1 # Lars <lars@helbo.org>, 2010, 2011.
4 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-11-14 06:24-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-01-19 16:08+0000\n"
7 "Last-Translator: Poul <poul@wachmann.dk>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1484842096.000000\n"
17 "X-Pootle-Path: /da/18.05/da-DK-staff-prog.po\n"
18 "X-Pootle-Revision: 1\n"
20 #. %1$s: data.borrowernumber | html
21 #. %2$s: UNLESS loop.last
24 #. %5$s: BLOCK escape_address
25 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
26 #. %7$s: ~ IF data.streettype
27 #. %8$s: SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
29 #. %10$s: ~ IF data.address
30 #. %11$s: SET address = address _ data.address _ ' '
32 #. %13$s: ~ IF data.address2
33 #. %14$s: SET address = address _ data.address2 _ ' '
35 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
40 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
43 "\", \"lånernummer\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
45 #. %1$s: data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To
46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
48 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
49 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
51 #. %1$s: data.branchname | html
52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
54 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
55 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
57 #. %1$s: data.branchname | html
58 #. %2$s: data.category_description | html
59 #. %3$s: data.category_type | html
60 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
64 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
66 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
68 #. %1$s: data.category_description | html
69 #. %2$s: data.category_type | html
70 #. %3$s: data.branchname | html
71 #. %4$s: data.dateexpiry | html
72 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
76 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
77 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
79 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
80 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
82 #. %1$s: data.count | html
83 #. %2$s: IF data.type == 2
84 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
90 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
91 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
92 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s eksemplar(er)\", \"dt_owner\": \""
94 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
95 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
96 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
97 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
100 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
101 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
102 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
103 #. %10$s: UNLESS loop.last
106 #. %13$s: BLOCK action_form -
107 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
108 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
109 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
110 #. %17$s: ~ type = type | html ~
111 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
115 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
116 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
117 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
119 "\", \"dt_sortby\": %s\"Forfatter\"%s\"År\"%s\"Hyldeplads\"%s\"Titel\"%s, "
120 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
124 #. %2$s: data.cardnumber | html | $To
125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
127 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
128 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
130 #. %1$s: message_loo.date_from | html
131 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
134 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
135 msgstr "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: "
137 #. %1$s: message_loo.date_to | html
138 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
141 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
142 msgstr "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: "
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
146 msgid "# Bibliographic records"
147 msgstr "Bibliografisk post"
149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
152 msgstr "# eksemplarer"
154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
166 msgid "# of % selected"
167 msgstr "# of % udvalgt"
169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
171 msgid "# of students"
172 msgstr "# studerende"
174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
178 msgstr "# studerende"
180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:169
182 msgid "%% matches any number of characters"
183 msgstr "%% matcher ethvert antal karaterer"
185 #. %1$s: - USE Branches -
186 #. %2$s: - USE Koha -
187 #. %3$s: - USE ItemTypes -
188 #. %4$s: USE AuthorisedValues
189 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
190 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
191 #. %7$s: biblio.title | html
192 #. %8$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
194 #. %10$s: biblio.author | html
195 #. %11$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
196 #. %12$s: biblioitem.publishercode | html
197 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
198 #. %14$s: item.barcode | html
199 #. %15$s: item.itemcallnumber | html
200 #. %16$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
201 #. %17$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
202 #. %18$s: item.location | html
203 #. %19$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html
204 #. %20$s: item.stocknumber | html
205 #. %21$s: item.status | html
206 #. %22$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html
207 #. %23$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', item.withdrawn ) || "" | html
208 #. %24$s: (item.issues || 0) | html
209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
212 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
213 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
215 "%s %s %s %s \"%s %saf %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
216 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
218 #. %1$s: - USE Koha -
219 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
220 #. %3$s: - USE KohaDates -
221 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
222 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
223 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
224 #. %7$s: o.orderdate | html
225 #. %8$s: o.latesince | html
226 #. %9$s: - delimiter | html -
227 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
228 #. %11$s: - delimiter | html -
229 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
230 #. %13$s: - delimiter | html -
231 #. %14$s: o.title | html
232 #. %15$s: IF o.author
233 #. %16$s: o.author | html
235 #. %18$s: IF o.publisher
236 #. %19$s: o.publisher | html
238 #. %21$s: - delimiter | html -
239 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
240 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
241 #. %24$s: o.subtotal | html
242 #. %25$s: o.budget | html
243 #. %26$s: - delimiter | html -
244 #. %27$s: o.basketname | html
245 #. %28$s: o.basketno | html
246 #. %29$s: - delimiter | html -
247 #. %30$s: o.claims_count | html
248 #. %31$s: - delimiter | html -
249 #. %32$s: o.claimed_date | html
250 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
252 #. %35$s: - delimiter | html -
253 #. %36$s: - delimiter | html -
254 #. %37$s: - delimiter | html -
255 #. %38$s: orders.size | html
256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
259 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
260 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
261 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
263 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sForfatter: %s.%s%sUdgivet af: "
264 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total ordre "
268 #. %2$s: - USE Koha -
269 #. %3$s: - USE Branches -
270 #. %4$s: - SET data = {} -
271 #. %5$s: - IF patron -
272 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
273 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
274 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
275 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
276 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
277 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
278 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
279 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
280 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
281 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
282 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
283 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
284 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
285 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
286 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
287 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
288 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
289 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
290 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
291 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
292 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
293 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
294 #. %28$s: - SET data.title = title -
296 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
297 #. %31$s: - IF data.title
298 #. %32$s: - IF no_html
299 #. %33$s: - span_start = ''
300 #. %34$s: - span_end = ''
302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
305 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
306 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
308 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sudgave: %s%s "
309 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
313 #. %3$s: USE KohaDates
315 #. %5$s: USE ColumnsSettings
316 #. %6$s: USE JSON.Escape
317 #. %7$s: SET footerjs = 1
318 #. %8$s: - BLOCK area_name -
319 #. %9$s: - SWITCH area -
320 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
321 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
322 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
323 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
324 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
325 #. %15$s: - CASE 'SER' -
328 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
332 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
333 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
335 "%s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLånere %sAnskaffelser %sKonti %sTidsskrifter %s "
338 #. For the first occurrence,
339 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
340 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
341 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
342 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
343 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
345 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
346 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
348 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
349 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
350 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:139
353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:246
355 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
356 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
358 #. %1$s: - USE ItemTypes -
359 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
360 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
361 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
362 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
363 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
365 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
366 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
369 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
370 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
376 #. %5$s: BLOCK language
378 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
379 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
380 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
381 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
382 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
383 #. %12$s: CASE ['heb']
384 #. %13$s: CASE ['ara']
385 #. %14$s: CASE ['gre']
386 #. %15$s: CASE ['grc']
388 #. %17$s: lang | html
391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
394 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
395 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
397 "%s %s %s %s %s %s %sengelsk %sfransk %sitaliensk %stysk %sspansk %shebræisk "
398 "%sarabisk %sgræsk (moderne) %sgræsk (til 1453) %s%s %s %s "
402 #. %3$s: - IF display_patron_name -
403 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
404 #. %5$s: - data.surname | html
405 #. %6$s: IF data.othernames
406 #. %7$s: data.othernames | html
408 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
409 #. %10$s: data.title | $raw
410 #. %11$s: - data.surname | html
411 #. %12$s: data.firstname | html
412 #. %13$s: IF data.othernames
413 #. %14$s: data.othernames | html
416 #. %17$s: data.title | $raw
417 #. %18$s: - data.firstname | html
418 #. %19$s: IF data.othernames
419 #. %20$s: data.othernames | html
421 #. %22$s: data.surname | html -
423 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
424 #. %25$s: data.cardnumber | html
426 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
427 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
428 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
429 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
432 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
434 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
438 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
439 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
441 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sudgave: %s%s "
442 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
446 #. %3$s: SET footerjs = 1
447 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
448 #. %5$s: BLOCK ServerType
449 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
450 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
455 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
456 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
458 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
459 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
460 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
461 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
462 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
464 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
465 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
468 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
469 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
471 #. %1$s: IF request.logs.size > 0
472 #. %2$s: FOREACH log IN request.logs
473 #. %3$s: tpl = log.template
474 #. %4$s: INCLUDE $tpl log=log
478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
480 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
481 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
483 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
484 #. %2$s: IF default_messaging.size
485 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
486 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
487 #. %5$s: IF ( transport.transport )
488 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
489 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
490 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
491 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
492 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
493 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
499 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
500 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
502 "%s %s %s %s %s %sEksemplar afleveres %sTidlig besked %sKommende begivenheder "
503 "%sReservering sendt %sEksemplar aflevering %sEksemplar udlån %sUkendt %s: "
507 #. %3$s: SET footerjs = 1
508 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
509 #. %5$s: - SWITCH element -
510 #. %6$s: - CASE 'layout' -
511 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
512 #. %8$s: - CASE 'template' -
513 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
514 #. %10$s: - CASE 'profile' -
515 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
516 #. %12$s: - CASE 'batch' -
517 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
520 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
524 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
525 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
527 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
528 "%sBatches %s %s %s "
530 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
531 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
532 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
533 #. %4$s: SWITCH frequnit
536 #. %7$s: CASE 'month'
540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
542 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
543 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uge %s måned %s år %s %s "
547 #. %3$s: USE AuthorisedValues
548 #. %4$s: USE KohaDates
550 #. %6$s: sEcho | html
551 #. %7$s: iTotalRecords | html
552 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
553 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
554 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
558 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
559 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
561 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
562 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
565 #. %2$s: SET footerjs = 1
566 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
569 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
570 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
575 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
579 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
580 "%sBarcode %s %s %s "
582 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
585 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
586 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
587 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
588 #. %4$s: SWITCH module
589 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
590 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
591 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
592 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
593 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
594 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
596 #. %12$s: CASE 'CIRCULATION'
597 #. %13$s: CASE 'LETTER'
598 #. %14$s: CASE 'FINES'
599 #. %15$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
600 #. %16$s: CASE 'CRONJOBS'
601 #. %17$s: CASE 'REPORTS'
603 #. %19$s: module | html
606 #. %22$s: BLOCK translate_log_action
607 #. %23$s: SWITCH action
609 #. %25$s: CASE 'DELETE'
610 #. %26$s: CASE 'MODIFY'
611 #. %27$s: CASE 'ISSUE'
612 #. %28$s: CASE 'RETURN'
613 #. %29$s: CASE 'CREATE'
614 #. %30$s: CASE 'CANCEL'
615 #. %31$s: CASE 'RESUME'
616 #. %32$s: CASE 'SUSPEND'
617 #. %33$s: CASE 'RENEW'
618 #. %34$s: CASE 'RENEWAL'
619 #. %35$s: CASE 'CHANGE PASS'
620 #. %36$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
621 #. %37$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
622 #. %38$s: CASE 'STATUS_CHANGE'
625 #. %41$s: action | html
628 #. %44$s: BLOCK translate_log_interface
629 #. %45$s: SWITCH log_interface
630 #. %46$s: CASE 'INTRANET'
631 #. %47$s: CASE 'OPAC'
633 #. %49$s: CASE 'COMMANDLINE'
635 #. %51$s: log_interface | html
638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
641 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
642 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
643 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
644 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
645 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
646 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
649 "%s %s %s %s %sKatalog %sAutoriteter %sLånere %sAnskaffelser %sTidsskrifter "
650 "%sUdlån %sBrev %sBøder %sSystem prefs %sCron jobs %sRapporter %s%s %s %s %s "
651 "%s %sTilføj %sSlet %sÆndre %sUdlån %sReturnering %sOpret %sForny %s Ændre "
652 "adgangskode %sTilføj udlånsbesked %sSlet udlånsbesked %sKør %s%s %s %s "
654 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
655 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
656 #. %3$s: - BLOCK area_name -
657 #. %4$s: - SWITCH area -
658 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
659 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
660 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
661 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
662 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
668 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
670 msgstr "%s %s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLåner %sErhvervelser %sKonti %s %s "
672 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
673 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
674 #. %3$s: BLOCK display_names
676 #. %5$s: CASE 'Accountline'
677 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
678 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
679 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
680 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
681 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
682 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
683 #. %12$s: CASE 'Issue'
684 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
685 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
686 #. %15$s: CASE 'Message'
687 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
688 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
689 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
690 #. %19$s: CASE 'Rating'
691 #. %20$s: CASE 'Reserve'
692 #. %21$s: CASE 'Review'
693 #. %22$s: CASE 'Statistic'
694 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
695 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
696 #. %25$s: CASE 'TagAll'
697 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
698 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
699 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
707 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
708 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
709 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
710 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
711 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
712 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
716 #. %2$s: SET footerjs = 1
717 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
718 #. %4$s: - SWITCH element -
719 #. %5$s: - CASE 'layout' -
720 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
721 #. %7$s: - CASE 'template' -
722 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
723 #. %9$s: - CASE 'profile' -
724 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
725 #. %11$s: - CASE 'batch' -
726 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
727 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
730 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
731 #. %17$s: - SWITCH element -
732 #. %18$s: - CASE 'layout' -
733 #. %19$s: - CASE 'template' -
734 #. %20$s: - CASE 'profile' -
735 #. %21$s: - CASE 'batch' -
738 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
742 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
743 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
744 "%sbatches %s %s %s "
746 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
747 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiler %sbatches "
750 #. %1$s: IF basket.basketgroup
751 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
752 #. %3$s: IF basketgroup.closed
753 #. %4$s: basketgroup.name | html
755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
757 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
758 msgstr "%s %s %s %s (lukket) %s "
762 #. %3$s: BLOCK type_description
763 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
764 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
768 #. %9$s: BLOCK used_for_description
769 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
770 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
771 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
772 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
776 #. %17$s: IF op == 'add_form'
777 #. %18$s: IF csv_profile
778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
781 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
782 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
783 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
793 msgid "%s %s %s %s None %s "
794 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
797 #. %2$s: riloo.duedate | html
801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:809
803 msgid "%s %s %s %s Not checked out %s "
804 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
808 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
809 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
811 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
813 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
814 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
815 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
817 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
819 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
821 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
823 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
825 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:146
830 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
831 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
833 "%s %s %s %s hvis %s %s medmindre %s %s%s$%s%s %s eksisterer %s %s ikke "
834 "eksisterer %s %s matcher %s %s ikke matcher %s %s RegEx m/%s "
838 #. %3$s: USE Branches
839 #. %4$s: USE KohaDates
840 #. %5$s: sEcho | html
841 #. %6$s: iTotalRecords | html
842 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
843 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
844 #. %9$s: data.cardnumber | html
845 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
846 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
847 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
851 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
852 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
853 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
855 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
856 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
857 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
860 #. %2$s: IF ( execute )
861 #. %3$s: BLOCK params
862 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
865 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
866 #. %8$s: param_name | uri
869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
871 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
872 msgstr "%s af %s%s %s – %s%s %s"
874 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
875 #. %2$s: BLOCK norms_text
878 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
879 #. %6$s: CASE 'upper_case'
880 #. %7$s: CASE 'lower_case'
881 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
884 #. %11$s: norm | html
887 #. %14$s: BLOCK norms_options
888 #. %15$s: # PARAMS: selected_norm
889 #. %16$s: FOREACH norm IN valid_norms
890 #. %17$s: IF ( norm == selected_norm )
891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
894 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default "
895 "%sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
897 "%s %s Udestående %s %s Godkendt %s %s Markeret %s %s Afvist %s %s %s %s %s "
900 #. %1$s: FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight' ]
901 #. %2$s: IF ( location == '' )
902 #. %3$s: SET location_lang = lang_lis.language
903 #. %4$s: location = BLOCK
906 #. %7$s: SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language
908 #. %9$s: IF ( location_lang == language )
909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:329
911 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
912 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
914 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
915 #. %2$s: resultsloo.author | html
918 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
919 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
921 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
922 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
924 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
925 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
927 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
928 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
930 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
931 #. %18$s: resultsloo.edition | html
933 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
934 #. %21$s: resultsloo.place | html
936 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
937 #. %24$s: resultsloo.pages | html
939 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
940 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
942 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
946 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
947 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
949 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sudgave: %s%s "
950 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
953 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
954 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
958 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
964 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
965 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
968 "%s %s %s › Ændre lånerattributtype %s › Tilføje "
969 "lånerattributtype %s %s %s › Bekræft sletning af lånerattributtype "
973 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
974 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
978 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
984 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
985 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
988 "%s %s %s › Ændre postsammenfaldsregel %s › Tilføje "
989 "postsammenfaldsregel %s %s %s › Bekræft sletning af "
990 "postsammenfaldsregel "%s" %s "
992 #. %1$s: IF lette.branchname
993 #. %2$s: lette.branchname | html
996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
998 msgid "%s %s %s (All libraries) %s "
999 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
1001 #. %1$s: IF ( branchcode )
1002 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
1008 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1009 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
1011 #. For the first occurrence,
1012 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1013 #. %2$s: basketgroup.name | html
1015 #. %4$s: basketgroup.id | html
1017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1020 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1021 msgstr "%s %s %s Kurvegruppe nr. %s %s "
1024 #. %2$s: IF ( itemloo.reservedate )
1025 #. %3$s: IF ( itemloo.nocancel )
1027 #. %5$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1030 #. %8$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:632
1034 "%s %s %s Can't be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s "
1037 "%s %s Ikke til stede (tabt eller borte) %s %s Ej til låns (%s) %s %s %s Kan "
1038 "ikke slettes, mens eksemplaret er undervejs %s %sVenter%sPå hold%s %stil "
1040 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1041 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1042 #. %3$s: span_title = BLOCK
1043 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1046 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1047 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1048 #. %9$s: span_title = BLOCK
1051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
1054 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1055 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1056 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1057 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1060 "%s %s %s Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi den blev "
1061 "dannet ud fra en delvis modtagelse af ordrelinie nr. %s, som allerede er "
1062 "modtaget. Prøv Prøv at annullere denne first og prøv igen. %s %s %s %s %s "
1063 "Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi mindst en "
1064 "reservation findes på posten. %s %s "
1066 #. %1$s: IF ccode_label
1067 #. %2$s: ccode_label | html
1070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1072 msgid "%s %s %s Collection %s "
1073 msgstr "%s %s %s Samling %s "
1075 #. %1$s: IF ( hold.found )
1076 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1077 #. %3$s: IF ( hold.found )
1078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
1080 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1081 msgstr "%s %s %s eksemplar venter på "
1083 #. For the first occurrence,
1084 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1085 #. %2$s: basket.basketname | html
1087 #. %4$s: basket.basketno | html
1089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1092 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1093 msgstr "%s %s %s Intet navn, kurvnummer: %s %s "
1095 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1096 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
1101 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1102 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
1104 #. %1$s: ~ IF ( biblio.title ) ~
1105 #. %2$s: ~ biblio.title | html ~
1108 #. %5$s: ~ biblio.medium | html ~
1109 #. %6$s: ~ FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') ~
1110 #. %7$s: ~ IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' ~
1112 #. %9$s: ~ subtitle | html ~
1114 #. %11$s: ~ part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') ~
1115 #. %12$s: ~ part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') ~
1117 #. %14$s: ~ WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) ~
1118 #. %15$s: ~ IF ( part_numbers.$i.defined ) ~
1119 #. %16$s: ~ part_numbers.$i | html ~
1121 #. %18$s: ~ IF ( part_names.$i.defined ) ~
1122 #. %19$s: ~ part_names.$i | html ~
1124 #. %21$s: ~ i = i + 1 ~
1126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title-head.inc:1
1129 "%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1130 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
1134 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1135 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1136 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1139 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1140 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1141 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1142 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1144 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1145 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1147 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1148 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1151 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1153 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
1157 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1158 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1161 "%s %s %s Ikke til lån %s (%s) %s %s %s %s Venter %s Eksemplar-reservering %s "
1165 #. %2$s: SWITCH unit.type
1166 #. %3$s: CASE 'POINT'
1167 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1168 #. %5$s: CASE 'INCH'
1172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1175 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1176 "SI Centimeters %s "
1178 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Tommer %s SI Millimeter %s "
1182 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1183 #. %3$s: CASE 'surname'
1184 #. %4$s: CASE 'firstname'
1185 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1186 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1187 #. %7$s: CASE 'city'
1188 #. %8$s: CASE 'state'
1189 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1190 #. %10$s: CASE 'country'
1191 #. %11$s: CASE 'sort1'
1192 #. %12$s: CASE 'sort2'
1193 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1194 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1195 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1196 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1197 #. %17$s: CASE 'debarred'
1198 #. %18$s: CASE 'debarredcomment'
1200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
1203 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Patron category: %s City: %s "
1204 "State: %s ZIP/Postal code: %s Country: %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration "
1205 "date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s Restriction "
1206 "expiration: %s Restriction comment: %s "
1208 "%s %s %s Efternavn: %s Fornavn: %s Bibliotek: %s Kategori %s By %s Stat %s "
1209 "Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s Registreringsdato: %s "
1210 "Udløbsdato: %s Udgivelsesnote: %s "
1212 #. For the first occurrence,
1213 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1214 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:313
1220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
1222 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1223 msgstr "%s %s %s Ukendt %s "
1226 #. %2$s: IF close_form
1227 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1231 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1232 "Please create a new active budget and retry. "
1234 "%s %s %s Du kan ikke flytte beløb i dette budget, der er ikke noget aktivt "
1235 "budget. Opret et nyt aktivt budget og prøv igen. "
1237 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1238 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
1243 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1244 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornys før %s. "
1246 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1247 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1252 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1253 msgstr "%s %s %s [ intet navn ] %s "
1255 #. %1$s: patron.title | html
1256 #. %2$s: patron.firstname | html
1257 #. %3$s: patron.surname | html
1258 #. %4$s: patron.title | html
1259 #. %5$s: patron.firstname | html
1260 #. %6$s: patron.surname | html
1261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:304
1264 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1265 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1267 "%s %s %s har i øjeblikket ikke noget billede tilgængeligt. For at importere "
1268 "et billede til %s %s, indtastes navnet på den billedfil, der skal oploades. "
1271 #. %1$s: IF log.info.status_before
1272 #. %2$s: before = log.info.status_before
1273 #. %3$s: display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name
1274 #. %4$s: display_before | html
1276 #. %6$s: after = log.info.status_after
1277 #. %7$s: display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name
1278 #. %8$s: display_after | html
1279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1281 msgid "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" "
1284 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1285 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1290 msgid "%s %s %s unknown %s "
1291 msgstr "%s %s %s ukendt %s "
1294 #. %2$s: USE KohaDates
1296 #. %4$s: sEcho | html
1297 #. %5$s: iTotalRecords | html
1298 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1299 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1300 #. %8$s: data.type | html
1301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1304 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1305 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1307 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1308 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1311 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1312 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1316 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1317 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
1319 #. %1$s: - USE Koha -
1320 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1322 #. %4$s: delimiter | html
1323 #. %5$s: delimiter | html
1324 #. %6$s: delimiter | html
1325 #. %7$s: delimiter | html
1326 #. %8$s: delimiter | html
1327 #. %9$s: delimiter | html
1328 #. %10$s: delimiter | html
1329 #. %11$s: delimiter | html
1330 #. %12$s: delimiter | html
1331 #. %13$s: delimiter | html
1332 #. %14$s: delimiter | html
1333 #. %15$s: delimiter | html
1334 #. %16$s: delimiter | html
1335 #. %17$s: delimiter | html
1336 #. %18$s: delimiter | html
1337 #. %19$s: delimiter | html
1338 #. %20$s: delimiter | html
1339 #. %21$s: delimiter | html
1340 #. %22$s: delimiter | html
1341 #. %23$s: delimiter | html
1342 #. %24$s: delimiter | html
1343 #. %25$s: delimiter | html
1344 #. %26$s: delimiter | html
1345 #. %27$s: delimiter | html
1346 #. %28$s: delimiter | html
1348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1351 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1352 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1353 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1354 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1355 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1356 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1357 "%sBasket billing place%s "
1359 "Kontonummer,Kurvenavn,Ordrenummer,Forfatter,Titel,Udgiver kode,Udgivelsesår,"
1360 "Samlingstitel,ISBN,Antal,RRP,Rabat,Estimerede omkostninger,Noter,"
1361 "Leveringsdato,Boghandlerens navn,Boghandlerens fysiske adresse,Boghandlerens "
1362 "postadresse,Kontraktnummer,Kontraktnavn,Kurvegruppens leverinssted,"
1363 "Kurvegruppens fakturaadresse,Kurvens leveringssted,Kurvens fakturaadresse "
1365 #. %1$s: - USE Koha -
1366 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1368 #. %4$s: delimiter | html
1369 #. %5$s: delimiter | html
1370 #. %6$s: delimiter | html
1371 #. %7$s: delimiter | html
1372 #. %8$s: delimiter | html
1373 #. %9$s: delimiter | html
1374 #. %10$s: delimiter | html
1375 #. %11$s: delimiter | html
1376 #. %12$s: delimiter | html
1377 #. %13$s: delimiter | html
1378 #. %14$s: delimiter | html
1379 #. %15$s: delimiter | html
1380 #. %16$s: delimiter | html
1382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1385 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1386 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1387 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1389 "Kontraktnavn,Ordrenummer,Tilgangsdato,ISBN,Forfatter,Titel,Udgivelsesår,"
1390 "Udgiverkode,Samlingstitel,Noter,Antal,RRP,Leveringssted,Fakturaadresse "
1392 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1393 #. %2$s: SWITCH type
1399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1401 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1402 msgstr "%s %s %sVenstre %sCenter %sHøjre %s %s "
1404 #. %1$s: - USE Koha -
1405 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1407 #. %4$s: - delimiter | html -
1408 #. %5$s: - delimiter | html -
1409 #. %6$s: - delimiter | html -
1410 #. %7$s: - delimiter | html -
1411 #. %8$s: - delimiter | html -
1412 #. %9$s: - delimiter | html -
1413 #. %10$s: - delimiter | html -
1415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1418 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1419 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1422 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
1423 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
1424 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
1425 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
1426 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
1427 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
1428 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN' -
1430 #. %9$s: account.credit_type.description | html
1432 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
1433 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
1434 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
1435 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
1436 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
1437 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
1438 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
1439 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
1440 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
1441 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
1442 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
1443 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
1444 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
1445 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
1446 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
1448 #. %27$s: account.debit_type.description | html
1451 #. %30$s: - PROCESS account_status_description account=account -
1452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:2
1455 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
1456 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
1457 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
1458 "fee %sRenewal of rental item %sRewewal of daily rental item %sHold fee "
1459 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s "
1463 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1480 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1482 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1486 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1487 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1488 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1489 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1492 #. %1$s: - BLOCK role -
1493 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1494 #. %3$s: - CASE 'manager' -
1495 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant' -
1496 #. %5$s: - CASE 'qa_manager' -
1497 #. %6$s: - CASE 'qa' -
1498 #. %7$s: - CASE 'documentation' -
1499 #. %8$s: - CASE 'documentation_team' -
1500 #. %9$s: - CASE 'translation' -
1501 #. %10$s: - CASE 'translation_assistant' -
1502 #. %11$s: - CASE 'te' -
1503 #. %12$s: - CASE 'bugwrangler' -
1504 #. %13$s: - CASE 'maintainer' -
1505 #. %14$s: - CASE 'maintainer_assistant' -
1506 #. %15$s: - CASE 'wiki' -
1507 #. %16$s: - CASE 'ci' -
1508 #. %17$s: - CASE 'packaging' -
1509 #. %18$s: - CASE 'packaging_assistant' -
1510 #. %19$s: - CASE 'chairperson' -
1511 #. %20$s: - CASE 'newsletter' -
1512 #. %21$s: - CASE 'mm' -
1513 #. %22$s: - CASE 'vm' -
1514 #. %23$s: - CASE 'database' -
1515 #. %24$s: - CASE 'live_cd' -
1518 #. %27$s: - BLOCK person -
1519 #. %28$s: IF p.openhub
1520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1523 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sQuality assurance "
1524 "manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager %sDocumentation "
1525 "team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant %sTopic expert "
1526 "%sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer assistant %sWiki "
1527 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1528 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1529 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1530 "maintainer %s %s %s %s"
1533 #. %1$s: IF ( test_term )
1534 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1535 #. %3$s: test_term | html
1536 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1537 #. %5$s: test_term | html
1538 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1539 #. %7$s: test_term | html
1542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1545 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1546 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1548 "%s %s "%s" er tilladt. %s "%s" er forbudt. %s ""
1549 "%s" er hverken tilladt eller forbudt. %s %s "
1552 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1553 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1554 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1555 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1559 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1561 msgstr "› %sGemte rapporter %sOpret fra SQL %s"
1563 #. For the first occurrence,
1564 #. %1$s: basket.total_items | html
1565 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1566 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1571 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1572 msgstr "%s %s (%s annulleret) %s "
1574 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1575 #. %2$s: current_matcher_code | html
1576 #. %3$s: current_matcher_description | html
1580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
1582 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s %s "
1583 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen sammenligningsregel aktiv %s%s "
1587 #. %3$s: statuscode | html
1590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:107
1592 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1593 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
1595 #. %1$s: order.replacementprice | $Price
1596 #. %2$s: IF ( order.uncertainprice )
1598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:283
1600 msgid "%s %s (Uncertain) %s"
1601 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
1603 #. For the first occurrence,
1604 #. %1$s: books_loo.rrp_tax_excluded | $Price
1605 #. %2$s: IF ( books_loo.uncertainprice )
1607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
1608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
1610 msgid "%s %s (Uncertain) %s "
1611 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
1614 #. %2$s: basketgroup.name | html
1616 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1617 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1618 #. %6$s: basketgroup.name | html
1622 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1623 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1624 #. %12$s: basketgroup.name | html
1625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
1627 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1628 msgstr "%s %s (lukket) %s %s %s %s %s Ingen gruppe %s %s "
1630 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1631 #. %2$s: itemtype.description | html
1632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
1634 msgid "%s %s (default)"
1635 msgstr "%s %s (standard)"
1637 #. %1$s: record.biblionumber | html
1638 #. %2$s: IF loop.first
1640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1642 msgid "%s %s (record kept) %s "
1643 msgstr "%s %s før %s "
1648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1650 msgid "%s %s 0 to order %s "
1651 msgstr "%s %s Bestilt (%s)"
1654 #. %2$s: IF item.rota.active
1657 #. %5$s: IF !item.rota.active
1658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1660 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1661 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
1663 #. %1$s: SWITCH m.code
1664 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1665 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1666 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1667 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1668 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1669 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1670 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1672 #. %10$s: m.code | html
1674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1677 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1678 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1679 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1680 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1681 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1684 #. %1$s: SWITCH m.code
1685 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1686 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1687 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1688 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1689 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1690 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1692 #. %9$s: m.code | html
1694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1697 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1698 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1699 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1700 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1701 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1702 "successfully. %s %s %s "
1705 #. %1$s: SWITCH m.code
1706 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1707 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1708 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1709 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1710 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1711 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1712 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1713 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1714 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1715 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1716 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1718 #. %14$s: m.code | html
1720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1723 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1724 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1725 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1726 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1727 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1728 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1729 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1730 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1731 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1732 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1733 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1736 #. %1$s: SWITCH m.code
1737 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1738 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1739 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1740 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1741 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1742 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1743 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1745 #. %10$s: m.code | html
1747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1750 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1751 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1752 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1753 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1754 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1757 #. %1$s: SWITCH m.code
1758 #. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
1759 #. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
1760 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
1761 #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
1762 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
1763 #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
1764 #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
1765 #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
1766 #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
1767 #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
1768 #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
1769 #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
1770 #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
1771 #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
1772 #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
1773 #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
1774 #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
1775 #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
1777 #. %21$s: m.code | html
1779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1782 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1783 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1784 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1785 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1786 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1787 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1788 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1789 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1790 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1791 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1792 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1793 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1794 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1795 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1796 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1799 #. %1$s: SWITCH m.code
1800 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1801 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1802 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1803 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1804 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1805 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1807 #. %9$s: m.code | html
1809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1812 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1813 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1814 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1815 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1816 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1819 #. %1$s: SWITCH m.code
1820 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1821 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1822 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1823 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1824 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1825 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1826 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1828 #. %10$s: m.code | html
1830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1833 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1834 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1835 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1836 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1837 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1841 #. %1$s: SWITCH m.code
1842 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1843 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1844 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1845 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1846 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1847 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1848 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1849 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1853 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1854 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1855 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1856 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1857 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1858 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1861 #. %1$s: SWITCH m.code
1862 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1863 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1864 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1865 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1866 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1867 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1868 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1869 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1870 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
1871 #. %11$s: m.data.items_count | html
1872 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1873 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
1874 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1875 #. %15$s: m.data.items_count | html
1877 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1878 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1879 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1880 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1881 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1882 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1883 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1884 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
1886 #. %26$s: m.code | html
1888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1891 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1892 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1893 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1894 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1895 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1896 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1897 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1898 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1899 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1900 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1901 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1902 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1903 "libraries are still using it. %s %s %s "
1906 #. For the first occurrence,
1907 #. %1$s: SWITCH m.code
1908 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1909 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1910 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1911 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1912 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1913 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1914 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1916 #. %10$s: m.code | html
1918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1922 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1923 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1924 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1925 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1926 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1927 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1930 #. %1$s: SWITCH m.code
1931 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1932 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1933 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1934 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1935 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1936 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1938 #. %9$s: m.code | html
1940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
1943 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1944 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1945 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1946 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1947 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1952 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1956 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1959 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1960 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1961 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1962 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1963 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1964 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1965 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1966 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1967 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
1972 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1973 "Saturday %s Sunday %s "
1976 #. %1$s: SWITCH m.code
1977 #. %2$s: CASE 'success_on_insert'
1978 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1979 #. %4$s: CASE 'success_on_update'
1980 #. %5$s: CASE 'error_on_update'
1981 #. %6$s: CASE 'success_on_default'
1982 #. %7$s: CASE 'error_on_update'
1983 #. %8$s: CASE 'success_on_archive'
1984 #. %9$s: CASE 'success_on_restore'
1986 #. %11$s: m.code | html
1988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:37
1991 "%s %s Cash register added successfully. %s An error occurred when adding "
1992 "this cash register. %s Cash register updated successfully. %s An error "
1993 "occurred when updating this cash register. %s Branch default updated "
1994 "successfully. %s An error on setting branch default. %s Cash register "
1995 "archived successfully. %s Cash register restored successfully. %s %s %s "
1998 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1999 #. %2$s: CASE "issue" -
2000 #. %3$s: CASE "return" -
2001 #. %4$s: CASE "payment" -
2002 #. %5$s: CASE # default case -
2003 #. %6$s: operation.action | html
2005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2007 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2008 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uge %s måned %s år %s %s "
2010 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
2011 #. %2$s: CASE "Issue From" -
2012 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2013 #. %4$s: CASE "Issue To" -
2014 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2015 #. %6$s: CASE "Return From" -
2016 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2017 #. %8$s: CASE "Return To" -
2018 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2019 #. %10$s: CASE "Branch" -
2020 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
2021 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
2022 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
2023 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
2024 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2025 #. %16$s: CASE "Day" -
2026 #. %17$s: loopfilte.filter | html
2027 #. %18$s: CASE "Month" -
2028 #. %19$s: loopfilte.filter | html
2029 #. %20$s: CASE "Year" -
2030 #. %21$s: loopfilte.filter | html
2031 #. %22$s: CASE # default case -
2032 #. %23$s: loopfilte.crit | html
2033 #. %24$s: loopfilte.filter | html
2035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2038 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2039 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2040 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2042 "%s %s Udlånt efter %s %s Udlånt før %s %s Afleveret efter %s %s Afleveret "
2043 "før %s %s Bibliotek er %s %s Eksemplartype er %s %s Låner kategori kode er "
2044 "%s %s Dag er %s %s Måned er %s %s År er %s %s %s = %s %s "
2046 #. %1$s: END # /IF delete_confirm
2047 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509
2050 msgid "%s %s Data deleted "
2051 msgstr "%s %s Data slettet "
2053 #. %1$s: SWITCH m.code
2054 #. %2$s: CASE 'success_on_saving'
2055 #. %3$s: CASE 'error_on_saving'
2056 #. %4$s: CASE 'success_on_archive'
2057 #. %5$s: CASE 'success_on_restore'
2059 #. %7$s: m.code | html
2061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:41
2064 "%s %s Debit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2065 "debit type. %s Debit type archived successfully. %s Debit type restored "
2066 "successfully. %s %s %s "
2069 #. For the first occurrence,
2070 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2071 #. %2$s: CASE 'default'
2072 #. %3$s: CASE 'never'
2073 #. %4$s: CASE 'forever'
2075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2078 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2079 msgstr "%s %s Normalt %s Aldrig %s Altid %s "
2081 #. %1$s: IF ( ERROR )
2082 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:37
2088 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2091 "%s %s FEJL: ugyldigt eksemplanummer angivet. Gå tilbage og prøv igen %s %s "
2093 #. For the first occurrence,
2095 #. %2$s: CASE 'email'
2096 #. %3$s: CASE 'print'
2098 #. %5$s: CASE 'feed'
2099 #. %6$s: CASE 'phone'
2103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:388
2106 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2107 msgstr "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Telefon %s %s %s "
2109 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2110 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2113 msgid "%s %s Found in wrong place"
2118 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2120 #. %5$s: END # /IF SEARCH_RESULT.norequests
2121 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2122 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
2125 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2126 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
2130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:124
2132 msgid "%s %s Item being transferred to "
2133 msgstr "%s %s Eksemplar overføres til "
2135 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2136 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2137 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2138 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2139 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2140 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2141 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2142 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2143 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2144 #. %10$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred'
2146 #. %12$s: itemloo.not_holdable | html
2149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
2152 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2153 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2154 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2155 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2159 #. %2$s: CASE 'itype'
2160 #. %3$s: CASE 'ccode'
2161 #. %4$s: CASE 'location'
2162 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2163 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2170 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2171 "Holding library %s %s %s "
2173 "%s %s Eksemplartype %s Samlingskode %s Hyldeplacering %s Hjemmebibliotek %s "
2174 "Bestandsbibliotek %s %s %s "
2177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2178 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2179 msgstr "%s %s KB Vil du virkelig oploade denne fil?"
2181 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2182 #. %2$s: CASE "koha"
2183 #. %3$s: CASE "slip"
2186 #. %6$s: opac_new.lang | html
2188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
2190 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2191 msgstr "%s %s Bibliotekar interface %s Slip %s Alle %s OPAC (%s) %s "
2194 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2195 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2198 msgid "%s %s Lost (%s)"
2199 msgstr "%s %s Tabt (%s)"
2201 #. %1$s: SWITCH d.type
2202 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2203 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2204 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2205 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2209 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2210 msgstr "%s %s Manuelt %s Udløbet %s Suspension %s Discharge %s "
2213 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2217 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2218 msgstr "%s BIBLIOTEK IKKE VALGT %s "
2223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2226 msgstr "%s %s Nej %s"
2228 #. %1$s: SWITCH code
2229 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2230 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2231 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2232 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2233 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2234 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2235 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2240 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2241 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2242 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:865
2250 msgid "%s %s Not checked out %s "
2251 msgstr "%sIkke udlånt%s"
2254 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2255 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2259 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2260 msgstr "%s %s Ikke reserveret (%s)%s "
2262 #. %1$s: END # /IF itemloo.nocancel
2264 #. %3$s: END # /IF itemloo.reservedate
2265 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
2268 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2269 msgstr "%s %s Ikke reserveret %s "
2272 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2273 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2276 msgid "%s %s On order (%s)"
2277 msgstr "%s %s Bestilt (%s)"
2279 #. %1$s: SET status_found = 0
2280 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2281 #. %3$s: SET status_found = 1
2282 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2283 #. %5$s: SET status_found = 1
2284 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2285 #. %7$s: SET status_found = 1
2286 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2287 #. %9$s: SET status_found = 1
2288 #. %10$s: ELSIF ( STATUS == 'ORDERED' )
2289 #. %11$s: SET status_found = 1
2290 #. %12$s: ELSIF ( STATUS == 'AVAILABLE' )
2291 #. %13$s: SET status_found = 1
2293 #. %15$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2294 #. %16$s: IF STATUS == s.authorised_value
2295 #. %17$s: s.lib | html
2296 #. %18$s: SET status_found = 1
2300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2303 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s Ordered %s "
2304 "%s Available %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2306 "%s %s Udestående %s %s Godkendt %s %s Markeret %s %s Afvist %s %s %s %s %s "
2309 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2323 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2327 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2328 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2329 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2331 "%s %s Placeret den (fra) %s Placeret den (til) %s Modtaget den (fra) %s "
2332 "Modtaget den (til) %s Leverandør %s Hjemmebibliotek %s Samling %s "
2333 "Eksemplartype %s Konto %s Sort1 %s Sort2 %s Ukendt filter %s : %s "
2335 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2336 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2337 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2338 #. %4$s: CASE 'LibrisSpellcheck'
2340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2343 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2344 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2345 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2347 "%s %s Foreslår autoritetsdata, som er relevante for brugerens søgebegreb. %s "
2348 "Foreslår, at låneren ændrer sin søgning til at omfatte bredere/snævrere/"
2349 "relaterede vendinger. %s "
2352 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2353 #. %3$s: message.biblionumber | html
2354 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2355 #. %5$s: message.authid | html
2356 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2357 #. %7$s: message.biblionumber | html
2358 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2359 #. %9$s: message.biblionumber | html
2360 #. %10$s: message.reserve_id | html
2361 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2362 #. %12$s: message.biblionumber | html
2363 #. %13$s: message.itemnumber | html
2364 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2365 #. %15$s: message.biblionumber | html
2366 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2367 #. %17$s: message.authid | html
2368 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2369 #. %19$s: message.biblionumber | html
2370 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2371 #. %21$s: message.authid | html
2373 #. %23$s: IF message.error
2374 #. %24$s: message.error | html
2376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2379 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2380 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2381 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2382 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2383 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2384 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2385 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2386 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2387 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2389 "%s %s Biblionummeret %s eksisterer ikke i databasen. %s Autoritetens id %s "
2390 "eksisterer ikke i databasen. %s Mindst ét eksemplar er udlånt på den den "
2391 "biografiske post %s. %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En "
2392 "reservation kunne ikke annulleres (reserve_id %s). %s Den bibliografiske "
2393 "post %s blev ikke slettet. En fejl blev fundet, da et eksemplar blev slettet "
2394 "(itemnumber %s). %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En fejl "
2395 "indtraf. %s Autoritets posten %s blev ikke slettet. En fejl indtraf. %s "
2396 "Bibliografisk post %s blev slettet. %s Autoritet %s blev slettet. %s %s "
2397 "(Fejlen var : %s, se Koha logfil for yderligere information). %s "
2400 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2401 #. %3$s: message.mmtid | html
2402 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2403 #. %5$s: message.biblionumber | html
2404 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2405 #. %7$s: message.authid | html
2406 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:36
2410 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2411 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2412 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2415 #. %1$s: SWITCH m.code
2416 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
2420 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2424 #. For the first occurrence,
2428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:301
2431 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2432 msgstr "%s %s Denne post har ingen eksemplarer. %s "
2434 #. %1$s: SWITCH m.code
2435 #. %2$s: CASE 'no_email'
2436 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2437 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2438 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2440 #. %7$s: m.code | html
2442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
2445 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2446 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2447 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2448 "%s ERROR! - %s %s "
2452 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:661
2457 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2461 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2462 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2463 #. %4$s: IF expires_on
2464 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
2468 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2469 msgstr "%s %s Venter den %s %s indtil %s %s "
2472 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2473 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2476 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2477 msgstr "%s %s Trukket tilbage (%s),"
2479 #. For the first occurrence,
2480 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2483 #. %4$s: CASE 'inherit'
2485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2488 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2489 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
2491 #. %1$s: SWITCH m.code
2492 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2493 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2495 #. %5$s: m.code | html
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2500 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2503 "%s %s Du har ikke tilladelse til at se denne liste. %s Denne liste "
2504 "eksisterer ikke. %s %s %s "
2507 #. %2$s: IF searchfield
2508 #. %3$s: searchfield | html
2509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2511 msgid "%s %s You searched for %s"
2512 msgstr "%s%s %s Du søgte efter %s"
2514 #. %1$s: IF added.branchcode
2515 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2517 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2521 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2522 msgstr "%s %s %s Kurvegruppe nr. %s %s "
2524 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2525 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2526 #. %3$s: rule.hardduedate | html
2527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
2529 msgid "%s %s before %s "
2530 msgstr "%s %s før %s "
2532 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
2533 #. %2$s: item.branches.size | html
2535 #. %4$s: item.branches.size | html
2537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2539 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2540 msgstr "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s "
2542 #. %1$s: IF l.shared
2543 #. %2$s: IF shared_by_other
2544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2547 msgstr "%s %s af %s%s"
2549 #. For the first occurrence,
2550 #. %1$s: biblio.title | html
2551 #. %2$s: IF biblio.author
2552 #. %3$s: biblio.author | html
2554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2557 msgid "%s %s by %s%s"
2558 msgstr "%s %s af %s%s"
2560 #. %1$s: title | html
2561 #. %2$s: IF ( author )
2562 #. %3$s: author | html
2564 #. %5$s: biblionumber | html
2565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
2567 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2568 msgstr "%s %s by %s%s (post #%s)"
2570 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2571 #. %2$s: rule.age | html
2574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2576 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2577 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
2580 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
2586 #. %1$s: holdsfirstname | html
2587 #. %2$s: holdssurname | html
2588 #. %3$s: waiting_holds | html
2589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
2591 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2592 msgstr "%s %s har %s reservering(er), der afventer afhentning."
2594 #. %1$s: patron.firstname | html
2595 #. %2$s: patron.surname | html
2596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
2598 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2599 msgstr "%s %s skylder ingen gebyrer."
2602 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52
2608 #. %1$s: IF (modified_items)
2609 #. %2$s: modified_items | html
2610 #. %3$s: modified_fields | html
2613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2616 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2617 msgstr "%s eksemplar(er) ændret (med %s felter ændret) "
2619 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2620 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2622 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2626 msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s "
2627 msgstr "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s "
2629 #. For the first occurrence,
2630 #. %1$s: IF debit_type.library_limits.count > 1
2631 #. %2$s: debit_type.library_limits.count | html
2633 #. %4$s: debit_type.library_limits.count | html
2637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:154
2638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
2639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:428
2642 "%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s "
2644 "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s %s Ingen "
2647 #. %1$s: IF items.count
2648 #. %2$s: items.count | html
2651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2653 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2654 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
2656 #. For the first occurrence,
2657 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2658 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2660 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2665 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2666 msgstr "%s %s måneder %s til %s %s "
2668 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2669 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2670 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2674 msgid "%s %s to %s %s "
2675 msgstr "%s %s til %s %s "
2678 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2679 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2680 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2681 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2683 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:139
2686 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2687 msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s benytter RegEx s"
2689 #. %1$s: count | html
2690 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2693 msgid "%s %s transferred."
2696 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2697 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2698 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2699 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2703 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2704 msgstr "%s %s%s (%s tilbageværende er flyttet)%s"
2707 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2708 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
2712 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2713 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
2716 #. %2$s: IF ( slip )
2717 #. %3$s: slip | $raw
2721 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2724 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2725 msgstr "%s %s%s%sIngen reserveringer%s %s %s "
2728 #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html
2729 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2730 #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
2733 #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
2734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
2736 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2738 "%s %s %seksemplarer%seksemplar%s%s, %s tilgængelig:%s, Ikke tilgængelig%s %s "
2740 #. %1$s: SWITCH type
2741 #. %2$s: CASE 'earlier'
2742 #. %3$s: CASE 'later'
2743 #. %4$s: CASE 'acronym'
2744 #. %5$s: CASE 'musical'
2745 #. %6$s: CASE 'broader'
2746 #. %7$s: CASE 'narrower'
2747 #. %8$s: CASE 'parent'
2750 #. %11$s: type | html
2753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2756 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2757 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2760 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musikalsk "
2761 "komposition) %s(Bredere overskrift) %s(Snævrere overskrift) %s(Umiddelbart "
2762 "overordnet) %s%s(%s) %s %s "
2764 #. %1$s: budget.b_txt | html
2765 #. %2$s: IF ( !budget.b_active )
2767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2769 msgid "%s %s(inactive)%s"
2770 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
2772 #. %1$s: record.recordid | html
2773 #. %2$s: IF record.reference
2775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2777 msgid "%s %s(ref)%s "
2778 msgstr "%s %s før %s "
2780 #. %1$s: error.barcode | html
2781 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2783 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2785 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2787 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2792 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2793 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2796 "%s %s: stregkode ikke fundet%s %s: eksemplar trukket tilbage%s %s: eksemplar "
2797 "var udlånt. Det blev returneret før markeret som set%s %s: eksemplar var "
2798 "udlånt. kunne ikke returneres.%s "
2801 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:495
2804 msgid "%s %s; ISBN:"
2805 msgstr "%s %s; ISBN:"
2807 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2817 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2818 msgstr "%s %sVoksen %sBarn %sProf. %sOrg. %sStab %sStatistisk%s "
2820 #. %1$s: SWITCH f.name
2821 #. %2$s: CASE 'author'
2822 #. %3$s: CASE 'itype'
2823 #. %4$s: CASE 'location'
2824 #. %5$s: CASE 'su-geo'
2825 #. %6$s: CASE 'title-series'
2826 #. %7$s: CASE 'subject'
2827 #. %8$s: CASE 'ccode'
2828 #. %9$s: CASE 'holdingbranch'
2829 #. %10$s: CASE 'homebranch'
2834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:415
2837 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2838 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2840 "%s %s Eksemplartype %s Samlingskode %s Hyldeplacering %s Hjemmebibliotek %s "
2841 "Bestandsbibliotek %s %s %s "
2844 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
2847 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2848 msgstr "%s %s %s %sFEKL: Kan ikke hente eksemplaret."
2850 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2851 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2852 #. %3$s: tagfield | html
2853 #. %4$s: authtypecode | html
2856 #. %7$s: action | html
2858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2860 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2862 "%s %sEditer MARC-underfelter begrænsning for felter %s normfelter %s%s %s%s%s"
2864 #. %1$s: IF ( label_ids )
2865 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2866 #. %3$s: label_count | html
2868 #. %5$s: label_count | html
2870 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2871 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2872 #. %9$s: item_count | html
2874 #. %11$s: item_count | html
2877 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2878 #. %15$s: multi_batch_count | html
2880 #. %17$s: multi_batch_count | html
2883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2886 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2887 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2889 "%s %sEksporterer %s etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %sEksporterer %s "
2890 "etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %s%s stabel til eksport%s%s stabler "
2893 #. %1$s: IF ( label_ids )
2894 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2895 #. %3$s: card_count | html
2897 #. %5$s: card_count | html
2899 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2900 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2901 #. %9$s: borrower_count | html
2903 #. %11$s: borrower_count | html
2905 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2907 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2908 #. %16$s: multi_batch_count | html
2910 #. %18$s: multi_batch_count | html
2913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
2916 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2917 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2918 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2920 "%s %sEksporterer %s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %sEksporterer "
2921 "%s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %s%s stabel til eksport%s%s "
2922 "stabler til eksport%s %s "
2925 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
2929 msgstr "%s %sISBN : "
2931 #. %1$s: nnoverdue | html
2932 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2935 #. %5$s: todaysdate | html
2936 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
2939 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2940 msgstr "%s %sEksemplarer%sEksemplar%s Forsinket den %s%s "
2942 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2944 #. %3$s: CASE 'ordered'
2945 #. %4$s: CASE 'partial'
2946 #. %5$s: CASE 'complete'
2947 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
2951 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2952 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sPartiel %sKomplet %sAfbestildt %s "
2954 #. For the first occurrence,
2955 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2957 #. %3$s: CASE 'ordered'
2958 #. %4$s: CASE 'partial'
2959 #. %5$s: CASE 'complete'
2960 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
2963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
2965 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2966 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sDellevering %sModtaget %sAfbestildt %s "
2968 #. %1$s: selected=relationship | html
2969 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2972 msgid "%s %sNone specified"
2973 msgstr "%s %singen defineret"
2975 #. %1$s: IF CAN_user_acquisition_order_manage
2976 #. %2$s: WRAPPER table_option value="aqbasket"
2979 #. %5$s: IF CAN_user_serials_edit_subscription
2980 #. %6$s: WRAPPER table_option value="subscription"
2983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
2985 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
2986 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
2988 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2989 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2990 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2991 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2992 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2993 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2994 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2995 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2997 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
3000 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
3001 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
3005 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
3009 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3010 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3012 "%s %sUdestående %sGodkendt %sMarkeret %sAfvist %sTilgængelig %sBestilt%s%s%s "
3013 "%s %s %s %s Intet navn %s %s (%s)"
3015 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3016 #. %2$s: CASE 'receiving'
3017 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
3022 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3026 #. %2$s: IF (errcode==2)
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3029 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3030 msgstr "%s %sBeklager, du har ikke rettigheder til at tilgå denne side"
3032 #. For the first occurrence,
3033 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3034 #. %2$s: matches.0 | html
3035 #. %3$s: matches.1 | html
3036 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3037 #. %5$s: matches.0 | html
3038 #. %6$s: matches.1 | html
3039 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3040 #. %8$s: matches.0 | html
3041 #. %9$s: matches.1 | html
3042 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3043 #. %11$s: matches.0 | html
3044 #. %12$s: matches.1 | html
3045 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3046 #. %14$s: matches.0 | html
3047 #. %15$s: matches.1 | html
3048 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3049 #. %17$s: matches.0 | html
3050 #. %18$s: matches.1 | html
3051 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3052 #. %20$s: matches.0 | html
3053 #. %21$s: matches.1 | html
3054 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3055 #. %23$s: matches.0 | html
3056 #. %24$s: matches.1 | html
3058 #. %26$s: serial.serialseq | html
3060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
3061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3064 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3065 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3066 msgstr "%s Forår%s %s Sommer%s %s Efterår%s %s Vinter%s %s %s %s "
3068 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3069 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3070 #. %3$s: tagfield | html
3073 #. %6$s: action | html
3075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3077 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3078 msgstr "%s %sMærke %s Underfelt begrænsninger%s %s %s %s "
3080 #. %1$s: SWITCH m.code
3081 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3083 #. %4$s: m.code | html
3085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3088 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3093 #. %2$s: IF tablename
3096 #. %5$s: ELSIF op == 'add_form'
3098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3100 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3101 msgstr "%s Der er ingen værdi defineret for %s %s %s %s "
3103 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3104 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
3107 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3108 msgstr "%s %sDenne rapport indeholder SQL nøgleordet "
3111 #. %2$s: IF flagloo.yes
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:986
3117 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3118 msgstr "%s %s %sJa%sNej%s %s "
3120 #. %1$s: SWITCH m.code
3121 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3122 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3123 #. %4$s: m.letter_code | html
3124 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3125 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3126 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3127 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3128 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3130 #. %11$s: m.code | html
3132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3135 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3136 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3137 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3138 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3139 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3143 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3146 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3147 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3148 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3150 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3151 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
3156 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
3157 msgstr "%s %sat%sforventet den%s %s siden %s%s%s%s%s%s%s. "
3159 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3160 #. %2$s: IF cash_register
3161 #. %3$s: cash_register.id | html
3164 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3165 #. %7$s: cash_register.id | html
3167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
3170 "%s › %sModify cash register %s%sNew cash register%s %s › "
3171 "Confirm deletion of cash register '%s' %s "
3172 msgstr "%s › %sÆndrey%sNy%s By %s › Bekræft sletning af by %s "
3174 #. %1$s: IF op == 'add_source'
3175 #. %2$s: IF class_source
3178 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
3179 #. %6$s: IF sort_rule
3182 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
3183 #. %10$s: IF split_rule
3187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3190 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3191 "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify "
3192 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3194 "%s › %sÆndre klassifikationskilde%sTilføje klassifikationskilde%s %s "
3195 "%s › %sÆndre arkiveringsregel%sTilføje arkiveringsregel%s %s %s "
3196 "› Bekræft sletning af klassifikationskilde "
3198 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3199 #. %2$s: IF framework
3202 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3203 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3204 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3209 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3210 "framework for %s (%s)? %s "
3212 "%s › %sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s %s › Slette "
3213 "struktur for %s (%s)? %s "
3215 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3218 #. %4$s: library.branchcode | html
3220 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3221 #. %7$s: library.branchcode | html
3223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3226 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3227 "of library '%s' %s "
3228 msgstr "%s › %sÆndrey%sNy%s By %s › Bekræft sletning af by %s "
3230 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3231 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3234 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3239 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3240 "authority type %s "
3242 "%s › %sÆndrey%sNy%s Normtype %s › Bekræft sletning af normtype "
3245 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3246 #. %2$s: IF city.cityid
3249 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3254 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3255 msgstr "%s › %sÆndrey%sNy%s By %s › Bekræft sletning af by %s "
3257 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3258 #. %2$s: IF debit_type.code
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
3264 msgid "%s › %sModify%sNew%s debit type %s "
3265 msgstr "› Ændre medietype '%s' %s "
3269 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3270 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3273 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3274 msgstr "%s › Bekræft sletning %s %s %s"
3278 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3279 #. %4$s: authtypecode | html
3285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3288 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3290 "%s › Data slettet %s %s%s Struktur %sStandard struktur %s %s %s %s "
3294 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3295 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3298 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3299 msgstr "%s › Ændre mærke %s %s %s"
3302 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3303 #. %3$s: label | html
3305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3308 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3310 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Kontrollere udløb"
3312 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3313 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3317 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3318 msgstr "%s › Nyt mærke %s %s %s"
3323 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3326 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3327 msgstr "%s › Nyt mærke %s %s %s"
3329 #. For the first occurrence,
3330 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3335 msgid "%s › Results%s"
3336 msgstr "%s › Resultater%s"
3338 #. %1$s: IF ( run_report )
3340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3342 msgid "%s › Results%s "
3343 msgstr "%s › Resultater%s "
3345 #. %1$s: IF no_op_set
3347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3349 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3350 msgstr "› Ændre notits%s "
3352 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3353 #. %2$s: item.barcode | html
3354 #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates
3355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
3357 msgid "%s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
3358 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornys før %s. "
3360 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3361 #. %2$s: item.barcode | html
3362 #. %3$s: borrower.firstname | html
3363 #. %4$s: borrower.surname | html
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
3366 msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
3367 msgstr "%s %s ( %s ) er fornyet det maksimale antal gange af %s %s ( "
3369 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3370 #. %2$s: item.barcode | html
3371 #. %3$s: latestautorenewdate | $KohaDates
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
3375 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3376 "anymore since %s. "
3378 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
3380 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3381 #. %2$s: item.barcode | html
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
3385 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3386 "because the patron's account is expired"
3388 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
3390 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3391 #. %2$s: item.barcode | html
3392 #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates
3393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
3396 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3399 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
3401 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3402 #. %2$s: item.barcode | html
3403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
3405 msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
3406 msgstr "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse. "
3408 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3409 #. %2$s: item.barcode | html
3410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
3412 msgid "%s ( %s ): This item is on hold for another patron."
3413 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
3415 #. %1$s: p.metadata.name | html
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3418 msgid "%s ( other format via plugin)"
3421 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3422 #. %2$s: lateorder.latesince | html
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3425 msgid "%s (%s days)"
3426 msgstr "%s (%s dage)"
3428 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3429 #. %2$s: patron.get_age | html
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
3432 msgid "%s (%s years) "
3433 msgstr "%s (%s dage)"
3435 #. %1$s: IF location
3436 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3438 #. %4$s: IF ( callnumber )
3439 #. %5$s: callnumber | html
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3443 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3444 msgstr "%s (%s ) %s %shyldeplads: %s%s"
3446 #. %1$s: IF location
3447 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3449 #. %4$s: IF ( callnumber )
3450 #. %5$s: callnumber | html
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3454 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3455 msgstr "%s ( %s ) %s %s hyldeplads: %s%s"
3457 #. %1$s: issue.item.biblio.title | html
3458 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3459 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
3460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
3462 msgid "%s (%s). Due on %s"
3463 msgstr "%s (%s). Udløber den %s"
3465 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3466 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:332
3469 msgid "%s (Barcode: %s)"
3470 msgstr "Stregkode: %s"
3472 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3473 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:524
3476 msgid "%s (Currently on "%s")"
3479 #. For the first occurrence,
3480 #. %1$s: basketgroup.name | html
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
3482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
3485 msgstr "%s (lukket)"
3487 #. %1$s: class_source.description | html
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3490 msgid "%s (default)"
3491 msgstr "%s %s (standard)"
3493 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3494 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3500 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3501 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3502 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3503 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3504 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3508 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3509 msgstr "%s (id=%s) Beløb=%s%s (%s resten er flyttet)%s"
3511 #. For the first occurrence,
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3517 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3518 msgstr "%s (når valgt er underfelt en URL, som der kan klikkes på)"
3520 #. For the first occurrence,
3521 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:146
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
3529 msgid "%s (inactive)"
3530 msgstr "%s (inaktiv)"
3535 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3538 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3539 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
3541 #. %1$s: riloo.duedate | html
3542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:809
3544 msgid "%s (overdue)"
3545 msgstr "%s (for sent)"
3547 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3550 msgid "%s (probably okay if blank)"
3551 msgstr "%s (sandsynligvis OK hvis tom)"
3553 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3555 #. %3$s: IF books_loo.title
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
3558 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3559 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3561 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3563 #. %3$s: IF (order.title)
3564 #. %4$s: order.title | html
3565 #. %5$s: IF order.author
3566 #. %6$s: order.author | html
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
3571 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3572 msgstr "%s (modt)%s %s %s%s af %s%s %s "
3575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:667
3578 msgid "%s - Click to Expand this Tag"
3579 msgstr "Klik for at udvide dette felt"
3581 #. %1$s: report.total_success | html
3582 #. %2$s: report.total_records | html
3583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256
3585 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3586 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
3588 #. %1$s: booksellerphone | html
3589 #. %2$s: booksellerfax | html
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3592 msgid "%s / Fax: %s"
3593 msgstr "%s / Fax: %s"
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
3611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3613 msgid "%s 0 records %s "
3614 msgstr "%s post %s: %s"
3616 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3617 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3618 #. %3$s: routinglists.count | html
3620 #. %5$s: routinglists.count | html
3622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3625 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3626 "subscription routing lists %s "
3627 msgstr "%s %s Abonnement ruteliste(r) %s 0 Abonnement rutelister %s "
3629 #. %1$s: IF !rota.active
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3634 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3635 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
3637 #. %1$s: IF ( active )
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3642 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3643 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
3645 #. For the first occurrence,
3647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3650 msgid "%s Add incoming record"
3651 msgstr "%s Tilføj indkommende post"
3653 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3654 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3656 #. %4$s: nomatch_action | html
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:170
3662 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3663 "processed) %s %s %s %s "
3665 "%s Tilføj indkommende post %s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan "
3666 "stadig behandles) %s %s %s %s "
3669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3671 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3672 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis passende titel findes"
3675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3677 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3678 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev fundet"
3680 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
3683 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3684 msgstr "%s Tilføj nye bibliografiske poster til denne struktur: "
3686 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3691 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3696 #. %3$s: ELSIF op == 'list'
3697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3700 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3701 "required for editing additional fields %s %s "
3704 #. For the first occurrence,
3706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3710 msgid "%s Address 2:"
3711 msgstr "%s Adresse 2:"
3713 #. For the first occurrence,
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3722 msgid "%s Address 2: "
3723 msgstr "%s Adresse 2: "
3725 #. For the first occurrence,
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3732 msgstr "%s Adresse:"
3734 #. For the first occurrence,
3736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3743 msgid "%s Address: "
3744 msgstr "%s Adresse: "
3746 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3748 #. %3$s: opac_new.branchname | html
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:138
3752 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3753 msgstr "%s Alle biblioteker %s%s %s"
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3758 msgid "%s Always add items"
3759 msgstr "%s Tilføj altid eksemplarer"
3761 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3762 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3763 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3764 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3766 #. %6$s: item_action | html
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
3772 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3773 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3775 "%s Tilføj altid eksemplarer %s Tilføj kun eksemplarer hvis den passende "
3776 "titel blev fundet %s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev "
3777 "fundet %s Ignorer eksemplarer %s %s %s %s "
3779 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3784 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3785 "administrator to resolve this problem. %s "
3787 "%s En fejl opstod under generering af pdf fil. Kontakt administratoren for "
3788 "at løse problemet. %s "
3790 #. For the first occurrence,
3791 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3795 msgid "%s An unknown error has occurred."
3796 msgstr "%s Der er sket en ukendt fejl."
3798 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3799 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3800 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3804 #. %7$s: op_count | html
3805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3808 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3810 "%s Godkendt %s Afvist %s Testet %sUkendt operation (%s) på %s %s term(s). "
3812 #. For the first occurrence,
3813 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:715
3815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
3816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
3818 msgid "%s Article requests"
3821 #. %1$s: IF (del_biblio)
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3827 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3828 "not be deleted. %s "
3830 "%s Bibliografisk post slettes også. %s Bibliografisk post slettes ikke. %s "
3833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:622
3835 msgid "%s Card number: "
3836 msgstr "%s Kortnummer: "
3838 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3839 #. %2$s: categorycode | html
3841 #. %4$s: categorycode | html
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
3846 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3849 "%s Kategorien %s er i brug. Sletning ikke mulig! %s Bekræft sletning af "
3852 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3853 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3856 msgid "%s Checked out (%s),"
3857 msgstr "%s Udlånt (%s)."
3859 #. For the first occurrence,
3860 #. %1$s: issuecount | html
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
3864 msgid "%s Checkout(s)"
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
3870 msgid "%s Circulation note: "
3871 msgstr "%s Udlånsnotits: "
3873 #. For the first occurrence,
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3882 #. For the first occurrence,
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3894 #. For the first occurrence,
3895 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3896 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3897 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3898 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3899 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3900 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3902 #. %8$s: import_status | html
3904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:104
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:336
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
3909 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3912 "%s Renset %s Importeret %s Importerer %s Vendt om %s Vender %s Klargjort %s "
3915 #. %1$s: IF data.closed
3916 #. %2$s: ELSIF data.expired
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3920 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3921 msgstr "%s Lukket %s Udløbet %s "
3923 #. %1$s: IF invoice.closedate
3924 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3929 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3930 msgstr "%s lukket den %s %s Åbn %s "
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:921
3935 msgid "%s Confirm password: "
3936 msgstr "%s Bekræft password: "
3938 #. For the first occurrence,
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
3941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
3944 msgid "%s Contact note: "
3945 msgstr "%s Kontaktnotits: "
3947 #. For the first occurrence,
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
3956 #. For the first occurrence,
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
3963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3965 msgid "%s Country: "
3968 #. For the first occurrence,
3970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3973 msgid "%s Create a new "
3974 msgstr "Opret ny liste"
3976 #. For the first occurrence,
3979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3982 msgid "%s Create a new club template %s "
3983 msgstr "Opret ny liste"
3985 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3986 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3988 #. %4$s: tablename | html
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3991 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3992 msgstr "%s Valuta %s Eksemplar Redaktør %s (id=%s) "
3995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
3997 msgid "%s Date of birth: "
3998 msgstr "%s Fødselsdato: "
4000 #. %1$s: IF ( rule.lengthunit == 'days' )
4001 #. %2$s: ELSIF ( rule.lengthunit == 'hours')
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
4006 msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s "
4007 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
4015 #. %1$s: IF humanbranch
4016 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
4022 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4023 "and fine rules for all libraries %s "
4025 "%s Definerer udlåns- og bøderegler for \"%s\" %s Definerer udlåns- og "
4026 "bøderegler for alle biblioteker %s "
4028 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
4030 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
4032 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
4034 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
4036 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
4038 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
4040 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
4041 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
4044 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
4045 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
4046 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
4048 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
4049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:120
4052 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4053 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4055 "%s Slet %s %s Opdatér %s %s Flyt %s %s Kopiér %s %s Kopiér og erstat %s %s "
4056 "%s 1st %s %s felt %s%s$%s%s %s med værdi "
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
4062 msgid "%s Disabled %s "
4063 msgstr "%s Deaktivér %s "
4065 #. For the first occurrence,
4066 #. %1$s: ELSIF batch_id
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4071 msgstr "%sEditerer "
4073 #. %1$s: IF ( biblionumber )
4074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
4077 msgstr "%sEditerer "
4079 #. For the first occurrence,
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
4083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
4088 #. %1$s: IF ( manualhistory )
4089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
4092 msgstr "%s Aktiveret "
4094 #. %1$s: IF ( error )
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:788
4103 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4104 msgstr "%s Udløbsdato (lad stå tom for automatisk beregning): "
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
4112 #. %1$s: IF ( areas )
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4115 msgid "%s Filter by area "
4116 msgstr "%s Filtrer efter område "
4118 #. For the first occurrence,
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4124 msgid "%s First name:"
4125 msgstr "%s Fornavn:"
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:239
4130 msgid "%s First name: "
4131 msgstr "%s Fornavn: "
4133 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
4135 #. %3$s: value.lib | html
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4139 msgid "%s For loan %s %s %s "
4140 msgstr "%s måneder %s%s %s "
4142 #. For the first occurrence,
4143 #. %1$s: authtypecode | html
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4147 msgid "%s Framework"
4148 msgstr "%s Skabelon"
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
4153 msgid "%s From any library "
4154 msgstr "%s Fra ethvert bibliotek "
4157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4159 msgid "%s From home library "
4160 msgstr "%s Fra hjemmebibliotek "
4162 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4163 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4164 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4165 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4170 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4173 #. %1$s: IF budget_period_id
4174 #. %2$s: budget_period_description | html
4177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4179 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4180 msgstr "%s Beløb til '%s' %s Alle beløb %s "
4182 #. %1$s: IF deleted.title
4183 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4185 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4189 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
4195 msgid "%s Guarantor first name: "
4196 msgstr "%s Fornavn: "
4199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
4201 msgid "%s Guarantor surname: "
4202 msgstr "%s Fornavn: "
4204 #. For the first occurrence,
4205 #. %1$s: holds_count | html
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:707
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
4210 msgstr "%s Reservering(er)"
4212 #. For the first occurrence,
4214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4217 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4219 "%s Ignorer indkommende titel (de tilhørende eksemplarer kan alligevel "
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4225 msgid "%s Ignore items"
4226 msgstr "%s Ignorer eksemplarer"
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4231 msgid "%s Image file"
4232 msgstr "%s billedfil"
4234 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4235 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4236 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4237 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
4241 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4242 msgstr "%s I transit fra %s, til %s, siden %s %s "
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
4247 msgid "%s Initials: "
4248 msgstr "%s Initialer: "
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
4253 msgid "%s Item floats "
4254 msgstr "%s Eksemplar undervejs "
4256 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4259 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
4265 msgid "%s Item returns home "
4266 msgstr "%s Eksemplar vender hjem "
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
4271 msgid "%s Item returns to issuing library "
4272 msgstr "%s Materiale vender tilbage til udleveringssted "
4274 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4275 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4276 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4277 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4278 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4281 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4286 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4287 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4289 "%s Eksemplartypen er normalt ikke til udlån. %s %s Eksemplaret er normalt "
4290 "ikke til udlån %s(%s)%s. %s %s Udlån alligevel? %s "
4292 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4293 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4294 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4295 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4296 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:341
4301 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4303 "%s Eksemplartype ikke til udlån. %s %s Eksemplar ikke til udlån %s(%s)%s. %s "
4305 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:348
4310 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4311 msgstr "%s Sidste værdi %s begynder med %s "
4315 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4316 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4319 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4320 msgstr "%s Dine lister %s %s › %s "
4322 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4325 msgid "%s Missing (not scanned)"
4326 msgstr "Manglende (skadet)"
4331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4333 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4334 msgstr "%sÆndre felt%s %sNyt felt%s "
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4341 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4342 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
4344 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4349 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4350 msgstr "%s Ændre normdatatype %s Ny normtype %s "
4353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4355 msgid "%s Modify club "
4356 msgstr "%s%sÆndre felt "
4358 #. %1$s: IF club_template
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4361 msgid "%s Modify club template "
4362 msgstr "Rediger etiketskabelon"
4364 #. %1$s: IF currency
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4369 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4370 msgstr "%s Ændre valuta %s Ny valuta %s"
4372 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:27
4377 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4378 msgstr "%s Ændre ordrelinje %s Ny bestilling %s "
4380 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4385 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4386 msgstr "%s Ændre lånerliste %s Opret ny lånerliste %s "
4388 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4393 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4394 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
4396 #. %1$s: IF ( modify )
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
4399 msgid "%s Modify subscription for "
4400 msgstr "%s Ændre abonnement for "
4402 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4406 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4407 msgstr "%s BIBLIOTEK IKKE VALGT %s "
4409 #. For the first occurrence,
4412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4422 msgid "%s New course %s"
4423 msgstr "%s Intet kursus %s"
4425 #. For the first occurrence,
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:984
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:683
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
4438 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4439 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4445 msgid "%s No active budgets %s "
4446 msgstr "%s Intet aktivt budget %s "
4451 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4454 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4457 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4460 msgid "%s No barcode"
4461 msgstr "%s Ingen stregkode %s "
4463 #. For the first occurrence,
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
4467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:157
4469 msgid "%s No barcode %s "
4470 msgstr "%s Ingen stregkode %s "
4472 #. For the first occurrence,
4475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
4478 msgid "%s No basket group %s "
4479 msgstr ") %s Ingen kurvegruppe %s "
4481 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4482 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4484 #. %4$s: failureMessage | html
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4488 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4489 msgstr "%s Intet samling id angivet. %s Titel allerede i brug. %s %s %s "
4492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
4494 msgid "%s No group "
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
4500 msgid "%s No holds allowed "
4501 msgstr "%s Ingen reserveringer tilladt "
4503 #. %1$s: ELSE # - No image passed JavaScript takes care
4505 #. %3$s: IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images )
4506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
4509 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4510 msgstr "Ingen billeder oploadet til denne bibliografiske post endnu. "
4514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4516 msgid "%s No inactive budgets %s "
4517 msgstr "%s Ingen inaktive budgetter %s "
4519 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4520 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4521 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4523 #. %5$s: failureMessage | html
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4528 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4529 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4531 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet %s Eksemplar er allerede i en "
4532 "anden rorerende samling %s Eksemplar er allerede i denne samling %s %s %s "
4534 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4535 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4537 #. %4$s: failureMessage | html
4539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4542 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4545 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet %s Eksemplar er ikke i denne "
4549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
4551 msgid "%s No library "
4552 msgstr "%s Fra ethvert bibliotek "
4554 #. For the first occurrence,
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4560 msgid "%s No limitation %s "
4561 msgstr "%s Ingen begrænsninger %s "
4563 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4564 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4565 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4567 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4569 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4570 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4571 #. %9$s: biblio.match_score | html
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4575 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4578 "%s Ingen passende %s Passende brugt %s Passende fundet %s %s %s %s Matcher "
4579 "biblio %s (score = %s): "
4583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4585 msgid "%s No order found %s "
4586 msgstr "%s Ingen resultater fundet %s "
4588 #. For the first occurrence,
4591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4594 msgid "%s No results found %s "
4595 msgstr "%s Ingen resultater fundet %s "
4599 #. %3$s: IF ( biblio.medium )
4600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title.inc:2
4602 msgid "%s No title %s %s "
4603 msgstr "%s %s til %s %s "
4605 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4606 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4607 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4609 #. %5$s: failureMessage | html
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4614 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4617 "%s Ingen titel indtastet. %s Titel allerede i brug. %s Ingen beskrivelse "
4618 "indtastet. %s %s %s "
4622 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4625 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4626 msgstr "%s Ingen resultater fundet %s "
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
4638 msgid "%s Not defined yet %s "
4639 msgstr "%s Endnu ikke defineret %s "
4643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
4645 msgid "%s Not supported yet. %s "
4646 msgstr "%s Endnu ikke defineret %s "
4648 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4649 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
4654 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4655 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4658 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4659 #. %2$s: error.value | html
4660 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4661 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4662 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4663 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4664 #. %7$s: error.value | html
4666 #. %9$s: error | html
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4671 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4672 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4673 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4674 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4675 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4676 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:813
4682 msgid "%s OPAC note: "
4683 msgstr "%s OPAC-notits: "
4687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4690 msgstr "%s ELLER %s "
4692 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
4697 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4698 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4700 "%s Kun eksemplarer der skal overføres annulleres "
4701 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4703 #. %1$s: IF ( total )
4704 #. %2$s: total | html
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4709 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4710 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
4715 msgid "%s Other name: "
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:537
4721 msgid "%s Other phone: "
4722 msgstr "%s Anden telefon: "
4724 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4726 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4729 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4730 msgstr "%sDer er ingen udestående bestillinger.%s "
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4741 msgid "%s Owner and users "
4742 msgstr "%s Ejer og brugere "
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4747 msgid "%s Owner, users and library "
4748 msgstr "%s Ejer, brugere og bibliotek "
4750 #. For the first occurrence,
4752 #. %2$s: current_page | html
4753 #. %3$s: total_pages | html
4754 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
4758 msgid "%s Page %s / %s %s "
4759 msgstr "%s Side %s / %s %s "
4761 #. %1$s: IF ( f.filename )
4762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4764 msgid "%s Parsing upload file "
4765 msgstr "%sLæser oploadet fil "
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
4770 msgid "%s Password: "
4771 msgstr "%s Password: "
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4777 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4778 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
4780 #. %1$s: IF ( patron.dateexpiry )
4781 #. %2$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
4784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:136
4786 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4787 msgstr "Lånerkort er udløbet. %sUdløbsdatoen var den %s%s "
4789 #. %1$s: IF type == 'credit'
4790 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
4792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4794 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4795 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
4797 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4798 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4799 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4800 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4801 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4802 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
4803 #. %7$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4804 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
4807 #. %11$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
4811 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s %s "
4812 "%s Status unknown %s %s "
4814 "%s Udestående %s Godkendt %s Bestilt %s Afvist %s Kontrolleret %s %s %s %s "
4816 #. For the first occurrence,
4817 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4818 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4819 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4820 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4825 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4826 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sPartiel %sKomplet %sAfbestildt %s "
4828 #. For the first occurrence,
4830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4835 msgstr "%s Telefon:"
4837 #. For the first occurrence,
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4844 msgstr "%s Telefon: "
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
4849 msgid "%s Primary email: "
4850 msgstr "%s Primær email: "
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:511
4855 msgid "%s Primary phone: "
4856 msgstr "%s Primær telefon: "
4861 #. %4$s: IF op == 'view'
4862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4864 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4865 msgstr "%s Offentlige lister %s %s %s› Indhold af "
4867 #. %1$s: IF datereceived
4868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4870 msgid "%s Receipt summary for "
4871 msgstr "%s Leveringsoversigt for "
4873 #. For the first occurrence,
4875 #. %2$s: name | html
4877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
4878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
4880 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4881 msgstr "%s Modtage bestillinger fra %s %s "
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
4886 msgid "%s Registration date: "
4887 msgstr "%s Anmeldelsesdato: "
4889 #. For the first occurrence,
4890 #. %1$s: relatives_issues_count | html
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
4894 msgid "%s Relatives' checkouts"
4895 msgstr "Familiens udlån"
4897 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
4902 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4908 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4909 msgstr "%sErstatte eksisterende post med indkommende post"
4911 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4912 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4913 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4915 #. %5$s: overlay_action | html
4918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:153
4921 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4922 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s "
4924 "%s Erstat eksisterende post med indkommende post %s Tilføj indkommende post "
4925 "%s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan stadig behandles) %s %s %s "
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4931 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4933 "%s Erstat eksemplarer, hvis passende titel findes (kun eksisterende "
4936 #. %1$s: IF ( reserved )
4937 #. %2$s: name | html
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
4940 msgid "%s Reserve found for %s ("
4941 msgstr "%s Reservering fundet for %s ("
4943 #. For the first occurrence,
4944 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4945 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
4947 #. %4$s: d.comment | $raw
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:117
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
4954 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4957 #. For the first occurrence,
4958 #. %1$s: debarments.size | html
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
4962 msgid "%s Restrictions"
4963 msgstr "%s Restriktioner"
4965 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
4970 msgid "%s START %s END %s "
4971 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
4976 msgid "%s Salutation: "
4977 msgstr "%sTiltale: "
4979 #. For the first occurrence,
4980 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
4984 msgid "%s Scan Index for: "
4985 msgstr "Scan indeks for: "
4987 #. %1$s: IF searchfield
4988 #. %2$s: searchfield | html
4990 #. %4$s: IF cities.count
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
4993 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4994 msgstr "%s Søger: %s %s %s "
4997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
4999 msgid "%s Secondary email: "
5000 msgstr "%s Sekundær email: "
5003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:524
5005 msgid "%s Secondary phone: "
5006 msgstr "%s Sekundær telefon: "
5008 #. %1$s: IF skip_serialseq
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
5014 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5015 "is kept when an irregularity is found. %s "
5017 "%s Serienummer springes over, når en uregelmæssighed findes. %s Serienummer "
5018 "beholdes, når en uregelmæssighed findes. %s "
5020 #. %1$s: batche.card_count | html
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5023 msgid "%s Single Patron Cards"
5024 msgstr "%s Enkelt lånerkort"
5026 #. %1$s: batche.card_count | html
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5029 msgid "%s Single patron cards"
5030 msgstr "%s Enkelte lånerkort"
5034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5036 msgid "%s Something went wrong. %s "
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
5043 msgstr "%s Sort 1: "
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
5049 msgstr "%s Sort 2: "
5051 #. For the first occurrence,
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
5055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
5060 #. For the first occurrence,
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
5063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
5067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5072 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
5073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
5075 msgid "%s Still checked out"
5076 msgstr "%sIkke udlånt%s"
5078 #. For the first occurrence,
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5084 msgid "%s Street Number: "
5085 msgstr "%s Husnummer: "
5087 #. For the first occurrence,
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5093 msgid "%s Street number: "
5094 msgstr "%s Husnummer: "
5096 #. For the first occurrence,
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
5101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5105 msgid "%s Street type: "
5106 msgstr "%s Vejtype: "
5108 #. For the first occurrence,
5110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5115 msgstr "%s Efternavn:"
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
5120 msgid "%s Surname: "
5121 msgstr "%s Efternavn: "
5124 #. %2$s: loo.tab | html
5125 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
5126 #. %4$s: loo.kohafield | html
5128 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
5131 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
5134 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
5135 #. %13$s: loo.seealso | html
5137 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
5139 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
5141 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
5142 #. %20$s: loo.authorised_value | html
5144 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
5145 #. %23$s: loo.authtypecode | html
5147 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
5148 #. %26$s: loo.value_builder | html
5150 #. %28$s: IF ( loo.link )
5151 #. %29$s: loo.link | html
5154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5157 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5158 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5159 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5162 "%s Faneblad:%s, %s | Kohafelt: %s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig,%s "
5163 "%sObligatorisk, %sIkke obligatorisk,%s %s | Se også: %s,%s %sskjult,%s %ser "
5164 "en url,%s %s | Normværdi:%s,%s %s | Normtype:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | "
5167 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5168 #. %2$s: error.value | html
5170 #. %4$s: error | html
5172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5175 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5178 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle post til den nye: "
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:90
5185 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5186 msgstr "%s Der er ingen udestående (godkendte) forslag. %s "
5190 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5191 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5192 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5194 #. %7$s: report.total_success | html
5195 #. %8$s: report.total_records | html
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
5200 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5201 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5202 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5204 "%s Der er ingen post id defineret. %s %s %s Alle poster er slettet! %s Ingen "
5205 "post er slettet. Der indtraf en fejl. %s %s / %s poster er slettet, men der "
5208 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5211 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5212 msgstr "%s Der er ingen udestående ordre til dette budget. "
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5217 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5218 msgstr "%s Der er ikke defineret et felt %s %s %s "
5223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5225 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5226 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
5230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:662
5232 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5233 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5243 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5244 "using the table configuration in this module. %s "
5246 "%s Der er ingen tabel at konfigurere til dette modul. %s %s %s Der er ingen "
5247 "sidesom benytter tabelkonfigurationen i dette modul. %s "
5249 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5250 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5253 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5254 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
5257 #. %2$s: field.name | html
5260 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
5263 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5264 msgstr "%s Der er ingen værdi defineret for %s %s %s %s "
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5270 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5271 msgstr "%s Dette ordrenummer findes ikke. %s "
5275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5277 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5280 #. %1$s: IF nb_of_orders
5281 #. %2$s: nb_of_orders | html
5282 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5283 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5288 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5289 "vendors. %s Deletion not possible "
5290 msgstr "Denne valuta bruges %s gange. Sletning ikke mulig"
5294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5296 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5297 msgstr "%s Dette ordrenummer findes ikke. %s "
5299 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5302 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5305 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5308 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5309 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
5311 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5314 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5317 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5318 #. %2$s: f.backend | html
5319 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5320 #. %4$s: f.value | html
5321 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5322 #. %6$s: f.value | html
5324 #. %8$s: f.name | html
5325 #. %9$s: f.value | html
5327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5330 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5331 "database: %s %s %s : %s %s "
5332 msgstr "%sUpload indlæst med %s %sDisse felter fundet: %s %s%s : %s %s "
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:846
5343 msgid "%s Username: "
5344 msgstr "%s Brugernavn: "
5346 #. For the first occurrence,
5348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
5349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
5350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
5355 #. For the first occurrence,
5356 #. %1$s: IF c.club_template.is_enrollable_from_opac
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:36
5360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:43
5361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5371 msgid "%s Yes %s No %s "
5372 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
5374 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5375 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
5380 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5381 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
5383 #. %1$s: IF checkout.renewals
5384 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5390 #. %1$s: IF searchfield
5391 #. %2$s: searchfield | html
5392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5394 msgid "%s You Searched for %s"
5395 msgstr "%s Du søgte efter %s"
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:215
5401 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5404 #. %1$s: IF ( searchfield )
5405 #. %2$s: searchfield | html
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5408 msgid "%s You searched for %s"
5409 msgstr "%s Du søgte efter %s"
5413 #. %3$s: ELSIF searchfield
5414 #. %4$s: searchfield | html
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5418 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5419 msgstr "%s Du søgte efter post %s %s Du søgte efter %s %s "
5423 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5424 #. %4$s: IF op == 'view'
5425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5427 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5428 msgstr "%s Dine lister %s %s › %s "
5430 #. For the first occurrence,
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5436 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5437 msgstr "%s Postnummer:"
5439 #. For the first occurrence,
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5448 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5449 msgstr "%s Postnummer: "
5452 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:655
5455 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5462 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5463 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5464 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5465 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5466 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5473 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5474 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5475 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5476 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5477 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5478 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5479 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5480 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5483 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5484 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
5487 msgid "%s after %s "
5488 msgstr "%s efter %s "
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5492 msgid "%s already in your cart"
5493 msgstr "%s er allerede i din kurv"
5495 #. %1$s: item.countanalytics | html
5496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
5498 msgid "%s analytics"
5499 msgstr "%s analyser"
5501 #. For the first occurrence,
5502 #. %1$s: IF ( result.author )
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
5509 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5510 #. %2$s: loopro.author | html
5512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5517 #. For the first occurrence,
5518 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5519 #. %2$s: reserveloo.author | html
5521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5525 msgstr "%s af %s%s "
5527 #. %1$s: IF books_loo.author
5528 #. %2$s: books_loo.author | html
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
5533 msgid "%s by %s%s %s "
5534 msgstr "%s, af %s%s%s- "
5536 #. For the first occurrence,
5537 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5538 #. %2$s: ordersloo.author | html
5540 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5541 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5543 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
5545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5547 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5548 msgstr "%s af %s%s %s – %s%s %s"
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5555 msgid "%s by you %s %s "
5556 msgstr "%s af %s%s "
5558 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5560 #. %3$s: biblio.author | html
5562 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5563 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html | $To
5564 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5565 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
5568 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5569 msgstr "%s af%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5571 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5575 msgstr "%s kalender"
5577 #. %1$s: errorfile | html
5578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5580 msgid "%s can't be opened"
5581 msgstr "%s kan ikke åbnes"
5583 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:474
5587 msgstr "Kommentarer"
5589 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5590 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5591 #. %3$s: missing_critical.key | html
5592 #. %4$s: missing_critical.value | html
5594 #. %6$s: missing_critical.key | html
5595 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5596 #. %8$s: missing_critical.value | html
5597 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5598 #. %10$s: missing_critical.value | html
5601 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5602 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5607 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5608 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5609 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5610 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5612 "%s kunne ikke læses! %s har "%s" i ikke genkendt format: ""
5613 "%s" %s kritisk felt "%s" %shar ikke-genkendt værdi ""
5614 "%s" %shar ikke-genkendt værdi "%s" %smangler %s (lånernummer: "
5615 "%s; efternavn: %s). %s "
5617 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5620 msgid "%s data added"
5621 msgstr "%s data tilføjet"
5623 #. %1$s: deliverytime | html
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5632 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5635 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
5639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5641 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5642 "permissions to delete this record."
5644 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
5647 #. %1$s: HANDLED | html
5648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5650 msgid "%s directories processed."
5651 msgstr "%s foldere behandlet"
5653 #. %1$s: TOTAL | html
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5656 msgid "%s directories scanned."
5657 msgstr "%s fortegnelser gennemsøgt."
5659 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5661 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5664 msgid "%s disabled %s %s "
5665 msgstr "%s deaktiveret %s %s "
5667 #. For the first occurrence,
5668 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5672 msgid "%s failed to unpack."
5673 msgstr "%s kunne ikke pakkes ud."
5675 #. %1$s: IF searchmember
5676 #. %2$s: searchmember | html
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5680 msgid "%s for '%s'%s"
5681 msgstr "%s til '%s'%s"
5683 #. For the first occurrence,
5684 #. %1$s: authtypecode | html
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5690 msgid "%s framework"
5691 msgstr "%s skabelon"
5694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
5697 "%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds "
5698 "before deleting this budget."
5700 "eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle eksemplarer, "
5701 "før posten slettes."
5703 #. For the first occurrence,
5704 #. %1$s: loop_order.holds | html
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
5708 msgid "%s hold(s) left"
5709 msgstr "%s Reservering(er) tilbage"
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5714 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5717 "%s reservering(er) på denne post. Du skal slette alle reserveringer, før "
5718 "alle eksemplarer slettes."
5720 #. %1$s: LoginBranchname | html
5721 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:175
5724 msgid "%s holdings (%s)"
5725 msgstr "%s reservationer"
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5730 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5732 "%s reservering(er) på denne post. Er du sikker på, at du vil slette posten?"
5734 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5737 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5738 msgstr "%s billed(er) blev gemt i databasen:"
5740 #. %1$s: total | html
5741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5743 msgid "%s images found"
5744 msgstr "%s indførsler fundet"
5746 #. %1$s: imported | html
5747 #. %2$s: IF ( lastimported )
5748 #. %3$s: lastimported | html
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5752 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5753 msgstr "%s importerede poster %s(sidste var %s)%s"
5755 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5756 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5764 msgid "%s in tab %s"
5765 msgstr "%s i faneblad %s"
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5769 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5770 msgstr "%s er hverken tilladt eller forbudt!"
5773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5774 msgid "%s is permitted!"
5775 msgstr "%s er tilladt!"
5778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5779 msgid "%s is prohibited!"
5780 msgstr "%s er forbudt!"
5782 #. %1$s: irregular_issues | html
5783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
5786 msgstr "%s udgaver "
5789 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5790 #. %3$s: IF st == subtype
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:272
5793 msgid "%s issues %s %s "
5794 msgstr "%s udgaver %s %s "
5797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
5798 msgid "%s item mandatory fields empty"
5799 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme for eksemplar"
5801 #. %1$s: num_items | html
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5804 msgid "%s item records found and staged"
5805 msgstr "%s eksemplarposter fundet og klargjort"
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5809 msgid "%s item(s) added to your cart"
5810 msgstr "%s eksemplar(er) er tilføjet til din kurv"
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5816 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5817 "deleting this record."
5819 "%s eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle "
5820 "eksemplarer, før posten slettes."
5822 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
5823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
5825 msgid "%s item(s) attached."
5826 msgstr "%s eksemplar(er) vedhæftet."
5828 #. %1$s: not_deleted_items | html
5829 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5830 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:212
5834 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5835 msgstr "%s eksemplar(er) kunne ikke slettes: %s%s%s"
5837 #. %1$s: deleted_items | html
5838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
5840 msgid "%s item(s) deleted."
5841 msgstr "%s eksemplar(er) slettet."
5843 #. For the first occurrence,
5844 #. %1$s: loop_order.items | html
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
5848 msgid "%s item(s) left"
5849 msgstr "%s eksemplar(er) tilbage"
5851 #. %1$s: total | html
5852 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5853 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
5858 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5859 msgstr "%s eksemplarer fundet for %s%s%sAlle biblioteker%s "
5861 #. %1$s: moddatecount | html
5862 #. %2$s: date | $KohaDates
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5865 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5866 msgstr "%s eksemplarer ændret: kontroldato sat til %s"
5868 #. %1$s: total | html
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
5871 msgid "%s lines found."
5872 msgstr "%s indførsler fundet."
5874 #. For the first occurrence,
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
5879 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5880 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme (fremhævet)"
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
5889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:286
5900 msgid "%s months %s%s %s "
5901 msgstr "%s måneder %s%s %s "
5903 #. %1$s: alreadyindb | html
5904 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5905 #. %3$s: lastalreadyindb | html
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5910 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5913 "%s ikke importeret, da det allerede findes i brugertabellen og overskrivning "
5914 "er deaktiveret %s(sidste var %s)%s"
5916 #. %1$s: invalid | html
5917 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5918 #. %3$s: lastinvalid | html
5920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5923 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5924 msgstr "%s blev ikke importeret, da forkert format %s(sidste var %s)%s"
5926 #. %1$s: selected_count | html
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
5929 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5932 #. %1$s: selected_count | html
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
5935 msgid "%s note(s) marked as seen."
5939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5940 msgid "%s of %s renewals remaining"
5941 msgstr "%s af %s fornyelser udestår"
5943 #. %1$s: hits_to_paginate | html
5944 #. %2$s: total | html
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5947 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5950 #. For the first occurrence,
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
5953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5958 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5959 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
5965 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
5968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:203
5970 msgid "%s on %s until %s"
5971 msgstr "%s den %s indtil %s"
5973 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
5980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5982 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5983 "delete this record."
5985 "%s ordre(r) benytter denne post. Du skal have tilladelse til at slette denne "
5988 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
5991 msgid "%s order(s) attached."
5992 msgstr "%s ordre(r) vedhæftet."
5994 #. For the first occurrence,
5995 #. %1$s: loop_order.biblios | html
5996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
5999 msgid "%s order(s) left"
6000 msgstr "%s ordre(r) tilbage"
6002 #. %1$s: overwritten | html
6003 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
6004 #. %3$s: lastoverwritten | html
6006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6008 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6009 msgstr "%s overskrevet %s(sidste var %s)%s"
6011 #. %1$s: TotalDel | html
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
6014 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6015 msgstr "%s låner blev slettet korrekt"
6017 #. %1$s: TotalDel | html
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:210
6020 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6021 msgstr "%s låner blev flyttet til papirkurven"
6023 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
6024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
6026 msgid "%s patrons will be deleted"
6027 msgstr "%s%s %s0 %s lånere vil blive slettet"
6029 #. %1$s: TotalDel | html
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
6032 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6033 msgstr "%s lånere ville være blevet fjernet (hvis det ikke var en testkørsel)"
6035 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
6036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:148
6038 msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized"
6039 msgstr "%s%s %s0 %s udlånshistorik anonymiseres"
6041 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
6045 msgstr "%s igangværende"
6047 #. %1$s: TAB.tab_title | html
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
6050 msgid "%s preferences"
6051 msgstr "%s indstillinger"
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6056 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6057 "check the server log for more details."
6059 "%s citater gemt, men der er sket en fejl. Lad systemadministratoren "
6060 "kontrollere fejlprotokollen for flere detaljer."
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6064 msgid "%s quotes saved."
6065 msgstr "%s citater gemt."
6067 #. For the first occurrence,
6068 #. %1$s: errcon.server | html
6069 #. %2$s: errcon.seq | html
6070 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
6072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
6074 msgid "%s record %s: %s"
6075 msgstr "%s post %s: %s"
6077 #. For the first occurrence,
6078 #. %1$s: authority.count_usage | html
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
6080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6083 msgid "%s record(s)"
6084 msgstr "%s post(er)"
6086 #. %1$s: deleted_records | html
6087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
6089 msgid "%s record(s) deleted."
6090 msgstr "%s poste(r) slettet."
6092 #. %1$s: total | html
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6095 msgid "%s records in file"
6096 msgstr "%s poster i filen"
6098 #. %1$s: import_errors | html
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6101 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6102 msgstr "%s poster ikke tilgængelige grundet en MARC-fejl"
6104 #. %1$s: total | html
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6107 msgid "%s records parsed"
6108 msgstr "%s poster læst"
6110 #. %1$s: staged | html
6111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6113 msgid "%s records staged"
6114 msgstr "%s poster opført"
6116 #. %1$s: matched | html
6117 #. %2$s: matcher_code | html
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6121 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
6124 "%s titelposter med mindst en overensstemmelse for hver sammenligningsregel "
6127 #. %1$s: total | html
6128 #. %2$s: IF ( query_desc )
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
6131 msgid "%s result(s) found %sfor "
6132 msgstr "%s resultat(er) fundet %sfor "
6134 #. %1$s: total | html
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6137 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6138 msgstr "%s resultat(er) fundet i katalog, "
6140 #. %1$s: breeding_count | html
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6143 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6144 msgstr "%s resultat(er) fundet i reservoir"
6147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6148 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6151 #. %1$s: total | html
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
6154 msgid "%s results found "
6155 msgstr "%s resultater fundet "
6157 #. %1$s: count | html
6158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6160 msgid "%s shipments"
6161 msgstr "%s leverancer"
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
6165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:186
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
6171 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
6174 msgid "%s subscription(s) attached."
6175 msgstr "%s abonnement(er) vedhæftet"
6177 #. For the first occurrence,
6178 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
6182 msgid "%s subscription(s) left"
6183 msgstr "%s abonnement(er) tilbage"
6185 #. %1$s: suggestions_count | html
6186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6188 msgid "%s suggestions waiting. "
6189 msgstr "%s forslag venter: "
6191 #. %1$s: resul.used | html
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6197 #. For the first occurrence,
6198 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
6199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6203 msgstr "%s til bestilling"
6205 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
6208 msgid "%s unavailable:"
6209 msgstr "%s utilgængelig:"
6212 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6213 #. %3$s: IF st == subtype
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:279
6216 msgid "%s weeks %s %s "
6217 msgstr "%s uger %s %s "
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6222 msgid "%s will expire before "
6223 msgstr "%s udløber før "
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
6231 #. For the first occurrence,
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
6234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6242 #. For the first occurrence,
6244 #. %2$s: sEcho | html
6245 #. %3$s: iTotalRecords | html
6246 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
6247 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6248 #. %6$s: data.cardnumber | html
6249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6254 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6255 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6257 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6258 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6261 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6262 #. %3$s: CASE 'config_only'
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6265 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6266 msgstr "%s Modtage bestillinger fra %s %s "
6269 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6272 msgid "%s | Config: %s "
6276 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6279 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6283 #. %2$s: IF memcached_namespace
6284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6286 msgid "%s | Namespace: %s"
6287 msgstr "%s / Fax: %s"
6290 #. %2$s: IF memcached_servers
6291 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6294 msgid "%s | Status: %s %s "
6295 msgstr "%s %s til %s %s "
6298 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6299 #. %3$s: data.category_description | html | $To
6300 #. %4$s: data.category_type | html | $To
6301 #. %5$s: data.branchname | html | $To
6302 #. %6$s: data.dateexpiry | html | $To
6303 #. %7$s: IF data.overdues
6304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6307 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6308 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6310 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
6311 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6314 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6316 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6319 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6320 msgstr "%s%s › Opret ny liste%s%s › Editer liste "
6322 #. %1$s: unlimited_total | html
6323 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6324 #. %3$s: limit | html
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
6328 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6329 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
6331 #. For the first occurrence,
6332 #. %1$s: IF framework
6333 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6334 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6342 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6343 msgstr "%s%s (%s)%sStandard-MARC-struktur%s"
6345 #. %1$s: IF ( Supplier )
6346 #. %2$s: Supplier | html
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6350 msgid "%s%s : %sLate orders"
6351 msgstr "%s%s : %sForsinkede bestillinger"
6354 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
6360 #. For the first occurrence,
6362 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6363 #. %3$s: LibraryName | html
6365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
6368 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6369 msgstr "%s%s in %s katalog%s. "
6371 #. For the first occurrence,
6372 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6373 #. %2$s: batche.label_count | html
6375 #. %4$s: batche.label_count | html
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6380 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6381 msgstr "%s%s enkelt etiket%s%s enkelte etiketter%s"
6383 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6384 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6385 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6386 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6387 #. %5$s: loopro.object | html
6389 #. %7$s: loopro.object | html
6392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
6394 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6395 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
6397 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6398 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6400 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6401 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6402 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6403 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6405 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6406 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6408 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6409 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6411 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6412 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:134
6416 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6417 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6420 #. %2$s: data.overdues | html
6422 #. %4$s: data.issues | html
6423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6425 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6426 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6428 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6429 #. %2$s: letter.content.length | html
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
6434 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6435 msgstr "%s%s%s%s/160 karakterer"
6437 #. %1$s: IF letter.branchcode
6438 #. %2$s: Branches.GetName( letter.branchcode ) | html
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
6443 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6444 msgstr "%s%s%s(Alle biblioteker)%s"
6446 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6447 #. %2$s: patron.phone | html
6450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6452 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6453 msgstr "%s%s%s(intet telefonnummer gemt)%s"
6455 #. %1$s: IF ( patron.email )
6456 #. %2$s: patron.email | html
6459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6461 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6462 msgstr "%s%s%s(ingen primær emailadresse gemt)%s"
6464 #. %1$s: IF ( comments )
6465 #. %2$s: comments | html
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
6470 msgid "%s%s%s(none)%s"
6471 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
6473 #. %1$s: searchfield | html
6475 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6478 #. %6$s: action | html
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6482 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6483 msgstr "%s%s%sTilføj mærke%s%s%s%s"
6485 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6486 #. %2$s: frameworkcode | html
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6491 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6492 msgstr "%s%s%sStandard%s skabelon-struktur"
6494 #. %1$s: IF ( lastdate )
6495 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6500 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6501 msgstr "%s%s%sEksemplar har ingen transferpost%s"
6503 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6504 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6509 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6510 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Sender din kurv"
6512 #. For the first occurrence,
6513 #. %1$s: IF ( template_id )
6514 #. %2$s: template_id | html
6517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6520 msgid "%s%s%sN/A%s "
6521 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6523 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6524 #. %2$s: loopro.title | html
6527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6529 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6530 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
6532 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6533 #. %2$s: loopro.barcode | html
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6538 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6539 msgstr "%s%s%sIngen stregkode%s"
6541 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6542 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6547 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6548 msgstr "%s%s%sIngen hyldeplads%s"
6550 #. %1$s: IF ( slip )
6551 #. %2$s: slip | html
6554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6556 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6557 msgstr "%s%s%sIngen reservering fundet%s "
6559 #. For the first occurrence,
6561 #. %2$s: IF limit_desc
6562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
6565 msgid "%s%s with limit(s): "
6566 msgstr "%s%s med begrænsning(er): "
6568 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6569 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6570 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6572 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6573 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6574 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6575 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6578 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6579 msgstr "(%s), %saf %s %s %s [%s] %sReservation af %s. "
6581 #. For the first occurrence,
6582 #. %1$s: biblio.title | html
6583 #. %2$s: IF biblio.author
6584 #. %3$s: biblio.author | html
6586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6589 msgid "%s%s, by %s%s"
6590 msgstr "%s%s, af %s%s"
6592 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby | html
6593 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
6594 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby | html
6596 #. %5$s: loop_order.suggestionid | html
6597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
6599 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6600 msgstr "%s%s, %s%s ("
6602 #. For the first occurrence,
6603 #. %1$s: surnamesuggestedby | html
6604 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6605 #. %3$s: firstnamesuggestedby | html
6607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
6610 msgid "%s%s, %s%s ("
6611 msgstr "%s%s, %s%s ("
6614 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6615 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode | html
6617 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
6620 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6621 msgstr "%s%s; Publiseret den %s %s%s i "
6623 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6624 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6627 msgid "%s%sModify tag "
6628 msgstr "%s%sÆndre felt "
6630 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6631 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6633 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:493
6636 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6637 msgstr "%s&kopi; %s %s %s; Bind:"
6639 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6640 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6642 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
6645 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6646 msgstr "%s&kopi; %s %s %sbind: "
6648 #. %1$s: count | html
6649 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6650 #. %3$s: showncount | html
6651 #. %4$s: hiddencount | html
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6654 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6655 msgstr "%s %stotal (%s vist / %s skjult) "
6657 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6658 #. %2$s: title |html
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6662 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6663 msgstr "› Udlånsstatistik for %s"
6665 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6666 #. %2$s: subscriptionid | html
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6670 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
6671 msgstr "› Detaljer for abonnement #%s"
6673 #. %1$s: IF op == 'edit'
6674 #. %2$s: PROCESS ServerType
6675 #. %3$s: server.servername | html
6677 #. %5$s: IF op == 'add'
6678 #. %6$s: PROCESS ServerType
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6682 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6683 msgstr "%s› Ændre %s server %s%s %s› Ny %s server%s "
6685 #. %1$s: IF ( saved1 )
6686 #. %2$s: ELSIF ( create )
6687 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6690 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6691 msgstr "› %sGemte rapporter %sOpret fra SQL %s"
6693 #. %1$s: IF ( build1 )
6694 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6695 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6696 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6697 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6698 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6704 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6705 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6706 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6707 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6710 "%s› Trin 1 af 6: Vælg et modul %s› Trin 2 of 6: Vælg en "
6711 "rapporttype %s› Trin 3 of 6: Vælg kolonner til visning %s› "
6712 "Trin 4 of 6: Vælg kriterier at begrænse efter %s› Trin 5 of 6: Vælg "
6713 "kolonner til opsummering %s› Step 6 of 6: Vælg hvordan rapport skal "
6716 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6717 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6718 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6723 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6724 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(DD.MM.ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
6728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6730 msgid "%s(deleted patron)%s "
6731 msgstr "%s(slettet låner)%s "
6733 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
6736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
6738 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6739 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s "
6741 #. For the first occurrence,
6742 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6748 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6749 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s "
6751 #. For the first occurrence,
6752 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
6758 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6759 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s "
6761 #. %1$s: loo.kohafield | html
6763 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6766 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6769 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6771 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6773 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6777 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6778 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6780 "%s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig, %s %sObligatorisk, %sIkke "
6781 "obligatorisk, %s %sskjult, %s %ser en url, %s %s | "
6783 #. For the first occurrence,
6784 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6785 #. %2$s: item_loo.author | html
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
6788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
6790 msgid "%s, by %s%s "
6791 msgstr "%s, af %s%s"
6793 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6794 #. %2$s: overdueloo.author | html
6796 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6797 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
6801 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6802 msgstr "%s, af %s%s %s- %s%s "
6804 #. For the first occurrence,
6805 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6806 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
6808 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6812 msgid "%s, by %s%s%s- "
6813 msgstr "%s, af %s%s%s- "
6815 #. For the first occurrence,
6816 #. %1$s: OPACBaseURL | html
6817 #. %2$s: savedreport.id | html
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6821 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
6830 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6835 msgid "%sActive%sInactive%s"
6836 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
6842 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6843 msgstr "%sTilføj nyt abonnement%s ("
6845 #. %1$s: IF ( opadd )
6846 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6849 #. %5$s: IF (firstname)
6850 #. %6$s: firstname | html
6852 #. %8$s: IF (surname)
6853 #. %9$s: surname | html
6855 #. %11$s: IF ( categoryname )
6856 #. %12$s: categoryname | html
6869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
6872 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6873 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6875 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation%s"
6876 "%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
6878 #. %1$s: IF ( opadd )
6879 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6882 #. %5$s: IF ( categoryname )
6883 #. %6$s: categoryname | html
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:31
6899 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6900 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6902 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner (%s%s%s%sOrganisation%s%sVoksen%s%sBarn%s"
6903 "%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
6905 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
6910 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6911 msgstr "%sNormposter%sBibliografisk post%s"
6913 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
6918 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6919 msgstr "%sNorm%sBibliografisk%s"
6922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
6927 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6928 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6929 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6930 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6932 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6933 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6940 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6943 ", %s %s Senest fornyet %s, %s %s Skal afleveres den %s %s Ikke udlånt %s %s "
6946 #. %1$s: IF humanbranch
6947 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
6950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
6953 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6954 "policy by patron category%s"
6956 "%sUdlånsbegrænsning efter lånerkategori for %s%sStandar udlånsbegrænsning "
6957 "efter lånerkategori%s"
6959 #. %1$s: IF (errcode==1)
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6962 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6963 msgstr "%sKunne ikke oprette en ny liste. Kontroller navnet."
6965 #. %1$s: IF ( value.default )
6967 #. %3$s: value.display_value | html
6969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
6971 msgid "%sDefault%s%s%s"
6972 msgstr "%sStandard%s%s%s"
6974 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
6977 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6978 msgstr "%sFEJL: Kunne ikke oprette nyt eksemplar."
6980 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6982 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6987 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6988 "the item number from this barcode.%s "
6990 "%sFEJL: Kan ikke ændre den bibliografiske post.%s %sFEJL: Kan ikke hente "
6991 "eksemplarnummeret.%s %sFEJL: Kan ikke hente eksemplarnummeret fra denne "
6994 #. %1$s: IF course_id
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
6999 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
7000 msgstr "%sRediger kursus%sOpret kursus%s"
7002 #. %1$s: IF ( layout_id )
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
7007 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7008 msgstr "%sEditer%sOpret%s Label-layout"
7010 #. %1$s: IF ( layout_id )
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
7015 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7016 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort grafik-layout"
7018 #. %1$s: IF (template_id)
7021 #. %4$s: IF (template_id)
7022 #. %5$s: template_id | html
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
7026 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7027 msgstr "%sRediger%sOpret%s Lånerkort tekstlayout%s (%s)%s"
7029 #. %1$s: IF ( layout_id )
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
7034 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7035 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort tekstlayout"
7037 #. %1$s: IF (profile_id)
7040 #. %4$s: IF (profile_id)
7041 #. %5$s: profile_id | html
7043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
7045 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7046 msgstr "%sRedigér%sOpret%s printer profil%s (%s)%s"
7048 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
7050 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
7052 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
7054 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
7056 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
7058 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
7060 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
7062 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
7064 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
7066 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
7068 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
7069 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
7070 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
7073 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
7078 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7079 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7080 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7082 "%sForventet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldrig "
7083 "modtaget)%s %sMangler (udsolgt)%s %sMangler (skadet)%s %sMangler "
7084 "(forsvundet)%s %sIkke udgivet%s %sSlet%s %s Rykket %s %s %s %s %sStoppet%s "
7086 #. For the first occurrence,
7087 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
7089 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
7091 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
7093 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
7095 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
7097 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
7099 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
7101 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
7103 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
7105 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
7107 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
7109 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
7115 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7116 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7117 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7119 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7120 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7121 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7123 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7124 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7126 #. %4$s: patron.sex | html
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
7130 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7131 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s"
7133 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7134 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7136 #. %4$s: patron.sex | html
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
7140 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7141 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s "
7143 #. %1$s: IF ( patron.privacy == 0 )
7145 #. %3$s: IF ( patron.privacy == 1 )
7147 #. %5$s: IF ( patron.privacy == 2 )
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
7151 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7152 msgstr "%sAltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
7154 #. For the first occurrence,
7155 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
7157 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
7159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7162 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7163 msgstr "%sGratis leveringsadresse%s%s%s"
7174 #. %10$s: sep | html
7175 #. %11$s: sep | html
7176 #. %12$s: sep | html
7177 #. %13$s: sep | html
7178 #. %14$s: sep | html
7179 #. %15$s: sep | html
7180 #. %16$s: sep | html
7181 #. %17$s: sep | html
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7186 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7187 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7188 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7189 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7192 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
7194 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
7196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
7198 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7199 msgstr "%sBorte ingen adresse:%s %sTabt kort:%s "
7201 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7206 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7207 msgstr "%sSkjult som standard%sVist%s"
7209 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7214 msgid "%sHidden%sShown%s"
7215 msgstr "%sSkjult%sVist%s"
7217 #. %1$s: BLOCK subject
7219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7222 msgstr "%sReserveret:%s "
7224 #. %1$s: IF humanbranch
7225 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
7230 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7232 "%sReserveringspolitik efter medietype for %s%sStandard reserveringspolitik "
7235 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7236 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7237 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7238 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7239 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7240 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:17
7246 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7247 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7249 "%sEksemplar forfaldent %sBesked %sKomende begivenheder %sReservering sendt "
7250 "%sEksemplar afleveret %sEksemplar udlånt %sUkendt %s"
7252 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7253 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:227
7257 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7258 msgstr "%sEksemplar er udlånt%sEksemplar er reserveret%s"
7260 #. %1$s: IF biblio.item_error
7262 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
7266 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7270 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7271 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7272 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:129
7277 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7278 msgstr "%sEksemplartype %sSamling %sHyldeplacering %sNoget andet %s "
7280 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7281 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7284 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7285 msgstr "%sKoha › Værktøj › Etiketter ›: Søg%s "
7296 #. %10$s: sep | html
7297 #. %11$s: sep | html
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7302 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7303 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7307 #. %1$s: IF ( modify )
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7312 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7313 msgstr "%sÆndre %sTilføje %s en systemindstilling"
7315 #. %1$s: IF ( action_modify )
7317 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7319 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7323 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7324 msgstr "%sÆndre normværdi%s %sNy normværdi%s %sNy kategori%s "
7326 #. %1$s: IF cash_register
7329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:62
7331 msgid "%sModify cash register%sAdd new cash_register%s"
7334 #. %1$s: IF framework
7337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7339 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7340 msgstr "%sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s"
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7347 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7348 msgstr "%sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek%s"
7350 #. %1$s: IF ( modify )
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
7355 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7356 msgstr "%sÆndre notits%sTilføje notits%s"
7358 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7360 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7364 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7365 msgstr "%sÆndre felt%s %sNyt felt%s "
7367 #. %1$s: IF ( budget_id )
7370 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7371 #. %5$s: budget_name | html
7372 #. %6$s: budget_period_description | html
7374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7376 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7377 msgstr "%sÆndre%sTilføje%s Midler %s %s til budget '%s' %s "
7379 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7381 #. %3$s: basketname | html
7382 #. %4$s: basketno | html
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
7385 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7386 msgstr "%sNy %sKurv %s (%s) til "
7388 #. %1$s: IF record.permanent
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7394 msgstr "%sNej%sJa%s "
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
7407 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7408 msgstr "%sOrganisation %sLåner %sIdentitet"
7410 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7415 msgid "%sOverdue!%s %s"
7416 msgstr "%sFor sent!%s %s"
7418 #. %1$s: - BLOCK subject -
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
7422 msgid "%sOverdue:%s "
7423 msgstr "%sForsinket:%s "
7425 #. INPUT type=button
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:213
7428 msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
7429 msgstr "Tilbage til vente-status"
7431 #. %1$s: IF ( reserved )
7432 #. %2$s: branchname | html
7434 #. %4$s: IF ( waiting )
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7439 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7440 "and then attempt transfer: %s "
7442 "%sSæt reservering til afventer og overfør bog til %s: %s %sAnnuler "
7443 "reservering og forsøg overførsel: %s "
7445 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7447 #. %3$s: IF errors.no_file
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7452 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7453 "select a file to upload.%s "
7455 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
7456 "valgt en fil til opload.%s "
7458 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7460 #. %3$s: IF errors.no_file
7462 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7467 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7468 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7470 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
7471 "valgt en fil til opload.%s %sUgyldig eller manglende skrift parameter.%s "
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:210
7477 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7478 msgstr "%sDer er ingen udestående bestillinger.%s "
7482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
7484 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7485 msgstr "%sDer er ingen modtagne bestillinger.%s "
7487 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7488 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7491 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7498 msgid "%sThis record has no items.%s "
7499 msgstr "%sDenne post har ingen eksemplarer.%s "
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7506 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7507 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7508 "Not for loan status, Lost status, Withdrawn status, Checkouts%s "
7511 #. INPUT type=button
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:200
7513 msgid "%sUnsuspend%sSuspend%s"
7516 #. %1$s: IF currency.archived
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7523 #. For the first occurrence,
7524 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:397
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:398
7530 msgid "%sYes%s %s"
7531 msgstr "%sJa%s %s"
7533 #. For the first occurrence,
7534 #. %1$s: IF record.public
7537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:147
7544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:143
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7556 msgstr "%sJa%sNej%s"
7558 #. %1$s: IF field.searchable
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7563 msgid "%sYes%sNo%s "
7564 msgstr "%sJa%sNej%s"
7566 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7569 msgid "%sa - Earlier heading"
7570 msgstr "%sa - Tidligere overskrift"
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7577 msgstr "%sen liste:%s"
7579 #. %1$s: IF ( issn )
7582 #. %4$s: IF ( issn )
7583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7585 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7586 msgstr "%sog %s %s %s med ISSN passende "
7588 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7589 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7596 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7599 msgid "%sb - Later heading"
7600 msgstr "%sb - Senere overskrift"
7602 #. %1$s: IF ( reser.author )
7603 #. %2$s: reser.author | html
7605 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7608 msgid "%sby %s%s %s ("
7609 msgstr "%s, af %s%s%s- "
7611 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7612 #. %2$s: result_se.author | html
7614 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7615 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7616 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7618 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7619 #. %9$s: result_se.place | html
7621 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7622 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7624 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7625 #. %15$s: result_se.pages | html
7627 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7630 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7631 msgstr "%saf %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7633 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7636 msgid "%sd - Acronym"
7637 msgstr "%sd - Akronym"
7639 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7640 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7641 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7642 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7644 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7648 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7649 msgstr "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7651 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7654 msgid "%sf - Musical composition"
7655 msgstr "%sf - Musikalsk komposition"
7657 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7660 msgid "%sg - Broader term"
7661 msgstr "%sg - Bredere begreb"
7663 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7666 msgid "%sh - Narrower term"
7667 msgstr "%sh - Snævrere begreb"
7669 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7672 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7673 msgstr "%si - Reference instruktion udtryk i underfelt $i"
7675 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7678 msgid "%sn - Not applicable"
7679 msgstr "%sn - Ikke anvendelig"
7681 #. For the first occurrence,
7682 #. %1$s: IF cities.count
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7693 msgid "%sor choose "
7694 msgstr "%seller vælg"
7696 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7699 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7700 msgstr "%sr - Relationsbetegnelse i $i eller $4"
7702 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7703 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7704 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7705 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7707 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7709 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7712 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7713 msgstr "%ssendt %sudest¨ående %smislykket %sslettet %s%s%s "
7715 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7718 msgid "%st - Immediate parent body"
7719 msgstr "%st - Umiddelbart overordnet område"
7721 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier | html
7722 #. %2$s: lateorder.quantity | html
7723 #. %3$s: lateorder.subtotal | html
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7727 msgstr "%sx%s = %s "
7729 #. %1$s: IF currency.active
7731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
7739 "Български (Bulgarian) "
7742 "Български (Bulgarsk) "
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
7748 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7751 "Русский (Russisk) Victor Titarchuk "
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
7757 "Українська "
7758 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7760 "Українська "
7761 "(Ukrainsk) Victor Titarchuk og Serhij Dubyk"
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
7765 msgid "עברית (Hebrew)"
7766 msgstr "עברית (Hebræisk)"
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
7770 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7771 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
7775 msgid "فارسى (Persian)"
7776 msgstr "فارسى (Persisk)"
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
7780 msgid "中文 (Chinese)"
7781 msgstr "中文 (Kinesisk)"
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
7785 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7786 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
7791 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7793 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
7797 msgid "日本語 (Japanese)"
7798 msgstr "日本語 (Japansk)"
7800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
7802 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7803 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
7807 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7808 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
7812 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7813 msgstr "മലയാളം (Malaiisk)"
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
7817 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7818 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
7823 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7824 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7826 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7827 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
7831 msgid "한국어 (Korean)"
7832 msgstr "한국어 (Koreansk)"
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
7837 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7838 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7839 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7841 "ελληνικά (Græsk, moderne [1453- ]) "
7842 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
7846 msgid "čeština (Czech)"
7847 msgstr "čeština (Tjekkisk)"
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
7851 msgid "<< Back to suggestions"
7852 msgstr "<<Tilbage til listen"
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:53
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
7857 msgid "<< Previous"
7858 msgstr "<< Forrige"
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
7862 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7863 msgstr "<a href=\"[856u]\">åbn side</a>"
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7868 msgid " Author as phrase"
7869 msgstr " Forfatter som udtryk"
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7876 msgid " Call number"
7877 msgstr " Hyldeplads"
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7882 msgid " Conference name"
7883 msgstr " Konferencenavn"
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7888 msgid " Conference name as phrase"
7889 msgstr " Konferencenavn som udtryk"
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7894 msgid " Corporate name"
7895 msgstr " Firmanavn"
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7900 msgid " Corporate name as phrase"
7901 msgstr " Firmanavn som udtryk"
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7906 msgid " ISBN"
7907 msgstr " ISBN"
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7912 msgid " ISSN"
7913 msgstr " ISSN"
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7918 msgid " Keyword as phrase"
7919 msgstr " Forfatter som udtryk"
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7924 msgid " Personal name"
7925 msgstr " Personnavn"
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7930 msgid " Personal name as phrase"
7931 msgstr " Personnavn som udtryk"
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7936 msgid " Series title"
7937 msgstr " Serietitel"
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7942 msgid " Subject and broader terms"
7943 msgstr " Emne og bredere begreber"
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7948 msgid " Subject and narrower terms"
7949 msgstr " Emne og snævrere begreber"
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7954 msgid " Subject and related terms"
7955 msgstr " Emne og relaterede begreber"
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7960 msgid " Subject as phrase"
7961 msgstr " Emne som udtryk"
7963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7966 msgid " Title as phrase"
7967 msgstr " Titel som udtryk"
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:160
7971 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7972 msgstr " (Format: åååå-åååå)"
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
7976 msgid " Show inactive funds:"
7977 msgstr " Vis alle:"
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
7982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:354
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7986 msgid " Show inactive:"
7987 msgstr " Vis alle:"
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
7991 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7992 msgstr ""STARTDATO:1. januar 2010","TRACK:dag""
7994 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7999 msgid "› %s %s Batch check out %s "
8000 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
8003 #. %2$s: IF step == 2
8005 #. %4$s: IF step == 3
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8009 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8010 msgstr "› %s%sBekræft%s%sAfsluttet%s"
8012 #. %1$s: template_name | html
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
8017 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
8018 msgstr "› MARC ændrede skabeloner"
8021 #. %2$s: IF ( else )
8022 #. %3$s: tagfield | html
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8026 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8027 msgstr "› %s %sMARC-normdata-struktur underfelter for %s %s"
8030 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8031 #. %3$s: tagsubfield | html
8033 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
8035 #. %7$s: IF ( add_form )
8036 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
8037 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
8040 #. %12$s: action | html
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8046 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8047 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8049 "› %s %sBekræft sletning af underfelt%s?%s %sData slettet%s %s %s "
8050 "%sEditer MARC underfeltbegrænsninger%s %s%s%s %s "
8052 #. %1$s: IF ( add_form )
8053 #. %2$s: IF ( basketno )
8054 #. %3$s: basketname | html
8056 #. %5$s: booksellername | html
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8061 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8062 msgstr "› %s %sEditer kurv '%s' %stilføj en kurv til %s %s %s "
8064 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8068 msgid "› %s Add a new collection %s "
8069 msgstr "› %s Tilføj ny samling %s "
8071 #. %1$s: IF step == 1
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8075 msgid "› %s Batch patron deletion and anonymization %s "
8076 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
8078 #. %1$s: IF type == 'credit'
8079 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8083 msgid "› %s Details of payment %s Details of fee %s "
8084 msgstr "› Detaljer for abonnement #%s"
8086 #. For the first occurrence,
8087 #. %1$s: IF course_name
8088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8092 msgid "› %s Edit "
8093 msgstr "› %s Rediger "
8100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8102 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8103 msgstr "› %s Editer nyhedsemne%sTilføj nyhedsemne%s%sNyheder%s"
8105 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
8108 msgid "› %s Editing "
8109 msgstr "› %sEditerer "
8112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8114 msgid "› %s Modify club "
8115 msgstr "› Tilføj/fjern eksemplarer"
8117 #. %1$s: IF club_template
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
8120 msgid "› %s Modify club template "
8121 msgstr "› MARC ændrede skabeloner"
8123 #. %1$s: IF list.patron_list_id
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8128 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
8129 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
8131 #. %1$s: IF datereceived
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
8134 msgid "› %s Receipt summary for "
8135 msgstr "› %s Leveringsoversigt for "
8137 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
8139 #. %3$s: authid | html
8140 #. %4$s: authtypetext | html
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8145 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8146 msgstr "› %s Ukendt normpost %s Detaljer for norm #%s (%s) %s "
8148 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
8152 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
8153 msgstr "› %s Ukendt post %s Detaljer for "
8155 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8157 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8161 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
8162 msgstr "› %s Ukendt post %s ISBD detaljer for "
8164 #. For the first occurrence,
8165 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8170 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
8171 msgstr "› %s Ukendt post %s MARC-detaljer for "
8173 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8176 msgid "› %s calendar"
8177 msgstr "› %s Kalender"
8179 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
8180 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8184 #. %6$s: basketname | html
8185 #. %7$s: IF ( basketno )
8186 #. %8$s: basketno | html
8188 #. %10$s: booksellername | html
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
8191 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8192 msgstr "› %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
8194 #. %1$s: IF op == 'list'
8195 #. %2$s: IF budget_period_id
8196 #. %3$s: budget_period_description | html
8200 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8203 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8204 msgstr "› %s%sBeløb til '%s'%sAlle beløb%s%s %s "
8206 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8207 #. %2$s: IF currency
8208 #. %3$s: currency.currency | html
8212 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8213 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8214 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8219 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8220 "currency %s %sCurrencies %s "
8222 "› %s%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af valuta'"
8224 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8225 #. %2$s: categorycode | html
8227 #. %4$s: categorycode | html
8230 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8234 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8237 "› %sKan ikke slette: Kategori %s i brug%sBekræft sletning af kategori "
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8246 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8247 msgstr "› %sOprette ruteliste%sEditer ruteliste%s"
8249 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8250 #. %2$s: patron.firstname | html
8251 #. %3$s: patron.surname | html
8252 #. %4$s: patron.cardnumber | html
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8256 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8257 msgstr "› %sLåner findes ikke%sStatistik for %s %s (%s)%s "
8259 #. For the first occurrence,
8260 #. %1$s: IF (template_id)
8261 #. %2$s: template_id | html
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8271 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8272 msgstr "› %sRedigere (%s)%sNy%s "
8274 #. %1$s: IF ( authid )
8275 #. %2$s: authid | html
8276 #. %3$s: authtypetext | html
8278 #. %5$s: authtypetext | html
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8282 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8283 msgstr "› %sÆndre norm #%s (%s)%sTilføje norm %s%s "
8285 #. %1$s: IF ( action_modify )
8287 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8289 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8291 #. %7$s: ELSIF ( loop )
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8295 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8297 msgstr "%sÆndre normværdi%s %sNy normværdi%s %sNy kategori%s "
8299 #. %1$s: IF ( categorycode )
8300 #. %2$s: categorycode | html
8304 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8307 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8308 msgstr "› %sÆndre kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
8310 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8311 #. %2$s: contractname | html
8315 #. %6$s: IF ( add_validate )
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8318 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8319 msgstr "› %sÆndre kontrakt '%s' %sNy kontrakt %s %s %s "
8322 #. %2$s: field.name | html
8325 #. %5$s: CASE 'list'
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8328 msgid "› %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8329 msgstr "› %sÆndre konto%s '%s'%s%sTilføj konto%s%s %s "
8331 #. %1$s: IF ( budget_id )
8332 #. %2$s: IF ( budget_name )
8333 #. %3$s: budget_name | html
8338 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8341 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8342 msgstr "› %sÆndre konto%s '%s'%s%sTilføj konto%s%s %s "
8344 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8345 #. %2$s: ordernumber | html
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8350 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8351 msgstr "› %sÆndre ordredetaljer (linie #%s)%sNy bestilling%s"
8353 #. %1$s: IF ( modify )
8354 #. %2$s: searchfield | html
8358 #. %6$s: IF ( add_validate )
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8362 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8364 "› %sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføj systemindstilling%s%s%s "
8366 #. %1$s: IF ( opsearch )
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8370 msgid "› %sOrder from external source%s"
8371 msgstr "› %sBestille fra ekstern kilde%s"
8373 #. %1$s: IF ( newpassword )
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8378 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8379 msgstr "› %sPassword opdateret%sÆndre brugernavn og/eller password%s"
8381 #. %1$s: IF ( display_list )
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8385 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8386 msgstr "› %sLåner-egenskabstyper%s"
8388 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8389 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
8393 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8394 msgstr "› Filer til %s"
8396 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8397 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8399 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8400 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8409 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8410 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8411 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8413 "› %sBetale en individuel bøde%sAfskrive en individuel bøde%s%sBetale "
8414 "en del af udvalgte bøder%sBetale en del af alle bøder%s%s"
8416 #. %1$s: IF ( display_list )
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
8420 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8421 msgstr "› %sDatasammenligningsregel%s"
8423 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8424 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8428 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8429 msgstr "› Filer til %s"
8431 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8434 msgid "› API Keys for %s "
8435 msgstr "› Betale bøder for %s %s"
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8439 msgid "› About Koha"
8440 msgstr "› Om Koha"
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8444 msgid "› Access files"
8445 msgstr "› Filer"
8447 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8450 msgid "› Account for %s"
8451 msgstr "› Konto for %s"
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8455 msgid "› Acquisitions"
8456 msgstr "Koha › Erhvervelse"
8458 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8461 msgid "› Add a new OAI set%s"
8462 msgstr "› Tilføj et nyt OAI sæt%s"
8464 #. %1$s: booksellername | html
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8467 msgid "› Add basket group for %s"
8468 msgstr "› Tilføj kurvgruppering for %s"
8472 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8476 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8477 msgstr "› Tilføj medietype %s %s %s %s "
8480 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8483 msgid "› Add new account %s %s › "
8484 msgstr "› Tilføj forslag %s %s "
8487 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8490 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8491 msgstr "› Tilføj medietype %s %s %s %s "
8495 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
8498 msgid "› Add notice %s %s %s "
8499 msgstr "› Tilføj besked%s%s%s "
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8503 msgid "› Add or remove items"
8504 msgstr "› Tilføj/fjern eksemplarer"
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8508 msgid "› Add order from a subscription"
8509 msgstr "› Tilføj bestilling fra et abonnement"
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
8513 msgid "› Add order from a suggestion"
8514 msgstr "› Tilføj bestilling fra et forslag"
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8518 msgid "› Add orders from MARC file"
8519 msgstr "› Tilføj bestillinger fra iso2709-fil"
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8523 msgid "› Add patrons"
8524 msgstr "› Reserveringsrater"
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8529 msgid "› Add reserves for "
8530 msgstr "› Tilføj reservering til "
8533 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8536 msgid "› Add suggestion %s %s "
8537 msgstr "› Tilføj forslag %s %s "
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8541 msgid "› Administration"
8542 msgstr "› Administration"
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
8546 msgid "› Advanced search"
8547 msgstr "› Udvidet søgning"
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8551 msgid "› Alert subscribers for "
8552 msgstr "› Alarmer abonnenter af "
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8556 msgid "› Attach an item to "
8557 msgstr "› Vedhæft eksemplar til "
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8561 msgid "› Audio alerts"
8562 msgstr "› Filer"
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8566 msgid "› Authorities"
8567 msgstr "› Autoriteter"
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8571 msgid "› Authority search results"
8572 msgstr "› Resultater af normdatasøgning"
8574 #. %1$s: category | html
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8579 msgid "› Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8581 "› %sÆndre autoritetsærdi%s %sNy autoritetsværdi%s %sNy kategori%s%s "
8582 "%s Autoritetsværdier%s"
8584 #. %1$s: basketno | html
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8587 msgid "› Basket (%s)"
8588 msgstr "› Kurvgruppe"
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8592 msgid "› Basket grouping"
8593 msgstr "› Kurvgruppe"
8595 #. %1$s: import_batch_id | html
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
8600 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8601 msgstr "› Batch %s %s › Administrer klargjorte MARC-poster %s "
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8605 msgid "› Batch edit "
8606 msgstr "› Editere "
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8610 msgid "› CSV export profiles "
8611 msgstr "› CSV eksportprofiler "
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8615 msgid "› Cancel order "
8616 msgstr "› Annuller ordre"
8618 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8622 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8623 msgstr "› Kan ikke slette medietype '%s' %s "
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8627 msgid "› Cataloging"
8628 msgstr "› Katalogisering"
8631 #. %2$s: IF op == 'list'
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8635 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8636 msgstr "› Kategori slettet%s %sLånerkategorier%s"
8638 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8643 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8644 msgstr "› Ændre ordre %sleverandør%sinternt%s notat"
8646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8648 msgid "› Check expiration "
8649 msgstr "› Kontroller udløbsdato "
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8653 msgid "› Check in"
8654 msgstr "› Aflevering"
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8658 msgid "› Checkout history for "
8659 msgstr "› Udlånshistorik for "
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8663 msgid "› Checkout notes "
8664 msgstr "› Aflevering"
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8668 msgid "› Circulation"
8669 msgstr "› Udlån"
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8673 msgid "› Circulation and fine rules"
8674 msgstr "› Udlånsbetingelser og bøderegler"
8676 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8679 msgid "› Circulation history for %s"
8680 msgstr "› Udlånshistorik for %s"
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8684 msgid "› Claims"
8685 msgstr "› Krav"
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8689 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8690 msgstr "› Udlånsbetingelser og bøderegler"
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8694 msgid "› Club enrollments"
8695 msgstr "› Filer"
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8699 msgid "› Columns settings"
8700 msgstr "› Søjleindstillinger"
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8704 msgid "› Compare matched records "
8705 msgstr "› Sammenlign matchede poster "
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
8713 msgid "› Confirm deletion %s Notices & slips %s %s %s "
8714 msgstr "› Bekræft sletning%sMeddelelser & sedler%s%s%s"
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8720 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8721 msgstr "› Bekræft sletning af mærke '%s' %s › "
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8727 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8728 msgstr "› Bekræft sletning af kontrakten %s %s %s "
8730 #. %1$s: contractnumber | html
8732 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8735 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8736 msgstr "› Bekræft sletning af kontrakten %s %s %s "
8738 #. %1$s: searchfield | html
8740 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8743 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8744 msgstr "› Bekræft sletning af biblioteket '%s'%s%s "
8746 #. %1$s: searchfield | html
8748 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8751 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8752 msgstr "› Bekræft sletning af printer '%s'%s %s "
8754 #. %1$s: tagsubfield | html
8756 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8759 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8760 msgstr "› Bekræft sletning af underfelt %s %s %s "
8762 #. %1$s: searchfield | html
8763 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8766 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8767 msgstr "› Bekræft sletning af mærke '%s' %s › "
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
8771 msgid "› Confirm holds "
8772 msgstr "› Bekræft reserveringer"
8775 #. %2$s: IF ( else )
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8779 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8780 msgstr "› Kontrakter slettet %s %sKontrakter%s "
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8784 msgid "› Course details for "
8785 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
8787 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8791 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
8792 msgstr "› Batch %s %s › Administrer klargjorte MARC-poster %s "
8795 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8798 msgid "› Data added%s %s "
8799 msgstr "› Data tilføjet%s %s "
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8804 msgid "› Data deleted %s "
8805 msgstr "› Data slettet %s "
8808 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8811 msgid "› Data recorded %s %s "
8812 msgstr "› Data optegnet %s %s "
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8817 msgid "› Delete fund? %s "
8818 msgstr "› Slette beløb? %s "
8820 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8823 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8826 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8827 msgstr "› Slette medietype '%s'? %s %s %s "
8829 #. %1$s: patron.firstname | html
8830 #. %2$s: patron.surname | html
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8833 msgid "› Delete patron %s %s"
8834 msgstr "› Slette beløb? %s "
8836 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8839 msgid "› Details for %s "
8840 msgstr "› Filer til %s"
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
8844 msgid "› Did you mean?"
8845 msgstr "› Mente du?"
8848 #. %2$s: IF close_form
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8851 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8852 msgstr "› Duplicate budget %s %s "
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
8857 msgid "› Duplicate existing orders %s "
8858 msgstr "› Duplicate budget %s %s "
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8862 msgid "› Duplicate warning"
8863 msgstr "› Dubletadvarsel"
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
8867 msgid "› Edit "
8868 msgstr "› Editere "
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8873 msgid "› Edit %s "
8874 msgstr "› Redigér %s "
8876 #. %1$s: spec | html
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8881 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8882 msgstr "› Ændre OAI-sæt '%s' %s OAI-sæt konfiguration%s"
8884 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
8887 msgid "› Edit SQL report %s› "
8888 msgstr "› SQL-visning %s"
8890 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8893 msgid "› Edit stage %s "
8894 msgstr "› Redigér %s "
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8900 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8901 msgstr "› Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
8903 #. %1$s: suggestionid | html
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8907 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8908 msgstr "› Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8912 msgid "› Editor"
8913 msgstr "› Editere "
8915 #. %1$s: errno | html
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8918 msgid "› Error %s"
8919 msgstr "› Fejl 400"
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8923 msgid "› Export data"
8924 msgstr "› Rapporter"
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8928 msgid "› Files"
8929 msgstr "› Filer"
8931 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8934 msgid "› Files for %s"
8935 msgstr "› Filer til %s"
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
8939 msgid "› Hold ratios"
8940 msgstr "› Reserveringsrater"
8942 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8945 msgid "› Holds history for %s"
8946 msgstr "› Udlånshistorik for %s"
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8950 msgid "› Holds to pull"
8951 msgstr "› Reserveringer, der skal behandles"
8953 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
8956 msgid "› ILL requests history for %s "
8957 msgstr "› Udlånshistorik for %s"
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
8961 msgid "› Images"
8962 msgstr "› Billeder for "
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8966 msgid "› Images "
8967 msgstr "› Billeder for "
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8971 msgid "› Invoices"
8972 msgstr "› Regninger"
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8976 msgid "› Item circulation alerts "
8977 msgstr "› Eksemplar-udlånsbeskeder "
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
8981 msgid "› Item details"
8982 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
8986 msgid "› Item search "
8987 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8991 msgid "› Item search fields "
8992 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8996 msgid "› Items with no checkouts"
8997 msgstr "› Eksemplarer uden udlån"
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
9001 msgid "› Label creator "
9002 msgstr "› Etiketter hjem "
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9006 msgid "› Link a host item to "
9007 msgstr "› Vedhæft eksemplar til "
9009 #. %1$s: IF ( total )
9010 #. %2$s: total | html
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9015 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9016 msgstr "› MARC-kontrol %s: %s fejl fundet%s : konfiguration OK!%s"
9018 #. %1$s: patron.firstname | html
9019 #. %2$s: patron.surname | html
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
9022 msgid "› Make a payment for %s %s"
9023 msgstr "› Betale bøder for %s %s"
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
9027 msgid "› Mana Knowledge Base report search results "
9028 msgstr "› Resultater af normdatasøgning"
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9033 msgid "› Manage stages"
9034 msgstr "› Udlånsstatistik for %s"
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
9038 msgid "› Manual credit "
9039 msgstr "› Manuel kredit"
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
9043 msgid "› Manual invoice "
9044 msgstr "› Manuel regning"
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9048 msgid "› Merge patron records"
9049 msgstr "› Opdater lånerposter"
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9054 msgid "› Merging records"
9055 msgstr "› Sammenføje poster"
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9060 msgid "› Modify account %s › "
9061 msgstr "› Ændre notits%s "
9063 #. %1$s: tablename | html
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9068 msgid "› Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9069 msgstr "› %sÆndre konto%s '%s'%s%sTilføj konto%s%s %s "
9071 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
9075 msgid "› Modify item type '%s' %s "
9076 msgstr "› Ændre medietype '%s' %s "
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9081 msgid "› Modify library EAN %s › "
9082 msgstr "› SQL-visning %s"
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
9087 msgid "› Modify notice %s "
9088 msgstr "› Ændre notits%s "
9090 #. %1$s: searchfield | html
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9094 msgid "› Modify printer '%s'%s "
9095 msgstr "› Ændre printer '%s'%s "
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:28
9102 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9103 msgstr "› Ændre abonnement%sNyt abonnement%s"
9107 #. %3$s: IF ( add_validate )
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9110 msgid "› New printer%s%s %s "
9111 msgstr "› Ny printer%s%s %s "
9114 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
9117 msgid "› Notice added %s %s "
9118 msgstr "› Besked tilføjet%s%s "
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9122 msgid "› Offline circulation"
9123 msgstr "› Offline udlån"
9125 #. %1$s: fund_code | html
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
9128 msgid "› Ordered - %s"
9129 msgstr "› Bestilt - %s"
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9133 msgid "› Overdue notice/status triggers"
9134 msgstr "Rykkernotits/statusudløsere"
9136 #. %1$s: todaysdate | html
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
9139 msgid "› Overdues as of %s"
9140 msgstr "› Udestående den %s"
9142 #. %1$s: LoginBranchname | html
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9145 msgid "› Overdues at %s"
9146 msgstr "› Forsinkede den %s"
9149 #. %2$s: IF ( else )
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9153 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9154 msgstr "› Parameter slettet%s%sSystem-indstillinger%s"
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9158 msgid "› Patron card creator "
9159 msgstr "› Lånerkorteditor "
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9163 msgid "› Patron clubs"
9164 msgstr "› Statistikker"
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9168 msgid "› Patron lists"
9169 msgstr "› Statistikker"
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9173 msgid "› Patrons with no checkouts"
9174 msgstr "› Lånere uden udlån"
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9178 msgid "› Pending discharge requests"
9179 msgstr "› Plugins deaktiveret "
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9183 msgid "› Pending on-site checkouts"
9184 msgstr "› Lånere uden udlån"
9186 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
9189 msgid "› Place a hold on %s "
9190 msgstr "› Reservere %s"
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9194 msgid "› Plugins "
9195 msgstr "› Plugins "
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9199 msgid "› Plugins disabled "
9200 msgstr "› Plugins deaktiveret "
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9204 msgid "› Preview routing list"
9205 msgstr "› Visning af omløbsliste"
9208 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9211 msgid "› Printer added%s %s "
9212 msgstr "› Printer tilføjet%s %s "
9215 #. %2$s: IF ( else )
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9219 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
9220 msgstr "› Printer slettet%s %sPrintere%s"
9222 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9225 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9226 msgstr "› Indkøbsforslag til %s "
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9230 msgid "› Quick spine label creator"
9231 msgstr "› Hurtig rygetiket-editor"
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9235 msgid "› Quote editor"
9236 msgstr "› Citateditor"
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9240 msgid "› Quote uploader"
9241 msgstr "› Citatoploader"
9243 #. %1$s: name | html
9244 #. %2$s: IF ( invoice )
9245 #. %3$s: invoice | html
9247 #. %5$s: ordernumber | html
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9250 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9251 msgstr "› Modtage eksemplarer fra : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9253 #. %1$s: name | html
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9256 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9257 msgstr "› Modtage leverance fra leverandør %s"
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9261 msgid "› Renew"
9262 msgstr "› Forny"
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9266 msgid "› Reports"
9267 msgstr "› Rapporter"
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9272 msgid "› Request article %s "
9273 msgstr "› Reservér "
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9279 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9280 msgstr "› Resultater%s › Indkøbsstatistik %s"
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9286 msgid "› Results %s Logs %s "
9287 msgstr "› Resultater %s Logs %s "
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9293 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9294 msgstr "› Resultater %s› Gennemsnitlig udlånstid%s"
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9300 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9301 msgstr "› Resultater %s› Udlånsstatistik%s"
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9307 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9308 msgstr "› Resultater %s› Reserveringsstatistik%s"
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9312 msgid "› Results for tag "
9313 msgstr "› Resultater for mærker "
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9319 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9320 msgstr "› Resultater%s › Indkøbsstatistik %s"
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9326 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9327 msgstr "› Resultater%s › Katalog efter medietype%s"
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9333 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9334 msgstr "› Resultater%s › Savnede medier%s"
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9340 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9341 msgstr "› Resultater%s › Savnede medier%s"
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9347 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9348 msgstr "› Resultater%s Offline-udlånsfil opload%s"
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9354 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9355 msgstr "› Resultater%s› Katalogstatistik%s"
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9361 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9362 msgstr "› Resultater%s› Lånere med flest udlån%s"
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9368 msgid "› Results%sInventory%s"
9369 msgstr "› Resultater %soptælling%s"
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9375 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9376 msgstr "› Resultater%sMedier med fleste udlån%s"
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9382 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9383 msgstr "› Resultat%sUpload lånerbilleder%s "
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9387 msgid "› Rotating collections"
9388 msgstr "› Vandrende samlinger"
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9394 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9395 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9399 msgid "› SMS cellular providers"
9400 msgstr "› CSV eksportprofiler "
9402 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9405 msgid "› SQL view %s› "
9406 msgstr "› SQL-visning %s"
9408 #. %1$s: IF ( query_desc )
9409 #. %2$s: query_desc | html
9411 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9412 #. %5$s: limit_desc | html
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
9416 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9418 "› Søgning %sefter '%s'%s%s med begrænsning(er): '%s'%s "
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9422 msgid "› Search engine configuration"
9423 msgstr "› Søg i eksisterende poster"
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
9427 msgid "› Search existing records"
9428 msgstr "› Søg i eksisterende poster"
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9432 msgid "› Search for vendor "
9433 msgstr "› Søgning efter leverandør "
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9437 msgid "› Search history "
9438 msgstr "› Søgehistorik "
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9443 msgid "› Search results%s"
9444 msgstr "› Søgeresultater%s"
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9450 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9451 msgstr "› Søgeresultater%sSorter søgning%s"
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9457 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9458 msgstr "› Søgeresultater%sLånere%s"
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9464 msgid "› Search results%sSerials %s "
9465 msgstr "› Søgeresultater%sTidsskrifter %s "
9467 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9470 msgid "› Sent notices for %s"
9471 msgstr "› Sendt besked til %s"
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9475 msgid "› Serial collection information for "
9476 msgstr "› Tidsskriftsbestandsinformation for "
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9480 msgid "› Serial edition "
9481 msgstr "› Tidsskrift udgave "
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9485 msgid "› Serials "
9486 msgstr "› Tidsskrifter "
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9490 msgid "› Serials subscriptions stats"
9491 msgstr "› Statistik på tidsskriftabonnementer"
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9495 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9496 msgstr "› Sæt bibliotekets afleverings- og transportregler"
9498 #. %1$s: patron.surname | html
9499 #. %2$s: patron.firstname | html
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9502 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9503 msgstr "› Sæt rettigheder for %s, %s"
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9507 msgid "› Share content with Mana KB"
9508 msgstr "› Lånere uden udlån"
9510 #. %1$s: suggestionid | html
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9515 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9516 msgstr "› Vis forslag #%s %s Forslagsadministration %s "
9518 #. %1$s: fund_code | html
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9521 msgid "› Spent - %s"
9522 msgstr "› Brugt - %s"
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9526 msgid "› Stock rotation details for "
9527 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
9530 #. %2$s: IF ( else )
9531 #. %3$s: tagfield | html
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9535 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9536 msgstr "› Underfelt slettet %s %sMærke %s Underfeltstruktur%s "
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9540 msgid "› Subscription history"
9541 msgstr "› Historiske abonnementer"
9543 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9546 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9547 msgstr "› Abonnementsrutelister for %s"
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9551 msgid "› System preferences"
9552 msgstr "› Systemindstillinger"
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9556 msgid "› Tags"
9557 msgstr "› Mærker"
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9561 msgid "› Tools"
9562 msgstr "› Værktøjer"
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9566 msgid "› Transfer collection"
9567 msgstr "› Flytte samling"
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9571 msgid "› Transfers"
9572 msgstr "› Overførsler"
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9576 msgid "› Transfers to receive"
9577 msgstr "Transporter til modtagelse"
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9581 msgid "› Transport cost matrix"
9582 msgstr "› Transportomkostningsmatrix"
9584 #. %1$s: booksellername | html
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9589 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9590 msgstr "› Usikre priser for leverandør %s%sUsikre priser%s"
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9594 msgid "› Update patron records"
9595 msgstr "› Opdater lånerposter"
9597 #. %1$s: name | html
9601 #. %5$s: name | html
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9605 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9606 msgstr "› Opdatering: %s%sTilføj leverandør%s %s%s%s"
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9612 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9613 msgstr "› Oploade resultater%sKlargøre MARC-poster til import%s"
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9617 msgid "› Upload plugins "
9618 msgstr "› Opload plugins "
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9624 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9625 msgstr "› Oploade resultater%sOploade lokale titelbilleder%s"
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9629 msgid "› Usage statistics"
9630 msgstr "› Udlånsstatistik for %s"
9632 #. %1$s: IF ( status )
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9637 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9639 "›%s Godkendte kommentarer%s Kommentarer, der afventer godkendelse%s"
9641 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9646 msgid "›%s Edit %s Reserve %s"
9647 msgstr "› Redigér %s "
9650 #. %2$s: IF op == 'list'
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9654 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9655 msgstr "›Data slettet %s %s Medietype-administration %s"
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9659 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9663 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9666 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9667 msgstr "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9683 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9688 msgid "') | html %%]"
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:278
9694 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9695 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9696 "administrator about options). "
9698 "'password' skal gemmes som tekst og konverteres til en Bcrypt hash (hvis det "
9699 "anvendte password allerede er krypteret, spørg systemadminstratoren om "
9702 #. %1$s: dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
9705 msgid "( Effective checkin date is %s )"
9706 msgstr "Bogkassemodus (effektiv afleveringsdato er %s)"
9708 #. For the first occurrence,
9709 #. %1$s: rescardnumber | html
9710 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9711 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9715 msgid "(%s) at %s since %s"
9716 msgstr "(%s) ved %s siden %s"
9718 #. %1$s: message.barcode | html
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9724 #. %1$s: message.barcode | html
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9730 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9733 msgid "(%s) has been on hold for "
9734 msgstr "(%s) har været reserveret i "
9736 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9739 msgid "(%s) has been waiting for "
9740 msgstr "(%s) har afventet til "
9742 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9745 msgid "(%s) is checked out to "
9746 msgstr "(%s) er udlånt til "
9748 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9751 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9752 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
9754 #. %1$s: message.barcode | html
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9760 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
9761 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9762 #. %3$s: w.biblio.author | html
9764 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9765 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
9767 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
9770 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9771 msgstr "(%s), %saf %s %s %s [%s] %sReservation af %s. "
9773 #. %1$s: issued_cardnumber | html
9774 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9778 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9779 msgstr "(%s). %s Aflevering og udlån? %s "
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:49
9786 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
9788 #. %3$s: IF field.marcfield
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9791 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9792 msgstr "(Autoritetsværdier for %s) %s %s "
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
9796 msgid "(Create label batch)"
9797 msgstr "(Lav etiket-stabel)"
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
9801 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
9806 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
9811 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
9816 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9819 #. %1$s: budget_period_description | html
9820 #. %2$s: bookfund | html
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
9823 msgid "(Current: %s - %s)"
9824 msgstr "(Nuværende: %s - %s)"
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:258
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:776
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:805
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
9835 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
9836 msgstr "Eksempel: 5.00"
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
9841 msgstr "(Filtreret. "
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:52
9848 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9849 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:229
9853 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9856 "(Inklusiv, normen er %s dage siden til %s%s dage frem%si dag%s, sæt andet "
9857 "tidsperiode efter behov. )"
9859 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:231
9863 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9866 "(Inklusiv, normen er %s dage siden til %s%s dage frem%si dag%s, sæt andet "
9867 "tidsperiode efter behov. )"
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
9871 msgid "(Indonesian)"
9872 msgstr "(Indonesisk)"
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:54
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1658
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1680
9885 #. %1$s: biblionumber | html
9887 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
9890 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s"
9891 msgstr "(Postnummer %s) %sTilføj MARC-post %s"
9893 #. %1$s: biblionumber | html
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
9898 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s "
9899 msgstr "(Postnummer %s) %sTilføj MARC-post %s"
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:51
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:520
9909 msgstr "Obligatorisk"
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:50
9914 msgstr "Afleveringer"
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
9918 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
9924 msgstr "(Moms inkl.)"
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
9929 msgstr "(Moms inkl.)"
9931 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
9934 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9935 msgstr "(Der er %s abonnementer forbundet med denne titel)."
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
9939 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9942 #. For the first occurrence,
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:53
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
9955 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9957 "(en udvalgsliste til valg (delt med | ) eller spalter|linjer til "
9960 #. %1$s: cur_active | html
9961 #. %2$s: IF (invoiceincgst == 1)
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
9966 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9967 msgstr "(tilpasset til %s, %sinkl. moms%sekskl. moms%s) %s "
9969 #. %1$s: cur_active | html
9970 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
9975 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) "
9976 msgstr "(tilpasset til %s, %sinkl. moms%sekskl. moms%s) %s "
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
9980 msgid "(amounts will be rounded down)"
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
9985 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9986 msgstr "(budgetterede omkostninger * antal) "
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
9990 msgid "(can be positive or negative)"
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
10003 msgid "(current stage highlighted)"
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
10010 msgstr "Aktuelle betingelser"
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
10014 msgid "(default if none is defined)"
10015 msgstr "(standard, når intet andet defineret)"
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
10019 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
10020 msgstr "(f.eks., Titel eller lokalt nummer) "
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:294
10024 msgid "(enter amount in numerals) "
10025 msgstr "(antal indtastes som cifre) "
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10030 msgid "(exclusive) "
10031 msgstr "(eksklusive) "
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
10036 msgid "(fast cataloging)"
10037 msgstr "(hurtig katalogisering)"
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
10041 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
10042 msgstr "(filtreret fra _MAX_ totale indtastninger)"
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10046 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10047 msgstr "(hvis tom, er abonnementet stadig aktivt)"
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
10052 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10053 "authorized value list)"
10055 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10061 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10062 "authorized value list) "
10064 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10070 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10071 msgstr "(ignorer betyder at underfeltet ikke vises i data editoren) "
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
10076 msgid "(inclusive)"
10077 msgstr "(inklusive)"
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
10081 msgid "(inclusive) "
10082 msgstr "(inklusive) "
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10087 msgid "(inclusive) to "
10088 msgstr "(inklusive) til "
10090 #. For the first occurrence,
10091 #. %1$s: innerloop1 | html
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:272
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10101 msgid "(items.itemcallnumber) "
10102 msgstr "(items.itemcallnumber) "
10104 #. %1$s: resultsloo.timestamp | html
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10107 msgid "(modified on %s)"
10108 msgstr "(ændret den %s)"
10110 #. For the first occurrence,
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10113 msgid "(must be a number greater than 0)"
10114 msgstr "(skal være et tal større end 0)"
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
10123 msgid "(no library)"
10124 msgstr "(intet bibliotek)"
10126 #. %1$s: ar.item.barcode | html
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10132 #. %1$s: FOREACH relate IN related
10133 #. %2$s: relate.related_search | html
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10137 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10138 msgstr "(relaterede søgninger: %s%s%s)"
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
10148 msgid "(see online help)"
10149 msgstr "(se onlinehjælpen)"
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10153 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10154 msgstr "(startdato på det 1ste abonnement)"
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10158 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10159 msgstr "(brug * for tilnærmet søgning) "
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10163 msgid ") is currently restricted."
10164 msgstr ") er for tiden begrænset."
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10168 msgid ") is not checked out to a patron."
10169 msgstr ") er ikke udlånt til en låner."
10171 #. %1$s: date_due | $KohaDates
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10174 msgid ") now due on %s "
10175 msgstr ") udløber nu den %s "
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641
10183 #. %1$s: borrower.firstname | html
10184 #. %2$s: borrower.surname | html
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10187 msgid ") renewed for %s %s ( "
10188 msgstr ") fornyet for %s %s ( "
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
10193 msgid ") you selected does not exist. "
10194 msgstr ") som du valgte findes ikke "
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
10199 msgstr "Tamil, France"
10202 #. %2$s: IF ( waiting )
10203 #. %3$s: branchname | html
10204 #. %4$s: name | html
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10207 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10208 msgstr "). %s %s Eksemplar er klar til afhentning i %s til %s ("
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
10212 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10213 msgstr "** Leverandørens priser indeholder moms."
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
10217 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10218 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
10227 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10229 ", Frankrig (Koha 3.0 forbedringer i modulerne for brugere og reservering)"
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
10233 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10234 msgstr ", Frankrig (Sponsering af forslag, statistikhjælp og forbedret LDAP)"
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
10239 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10242 ", Frankrig (bibliografiske strukturer, MARC-autoriteter, OPAC-kurve, "
10243 "sponsering af tidsskriftsforvaltningen)"
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
10247 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10248 msgstr ", New Zealand og Rosalie Blake, leder af bibliotekerne, (Koha 1.0)"
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
10252 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10253 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 betatester)"
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
10257 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10259 ", Ohio, USA (sponsering for MARC, dokumentation, skabelon-vedligeholdelse)"
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
10263 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10264 msgstr ", PA, USA (sponsor for Koha 3.0 Zebra integration)"
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
10268 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10269 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP) og mange andre "
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
10273 msgid ", Please transfer this item. "
10274 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
10278 msgid ", greater than or equal to 1"
10279 msgstr "Indtast en værdi større end eller lig med {0}."
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
10283 msgid ", please ask an administrator to check your configuration. "
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:67
10288 msgid ", when the next team will be elected."
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10293 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10294 msgstr "- Budgetsum må ikke være tom"
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10298 msgid "- Budget code cannot be blank"
10299 msgstr "- Budgetkode må ikke være tom"
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10303 msgid "- Budget name cannot be blank"
10304 msgstr "- Budgetbetegnelse må ikke være tom"
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10308 msgid "- Budget parent is current budget"
10309 msgstr "- Overkonto er det aktuelle budget"
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10314 msgid "- First publication date is not defined"
10315 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10319 msgid "- Frequency is not defined"
10320 msgstr "- Frekvens er ikke defineret"
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
10329 msgid "- Please select an item to place a hold"
10330 msgstr "- Vælg et eksemplar, som skal reserveres"
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10336 msgstr "-- Alle --"
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:270
10340 msgid "-- Choose -- "
10341 msgstr "-- Vælg -- "
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
10346 msgid "-- Choose a reason -- "
10347 msgstr "-- Vælg grund -- "
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:546
10351 msgid "-- Choose a status --"
10352 msgstr "-- Vælg status --"
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10357 msgid "-- Choose format --"
10358 msgstr "-- Vælg format --"
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10362 msgid "-- Choose one -- "
10363 msgstr "-- Vælg en --"
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
10372 msgid "-- none -- "
10373 msgstr "-- ingen -- "
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
10378 msgid "-- please choose --"
10379 msgstr "-- vælg venligst --"
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
10383 msgid ". Check out anyway?"
10384 msgstr "Udlånt den"
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10389 msgid ". Deletion is not possible."
10390 msgstr ". Sletning er ikke mulig."
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10394 msgid ". Deletion not possible "
10395 msgstr ". Sletning ikke mulig"
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
10400 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10401 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10402 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10404 ". Hvis en input-post har mere end en attribut, skal felterne enten indtastes "
10405 "som en sting uden anførselstegn (forrige eksempel), eller med hvert felt i "
10406 "egne dobbelte anførselstegn og adskilt af kommaer: "
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
10410 msgid ". Please re-enter the new password."
10411 msgstr ". Indtast den nye adgangskode:"
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
10416 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10418 ". Hold dette eksemplar tilbage og check det ind for at behandle "
10419 "tilbageholdelsen. "
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
10424 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10425 "like a date string. "
10427 ". Den anden syntaks kræves hvis dataene kan indeholde et komma, som f.eks. "
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10434 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10435 msgstr ".%sEn administrator skal definere mindst et bibliotek.%s"
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10441 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10442 msgstr ".%sEn administrator skal først definere mindst en lånerkategori.%s"
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10447 msgstr "... eller..."
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
10461 msgid "0 Checkouts"
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:709
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
10468 msgstr "0 Reserveringer"
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10473 msgid "0 to disable"
10474 msgstr "0 to disable"
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:246
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:313
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:99
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:97
10512 msgstr "0000-00-00"
10514 #. META http-equiv=refresh
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10517 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10518 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10540 msgstr "9999-99-99"
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10546 msgid ": %sa list:%s"
10547 msgstr ": %sen liste:%s"
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:37
10553 msgid ": Barcode must be unique."
10554 msgstr ": Stregkode skal være entydig."
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10558 msgid ": The items do not belong to your library."
10559 msgstr ": Eksemplarerne tilhører ikke dit bibliotek"
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10566 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10568 msgstr ": Kan ikke automatisk lave stregkoder. Intet eksemplar anlagt."
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10574 msgid ": item has a waiting hold."
10575 msgstr ": Eksemplar er reserveret."
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10579 msgid ": item has linked "
10580 msgstr ": eksemplar er linket "
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10586 msgid ": item is checked out."
10587 msgstr ": Eksemplar er udlånt."
10589 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
10590 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
10591 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
10592 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
10593 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
10597 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10600 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag ikke "
10601 "understøttet af din browser.] "
10603 #. INPUT type=button name=back
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10609 msgstr "<< Tilbage"
10611 #. INPUT type=button name=delete
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
10618 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
10624 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10625 msgstr "Der findes allerede en liste med navnet %s!"
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10630 msgid "A field name is required"
10631 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:422
10636 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10637 "yes/no pull down menu."
10640 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10643 msgid "A group with the title %s already exists. "
10644 msgstr "Der findes allerede en vending med navnet."
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
10648 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10649 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres."
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
10653 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10654 msgstr "A brev med koden '%s' eksisterer allerede for '%s'."
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10659 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10660 "in addition to the default values."
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
10665 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10670 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10671 msgstr "En ny version af denne site er til stede. Hent den?"
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10676 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10677 "have a library set. "
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10682 msgid "A pattern with this name already exists."
10683 msgstr "Der findes allerede en vending med navnet."
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:269
10687 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10688 msgstr "En godtgørelse er tilført lånerens konto."
10690 #. For the first occurrence,
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
10694 msgid "A translation already exists for this language."
10695 msgstr "Oversættelse"
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
10700 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10701 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10707 msgid "AJAX error (%s alert)"
10708 msgstr "AJAX fejl (%s advarsel)"
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10712 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10713 msgstr "AJAX kunne ikke godkende mærke: %s"
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10717 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10718 msgstr "AJAX: kunne ikke afvise mærke: %s"
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10722 msgid "ALL items fields MUST :"
10723 msgstr "ALLE eksemplar-felter SKAL:"
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
10735 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10738 msgid "API keys for %s"
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
10755 msgid "Abstracts / Summaries"
10756 msgstr "Uddrag / opsummeringer"
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:120
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:122
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:557
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
10778 msgid "Accepted by"
10779 msgstr "Godkendt af"
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
10783 msgid "Accepted by the library"
10784 msgstr "Godkendt af"
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10788 msgid "Accepted by:"
10789 msgstr "Godkendt af:"
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
10793 msgid "Accepted date from:"
10794 msgstr "Godkendt den:"
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
10799 msgid "Accepted on:"
10800 msgstr "Godkendt af:"
10802 #. %1$s: message.amount | html
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10805 msgid "Accepted payment (%s) from "
10806 msgstr "Godkendt betaling (%s) fra "
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10811 msgstr "Stregkode-fil: "
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10818 msgid "Access files"
10819 msgstr "Stregkode-fil: "
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10823 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10828 msgid "Access to all librarian functions"
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:628
10833 msgid "Access to the files stored on the server "
10834 msgstr "Vælg den fil, der skal tilføjes til kurven"
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10838 msgid "Accession date"
10839 msgstr "Erhvervelsesdato:"
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10843 msgid "Accession date (inclusive)"
10844 msgstr "Erhvervelsesdato (inklusiv): "
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
10848 msgid "Accession date:"
10849 msgstr "Erhvervelsesdato:"
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:122
10853 msgid "Account debit types"
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
10858 msgid "Account fines and payments"
10859 msgstr "Afregningsdetaljer"
10861 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
10864 msgid "Account for %s"
10865 msgstr "› Konto for %s"
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
10869 msgid "Account has been administratively locked."
10870 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
10874 msgid "Account has been locked."
10875 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:194
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
10880 msgid "Account has expired"
10881 msgstr "konto er udløbet"
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
10886 msgid "Account number: "
10887 msgstr "Kontonummer: "
10889 #. %1$s: patron.firstname | html
10890 #. %2$s: patron.surname | html
10891 #. %3$s: patron.cardnumber | html
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
10894 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10895 msgstr "Kontoopsummering: %s %s (%s)"
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
10902 msgid "Account type"
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
10919 msgid "Accounting details"
10920 msgstr "Afregningsdetaljer"
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:281
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
10929 msgid "Acquisition"
10930 msgstr "Erhvervelser"
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
10934 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10935 msgstr "Forslagsadministration"
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10940 msgid "Acquisition date"
10941 msgstr "Erhvervelsesdato"
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10946 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10947 msgstr "Erhvervelsesdato (åååå-mm-dd)"
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
10954 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10955 msgstr "Erhvervelsesdato: nyeste til ældste"
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:251
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
10962 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10963 msgstr "Erhvervelsesdato: ældste til nyeste"
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:377
10969 msgid "Acquisition details"
10970 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:197
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
10976 msgid "Acquisition information"
10977 msgstr "Erhvervelsesinformationer"
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:96
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:173
10982 msgid "Acquisition parameters"
10983 msgstr "Erhvervelses-parametre"
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
10987 msgid "Acquisition tables"
10988 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
11029 msgid "Acquisitions"
11030 msgstr "Erhvervelser"
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11034 msgid "Acquisitions home"
11035 msgstr "Erhvervelser"
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11040 msgid "Acquisitions statistics"
11041 msgstr "Erhvervelsesstatistik"
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11045 msgid "Acquisitions statistics "
11046 msgstr "Erhvervelsesstatistik "
11048 #. For the first occurrence,
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:328
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:150
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:153
11069 msgid "Action if matching record found:"
11070 msgstr "Aktion, når en passende post findes:"
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11074 msgid "Action if matching record found: "
11075 msgstr "Aktion, når en passende post findes: "
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:167
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:170
11080 msgid "Action if no match found:"
11081 msgstr "Aktion, når ingen passende post findes:"
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11085 msgid "Action if no match is found: "
11086 msgstr "Aktion, når ingen overensstemmelse findes: "
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:44
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:64
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:135
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:133
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:455
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:366
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:68
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:82
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:206
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:83
11184 msgid "Actions for "
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11214 msgid "Active budgets"
11215 msgstr "Aktive budgetter"
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
11230 msgid "Actual cost"
11231 msgstr "Aktuelle omkostninger"
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
11236 msgid "Actual cost tax exc."
11237 msgstr "Ialt moms exkl."
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11243 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11244 msgstr "Ialt moms exkl."
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
11249 msgid "Actual cost tax inc."
11250 msgstr "Ialt moms inkl."
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
11254 msgid "Actual cost:"
11255 msgstr "Aktuelle omkostninger:"
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
11259 msgid "Actual cost: "
11260 msgstr "Aktuelle omkostninger:"
11262 #. For the first occurrence,
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:297
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:611
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:684
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:109
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:810
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:44
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:282
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11294 msgstr "Tilføj til "
11296 #. %1$s: total | html
11297 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11300 msgid "Add %s items to %s"
11301 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
11303 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
11305 msgid "Add & duplicate"
11306 msgstr "Tilføj & kopier"
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:452
11310 msgid "Add "In demand""
11313 #. %1$s: booksellername | html
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11316 msgid "Add a basket to %s"
11317 msgstr "Tilføj en kurv til %s"
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11322 msgid "Add a condition"
11323 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11327 msgid "Add a contract"
11328 msgstr "Tilføj en kontrakt"
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11332 msgid "Add a definition to the dictionary."
11333 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:101
11337 msgid "Add a message for:"
11338 msgstr "Tilføj besked til:"
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11342 msgid "Add a new OAI set"
11343 msgstr "Tilføj et nyt OAI-sæt"
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
11347 msgid "Add a new action"
11348 msgstr "Tilføj en ny låner"
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
11352 msgid "Add a new authorized value"
11353 msgstr "Normeret værdi"
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11357 msgid "Add a new delivery "
11358 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11362 msgid "Add a new field"
11363 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11365 #. INPUT type=button
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
11368 msgid "Add a new item"
11369 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:103
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
11374 msgid "Add a new message"
11375 msgstr "Tilføj en ny besked"
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
11379 msgid "Add a new record"
11380 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11385 msgid "Add a new regular expression"
11386 msgstr "Tilføj en ny låner"
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11391 msgid "Add a new upload"
11392 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:263
11396 msgid "Add a stage"
11397 msgstr "Tilføj en ny besked"
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11402 msgid "Add a substitution"
11403 msgstr "Abonnementstitel"
11405 #. INPUT type=submit
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
11409 msgstr "Tilføje lånere"
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:231
11413 msgid "Add additional fields to certain tables"
11414 msgstr "abonnementsdetaljer"
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11419 msgid "Add an SMS cellular provider"
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11425 msgid "Add an adjustment"
11426 msgstr "Tilføj et lånerattribut"
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
11430 msgid "Add an attribute"
11431 msgstr "Tilføj et lånerattribut"
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
11435 msgid "Add an item by barcode"
11436 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:313
11440 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:664
11445 msgid "Add and remove items from rotas "
11446 msgstr "Tilføj/fjern eksemplarer"
11448 #. INPUT type=button
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11450 msgid "Add another condition"
11451 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11455 msgid "Add another contact"
11456 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:112
11460 msgid "Add another field"
11461 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11465 msgid "Add basket group for "
11466 msgstr "Tilføj bestillingsgruppe for "
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
11471 msgstr "Tilføj titel"
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11477 msgstr "Tilføj budget"
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11481 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11482 msgstr "Tilføj med stregkode(r): "
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11486 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11487 msgstr "Lånernummer: "
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11491 msgid "Add checked"
11492 msgstr "Tilføjelse kontrolleret"
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11496 msgid "Add child fund"
11497 msgstr "Tilføj under-indtægt"
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11501 msgid "Add classification source"
11502 msgstr "Tilføj klassifikationskilde"
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:489
11506 msgid "Add comment"
11507 msgstr "Godkendte kommentarer"
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:578
11511 msgid "Add course reserves "
11512 msgstr "Udgangsposter"
11514 #. INPUT type=submit name=add
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
11517 msgstr "Tilføj kredit"
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11521 msgid "Add description"
11522 msgstr "Tilføj beskrivelse"
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11527 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11531 msgid "Add filing rule"
11532 msgstr "Tilføj soteringsregel"
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11537 msgstr "Tilføj indtægt"
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11542 msgstr "Tilføj ny gruppe"
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11547 msgstr "Tilføj ny gruppe"
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:15
11551 msgid "Add guarantee"
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
11558 msgid "Add internal note"
11559 msgstr "Intern notits:"
11561 #. For the first occurrence,
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11568 msgstr "Tilføj eksemplar"
11570 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
11573 msgid "Add item %s"
11574 msgstr "Tilføj materiale %s"
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:364
11578 msgid "Add item to "
11579 msgstr "Tilføj eksemplar"
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11583 msgid "Add item type"
11584 msgstr "Tilføj eksemplartype"
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11588 msgid "Add item(s)"
11589 msgstr "Tilføj eksemplar(er)"
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:472
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
11596 msgstr "Tilføj eksemplar"
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11601 msgstr "Tilføj eksemplar"
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11606 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11608 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
11609 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:482
11613 msgid "Add items to rota report"
11614 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11618 msgid "Add items: scan barcode"
11619 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11623 msgid "Add items: scan barcodes"
11624 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11628 msgid "Add library "
11629 msgstr "i bibliotek "
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1044
11636 msgid "Add manual restriction"
11637 msgstr "Tilføj beskrivelse"
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:251
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
11644 msgid "Add match check"
11645 msgstr "Tilføje kontrol"
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:130
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
11652 msgid "Add match point"
11653 msgstr "Tilføje kontrolpunkt"
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:39
11657 msgid "Add message"
11658 msgstr "Tilføj en ny besked"
11660 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
11663 msgid "Add multiple copies of this item"
11664 msgstr "Tilføj flere eksemplarer"
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11669 msgid "Add multiple items"
11670 msgstr "Tilføj flere eksemplarer"
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
11675 msgstr "Tilføj til "
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11679 msgid "Add new alert"
11680 msgstr "Tilføj ny samling"
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11684 msgid "Add new collection"
11685 msgstr "Tilføj ny samling"
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11693 msgid "Add new definition"
11694 msgstr "Tilføj ny definition"
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11699 msgid "Add new field "
11700 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
11704 msgid "Add new group"
11705 msgstr "Tilføj ny gruppe"
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
11709 msgid "Add new holiday"
11710 msgstr "Tilføj ny ferie"
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:109
11715 msgstr "Tilføj citat"
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11719 msgid "Add offline circulations to queue"
11720 msgstr "Tilføj offline-udlånsfildata til kø"
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11725 msgid "Add or remove items"
11726 msgstr "Tilføj/fjern eksemplarer"
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
11731 msgstr "Tilføj bestilling"
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11735 msgid "Add order to basket"
11736 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11740 msgid "Add order to basket %s"
11741 msgstr "Tilføj bestilling til kurv %s"
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:424
11746 msgstr "Tilføje bestillinger"
11748 #. %1$s: comments | html
11749 #. %2$s: file_name | html
11750 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
11753 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11754 msgstr "Tilføj bestillinger fra %s (%s klargjort på %s) "
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11758 msgid "Add patron attribute type"
11759 msgstr "Tilføje lånerattribut"
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11764 msgid "Add patron image"
11765 msgstr "Oploade lånerbilleder"
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11769 msgid "Add patron(s)"
11770 msgstr "Tilføje lånere"
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11776 msgid "Add patrons"
11777 msgstr "Tilføje lånere"
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11782 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11783 "add via patron search."
11785 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
11786 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11791 msgstr "Tilføj citat"
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
11795 msgid "Add recipients"
11796 msgstr "Tilføje modtagere"
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:87
11800 msgid "Add record matching rule"
11801 msgstr "Tilføje postsammenligningsregel"
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
11805 msgid "Add record using fast cataloging"
11806 msgstr "(hurtig katalogisering)"
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11810 msgid "Add reserves"
11811 msgstr "Tilføj brugere"
11813 #. INPUT type=submit
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11816 msgid "Add restriction"
11817 msgstr "Tilføj beskrivelse"
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11822 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11827 msgstr "Tilføj brugere"
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
11831 msgid "Add selected patrons to:"
11832 msgstr "Tilføj valgte lånere "
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11836 msgid "Add splitting rule"
11837 msgstr "Tilføj soteringsregel"
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:8
11842 msgstr "Tilføj en ny besked"
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:190
11846 msgid "Add stage to "
11847 msgstr "Tilføj en ny besked"
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
11851 msgid "Add staged files to basket"
11852 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11856 msgid "Add sub-group "
11857 msgstr "Tilføj ny gruppe"
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11862 msgstr "Tilføj til "
11864 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11868 msgstr "Tilføj til %s"
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11873 msgid "Add to Dictionary"
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11878 msgid "Add to a list"
11879 msgstr "Tilføj til en liste"
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11883 msgid "Add to a new list:"
11884 msgstr "Tilføj til ny liste:"
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
11889 msgid "Add to basket"
11890 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
11892 #. For the first occurrence,
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:80
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
11899 msgid "Add to cart"
11900 msgstr "Tilføj til en kurv"
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
11905 msgid "Add to list"
11906 msgstr "Tilføj til kurv"
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
11910 msgid "Add to list "
11911 msgstr "Tilføj til kurv"
11913 #. INPUT type=submit
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11915 msgid "Add to offline circulation queue"
11916 msgstr "Tilføj til offline-udlånskø"
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
11920 msgid "Add to rota"
11921 msgstr "Tilføj til en kurv"
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
11926 msgstr "Tilføj til:"
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:94
11932 msgstr "Tilføj brugere"
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
11937 msgstr "Tilføj brugere"
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11942 msgstr "Tilføj leverandør"
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
11948 msgid "Add vendor note"
11949 msgstr "Tilføj leverandør"
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:675
11953 msgid "Add, edit and archive cash registers "
11954 msgstr "Opret ny liste"
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:588
11958 msgid "Add, edit and delete courses "
11959 msgstr "Opret ny liste"
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:458
11963 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
11968 msgid "Add, modify and view patron information"
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:248
11973 msgid "Add, modify and view patron information "
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:137
11978 msgid "Add/Edit items"
11979 msgstr "Tilføj/rediger eksemplarer"
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:411
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11993 msgid "Added on or after date: "
11994 msgstr "Tilføjet den eller efter: "
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11998 msgid "Added on or before date: "
11999 msgstr "Tilføjet den eller før: "
12001 #. %1$s: added_attribute_type | html
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
12004 msgid "Added patron attribute type "%s""
12005 msgstr "Tilføjet lånerattribut "%s""
12007 #. %1$s: added_matching_rule | html
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:442
12010 msgid "Added record matching rule "%s""
12011 msgstr "Tilføjet postsammenligningsregel "%s""
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
12021 msgid "Adding a mapping for: %s."
12022 msgstr "Tilføj mapping"
12024 #. %1$s: authtypetext | html
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
12027 msgid "Adding authority %s"
12028 msgstr "Tilføj autoriteter %s"
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
12032 msgid "Additional SRU options: "
12033 msgstr "Yderligere SRU optioner: "
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
12040 msgid "Additional attributes and identifiers"
12041 msgstr "Ekstra egenskaber og identifikatorer"
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
12045 msgid "Additional content types"
12046 msgstr "Ekstra indholdstyper"
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:148
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:230
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
12055 msgid "Additional fields"
12056 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
12058 #. %1$s: tablename | html
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
12061 msgid "Additional fields for '%s'"
12062 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
12066 msgid "Additional fields:"
12067 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
12071 msgid "Additional options"
12072 msgstr "Yderligere SRU optioner: "
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:123
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:197
12077 msgid "Additional parameters"
12078 msgstr "Ekstra parametre"
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
12082 msgid "Additional subfields (XML)"
12083 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
12087 msgid "Additional thanks to..."
12088 msgstr "Ekstra tak til..."
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
12093 msgid "Additional tools"
12094 msgstr "Ekstra værktøjer"
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644
12116 msgid "Address 2: "
12117 msgstr "Adresse 2: "
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
12122 msgid "Address in question"
12123 msgstr "Adresse tvivlsom"
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12127 msgid "Address line 1: "
12128 msgstr "Adresselinje 1: "
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12132 msgid "Address line 2: "
12133 msgstr "Adresselinje 2: "
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12137 msgid "Address line 3: "
12138 msgstr "Adresselinje 3: "
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:638
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:84
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:107
12154 msgid "Adjustment cost for invoice "
12155 msgstr "Leveringsomkostning for faktura %s"
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12159 msgid "Adjustments"
12162 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12165 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:144
12172 msgid "Adlibris cover image"
12173 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:22
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:28
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12229 msgid "Administration"
12230 msgstr "Administration"
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12235 msgid "Administration "
12236 msgstr "Administration"
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12240 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
12241 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
12245 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
12246 msgstr "Koha › Administration › Udlåns- og bøderegler"
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12250 msgid "Administration › Item types "
12251 msgstr "Administration"
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
12255 msgid "Administration tables"
12256 msgstr "Administration"
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12260 msgid "Administrator account created!"
12261 msgstr "Administration"
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12265 msgid "Administrator account permissions"
12266 msgstr "Koha-administration"
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12270 msgid "Administrator identity"
12271 msgstr "Administration"
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12275 msgid "Administrator login"
12276 msgstr "Administration"
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12281 msgid "Adobe Agates"
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:670
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12300 msgstr "Udvidet søgning"
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
12304 msgid "Advanced »"
12305 msgstr "Udvidet søgning"
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12309 msgid "Advanced constraints"
12310 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12314 msgid "Advanced constraints:"
12315 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12319 msgid "Advanced editor"
12320 msgstr "Udvidet søgning"
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12324 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12325 msgstr "Nøgleordssøgning"
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12329 msgid "Advanced editor shortcuts"
12330 msgstr "Udvidet søgning"
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:387
12334 msgid "Advanced prediction pattern: "
12335 msgstr "Udvidet forudsigelsesmønster"
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12345 msgid "Advanced search"
12346 msgstr "Avanceret søgning"
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12374 msgid "Age in days"
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12379 msgid "Age required"
12380 msgstr "Mindstealder"
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12385 msgid "Age required: "
12386 msgstr "Mindstealder: "
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
12391 msgid "Age restricted"
12392 msgstr "Aldersbegrænset"
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
12396 msgid "Age restriction"
12397 msgstr "Aldersbegrænsning"
12399 #. For the first occurrence,
12400 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12404 msgid "Age restriction %s."
12405 msgstr "Aldersbegrænsning %s."
12407 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12408 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:92
12412 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12413 msgstr "Aldersbegrænsning %s. %s Check ud alligevel? %s "
12415 #. %1$s: age_low | html
12416 #. %2$s: age_high | html
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
12419 msgid "Ages allowed are %s-%s. "
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
12424 msgid "Albany Senior High School"
12425 msgstr "Albany Senior High School"
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
12431 msgstr "Påmindelse"
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12435 msgid "Alert subscribers for "
12436 msgstr "Alarmer abonnenter af "
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12441 msgstr "Påmindelse"
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12450 msgid "Align center"
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12461 msgid "Align right"
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12468 msgstr "Tekstjustering: "
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
12472 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:105
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:316
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:43
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:187
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12528 msgid "All active funds"
12529 msgstr "Tilføj indtægt"
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12536 msgid "All authority types"
12537 msgstr "Alle autoritetstyper"
12539 #. %1$s: IF LoginBranchname
12540 #. %2$s: LoginBranchname | html
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12544 msgid "All available funds%s for %s%s"
12545 msgstr "Alle tilgængelige beløb%s til %s%s"
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12549 msgid "All branches"
12550 msgstr "Alle afdelinger"
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12554 msgid "All budgets"
12555 msgstr "Tilføj budget"
12557 #. %1$s: do_anonym | html
12558 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
12561 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12562 msgstr "Alle lånere med udlån ældre end %s blev anonymiseret"
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12566 msgid "All collection codes"
12567 msgstr "Samlingskode"
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12572 msgstr "Alle datoer"
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12576 msgid "All dependencies installed."
12577 msgstr "Alle nødvendige pakker installeret."
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:82
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12584 msgstr "Tilføj indtægt"
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12588 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12589 msgstr "Alle fakturaer til samling skal være fra samme leverandør"
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12593 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12594 msgstr "Alle eksemplar-felter er i samme itiket og i eksemplarfanen"
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12599 msgid "All item types"
12600 msgstr "Alle medietyper"
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:191
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:43
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:96
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12621 msgid "All libraries"
12622 msgstr "Alle biblioteker"
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12626 msgid "All locations"
12627 msgstr "Alle placeringer"
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
12632 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12634 "Alle ordre i denne kurv bliver slettet og brugte beløb bliver refunderet."
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
12640 msgid "All payments to the library"
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
12645 msgid "All records have successfully been modified! "
12646 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til "
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12650 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
12656 msgid "All selected"
12657 msgstr "Betal valgte"
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12661 msgid "All shelving locations"
12662 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12666 msgid "All statuses"
12667 msgstr "Alle datoer"
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12672 msgstr "Alle beskeder"
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12677 msgid "All transactions"
12678 msgstr "Vis alle transaktioner"
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12682 msgid "All vendors"
12683 msgstr "Alle leverandører"
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
12687 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
12700 msgid "Allow access to the reports module"
12701 msgstr "Kald denne rapport fra: "
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12705 msgid "Allow changes to contents from: "
12706 msgstr "Alle billeder kommer fra "
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
12711 "Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
12717 "Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC"
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12722 msgid "Allow public downloads:"
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12727 msgid "Allow public enrollment:"
12728 msgstr "Intern notits:"
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12733 "Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for "
12734 "other staff members"
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12739 msgid "Allow transfer?"
12740 msgstr "Tillad overførsel?"
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
12755 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12756 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12757 "category, enter this Search category to any Item types"
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
12762 msgid "Already received"
12763 msgstr "Allerede modtaget"
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12767 msgid "Already validated discharges"
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12772 msgid "Alt key is \"Alt\""
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:572
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
12781 msgid "Alternate address"
12782 msgstr "Alternativ adresse"
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12787 msgid "Alternate address: Address"
12788 msgstr "Alternativ adresse"
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12793 msgid "Alternate address: Address 2"
12794 msgstr "Alternativ adresse: Adresse 2"
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12799 msgid "Alternate address: City"
12800 msgstr "Alternativ adresse"
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12804 msgid "Alternate address: Contact note"
12805 msgstr "Alternativ adresse"
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12809 msgid "Alternate address: Country"
12810 msgstr "Alternativ adresse"
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12815 msgid "Alternate address: Email"
12816 msgstr "Alternativ adresse"
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12821 msgid "Alternate address: Phone"
12822 msgstr "Alternativ adresse"
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12827 msgid "Alternate address: State"
12828 msgstr "Alternativ adresse"
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12833 msgid "Alternate address: Street number"
12834 msgstr "Alternativ adresse"
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12839 msgid "Alternate address: Street type"
12840 msgstr "Alternativ adresse"
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12845 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12846 msgstr "Alternativ adresse"
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12852 msgid "Alternate contact"
12853 msgstr "Alternativ kontakt"
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12858 msgid "Alternate contact: Address"
12859 msgstr "Alternativ kontakt"
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12864 msgid "Alternate contact: Address 2"
12865 msgstr "Alternativ kontakt: Adresse 2"
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12870 msgid "Alternate contact: City"
12871 msgstr "Alternativ kontakt"
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12876 msgid "Alternate contact: Country"
12877 msgstr "Alternativ kontakt"
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12882 msgid "Alternate contact: First name"
12883 msgstr "Alternativ kontakt"
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12887 msgid "Alternate contact: Note"
12888 msgstr "Alternativ kontakt"
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12893 msgid "Alternate contact: Phone"
12894 msgstr "Alternativ kontakt"
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12899 msgid "Alternate contact: State"
12900 msgstr "Alternativ kontakt"
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12905 msgid "Alternate contact: Surname"
12906 msgstr "Alternativ kontakt"
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12910 msgid "Alternate contact: Title"
12911 msgstr "Alternativ kontakt"
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12916 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12917 msgstr "Alternativ kontakt"
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:683
12922 msgid "Alternative contact"
12923 msgstr "Alternativ kontakt"
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12928 msgid "Alternative phone: "
12929 msgstr "Alternativt telefonnummer: "
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12934 msgid "Alternative source"
12935 msgstr "Alternativ kontakt"
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12940 msgid "Alternative source URL"
12941 msgstr "Alternativt telefonnummer: "
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:39
12945 msgid "Always show checkouts immediately"
12946 msgstr "Vis altid udlån straks"
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
12950 msgid "American Numismatic Society, USA"
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:90
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:109
12971 msgid "Amount being paid: "
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
12976 msgid "Amount of change"
12977 msgstr "Tal på udlån"
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
12984 msgid "Amount outstanding"
12985 msgstr "Udestående beløb"
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:233
12989 msgid "Amount paid :"
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
13005 #. %1$s: batch_id | html
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
13008 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
13009 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
13011 #. %1$s: batch_id | html
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
13014 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
13015 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
13017 #. %1$s: batch_id | html
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
13020 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
13021 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
13023 #. %1$s: batch_id | html
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
13026 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
13027 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
13031 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
13032 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
13036 msgid "An error has occurred!"
13037 msgstr "Der er sket en fejl!"
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
13041 msgid "An error has occurred. "
13042 msgstr "Der opstod en fejl. %s "
13044 #. %1$s: IF ( error_delitem )
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
13047 msgid "An error has occurred. %s "
13048 msgstr "Der opstod en fejl. %s "
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
13052 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13053 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
13055 #. For the first occurrence,
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
13059 msgid "An error occurred on deleting this image"
13060 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13065 msgid "An error occurred reading this file."
13066 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13071 msgid "An error occurred when adding this translation"
13072 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
13076 msgid "An error occurred when creating this list."
13077 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
13079 #. %1$s: shelfname | html
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
13082 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
13084 "En fejl opstod ved indsætning af denne liste. Navnet %s eksisterer allerede."
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
13088 msgid "An error occurred when deleting this list."
13089 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13094 msgid "An error occurred when deleting this translation"
13095 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
13099 msgid "An error occurred when updating this list."
13100 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13105 msgid "An error occurred when updating this translation."
13106 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
13109 #. %2$s: label_element | html
13110 #. %3$s: element_id | html
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13114 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13115 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13117 "Der er sket en fejl og operationen %s for %s %s kunne ikke afsluttes. Lad "
13118 "systemadministratoren kontrollere fejlprotokollen for detaljer. "
13120 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13124 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13125 "error log for details. "
13127 "Der er sket en fejl og %s. Lad systemadministratoren kontrollere "
13128 "fejlprotokollen. "
13130 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13133 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13134 msgstr "Der findes allerede en vending med navnet."
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13138 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13139 msgstr "Denne fejl betyder, at linket er brudt og siden ikke findes"
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13143 msgid "An unknown error has occurred."
13144 msgstr "Der er sket en ukendt fejl."
13146 #. %1$s: card_element | html
13147 #. %2$s: element_id | html
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13150 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13155 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13165 msgid "Analyze items"
13166 msgstr "Analyser eksemplarer"
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13186 msgid "Animals and Nature"
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
13191 msgid "Anonymize checkout history"
13192 msgstr "Anonymisere udlånshistorik"
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
13196 msgid "Another pattern with this name already exists."
13197 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:94
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:92
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:742
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
13233 msgid "Any audience"
13234 msgstr "Enhver målgruppe"
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13240 msgid "Any category code"
13241 msgstr "Enhver kategorikode"
13243 #. For the first occurrence,
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13247 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13252 msgid "Any collection"
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13257 msgid "Any content"
13258 msgstr "Ethvert indhold"
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
13263 msgstr "Ethvert format"
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13268 msgstr "Eneste eksemplar "
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:853
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13278 msgid "Any item type"
13279 msgstr "Enhver medietype"
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13283 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:23
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13292 msgid "Any library"
13293 msgstr "Ethvert bibliotek"
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
13297 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13298 msgstr "Ethvert gebyr for mistet eksemplar, forbliver på brugerens konto"
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
13304 msgstr "Enhver sætning"
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13308 msgid "Any shelving location"
13309 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
13313 msgid "Any status except cancelled"
13314 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13319 msgstr "Enhver leverandør"
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
13324 msgstr "Ethvert ord"
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13333 msgid "Anyone seeing this list"
13334 msgstr "Problem med at sende liste..."
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13338 msgid "Apache version: "
13339 msgstr "Apache version: "
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13343 msgid "Appear in position: "
13344 msgstr "Vises på position: "
13346 #. %1$s: num_with_matches | html
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:80
13349 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13350 msgstr "Forskellige afstemningsregler anvendt. Antal afstemte poster nu %s "
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13356 msgstr "Anvend filter"
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:126
13361 msgstr "Anvend filter"
13363 #. INPUT type=submit
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
13365 msgid "Apply different matching rules"
13366 msgstr "Anvend forskellige afstemningsregler"
13368 #. INPUT type=submit
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
13371 msgid "Apply filter"
13372 msgstr "Anvend filter"
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13376 msgid "Apply filter(s)"
13377 msgstr "Anvend filter"
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13399 msgid "Approved comments"
13400 msgstr "Godkendte kommentarer"
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13404 msgid "Approved tags"
13405 msgstr "Godkendte mærker"
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13412 #. For the first occurrence,
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
13422 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13423 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:157
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:167
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:126
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13441 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13444 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13449 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13450 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dette tilbud?"
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
13454 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13455 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13460 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13461 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
13463 #. %1$s: ordernumber | html
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13466 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13467 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere denne ordre? (%s)"
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13471 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13472 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13478 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13480 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13486 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13487 "library? This will override the existing rules in this library."
13488 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13494 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13495 "override the existing rules in this library."
13496 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
13498 #. %1$s: basketname | html
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
13501 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13502 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte bestillingen %s?"
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:881
13508 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13509 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne kurvgruppe?"
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13513 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13514 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne kurvgruppe?"
13516 #. For the first occurrence,
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13522 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13523 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke dette abonnement?"
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13527 msgid "Are you sure you want to delete "
13528 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
13530 #. For the first occurrence,
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13533 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13534 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
13536 #. %1$s: library.branchname | html
13537 #. %2$s: library.branchcode | html
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13540 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13541 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13546 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13547 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13552 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13553 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
13555 #. For the first occurrence,
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13559 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13560 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette batch %s?"
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13564 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13565 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette billede(r): %s?"
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13570 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13571 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13575 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13576 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de %s vedhæftede eksemplarer?"
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13581 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13582 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13588 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13589 "enrollments in this club."
13590 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13595 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13596 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13601 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13602 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
13604 #. %1$s: patron.firstname | html
13605 #. %2$s: patron.surname | html
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
13609 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13610 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13615 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13616 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
13621 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13622 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
13627 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13628 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13633 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13634 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
13639 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13640 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13645 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13646 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13651 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13652 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:306
13657 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13658 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
13663 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13664 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13669 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13670 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13675 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13676 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13682 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13683 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de %s vedhæftede eksemplarer?"
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13688 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13689 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de %s vedhæftede eksemplarer?"
13691 #. For the first occurrence,
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
13696 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13697 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13702 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13703 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13709 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13711 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
13713 #. For the first occurrence,
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13718 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13719 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13721 #. For the first occurrence,
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13726 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13727 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13732 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13733 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13738 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13739 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13744 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13745 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13747 #. For the first occurrence,
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13752 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13753 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13757 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13758 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13763 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13764 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
13768 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13769 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13774 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13775 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13780 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13781 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13783 #. For the first occurrence,
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:861
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
13788 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13790 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
13793 #. For the first occurrence,
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13798 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13800 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13806 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13807 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13812 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13813 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13818 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13820 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
13823 #. For the first occurrence,
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13827 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13828 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
13833 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13834 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13839 msgid "Are you sure you want to delete this return claim?"
13840 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13845 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13846 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
13851 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13852 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13857 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13858 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:327
13862 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13863 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13868 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13869 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
13871 #. For the first occurrence,
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13877 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13878 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
13880 #. For the first occurrence,
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:777
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
13885 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13886 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13891 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13892 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13896 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13897 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
13899 #. For the first occurrence,
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
13905 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13906 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
13911 msgid "Are you sure you want to do this?"
13912 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13916 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13917 msgstr "Er du sikker på, at du vil editere en anden regel?"
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13921 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13922 msgstr "Er du sikker på, at du vil tømme din kurv?"
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13927 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13928 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
13930 #. %1$s: basketname | html
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:722
13933 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13934 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte bestillingen %s?"
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13939 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13940 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
13945 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13946 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
13950 msgid "Are you sure you want to remove "
13951 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13956 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13957 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13961 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13962 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13967 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13968 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13973 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13974 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
13978 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13979 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
13983 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13984 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
13988 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13989 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse poster fra hylden?"
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13994 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13995 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse poster fra hylden?"
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
13999 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
14000 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14005 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
14006 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:908
14010 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
14011 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne denne kurv?"
14013 #. For the first occurrence,
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14020 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
14021 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne dette abonnement?"
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14026 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
14029 "Er du sikker på, at du vil udskifte denne låners billede? Dette kan ikke "
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
14036 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
14037 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:162
14042 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
14043 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14049 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
14051 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
14056 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
14057 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
14062 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
14065 "Er du sikker på, at du vil afskrive %s i udestående bøder? Dette kan ikke "
14068 #. For the first occurrence,
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14072 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
14073 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette tilbud? %s?"
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268
14077 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
14078 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14083 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
14084 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14089 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
14090 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
14094 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
14095 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse poster fra hylden?"
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
14109 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14110 msgstr "Armenianeren Tigran Zargaryan"
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
14133 msgid "Article requests"
14136 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14139 msgid "Article requests (%s)"
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:131
14144 msgid "Article requests:"
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14149 msgid "Article title"
14150 msgstr "Rækketitel"
14152 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
14153 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14157 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14158 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14159 msgstr "skal have rettighederne USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP og CREATE "
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
14164 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14173 #. For the first occurrence,
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
14178 msgid "At least two records must be selected for merging."
14179 msgstr "Der skal vælges to poster til sammenføjning."
14181 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
14184 msgid "At library: %s"
14185 msgstr "I bibliotek: %s"
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
14189 msgid "Athens County Public Libraries"
14190 msgstr "Geauga County Public Library"
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
14194 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14195 msgstr "Geauga County Public Library"
14197 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
14200 msgid "Attach an item%s to "
14201 msgstr "Vedhæng et eksemplar til %s "
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
14205 msgid "Attach another item"
14206 msgstr "Vedhæng endnu et eksemplar"
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14210 msgid "Attach item"
14211 msgstr "Vedhæng eksemplar"
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:725
14216 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14217 msgstr "Forbind denne kurv med en ny kurvgruppe med samme navn"
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
14221 msgid "Attempt to delete record failed."
14222 msgstr "Slette datasammenligningsregel"
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
14229 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
14232 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14233 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:214
14239 msgid "Audio alerts"
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14247 #. For the first occurrence,
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14263 msgid "Auth field copied"
14264 msgstr "Aut.-felt kopieret"
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
14269 msgstr "Aut. værdi"
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14273 msgid "Auth value:"
14274 msgstr "Aut. værdi:"
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:176
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
14330 msgid "Author (A-Z)"
14331 msgstr "Forfatter (A-Z)"
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
14338 msgid "Author (Z-A)"
14339 msgstr "Forfatter (Z-A)"
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14344 msgid "Author (any): "
14345 msgstr "Forfatter(e): "
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14350 msgid "Author (corporate): "
14351 msgstr "Forfatter(e): "
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14355 msgid "Author (meeting / conference): "
14356 msgstr "Forfatter (møde/konference): "
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14360 msgid "Author (meeting/conference): "
14361 msgstr "Forfatter (møde/konference): "
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14366 msgid "Author (personal): "
14367 msgstr "Forfatter(e): "
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
14372 msgstr "Forfatter(e)"
14374 #. For the first occurrence,
14375 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14376 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
14378 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
14379 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14381 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
14382 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
14383 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
14384 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
14386 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:41
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
14393 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14394 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:160
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:269
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
14411 msgstr "Forfatter:"
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:90
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:139
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14424 msgstr "Forfatter: "
14426 #. %1$s: author | html
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14430 msgstr "Forfatter: %s"
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14434 msgid "Authorised value category"
14435 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14442 msgid "Authorised value category:"
14443 msgstr "Normeret værdi kategori: "
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14447 msgid "Authorised value category: "
14448 msgstr "Normeret værdi kategori: "
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14452 msgid "Authorised values category"
14453 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14457 msgid "Authorised values category: "
14458 msgstr "Normeret værdi kategori: "
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14470 msgid "Authorities"
14471 msgstr "Autoriteter"
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14475 msgid "Authorities tables"
14476 msgstr "Autoriteter"
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
14481 msgid "Authorities: "
14482 msgstr "Autoriteter: "
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14492 #. %1$s: authid | html
14493 #. %2$s: authtypetext | html
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14496 msgid "Authority #%s (%s)"
14497 msgstr "Normdata #%s (%s)"
14499 #. %1$s: loopro.object | html
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
14502 msgid "Authority %s"
14503 msgstr "Autoritet %s"
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14507 msgid "Authority Control"
14508 msgstr "Kontrol af normdata"
14510 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14511 #. %2$s: authtypecode | html
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14516 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14517 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s%s%sstandardstruktur%s"
14519 #. %1$s: tagfield | html
14520 #. %2$s: authtypecode | html
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14523 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14525 "Forvalte MARC-normdata-struktur for underfelter for %s (Normdatapost: %s)"
14527 #. %1$s: tagfield | html
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14530 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14531 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s"
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14535 msgid "Authority Type"
14536 msgstr "Normdatatyper"
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14540 msgid "Authority field to copy: "
14541 msgstr "Normdatafelt, som skal kopieres: "
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:116
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:119
14546 msgid "Authority record"
14547 msgstr "Normdatapostfelter"
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14551 msgid "Authority search"
14552 msgstr "Søgning i autoriteter"
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14557 msgid "Authority search results"
14558 msgstr "Resultater af normdatasøgning"
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14562 msgid "Authority type"
14563 msgstr "Normdatatype"
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14569 msgid "Authority type: "
14570 msgstr "Normdatatype: "
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
14579 msgid "Authority types"
14580 msgstr "Normdatatyper"
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14594 msgid "Authorized value"
14595 msgstr "Normeret værdi"
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14599 msgid "Authorized value category: "
14600 msgstr "Normeret værdi kategori: "
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14605 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14606 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14607 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14609 "Kategori for normerede værdier; hvis der vælges en, vil lånerpost "
14610 "indtastningssiden kun tillade, at der vælges værdier fra denne liste. Men en "
14611 "normeret værdiliste er ikke bindende under stabelimport af lånerdata."
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:21
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14617 msgid "Authorized value:"
14618 msgstr "Normeret værdi:"
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14624 msgid "Authorized value: "
14625 msgstr "Normeret værdi: "
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
14633 msgid "Authorized values"
14634 msgstr "Normerede værdier"
14636 #. %1$s: category | html
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14639 msgid "Authorized values for category %s"
14640 msgstr "Normerede værdier til kategori %s:"
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14655 msgid "Auto ordering"
14656 msgstr "%s til bestilling"
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:80
14660 msgid "Auto subscription sharing: "
14661 msgstr "Søg abonnementer:"
14663 #. INPUT type=button
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14665 msgid "Auto-fill row"
14666 msgstr "Fyld række automatisk"
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
14671 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14672 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14678 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14679 "doesn't match your library. "
14681 "Uafhængige afdelinger og automatisk stedbestemmelse er koblet til og du "
14682 "logger på med en IP-adresse, der ikke svarer til din afdeling. "
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14689 msgid "Automatic item modifications by age"
14690 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14694 msgid "Automatic ordering: "
14695 msgstr "Antal underniveauer"
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
14701 msgid "Automatic renewal"
14702 msgstr "Antal underniveauer"
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14707 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14708 msgstr "Antal underniveauer"
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14712 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14717 msgid "Availability"
14718 msgstr "Tilgængelighed"
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14722 msgid "Available call numbers"
14723 msgstr "Tilgængelige hyldepladser"
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14727 msgid "Available copy"
14728 msgstr "Tilgængelig kopi"
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14732 msgid "Available copy numbers"
14733 msgstr "Tilgængelige kopinumre"
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
14738 msgid "Available enumeration"
14739 msgstr "Tilgængelige nummereringer"
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
14743 msgid "Available in the library"
14744 msgstr "Tilgængelige medietyper"
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14748 msgid "Available item types"
14749 msgstr "Tilgængelige medietyper"
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14753 msgid "Available locations"
14754 msgstr "Tilgængelige lokationer"
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14758 msgid "Average checkout period"
14759 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14763 msgid "Average checkout period statistics"
14764 msgstr "Statistik for gennemsnitlig lånetid"
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14770 msgid "Average loan time"
14771 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
14780 msgid "BSD 3-clause Licence"
14781 msgstr "BSD licens"
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
14788 msgid "BSD License"
14789 msgstr "BSD licens"
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
14801 #. For the first occurrence,
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14813 #. For the first occurrence,
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14819 msgstr "Tilbage %s "
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:90
14823 msgid "Back side layout not used"
14826 #. INPUT type=submit
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14828 msgid "Back to System Preferences"
14829 msgstr "Tilbage til systemindstillinger"
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14833 msgid "Back to Tools"
14834 msgstr "Tilbage til værktøj"
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14838 msgid "Back to the list"
14839 msgstr "Tilbage til værktøj"
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14849 msgid "Background color"
14850 msgstr "Bestillingsgruppe for "
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14854 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14855 msgstr "Tab-separeret tekst"
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
14860 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14861 "KohaAdminEmailAddress."
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:218
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:401
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:782
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:531
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:62
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14920 #. %1$s: barcode | html
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14924 msgstr "Stregkode %s"
14926 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
14927 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14928 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14932 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14933 msgstr "Stregkode: %s %s%s %s"
14935 #. For the first occurrence,
14936 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
14940 msgid "Barcode : %s "
14941 msgstr "Stregkode: %s "
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:380
14945 msgid "Barcode file:"
14946 msgstr "Stregkode-fil: "
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14951 msgid "Barcode file: "
14952 msgstr "Stregkode-fil: "
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
14957 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14958 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:307
14962 msgid "Barcode not found"
14963 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:430
14967 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14968 msgstr "Følgende eksemplarer blev fundet ved søgning: %s "
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1006
14972 msgid "Barcode submitted"
14973 msgstr "Stregkode sendt"
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
14977 msgid "Barcode type"
14978 msgstr "Stregkodetype: "
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
14982 msgid "Barcode type: "
14983 msgstr "Stregkodetype: "
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
14989 msgstr "Stregkode:"
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:53
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14998 msgstr "Stregkode: "
15000 #. For the first occurrence,
15001 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
15005 msgid "Barcode: %s "
15006 msgstr "Stregkode: %s "
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15010 msgid "Barcodes file"
15011 msgstr "Stregkode-fil: "
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
15016 msgid "Barcodes not found"
15017 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:503
15021 msgid "Barcodes not found:"
15022 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
15027 msgstr "Stregkode:"
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
15031 msgid "Base-level allocated"
15032 msgstr "Basis-niveau"
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
15036 msgid "Base-level available"
15037 msgstr "Basis-niveau tilgængelig"
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
15041 msgid "Base-level ordered"
15042 msgstr "Basis-niveau"
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
15046 msgid "Base-level spent"
15047 msgstr "Basis-niveau"
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
15051 msgid "Basic constraints"
15052 msgstr "Skjul begrænsninger"
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
15056 msgid "Basic installation complete."
15057 msgstr "Installation afsluttet."
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
15062 msgid "Basic parameters"
15063 msgstr "Basisparametre"
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:17
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:390
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
15081 #. For the first occurrence,
15082 #. %1$s: basket.basketno | html
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
15095 #. %1$s: basketname | html
15096 #. %2$s: basketno | html
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15099 msgid "Basket %s (%s)"
15100 msgstr "Kurv %s (%s)"
15102 #. %1$s: basket.basketname | html
15103 #. %2$s: basket.basketno | html
15104 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
15107 msgid "Basket %s (%s) for %s"
15108 msgstr "Kurvegruppe %s (%s) til "
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
15113 msgstr "Kurv (nr.)"
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15118 msgstr "Bestilling :"
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:14
15122 msgid "Basket created by: "
15123 msgstr "Oprettet af: "
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15129 msgid "Basket creator"
15130 msgstr "Etikettryk"
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:168
15134 msgid "Basket deleted"
15135 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
15139 msgid "Basket details"
15140 msgstr "Detaljer for bestilling"
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
15151 msgid "Basket group"
15152 msgstr "Bestillingsgruppe"
15154 #. %1$s: name | html
15155 #. %2$s: basketgroupid | html
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
15158 msgid "Basket group %s (%s) for "
15159 msgstr "Kurvegruppe %s (%s) til "
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
15163 msgid "Basket group billing place:"
15164 msgstr "Bestillingsgruppe faktureringssted:"
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
15168 msgid "Basket group delivery placename:"
15169 msgstr "Bestillingsgruppe leveringsstednavn:"
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:425
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
15174 msgid "Basket group name:"
15175 msgstr "Navn på bestillingsgruppen:"
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
15179 msgid "Basket group search"
15180 msgstr "Bestillingsgrupper"
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:29
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:314
15185 msgid "Basket group:"
15186 msgstr "Bestillingsgruppe:"
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
15190 msgid "Basket grouping"
15191 msgstr "Bestillingsgruppering"
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
15195 msgid "Basket grouping for "
15196 msgstr "Bestillingsgruppe for "
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15200 msgid "Basket groups"
15201 msgstr "Bestillingsgrupper"
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
15205 msgid "Basket name"
15206 msgstr "Navn på bestilling: "
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421
15210 msgid "Basket name:"
15211 msgstr "Navn på bestilling: "
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15215 msgid "Basket name: "
15216 msgstr "Navn på bestilling: "
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
15220 msgid "Basket not found."
15221 msgstr "Låner ikke fundet."
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15225 msgid "Basket search"
15226 msgstr "Kurvesøgning"
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:13
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
15235 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15238 msgid "Basket: %s "
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:54
15243 msgid "Basketgroup: "
15244 msgstr "Bestillingsgruppe: "
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15249 msgstr "Bestillinger"
15251 #. %1$s: booksellertoname | html
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
15254 msgid "Baskets for %s"
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
15259 msgid "Baskets in this group:"
15260 msgstr "Bestillinger i denne gruppe:"
15262 #. %1$s: batchid | html
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15268 #. %1$s: batch_id | html
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15271 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15272 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
15274 #. %1$s: batch_id | html
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15277 msgid "Batch %s was not deleted."
15278 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15288 msgid "Batch add reserves"
15289 msgstr "Tilføj brugere"
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15294 msgid "Batch check out"
15295 msgstr "Sammenfaldskontrol "
15298 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15302 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15303 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
15305 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
15306 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15307 #. %3$s: batch | html
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15311 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15312 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15316 msgid "Batch delete"
15317 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15321 msgid "Batch delete patrons "
15322 msgstr "Kan ikke slette låner"
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15326 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15327 msgstr "Tabelslet lånere og slet låneres udlånshistorik"
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15332 msgid "Batch description: "
15333 msgstr "Kontraktbeskrivelse:"
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15337 msgid "Batch edit patrons "
15338 msgstr "Rediger lånere"
15340 #. %1$s: IF ( del )
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15345 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15346 msgstr "Stabel eksemplar %ssletning%sændring%s"
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:829
15355 msgid "Batch item deletion"
15356 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15360 msgid "Batch item deletion results"
15361 msgstr "Resultater af stabelsletning"
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
15370 msgid "Batch item modification"
15371 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
15375 msgid "Batch item modification results"
15376 msgstr "Resultat af stabelændring"
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15380 msgid "Batch modify"
15381 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
15383 #. %1$s: IF unlimited_total > limit
15384 #. %2$s: limit | html
15386 #. %4$s: unlimited_total | html
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
15390 msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records "
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:35
15398 msgid "Batch patron deletion and anonymization"
15399 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
15401 #. For the first occurrence,
15402 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
15406 msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s"
15407 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
15415 msgid "Batch patron modification"
15416 msgstr "Bunkeændring af låner"
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15421 msgid "Batch patrons modification"
15422 msgstr "Bunkeændring af lånere"
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15426 msgid "Batch patrons results"
15427 msgstr "Bunkeresultater for lånere"
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
15435 msgid "Batch record deletion"
15436 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:25
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
15444 msgid "Batch record modification"
15445 msgstr "Bunkeændring af låner"
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15456 msgstr "sammenfald"
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
15460 msgid "BdP de la Meuse, France"
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:176
15465 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15466 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15471 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15472 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15474 "Da \"UseTransportCostMatrix\" systemreferencen for nuværende ikke er slået "
15475 "til, bliver matricen til transportomkostninger ikke benyttet. Gå "
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15480 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15481 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15483 "Da systemparameteren 'ExtendedPatronAttributes` er koblet FRA, kan der ikke "
15484 "tilføjes flere lånerattributer til lånerposterne. Klik "
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15495 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15496 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15497 "administrator and located in your "
15499 "Før vi starter, kontroller, at du har rettigheder til at fortsætte. Log ind "
15500 "med det brugernavn og password, som du fik af systemadministratoren, og som "
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
15505 msgid "Beginning date:"
15506 msgstr "Startdato:"
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15510 msgid "Begins with"
15511 msgstr "Bundet sammen med:"
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:405
15515 msgid "Begins with: "
15516 msgstr "Bundet sammen med:"
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:304
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
15525 msgid "BibLibre, France"
15526 msgstr "BibLibre, Frankrig"
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15536 #. %1$s: loopro.object | html
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15544 msgid "Biblio count"
15545 msgstr "Titel antal"
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
15549 msgid "Biblio level hold."
15550 msgstr "Eksemplarreserveringer"
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
15554 msgid "Biblio number"
15555 msgstr "Titelnummer:"
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
15559 msgid "Biblio number (internal)"
15560 msgstr "Titelnummer (internt)"
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
15564 msgid "Biblio numbers:"
15565 msgstr "Titelnummer:"
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15569 msgid "Biblio-level item type"
15570 msgstr "Alle medietyper"
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15581 msgid "Bibliographic"
15582 msgstr "Bibliografisk"
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15586 msgid "Bibliographic data to print"
15587 msgstr "Bibliografiske data til udskrivning"
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
15593 msgid "Bibliographic information"
15594 msgstr "Bibliografisk information"
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
15600 msgid "Bibliographic record"
15601 msgstr "Bibliografisk post"
15603 #. %1$s: object | html
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
15606 msgid "Bibliographic record %s"
15607 msgstr "Bibliografisk post %s"
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15612 msgid "Bibliographic record ID"
15613 msgstr "Bibliografisk post"
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:193
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:357
15618 msgid "Bibliographic record ID:"
15619 msgstr "Bibliografisk post"
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15623 msgid "Bibliographic record count"
15624 msgstr "Bibliografisk post"
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15628 msgid "Bibliographic record not found."
15629 msgstr "Bibliografisk post"
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:139
15633 msgid "Bibliographic record title"
15634 msgstr "Bibliografisk post"
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:809
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
15640 msgid "Bibliographic records"
15641 msgstr "Bibliografisk post"
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15645 msgid "Bibliographic: "
15646 msgstr "Bibliografisk: "
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
15650 msgid "Bibliographies"
15651 msgstr "Bibliografier"
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
15655 msgid "Biblioitem number"
15656 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15660 msgid "Biblioitem number (internal)"
15661 msgstr "Titel/eksemplar nummer (internt)"
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:186
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15667 msgid "Biblionumber"
15668 msgstr "Titelnummer:"
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15672 msgid "Biblionumber:"
15673 msgstr "Titelnummer:"
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
15677 msgid "Biblios in reservoir"
15678 msgstr "Titel i datapool"
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
15687 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15688 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
15692 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15699 msgid "Billing date"
15700 msgstr "Fakturadato"
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15705 msgid "Billing date:"
15706 msgstr "Faktureringsdato:"
15708 #. %1$s: IF billingdateto
15709 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15710 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15712 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15716 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15717 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
15719 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15722 msgid "Billing date: All until %s "
15723 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
15728 msgid "Billing place"
15729 msgstr "Faktureringsadresse:"
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
15735 msgid "Billing place:"
15736 msgstr "Faktureringsadresse:"
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15740 msgid "Billing place: "
15741 msgstr "Faktureringsadresse:"
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
15751 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15752 msgstr "Udvikler Mark James i Birmingham (UK) for famfamfam Silke ikonsættet."
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15773 msgid "Block expired patrons:"
15774 msgstr "Slet lånere"
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:765
15810 msgid "Book drop mode"
15811 msgstr "Bogkassemodus"
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
15815 msgid "Book drop mode. "
15816 msgstr "Bogkassemodus"
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:27
15825 msgid "Bookseller invoice no: "
15826 msgstr "Boghandler faktura nr.: "
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:201
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:203
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15844 msgstr "Bestilling"
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15849 msgid "Border color"
15850 msgstr "Bestillingsomkostninger"
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15855 msgid "Border style"
15856 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15861 msgid "Border width"
15862 msgstr "Kortbredde:"
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
15871 msgid "Borrower name"
15872 msgstr "Lånernummer"
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
15881 msgid "Borrower number"
15882 msgstr "Lånernummer"
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
15887 msgid "Borrowernumber: "
15888 msgstr "Lånernummer: "
15890 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15893 msgid "Borrowernumber: %s"
15894 msgstr "Lånernummer: "
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
15898 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15899 msgstr "Begge underfeltværdier skal udfyldes eller være tomme."
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
15904 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15907 "Både 'kilde-' og 'tekst-' felterne skal have indhold for at citatet bliver "
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15928 msgid "Branches limitation"
15929 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15933 msgid "Branches limitation: "
15934 msgstr "Afdelinger begrænsning: "
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
15938 msgid "Briar Cliff University, USA"
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
15943 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15944 msgstr "Bridge Material Type ikonprojekt"
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15948 msgid "Brief display"
15949 msgstr "Kort visning"
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15959 msgid "Broader Term"
15960 msgstr "%sg - Bredere begreb"
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
15964 msgid "Brooke Johnson"
15965 msgstr "Brooke Johnson"
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
15969 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15972 #. For the first occurrence,
15973 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
15977 msgid "Browse by last name: %s "
15978 msgstr "Bladre efter efternavn: %s "
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15982 msgid "Browse for an image"
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:159
15987 msgid "Browse selected records"
15988 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
15992 msgid "Browse system logs"
15993 msgstr "Gennemse systemlog"
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
15997 msgid "Browse the system logs"
15998 msgstr "Gennemse systemlogs"
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:513
16002 msgid "Browse the system logs "
16003 msgstr "Gennemse systemlogs"
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
16010 #. For the first occurrence,
16011 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
16012 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
16013 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
16018 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
16019 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
16023 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
16034 msgid "Budget name"
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
16040 msgid "Budget period description"
16041 msgstr "Tilføj beskrivelse"
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
16050 msgid "Budgeted cost"
16051 msgstr "Indeholdte omkostninger: "
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:423
16056 msgid "Budgeted cost: "
16057 msgstr "Indeholdte omkostninger: "
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:103
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
16076 msgid "Budgets administration"
16077 msgstr "Budgetforvaltning"
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:142
16081 msgid "Bug wranglers:"
16082 msgstr "Bug wranglers:"
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
16086 msgid "Build a new report?"
16087 msgstr "Anlægge en ny rapport?"
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
16097 msgid "Build a report"
16098 msgstr "Anlægge en ny rapport"
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
16102 msgid "Build and run reports"
16103 msgstr "Anlægge og køre rapporter"
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
16113 msgid "Built-in offline circulation interface"
16114 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16119 msgid "Bullet list"
16120 msgstr "Slette liste"
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:162
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:350
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
16139 msgid "ByWater Solutions, USA"
16140 msgstr "ByWater Solutions, USA"
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
16149 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
16150 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
16159 msgid "C3.js v0.4.11"
16162 #. %1$s: cookie | html
16163 #. %2$s: interface | html
16164 #. %3$s: interface | html
16165 #. %4$s: interface | html
16166 #. %5$s: interface | html
16167 #. %6$s: interface | html
16168 #. %7$s: interface | html
16169 #. %8$s: interface | html
16170 #. %9$s: interface | html
16171 #. %10$s: interface | html
16172 #. %11$s: interface | html
16173 #. %12$s: interface | html
16174 #. %13$s: interface | html
16175 #. %14$s: interface | html
16176 #. %15$s: interface | html
16177 #. %16$s: interface | html
16178 #. %17$s: theme | html
16179 #. %18$s: interface | html
16180 #. %19$s: theme | html
16181 #. %20$s: interface | html
16182 #. %21$s: theme | html
16183 #. %22$s: interface | html
16184 #. %23$s: theme | html
16185 #. %24$s: interface | html
16186 #. %25$s: theme | html
16187 #. %26$s: interface | html
16188 #. %27$s: themelang | html
16189 #. %28$s: interface | html
16190 #. %29$s: interface | html
16191 #. %30$s: interface | html
16192 #. %31$s: interface | html
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16196 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16197 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16198 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16199 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16200 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16201 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16202 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16203 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16204 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16205 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16206 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16207 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16208 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
16209 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
16210 "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
16211 "offline FALLBACK: "
16213 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16214 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16215 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
16216 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
16217 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16218 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
16219 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
16220 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
16221 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
16222 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
16223 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
16224 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
16225 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
16226 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
16241 msgid "CC-0 license"
16242 msgstr "MIT lisens"
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
16256 msgid "CD software"
16257 msgstr "Software-CD"
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:209
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
16271 #. For the first occurrence,
16272 #. %1$s: csv_profile.profile | html
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
16283 msgid "CSV profile ID"
16284 msgstr "CSV-profil"
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16288 msgid "CSV profile: "
16289 msgstr "CSV-profil"
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
16295 msgid "CSV profiles"
16296 msgstr "CSV-profil"
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
16300 msgid "CSV separator"
16301 msgstr "CSV-deletegn: "
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
16305 msgid "CSV separator: "
16306 msgstr "CSV-deletegn: "
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
16315 msgid "Cache expiry (seconds)"
16316 msgstr "Cache udløb (sekunder)"
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
16322 msgid "Cache expiry:"
16323 msgstr "Cache udløb:"
16325 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
16326 #. %2$s: from | $KohaDates
16327 #. %3$s: to | $KohaDates
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
16330 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16331 msgstr "Beregnet den %s. Fra %s til %s"
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
16341 msgid "Calendar information"
16342 msgstr "Kalenderdata"
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
16346 msgid "California College of the Arts, USA"
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16351 msgid "Call Number"
16352 msgstr "Hyldeplads"
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
16358 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16359 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
16368 msgstr "Hyldeplads"
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:404
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:781
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:192
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:297
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:369
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16418 msgid "Call number"
16419 msgstr "Hyldeplads"
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16423 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16424 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:226
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
16431 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16432 msgstr "Hyldeplads (Z-A til 9-0)"
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16436 msgid "Call number browser"
16437 msgstr "Hyldepladsområde"
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16442 msgid "Call number range"
16443 msgstr "Hyldepladsområde"
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:115
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
16450 msgid "Call number:"
16451 msgstr "Hyldeplads:"
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16455 msgid "Call number: "
16456 msgstr "Hyldeplads:"
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
16460 msgid "Call numbers"
16461 msgstr "Signaturerer"
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
16467 msgstr "Hyldeplads"
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
16471 msgid "Callnumber classification scheme"
16472 msgstr "Ny klassifikationskilde"
16474 #. %1$s: subscription.callnumber | html
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
16477 msgid "Callnumber: %s "
16478 msgstr "Hyldeplads: %s "
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
16482 msgid "Calyx, Australia"
16483 msgstr "Calyx, Australien"
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
16487 msgid "Camden County, USA"
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:131
16492 msgid "Can be added manually"
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:86
16497 msgid "Can be added manually? "
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16502 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16503 msgstr "Der kan angives en enkelt IP eller et subnet som f.eks. 192.168.1.*."
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
16508 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16509 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16510 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16511 "appropriate group."
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16516 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
16521 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
16526 msgid "Can not reopen baskets that are part of a basket group."
16529 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
16530 #. %2$s: error.cardnumber | html
16532 #. %4$s: error.borrowernumber | html
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16535 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16537 "Kan ikke opdatere låner med låner %s Kortnummer: %s %s (Lånernummer: %s) "
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
16542 msgid "Can't cancel order"
16543 msgstr "Ordre kan ikke slettes"
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16548 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16549 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
16556 "Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first"
16558 "Kan ikke slette ordre, ([% books_loo.holds_on_order %]) reserveringer linket "
16559 "til denne ordre, slet reserveringer først"
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
16563 msgid "Can't cancel receipt "
16564 msgstr "Kan ikke slette modtagelsen "
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16569 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16570 msgstr "Kan ikke slette katalogpost eller bestilling, slet først reserveringer"
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
16575 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)"
16577 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_loo.items %] eksisterende "
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
16583 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)"
16585 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_order.items %] eksisterende "
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
16591 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16592 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, slet andre ordrer linket til den først"
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
16597 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16598 msgstr "Kan ikke slette post, slet abonnementer først"
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16603 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16604 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, se begrænsninger herunder"
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16608 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16609 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16613 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16614 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:193
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:120
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:153
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:153
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:128
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:151
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:288
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:390
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:177
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:585
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:589
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:593
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:601
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1052
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:198
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:287
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:683
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:774
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:111
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:112
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:415
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:327
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:426
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
16817 msgid "Cancel a confirmed request"
16818 msgstr "Annullerede ordrer"
16820 #. INPUT type=submit
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
16826 #. INPUT type=submit
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
16829 msgid "Cancel and Transfer all"
16830 msgstr "Annuller overførsel"
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16834 msgid "Cancel and return to order"
16835 msgstr "Ignorer og vend tilbage til ordre"
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16840 msgid "Cancel article request"
16841 msgstr "Annullerede ordrer"
16843 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:298
16846 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16847 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16851 msgid "Cancel enrollment "
16852 msgstr "Brugergebyr: "
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
16856 msgid "Cancel filter"
16857 msgstr "Annuller filter"
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:192
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
16867 msgid "Cancel hold"
16868 msgstr "Slette reservering"
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
16872 msgid "Cancel hold "
16873 msgstr "Slette reservering"
16875 #. INPUT type=submit
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
16878 msgid "Cancel hold and return to : %s"
16879 msgstr "Ignorer og vend tilbage til ordre"
16881 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
16884 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16885 msgstr "Ignorer og vend tilbage til ordre"
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16889 msgid "Cancel import"
16890 msgstr "Slet modtagelse"
16892 #. INPUT type=submit name=submit
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:794
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
16895 msgid "Cancel marked holds"
16896 msgstr "Slette markerede reserveringer"
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16900 msgid "Cancel merge"
16901 msgstr "Afbryd fletning"
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
16905 msgid "Cancel modifications"
16906 msgstr "Send ikke besked"
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
16910 msgid "Cancel notification"
16911 msgstr "Send ikke besked"
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:417
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16917 msgid "Cancel order"
16918 msgstr "Annullerede ordrer"
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
16922 msgid "Cancel order and catalog record"
16923 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16927 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16928 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
16932 msgid "Cancel receipt"
16933 msgstr "Slet modtagelse"
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16937 msgid "Cancel request "
16938 msgstr "Slet modtagelse"
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
16942 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16943 msgstr "Slet reservering og prøv så overførsel:"
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
16948 msgid "Cancel transfer"
16949 msgstr "Annuller overførsel"
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
16953 msgid "Cancel upload"
16954 msgstr "Slette upload"
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:919
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16964 msgid "Cancellation date"
16965 msgstr "Annulleringsdato"
16967 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:631
16971 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16972 msgstr "Årsag til annullering: %s %s "
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
16977 msgid "Cancellation requested"
16978 msgstr "Annullerede ordrer"
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:75
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16987 msgstr "Annulleret"
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16992 msgstr "Annulleret "
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
16996 msgid "Cancelled orders"
16997 msgstr "Annullerede ordrer"
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
17002 msgid "Cannot Delete"
17003 msgstr "Kan ikke slette"
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
17007 msgid "Cannot add patron"
17008 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
17012 msgid "Cannot be ordered"
17013 msgstr "Kan ikke sorteres"
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
17018 msgid "Cannot be put on hold"
17019 msgstr "Kan ikke reservere"
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
17023 msgid "Cannot be toggled"
17024 msgstr "Kan ikke sorteres"
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
17029 msgid "Cannot be transferred to pickup library"
17030 msgstr "Eksemplar vender tilbage til udgivende afdeling"
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
17034 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
17035 msgstr "Kan ikke annullere modtagelsen. Mulige årsager : "
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
17040 msgid "Cannot check in"
17041 msgstr "Aflevering ikke mulig"
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
17045 msgid "Cannot check in "
17046 msgstr "Aflevering ikke mulig"
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
17050 msgid "Cannot check out"
17051 msgstr "Aflevering ikke mulig"
17053 #. For the first occurrence,
17054 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
17058 msgid "Cannot check out! %s "
17059 msgstr "Aflevering ikke mulig! %s "
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
17068 msgid "Cannot delete"
17069 msgstr "Kan ikke slette"
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
17074 msgid "Cannot delete budget"
17075 msgstr "Budget kan ikke slettes"
17077 #. %1$s: budget_period_description | html
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
17080 msgid "Cannot delete budget '%s'"
17081 msgstr "Budget kan ikke slettes '%s'"
17083 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
17086 msgid "Cannot delete currency %s"
17087 msgstr "Kan ikke slette valuta "
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
17091 msgid "Cannot delete patron"
17092 msgstr "Kan ikke slette låner"
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:37
17096 msgid "Cannot detect mana server at "
17097 msgstr "Kan ikke slette låner"
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:111
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
17102 msgid "Cannot edit"
17103 msgstr "Kan ikke editere"
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
17107 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
17110 #. For the first occurrence,
17111 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
17115 msgid "Cannot open %s to read."
17116 msgstr "Kan ikke åbne %s for læsning"
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
17120 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
17122 "Kan ikke åbne indeks-folder (idlink.txt eller datalink.txt) for læsning."
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
17126 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
17132 msgid "Cannot place hold"
17133 msgstr "Kan ikke reservere:"
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:335
17137 msgid "Cannot place hold on some items"
17138 msgstr "Kan ikke reservere nogle eksemplarer"
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54
17143 msgid "Cannot place hold:"
17144 msgstr "Kan ikke reservere:"
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
17148 msgid "Cannot process file as an image."
17149 msgstr "Kan ikke behandle filen som et billede."
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
17153 msgid "Cannot renew:"
17154 msgstr "Kan ikke slette"
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
17158 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
17159 msgstr "Kan ikke teste forudsigelsesmønster af følgende årsag(er):"
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
17163 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
17164 msgstr "Kan ikke teste forudsigelse af følgende årsag(er): %s"
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
17168 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
17169 msgstr "Kan ikke pakke fil ud til plugin-folder."
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
17174 msgid "Cap fine at replacement price"
17175 msgstr "Erstatningspris"
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:143
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
17201 #. %1$s: batche.batch_id | html
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
17204 msgid "Card batch number %s"
17205 msgstr "Lånerkortstaknummer %s"
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
17209 msgid "Card batches"
17210 msgstr "Kort stakke"
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
17214 msgid "Card height:"
17215 msgstr "Korthøjde:"
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
17224 msgid "Card number"
17225 msgstr "Kortnummer"
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17229 msgid "Card number already in use."
17230 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
17232 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
17236 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
17237 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
17241 msgid "Card number length is incorrect."
17242 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
17246 msgid "Card number list (one barcode per line):"
17247 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
17251 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17252 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
17254 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17255 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
17256 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
17259 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
17260 msgstr "Kortnummer skal være mellem %s og %s karakterer."
17262 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17263 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
17266 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
17267 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
17269 #. For the first occurrence,
17270 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
17275 msgid "Card number must not be more than %s characters."
17276 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
17282 msgid "Card number: "
17283 msgstr "Lånernummer: "
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
17289 msgid "Card preview"
17290 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
17294 msgid "Card template"
17295 msgstr "Ny skabelon"
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
17299 msgid "Card templates"
17300 msgstr "Etiketskabeloner"
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
17304 msgid "Card width:"
17305 msgstr "Kortbredde:"
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
17311 msgstr "Kortnummer"
17313 #. %1$s: e.cardnumber | html
17314 #. %2$s: IF e.borrowernumber
17315 #. %3$s: e.borrowernumber | html
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
17320 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17323 "Kortnummer %s er ikke et gyldigt kortnummer %s (for låner med lånernummer "
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
17328 msgid "Cardnumber already in use."
17329 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:89
17333 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17334 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
17338 msgid "Cardnumbers already in list"
17339 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
17344 msgid "Cardnumbers not found"
17345 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
17349 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:70
17366 msgid "Cash Register ID: "
17367 msgstr "Katalogstatistikker"
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17371 msgid "Cash management"
17372 msgstr "Biblioteksadministration"
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
17377 msgid "Cash register"
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
17383 msgid "Cash register statistics"
17384 msgstr "Katalogstatistikker"
17386 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
17387 #. %2$s: endDate | $KohaDates
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
17390 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:134
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:265
17396 msgid "Cash register: "
17397 msgstr "Katalogstatistikker"
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17403 msgid "Cash registers"
17404 msgstr "Katalogstatistikker"
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:121
17408 msgid "Cash registers for "
17409 msgstr "Katalogstatistikker"
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
17413 msgid "Cassette recording"
17414 msgstr "Kasetteoptagelse"
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:163
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:288
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
17450 msgid "Catalog by item type"
17451 msgstr "Katalogiser efter medietype"
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17455 msgid "Catalog details"
17456 msgstr "Katalogdetaljer"
17458 #. %1$s: IF ( biblionumber )
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
17461 msgid "Catalog details %s "
17462 msgstr "Katalogdetaljer %s "
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17466 msgid "Catalog search"
17467 msgstr "Katalogsøgning"
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17473 msgid "Catalog statistics"
17474 msgstr "Katalogstatistikker"
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17489 msgstr "Katalogisering"
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17493 msgid "Cataloging editor"
17494 msgstr "Katalogiseringssøgning"
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17498 msgid "Cataloging search"
17499 msgstr "Katalogiseringssøgning"
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
17508 msgid "Catalogue tables"
17509 msgstr "Katalogdetaljer"
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
17513 msgid "Cataloguing tables"
17514 msgstr "Katalogdetaljer"
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
17518 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17519 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:269
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17536 msgid "Category code"
17537 msgstr "Kategorikode"
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
17543 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17546 "- kategorikoden kan kun indeholde følgende karakterer: bogstaver, tal, - og _"
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17551 msgid "Category code unknown."
17552 msgstr "Kategorikode:"
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17559 msgid "Category code: "
17560 msgstr "Kategorikode: "
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17564 msgid "Category name"
17565 msgstr "Kategorinavn"
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17570 msgid "Category type: "
17571 msgstr "Kategoritype: "
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:101
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:300
17590 msgstr "Kategori: "
17592 #. For the first occurrence,
17593 #. %1$s: patron.category.description | html
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17597 msgid "Category: %s"
17598 msgstr "Kategori: %s"
17600 #. %1$s: patron.category.description | html
17601 #. %2$s: patron.categorycode | html
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
17604 msgid "Category: %s (%s)"
17605 msgstr "Kategori: %s (%s)"
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17609 msgid "Categorycode"
17610 msgstr "Kategorikode"
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17620 msgid "Cell padding"
17621 msgstr "Overskrift A-Z"
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17625 msgid "Cell properties"
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17630 msgid "Cell spacing"
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17643 msgstr "Celleværdi "
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17648 msgid "Cell value "
17649 msgstr "Celleværdi "
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17653 msgid "Cells contain estimated values only."
17654 msgstr "Celler indeholder kun skønnede værdier."
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17660 msgstr "Kommentator "
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
17664 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
17669 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17679 msgid "Change amounts by"
17680 msgstr "Bødebeløb "
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
17684 msgid "Change basket group"
17685 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
17687 #. INPUT type=submit
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:67
17689 msgid "Change basketgroup"
17690 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:4
17694 msgid "Change category"
17695 msgstr "Ny kategori"
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
17700 msgid "Change framework"
17701 msgstr "Ændre struktur: "
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
17706 msgid "Change internal note"
17707 msgstr "Ændre notat"
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
17711 msgid "Change library"
17712 msgstr "Ethvert bibliotek"
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
17717 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17718 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17723 msgid "Change order"
17724 msgstr "Administrere bestillinger"
17726 #. %1$s: ordernumber | html
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17729 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17730 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
17732 #. %1$s: ordernumber | html
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17735 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17736 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17
17740 msgid "Change password"
17741 msgstr "Ændre adgangskode"
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:245
17746 msgid "Change to give: "
17747 msgstr "Administrere bestillinger"
17749 #. %1$s: patron.firstname | html
17750 #. %2$s: patron.surname | html
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
17753 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17754 msgstr "Ændre brugernavn og/eller adgangskode for %s %s"
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
17758 msgid "Change your HEA settings"
17759 msgstr "Kontroller databaseindstillingerne i "
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17763 msgid "Change your Mana KB settings"
17764 msgstr "Kontroller databaseindstillingerne i "
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17768 msgid "Changed action if matching record found"
17769 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post findes"
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:91
17773 msgid "Changed action if no match found"
17774 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post ikke findes"
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:95
17778 msgid "Changed item processing option"
17779 msgstr "Option for medieforvaltning ændret"
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:138
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:151
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:168
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:184
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
17791 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17797 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17803 msgid "Changes saved."
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17821 msgid "Character encoding: "
17822 msgstr "Karakterkodning: "
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17833 msgid "Characters (no spaces)"
17834 msgstr "Karakterkodning: "
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:109
17847 msgid "Charge lost fee "
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
17852 msgid "Charge when?"
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
17857 msgid "Chart (.svg)"
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17862 msgid "Chart settings"
17863 msgstr "Udlånsstatus:"
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17867 msgid "Chart type: "
17868 msgstr "Udskriftstype"
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
17873 msgstr "Marker alle"
17875 #. INPUT type=submit
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
17885 msgstr "Marker alle"
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
17889 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
17894 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17900 msgid "Check expiration"
17901 msgstr "Kontroller udløbsdato"
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
17905 msgid "Check for embedded item record data?"
17906 msgstr "Kontroller tilhørende eksemplardata?"
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
17911 msgid "Check for previous checkouts: "
17912 msgstr "Tidligere udlån"
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:682
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
17935 #. For the first occurrence,
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
17940 msgid "Check in message"
17941 msgstr "Beskeder ved aflevering"
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
17945 msgid "Check lists"
17946 msgstr "Kontrollister"
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17952 msgid "Check logs for more details."
17953 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
17985 msgid "Check out and check in items"
17986 msgstr "Afleverede eksemplarer"
17988 #. For the first occurrence,
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17992 msgid "Check out message"
17993 msgstr "Beskeder ved udlån"
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
17997 msgid "Check out to this patron"
17998 msgstr "Udlån til denne låner"
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
18002 msgid "Check previous checkout?"
18003 msgstr "Tidligere udlån"
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
18008 msgid "Check previous checkouts: "
18009 msgstr "Tidligere udlån"
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
18013 msgid "Check that your database is running."
18014 msgstr "Kontroller om databasen kører"
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
18019 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
18020 msgstr "Marker de biblioteker, hvorfra du tager eksemplarer tilbage fra."
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
18024 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
18025 msgstr "Marker de biblioteker, hvorfra du tager eksemplarer tilbage fra."
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:518
18029 msgid "Check the expiration of a serial "
18030 msgstr "Kontroller udløbsdato"
18032 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
18033 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
18034 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
18038 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
18045 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
18046 "OPAC. (Requires above, does not work with "
18047 msgstr "Marker for at vise brugerne dette attribut i OPAC."
18049 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:289
18052 msgid "Check to delete subfield %s"
18053 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
18055 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
18057 msgid "Check to delete this field"
18058 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
18062 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
18063 msgstr "Marker for at vise brugerne dette attribut i OPAC."
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
18068 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
18069 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
18071 "Marker, for at en lånerpost kan have flere værdier for dette attribut. "
18072 "Indstillingen kan ikke ændres igen, når et felt er defineret."
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
18077 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
18078 msgstr "Marker dette attribut hvis medarbejdere skal kunne søge det."
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
18082 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
18083 msgstr "Marker for at vise dette attribut i låner -> udlån."
18085 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
18088 msgid "Check your database settings in %s."
18089 msgstr "Kontroller databaseindstillingerne i "
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
18095 msgstr "Aflevering"
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
18099 msgid "Check-in date from"
18100 msgstr "Afleveringsdato fra"
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
18104 msgid "Check-in date from:"
18105 msgstr "Afleveringsdato fra:"
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:563
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
18119 msgid "Checked by the library"
18120 msgstr "Vælg dit bibliotek:"
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18126 msgstr "Afleveret "
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
18130 msgid "Checked in "
18131 msgstr "Afleveret "
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18136 msgid "Checked in item."
18137 msgstr "Afleverede eksemplarer"
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:106
18143 msgid "Checked out"
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
18148 msgid "Checked out "
18152 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
18153 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
18156 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
18158 #. %8$s: item.datedue | html
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
18161 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
18162 msgstr "Checket ud %s %s %s af "
18164 #. %1$s: checkouts.size | html
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
18167 msgid "Checked out %s times"
18168 msgstr "Blev udlånt %s gange"
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
18177 msgid "Checked out from"
18178 msgstr "Udlånt fra"
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
18186 msgid "Checked out on"
18187 msgstr "Udlånt den"
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14
18191 msgid "Checked out on (hidden, unformatted)"
18192 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
18196 msgid "Checked out: "
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:784
18202 msgid "Checked-in items"
18203 msgstr "Afleverede eksemplarer"
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
18208 msgstr "Aflevering"
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
18212 msgid "Checkin message"
18213 msgstr "Beskeder ved aflevering"
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18217 msgid "Checkin message type: "
18218 msgstr "Beskeder ved aflevering "
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
18222 msgid "Checkin message: "
18223 msgstr "Beskeder ved aflevering "
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
18228 msgstr "Afleveres den"
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:690
18232 msgid "Checkin settings"
18233 msgstr "Udlånsstatus:"
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18237 msgid "Checking out to "
18238 msgstr "Udlåner til "
18240 #. For the first occurrence,
18241 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:647
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
18246 msgid "Checking out to %s"
18247 msgstr "Udlåner til %s"
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:197
18252 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
18253 "the values of that field on all selected patrons"
18255 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
18256 "værdierne i dette underfelt for alle valgte lånere"
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18261 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
18262 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
18265 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
18266 "værdierne i dette underfelt for alle valgte eksemplarer. Blankt felt betyder "
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
18278 msgid "Checkout count"
18279 msgstr "Antal udlån"
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
18283 msgid "Checkout count:"
18284 msgstr "Antal udlån"
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
18288 msgid "Checkout date"
18289 msgstr "Udlånsdato"
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
18293 msgid "Checkout date from:"
18294 msgstr "Udlånsdato fra:"
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
18298 msgid "Checkout date from: "
18299 msgstr "Udlånsdato fra: "
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
18303 msgid "Checkout history"
18304 msgstr "Udlånshistorik"
18306 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
18309 msgid "Checkout history for %s"
18310 msgstr "Udlånshistorik for %s"
18312 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count | html
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
18315 msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized "
18316 msgstr "%s %s Udlånshistorik for %s brugere anonymiseres "
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
18322 msgid "Checkout notes"
18323 msgstr "Udlånsdato"
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
18327 msgid "Checkout notes pending"
18328 msgstr "Udlånsstatus:"
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
18332 msgid "Checkout on"
18333 msgstr "Udlånt den"
18335 #. INPUT type=submit
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
18338 msgid "Checkout or renew"
18339 msgstr "Udlånt den"
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
18343 msgid "Checkout settings"
18344 msgstr "Udlånsstatus:"
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
18348 msgid "Checkout status:"
18349 msgstr "Udlånsstatus:"
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:147
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
18367 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
18368 msgstr "Udlån er BLOKERET, fordi låneren har for sent afleverede genstande"
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
18373 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
18374 msgstr "Udlån er BLOKERET, fordi låneren har for sent afleverede genstande"
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:861
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
18384 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
18385 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
18388 "Kontrollerer MARC-strukturen. Har du ændret MARC-strukturen, er det klogt at "
18389 "køre dette værktøj for at kontrollere stukturen for fejl."
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
18393 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18394 msgstr "software.coop, United Kingdom"
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:149
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
18433 msgid "Choose .koc file: "
18434 msgstr "Vælg en .koc-fil: "
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
18438 msgid "Choose Hemisphere:"
18439 msgstr "Vælg hemisfære:"
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18443 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18444 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18451 msgid "Choose a field name"
18452 msgstr "Vælg en .koc-fil "
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18457 msgid "Choose a file "
18458 msgstr "Vælg en .koc-fil "
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
18462 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18463 msgstr "Vælg en leverandør fra listen og hop direkte til det rigtige sted. "
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:99
18467 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18468 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
18472 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18473 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
18477 msgid "Choose adult category "
18478 msgstr "Vælg voksenkategori "
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
18483 msgid "Choose an icon:"
18484 msgstr "Vælg et ikon:"
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18488 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18489 msgstr "Vælg stregkodetype (Kodering): "
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18493 msgid "Choose layout type: "
18494 msgstr "Vælg layout-type: "
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
18498 msgid "Choose library:"
18499 msgstr "Vælg biblotek:"
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18503 msgid "Choose list"
18504 msgstr "Vælg liste"
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18515 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18516 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18518 "Vælg én for at begrænse denne attribut til én lånertype. Lad den være blank, "
18519 "hvis du vil have disse attributter tilgængelige for alle lånere."
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18523 msgid "Choose order of text fields to print"
18524 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
18528 msgid "Choose the file to add to the basket"
18529 msgstr "Vælg den fil, der skal tilføjes til kurven"
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
18533 msgid "Choose this record"
18534 msgstr "Vælg denne post"
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18539 msgid "Choose time"
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
18545 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18546 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18548 "Vælg om lånere i denne kategori skal blokeres fra det offentlige "
18549 "kataloghandlinger som fornyelse og reservationer, når deres kort er udløbet. "
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
18554 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18555 "to borrow an item they borrowed before. "
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
18560 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18562 "Udvælg hvilke plugins, der bruges til at foreslå søgninger til lånere og "
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18567 msgid "Choose your library:"
18568 msgstr "Vælg dit bibliotek:"
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
18596 msgstr "Udlånsnotits"
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
18601 msgstr "Udlånsnotits"
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18607 msgstr "Udlånsnotits"
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18643 msgid "Circulation"
18646 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
18649 msgid "Circulation History for %s"
18650 msgstr "Udlånshistorik for %s"
18652 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18655 msgid "Circulation alerts for %s"
18656 msgstr "Udlånsbeskeder til %s"
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18660 msgid "Circulation and fine rules"
18661 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
18666 msgid "Circulation and fines rules"
18667 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18672 msgid "Circulation history"
18673 msgstr "Udlånshistorik"
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18677 msgid "Circulation home"
18678 msgstr "Udlånsnotits:"
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18683 msgid "Circulation note"
18684 msgstr "Udlånsnotits:"
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
18688 msgid "Circulation note: "
18689 msgstr "Udlånsnotits: "
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18693 msgid "Circulation records were last synced on: "
18694 msgstr "Udlånsposter blev sidst synkroniseret den: "
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18698 msgid "Circulation reports"
18699 msgstr "Udlånsrapporter"
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18703 msgid "Circulation rule created!"
18704 msgstr "Udlånsrapporter"
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18708 msgid "Circulation rule not created!"
18709 msgstr "Udlånsnotits:"
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18715 msgid "Circulation statistics"
18716 msgstr "Udlånsstatistik"
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18720 msgid "Circulation tables"
18721 msgstr "Udlånstabeller"
18723 #. %1$s: LoginBranchname | html
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18726 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18727 msgstr "Udlån: Udestående den %s"
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:385
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
18743 msgid "Cities and towns"
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18772 msgid "City search:"
18773 msgstr "By søgning:"
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:5
18785 msgstr "Reklamationer"
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:111
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:301
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
18792 msgid "Claim acquisition"
18793 msgstr "Reklamation erhvervelse"
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18798 msgstr "Reklamationsdato"
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:523
18802 msgid "Claim missing serials "
18803 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
18805 #. INPUT type=submit
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150
18808 msgid "Claim order"
18809 msgstr "Reklamere bestilling"
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:94
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18814 msgid "Claim returned"
18815 msgstr "Reklamere bestilling"
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
18822 msgid "Claim serial issue"
18823 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
18827 msgid "Claim using notice: "
18828 msgstr "Reklamation via besked: "
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:724
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:731
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:866
18836 msgstr "Reklamationer"
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
18845 msgstr "Reklameret"
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18849 msgid "Claimed date"
18850 msgstr "Reklamationsdato"
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
18856 msgstr "Reklamationer"
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
18861 msgid "Claims count"
18862 msgstr "Reklamation over antal"
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18866 msgid "Claims count: "
18867 msgstr "Reklamation over antal"
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
18883 msgid "ClassSources"
18884 msgstr "ClassSources"
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
18889 msgid "Classification"
18890 msgstr "Klassifikation"
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18894 msgid "Classification filing rules"
18895 msgstr "Sorteringsregler for klassifikation"
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18900 msgid "Classification source code: "
18901 msgstr "Klassifikationskildekode: "
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
18908 msgid "Classification sources"
18909 msgstr "Klassifikationskilder"
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18913 msgid "Classification splitting rules"
18914 msgstr "Sorteringsregler for klassifikation"
18916 #. For the first occurrence,
18917 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:119
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
18921 msgid "Classification: %s "
18922 msgstr "Klassifikation: %s "
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
18929 #. %1$s: import_batch_id | html
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18932 msgid "Cleaned import batch #%s"
18933 msgstr "Renset importfil-stabel #%s"
18935 #. For the first occurrence,
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:75
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:144
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:559
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:736
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:279
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1061
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:205
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
18996 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18998 "Slet alle reservoir-poster gemt i denne stabel? Dette kan ikke fortrydes."
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1048
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
19011 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
19016 msgid "Clear field"
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
19021 msgid "Clear fields"
19024 #. For the first occurrence,
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
19030 msgid "Clear filter"
19031 msgstr "Slet filtre"
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19036 msgid "Clear formatting"
19037 msgstr "Kalenderdata"
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
19041 msgid "Clear on loan"
19042 msgstr "Ryd ved udlån"
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:516
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
19047 msgid "Clear screen"
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:46
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:51
19054 msgid "Clear search form"
19055 msgstr "Ryd søgning"
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19062 msgid "Clear selection on visible rows"
19063 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
19067 msgid "Clear used authorities"
19068 msgstr "Opret ny norm"
19070 #. For the first occurrence,
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
19074 msgid "Click ID to select/deselect quote"
19075 msgstr "Klik ID for at vælge/fravælge citat"
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
19079 msgid "Click Save to finish."
19080 msgstr "Klik på 'Gem' for at afslutte"
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
19085 msgid "Click here to define a printer profile."
19086 msgstr "Klik her, for at definere en printerprofil."
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
19090 msgid "Click here to go back to booksellers page"
19091 msgstr "Klik her for online-adgang "
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
19096 msgid "Click here to see the merged record."
19097 msgstr "Klik her for at se den flettede post."
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
19101 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
19102 msgstr "Klik på et billede for at se det in billedfremviseren"
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
19108 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
19111 "Klik på et vilkårligt felt for at ændre indholdet; Tryk på <Enter> "
19112 "tasten for at gemme."
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
19116 msgid "Click on individual cells to edit."
19117 msgstr "Klik på de enkelte felter for at ændre."
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
19122 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19123 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
19125 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
19126 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
19131 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19132 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
19134 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
19135 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
19140 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
19141 "Enter> key to save the quote."
19143 "Klik på 'Tilføj citat' for at tilføje et enkelt citat. Tryk på <Enter> "
19144 "knappen for at gemme citatet. "
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
19148 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
19149 msgstr "Klik på følgende link(s), for at downloade den eksporterede stabel."
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
19153 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
19154 msgstr "Klik på følgende links, for at downloade den eksporterede stabel."
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
19158 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
19159 msgstr "Klik i tabelfelterne for at skifte indstillinger."
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:40
19163 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
19164 msgstr "Klik på følgende links, for at downloade den eksporterede stabel."
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
19169 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
19170 msgstr "Klik i tabelfelterne for at skifte indstillinger."
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19175 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
19178 "Klik på citatets id for at vælge eller fravælge citatet. Flere citater kan "
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
19184 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
19185 msgstr "Klik på knappen \"Vælg fil\" og vælg den csv-fil, der skal uploades."
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
19189 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
19190 msgstr "Klik på knappen 'Slette' for at fjerne det aktuelle billede. %s "
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
19195 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
19198 "Klik på knappen 'Importer citater' i værktøjslinien for at importere en CSV "
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
19204 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
19207 "Klik på knappen 'Gem tilbud' i værktøjslinien for at gemme hele stablen af "
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
19212 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
19213 msgstr "Klik på datoen for at tilføje eller editere en feriedag."
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:708
19218 msgid "Click to Expand this Tag"
19219 msgstr "Klik for at udvide dette felt"
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
19224 msgid "Click to add item"
19225 msgstr "Klik for at tilføje eksemplar"
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
19229 msgid "Click to collapse"
19230 msgstr "Klik for at lukke afsnittet"
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
19234 msgid "Click to collapse this section"
19235 msgstr "Klik for at lukke afsnittet"
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
19240 msgid "Click to edit"
19241 msgstr "Klik for at redigere"
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
19245 msgid "Click to expand this section"
19246 msgstr "Klik for at udvide dette afsnit"
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
19250 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
19251 msgstr "Klik for at få tildelt et tilfældigt genereret forslag. "
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:112
19261 msgstr "Kopier til alle biblioteker"
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:804
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
19276 msgid "Clone these rules to:"
19277 msgstr "Kopiere disse regler til:"
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:804
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19286 msgid "Clone this subfield"
19287 msgstr "Klone dette delfelt"
19289 #. %1$s: IF frombranch
19290 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
19292 #. %4$s: IF tobranch
19293 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
19297 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
19298 msgstr "Kopier udgivelsesregler %s %s fra \"%s\"%s %s til \"%s\"%s %s "
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
19302 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
19303 msgstr "Kopiering af udlånsregler mislykkedes fehlgeschlagen!"
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:772
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:466
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:214
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:509
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:261
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:89
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:260
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
19341 #. INPUT type=button
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
19344 msgid "Close and export as PDF"
19345 msgstr "Luk og udskriv"
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
19349 msgid "Close basket group"
19350 msgstr "Lukke bestillingsgruppe"
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
19354 msgid "Close budget "
19355 msgstr "Luk budget "
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
19361 msgid "Close this basket"
19362 msgstr "Lukke denne kurv"
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
19366 msgid "Close this menu"
19367 msgstr "Luk denne menu"
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
19371 msgid "Close this window."
19372 msgstr "Lukke vindue"
19374 #. INPUT type=button
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:94
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19379 msgid "Close window"
19380 msgstr "Lukke vindue"
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
19394 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
19397 msgid "Closed (%s)"
19398 msgstr "Lukket (%s)"
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
19403 msgid "Closed on %s"
19404 msgstr "Lukket den %s."
19406 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
19409 msgid "Closed on %s."
19410 msgstr "Lukket den %s."
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
19416 msgstr "Lukket den:"
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
19426 msgid "Club enrollments for "
19427 msgstr "Brugergebyr: "
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
19431 msgid "Club fields:"
19432 msgstr "Underfelter: "
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:86
19436 msgid "Club not found"
19437 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
19442 msgid "Club template "
19443 msgstr "Ny skabelon"
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
19447 msgid "Club templates"
19448 msgstr "Etiketskabeloner"
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:167
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:95
19461 #. For the first occurrence,
19462 #. %1$s: enrollments.count | html
19463 #. %2$s: enrollable.count | html
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:744
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
19467 msgid "Clubs (%s/%s) "
19468 msgstr "Lukket (%s)"
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
19472 msgid "Clubs currently enrolled in"
19473 msgstr ") er for tiden begrænset."
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
19477 msgid "Clubs not enrolled in"
19478 msgstr "Brugergebyr: "
19480 #. For the first occurrence,
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:487
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:128
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1671
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1698
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19508 msgid "Code sample"
19509 msgstr "Komplet visning"
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19513 msgid "Code sample..."
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
19525 msgid "CodeMirror editing library"
19526 msgstr "Aktuelt bibliotek"
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
19530 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19531 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:384
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
19537 msgid "Collapse all"
19538 msgstr "Klappet sammen"
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
19543 msgstr "Klappet sammen"
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:240
19547 msgid "Collect from patron: "
19548 msgstr "Indsaml fra låner: "
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:113
19552 msgid "Collected from patron: "
19553 msgstr "Indsaml fra låner: "
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19583 msgid "Collection "
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
19594 msgid "Collection code"
19595 msgstr "Samlingskode"
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19600 msgid "Collection code:"
19601 msgstr "Samlingskode"
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
19605 msgid "Collection code: "
19606 msgstr "Samlingskode"
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
19610 msgid "Collection codes (appears when cataloging and working with items)"
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19615 msgid "Collection deleted successfully"
19616 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19620 msgid "Collection failed to be deleted"
19621 msgstr "Samling kunne ikke slettes"
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
19627 msgid "Collection title:"
19628 msgstr "Samlingstitel:"
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19632 msgid "Collection transferred successfully"
19633 msgstr "Samling overført korrekt"
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
19637 msgid "Collection:"
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19642 msgid "Collection: "
19645 #. For the first occurrence,
19646 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:77
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
19650 msgid "Collection: %s "
19651 msgstr "Samling: %s "
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
19655 msgid "Collections"
19658 #. For the first occurrence,
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19668 msgid "Color Picker"
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19673 msgid "Color levels"
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19679 msgid "Color swatch"
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19687 #. For the first occurrence,
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
19700 #. %1$s: column | html
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19709 msgid "Column group"
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
19714 msgid "Column name"
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19722 #. For the first occurrence,
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19733 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19734 "columns will be ignored. "
19736 "Spalter skal fyldes fra venstre til højre: hvis første spalte er tom, "
19737 "ignoreres de øvrige spalter. "
19739 #. For the first occurrence,
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19745 msgid "Columns settings"
19746 msgstr "Profilegenskaber"
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167
19750 msgid "Coming from"
19751 msgstr "Kommer fra"
19753 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19756 msgid "Coming from %s"
19757 msgstr "Kommer fra %s"
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19767 msgid "Comma separated text (.csv)"
19768 msgstr "Kommasepareret tekst"
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
19775 msgstr "Kommentar "
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19782 msgstr "Kommentar "
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:480
19786 msgid "Comment by: "
19787 msgstr "Kommentar:"
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19794 msgstr "Kommentar:"
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
19801 msgstr "Kommentar:"
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19806 msgstr "Kommentator "
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:322
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:392
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19817 msgstr "Kommentarer"
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
19823 msgstr "Kommentarer"
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
19827 msgid "Comments about this file: "
19828 msgstr "Kommentarer til denne fil: "
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19832 msgid "Comments awaiting moderation"
19833 msgstr "Kommentarer til moderation"
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19837 msgid "Comments pending approval"
19838 msgstr "Kommentarer afventer godkendelse"
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
19843 msgstr "Kommentarer:"
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
19847 msgid "Company details"
19848 msgstr "Firmadetaljer"
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
19852 msgid "Company name: "
19853 msgstr "Firmanavn: "
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19857 msgid "Compare barcodes list to results: "
19858 msgstr "Sammenlign stregkodeliste med resultater: "
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19865 msgstr "Komplet visning"
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19869 msgid "Complete request "
19870 msgstr "Komplet visning"
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
19876 msgstr "Komplet visning"
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
19880 msgid "Completed import of records"
19881 msgstr "Afsluttet import af poster"
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
19885 msgid "Completed on"
19886 msgstr "Komplet visning"
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19897 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19898 msgstr "Konfiguration OK. Der er ingen fejl i MARC-tabellen"
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129
19903 msgstr "Konfigurer"
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:97
19907 msgid "Configure Mana KB"
19908 msgstr "Konfigurer"
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:210
19912 msgid "Configure columns"
19913 msgstr "Konfigurer"
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:593
19917 msgid "Configure plugins "
19918 msgstr "Konfigurer"
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
19922 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19923 msgstr "Konfigurer disse parametre i den viste rækkefølge."
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
19928 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19929 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19930 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19931 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19932 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19934 "plugins kræver Javascript. Hvis du ikke kan bruge Javascript, kan du måske "
19935 "indtaste konfigurationen (som er gemt i JSON i OPACdidyoumean og "
19936 "INTRAdidyoumean systemindstillingerne) i fanen for lokale indstillinger i "
19937 "systemindstillings-editoren, men dette er ikke støttet, ikke anbefalet og "
19938 "virker muligvis ikke."
19940 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:150
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:286
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:107
19948 msgid "Confirm ILL request"
19949 msgstr "Bekræft sletning"
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
19953 msgid "Confirm custom report"
19954 msgstr "Bekræft tolddeklaration"
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
19959 msgid "Confirm deletion"
19960 msgstr "Bekræft sletning"
19962 #. %1$s: searchfield | html
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
19965 msgid "Confirm deletion of %s?"
19966 msgstr "Bekræft sletning af %s?"
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19970 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19971 msgstr "Bekræft sletning af definition af autoritetsstruktur for "
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19975 msgid "Confirm deletion of contract "
19976 msgstr "Bekræft sletning af kontrakt "
19978 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19981 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19982 msgstr "Bekræft sletning af valuta "
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19986 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19987 msgstr "Bekræft sletning af lånerattributtype "
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
19991 msgid "Confirm deletion of printer "
19992 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:422
19996 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19997 msgstr "Bekræft sletning af postsammenligningsregel "
19999 #. %1$s: tagsubfield | html
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
20002 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
20003 msgstr "Bekræft sletning af underfeltet %s?"
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
20007 msgid "Confirm deletion of tag "
20008 msgstr "Bekræft sletning af mærke "
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:396
20012 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
20013 msgstr "Bekræft sletning af denne leverandør?"
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:645
20018 msgid "Confirm hold "
20019 msgstr "Bekræft reservering"
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:638
20023 msgid "Confirm hold and transfer "
20024 msgstr "Bekræft reservering og overførsel"
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:73
20028 msgid "Confirm holds"
20029 msgstr "Bekræft reservering"
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:76
20033 msgid "Confirm new password:"
20034 msgstr "Bekræft ny adgangskode:"
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
20038 msgid "Confirm password: "
20039 msgstr "%s Bekræft password: "
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:314
20043 msgid "Confirm this payment?"
20044 msgstr "Luk denne menu"
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
20048 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
20053 msgid "Congratulations, installation complete"
20054 msgstr "Tillykke, installtionen er færdig"
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
20058 msgid "Connection established."
20059 msgstr "Etabler forbindelse."
20061 #. For the first occurrence,
20062 #. %1$s: errcon.server | html
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:208
20067 msgid "Connection failed to %s"
20068 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
20070 #. For the first occurrence,
20071 #. %1$s: errcon.server | html
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
20075 msgid "Connection timeout to %s"
20076 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
20081 msgstr "Begrænsninger"
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20086 msgid "Constrain proportions"
20087 msgstr "Begrænsninger"
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
20092 msgid "Constraints"
20093 msgstr "Begrænsninger"
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:460
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
20103 msgid "Contact about late issues?"
20104 msgstr "Kontraktstart:"
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
20108 msgid "Contact about late orders?"
20109 msgstr "Kontraktstart:"
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
20114 msgid "Contact details"
20115 msgstr "Kontaktdetaljer"
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
20120 msgid "Contact information"
20121 msgstr "Kontaktinformation"
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
20125 msgid "Contact name: "
20126 msgstr "Kontaktnavn: "
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:602
20130 msgid "Contact note: "
20131 msgstr "Kontaktnotat: "
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
20135 msgid "Contact when ordering?"
20136 msgstr "Kontraktstart:"
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
20145 msgid "Contact: First name"
20146 msgstr "Alternativ kontakt"
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20150 msgid "Contact: Last name"
20151 msgstr "Kontaktnavn: "
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20155 msgid "Contact: Relationship"
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20160 msgid "Contact: Title"
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
20166 msgstr "Kontrakter"
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:84
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
20174 msgstr "Indeholder"
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
20188 msgid "Contents of "
20189 msgstr "Indhold af "
20191 #. INPUT type=submit
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:143
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:292
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
20204 msgid "Continue to log in to Koha"
20205 msgstr "Fortsæt for at logge ind i Koha"
20207 #. INPUT type=submit
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
20217 msgid "Continue to the next step"
20218 msgstr "Fortsæt for at logge ind i Koha"
20220 #. INPUT type=submit
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
20223 msgid "Continue without marking >>"
20224 msgstr "Fortsæt uden markering >>"
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
20228 msgid "Continue without renewing"
20229 msgstr "Fortsæt uden markering >>"
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:20
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
20238 msgid "Contract deleted"
20239 msgstr "Kontrakt slettet"
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
20243 msgid "Contract description:"
20244 msgstr "Kontraktbeskrivelse:"
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
20248 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
20253 msgid "Contract end date:"
20254 msgstr "Kontraktudløb:"
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
20259 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
20260 msgstr "Kontrakt er ikke slettet. Måske er en kurv linket til denne kontrakt."
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
20264 msgid "Contract id "
20265 msgstr "Kontrakt-ID "
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
20271 msgid "Contract name:"
20272 msgstr "Kontraktnavn:"
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
20276 msgid "Contract number:"
20277 msgstr "Kontraktnummer:"
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
20281 msgid "Contract number: "
20282 msgstr "Kontraktnummer: "
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
20286 msgid "Contract start date:"
20287 msgstr "Kontraktstart:"
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
20291 msgid "Contract(s)"
20292 msgstr "Kontrakt(er)"
20294 #. %1$s: booksellername | html
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
20297 msgid "Contract(s) of %s"
20298 msgstr "Kontrakt(er) med %s"
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
20303 msgstr "Kontrakt: "
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
20312 msgstr "Kontrakter"
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
20322 msgid "Contributing companies and institutions"
20323 msgstr "Bidragende firmaer og institurioner"
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
20327 msgid "Control key is \"Ctrl\""
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
20333 msgid "Control no.: "
20334 msgstr "Kontrolnr.: "
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:95
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
20339 msgid "Control no: "
20340 msgstr "Kontrolnr.: "
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:176
20344 msgid "Control number:"
20345 msgstr "Kontraktnummer:"
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
20350 msgid "Control number: "
20351 msgstr "Kontraktnummer:"
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
20357 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
20358 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
20359 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
20360 "of history kept is controlled by the cronjob "
20362 "Kontroller hvor længe en låners udlånshistorie beholdes for nye lånere i "
20363 "denne kategori. \"Aldrig\" anonymiserer udlån ved returnering. \"Altid\" "
20364 "holder en låners udlånshistorie til evig tid. Når den sættes til \"Standard"
20365 "\" kontrolleres mængden af historie af cronjob "
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
20369 msgid "Converted message, rendered:"
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
20374 msgid "Converted version"
20375 msgstr "Perl version: "
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20379 msgid "Copied %d rows to clipboard"
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20384 msgid "Copied one row to clipboard"
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:387
20393 #. For the first occurrence,
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
20403 msgstr "Eksemplarnr."
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
20407 msgid "Copy and replace"
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:15
20412 msgid "Copy current field"
20413 msgstr "Slette dette delfelt"
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:18
20417 msgid "Copy current field on next line"
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:16
20422 msgid "Copy current subfield"
20423 msgstr "Slette dette delfelt"
20425 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
20433 msgid "Copy existing value"
20434 msgstr "Erstat eksisterende titel"
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
20438 msgid "Copy holidays to:"
20439 msgstr "Kopier helligdage til:"
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
20443 msgid "Copy notice"
20444 msgstr "Kopier note"
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:538
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
20458 msgid "Copy number"
20459 msgstr "Eksemplarnummer"
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
20463 msgid "Copy number:"
20464 msgstr "Eksemplarnummer"
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20470 msgstr "Kopier til %s"
20472 #. %1$s: l.branchname | html
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
20476 msgstr "Kopier til %s"
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
20480 msgid "Copy to all libraries"
20481 msgstr "Kopier til alle biblioteker"
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20486 msgid "Copy to clipboard"
20487 msgstr "Kopier til alle biblioteker"
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
20493 msgstr "Udgivelsesår"
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20497 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20498 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
20502 msgid "Copyright © 2012-2016 "
20503 msgstr "Udgivelsesår © 2008 "
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:258
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
20509 msgid "Copyright date:"
20510 msgstr "Udgivelsesdato:"
20512 #. For the first occurrence,
20513 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:89
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
20517 msgid "Copyright year: %s "
20518 msgstr "Udgivelsesår: %s "
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
20522 msgid "Copyright: "
20523 msgstr "Udgivelsesår: "
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
20528 msgid "Copyrightdate"
20529 msgstr "Udgivelsesdato"
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:142
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
20539 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20540 msgstr "Geauga County Public Library"
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
20549 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20550 msgstr "Omkostninger skal udtrykkes som et decimaltal >= 0"
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:234
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:389
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
20561 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20562 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20564 "Omkostninger er en decimalværdi mellem en variabel største værdi (f.eks. 1 "
20565 "eller 100) og 0, som er den mindste (ingen) omkostning."
20567 #. %1$s: duplicate_code_error | html
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
20571 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
20572 "code already exists. "
20574 "Kunne ikke tilføje lånerattribut "%s" — koden findes "
20577 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
20578 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20582 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
20583 "by %s patron records"
20585 "Dette lånerattribut "%s" kunne ikke slettes, da det findes i %s "
20588 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20592 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
20593 "absent from the database."
20595 "Kunne ikke slette lånerattribut "%s" — det findes ikke "
20596 "længere i databasen."
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20600 msgid "Could not find a system preference named "
20601 msgstr "Fandt ingen systemparameter med betegnelsen "
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20606 msgid "Could not find the specified string."
20607 msgstr "Fandt ingen systemparameter med betegnelsen "
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20612 msgid "Could not load emoticons"
20613 msgstr "Aktuelle sted"
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
20618 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure <docdir> "
20619 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
20621 "Kunne ikke læse history.txt filen. Du bør sikre, at <docdir> er "
20622 "korrekt defineret i koha-conf.xml. "
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
20627 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
20628 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20630 "Kunne ikke læse history.txt filen. Du bør sikre, at <docdir> er "
20631 "korrekt defineret i koha-conf.xml. "
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
20636 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure <docdir> is "
20637 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20639 "Kunne ikke læse history.txt filen. Du bør sikre, at <docdir> er "
20640 "korrekt defineret i koha-conf.xml. "
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20650 msgid "Count deleted items"
20651 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20655 msgid "Count holds:"
20656 msgstr "Tæl reserveringer"
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20660 msgid "Count items:"
20661 msgstr "Tælle eksemplarer"
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20665 msgid "Count of checkouts"
20666 msgstr "Tal på udlån"
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20670 msgid "Count total items"
20671 msgstr "Tælle alle eksemplarer"
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20675 msgid "Count total items:"
20676 msgstr "Tælle alle eksemplarer"
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20680 msgid "Count unique bibliographic records"
20681 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20687 msgid "Count unique bibliographic records:"
20688 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20692 msgid "Count unique borrowers:"
20693 msgstr "Tælle unikke lånere"
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20698 msgid "Count unique items:"
20699 msgstr "Tælle unikke eksemplarer"
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:669
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
20717 #. %1$s: l.branchcountry | html
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
20720 msgid "Country: %s"
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20725 msgid "Courier New"
20726 msgstr "Oprette ny"
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
20735 msgid "Course Reserves"
20736 msgstr "Kursusreservationer"
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
20740 msgid "Course name"
20741 msgstr "Kategorinavn"
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20745 msgid "Course name:"
20746 msgstr "Kontraktnavn:"
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
20750 msgid "Course number"
20751 msgstr "Kortnummer"
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20755 msgid "Course number:"
20756 msgstr "Lånernummer:"
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20770 msgid "Course reserves"
20771 msgstr "Udgangsposter"
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
20775 msgid "Course reserves tables"
20776 msgstr "Udgangsposter"
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
20787 msgid "Cover image"
20788 msgstr "Fjernt billede:"
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
20792 msgid "Crawford County Federated Library System"
20793 msgstr "Crawford County Federated Library System"
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
20797 msgid "Create EDIFACT order"
20798 msgstr "Oprette ny post"
20800 #. INPUT type=submit
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20803 msgstr "Oprette ny"
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:568
20807 msgid "Create SQL reports "
20808 msgstr "Ny SQL-rapport"
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20812 msgid "Create a new CSV profile"
20813 msgstr "Opret ny liste"
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
20817 msgid "Create a new category"
20818 msgstr "Opret ny kategori"
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
20822 msgid "Create a new city"
20823 msgstr "Opret ny liste"
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:267
20827 msgid "Create a new list"
20828 msgstr "Opret ny liste"
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20832 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20833 msgstr "Oprette en ny post ved at importere den eksterne (dublet) post."
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:528
20837 msgid "Create a new subscription "
20838 msgstr "Nyt abonnement"
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20842 msgid "Create a new template"
20843 msgstr "Opret ny liste"
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:77
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
20848 msgid "Create an item record when receiving this serial"
20849 msgstr "anlæg eksemplar ved tilgang af tidsskrift"
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
20853 msgid "Create analytics"
20854 msgstr "Oprette analyse"
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:638
20858 msgid "Create and edit club templates "
20859 msgstr "Opret ny liste"
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:633
20863 msgid "Create and edit clubs "
20864 msgstr "Opret ny liste"
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
20869 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20870 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20872 "Opret og administrere strukturer for autoriteter, som definerer "
20873 "karakteristika for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter)."
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
20878 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20879 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20880 "for the MARC editor."
20882 "Oprette og administrere normdata-strukturer, som definerer karakteristika "
20883 "for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter) samt skabelonerne "
20884 "for MARC-editoren."
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
20888 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20891 #. %1$s: authtypecode | html
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20894 msgid "Create authority framework for %s using "
20895 msgstr "Opret normdata-struktur for %s ud fra "
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:111
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:113
20900 msgid "Create chart"
20901 msgstr "Oprette ny post"
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
20905 msgid "Create field"
20908 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
20909 #. %2$s: framework.frameworktext | html
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20912 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20913 msgstr "Opret struktur for %s (%s) ud fra "
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20918 msgid "Create from SQL"
20919 msgstr "Opret ud fra SQL"
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20923 msgid "Create guided report"
20924 msgstr "Ny ført rapport"
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
20928 msgid "Create item when receiving"
20929 msgstr "Valgte eksemplarer :"
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
20933 msgid "Create item when receiving: "
20934 msgstr "Valgte eksemplarer :"
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
20939 msgid "Create items when:"
20940 msgstr "Valgte eksemplarer :"
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:34
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
20948 msgid "Create manual credit"
20949 msgstr "Opret manuel kredit"
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:34
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
20957 msgid "Create manual invoice"
20958 msgstr "Opret manuel regning"
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20962 msgid "Create new authority"
20963 msgstr "Opret ny norm"
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:178
20967 msgid "Create new debit type"
20968 msgstr "Opret ny liste"
20970 #. INPUT type=submit
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
20973 msgid "Create new invoice anyway"
20974 msgstr "Opret manuel regning"
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20978 msgid "Create new record"
20979 msgstr "Oprette ny post"
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
20983 msgid "Create new rota"
20984 msgstr "Oprette ny post"
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:275
20988 msgid "Create new stage"
20989 msgstr "Opret ny liste"
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20993 msgid "Create patron list: "
20994 msgstr "oprette en låner"
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:448
20998 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
20999 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
21003 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
21004 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
21008 msgid "Create printable patron cards"
21009 msgstr "Lav trykbare lånerkort"
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:70
21013 msgid "Create record"
21014 msgstr "Oprette ny post"
21016 #. INPUT type=submit name=submit
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
21020 msgid "Create report from SQL"
21021 msgstr "Opret SQL-rapport"
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
21026 msgid "Create routing list"
21027 msgstr "Opret omløbsliste"
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
21031 msgid "Create routing list for "
21032 msgstr "Opret omløbsliste for "
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:669
21036 msgid "Create, edit and delete rotas "
21037 msgstr "Opret ny liste"
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
21043 msgstr "Oprettet af: "
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
21049 msgstr "Oprettet af"
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:165
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
21055 msgid "Created by:"
21056 msgstr "Oprettet af: "
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:8
21061 msgstr "Oprettet af: "
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
21070 msgid "Creation date"
21071 msgstr "Oprettelsesdato"
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
21075 msgid "Creation date: "
21076 msgstr "Oprettelsesdato"
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
21080 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
21081 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 licens"
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
21085 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
21086 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 licens"
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
21090 msgid "Credit applied"
21091 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
21095 msgid "Credit type: "
21096 msgstr "Kredittype: "
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
21101 msgstr "Kreditter:"
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:315
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
21126 msgid "Currencies & Exchange rates"
21127 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
21133 msgid "Currencies and exchange rates"
21134 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
21138 msgid "Currencies search:"
21139 msgstr "Valutasøgning:"
21141 #. For the first occurrence,
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
21151 #. %1$s: currency | html
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
21154 msgid "Currency = %s"
21155 msgstr "Valuta = %s"
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:333
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
21174 msgid "Current article requests"
21175 msgstr "Aktuelle betingelser"
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
21180 msgid "Current checkouts allowed"
21181 msgstr "Antal tilladte udlån"
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
21185 msgid "Current checkouts allowed: "
21186 msgstr "Antal tilladte udlån"
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21192 msgid "Current library"
21193 msgstr "Aktuelle bibliotek"
21195 #. For the first occurrence,
21196 #. %1$s: LoginBranchname | html
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
21202 msgid "Current library: %s"
21203 msgstr "Aktuelt bibliotek: %s"
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
21213 msgid "Current location"
21214 msgstr "Aktuelle sted"
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
21218 msgid "Current location:"
21219 msgstr "Aktuelle sted:"
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
21223 msgid "Current maintenance team"
21224 msgstr "Aktuelt tilgængelige templates."
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
21229 msgid "Current on-site checkouts allowed"
21230 msgstr "Antal tilladte udlån"
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
21234 msgid "Current renewals:"
21235 msgstr "Aktuelle forlængelser:"
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
21239 msgid "Current server time is:"
21240 msgstr "Aktuelle servertid er:"
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
21245 msgid "Current session"
21246 msgstr "Nuværende session"
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
21250 msgid "Current terms"
21251 msgstr "Aktuelle betingelser"
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21256 msgid "Current window"
21257 msgstr "Lukke vindue"
21259 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
21262 msgid "Currently available %s"
21263 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
21267 msgid "Currently available batches"
21268 msgstr "Aktuelt tilgængelige eksemplarer."
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
21272 msgid "Currently available layouts"
21273 msgstr "Aktuelt tilgængelig layout"
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
21277 msgid "Currently available profiles"
21278 msgstr "Aktuelt tilgængelige profiler."
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
21282 msgid "Currently available templates"
21283 msgstr "Aktuelt tilgængelige templates."
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:297
21288 msgid "Currently in local use %s "
21289 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
21294 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
21297 "For tiden betyder det reserveringsregler. De forskellige regler har følgende "
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
21304 msgstr "Curriculum"
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21308 msgid "Custom color"
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
21314 msgid "Custom search fields"
21315 msgstr "Søg i felter:"
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21332 msgstr "Fyld række automatisk"
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
21346 msgid "Dænsk (Danish)"
21347 msgstr "Dansk (Danish)"
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
21356 msgid "D3.js v3.5.17"
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
21366 msgid "DBMS auto increment fix"
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
21376 msgid "DSpace project"
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
21381 msgid "DVD video / Videodisc"
21382 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
21386 msgid "Daily hold limit reached for patron"
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360
21391 msgid "Daily rental charge"
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
21396 msgid "Daily rental charge:"
21397 msgstr "Lånegebyr:"
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
21401 msgid "Daily rental charge: "
21402 msgstr "Lånegebyr: "
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
21409 msgstr "Beskadiget"
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
21414 msgstr "Beskadiget"
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:170
21418 msgid "Damaged on:"
21419 msgstr "Beskadiget"
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
21423 msgid "Damaged status"
21424 msgstr "Status for beskadigelser:"
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
21428 msgid "Damaged status:"
21429 msgstr "Status for beskadigelser:"
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21440 msgstr "Marker set og fortsæt"
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21445 msgid "Dark Orange"
21446 msgstr "Datumsområde"
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21455 msgid "Dark Turquoise"
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21460 msgid "Dark Yellow"
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
21468 msgid "Data deleted"
21469 msgstr "Data slettet"
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
21474 msgstr "Datafelter"
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
21478 msgid "Data fields"
21479 msgstr "Datafelter"
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
21483 msgid "Data for preview:"
21484 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
21488 msgid "Data problems"
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
21494 msgid "Data recorded"
21495 msgstr "Data optaget"
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
21507 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
21510 msgid "Database %s exists."
21511 msgstr "Databaseindstillinger:"
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
21515 msgid "Database host: "
21516 msgstr "database vært: "
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
21520 msgid "Database name: "
21521 msgstr "database navn: "
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
21525 msgid "Database port: "
21526 msgstr "database port : "
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
21530 msgid "Database settings:"
21531 msgstr "Databaseindstillinger:"
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
21535 msgid "Database tables created"
21536 msgstr "Databasetabeller oprettet"
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
21540 msgid "Database type: "
21541 msgstr "database type: "
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
21545 msgid "Database user: "
21546 msgstr "database bruger: "
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
21551 msgstr "Database: "
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:193
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:162
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:350
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
21592 msgid "Date accessioned"
21593 msgstr "Ankomstdato"
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:796
21598 msgid "Date acquired"
21599 msgstr "Ankomstdato"
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
21603 msgid "Date acquired (item)"
21604 msgstr "Ankomstdato"
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:184
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:370
21611 msgstr "Tilføjelsesdato"
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
21615 msgid "Date and time: "
21616 msgstr "Udløbsdato:"
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21621 msgid "Date arrived"
21622 msgstr "Ankomstdato"
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21626 msgid "Date created"
21627 msgstr "Komplet visning"
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
21631 msgid "Date deleted (item)"
21632 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
21641 msgstr "Udløbsdato"
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
21646 msgstr "Udløbsdato:"
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21650 msgid "Date enrolled"
21651 msgstr "Sorteret efter dato "
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:282
21655 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21656 msgstr "Datoformater skal svare til systemindstillingerne, og "
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
21660 msgid "Date hold placed"
21661 msgstr "Sorteret efter dato "
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
21665 msgid "Date last checked out"
21666 msgstr "Eksemplarer udlånt"
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21670 msgid "Date last modified"
21671 msgstr "Sidst set den"
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
21676 msgid "Date last seen"
21677 msgstr "Sidst set den"
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21691 msgid "Date of birth"
21692 msgstr "Fødselsdato"
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
21696 msgid "Date of birth is invalid."
21697 msgstr "Fødselsdato er ugyldig"
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
21702 msgid "Date of birth:"
21703 msgstr "Fødselsdato:"
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
21707 msgid "Date of enrollment is invalid."
21708 msgstr "Anmeldelsesdato er ugyldig."
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
21712 msgid "Date of expiration is invalid."
21713 msgstr "Udløbsdato er ugyldig."
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
21717 msgid "Date of transfer"
21718 msgstr "Overførselsdato"
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21722 msgid "Date ordered"
21723 msgstr "Sorteret efter dato "
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
21727 msgid "Date ordered "
21728 msgstr "Sorteret efter dato "
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:47
21732 msgid "Date placed between:"
21733 msgstr "Sidst set den"
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
21737 msgid "Date published"
21738 msgstr "Udgivelsesdato"
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
21742 msgid "Date published "
21743 msgstr "Udgivelsesdato "
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21747 msgid "Date published (text) "
21748 msgstr "Udgivelsesdato "
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21753 msgstr "Datumsområde"
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
21759 msgid "Date received"
21760 msgstr "Dato modtaget"
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
21764 msgid "Date received "
21765 msgstr "Dato modtaget "
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
21769 msgid "Date received: "
21770 msgstr "Dato modtaget: "
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
21774 msgid "Date requested"
21775 msgstr "Komplet visning"
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
21779 msgid "Date updated"
21780 msgstr "Sidst opdateret"
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
21789 msgid "Date/time of change"
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
21809 msgid "Date: from "
21810 msgstr "Dato: fra "
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21815 msgid "Date\\/time"
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
21828 msgid "Dates cannot be empty"
21829 msgstr "Titel kan ikke være tom"
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21833 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21838 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21843 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21848 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21864 msgid "Day of week"
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:917
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21889 msgid "Days in advance"
21890 msgstr "Dage forud"
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:69
21894 msgid "Debit type code: "
21895 msgstr "Medietype: "
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
21901 msgid "Debit types"
21902 msgstr "Enhver medietype"
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21909 #. For the first occurrence,
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21919 msgid "Decrease indent"
21922 #. For the first occurrence,
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:370
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:111
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:45
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:9
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:133
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
21958 msgid "Default accounting details"
21959 msgstr "Afregningsdetaljer"
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:130
21963 msgid "Default amount"
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:78
21968 msgid "Default amount: "
21971 #. %1$s: IF humanbranch
21972 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
21976 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21977 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21981 msgid "Default font"
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21997 msgid "Default framework"
21998 msgstr "Standard struktur"
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:623
22002 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
22007 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
22008 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
22012 msgid "Default privacy"
22013 msgstr "Standardværdi:"
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
22019 msgid "Default privacy: "
22020 msgstr "Standardværdi:"
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:362
22024 msgid "Default replacement cost"
22025 msgstr "Genanskaffelsespris: "
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
22029 msgid "Default replacement cost: "
22030 msgstr "Genanskaffelsespris: "
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
22035 msgid "Default value:"
22036 msgstr "Standardværdi:"
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
22040 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
22041 msgstr "Globale systemindstillinger"
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
22045 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
22046 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:219
22055 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
22061 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
22062 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
22063 "managed through plugins"
22065 "Definer normdatatyper og så MARC-normdata-strukturer på samme måde som ved "
22066 "eksemplartyper og MARC-titel-strukturer. Normdata forvaltes med plugins"
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
22070 msgid "Define cash registers"
22071 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
22075 msgid "Define categories and authorized values for them."
22076 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
22081 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
22082 "categories, and item types"
22084 "Definer udlånsbetingelser og gebyrregler for kombinationer af bibliotek, "
22085 "lånertype og medietype."
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22089 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
22090 msgstr "Definer byer, hvor lånerne bor."
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:151
22095 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
22096 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
22097 "splitting rules for splitting them."
22099 "Definer klassifikationskilder (dvs. signaturskemaer), brugt i samlingen. "
22100 "Definer også sorteringsregler for sortering af signaturnumre."
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:177
22104 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
22105 msgstr "Definer valutaer og vekselkurser for indkøb."
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
22109 msgid "Define days when the library is closed"
22110 msgstr "Definer lukkedage for biblioteket"
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:388
22114 msgid "Define days when the library is closed "
22115 msgstr "Definer lukkedage for biblioteket"
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
22119 msgid "Define debit types."
22120 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
22125 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
22128 "Definer udvidede egenskaber (kendinger og statistiske kategorier) for "
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:185
22133 msgid "Define funds within your budgets"
22134 msgstr "Definer konti indenfor budgettet"
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
22138 msgid "Define hierarchical library groups."
22139 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
22143 msgid "Define item types used for circulation rules."
22144 msgstr "Definer medietyper brugt til lånebetingelser"
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
22148 msgid "Define libraries."
22149 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
22153 msgid "Define mappings"
22154 msgstr "Definer afbildninger"
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:403
22158 msgid "Define notices "
22159 msgstr "definer en besked"
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
22164 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
22165 msgstr "Definer beskeder (papir- og email-beskeder for udestående lån etc.)"
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
22169 msgid "Define patron categories."
22170 msgstr "Definer lånertyper."
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
22175 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
22176 "libraries, patron categories, and item types"
22178 "Definer regler for udlåns- og afleveringsbesker for kombinationer af "
22179 "bibliotek, lånertype og medietype."
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
22183 msgid "Define rules to modify items by age"
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
22188 msgid "Define the holidays for:"
22189 msgstr "Definere helligdage for:"
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
22194 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
22195 "MARC Bibliographic records."
22197 "Definer sammenhængen mellem Koha-databasen (SQL) og de bibliografiske MARC-"
22198 "dataposter. Bemærk, at sammenhængen også kan defineres gennem den "
22199 "bibliografiske MARC-struktur. Dette værktøj er kun en genvej for at gøre "
22200 "arbejdet nemmere."
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
22204 msgid "Define transport costs between branches"
22205 msgstr "Definer transportomkostninger mellem afdelinger"
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
22211 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
22212 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
22216 msgid "Define which events trigger which sounds"
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
22221 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
22223 "Definer, hvilke servere, der skal spørges efter MARC-dataposter i den "
22224 "integrerede Z39.50-klient."
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:235
22228 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:181
22233 msgid "Define your budgets"
22234 msgstr "Definer budgetter"
22236 #. %1$s: IF ( branch )
22237 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
22242 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
22243 msgstr "Definere %sfor sent handlinger for %s%sstandard for sent handlinger%s"
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
22247 msgid "Defining transport costs between libraries "
22248 msgstr "Definere transportomkostninger mellem biblioteker "
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
22253 msgstr "Definition"
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
22257 msgid "Definition description:"
22258 msgstr "Definitionsbeskrivelse:"
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
22262 msgid "Definition name:"
22263 msgstr "Definitionsnavn:"
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
22267 msgid "DejaVu Sans Mono"
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
22273 msgstr "Forsinkelse"
22275 #. %1$s: ERRORDELAY | html
22276 #. %2$s: BORERR | html
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
22280 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
22281 "be only numerical characters. "
22283 "Forsinkelse %s for lånertypen %s indeholder forkerte tegn. Kun tal er "
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
22289 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
22292 "Forsinkelse er det antal dage, der skal gå fra et udlån er udløbet til en "
22295 #. For the first occurrence,
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:68
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:315
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:74
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:169
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:96
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:807
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:98
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:165
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:768
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:464
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:79
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:338
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:249
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:440
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:93
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:252
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
22415 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:183
22417 msgid "Delete ALL submitted items"
22418 msgstr "Slette ALLE sendte eksemplarer"
22420 #. %1$s: csv_profile.profile | html
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
22423 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
22424 msgstr "CSV-profil"
22426 #. %1$s: ean.ean | html
22427 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
22430 msgid "Delete EAN %s for %s?"
22431 msgstr "Slette konto %s?"
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
22435 msgid "Delete Images"
22436 msgstr "Slette billeder"
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:563
22440 msgid "Delete SQL reports "
22441 msgstr "Ny SQL-rapport"
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
22445 msgid "Delete a batch of items"
22446 msgstr "Slette eksemplarer stabelvis"
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
22450 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
22451 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:81
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
22461 msgid "Delete all items"
22462 msgstr "Slette alle eksemplarer"
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:268
22466 msgid "Delete all items at once "
22467 msgstr "Slette alle eksemplarer"
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:533
22471 msgid "Delete an existing subscription "
22472 msgstr "Slette abonnement"
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
22476 msgid "Delete basket"
22477 msgstr "Slette et sæt"
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
22481 msgid "Delete basket and orders"
22482 msgstr "Slette ordre"
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
22486 msgid "Delete basket, orders, and records"
22487 msgstr "Slet kurv, ordre og titler"
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
22492 msgid "Delete batch"
22493 msgstr "Slette et sæt"
22495 #. For the first occurrence,
22496 #. %1$s: budget_period_description | html
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
22500 msgid "Delete budget '%s'?"
22501 msgstr "Slette budget '%s'?"
22503 #. %1$s: city.city_name | html
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
22506 msgid "Delete city \"%s?\""
22507 msgstr "Slette byen \"%s\"?"
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22512 msgid "Delete column"
22513 msgstr "Slette ordre"
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22517 msgid "Delete contact"
22518 msgstr "Alternativ kontakt"
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
22522 msgid "Delete course"
22523 msgstr "Slette ordre"
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
22527 msgid "Delete current field and copy to 'clipboard'"
22528 msgstr "Slette dette delfelt"
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
22532 msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'"
22533 msgstr "Slette dette delfelt"
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
22538 msgid "Delete field"
22539 msgstr "Slette underfelt "
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
22544 msgid "Delete field:"
22545 msgstr "Slette underfelt "
22547 #. %1$s: framework.frameworktext | html
22548 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
22551 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
22552 msgstr "Slette struktur for %s (%s)?"
22554 #. %1$s: budget_name | html
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
22557 msgid "Delete fund %s?"
22558 msgstr "Slette konto %s?"
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
22562 msgid "Delete group"
22563 msgstr "Slet lånere"
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:698
22568 msgid "Delete image"
22569 msgstr "Slette billeder"
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
22574 msgid "Delete item"
22575 msgstr "Slette liste"
22577 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
22580 msgid "Delete item type '%s'?"
22581 msgstr "Slette medietypen '%s'?"
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
22586 msgid "Delete items in a batch"
22587 msgstr "Slette eksemplarer i stabel"
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
22592 msgid "Delete list"
22593 msgstr "Slette liste"
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
22598 msgid "Delete macro"
22599 msgstr "Slet lånere"
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
22603 msgid "Delete notice?"
22604 msgstr "Slette notits?"
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:383
22609 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
22610 "reading history) "
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
22615 msgid "Delete patrons"
22616 msgstr "Slet lånere"
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22621 "Delete patrons directly from the database. Patron data will not be "
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
22627 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22628 msgstr "Slette lånere, der opfylder følgende kriterier:"
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:613
22632 msgid "Delete public lists "
22633 msgstr "Slette liste"
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22638 msgid "Delete quote(s)"
22639 msgstr "Slette citat(er)"
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
22645 msgid "Delete record"
22646 msgstr "Slette post"
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
22650 msgid "Delete record "
22651 msgstr "Slette post"
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
22655 msgid "Delete records if no items remain."
22656 msgstr "Slette poster, hvis der ikke er flere eksemplarer"
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
22661 msgid "Delete request"
22662 msgstr "Komplet visning"
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22670 #. INPUT type=submit
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
22676 msgid "Delete selected"
22677 msgstr "Slette markerede"
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
22681 msgid "Delete selected alerts"
22682 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
22684 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
22688 msgid "Delete selected items"
22689 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
22691 #. INPUT type=submit
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:196
22694 msgid "Delete selected records"
22695 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
22699 msgid "Delete subfield "
22700 msgstr "Slette underfelt "
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
22704 msgid "Delete subscription"
22705 msgstr "Slette abonnement"
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22710 msgid "Delete table"
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
22715 msgid "Delete the exceptions on a range"
22716 msgstr "Slette undtagelser i område"
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
22720 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22721 msgstr "Slette faste helligdage i et område"
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
22725 msgid "Delete the single holidays on a range"
22726 msgstr "Slette enkelte helligdage i et område"
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:717
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:718
22733 msgid "Delete this Tag"
22734 msgstr "Slet dette mærke"
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22738 msgid "Delete this account?"
22739 msgstr "Slette denne valuta"
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
22743 msgid "Delete this basket"
22744 msgstr "Slette denne kurv"
22746 #. INPUT type=submit
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
22748 msgid "Delete this category"
22749 msgstr "Slette denne kategori"
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22753 msgid "Delete this exception."
22754 msgstr "Slette denne undtagelse"
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
22758 msgid "Delete this holiday"
22759 msgstr "Slette denne helligdag"
22761 #. For the first occurrence,
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22764 msgid "Delete this holiday."
22765 msgstr "Slette denne helligdag"
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22769 msgid "Delete this saved report"
22770 msgstr "Slette denne gemte rapport"
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:807
22775 msgid "Delete this subfield"
22776 msgstr "Slette dette delfelt"
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:919
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:88
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
22783 msgid "Delete user"
22784 msgstr "Slette ordre"
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
22788 msgid "Delete vendor"
22789 msgstr "Slette leverandør"
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:786
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
22801 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22802 msgstr "Slette bibliografisk post, kan ikke finde titel"
22804 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22807 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
22808 msgstr "Lånerattributtype "%s" slettet."
22810 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
22813 msgid "Deleted record matching rule "%s""
22814 msgstr "Datasammenligningsregel "%s" slettet"
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:45
22823 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
22829 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
22835 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22840 msgid "Delimiter: "
22841 msgstr "Deletegn: "
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:88
22846 msgstr "Fjern link"
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22851 msgstr "Leveringssted:"
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1089
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
22858 msgstr "Leveringssted:"
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
22863 msgstr "Leveringstid: "
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
22868 msgid "Delivery comment:"
22869 msgstr "Leveringsnotits:"
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
22874 msgid "Delivery day:"
22875 msgstr "Leveringssted:"
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
22879 msgid "Delivery details"
22880 msgstr "Leveringstid: "
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
22885 msgid "Delivery place"
22886 msgstr "Leveringssted:"
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
22893 msgid "Delivery place:"
22894 msgstr "Leveringssted:"
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22898 msgid "Delivery place: "
22899 msgstr "Leveringssted:"
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
22904 msgid "Delivery time: "
22905 msgstr "Leveringstid: "
22907 #. For the first occurrence,
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22928 msgid "Department:"
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
22934 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
22942 #. For the first occurrence,
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:6
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:131
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:129
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:270
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:326
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
22995 msgid "Description"
22996 msgstr "Beskrivelse"
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
23000 msgid "Description (OPAC)"
23001 msgstr "Beskrivelse (OPAC)"
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
23005 msgid "Description (OPAC): "
23006 msgstr "Beskrivelse (OPAC): "
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
23011 msgid "Description is required"
23012 msgstr "Beskrivelse mangler"
23014 #. For the first occurrence,
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
23017 msgid "Description missing"
23018 msgstr "Beskrivelse mangler"
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:420
23023 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
23030 msgid "Description of charges"
23031 msgstr "Gebyrbeskrivelse"
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
23049 msgid "Description:"
23050 msgstr "Beskrivelse:"
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:54
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:170
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:82
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:82
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:104
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
23080 msgid "Description: "
23081 msgstr "Beskrivelse: "
23083 #. For the first occurrence,
23084 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
23088 msgid "Description: %s"
23089 msgstr "Beskrivelse: %s"
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
23093 msgid "Descriptions"
23094 msgstr "Beskrivelser"
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
23099 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
23100 "working with items)"
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
23106 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
23112 msgid "Destination"
23113 msgstr "Definition"
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
23117 msgid "Destination library:"
23118 msgstr "Målbibliotek:"
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
23123 msgid "Destination library: "
23124 msgstr "Målbibliotek: "
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
23128 msgid "Destination record"
23129 msgstr "Måldatapost"
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:517
23146 msgid "Details for all requests"
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
23151 msgid "Details from library"
23152 msgstr "Målbibliotek:"
23154 #. %1$s: request.backend | html
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
23157 msgid "Details from supplier (%s)"
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
23162 msgid "Details of fee"
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
23167 msgid "Details of payment"
23168 msgstr "Målbibliotek:"
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
23173 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
23174 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
23176 "Deutsch (Tysk) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
23177 "Szukics, Mirko Tietgen og Marc Véron"
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:180
23186 msgid "Dewey number:"
23187 msgstr "Eksemplarnummer"
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
23191 msgid "Dewey/classification"
23192 msgstr "Klassifikation"
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:96
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
23203 #. For the first occurrence,
23204 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:113
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
23209 msgstr "Dewey: %s "
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
23213 msgid "Dictionaries"
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
23228 msgid "Dictionary "
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
23233 msgid "Dictionary definitions"
23234 msgstr "Ordbogsdefinitioner"
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
23238 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
23240 "Har ikke kontrolleret kataloget for uoverensstemmelser med eksisterende "
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:51
23245 msgid "Did you mean: "
23246 msgstr "Mente du: "
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:206
23252 msgid "Did you mean?"
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
23263 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
23264 msgstr "Forskellen mellem de originale titler og de importerede"
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
23268 msgid "Digests only "
23269 msgstr "Kun sammenfatninger?"
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23275 msgstr "Beskrivelser"
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23279 msgid "Directories"
23280 msgstr "Fortegnelser"
23282 #. For the first occurrence,
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
23288 msgid "Directory is not writeable"
23289 msgstr ". Sletning er ikke mulig."
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:135
23294 msgstr "%s Deaktivér %s "
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
23300 msgstr "%s Deaktivér %s "
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23304 msgid "Disabled for %s"
23305 msgstr "Deaktiveret for %s"
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23309 msgid "Disabled for all"
23310 msgstr "Koblet fra for alle"
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
23326 msgid "Discharge requests pending"
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
23336 msgid "Discographies"
23337 msgstr "Diskografier"
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:125
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:406
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:41
23355 msgid "Display children too."
23356 msgstr "Vise til: "
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
23360 msgid "Display detail for this authority"
23361 msgstr "Vis detaljer for denne norm"
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
23365 msgid "Display detail for this biblio"
23366 msgstr "Vise detaljer for denne titel"
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
23370 msgid "Display detail for this item"
23371 msgstr "Vise detaljer for dette eksemplar"
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
23375 msgid "Display from: "
23376 msgstr "Visning fra: "
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
23381 msgid "Display height: "
23382 msgstr "Visningshøjde: "
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
23386 msgid "Display in OPAC: "
23387 msgstr "Vise i OPAC: "
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
23391 msgid "Display in check-out: "
23392 msgstr "Vise i udlån: "
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
23397 msgid "Display location:"
23398 msgstr "Vis afdeling:"
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
23402 msgid "Display member details."
23403 msgstr "Vise lånerdetaljer."
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
23407 msgid "Display only used tags/subfields"
23408 msgstr "Vis kun brugte felter/underfelter"
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
23413 msgid "Display order"
23414 msgstr "Vise til: "
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
23418 msgid "Display order:"
23419 msgstr "Vise til: "
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
23423 msgid "Display order: "
23424 msgstr "Vise til: "
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
23428 msgid "Display supplier metadata"
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:328
23433 msgid "Display supplier metadata "
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
23438 msgid "Display them"
23439 msgstr "Vise til: "
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
23443 msgid "Display to: "
23444 msgstr "Vise til: "
23446 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
23448 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
23450 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
23452 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
23456 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
23457 msgstr "Viser %sALLE%s %sGodkendte%s %sUdestående%s %sAfviste%s begreber "
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
23466 msgid "Do Space, USA"
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
23471 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
23477 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
23480 "Lav ikke en dobbelt post. Tilføj en ordre fra den eksisterende post i dit "
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
23485 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
23486 msgstr "lave ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang"
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
23490 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
23491 msgstr "lav ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang "
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:125
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
23497 msgid "Do not look for matching records"
23498 msgstr "Søg ikke efter passende poster."
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
23502 msgid "Do not use plugin"
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
23507 msgid "Do not use."
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
23513 msgid "Do you really want to delete this upload?"
23514 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
23518 msgid "Do you really want to generate next serial?"
23519 msgstr "Er du sikker på, at oprette næste tidsskrift?"
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
23523 msgid "Do you want to confirm this order?"
23524 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23529 msgid "Document properties"
23530 msgstr "Dokumenttype:"
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
23535 msgid "Document type:"
23536 msgstr "Dokumenttype:"
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
23540 msgid "Documentation manager:"
23541 msgstr "Dokumenttype:"
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
23545 msgid "Documentation team:"
23546 msgstr "Dokumenttype:"
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
23561 msgid "Don't allow"
23562 msgstr "Tillad ikke"
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
23567 msgid "Don't block "
23568 msgstr "Blokér ikke "
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:265
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:275
23573 msgid "Don't check out and print slip (P)"
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
23578 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
23583 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
23590 msgid "Don't export fields:"
23591 msgstr "Eksporter ingen felter:"
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
23595 msgid "Don't export items:"
23596 msgstr "Eksporter ikke eksemplardata"
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
23603 msgid "Don't include tax "
23604 msgstr "Indeholder ikke moms"
23606 #. For the first occurrence,
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
23620 msgid "DoverNet, USA"
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
23637 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23638 msgstr "Download en ny CSV-fil med alle spalterne. "
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23644 msgid "Download as CSV"
23645 msgstr "Download som CSV"
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
23651 msgid "Download as PDF"
23652 msgstr "Download som PDF"
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23658 msgid "Download as XML"
23659 msgstr "Download som XML"
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23663 msgid "Download cart"
23664 msgstr "Download kurv"
23666 #. INPUT type=submit
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
23668 msgid "Download configuration"
23669 msgstr "Download konfiguration"
23671 #. INPUT type=submit
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23673 msgid "Download database"
23674 msgstr "Download database"
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
23678 msgid "Download directory"
23679 msgstr "Download post"
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
23683 msgid "Download directory: "
23684 msgstr "Download post"
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:46
23688 msgid "Download file of all overdues"
23689 msgstr "Download fil med alle udestående"
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:44
23693 msgid "Download file of displayed overdues"
23694 msgstr "Download fil med viste udestående"
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
23698 msgid "Download list"
23699 msgstr "Download liste"
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
23703 msgid "Download list "
23704 msgstr "Download liste "
23706 #. INPUT type=submit name=save
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:752
23709 msgid "Download record"
23710 msgstr "Download post"
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
23714 msgid "Download records"
23715 msgstr "Download post"
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23719 msgid "Download selected claims"
23720 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23724 msgid "Downloading records, please wait..."
23725 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:240
23729 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23739 msgid "Draw guide boxes: "
23740 msgstr "Tegn orienteringsbokse: "
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23745 msgid "Drop an image here"
23746 msgstr "Oploade fil"
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:153
23750 msgid "Drop default"
23751 msgstr "Ingen (standard)"
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:748
23756 msgid "Dublin Core"
23757 msgstr "Dublin Core (XML)"
23759 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
23763 msgstr "Afleveres den %s"
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:239
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:788
23780 msgstr "Udløbssdato"
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7
23784 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23785 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
23787 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
23791 msgstr "Afleveres den %s"
23793 #. For the first occurrence,
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:18
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:91
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293
23812 msgid "Duplicate a template:"
23813 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
23817 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
23822 msgid "Duplicate budget"
23823 msgstr "Kopiere budget"
23825 #. %1$s: budget_period_description | html
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24
23828 msgid "Duplicate budget %s"
23829 msgstr "Kopiere budget %s"
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
23833 msgid "Duplicate existing orders"
23834 msgstr "Erstat eksisterende titel"
23836 #. %1$s: batch_id | html
23837 #. %2$s: duplicate_count | html
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
23840 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23841 msgstr "Dublikater fjernet fra nummer %s: %s låner(e) "
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
23845 msgid "Duplicate orders"
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
23850 msgid "Duplicate patron record?"
23851 msgstr "Kopiere lånerpost?"
23853 #. %1$s: batch_id | html
23854 #. %2$s: duplicate_count | html
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
23857 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23858 msgstr "Dublikater fjernet fra nummer %s: %s låner(e) "
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:477
23863 msgid "Duplicate record suspected"
23864 msgstr "Muligvis en dublet"
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23869 msgid "Duplicate this saved report"
23870 msgstr "Kopiere denne gemte rapport"
23872 #. For the first occurrence,
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
23876 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23877 msgstr "Dublerede værdier fundet. Ret fejlen og send igen."
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23882 msgid "Duplicate warning"
23883 msgstr "Kopiere advarsel"
23885 #. INPUT type=text name=duration
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:210
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:302
23890 msgid "Duration (days)"
23891 msgstr "Oprettelsesdato"
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:209
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
23901 msgid "E-mail order"
23902 msgstr "Reklamere bestilling"
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:186
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
23937 msgid "EDI accounts"
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
23942 msgid "EDIFACT message"
23943 msgstr "HTML-beskeder:"
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
23950 msgid "EDIFACT messages"
23951 msgstr "HTML-beskeder:"
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
23955 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23956 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
23970 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23971 msgstr "koha-conf.xml"
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
23975 msgid "ERROR - unknown"
23976 msgstr "FEJL - ukendt"
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
23994 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23995 msgstr "FEJL: prisen er ikke et gyldigt tal. Gå tilbage og prøv igen!"
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
24004 msgid "EXAMPLE plugin"
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
24009 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
24010 msgstr "Hver celle kan indeholde både faktiske og skønnede værdier."
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
24014 msgid "Earliest hold date"
24015 msgstr "Tidligste reserveringsdato"
24017 #. For the first occurrence,
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:10
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:439
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:90
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:176
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:573
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:620
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:151
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:166
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:439
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:88
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
24115 #. For the first occurrence,
24116 #. %1$s: rota.title | html
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:273
24120 msgid "Edit \"%s\""
24123 #. %1$s: itemnumber | html
24124 #. %2$s: IF ( barcode )
24125 #. %3$s: barcode | html
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
24129 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
24130 msgstr "Rediger materialenr. %s%s / Stregkode %s%s"
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
24135 msgstr "Editer eksemplarer"
24137 #. %1$s: spec | html
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
24140 msgid "Edit OAI set '%s'"
24141 msgstr "Ændre OAI sæt '%s'"
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
24147 msgstr "Editer SQL"
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
24151 msgid "Edit SQL report"
24152 msgstr "Rediger SQL poster"
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
24156 msgid "Edit action %s"
24157 msgstr "Redigér handling %s"
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
24161 msgid "Edit actions"
24162 msgstr "Redigér handling %s"
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
24167 msgstr "Rediger bestilling"
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:538
24171 msgid "Edit an existing subscription "
24172 msgstr "Rediger abonnement"
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
24178 msgid "Edit as new (duplicate)"
24179 msgstr "Redigerr som ny (kopier)"
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
24183 msgid "Edit authorities"
24184 msgstr "Editer norm"
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
24188 msgid "Edit authority"
24189 msgstr "Editer norm"
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
24193 msgid "Edit basket"
24194 msgstr "Rediger bestilling"
24196 #. %1$s: basketname | html
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
24199 msgid "Edit basket %s"
24200 msgstr "Editer bestilling %s"
24202 #. %1$s: name | html
24203 #. %2$s: basketgroupid | html
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
24206 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
24207 msgstr "Redigér kurvegruppe %s (%s) for "
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
24211 msgid "Edit biblio"
24212 msgstr "Editer titel"
24214 #. %1$s: budget_period_description | html
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23
24217 msgid "Edit budget %s"
24218 msgstr "Editer budget %s"
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
24222 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:273
24227 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
24228 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
24232 msgid "Edit collection "
24233 msgstr "Rediger samlinger"
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24237 msgid "Edit course"
24238 msgstr "Editer post"
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
24247 msgid "Edit details"
24248 msgstr "Editer detaljer"
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
24253 msgstr "Editer underfelter"
24255 #. %1$s: description | html
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
24258 msgid "Edit frequency: %s"
24259 msgstr "Ændre kategori %s"
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
24264 msgstr "Editer liste"
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
24268 msgid "Edit history"
24269 msgstr "Editer liste"
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24275 msgstr "Rediger bestilling"
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:88
24279 msgid "Edit in host"
24280 msgstr "Rediger på vært"
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
24285 msgid "Edit internal note"
24286 msgstr "Intern notits:"
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
24293 msgstr "Editer eksemplarer"
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:233
24301 msgstr "Editer eksemplarer"
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:283
24305 msgid "Edit items "
24306 msgstr "Editer eksemplarer"
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
24311 msgid "Edit items in batch"
24312 msgstr "Ændre materialer i stakken"
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
24316 msgid "Edit label template"
24317 msgstr "Rediger etiketskabelon"
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
24323 msgstr "Editer liste"
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:270
24328 msgstr "Rediger liste "
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
24333 msgid "Edit patron image"
24334 msgstr "Oploade lånerbilleder"
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
24338 msgid "Edit patrons"
24339 msgstr "Rediger lånere"
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
24343 msgid "Edit printer profile"
24344 msgstr "Rediger printerprofil"
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
24349 msgid "Edit provider %s"
24350 msgstr "Editer budget %s"
24352 #. %1$s: suggestionid | html
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:246
24355 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
24356 msgstr "Editer anskaffelsesforslag Nr. %s"
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
24360 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
24361 msgstr "Rediger citater til funktionen Dagens citat"
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:413
24365 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
24366 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:68
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:104
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
24377 msgid "Edit record"
24378 msgstr "Editer post"
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
24383 msgid "Edit request"
24384 msgstr "Editer liste"
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:292
24388 msgid "Edit request "
24389 msgstr "Editer liste"
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:11
24395 msgstr "Rediger bestilling"
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
24400 msgid "Edit routing list"
24401 msgstr "Rediger omløbsliste"
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
24405 msgid "Edit routing list "
24406 msgstr "Rediger omløbsliste "
24408 #. %1$s: subscription.routingedit | html
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
24411 msgid "Edit routing list (%s)"
24412 msgstr "Redigér ruteliste (%s)"
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
24416 msgid "Edit routing list for "
24417 msgstr "Rediger omløbsliste for "
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
24422 msgstr "Editer liste"
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
24426 msgid "Edit search"
24427 msgstr "Rediger søgning:"
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
24431 msgid "Edit selected serials"
24432 msgstr "Editer tidsskrifter"
24434 #. INPUT type=submit
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
24436 msgid "Edit serials"
24437 msgstr "Editer tidsskrifter"
24439 #. INPUT type=submit
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
24444 msgid "Edit subfields"
24445 msgstr "Editer underfelter"
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
24449 msgid "Edit subscription"
24450 msgstr "Rediger abonnement"
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
24455 msgstr "Rediger bestilling"
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
24460 msgid "Edit this holiday"
24461 msgstr "Editer denne helligdag"
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:28
24465 msgid "Edit vendor"
24466 msgstr "Editer leverandør"
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
24471 msgid "Edit vendor note"
24472 msgstr "Tilføj leverandør"
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
24476 msgid "Editable in OPAC: "
24477 msgstr "Vise i OPAC: "
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24481 msgid "Editing catalog record #{ID}"
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24487 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
24488 msgstr "Editer post"
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24493 msgid "Editing new full record"
24494 msgstr "Vis endelig post"
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24499 msgid "Editing new record"
24500 msgstr "Editer post"
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24505 msgid "Editing search result"
24506 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
24508 #. For the first occurrence,
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:166
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:158
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:188
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
24536 msgid "Elasticsearch: "
24537 msgstr "Lånersøgning "
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
24552 msgid "Email address:"
24553 msgstr "Email-adresse:"
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:53
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
24559 msgid "Email has been sent."
24560 msgstr "Email er sendt."
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:9
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
24565 msgid "Email required"
24566 msgstr "Mindstealder"
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:159
24570 msgid "Email text:"
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:129
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
24595 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24606 msgid "Emoticons..."
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
24611 msgid "Empty and close"
24612 msgstr "Tøm og luk"
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:137
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:77
24622 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
24623 "Mana KB server, and to share your own."
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
24629 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
24630 "system preference) to define keyboard shortcuts"
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
24641 msgstr "Aktiveret?"
24643 #. For the first occurrence,
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
24653 msgid "Encoding (z3950 can send"
24654 msgstr "Kodning (z3950 kan sende"
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
24663 msgid "Encumber while invoice open"
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
24668 msgid "Encumber while invoice open? "
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
24673 msgid "Encyclopedias "
24674 msgstr "Encyklopædier "
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
24688 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24689 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:221
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
24705 msgstr "Slutdato: "
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
24709 msgid "End of date range "
24710 msgstr "Enden af datoområdet"
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
24715 msgid "End of interval"
24716 msgstr "Enden af datoområdet"
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24725 msgid "Enhanced content"
24726 msgstr "Udvidet indhold"
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24730 msgid "Enhanced content settings"
24731 msgstr "Udvidede indholdsindstillinger"
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
24736 msgstr "Brugergebyr"
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
24741 msgstr "Brugergebyr"
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:643
24745 msgid "Enroll patrons in clubs "
24746 msgstr "Låner-omløbslister"
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:14
24750 msgid "Enrolled patrons"
24751 msgstr "Rediger lånere"
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
24755 msgid "Enrollment fee"
24756 msgstr "Brugergebyr"
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
24761 msgid "Enrollment fee: "
24762 msgstr "Brugergebyr: "
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
24766 msgid "Enrollment field"
24767 msgstr "Brugergebyr: "
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
24771 msgid "Enrollment fields"
24772 msgstr "Brugergebyr: "
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
24776 msgid "Enrollment period"
24777 msgstr "Gyldighedsperiode"
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
24782 msgid "Enrollment period: "
24783 msgstr "Gyldighedsperiode: "
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:75
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:81
24788 msgid "Enrollments "
24789 msgstr "Brugergebyr"
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24793 msgid "Enrolment period: "
24794 msgstr "Gyldighedsperiode: "
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
24799 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24802 "Indtast en stregkode, for at lave et signaturskilt på en speciel "
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24807 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24809 "Indtast en kommasepareret liste med de felter, der skal udskrives. Du kan "
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
24815 msgid "Enter a list of record numbers"
24816 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
24820 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
24821 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
24825 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24826 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:126
24830 msgid "Enter a personal or organization name."
24831 msgstr "Indtast lånernummer eller delvist navn:"
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
24836 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24837 "Example, for a website itemtype : "
24839 "Indtast en opsummering, der vil overskrive standarden i listen med "
24840 "søgeresultater. F.eks. for en webside medietype: "
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
24844 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24845 msgstr "Indtast en titel og beskrivelse for helligdagen."
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
24849 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24851 "Indtast et ord eller udtryk, som skal testes mod godkendt/afvist listerne: "
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24855 msgid "Enter any authority field:"
24856 msgstr "Indtast et normfelt:"
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24860 msgid "Enter any heading:"
24861 msgstr "Indtast en overskrift:"
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
24865 msgid "Enter barcode: "
24866 msgstr "Indtast stregkode: "
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
24871 msgid "Enter biblionumber:"
24872 msgstr "Indtast titelnummer:"
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
24876 msgid "Enter by barcode:"
24877 msgstr "Indtast stregkode: "
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
24881 msgid "Enter by itemnumber:"
24882 msgstr "Indtast titelnummer:"
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
24886 msgid "Enter club id or partial name:"
24887 msgstr "Indtast lånernummer eller delvist navn:"
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
24891 msgid "Enter cover biblionumber: "
24892 msgstr "Indtast titelnummer: "
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
24896 msgid "Enter default values"
24897 msgstr "Brug standardværdier"
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:525
24901 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24902 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:673
24909 msgid "Enter item barcode:"
24910 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
24915 msgid "Enter item barcode: "
24916 msgstr "Indtast eksemplarstregkode: "
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24920 msgid "Enter main heading ($a only):"
24921 msgstr "Indtast en overskrift:"
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24925 msgid "Enter main heading:"
24926 msgstr "Indtast en overskrift:"
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
24930 msgid "Enter multiple card numbers"
24931 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
24933 #. %1$s: name | html
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
24936 msgid "Enter parameters for report %s:"
24937 msgstr "Indtast parametre for rapport %s:"
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
24946 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24947 msgstr "Indtast lånernummer eller delvist navn:"
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
24952 msgid "Enter patron card number:"
24953 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
24957 msgid "Enter patron cardnumber: "
24958 msgstr "Indtast lånerkortnummer: "
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24977 msgid "Enter search keywords:"
24978 msgstr "Indtast søge-nøgleord:"
24980 #. INPUT type=text name=q
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:109
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24983 msgid "Enter search terms"
24984 msgstr "Indtast søgekriterier"
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
24988 msgid "Enter starting card position: "
24989 msgstr "Indtast nummer på første lånerkort: "
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24993 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24994 msgstr "Indtast nummer på første etiket (til PDF): "
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
24998 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24999 msgstr "Vælg stregkoden til eksemplaret, der skal vedhæftes"
25001 #. INPUT type=text name=q
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
25015 msgid "Enter the terms you wish to search for."
25016 msgstr "Indtast de begreber, der skal søges efter"
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:64
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
25025 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
25040 msgid "Enumeration"
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
25048 #. For the first occurrence,
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
25057 #. %1$s: errno | html
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
25065 msgid "Error adding items:"
25066 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar:"
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
25070 msgid "Error analysis:"
25071 msgstr "Fejlanalyse:"
25073 #. For the first occurrence,
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25079 msgid "Error code 0 not used"
25080 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
25084 msgid "Error downloading the file"
25085 msgstr "Fejl ved download af fil"
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
25090 msgid "Error importing the framework"
25091 msgstr "Fejl ved import af struktur %s"
25093 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
25096 msgid "Error message from Zebra: %s "
25097 msgstr "Fejlmeddelelse fra Zebra: %s "
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:94
25101 msgid "Error performing operation"
25102 msgstr "Fejl ved import af struktur %s"
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:37
25108 msgid "Error saving item"
25109 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplar"
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
25115 msgid "Error saving items"
25116 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplarer"
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
25120 msgid "Error while creating PDF file. "
25121 msgstr "Fejl ved download af fil"
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
25154 #. For the first occurrence,
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
25162 #. For the first occurrence,
25163 #. %1$s: decoding_error | html
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:74
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
25170 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
25171 #. %2$s: errse.serialseq | html
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
25174 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
25175 msgstr "Fejl: Stregkode ikke unik for %sserialseq %s"
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
25179 msgid "Error: Required news title missing!"
25180 msgstr "Krævede moduler mangler."
25182 #. %1$s: msg_add | html
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
25185 msgid "Error: Server with id %s not found"
25186 msgstr "Fejl: Server med id %s ikke fundet"
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
25190 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
25191 msgstr "Der skal vælges to poster til sammenføjning."
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25195 msgid "Error: _(Form submit field collision."
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25200 msgid "Error: _(No form element found."
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
25205 msgid "Error: no field value specified."
25206 msgstr "Fejl: ingen feltværdi angivet."
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
25211 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
25217 msgid "Error; your data might not have been saved"
25218 msgstr "Fejl; dine data er muligvis ikke gemt"
25220 #. For the first occurrence,
25221 #. %1$s: name | html
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
25225 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
25226 msgstr "Fejl fundet under behandling af parametre til rapport: %s"
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
25230 msgid "Errors occurred:"
25231 msgstr "Fejl fundet :"
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
25235 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
25241 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
25242 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
25244 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
25245 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
25249 msgid "Espace\\Temps"
25250 msgstr "Espace\\Temps"
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
25255 msgstr "Skønnet pris"
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
25259 msgid "Estimated cost per unit "
25260 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
25264 msgid "Estimated delivery date"
25265 msgstr "Forventet leveringsdato"
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
25269 msgid "Estimated delivery date from: "
25270 msgstr "Forventet leveringsdato fra: "
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
25274 msgid "Estimated delivery date:"
25275 msgstr "Forventet leveringsdato:"
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
25279 msgid "Estimated priority:"
25280 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
25293 #. For the first occurrence,
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:417
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
25314 msgid "Everything went okay. Update done."
25315 msgstr "Alting gik godt. Opdateringen er afsluttet."
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
25320 msgstr "Præcist den"
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
25325 msgid "Example: 5.00"
25326 msgstr "Eksempel: 5.00"
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25331 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
25334 "Eksempel: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue "
25335 "number=serial.serialseq"
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
25339 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
25340 msgstr "Eksempel: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
25344 msgid "Exceeded max holds per record"
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
25354 msgid "Exception: %s"
25355 msgstr "Undtagelse: %s"
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
25360 msgstr "Undtagelser"
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48
25364 msgid "Exclude last line (Rollup): "
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:573
25369 msgid "Execute SQL reports "
25370 msgstr "Rediger SQL poster"
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
25374 msgid "Execute overdue items report "
25375 msgstr "Udestående rapport"
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
25379 msgid "Existing SQL"
25380 msgstr "Eksisterende reserveringer"
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
25384 msgid "Existing holds"
25385 msgstr "Eksisterende reserveringer"
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
25392 msgstr "Udfold alle"
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
25404 msgid "Expected on"
25405 msgstr "Forventet den"
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:784
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
25423 msgid "Expiration date"
25424 msgstr "Udløbsdato"
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
25431 msgid "Expiration date: "
25432 msgstr "Udløbsdato: "
25434 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25437 msgid "Expiration date: %s"
25438 msgstr "Udløbsdato: %s"
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:136
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
25446 msgid "Expiration:"
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1047
25451 msgid "Expiration: "
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
25461 msgid "Expired? / Closed?"
25462 msgstr "Udløbet? / lukket?"
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
25467 msgid "Expires before:"
25468 msgstr "Udløber før:"
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
25477 msgstr "Udløber den"
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
25481 msgid "Expiring before:"
25482 msgstr "Udløber før:"
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
25487 msgid "Expiry date"
25488 msgstr "Udløbsdato"
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
25492 msgid "Explanation"
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
25497 msgid "Explanation: "
25498 msgstr "Forklarng: "
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
25536 #. %1$s: loo.frameworktext | html
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
25539 msgid "Export %s framework"
25540 msgstr "Eksportér %s struktur"
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
25545 msgid "Export Labels"
25546 msgstr "Eksporter database"
25548 #. INPUT type=submit
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
25553 msgid "Export as CSV"
25554 msgstr "Eksporter som CSV"
25556 #. INPUT type=submit
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
25559 msgid "Export as PDF"
25560 msgstr "Eksporter som CSV"
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
25565 msgid "Export authority records"
25566 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:418
25570 msgid "Export bibliographic and holdings data "
25571 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
25576 msgid "Export bibliographic records"
25577 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
25581 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
25582 msgstr "Eksporter titel- og bestandsdata fra Koha"
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
25586 msgid "Export card batch"
25587 msgstr "Eksporter stabel"
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
25591 msgid "Export checkouts using format:"
25592 msgstr "Eksporter udlån i formatet:"
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
25596 msgid "Export configuration"
25597 msgstr "Eksporter konfiguration"
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
25602 msgid "Export data"
25603 msgstr "Eksporter data"
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
25607 msgid "Export database"
25608 msgstr "Eksporter database"
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25612 msgid "Export default framework"
25613 msgstr "Exporter struktur"
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
25620 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv "
25623 "Eksporter struktur (felter, underfelter) til en regnearksfil (.csv, .xml, ."
25624 "ods) eller SQL-fil"
25626 #. INPUT type=button
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
25629 msgid "Export from patron list"
25630 msgstr "Eksporter lånerkort"
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
25634 msgid "Export full batch"
25635 msgstr "Eksporter stabel"
25637 #. For the first occurrence,
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
25641 msgid "Export labels"
25642 msgstr "Eksporter database"
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25647 msgid "Export or print"
25648 msgstr "Eksporter lånerkort"
25650 #. For the first occurrence,
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25654 msgid "Export patron cards"
25655 msgstr "Eksporter lånerkort"
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25660 msgid "Export patron cards from list"
25661 msgstr "Eksporter lånerkort"
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
25666 msgid "Export results to CSV"
25667 msgstr "Eksporter som CSV"
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
25672 msgid "Export results to barcodes file"
25673 msgstr "Brug en stregkodefil"
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
25677 msgid "Export selected"
25680 #. INPUT type=button
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
25683 msgid "Export selected batches"
25684 msgstr "Eksporter en eller flere stabler"
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
25688 msgid "Export selected card(s)"
25689 msgstr "Eksporter valgte kort"
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
25694 msgid "Export selected items"
25695 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25700 msgid "Export single batch"
25701 msgstr "Eksporter stabel"
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25706 msgid "Export single card"
25707 msgstr "Eksporter valgte kort"
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
25711 msgid "Export this basket group as CSV"
25712 msgstr "Eksporter denne kurv som CSV"
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
25716 msgid "Export to CSV file: "
25717 msgstr "Eksporter til CSV-fil "
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
25722 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25723 msgstr "Eksporter til CSV regneark"
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
25728 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25729 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
25734 msgid "Export today's checked in barcodes"
25735 msgstr "Eksporter dagens afleverede stregkoder"
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
25739 msgid "Exporting to Dublin Core..."
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25744 msgid "Extended Latin"
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:399
25759 msgid "Facet order"
25760 msgstr "Annullerede ordrer"
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
25765 msgstr "Gentagelig"
25767 #. For the first occurrence,
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25779 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25780 msgstr "Felt blev ikke tilføjet. Check om feltnavnet ikke allerede findes."
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25784 msgid "Failed to add item with barcode "
25785 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar med stregkode "
25787 #. %1$s: error_info | html
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25790 msgid "Failed to add mapping for %s"
25791 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar med stregkode "
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
25795 msgid "Failed to add scheduled task"
25796 msgstr "Planlagt opgave kunne ikke tilføjes"
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:78
25800 msgid "Failed to apply different matching rule"
25801 msgstr "Kunne ikke anvende forskellige sammenligningsregler"
25803 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
25804 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25807 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25808 msgstr "AJAX kunne ikke godkende mærke: %s"
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
25813 msgid "Failed to change framework"
25814 msgstr "Ændre struktur: "
25816 #. %1$s: selected_count | html
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
25819 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
25824 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25829 msgid "Failed to delete field."
25830 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25834 msgid "Failed to initialize plugin: _({ 0 }"
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25839 msgid "Failed to initialize plugin: _({0}"
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25845 msgid "Failed to load plugin url: _({ 0 }"
25846 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar med stregkode "
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25851 msgid "Failed to load plugin url: _({0}"
25852 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar med stregkode "
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25856 msgid "Failed to load plugin: _({ 0 } from url { 1 }"
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25862 msgid "Failed to load plugin: _({0} from url {1}"
25863 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar med stregkode "
25865 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
25866 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
25867 #. %3$s: message_loo.approver | html
25868 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25872 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25873 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25878 msgid "Failed to remove item with barcode "
25879 msgstr "Fejl ved fjernelse af eksemplar med stregkode "
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
25883 msgid "Failed to run macro:"
25884 msgstr "Fejl ved kørsel af macro:"
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25888 msgid "Failed to transfer collection"
25889 msgstr "Samling kunne ikke overføres!"
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
25893 msgid "Failed to unzip archive."
25894 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25898 msgid "Failed to update field."
25899 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25904 msgid "Failed to upload image: _({ 0 }"
25905 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar med stregkode "
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25910 msgid "Failed to upload image: _({0}"
25911 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
25920 msgid "FamFamFam Site"
25921 msgstr "FamFamFam Site"
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
25925 msgid "Famfamfam iconset"
25926 msgstr "Famfamfam ikonsæt"
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
25930 msgid "Farmington Public Library, USA"
25931 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25936 msgid "Fast cataloging"
25937 msgstr "Hurtig katalogisering"
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:293
25941 msgid "Fast cataloging "
25942 msgstr "Hurtig katalogisering"
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25961 #. %1$s: library.branchfax | html
25963 #. %3$s: IF library.branchemail
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25966 msgid "Fax: %s%s %s "
25967 msgstr "Fax: %s%s %s "
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25977 msgid "Features enabled"
25978 msgstr "De er aktiverede."
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25985 #. For the first occurrence,
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
25996 msgstr "Tilbagemelding:"
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
26002 msgid "Fees & Charges:"
26003 msgstr "Bøder & gebyrer:"
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:294
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:296
26014 msgstr "Kvindelig "
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
26019 msgstr "Kvindelig "
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:114
26023 msgid "Fetch all data for chart"
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
26028 msgid "Fewer options"
26029 msgstr "[Færre optioner]"
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
26043 #. For the first occurrence,
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
26047 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
26048 msgstr "Felt %s er obligatorisk, mindst et underfelt skal udfyldes."
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:777
26071 msgid "Field autofilled by plugin"
26072 msgstr "Vis alle biblioteker"
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
26076 msgid "Field separator: "
26077 msgstr "Feltseparator: "
26079 #. %1$s: field_added.label | html
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
26082 msgid "Field successfully added: %s "
26083 msgstr "Felt blev tilføjet korrekt : %s "
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
26087 msgid "Field successfully deleted. "
26088 msgstr "Felter slettet korrekt. "
26090 #. %1$s: field_updated.label | html
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
26093 msgid "Field successfully updated: %s "
26094 msgstr "Felt blev opdateret korrekt: %s "
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
26098 msgid "Field to use for record matching"
26099 msgstr "Felt, der anvendes til afstemning af poster"
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
26103 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
26104 msgstr "Felt-vægtning, ordnet efter relevans"
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
26109 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
26110 "location_description and permanent_location_description show description "
26113 "Felterne homebranch_description, holdingbranch_description, "
26114 "ccode_description, location_description and permanent_location_description "
26115 "viser beskrivelse i stedet for kode."
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:170
26119 msgid "Fields to display in report:"
26120 msgstr "Vælg visning eller ej:"
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
26124 msgid "Fields to print"
26125 msgstr "Vælg visning eller ej:"
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26136 msgid "File Not Found!"
26137 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
26139 #. For the first occurrence,
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26145 msgid "File already exists"
26146 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
26151 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
26152 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
26155 "Fil indeholdende en liste af autoritets-id med en autoritets-id pr linie. "
26156 "Denne liste fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
26161 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
26162 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
26163 "accepted: .csv and .txt)"
26165 "Fil indeholdende en liste af titelnumre med en titel pr linie. Denne liste "
26166 "fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26170 msgid "File could not be created. Check permissions."
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26176 msgid "File could not be read."
26177 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
26182 msgid "File format: "
26183 msgstr "Filformat: "
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26188 msgid "File has been deleted."
26189 msgstr "Email er sendt."
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26194 msgid "File is not readable"
26195 msgstr ". Sletning er ikke mulig."
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:321
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26214 msgid "File or upload record could not be deleted."
26215 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26220 msgid "File read cancelled"
26221 msgstr "Reservering annulleret"
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
26245 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
26254 msgid "FileSaver library"
26255 msgstr "Vælg bibliotek"
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
26271 msgid "Files attached to invoice"
26272 msgstr "Filer vedhæftet til fakturaen"
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
26277 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
26278 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
26281 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
26284 msgid "Files for %s"
26285 msgstr "Ingen filer til %s"
26287 #. %1$s: invoicenumber | html
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
26290 msgid "Files for invoice: %s"
26291 msgstr "Ingen filer til %s"
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
26295 msgid "Filing routine: "
26296 msgstr "Sorteringsrutine: "
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
26300 msgid "Filing rule"
26301 msgstr "Sorteringsregel: "
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
26305 msgid "Filing rule code missing"
26306 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
26311 msgid "Filing rule code: "
26312 msgstr "Sorteringsregelkode: "
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
26316 msgid "Filing rule: "
26317 msgstr "Sorteringsregel: "
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
26321 msgid "Filmographies"
26322 msgstr "Filmografi"
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:174
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
26345 msgid "Filter barcode"
26346 msgstr "Filstrer stregkode"
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
26350 msgid "Filter by library"
26351 msgstr "Vælg bibliotek"
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
26355 msgid "Filter by: "
26356 msgstr "Filtrer efter : "
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
26360 msgid "Filter layouts"
26361 msgstr "Filstrer sted"
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
26365 msgid "Filter location"
26366 msgstr "Filstrer sted"
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
26371 msgstr "Filtrer efter:"
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
26375 msgid "Filter paid transactions"
26376 msgstr "Filtrer betalte transaktioner"
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:140
26380 msgid "Filter partner libraries:"
26381 msgstr "Vælg bibliotek"
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
26386 msgid "Filter results:"
26387 msgstr "Filstrer resultater:"
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:196
26391 msgid "Filter system debit types"
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
26401 msgid "Filtered by: "
26402 msgstr "Filtrer efter : "
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
26415 msgid "Filtered on:"
26416 msgstr "Filstreret efter:"
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:38
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26439 msgid "Find (if searchreplace plugin activated)"
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26444 msgid "Find and replace"
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26449 msgid "Find and replace..."
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
26454 msgid "Find another patron?"
26455 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26459 msgid "Find whole words only"
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26471 msgid "Fine amount"
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
26476 msgid "Fine amount: "
26477 msgstr "Bødebeløb "
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
26482 msgid "Fine charging interval"
26483 msgstr "Bødeopkrævningsinterval"
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
26488 msgid "Fine grace period"
26489 msgstr "Nådefrist for bøder (dage)"
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
26498 msgid "Fines & Charges"
26499 msgstr "Bøder & gebyrer"
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:707
26503 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:699
26508 msgid "Fines for returned items are forgiven."
26509 msgstr "Bøder for returnerede eksemplarer eftergives."
26511 #. For the first occurrence,
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
26521 msgid "Finish enrollment"
26522 msgstr "Afslut modtagelse"
26524 #. INPUT type=submit
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
26526 msgid "Finish receiving"
26527 msgstr "Afslut modtagelse"
26529 #. For the first occurrence,
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:557
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
26541 msgid "First arrival:"
26542 msgstr "Første ankomst:"
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
26546 msgid "First indicator default value: "
26547 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:233
26551 msgid "First issue publication date:"
26552 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
26556 msgid "First issue publication date: "
26557 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:354
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:632
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
26572 msgid "First name: "
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
26577 msgid "First patron"
26578 msgstr "Rediger lånere"
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
26583 msgid "First publication date is not defined"
26584 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26600 msgid "Flip horizontally"
26601 msgstr "Horisontal: "
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26605 msgid "Flip vertically"
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
26612 msgstr "Flydende decimaltal"
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26616 msgid "Focus to contextual toolbar"
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26621 msgid "Focus to element path"
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26626 msgid "Focus to menubar"
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26631 msgid "Focus to toolbar"
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
26637 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
26638 msgstr "Følg system præference BlockExpiredPatronOpacActions "
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
26644 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
26651 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
26658 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
26665 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
26671 msgid "Following required fields are missing:"
26672 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
26677 msgid "Following required subfields are missing:"
26678 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
26683 msgid "Font Awesome"
26684 msgstr "Skriftstørrelse: "
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
26689 msgid "Font Face Observer"
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26696 msgstr "Skriftstørrelse: "
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
26703 msgid "Font size: "
26704 msgstr "Skriftstørrelse: "
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
26712 msgstr "Skriftart: "
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26718 msgstr "Skriftart: "
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26723 msgid "Food and Drink"
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26733 msgid "For all collection codes: "
26734 msgstr "Samlingskode"
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26738 msgid "For all item types: "
26739 msgstr "Alle medietyper"
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
26744 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
26745 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
26750 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
26751 msgstr "For store kataloger kan dette resultere i uventet adfærd"
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26756 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
26757 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
26762 msgid "For the selected operations: "
26763 msgstr "Til de valgte operationer: "
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
26768 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
26769 "patron's category. "
26771 "For dette bibliotek kan reglerne for medietyper bearbejdes uafhængigt af "
26772 "lånerkategorien. "
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
26777 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
26778 "of a given category can make, regardless of the item type. "
26780 "For dette bibliotek kan man angive det maksimale antal lån, som en låner af "
26781 "en bestemt kategori kan lave uafhængigt af medietype. "
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
26791 msgid "Force checkout if a limitation exists "
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
26804 #. %1$s: holdforclub_name | html
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:146
26810 #. %1$s: holdfor_firstname | html
26811 #. %2$s: holdfor_surname | html
26812 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
26815 msgid "Forget %s %s (%s)"
26816 msgstr "Glem %s %s (%s)"
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:775
26820 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
26825 msgid "Forgive fines on return:"
26826 msgstr "Eftergiv bøder ved aflevering: "
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:755
26830 msgid "Forgive overdue charges"
26831 msgstr "Eftergive bøder"
26833 #. For the first occurrence,
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
26843 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26844 msgstr "Formularen blev ikke sendt pga. følgende problem(er)"
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:452
26877 msgid "Formatting:"
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
26882 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
26894 msgid "Framework code"
26895 msgstr "Struktur-kode"
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
26900 msgid "Framework code: "
26901 msgstr "Struktur-kode: "
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
26906 msgid "Framework description"
26907 msgstr "Struktur beskrivelse"
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
26911 msgid "Français (French) "
26912 msgstr "Fransk (French) "
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
26922 msgid "French terms of relations"
26923 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
26928 msgid "Frequencies"
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
26934 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
26935 "housebound tab in the patron account in staff."
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
26947 msgid "Frequency is not defined"
26948 msgstr "- Frekvens er ikke defineret"
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:249
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:166
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
26961 msgid "Frequency: "
26964 #. %1$s: subscription.frequency.description | html
26965 #. %2$s: IF subscription.numberlength
26966 #. %3$s: subscription.numberlength | html
26968 #. %5$s: IF subscription.weeklength
26969 #. %6$s: subscription.weeklength | html
26971 #. %8$s: IF subscription.monthlength
26972 #. %9$s: subscription.monthlength | html
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
26977 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26986 #. For the first occurrence,
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
27031 msgstr "Fra \\ Til"
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
27035 msgid "From a new (empty) record"
27036 msgstr "Fra en ny (tom) post"
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
27040 msgid "From a new file"
27041 msgstr "Fra en forberedt fil"
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
27045 msgid "From a staged file"
27046 msgstr "Fra en forberedt fil"
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
27050 msgid "From a subscription"
27051 msgstr "Fra et abonnement"
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
27055 msgid "From a suggestion"
27056 msgstr "Fra et forslag"
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
27060 msgid "From an existing record: "
27061 msgstr "Fra en eksisterende post: "
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
27065 msgid "From an external source"
27066 msgstr "Fra en ekstern kilde"
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:783
27071 msgid "From any library"
27072 msgstr "Fra ethvert bibliotek"
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
27076 msgid "From any library:"
27077 msgstr "Fra ethvert bibliotek:"
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
27081 msgid "From authid: "
27082 msgstr "Fra authid: "
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
27086 msgid "From biblionumber: "
27087 msgstr "Fra postnummer: "
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:174
27091 msgid "From call number:"
27092 msgstr "Fra itemcallnumber: "
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
27102 msgid "From existing orders (copy)"
27103 msgstr "Fra en eksisterende post: "
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27108 msgid "From home library"
27109 msgstr "Fra hjemmebibliotek"
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
27113 msgid "From home library:"
27114 msgstr "Fra hjemmebiblioteket:"
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
27118 msgid "From item call number: "
27119 msgstr "Fra itemcallnumber: "
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
27123 msgid "From titles with highest hold ratios"
27124 msgstr "Fra titler med største udlånsforhold"
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
27128 msgid "From vendor: "
27129 msgstr "Leverandør: "
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:99
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
27161 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:479
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27186 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
27187 msgstr "Kontobeløb overstiger overordnet tildeling"
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27191 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
27192 msgstr "Kontobeløb overstiger periodetildeling"
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
27196 msgid "Fund amount:"
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
27209 msgid "Fund code: "
27210 msgstr "Kontokode: "
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
27214 msgid "Fund filters"
27215 msgstr "Kontofiltre"
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
27224 msgid "Fund list of budget "
27225 msgstr "Budgettets beløbsliste "
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
27229 msgid "Fund locked"
27230 msgstr "Konto låst"
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
27242 msgid "Fund name: "
27243 msgstr "Kontonavn: "
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
27247 msgid "Fund parent: "
27248 msgstr "Overkonto: "
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
27252 msgid "Fund remaining"
27253 msgstr "Resterende konto"
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
27257 msgid "Fund search"
27258 msgstr "Leverandørsøgning"
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
27263 msgstr "Samlet sum"
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:80
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:134
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
27286 #. For the first occurrence,
27287 #. %1$s: fund_code | html
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:106
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
27306 msgid "GPL License"
27307 msgstr "GPL licens"
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
27330 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
27331 msgstr "Galego (Galisisk) Ignacio Javier"
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
27341 msgid "Gap between columns:"
27342 msgstr "Afstand mellem spalter:"
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
27347 msgid "Gap between rows:"
27348 msgstr "Afstand mellem linjer:"
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
27352 msgid "Geauga County Public Library"
27353 msgstr "Geauga County Public Library"
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
27368 #. For the first occurrence,
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
27379 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
27380 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
27385 msgid "General holdings: completeness designator"
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:372
27391 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
27392 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
27397 msgid "General holdings: type of unit designator"
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
27402 msgid "General settings"
27403 msgstr "Generelle indstillinger"
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
27408 msgid "Generate EDIFACT order"
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
27413 msgid "Generate a new client id/key pair"
27414 msgstr "Opret ny liste"
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
27418 msgid "Generate a new client id/secret pair"
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
27423 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
27424 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
27426 #. INPUT type=submit name=discharge
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
27429 msgid "Generate discharge"
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
27434 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
27435 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
27439 msgid "Generate new client id/secret pair"
27442 #. INPUT type=button
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
27444 msgid "Generate next"
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:201
27450 msgid "Geolocation: "
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
27456 msgid "Gestion des index MACLES"
27457 msgstr "Forvaltning af indeks MACLES"
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
27461 msgid "Get Firefox add-on"
27462 msgstr "Få add-on til Firefox"
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
27466 msgid "Get desktop application"
27467 msgstr "Få desktop-program"
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
27471 msgid "Get help on current subfield"
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
27481 msgid "Global system preferences"
27482 msgstr "Globale systemindstillinger"
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
27486 msgid "Glyphicons Free"
27487 msgstr "Glyphicons fri"
27489 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
27515 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
27516 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
27521 msgid "Go to advanced search"
27522 msgstr "Udvidet søgning"
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:16
27527 msgid "Go to item details"
27528 msgstr "Eksemplar detaljer"
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
27532 msgid "Go to item search"
27533 msgstr "Søgning i normdata"
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
27539 msgid "Go to page : "
27540 msgstr "Gå til side : "
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
27544 msgid "Go to receipt page"
27545 msgstr "Gå til modtagelsesside"
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
27550 msgid "Go to record detail page"
27551 msgstr "Gå til modtagelsesside"
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
27556 msgstr "Gå til toppen"
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
27565 msgid "Goethe-Institut, Germany"
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
27570 msgid "Gone no address"
27571 msgstr "adresse forkert/mangler"
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
27575 msgid "Gone no address flag"
27576 msgstr "Gået uden adresse flag"
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
27580 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:147
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:200
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
27592 msgid "Grace period:"
27593 msgstr "Nådefrist:"
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
27615 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
27616 "category 'PA_CLASS')"
27618 "Gruppeattributtyper med en bloktitel (baseret på normværdikategori "
27621 #. INPUT type=text name=group
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1671
27624 msgstr "Gruppekode"
27626 #. INPUT type=text name=groupdesc
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1672
27629 msgstr "Gruppenavn"
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
27648 msgid "Groups of libraries: "
27649 msgstr "Grupper af biblioteker: "
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27654 msgid "Guarantees:"
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
27659 msgid "Guarantor information"
27660 msgstr "Garantinformation"
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:57
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
27670 msgid "Guarantors:"
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
27676 msgstr "Ledekasse:"
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
27680 msgid "Guide grid:"
27681 msgstr "Ledekasse:"
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
27688 msgid "Guided reports"
27689 msgstr "Førte rapporter"
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
27695 msgid "Guided reports wizard"
27696 msgstr "Ført rapportassistent"
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:417
27716 msgid "HTML message:"
27717 msgstr "HTML-beskeder:"
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
27721 msgid "Halland County Library, Sweden"
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27732 msgid "Handy Shortcuts"
27733 msgstr "Nøgleordssøgning"
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
27738 msgid "Hard due date"
27739 msgstr "Sidste udløbssdato"
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
27743 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
27744 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
27753 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27760 msgstr "Overskrift A-Z"
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27794 msgid "Header cell"
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
27799 msgid "Header row could not be parsed"
27800 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27806 msgstr "Bestillinger"
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
27811 msgstr "Overskrift A-Z"
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27817 msgstr "Overskrift A-Z"
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27823 msgstr "Overskrift A-Z"
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27829 msgstr "Overskrift A-Z"
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27835 msgstr "Overskrift A-Z"
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27841 msgstr "Overskrift A-Z"
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27847 msgstr "Overskrift A-Z"
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
27860 msgid "Heading A-Z"
27861 msgstr "Overskrift A-Z"
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
27874 msgid "Heading Z-A"
27875 msgstr "Overskrift Z-A"
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27881 msgstr "Overskrift A-Z"
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27889 #. For the first occurrence,
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
27901 msgstr "Hjælp til indtastning"
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
27905 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
27906 msgstr "Her er din kurv, afsendt fra vores online katalog."
27908 #. %1$s: shelfname | $raw
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
27911 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
27912 msgstr "Her er din liste kaldet %s, afsendt fra vores online katalog."
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
27922 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
27928 msgid "Hidden by default"
27929 msgstr "Skjult som standard"
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
27935 msgstr "MARC-visning"
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
27939 msgid "Hide SQL code"
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
27944 msgid "Hide advanced pattern"
27945 msgstr "Vis/skjul udvidet mønster"
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
27952 msgstr "Skjul alle kolonner"
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
27958 msgid "Hide all columns"
27959 msgstr "Skjul alle kolonner"
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:381
27963 msgid "Hide already received orders"
27964 msgstr "Allerede modtaget"
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
27969 msgstr "Udlånsstatus:"
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:164
27973 msgid "Hide default value fields"
27974 msgstr "Brug standardværdier"
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
27978 msgid "Hide details"
27979 msgstr "Reserveringsdetaljer"
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
27983 msgid "Hide in OPAC"
27984 msgstr "Vise i OPAC: "
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:217
27988 msgid "Hide in OPAC: "
27989 msgstr "Vise i OPAC: "
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
27994 msgid "Hide inactive budgets"
27995 msgstr "Inaktive budgetter"
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
27999 msgid "Hide or show columns for tables."
28000 msgstr "Skjul eller vis kolonner i tabeller."
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
28004 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
28010 msgstr "Skjul vindue"
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
28014 msgid "Hide window"
28015 msgstr "Skjul vindue"
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
28019 msgid "High demand item. "
28022 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
28023 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
28026 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
28028 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
28031 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
28032 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
28036 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
28039 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
28050 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
28051 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
28052 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
28054 "Bemærk: Du kan også ændre tidsskriftshistorikken manuelt. Det kan være "
28055 "praktisk for et gammelt abonnement eller for at rense den bestående "
28056 "historik. Editer disse felter med forsigtighed, da feltet automatisk "
28057 "opdateres med kommende udgaver."
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:208
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
28076 msgid "History OPAC note:"
28077 msgstr "Historik OPAC-notits:"
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
28081 msgid "History end date:"
28082 msgstr "Historie slutdato:"
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
28086 msgid "History staff note:"
28087 msgstr "Historie adminnote:"
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
28091 msgid "History start date:"
28092 msgstr "Historie startdato:"
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
28096 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
28097 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:527
28102 msgstr "Reservering"
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:104
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:447
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
28109 msgstr "Reserveret i"
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:779
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
28117 msgstr "Reserveringsdato"
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:148
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
28122 msgid "Hold details"
28123 msgstr "Reserveringsdetaljer"
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
28127 msgid "Hold expires on date:"
28128 msgstr "Reservering slutter den:"
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
28133 msgstr "Reserveringsgebyr"
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
28139 msgstr "Reserveringsgebyr: "
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:65
28143 msgid "Hold filled for:"
28144 msgstr "Reserveret til:"
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
28150 msgstr "Reserveret til:"
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
28154 msgid "Hold found (item is already waiting): "
28155 msgstr "Reservering fundet (Eksemplar er klar): "
28157 #. %1$s: nextreservtitle | html
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
28160 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
28161 msgstr "Reservering fundet til (%s), overfør venligst"
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
28165 msgid "Hold found: "
28166 msgstr "Reservering fundet: "
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28170 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
28171 msgstr "Reservation <strong>suspenderet</strong>"
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
28175 msgid "Hold must be record level "
28176 msgstr "Lokalt brug gemt"
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
28180 msgid "Hold next available item "
28181 msgstr "Næste tilgængelige"
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
28186 msgid "Hold pickup library match"
28187 msgstr "Afhentningsbibliotek"
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
28191 msgid "Hold placed by : "
28192 msgstr "Reserveret af: "
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
28197 msgid "Hold policy"
28198 msgstr "Reserveringpolitik"
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
28203 msgstr "Reserveringsrater"
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
28207 msgid "Hold ratio:"
28208 msgstr "Reserveringsrate: "
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
28213 msgid "Hold ratios"
28214 msgstr "Reserveringsrater"
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
28218 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
28219 msgstr "Reserveringsrate for at kalkulere antallet af nødvendige eksemplarer"
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
28223 msgid "Hold starts on date:"
28224 msgstr "Reservering begynder den:"
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
28228 msgid "Hold status "
28229 msgstr "Reserveringsstatus "
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
28234 msgid "Holding libraries"
28235 msgstr "Eksemplarbiblioteker"
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:61
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
28245 msgid "Holding library"
28246 msgstr "Aktuelt bibliotek"
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
28251 msgid "Holding library:"
28252 msgstr "Aktuelt bibliotek"
28254 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:182
28257 msgid "Holdings (%s)"
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:476
28263 msgstr "Eksemplarer:"
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:311
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:223
28281 msgstr "Reserveringer"
28283 #. For the first occurrence,
28284 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:387
28294 msgid "Holds allowed (daily)"
28295 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
28300 msgid "Holds allowed (total)"
28301 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
28307 msgid "Holds awaiting pickup"
28308 msgstr "Reserveringer til afhentning"
28310 #. %1$s: show_date | $KohaDates
28311 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:33
28314 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
28315 msgstr "Reserveringer klar til afhentning til dit bibliotek på: %s %s "
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
28320 msgid "Holds history"
28321 msgstr "Editer liste"
28323 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
28326 msgid "Holds history for %s"
28327 msgstr "Udlånshistorik for %s"
28329 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
28332 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
28333 msgstr "Reserveringer vist her har været klar i mere end %s dage."
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:129
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
28339 msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"
28340 msgstr "For mange reserveringer: "
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
28346 msgid "Holds on this record: %s"
28347 msgstr "For mange reserveringer: "
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
28352 msgid "Holds per record (count)"
28353 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
28360 msgid "Holds queue"
28361 msgstr "Liste med reserveringer"
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
28367 msgid "Holds statistics"
28368 msgstr "Reserveringsstatistikker"
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
28372 msgid "Holds to place (count)"
28373 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
28378 msgid "Holds to pull"
28379 msgstr "Reserveringer, der skal behandles"
28381 #. %1$s: from | $KohaDates
28382 #. %2$s: to | $KohaDates
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
28385 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
28386 msgstr "Reserveringer til behandling%s placeret mellem %s og %s%s"
28388 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
28389 #. %2$s: overcount | html
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:69
28392 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
28393 msgstr "Reserveringer klar til afhentning til dit bibliotek på: %s %s "
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
28397 msgid "Holds waiting:"
28398 msgstr "Afventende reserveringer:"
28400 #. %1$s: reservecount | html
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:67
28403 msgid "Holds waiting: %s"
28404 msgstr "Afventende reserveringer:"
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:118
28409 msgstr "Reserveringer:"
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28414 msgid "Holiday exception"
28415 msgstr "Helligdag undtagelse"
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
28419 msgid "Holiday only on this day"
28420 msgstr "Helligdag kun denne dag"
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
28424 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
28425 msgstr "Helligdag, der gentages på samme ugedag"
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
28429 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
28430 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28435 msgid "Holiday repeating weekly"
28436 msgstr "Helligdag gentages ugentligt"
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28441 msgid "Holiday repeating yearly"
28442 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
28446 msgid "Holidays on a range"
28447 msgstr "Ferie i et område"
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
28451 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
28452 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år i et område"
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:19
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:33
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:35
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:24
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:28
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:16
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:33
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:21
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:27
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
28724 msgid "Home libraries"
28725 msgstr "Hjemmebibliotek"
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:229
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:532
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:60
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:792
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
28750 msgid "Home library"
28751 msgstr "Hjemmebibliotek"
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
28755 msgid "Home library (branchcode)"
28756 msgstr "Hjemmebibliotek (kode)"
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
28761 msgid "Home library unknown."
28762 msgstr "Hjemmebibliotek"
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
28766 msgid "Home library:"
28767 msgstr "Hjemmebibliotek:"
28769 #. For the first occurrence,
28770 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
28774 msgid "Home library: %s"
28775 msgstr "Hjemmebibliotek: %s"
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
28779 msgid "Horizontal bar:"
28780 msgstr "Horisontal: "
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28785 msgid "Horizontal line"
28786 msgstr "Horisontal: "
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28791 msgid "Horizontal space"
28792 msgstr "Horisontal: "
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
28799 msgid "Horizontal: "
28800 msgstr "Horisontal: "
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
28804 msgid "Horowhenua Library Trust"
28805 msgstr "Horowhenua Library Trust"
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
28809 msgid "Host records"
28810 msgstr "Værts-poster"
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
28814 msgid "Hostname/Port"
28815 msgstr "Domænenavn/Port"
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
28820 msgstr "Domænenavn: "
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
28824 msgid "Hotchkiss School, USA"
28827 #. For the first occurrence,
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
28837 msgid "Hourly rental charge"
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
28842 msgid "Hourly rental charge:"
28843 msgstr "Lånegebyr:"
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
28847 msgid "Hourly rental charge: "
28848 msgstr "Lånegebyr: "
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:132
28863 msgstr "Reservering fundet: "
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
28867 msgid "Housebound details"
28868 msgstr "Reserveringsdetaljer"
28870 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
28873 msgid "Housebound details for %s"
28874 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1064
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:355
28880 msgid "Housebound roles"
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
28885 msgid "How many issues do you want to receive?"
28886 msgstr "Hvor mange udgaver vil du modtage?"
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
28890 msgid "How should patrons be deleted?"
28891 msgstr "%s%s %s0 %s lånere vil blive slettet"
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
28895 msgid "How to process items: "
28896 msgstr "Hvordan behandles eksenplarer? "
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
28900 msgid "Hrvatski (Croatian)"
28901 msgstr "Hrvatski (Kroatisk)"
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
28907 msgstr "Tekstområde"
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
28916 msgid "I encountered some problems."
28917 msgstr "Jeg havde nogle problemer."
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
28921 msgid "I received this from you:"
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
28926 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
28949 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
28955 msgid "ILL request log"
28956 msgstr "Placeret på"
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
28960 msgid "ILL request log "
28961 msgstr "Placeret på"
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
28967 msgid "ILL requests"
28968 msgstr "Placeret på"
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:135
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:30
28973 msgid "ILL requests history"
28974 msgstr "Placeret på"
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
28978 msgid "IM_notification.ogg"
28979 msgstr "Ændringslog"
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
28983 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
28984 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
28998 msgid "IP address has changed, please log in again "
28999 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
29003 msgid "IP address has changed. Please log in again "
29004 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:164
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:211
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:213
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
29035 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
29036 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
29041 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
29042 msgstr "ISBN, ISSN eller andet standardnummer:"
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
29046 msgid "ISBN, author or title:"
29047 msgstr "ISBN, forfatter eller titel:"
29049 #. %1$s: isbneanissn | html
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
29052 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
29053 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:148
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:176
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
29077 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:56
29083 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
29084 #. %2$s: isbn | $raw
29085 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
29090 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
29091 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
29100 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
29111 msgstr "ISO 8859-1"
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
29115 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
29116 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
29126 msgstr "Kontokode: "
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:152
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
29171 #. For the first occurrence,
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:63
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29183 "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, "
29184 "dots, colons or underscores."
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
29195 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
29196 "new one or overwrite the old one."
29198 "Hvis et kortnummer findes i tabellen, kan du vælge om det nye skal ignoreres "
29199 "eller det gamle skal overskrives."
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
29204 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
29205 "on this template from the public catalog."
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
29212 msgid "If all unavailable"
29213 msgstr "%s utilgængelig:"
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
29217 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
29224 msgid "If any unavailable"
29225 msgstr "eller enhver tilgængelig"
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
29230 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
29231 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
29232 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
29234 "Hvis valgt er egenskaben en unik identifikator — når en værdi en gang "
29235 "er indført i en lånerdatapost, kan den ikke indføres i andre. Denne "
29236 "indstilling kan ikke ændres, når en egenskab er defineret."
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
29241 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
29248 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
29255 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
29256 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
29258 "%s (når markeret, kan intet eksemplar af denne type udlånes. Når ikke "
29259 "markeret kan bogen principielt udlånes, medmindre den er markeret som ikke-"
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
29265 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
29266 "already exists for a library, no change is made."
29268 "Hvis markeret, kopieres denne ferie til alle biblioteker. Hvis den allerede "
29269 "findes i et bibliotek, sker der ingen ændring."
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
29274 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
29281 msgid "If empty, English is used"
29282 msgstr "Hvis tom benyttes engelsk"
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
29286 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
29287 msgstr "%% (Hvis tom vil leverandørens rabatsats blive brugt) "
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
29292 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
29294 "Hvis eksemplarer er oprettet under ordring eller modtagelse, bliver de "
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
29300 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
29301 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
29302 "and a colon should precede each value. For example: "
29304 "Hvis der indlæses låneregenskaber, skal feltet 'patron_attributes' indeholde "
29305 "en kommasepareret liste med egenskabstyper og værdier. Egenskabstypekoden og "
29306 "et kolon aksl stå før hver værdi. For eksempel: "
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
29310 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
29311 msgstr "Hvis en passende post allerede er i lånerens tabel:"
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
29316 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
29322 msgid "If not, click here to start onboarding process."
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
29328 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
29329 "with a valid email address."
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
29335 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
29336 "this club template."
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
29341 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
29344 #. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
29345 #. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
29349 "If the relationship is one you want, please add it to the "
29350 "'borrowerRelationship' system preference, otherwise have your system's "
29351 "administrator correct the values in %s and/or %s in the database."
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715
29357 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
29358 "policies can be overridden by your circulation staff."
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
29364 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
29365 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
29368 "Hvis den samlede mængde for en lånertype er tom, gælder ingen begrænsning ud "
29369 "over de grænser, der er fastsat for enkelte medietyper. "
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
29374 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
29375 "you can check corresponding boxes below. "
29377 "Hvis der er en dag (eller flere) i ugens løb, hvor udgivelser aldrig "
29378 "udgives, kan du checke de tilsvarende bokse herunder. "
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
29382 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
29383 msgstr "Hvis det ikke er det forventede, gå til "
29385 #. For the first occurrence,
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
29390 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
29396 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
29397 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
29399 "Hvis du ændrer en normeret værdi, vil eksisterende poster, der bruger den "
29400 "ikke blive opdateret."
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
29405 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
29406 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
29408 "Hvis du ændrer en normeret værdi, vil eksisterende poster, der bruger den "
29409 "ikke blive opdateret."
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
29414 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
29420 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
29422 msgstr "%s %s vælg venligst den, der skal autentificeres imod: "
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
29426 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
29427 msgstr "konto, %s tak "
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
29431 msgid "If you have a shibboleth account, please "
29432 msgstr "konto, %s tak "
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
29437 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
29438 "in the patron categories dropdown box. "
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
29444 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
29445 "a delay value is required."
29447 "Hvis du ønsker at Koha skal gennemføre en aktion (sende en besked eller "
29448 "spærre en låner), kræves en værdi for ventetid."
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
29453 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
29454 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
29456 "Hvis du vil reklamere forsinkede eller manglende hæfter, skal abonnementet "
29457 "forbindes med en leverandør. Klik på OK for at ignorere det, eller på Afbryd "
29458 "for at gå tilbage og indtaste en leverandør."
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
29463 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
29464 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
29467 #. For the first occurrence,
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:653
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
29490 msgid "Ignore and return to transfers: "
29491 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler: "
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
29495 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
29496 msgstr "Ignorer denne, behold den eksisterende"
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
29506 msgid "Illustrations"
29507 msgstr "Illustration"
29509 #. For the first occurrence,
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29537 msgid "Image description"
29538 msgstr "Gemme abonnement"
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
29542 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
29558 msgid "Image name: "
29559 msgstr "Billednavn: "
29561 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
29564 msgid "Image name: %s"
29565 msgstr "Billednavn: %s"
29567 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
29568 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
29571 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
29572 msgstr "Billede ikke importeret (%s mangler). %s"
29574 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
29578 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
29580 "Billedet blev ikke importeret, da Koha ikke kunne åbne billedet til læsning. "
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
29590 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
29591 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
29593 "Billedet blev ikke importeret pga. en ukendt fejl. Se i fejlloggen for "
29594 "detaljer. %s %s %s importeret korrekt. %s"
29596 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
29600 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
29601 "the error log for more details. %s"
29603 "Billedet blev ikke importeret, fordi databasen returnerede en fejl. Se i "
29604 "fejlloggen for detaljer. %s"
29606 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
29609 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
29610 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedfilen er defekt. %s"
29612 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
29616 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
29617 "maximum size). %s"
29619 "Billede blev ikke importeret fordi billedfilen er for stor (se onlinehjælpen "
29620 "for max. størrelse). %s"
29622 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
29625 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
29626 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedformatet er ukendt. %s"
29628 #. For the first occurrence,
29629 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
29634 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
29636 "Billedet blev ikke importeret, fordi låneren ikke findes i databasen. %s"
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29641 msgid "Image options"
29642 msgstr "[Flere optioner]"
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
29647 msgid "Image source: "
29648 msgstr "Billedkilde: "
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
29652 msgid "Image successfully uploaded"
29653 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29658 msgid "Image title"
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
29663 msgid "Image upload results :"
29664 msgstr "Billedimportresultater :"
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
29669 msgid "Image(s) successfully deleted"
29670 msgstr "Billede(r) slettet korrekt"
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
29691 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
29694 msgid "Images (%s)"
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
29699 msgid "Images for "
29700 msgstr "Billeder for "
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:98
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:245
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
29717 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:249
29721 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
29724 "Importer %s strukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (.csv, ."
29725 "xml, .ods) eller SQL fil"
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
29730 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
29731 "details (used only if no information is filled for the item):"
29733 "Importer alle markerede eksemplarer i kurven med følgende bogføringsdetaljer "
29734 "(bruges kun hvis ingen information er udfyldt for eksemplaret):"
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
29739 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
29740 msgstr "Importer alle linjer i kurven med følgende parametre:"
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
29744 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
29749 msgid "Import batch deleted successfully"
29750 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
29755 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
29756 "file (.csv or .ods)"
29758 "Importer standardstrukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (."
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
29766 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv "
29769 "Importer strukturen (felter, underfelter) fra en regnearksfil (.csv, .xml, ."
29770 "ods) eller SQL fil"
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
29774 msgid "Import into the borrowers table"
29775 msgstr "Importere til lånertabellen"
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
29779 msgid "Import patron data"
29780 msgstr "Importere lånerdata"
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:423
29784 msgid "Import patron data "
29785 msgstr "Importere lånerdata"
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
29792 msgid "Import patrons"
29793 msgstr "Importere lånere"
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
29797 msgid "Import quotes"
29798 msgstr "Importer citater"
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
29802 msgid "Import record..."
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
29807 msgid "Import results :"
29808 msgstr "Importresultater:"
29810 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
29812 msgid "Import this batch into the catalog"
29813 msgstr "Importere denne stabel til kataloget"
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
29818 msgid "Important: "
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
29824 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
29825 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
29826 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
29827 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
29830 #. For the first occurrence,
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
29841 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
29842 msgstr "Importer til struktur: %s. Importer fra fil: %s"
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
29846 msgid "In framework:"
29847 msgstr "I struktur::"
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
29852 msgid "In months: "
29853 msgstr "I måneder: "
29855 #. For the first occurrence,
29856 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
29857 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:138
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
29861 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29862 msgstr "I online katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
29867 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
29868 "records must be up-to-date on this computer: "
29870 "For at off-line udlån kan fungere på denne computer, skal dit biblioteks "
29871 "poster være opdateret på computeren: "
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
29876 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
29877 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:405
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
29887 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
29888 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
29889 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:312
29892 msgid "In transit from %s to %s since %s"
29893 msgstr "I transit fra %s til %s siden %s"
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
29900 #. For the first occurrence,
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
29905 msgid "In your cart"
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
29922 msgid "Inactive budgets"
29923 msgstr "Inaktive budgetter"
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38
29927 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
29932 msgid "Include expired subscriptions: "
29933 msgstr "Medtag udløbne abonnementer: "
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
29940 msgid "Include tax "
29941 msgstr "Indeholder moms"
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
29945 msgid "Included ordered:"
29946 msgstr "Annullerede ordrer"
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
29951 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
29953 msgstr "Inkluderer domænedelen, men stidelen af URL skulle gå ind i databasen."
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
29957 msgid "Inconsistency detected!"
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29962 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29967 msgid "Increase indent"
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
29974 msgstr "Ikke defineret"
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
29978 msgid "Indexed in:"
29979 msgstr "Indiceret i:"
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
29988 msgid "Indicator 1"
29989 msgstr "Obligatorisk: "
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
29993 msgid "Indicator 2"
29994 msgstr "Obligatorisk: "
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:258
29998 msgid "Individual libraries:"
29999 msgstr "Individuelle biblioteker:"
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:542
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:701
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
30018 msgid "Information"
30019 msgstr "Information"
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
30025 msgid "Inherit from settings"
30026 msgstr "Generelle indstillinger"
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
30032 msgid "Inherit from system preferences"
30033 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:134
30037 msgid "Initial float"
30038 msgstr "Initialer: "
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:99
30042 msgid "Initial float: "
30043 msgstr "Initialer: "
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
30049 msgstr "Initialer: "
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
30055 msgstr "Initialer: "
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
30064 msgid "Inner counter"
30065 msgstr "Indre tæller "
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
30069 msgid "Inner counter "
30070 msgstr "Indre tæller "
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:360
30074 msgid "Inner counter:"
30075 msgstr "Indre tæller "
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:435
30079 msgid "Inner counter: "
30080 msgstr "Indre tæller "
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30095 msgid "Insert column after"
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30100 msgid "Insert column before"
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
30105 msgid "Insert copyright symbol (©)"
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
30110 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30115 msgid "Insert date\\/time"
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
30120 msgid "Insert delimiter (‡)"
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30126 msgid "Insert image"
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
30131 msgid "Insert line break"
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30137 msgid "Insert link"
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30142 msgid "Insert link (if link plugin activated)"
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30148 msgid "Insert row after"
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30153 msgid "Insert row before"
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30159 msgid "Insert table"
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30165 msgid "Insert template"
30166 msgstr "Etiketskabeloner"
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30171 msgid "Insert template..."
30172 msgstr "Etiketskabeloner"
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30177 msgid "Insert video"
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30182 msgid "Insert\\/Edit Link"
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30187 msgid "Insert\\/Edit code sample"
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30193 msgid "Insert\\/edit image"
30194 msgstr "Slette billeder"
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30198 msgid "Insert\\/edit link"
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30203 msgid "Insert\\/edit media"
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30208 msgid "Insert\\/edit video"
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
30214 msgid "Instructions"
30215 msgstr "Instruktioner"
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
30219 msgid "Instructor search:"
30220 msgstr "Printersøgning:"
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
30225 msgid "Instructors"
30226 msgstr "Instruktører"
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
30230 msgid "Instructors:"
30231 msgstr "Instruktører:"
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:41
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
30237 msgid "Insufficient privileges."
30238 msgstr "Utilstrækkelige rettigheder."
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
30249 msgstr "Intern notits:"
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
30254 msgstr "Intern notits:"
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:174
30259 msgid "Interlibrary loan request details"
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
30264 msgid "Interlibrary loans"
30265 msgstr "Bibliotekar"
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
30269 msgid "Interlibrary loans tables"
30270 msgstr "Bibliotekar"
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
30274 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
30275 msgstr "Intern serverfejl, genindlæs siden"
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
30283 msgid "Internal note"
30284 msgstr "Intern notits:"
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
30289 msgid "Internal note:"
30290 msgstr "Intern notits:"
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
30301 msgid "Internal note: "
30302 msgstr "Intern notits: "
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30307 msgid "Internal search error"
30308 msgstr "Indtast søgekriterier"
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30312 msgid "Internationalization and localization"
30313 msgstr "Internationalisering og lokal tilpasning"
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
30317 msgid "Into an application"
30318 msgstr "Ind i et program"
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
30322 msgid "Into an application "
30323 msgstr "Ind i et program: "
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
30333 msgid "Into an application:"
30334 msgstr "Ind i et program: "
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
30340 msgid "Into an application: "
30341 msgstr "Ind i et program: "
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
30351 msgid "Invalid authority type"
30352 msgstr "Ugyldig normtype"
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
30356 msgid "Invalid barcodes"
30357 msgstr "Ugyldigt kursus!"
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
30361 msgid "Invalid collection id"
30362 msgstr "Rediger samlinger"
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
30367 msgid "Invalid course!"
30368 msgstr "Ugyldigt kursus!"
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
30372 msgid "Invalid day entered in field %s"
30373 msgstr "Ugyldig dato indtastet i felt %s"
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30378 msgid "Invalid indicators"
30379 msgstr "Ugyldigt kursus!"
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
30383 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
30388 msgid "Invalid month entered in field %s"
30389 msgstr "Ugyldig måned indtastet i felt %s"
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
30393 msgid "Invalid number of copies"
30394 msgstr "Regningsnummer"
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30399 msgid "Invalid record"
30400 msgstr "Ugyldigt kursus!"
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30405 msgid "Invalid tag number"
30406 msgstr "Regningsnummer"
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
30411 msgid "Invalid username or password"
30412 msgstr "Ugyldigt brugernavn eller password"
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
30417 msgid "Invalid value for %s"
30418 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
30422 msgid "Invalid year entered in field %s"
30423 msgstr "Ugyldigt år indtastet i felt %s"
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
30431 msgstr "Inventarisering"
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
30441 msgid "Inventory number"
30442 msgstr "Regningsnummer"
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30448 msgstr "Inventarisering"
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:612
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
30463 msgid "Invoice detail page"
30464 msgstr "Fakturadetaljer"
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
30468 msgid "Invoice details"
30469 msgstr "Fakturadetaljer"
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
30473 msgid "Invoice has been modified"
30474 msgstr "Fakturaen blev ikke ændret."
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
30478 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
30479 msgstr "Fakturaen er lukket, så du kan ikke længere modtage ordrer. "
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
30483 msgid "Invoice item price includes tax: "
30484 msgstr "Regnings-eksemplarpris indeholder moms: "
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
30490 msgid "Invoice no."
30491 msgstr "Regningsnr."
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
30495 msgid "Invoice no.: "
30496 msgstr "Regningsnr.: "
30498 #. %1$s: invoicenumber | html
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
30501 msgid "Invoice no.: %s"
30502 msgstr "Regningsnr.: %s"
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
30506 msgid "Invoice no:"
30507 msgstr "Regningsnr.:"
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
30515 msgid "Invoice number"
30516 msgstr "Regningsnummer"
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
30520 msgid "Invoice number reverse"
30521 msgstr "Stornere regningsnummer"
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
30527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
30529 msgid "Invoice number:"
30530 msgstr "Regningsnummer:"
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
30535 msgid "Invoice prices are: "
30536 msgstr "Regningspriser er: "
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
30540 msgid "Invoice prices:"
30541 msgstr "Regningspriser:"
30543 #. %1$s: invoicenumber | html
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
30546 msgid "Invoice: %s"
30547 msgstr "Faktura: %s"
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
30566 msgid "Invoices enabled: "
30567 msgstr "Regningsnummer:"
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
30571 msgid "Irma Birchall"
30572 msgstr "Irma Birchall"
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
30576 msgid "Irregularity:"
30577 msgstr "Irregularitet:"
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
30583 msgstr "Er en URL:"
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
30587 msgid "Is hidden by default"
30588 msgstr "Skjult som standard"
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
30593 msgid "Is this a duplicate of "
30594 msgstr "Er det en dublet af "
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:545
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
30617 msgid "Issue history"
30618 msgstr "Udgavehistorik"
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
30623 msgid "Issue number"
30624 msgstr "Hæftenummer"
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
30646 msgid "Issues per unit"
30647 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
30652 msgid "Issues per unit is required"
30653 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
30657 msgid "Issues per unit: "
30658 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
30662 msgid "Issuing library"
30663 msgstr "i bibliotek "
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
30667 msgid "Issuing rules"
30668 msgstr "Sorteringsregel: "
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:70
30672 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
30673 msgstr "Det et en dublet. Editer eksisterende post."
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
30678 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
30684 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
30685 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
30687 "Italiensk (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
30688 "for 3.4 og flere: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:376
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:274
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
30712 msgstr "Eksemplar "
30714 #. For the first occurrence,
30715 #. %1$s: loopro.object | html
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
30720 msgstr "Eksemplar %s"
30722 #. %1$s: item.item_id | html
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
30725 msgid "Item Record %s"
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
30731 msgstr "Eksemplar "
30733 #. INPUT type=text name=barcode
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
30736 msgid "Item barcode"
30737 msgstr "Indtast stregkode:"
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
30741 msgid "Item barcode:"
30742 msgstr "Indtast stregkode:"
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
30746 msgid "Item barcodes:"
30747 msgstr "Indtast stregkode:"
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
30752 msgid "Item call number"
30753 msgstr "Mediesignatur"
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
30757 msgid "Item callnumber between: "
30758 msgstr "Eksemplarsignatur mellem: "
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
30762 msgid "Item callnumber:"
30763 msgstr "Eksemplar-signatur:"
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
30767 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
30768 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
30772 msgid "Item checked out"
30773 msgstr "Eksemplar udlånt"
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
30779 msgid "Item circulation alerts"
30780 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
30787 msgstr "Eksemplar tæller"
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
30792 msgid "Item damaged"
30793 msgstr "Eksemplarfelt"
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
30797 msgid "Item details"
30798 msgstr "Eksemplar detaljer"
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:807
30803 msgid "Item floats"
30804 msgstr "Eksemplar undervejs"
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
30808 msgid "Item has been claimed as returned."
30809 msgstr "og er blevet returneret."
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30813 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
30814 msgstr "Eksemplaret er mistet (transaktionen er foretaget alligevel)"
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353
30818 msgid "Item has been withdrawn"
30819 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30823 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
30824 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage (handlingen foretaget alligevel)"
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
30828 msgid "Item has been withdrawn."
30829 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30833 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
30834 msgstr "Eksemplar er endnu ikke leveret fra %s"
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
30838 msgid "Item holding library:"
30839 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
30846 msgid "Item holds / Total holds"
30847 msgstr "Eksemplarreserveringer"
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
30851 msgid "Item home library:"
30852 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
30857 msgid "Item information"
30858 msgstr "Systeminformation"
30860 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
30861 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
30862 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
30865 msgid "Item information %s%s %s "
30866 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30870 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
30871 msgstr "Eksemplaret er <strong>i transit</strong> fra %s siden %s"
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30876 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
30877 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30881 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
30882 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
30886 msgid "Item is already at destination library."
30887 msgstr "Eksemplar er allerede i målbiblioteket."
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:264
30891 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
30892 msgstr "Eksemplar ikke udlånt."
30894 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
30895 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
30899 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
30900 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
30904 msgid "Item is not allowed renewal."
30905 msgstr "Flytte samling"
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
30909 msgid "Item is restricted"
30910 msgstr "Eksemplar er spærret"
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30914 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
30915 msgstr "Materialet har begrænsninger (transaktionen er gemt alligevel)"
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
30919 msgid "Item is restricted."
30920 msgstr "Eksemplar er spærret"
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
30924 msgid "Item is withdrawn."
30925 msgstr "Medium blev trukket tilbage"
30928 #. %2$s: IF ( itemloo.itemlost )
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:661
30931 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
30932 msgstr "Eksemplarreserveringer"
30934 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:659
30937 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
30943 msgid "Item level holds"
30944 msgstr "Eksemplarreserveringer"
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
30948 msgid "Item location filters"
30949 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
30953 msgid "Item not checked out."
30954 msgstr "Eksemplar ikke udlånt."
30956 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
30957 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
30961 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
30962 msgstr "Eksemplar udlånes ikke %s(%s)%s."
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
30967 msgid "Item not found."
30968 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30973 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
30976 "Materialet er ikke listet som udlånt i offline databasen (transaktion er "
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
30981 msgid "Item number"
30982 msgstr "Eksemplarnummer"
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
30986 msgid "Item number (internal)"
30987 msgstr "Eksemplarnumre (internt) "
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
30991 msgid "Item number file: "
30992 msgstr "Fil med eksemplarnumre: "
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
30998 msgstr "Eksemplar tæller"
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:183
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
31003 msgid "Item processing:"
31004 msgstr "Eksemplaradministration:"
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:824
31008 msgid "Item records"
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
31013 msgid "Item records were last synced on: "
31014 msgstr "Materialeposter blev sidst synkroniseret den: "
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
31018 msgid "Item renewed:"
31019 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805
31024 msgid "Item returns home"
31025 msgstr "Eksemplar vender hjem"
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
31029 msgid "Item returns to issuing branch"
31030 msgstr "Eksemplar vender tilbage til udgivende afdeling"
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:806
31034 msgid "Item returns to issuing library"
31035 msgstr "Eksemplar vender tilbage til udgivende afdeling"
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
31040 msgid "Item search"
31041 msgstr "By søgning:"
31043 #. %1$s: field.label | html
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
31046 msgid "Item search field: %s"
31047 msgstr "Søgefelt til eksemplarer: %s"
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
31054 msgid "Item search fields"
31055 msgstr "Søg i felter:"
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
31060 msgid "Item search results"
31061 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:222
31065 msgid "Item shelving location updated. "
31066 msgstr "Hyldeplacering valgt: "
31068 #. %1$s: reqbrchname | html
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
31071 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
31072 msgstr "Eksemplar er nu klar til afhentning i biblioteket: %s"
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
31077 msgid "Item sorting"
31078 msgstr "Eksemplarfelt"
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
31083 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
31090 msgstr "Eksemplarfelt"
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
31094 msgid "Item tags cannot currently be saved"
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:227
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:64
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:798
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:724
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:141
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:166
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
31145 msgid "Item type already exists!"
31146 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
31150 msgid "Item type code: "
31151 msgstr "Medietype: "
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
31155 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
31156 msgstr "Medietypeikoner er deaktiverede. For at aktivere dem deaktiver "
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
31160 msgid "Item type is normally not for loan."
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
31165 msgid "Item type not for loan."
31166 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:172
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:203
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
31178 msgstr "Medietype:"
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
31191 msgid "Item type: "
31192 msgstr "Medietype: "
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
31205 msgstr "Medietyper"
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
31209 msgid "Item types "
31210 msgstr "Medietyper"
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
31214 msgid "Item types administration"
31215 msgstr "Medietype-administration"
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
31220 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
31221 "books, CDs, or DVDs."
31224 #. For the first occurrence,
31225 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
31229 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
31234 msgid "Item was lost, now found."
31235 msgstr "Eksemplar var savnet, nu fundet."
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
31239 msgid "Item was on loan to "
31240 msgstr "Eksemplar var udlånt til "
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
31244 msgid "Item with barcode "
31245 msgstr "Eksemplar med stregkode "
31247 #. %1$s: barcode | html
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
31250 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
31251 msgstr "Eksemplar med stregkoden '%s' tilføjet korrekt!"
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
31256 msgstr "Eksemplar(er)"
31258 #. %1$s: batch_id | html
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
31261 msgid "Item(s) not added to batch %s."
31262 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
31264 #. %1$s: batch_id | html
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
31267 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
31268 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:217
31273 msgstr "Eksemplarnummer"
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
31278 msgid "Itemnumbers not found"
31279 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
31291 msgstr "Eksemplarer"
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
31295 msgid "Items added"
31296 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:487
31300 msgid "Items added to rota:"
31301 msgstr "%s eksemplar(er) er tilføjet til din kurv"
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:495
31305 msgid "Items already on this rota:"
31306 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
31311 msgid "Items available"
31312 msgstr "Tilgængelige eksemplarer"
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
31316 msgid "Items checked out"
31317 msgstr "Eksemplarer udlånt"
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
31322 msgid "Items expected"
31323 msgstr "Forventede eksemplarer"
31325 #. %1$s: title | html
31326 #. %2$s: IF ( author )
31327 #. %3$s: author | html
31329 #. %5$s: biblionumber | html
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:35
31332 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
31333 msgstr "Eksemplarer for %s %s af %s%s (post #%s)"
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:511
31337 msgid "Items found on other rotas:"
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
31343 msgstr "Eksemplarer:"
31345 #. %1$s: batch_id | html
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
31348 msgid "Items in batch number %s"
31349 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
31353 msgid "Items in your cart: %s"
31354 msgstr "Eksemplarer i din kurv: %s"
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
31360 msgstr "Eksemplarliste"
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
31365 msgstr "Savnede eksemplarer"
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
31369 msgid "Items needed"
31370 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
31377 msgid "Items with no checkouts"
31378 msgstr "Eksemplarer uden udlån"
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
31384 msgstr "Eksemplarer:"
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:143
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
31390 msgstr "Eksemplarer: "
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31420 #. For the first occurrence,
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
31430 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
31431 msgstr "er licenseret under "
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
31435 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
31436 msgstr "er licenseret under "
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
31441 msgid "Javascript Diff Algorithm"
31442 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:127
31446 msgid "Jenkins maintainer:"
31447 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
31451 msgid "Jenkins maintainers:"
31452 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
31466 msgid "Job progress: "
31467 msgstr "Opgave fremskridt: "
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
31471 msgid "Jobs already entered"
31472 msgstr "Opgaver indtastet"
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31479 #. For the first occurrence,
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31492 #. For the first occurrence,
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
31512 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
31513 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
31517 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
31518 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
31522 msgid "Kazik Pietruszewski"
31525 #. %1$s: budget_period_description | html
31526 #. %2$s: bookfund | html
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
31529 msgid "Keep current (%s - %s)"
31530 msgstr "Behold nuværende (%s - %s)"
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
31535 msgid "Keep issue number"
31536 msgstr "Behold udgave nummer"
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
31545 msgid "Keyboard layout "
31546 msgstr "Nøgleordssøgning"
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:151
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:234
31551 msgid "Keyboard shortcuts"
31552 msgstr "Nøgleordssøgning"
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
31556 msgid "Keyboard shortcuts "
31557 msgstr "Nøgleordssøgning"
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:36
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
31572 msgid "Keyword (any): "
31573 msgstr "Stikord (ethvert): "
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
31613 #. %1$s: short_version | html
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
31616 msgid "Koha %s release team"
31617 msgstr "Koha 3.20 release team"
31619 #. %1$s: IF ( nopermission )
31621 #. %3$s: IF ( timed_out )
31623 #. %5$s: IF ( different_ip )
31625 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
31627 #. %9$s: IF ( loginprompt )
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
31632 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31633 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
31635 "Koha › %sAdgang nægtet%s %sSession udløbet%s %sIP-adresse ændret%s "
31636 "%sUgyldigt brugernavn eller password%s %sLog ind i Koha%s "
31638 #. %1$s: IF ( nopermission )
31640 #. %3$s: IF ( timed_out )
31642 #. %5$s: IF ( different_ip )
31644 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
31645 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
31647 #. %10$s: IF ( loginprompt )
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
31652 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31653 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
31656 "Koha › %sAdgang nægtet%s %sSession udløbet%s %sIP-adresse ændret%s "
31657 "%sUgyldigt brugernavn eller password%s %sLog ind i Koha%s "
31659 #. %1$s: IF op == 'view'
31660 #. %2$s: shelf.shelfname | html
31663 #. %5$s: IF op == 'add_form'
31665 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
31666 #. %8$s: shelf.shelfname | html
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
31671 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
31672 "list%s%s › Edit list %s%s"
31674 "Koha › %sLister › Indhold af %s%sLister%s%s › Opret ny "
31675 "liste%s%s › Editer liste %s%s"
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
31679 msgid "Koha › About Koha"
31680 msgstr "Koha › om Koha"
31682 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
31688 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
31689 "order internal note %s "
31691 "Koha › Erhvervelse › %s Ændre leverandørnote på ordre %s Ændre "
31692 "intern note på ordre %s "
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
31696 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
31697 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
31701 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
31702 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
31706 msgid "Koha › Acquisitions"
31707 msgstr "Koha › Erhvervelse"
31709 #. %1$s: IF ( op_save )
31710 #. %2$s: IF ( suggestionid )
31711 #. %3$s: suggestionid | html
31714 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
31715 #. %7$s: suggestionid | html
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
31721 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
31722 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
31723 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
31725 "Koha › Erhvervelser › %s %s Forslag › Rediger forslag #"
31726 "%s %s forslag › Tilføj forslag %s %s Forslag › Vis forslag #%s "
31727 "%s Forslagsstyring %s "
31729 #. %1$s: IF ( add_form )
31730 #. %2$s: IF ( basketno )
31731 #. %3$s: basketname | html
31733 #. %5$s: booksellername | html
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
31739 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
31742 "Koha › Indkøb › %s %sEditer kurv '%s' %sTilføj kurv til %s %s "
31745 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31746 #. %2$s: basket.basketno | html
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
31751 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
31753 msgstr "Koha › Indkøb › Kurv %s › Dubletadvarsel"
31755 #. %1$s: IF ( date )
31756 #. %2$s: name | html
31757 #. %3$s: IF ( invoice )
31758 #. %4$s: invoice | html
31760 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
31762 #. %8$s: name | html
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:10
31767 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
31768 "on %s%sReceive orders from %s%s"
31770 "Koha › Indkøb › %s Kvitteringsoversigt for %s %sFaktura %s%s "
31771 "den %s%sModtage bestillinger fra %s%s"
31773 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
31775 #. %3$s: basketname | html
31776 #. %4$s: basketno | html
31777 #. %5$s: booksellername | html
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:25
31780 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
31781 msgstr "Koha › Anskaffelser › %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
31783 #. %1$s: IF ( opsearch )
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:6
31789 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
31790 "external source › Search results%s"
31792 "Koha › Indkøb › %sBestil fra ekstern kilde%sBestil fra ekstern "
31793 "kilde › Søgeresultater%s"
31795 #. %1$s: IF ( order_loop )
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:8
31801 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
31804 "Koha › Indkøb › %sOrdresøgning › Søgeresultater"
31807 #. %1$s: IF ( booksellername )
31808 #. %2$s: booksellername | html
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
31814 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
31815 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
31817 "Koha › Indkøb › %sOrdrer med usikre priser fra leverandør %s"
31818 "%sOrdrer med usikre priser%s"
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:8
31822 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
31824 "Koha › Erhvervelse › Bestillingsformular for "
31825 "anskaffelsesforslag"
31827 #. %1$s: basketno | html
31828 #. %2$s: IF ( ordernumber )
31829 #. %3$s: ordernumber | html
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
31835 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
31836 "details (line #%s)%sNew order%s"
31838 "Koha › Indkøb › Kurv %s › %sÆndre ordredetaljer (line #"
31841 #. %1$s: basketno | html
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
31845 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
31846 msgstr "Koha › Indkøb › Kurv %s › Dubletadvarsel"
31848 #. %1$s: basketno | html
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
31851 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
31852 msgstr "Koha › Indkøb › Brugt"
31854 #. %1$s: IF ( add_form )
31855 #. %2$s: IF ( contractnumber )
31856 #. %3$s: contractname | html
31860 #. %7$s: IF ( else )
31861 #. %8$s: booksellername | html
31863 #. %10$s: IF ( add_validate )
31865 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
31866 #. %13$s: contractnumber | html
31868 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
31873 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
31874 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
31875 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
31877 "Koha › Indkøb › Kontrakter › %s %sÆndre kontrakt '%s' "
31878 "%sNy kontrakt%s %s %sKontrakter af %s%s %sData optaget%s %sBekræft sletning "
31879 "af kontrakt '%s'%s %sKontrakt slettet%s"
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
31883 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
31884 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
31888 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
31889 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
31893 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
31894 msgstr "Koha › Indkøb › Faktura"
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
31898 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
31899 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
31903 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
31904 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
31908 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
31909 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
31913 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
31914 msgstr "Koha › Indkøb › Bestilte"
31916 #. %1$s: IF ( batch_details )
31917 #. %2$s: import_batch_id | html
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
31923 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
31924 "Batch %s %s › Batch list %s "
31926 "Koha › Indkøb › Bestil klargjorte MARC-poster %s › "
31927 "Stabel %s %s › Stabelliste %s "
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:9
31931 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
31932 msgstr "Koha › Indkøb › Bestilte"
31934 #. %1$s: name | html
31935 #. %2$s: IF ( invoice )
31936 #. %3$s: invoice | html
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
31941 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
31943 "Koha › Indkøb › Kvitteringsoversigt for : %s %sfaktura, %s%s"
31945 #. %1$s: name | html
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
31948 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
31949 msgstr "Koha › Indkøb › Modtage leverance fra leverandør %s"
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
31953 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
31954 msgstr "Koha › Indkøb › Søge eksisterende poster"
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9
31958 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
31959 msgstr "Koha › Indkøb › Brugt"
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:4
31963 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
31964 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
31968 msgid "Koha › Add to list"
31969 msgstr "Koha › Føj til liste"
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
31973 msgid "Koha › Administration"
31974 msgstr "Koha › Administration"
31977 #. %2$s: CASE 'add_form'
31979 #. %4$s: field.name | html
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
31987 "Koha › Administration › %s %s%sModify additional field "
31988 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
31990 "Koha › Administration › Konti%s › %sÆndre konto%s '%s'%s"
31991 "%sTilføj konto %s%s"
31993 #. %1$s: IF op =='add_form'
31994 #. %2$s: IF debit_type.code
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:7
32002 "Koha › Administration › %s Debit types › %s Modify "
32003 "debit type %s New debit type %s %s Debit types %s "
32005 "Koha › Administration › Normtyper %s › %sÆndre normtype"
32006 "%sNy normtype%s %s › Bekræft sletning af normtype %s "
32008 #. %1$s: IF ( add_form )
32009 #. %2$s: IF ( modify )
32010 #. %3$s: searchfield | html
32014 #. %7$s: IF ( add_validate )
32016 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
32017 #. %10$s: searchfield | html
32018 #. %11$s: searchfield | html
32020 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
32022 #. %15$s: IF ( else )
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
32027 "Koha › Administration › %s System preferences › "
32028 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
32029 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
32030 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
32031 "deleted%s%sSystem preferences%s"
32033 "Koha › Administration › %s Systemindstillinger › "
32034 "%sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføje systemindstilling%s%s%s "
32035 "Systemindstillinger › Data tilføjet%s %s Systemindstillinger › "
32036 "%s › Bekræft sletning af parameter '%s'%s%s Systemindstillinger "
32037 "› Parameter slettet%s%sSystemindstillinger%s"
32039 #. %1$s: IF ( add_form )
32040 #. %2$s: IF ( searchfield )
32041 #. %3$s: searchfield | html
32045 #. %7$s: IF ( add_validate )
32047 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
32048 #. %10$s: searchfield | html
32050 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
32052 #. %14$s: IF ( else )
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
32057 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
32058 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
32059 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
32060 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
32062 "Koha › Administration › %s%s Printere › Ændre printer "
32063 "'%s'%s Printere › Ny printer%s%s %s Printere › Printer tilføjet"
32064 "%s %s Printere › Bekræft sletning af printer '%s'%s %s Printere "
32065 "› Printer slettet%s %sPrintere%s"
32067 #. %1$s: IF op =='add_form'
32068 #. %2$s: IF city.cityid
32072 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
32079 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
32080 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
32082 "Koha › Administration › %sByer › %s Ændre by%s Ny by%s%s"
32083 "%sByer › Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
32085 #. %1$s: IF ( add_form )
32086 #. %2$s: action | html
32087 #. %3$s: searchfield | html
32089 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
32090 #. %6$s: searchfield | html
32092 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
32094 #. %10$s: IF ( else )
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
32099 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
32100 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
32101 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
32103 "Koha › Administration › %sMARC strukturer › %s %s%s "
32104 "%sMARC strukturer › Bekræft sletning af felt '%s'%s %sMARC strukturer "
32105 "› Data slettet%s %sMARC strukturer%s"
32107 #. %1$s: IF ( op_new )
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
32113 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
32114 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
32116 "Koha › Administration › %sOAI sæt indstilling › Tilføj "
32117 "et nyt OAI sæt%sOAI sæt indstilling%s"
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
32121 msgid "Koha › Administration › Advanced editor shortcuts"
32122 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
32126 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
32127 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
32129 #. %1$s: IF ( add_form )
32130 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
32131 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
32132 #. %4$s: IF ( authtypecode )
32133 #. %5$s: authtypecode | html
32137 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
32138 #. %10$s: IF ( authtypecode )
32139 #. %11$s: authtypecode | html
32144 #. %16$s: action | html
32147 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
32148 #. %20$s: IF ( authtypecode )
32149 #. %21$s: authtypecode | html
32153 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
32154 #. %26$s: IF ( authtypecode )
32155 #. %27$s: authtypecode | html
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
32162 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
32163 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
32164 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
32165 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
32166 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
32169 "Koha › Administration › Norm MARC struktur %s%s %s› %s"
32170 "%s Struktur%sStandardstruktur%s › Ændre felt%s %s› %s%s "
32171 "Struktur%sStandardstruktur%s › Nyt felt%s %s› %s%s%s%s› "
32172 "%s%s Struktur%sStandardstruktur%s › Bekræft sletning%s%s› %s%s "
32173 "Struktur%sStandardstruktur%s › Data slettet%s"
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
32177 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
32178 msgstr "Koha › Administration › MARC-normdata-underfelt-struktur"
32180 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32181 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
32184 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
32189 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
32190 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
32191 "authority type %s "
32193 "Koha › Administration › Normtyper %s › %sÆndre normtype"
32194 "%sNy normtype%s %s › Bekræft sletning af normtype %s "
32196 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32197 #. %2$s: IF ( action_modify )
32199 #. %4$s: IF ( action_add_value )
32201 #. %6$s: IF ( action_add_category )
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
32207 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
32208 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
32211 "Koha › Administration › Autoritetsværdier %s %s › Ændre "
32212 "autoritetsværdi%s %s › Ny autoritetsværdi%s %s › Ny kategori%s"
32215 #. %1$s: IF ( add_form )
32216 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
32217 #. %3$s: budget_period_description | html
32221 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
32223 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
32224 #. %10$s: budget_period_description | html
32226 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
32228 #. %14$s: IF close_form
32229 #. %15$s: budget_period_description | html
32231 #. %17$s: IF closed
32232 #. %18$s: budget_period_description | html
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
32237 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
32238 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
32239 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
32240 "Budget %s closed %s "
32242 "Koha › Administration › Budgetter %s› %s Ændre budget "
32243 "%s %s Tilføj budget %s %s %s› Kopier budget%s %s› Slet budget "
32244 "'%s'? %s %s› Data slettet %s %s› Luk budget %s %s %s› "
32245 "Budget %s lukket %s "
32247 #. %1$s: budget_period_description | html
32248 #. %2$s: authcat | html
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
32252 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
32253 "Planning for %s by %s"
32255 "Koha › Administration › Budgetter › Konti › "
32256 "Planlægning for %s af %s"
32258 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32259 #. %2$s: IF cash_register
32261 #. %4$s: cash_register.id | html
32263 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
32264 #. %7$s: cash_register.id | html
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:6
32269 "Koha › Administration › Cash registers %s ›%sModify "
32270 "cash register%sNew cash register %s%s %s › Confirm deletion of cash "
32271 "register '%s' %s "
32273 "Koha › Administration › %sByer › %s Ændre by%s Ny by%s%s"
32274 "%sByer › Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
32278 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
32279 msgstr "Koha › Administration › Udlåns- og bøderegler"
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
32284 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
32285 "Clone circulation and fine rules"
32287 "Koha › Administration › Udlånsregler › Kopiere "
32290 #. %1$s: IF op == 'add_source'
32291 #. %2$s: IF class_source
32294 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
32295 #. %6$s: IF sort_rule
32298 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
32299 #. %10$s: IF split_rule
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
32306 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
32307 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › "
32308 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule"
32309 "%sAdd splitting rule%s %s "
32311 "Koha › Administration › Klassifikationskilder %s › "
32312 "%sÆndre klassifikationskilde%sTilføj klassifikationskilde%s %s %s › "
32313 "%sÆndre sorteringsregel%sTilføj sorteringsregel%s %s %s › Bekræft "
32314 "sletning af klassifikationskilde %s %s › Bekræft sletning af "
32315 "sorteringsregel %s %s › Kan ikke slette sorteringsregel %s %s "
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
32319 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
32320 msgstr "Koha › Administration › Solr konfiguration"
32322 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32323 #. %2$s: IF currency
32324 #. %3$s: currency.currency | html
32328 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
32329 #. %8$s: currency.currency | html
32331 #. %10$s: IF op == 'list'
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
32336 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
32337 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
32338 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
32340 "Koha › Administration › Valutaer & Vekselkurser › %s"
32341 "%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af Valuta '%s'%s "
32342 "%sValuta slettet%s %sValutaer%s"
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
32346 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
32347 msgstr "Koha › Administration › Mente du?"
32349 #. %1$s: IF acct_form
32350 #. %2$s: IF account
32354 #. %6$s: IF delete_confirm
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
32359 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
32360 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
32363 "Koha › Administration › Post sammenligningsregler %s %s "
32364 "› Ændre sammenligningsregel %s › Tilføj sammenligningsregel %s "
32365 "%s %s › Bekræft sletning af sammenligningsregel "%s" %s "
32367 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32368 #. %2$s: IF ( budget_id )
32369 #. %3$s: IF ( budget_name )
32370 #. %4$s: budget_name | html
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
32378 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
32381 "Koha › Administration › Konti%s › %sÆndre konto%s '%s'%s"
32382 "%sTilføj konto %s%s"
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
32386 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
32387 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
32392 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
32393 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
32395 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32396 #. %2$s: IF ( itemtype )
32397 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
32401 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
32402 #. %8$s: IF ( total )
32403 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
32405 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
32408 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:9
32413 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
32414 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
32415 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
32417 "Koha › Administration › Medietyper %s› %s Ændre "
32418 "medietype '%s' %s Tilføj medietype %s %s %s› %s Kan ikke slette "
32419 "medietype '%s' %s Slet medietype '%s'? %s %s %s› Data slettet %s "
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
32423 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
32424 msgstr "Koha › Administration › Nøgleord til MARC-tilordning"
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
32428 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
32429 msgstr "Koha › Administration › Solr konfiguration"
32431 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32432 #. %2$s: IF library
32434 #. %4$s: library.branchcode | html
32436 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
32437 #. %7$s: library.branchcode | html
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
32442 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
32443 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
32445 "Koha › Administration › %sByer › %s Ændre by%s Ny by%s%s"
32446 "%sByer › Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
32448 #. %1$s: IF ean_form
32453 #. %6$s: IF delete_confirm
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
32458 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
32459 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
32460 "deletion of EAN %s "
32462 "Koha › Administration › %sByer › %s Ændre by%s Ny by%s%s"
32463 "%sByer › Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
32468 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
32470 "Koha › Administration › Afleverings- og overførselsregler"
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
32474 msgid "Koha › Administration › Library groups"
32475 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
32477 #. %1$s: IF ( total )
32478 #. %2$s: total | html
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
32484 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
32485 "Configuration OK!%s"
32487 "Koha › Administration › MARC kontrol %s :%s fejl fundet%s : "
32488 "Konfiguration OK!%s"
32490 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32491 #. %2$s: IF framework
32494 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
32495 #. %6$s: framework.frameworktext | html
32496 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
32501 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
32502 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
32504 "Koha › Administration › MARC strukturer %s › %sÆndre "
32505 "strukturtekst%sTilføj struktur%s %s › Slet struktur for %s (%s)? %s "
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
32510 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
32512 "Koha › Administration › OAI sets › OAI sæt tilordning"
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
32516 msgid "Koha › Administration › OverDrive library authnames"
32517 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
32519 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
32520 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
32524 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
32525 #. %7$s: code | html
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
32530 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
32531 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
32532 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
32534 "Koha › Administration › Låner-attributtyper %s %s › "
32535 "Ændre låner-attributtype %s › Tilføj låner-attributtype %s %s %s "
32536 "› Bekræft sletning af låner-attributtype "%s" %s "
32538 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32539 #. %2$s: IF ( categorycode )
32540 #. %3$s: categorycode | html
32544 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
32545 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
32546 #. %9$s: categorycode | html
32548 #. %11$s: categorycode | html
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
32554 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
32555 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
32556 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
32558 "Koha › Administration › Lånerkatagorier › %s%sÆndre "
32559 "kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan ikke slette: kategori %s i brug"
32560 "%sBekræft sletning af kategori '%s'%s%s "
32562 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
32563 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
32567 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
32568 #. %7$s: code | html
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
32573 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
32574 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
32575 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
32577 "Koha › Administration › Post sammenligningsregler %s %s "
32578 "› Ændre sammenligningsregel %s › Tilføj sammenligningsregel %s "
32579 "%s %s › Bekræft sletning af sammenligningsregel "%s" %s "
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
32583 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
32584 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
32588 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
32589 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
32593 msgid "Koha › Administration › Share content with Mana KB"
32594 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
32598 msgid "Koha › Administration › System preferences"
32599 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
32603 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
32604 msgstr "Koha › Administration › Transport omkostningsmatriks"
32606 #. %1$s: IF op == 'edit'
32607 #. %2$s: PROCESS ServerType
32608 #. %3$s: server.servername | html
32610 #. %5$s: IF op == 'add'
32611 #. %6$s: PROCESS ServerType
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
32616 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
32617 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
32619 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servere %s › Ændr %s "
32620 "server %s%s %s › Ny %s server%s "
32622 #. %1$s: IF ( add_form )
32623 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
32624 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
32627 #. %6$s: action | html
32630 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
32631 #. %10$s: tagsubfield | html
32633 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
32635 #. %14$s: IF ( else )
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
32640 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
32641 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
32642 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
32643 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
32645 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC underfelt struktur › "
32646 "Editer MARC underfelt-begrænsning%s%s MARC underfelt struktur › %s%s"
32647 "%s %s MARC underfelt struktur › Bekræft sletning af underfelt %s%s%s "
32648 "MARC underfelt struktur › Underfelt slettet%s%sMARC underfelt struktur"
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
32653 msgid "Koha › Authorities"
32654 msgstr "Koha › Autoriteter"
32656 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
32658 #. %3$s: authid | html
32659 #. %4$s: authtypetext | html
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
32664 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
32665 "for authority #%s (%s) %s "
32667 "Koha › Autoriteter › %s Ukendt autoritetspost %s Detaljer for "
32668 "autoritetspost #%s (%s) %s "
32670 #. %1$s: IF ( authid )
32671 #. %2$s: authid | html
32672 #. %3$s: authtypetext | html
32674 #. %5$s: authtypetext | html
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
32679 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
32682 "Koha ›Autoriteter › %sÆndre autoritetspost #%s (%s)%sTilføj "
32683 "autoritetspost (%s)%s"
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
32687 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
32688 msgstr "Koha › Autoriteter › Søgeresultater for autoriteter"
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
32692 msgid "Koha › Authority details"
32693 msgstr "Koha › Normdetaljer"
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
32697 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
32698 msgstr "Koha › Stregkoder og etiketter › Søgeresultater"
32700 #. %1$s: booksellername | html
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
32703 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
32704 msgstr "Koha › Kurvgruppering for %s"
32706 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
32709 msgid "Koha › Catalog › %s › Images"
32711 "Koha › Katalogisering › %s %s af %s%s (Record #%s) › "
32714 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32716 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
32720 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s "
32722 "Koha › katalog › %s Ukendt post %s MARC detaljer for %s %s "
32724 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32726 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
32731 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
32733 "Koha › Katalog › %s Ukendt post %s ISBD detaljer for %s %s "
32735 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32737 #. %3$s: bibliotitle | html
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
32742 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
32745 "Koha › Katalog › %s Ukendt post %s Markerede MARC detaljer for "
32748 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32750 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
32755 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
32757 "Koha › katalog › %s Ukendt post %s MARC detaljer for %s %s "
32759 #. %1$s: IF ( searchdesc )
32760 #. %2$s: IF ( query_desc )
32761 #. %3$s: query_desc | html
32763 #. %5$s: IF ( limit_desc )
32764 #. %6$s: limit_desc | html
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
32771 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
32772 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
32774 "Koha › Katalog › %sResultater af søgning %sefter '%s'%s%s "
32775 "med grænse(r): '%s'%s%sDu har ikke angivet søgekriterie%s"
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:7
32779 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
32780 msgstr "Koha › Katalog › Udvidet søgning"
32782 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
32785 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
32786 msgstr "Koha › Katalog › Udlånshistorik for %s"
32788 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
32791 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s"
32792 msgstr "Koha › Katalog › Mediedetaljer for %s %s %s%s"
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
32796 msgid "Koha › Catalog › Item search"
32797 msgstr "Koha › Katalog › Udvidet søgning"
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
32801 msgid "Koha › Catalog › Search history"
32802 msgstr "Koha › Katalog › Søgehistorik"
32804 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
32807 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
32808 msgstr "Koha › Katalog › Mediedetaljer for %s %s %s%s"
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
32812 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
32813 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32817 msgid "Koha › Cataloging"
32818 msgstr "Koha › Katalogisering"
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
32823 msgid "Koha › Cataloging › "
32824 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
32826 #. %1$s: title | html
32827 #. %2$s: IF ( author )
32828 #. %3$s: author | html
32830 #. %5$s: biblionumber | html
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
32834 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
32836 "Koha › Katalogisering › %s %s af %s%s (Record #%s) › "
32839 #. %1$s: IF ( biblionumber )
32840 #. %2$s: title | html
32841 #. %3$s: biblionumber | html
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
32847 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
32850 "Koha › Katalogisering › %sEditering %s (Post nummer "
32851 "%s)%sTilføj MARC post%s"
32853 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
32856 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
32857 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
32861 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
32862 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
32866 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
32867 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
32871 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
32872 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
32877 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
32878 msgstr "Koha › Katalogisering › Sammenføje poster"
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
32882 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
32883 msgstr "Koha › Katalogisering › Link til værtseksemplar"
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
32888 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
32889 msgstr "Koha › Katalogisering normdata-plugin"
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
32893 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
32894 msgstr "Koha › Katalogisering › 4XX Plugin"
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:6
32898 msgid "Koha › Check duplicate patron"
32899 msgstr "Koha › Kontroller for dubletlåner"
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
32903 msgid "Koha › Choose adult category"
32904 msgstr "Koha › Vælg voksenkategori"
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
32909 msgid "Koha › Circulation"
32910 msgstr "Koha › Udlån"
32913 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
32918 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
32920 msgstr "Koha › Udlån %s › Udlåne til %s %s "
32923 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
32927 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
32928 msgstr "Koha › Udlån %s › Udlåne til %s %s "
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
32932 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
32933 msgstr "Koha › Udlån › Tilfør offline-udlån til kø"
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
32937 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
32938 msgstr "Koha › Udlån › Udestående i %s"
32940 #. %1$s: title | html
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
32943 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
32944 msgstr "Koha › Udlån › Aflevering %s"
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
32948 msgid "Koha › Circulation › Checkout notes"
32949 msgstr "Koha › Udlån › Aflevering %s"
32951 #. %1$s: title | html
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
32954 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
32955 msgstr "Koha › Udlån › Udlånsstistik for %s"
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
32959 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
32960 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringsrater"
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
32964 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
32965 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringsrater"
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
32969 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
32971 "Koha › Udlån › Reserveringer › Bekræft reserveringer"
32973 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
32976 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
32977 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringer › Reserver %s"
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
32981 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
32982 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringer klar til afhentning"
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
32986 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
32987 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringskø"
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
32991 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
32992 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringer til hentning"
32994 #. %1$s: todaysdate | html
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:11
32997 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
32998 msgstr "Koha › Udlån › Eksemplarer udestående siden %s"
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
33002 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
33003 msgstr "Koha › Udlån › Offline-udlån"
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
33007 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
33008 msgstr "Koha › Udlån › Offline-udlånsfil opload"
33010 #. %1$s: LoginBranchname | html
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
33013 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
33014 msgstr "Koha › Udlån › Udestående i %s"
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
33018 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
33019 msgstr "Koha › Udlån › Ventende on-site udlån"
33021 #. %1$s: title | html
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
33024 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
33025 msgstr "Koha › Udlån › Aflevering %s"
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
33029 msgid "Koha › Circulation › Request article"
33030 msgstr "Koha › Udlån › Udestående i %s"
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
33034 msgid "Koha › Circulation › Set library"
33035 msgstr "Koha › Udlån › Vælg bibliotek"
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
33039 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
33040 msgstr "Koha › Udlån › Overførsler"
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
33044 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
33045 msgstr "Koha › Udlån › Overførsler"
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
33049 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
33050 msgstr "Koha › Udlån › Overførsler"
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
33055 msgid "Koha › Course reserves"
33056 msgstr "Koha › Kursusreservationer"
33058 #. %1$s: IF course_name
33059 #. %2$s: course_name | html
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
33064 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
33066 "Koha › Kursusreservationer › %s Redigér %s %s Nyt kursus %s"
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
33071 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
33072 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
33074 #. %1$s: course.course_name | html
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
33077 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
33078 msgstr "Koha › Kursusreservationer › Kursusdetaljer for %s"
33080 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
33085 msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s"
33086 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
33088 #. %1$s: patron.firstname | html
33089 #. %2$s: patron.surname | html
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
33092 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
33093 msgstr "Koha › Kan ikke slette låner"
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
33097 msgid "Koha › Download cart"
33098 msgstr "Koha › Download kurv"
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
33102 msgid "Koha › Download shelf"
33103 msgstr "Koha › Download liste"
33105 #. %1$s: errno | html
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
33108 msgid "Koha › Error %s"
33109 msgstr "Koha › Fejl"
33111 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
33114 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
33115 msgstr "Koha › Katalog › Detaljer for %s %s %s%s"
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33119 msgid "Koha › ILL requests"
33120 msgstr "Koha › Indkøb › Brugt"
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
33124 msgid "Koha › Labels"
33125 msgstr "Koha › Etiketter"
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
33129 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
33130 msgstr "Koha › Lister › Sende lister"
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
33134 msgid "Koha › Localization"
33135 msgstr "Koha › Udlån"
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
33139 msgid "Koha › Patron search"
33140 msgstr "Koha › Søgning efter garant"
33142 #. %1$s: IF ( searching )
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
33146 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
33147 msgstr "Koha › Lånere %s› Søgeresultater%s"
33149 #. %1$s: title | html
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
33152 msgid "Koha › Patrons › %s"
33153 msgstr "Koha › Lånere › Konto für %s"
33155 #. %1$s: UNLESS blocking_error
33156 #. %2$s: IF ( opadd )
33157 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
33160 #. %6$s: IF (firstname)
33161 #. %7$s: firstname | html
33163 #. %9$s: IF (surname)
33164 #. %10$s: surname | html
33166 #. %12$s: IF categoryname
33167 #. %13$s: categoryname | html
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
33184 "Koha › Patrons › %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
33185 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
33188 "Koha › Lånere › %sTilføj%sKopier%s Ændre%s låner%s%s %s%s%s "
33189 "%s(%s%s%s%sOrganisations%s%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s"
33192 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
33195 msgid "Koha › Patrons › %s › Details of fee"
33196 msgstr "Koha › Lånere › Betale bøder for %s %s"
33198 #. %1$s: UNLESS blocking_error
33199 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
33203 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
33204 msgstr "Koha › Lånere › Betale bøder for %s %s"
33206 #. %1$s: UNLESS blocking_error
33207 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
33211 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
33212 msgstr "Koha › Lånere › Sætte rettigheder for %s, %s"
33214 #. %1$s: UNLESS blocking_error
33215 #. %2$s: patron.firstname | html
33216 #. %3$s: patron.surname | html
33217 #. %4$s: patron.cardnumber | html
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
33221 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
33223 "Koha › Lånere › %sLåner findes ikke%sDischarge for %s %s (%s)%s"
33225 #. %1$s: IF ( newpassword )
33227 #. %3$s: patron.surname | html
33228 #. %4$s: patron.firstname | html
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
33233 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
33236 "Koha › Lånere › %sPassword opdateret %sOpdater password for "
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
33241 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
33242 msgstr "Koha › Lånere › Konto für %s"
33244 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
33247 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
33248 msgstr "Koha › Lånere › Konto für %s"
33250 #. %1$s: patron.firstname | html
33251 #. %2$s: patron.surname | html
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
33254 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
33255 msgstr "Koha › Lånere › Modtage bøder for %s %s"
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
33259 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
33260 msgstr "Koha › Lånere › Opret manuel kredit"
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:8
33264 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
33265 msgstr "Koha › Lånere › Oprette manuel faktura"
33267 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
33270 msgid "Koha › Patrons › ILL requests history for %s"
33271 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsudgave %s"
33273 #. %1$s: patron.firstname | html
33274 #. %2$s: patron.surname | html
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
33277 msgid "Koha › Patrons › Make a payment for %s %s"
33278 msgstr "Koha › Lånere › Modtage bøder for %s %s"
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
33282 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
33283 msgstr "Koha › Lånere › Opdatere lånerposter"
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
33287 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
33288 msgstr "Koha › Lånere › Ventende discharge forespørgelser"
33290 #. %1$s: borrowernumber | html
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
33293 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
33294 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsudgave %s"
33296 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
33299 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
33300 msgstr "Koha › Lånere › Indkøbsforslag for %s"
33302 #. %1$s: patron.surname | html
33303 #. %2$s: patron.firstname | html
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
33306 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
33307 msgstr "Koha › Lånere › Sætte rettigheder for %s, %s"
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
33311 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
33312 msgstr "Koha › Lånere › Opdatere lånerposter"
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
33316 msgid "Koha › Reports"
33317 msgstr "Koha › Rapporter"
33319 #. %1$s: IF ( do_it )
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
33325 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
33326 "%s› Acquisitions statistics%s"
33328 "Koha › Rapporter %s› Indkøbsstatistikker › Resultater"
33329 "%s› Indkøbsstatistikker%s"
33331 #. %1$s: IF ( do_it )
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:9
33337 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
33338 "%s› Cash register statistics%s"
33340 "Koha › Rapporter %s› Katalog statistikker › Resultater"
33341 "%s› Katalog statistikker%s"
33343 #. %1$s: IF ( do_it )
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
33349 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
33350 "%s› Catalog statistics%s"
33352 "Koha › Rapporter %s› Katalog statistikker › Resultater"
33353 "%s› Katalog statistikker%s"
33355 #. %1$s: IF ( do_it )
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
33361 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
33362 "%s› Patrons statistics%s"
33364 "Koha › Rapporter %s› Lånerstatistikker › Resultater"
33365 "%s› Lånerstatistikker%s"
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
33369 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
33370 msgstr "Koha › Rapporter › Gennemsnitlig udlånstid"
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
33374 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
33375 msgstr "Koha › Rapporter › Katalog efter medietyper"
33377 #. %1$s: IF ( do_it )
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
33382 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
33384 "Koha › Rapporter › Udlånsstatistikker %s› Resultater%s"
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
33388 msgid "Koha › Reports › Convert report"
33389 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
33393 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
33394 msgstr "Koha › Rapporter › Førte rapporter › Ordbog"
33396 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
33397 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
33398 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
33399 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
33400 #. %5$s: name | html
33401 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
33403 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
33404 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
33405 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
33406 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
33407 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
33408 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
33413 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
33414 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
33415 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
33416 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
33417 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
33418 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
33419 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
33420 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
33421 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
33423 "Koha › Rapporter › Styret rapportguide %s› Gemte "
33424 "Rapporter %s› Opret fra SQL %s› Gemte rapporter › SQL "
33425 "visning %s› Gemte rapporter › %s Rapport %s› Gemte "
33426 "rapporter › Rediger SQL rapport %s %s› Byg en rapport, trin 1 "
33427 "af 6: Vælg et modul %s› Byg en rapport, trin 2 af 6: Vælg en "
33428 "rapporttype %s› Byg en rapport, trin 3 af 6: Vælg kolonner til "
33429 "visning %s› Byg en rapport, trin 4 af 6: Vælg kriterie til "
33430 "afgrænsning på %s› Byg en rapport, trin 5 af 6: Vælg hvilke kolonner, "
33431 "der skal summeres %s› Byg en rapport, trin 6 af 6: Vælg hvordan "
33432 "rapporten skal sorteres %s"
33434 #. %1$s: IF ( do_it )
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
33438 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
33440 "Koha › Rapporter › Reserveringsstatistikker %s› "
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
33445 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
33446 msgstr "Koha › Rapporter › Medier uden udlån"
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
33450 msgid "Koha › Reports › Lost items"
33451 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
33455 msgid "Koha › Reports › Mana Knowledge Base reports search"
33456 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
33458 #. %1$s: IF ( do_it )
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
33463 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
33465 "Koha › Rapporter › Medier med flest udlån%s › Resultater"
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
33470 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
33471 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
33475 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
33476 msgstr "Koha › Rapporter › Lånere uden udlån"
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
33480 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
33481 msgstr "Koha › Rapporter › Lånere med flest udlån"
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
33485 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
33486 msgstr "Koha › Rapporter › Tidsskriftsabonnement-statistikker"
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
33490 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
33491 msgstr "Koha › Visning af SRU Søgefelter"
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
33495 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
33496 msgstr "Koha › Visning af SRU Søgefelter"
33498 #. %1$s: supplier | html
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
33501 msgid "Koha › Search for vendor %s"
33502 msgstr "Koha › Søgning efter leverandør %s"
33504 #. For the first occurrence,
33505 #. %1$s: biblionumber | html
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:9
33510 msgid "Koha › Serials %s"
33511 msgstr "Koha › Tidsskrifter %s"
33513 #. %1$s: title | html
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
33520 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
33523 "Koha › Tidsskrifter › %s › %sOpret ruteliste%sEditer "
33526 #. %1$s: IF ( modify )
33527 #. %2$s: bibliotitle | html
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
33533 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
33536 "Koha › Tidsskrifter › %s%s › Ændre abonnement%sNyt "
33539 #. %1$s: bibliotitle | html
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
33542 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
33543 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Alarmer abonnenter af %s"
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
33547 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
33548 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Søgeresultater"
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
33552 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
33553 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Katalogsøgning"
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
33557 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
33558 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Kontrollere udløb"
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
33562 msgid "Koha › Serials › Claims"
33563 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Reklamationer"
33565 #. %1$s: subscriptionid | html
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
33568 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
33569 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Detaljer for abonnement #%s"
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
33573 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
33574 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Reklamationer"
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
33578 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
33579 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Kontrollere udløb"
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
33583 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
33584 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Visning af omløbsliste"
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
33588 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
33589 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Visning omløbsseddel"
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
33593 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
33594 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Søgning efter leverandør"
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
33598 msgid "Koha › Serials › Search results"
33599 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Søgeresultater"
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
33603 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
33604 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Vælg leverandør"
33606 #. %1$s: bibliotitle | html
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
33609 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
33610 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsinformation for %s"
33612 #. %1$s: bibliotitle | html
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
33615 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
33616 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsudgave %s"
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
33620 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
33621 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Abonnementshistorik"
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
33625 msgid "Koha › Serials subscription renew"
33626 msgstr "Koha › Tidsskrifter forny abonnement #%s"
33628 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
33631 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
33632 msgstr "Koha › Tidsskrifter forny abonnement #%s"
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
33636 msgid "Koha › Stock rotation"
33637 msgstr "Koha › Udlån"
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
33641 msgid "Koha › Tools"
33642 msgstr "Koha › Værktøj"
33644 #. %1$s: IF ( do_it )
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
33649 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
33650 msgstr "Koha › Værktøj › %s Logs › Resultater %s Logs %s "
33652 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
33655 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
33656 msgstr "Koha › Værktøj › %s kalender"
33658 #. %1$s: IF ( del )
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
33664 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
33667 "Koha › Værktøj › %sStapelsletning af eksemplarer"
33668 "%sStabelændring af eksemplarer%s "
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
33672 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
33673 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
33677 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
33678 msgstr "Koha › Værktøj › Stabelsletning af eksemplarer"
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
33682 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
33683 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
33685 #. %1$s: IF step == 2
33687 #. %3$s: IF step == 3
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
33692 "Koha › Tools › Batch patron deletion and anonymization "
33693 "%s› Confirm%s%s› Finished%s"
33695 "Koha › Værktøj › Stabel lånersletning/-anonymisering "
33696 "%s› Bekræft%s%s› Afsluttet%s"
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
33700 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
33701 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelændring af lånere"
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
33705 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
33706 msgstr "Koha › Værktøj › Stabelsletning af eksemplarer"
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
33710 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
33711 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelændring af lånere"
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
33715 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
33716 msgstr "Koha › Værktøj › CSV-eksportprofil"
33718 #. %1$s: IF ( status )
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
33724 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
33725 "Comments awaiting moderation%s"
33727 "Koha › Værktøj › Kommentarer › %s Godkendte kommentarer"
33728 "%s Kommentarer der afventer godkendelse%s"
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
33732 msgid "Koha › Tools › Export data"
33733 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade billeder"
33735 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
33739 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
33740 msgstr "Koha › Værktøj › Importer lånere %s› Resultater%s"
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
33744 msgid "Koha › Tools › Inventory"
33745 msgstr "Koha › Værktøj › Inventarisering"
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
33749 msgid "Koha › Tools › Label creator"
33750 msgstr "Koha › Værktøj › Etiketter"
33752 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
33755 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
33756 msgstr "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › %s"
33758 #. %1$s: IF batch_id
33759 #. %2$s: batch_id | html
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
33765 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
33768 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Stabler › "
33769 "%sRediger (%s)%sNy%s"
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
33774 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
33776 "Koha › Værktøj › Etiketter › Etiket udskrivning/eksport"
33778 #. %1$s: IF ( layout_id )
33779 #. %2$s: layout_id | html
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
33785 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
33788 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Layout › "
33789 "%sRediger (%s)%sNy%s"
33791 #. %1$s: IF ( profile_id )
33792 #. %2$s: profile_id | html
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
33798 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
33801 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Profiler › "
33802 "%sRediger (%s)%sNy%s"
33804 #. %1$s: IF ( template_id )
33805 #. %2$s: template_id | html
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
33811 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
33812 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33814 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Skabeloner › "
33815 "%sRediger (%s)%sNy%s"
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
33819 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
33820 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
33822 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
33823 #. %2$s: import_batch_id | html
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
33828 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
33831 "Koha › Værktøj › Forvalte forberedte MARC-poster %s › "
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
33837 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
33840 "Koha › Værktøj › Forvalte forberedte MARC-poster › "
33841 "Sammenlign poster"
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
33845 msgid "Koha › Tools › News"
33846 msgstr "Koha › Værktøj › Nyheder"
33848 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
33849 #. %2$s: IF ( modify )
33853 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
33855 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
33860 "Koha › Tools › Notices %s %s › Modify notice %s "
33861 "› Add notice %s %s %s › Notice added %s %s › Confirm "
33864 "Koha › Værktøj › Beskeder%s%s › Ændre besked%s › "
33865 "Tilføj besked%s%s%s › Besked tilføjet%s%s › Bekræft sletning%s"
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
33869 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
33870 msgstr "Koha › Værktøj › Rykkerudløser"
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
33874 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
33875 msgstr "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor"
33877 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
33880 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
33881 msgstr "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › %s"
33883 #. %1$s: IF batch_id
33884 #. %2$s: batch_id | html
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
33890 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
33891 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33893 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › Stabler › "
33894 "%sRediger (%s)%sNy%s"
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
33898 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
33899 msgstr "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor › Skabeloner"
33901 #. %1$s: IF ( layout_id )
33902 #. %2$s: layout_id | html
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
33908 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
33909 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33911 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkortr › Layout › "
33912 "%sRediger (%s)%sNy%s"
33914 #. %1$s: IF ( profile_id )
33915 #. %2$s: profile_id | html
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
33921 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
33922 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33924 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › Profiler › "
33925 "%sRediger (%s)%sNy%s"
33927 #. %1$s: IF (template_id)
33928 #. %2$s: template_id | html
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
33934 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
33935 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33937 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › Skabeloner › "
33938 "%sRediger (%s)%sNy%s"
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
33943 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
33946 "Koha › Værktøj › Lånerkort › Lånerkortudskrivning/-"
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
33951 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
33952 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins"
33955 #. %2$s: club.name | html
33957 #. %4$s: club_template.name | html
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
33962 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
33963 "Create a new %s club %s "
33965 "Koha › Værktøj › Lånerlister › %s › Tilføj låner"
33967 #. %1$s: IF club_template
33968 #. %2$s: club_template.name | html
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
33974 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
33975 "%s %s Create a new club template %s "
33977 "Koha › Værktøj › Lånerlister › %s › Tilføj låner"
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
33981 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
33983 "Koha › Værktøj › Lånerlister › %s › Tilføj låner"
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
33987 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
33988 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins"
33990 #. %1$s: list.name | html
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
33994 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
33996 "Koha › Værktøj › Lånerlister › %s › Tilføj låner"
33998 #. %1$s: IF list.patron_list_id
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
34004 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
34005 "New patron list %s "
34007 "Koha › Værktøj › Lånerlister › %s › Tilføj låner"
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
34011 msgid "Koha › Tools › Plugins "
34012 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins "
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
34016 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
34017 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins › Opload plugin "
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
34021 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
34022 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins › Opload plugin "
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
34026 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
34027 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade citater"
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
34031 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
34032 msgstr "Koha › Værktøj › Hurtig signaturskilttryk"
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
34036 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
34037 msgstr "Koha › Værktøj › Citateditor"
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
34041 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
34042 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade citater"
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
34046 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
34047 msgstr "Koha › Værktøj › Vandrende samlinger"
34049 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
34051 #. %3$s: editColTitle | html
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
34056 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
34057 "collection %s Edit collection %s %s "
34059 "Koha › Værktøj › Roterende samlinger › %s Tilføj en "
34060 "samling %s Redigér samling %s %s "
34062 #. %1$s: colTitle | html
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
34066 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
34067 "’ Add or remove items"
34069 "Koha › Værktøj › Roterende samlinger › Samling %s "
34070 "’ Tilføje/fjerne eksemplarer"
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
34075 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
34078 "Koha › Værktøj › Vandrende samlinger › Flytte samling"
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
34082 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
34083 msgstr "Koha › Værktøj › Signaturskilte"
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
34087 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
34088 msgstr "Koha › Værktøj › Klargøre MARC-poster til import"
34090 #. For the first occurrence,
34091 #. %1$s: IF ( do_it )
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
34098 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
34100 "Hjem › Værktøjer › Mærker › %sGennemsyn › "
34101 "%sGennemse mærker%s"
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
34105 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
34106 msgstr "Koha › Værktøj › Opgaveplanlægger"
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
34110 msgid "Koha › Tools › Upload"
34111 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade billeder"
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
34115 msgid "Koha › Tools › Upload images"
34116 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade billeder"
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
34120 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
34121 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade lånerbilleder"
34123 #. %1$s: name | html
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
34126 msgid "Koha › Vendor %s"
34127 msgstr "Koha › Leverandør %s"
34129 #. %1$s: UNLESS ( language )
34131 #. %3$s: IF ( language )
34132 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
34133 #. %5$s: IF ( missing_modules )
34135 #. %7$s: IF ( problems )
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
34142 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
34143 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
34147 #. %1$s: IF all_done
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
34153 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
34155 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
34157 #. %1$s: IF ( proposeimport )
34159 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
34160 #. %4$s: IF ( error )
34164 #. %8$s: IF ( default )
34165 #. %9$s: IF ( upgrading )
34169 #. %13$s: IF ( choosemarc )
34171 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
34173 #. %17$s: IF ( addframeworks )
34175 #. %19$s: IF ( finish )
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
34180 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
34181 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
34182 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
34183 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
34184 "Installation complete %s "
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
34189 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
34190 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 1"
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
34194 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
34195 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 1"
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
34199 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
34200 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 1"
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
34204 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
34205 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 1"
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
34209 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
34210 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 1"
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
34214 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
34215 msgstr "Z39.50-Søgepunkter"
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34219 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
34220 msgstr "Koha › Z39.50-Søgeresultater"
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
34224 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
34225 msgstr "Koha › Z39.50-Søgeresultater"
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
34229 msgid "Koha Logo SVG"
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
34235 msgid "Koha administration"
34236 msgstr "Koha-administration"
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
34241 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
34242 "password unchanged."
34244 "Koha kan ikke vise eksisterende passwords. Lad feltet være tomt for at lade "
34245 "passwords uændrede."
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
34250 msgid "Koha database schema"
34251 msgstr "Koha databaseskema"
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
34255 msgid "Koha development team"
34256 msgstr "Koha udvikler-Team"
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
34267 msgid "Koha field:"
34268 msgstr "Koha felt:"
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
34272 msgid "Koha full call number"
34273 msgstr "Koha eksemplarsignatur"
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
34277 msgid "Koha history timeline"
34278 msgstr "Koha-historik-tidslinje"
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
34282 msgid "Koha internal"
34283 msgstr "Koha intern"
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
34288 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
34289 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
34290 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
34293 "Koha er fri software; Du må udbrede og videreudvikle den i henhold til "
34294 "betingelserne i GNU General Public License fra Free Software Foundation; "
34295 "enten version 3 af licensen, eller (efter eget valg) en senere version."
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
34299 msgid "Koha itemtype"
34300 msgstr "Koha eksemplartype"
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
34305 msgstr "Koha link:"
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
34309 msgid "Koha module:"
34310 msgstr "Koha modul:"
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
34314 msgid "Koha normalized classification for sorting"
34315 msgstr "Koha normaliseret klassifikation for sortering"
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
34320 msgid "Koha offline circulation"
34321 msgstr "Koha offline-udlån"
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34325 msgid "Koha plugins"
34326 msgstr "Koha link:"
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
34330 msgid "Koha release teams"
34331 msgstr "Koha 3.20 release team"
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
34335 msgid "Koha report library"
34336 msgstr "Koha rapport-bibliotek"
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
34340 msgid "Koha reports library"
34341 msgstr "Koha rapporterer bibliotek"
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
34345 msgid "Koha staff client"
34346 msgstr "Koha intern overflade"
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
34355 msgid "Koha to MARC Mapping"
34356 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:71
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
34362 msgid "Koha to MARC mapping"
34363 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
34367 msgid "Koha version: "
34368 msgstr "Koha version: "
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
34372 msgid "KohaAloha, New Zealand"
34373 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:168
34382 msgid "LC call number:"
34383 msgstr "LC-signaturnummer: "
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:38
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
34391 msgid "LC call number: "
34392 msgstr "LC-signaturnummer: "
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:172
34409 #. For the first occurrence,
34410 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:125
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
34426 msgid "LEAVE UNCHANGED"
34427 msgstr "BEHOLD UÆNDRET"
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34442 msgstr "LIBRISMARC"
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:161
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:405
34452 #. %1$s: batche.batch_id | html
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
34455 msgid "Label Batch Number %s"
34456 msgstr "Etikettestabelnummer %s"
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
34460 msgid "Label batch"
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
34465 msgid "Label batches"
34466 msgstr "Administrere stabler"
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
34476 msgid "Label creator"
34477 msgstr "Etikettryk"
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
34481 msgid "Label for lib: "
34482 msgstr "Etiket til bib: "
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
34486 msgid "Label for opac: "
34487 msgstr "Etiket til opac: "
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
34491 msgid "Label height:"
34492 msgstr "Etikethøjde:"
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
34496 msgid "Label number"
34497 msgstr "Hyldeplads"
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
34501 msgid "Label template"
34502 msgstr "Etiketskabeloner"
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
34506 msgid "Label templates"
34507 msgstr "Etiketskabeloner"
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
34511 msgid "Label width:"
34512 msgstr "Etiketbredde:"
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:399
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
34522 msgid "Labeled MARC"
34523 msgstr "Beskrevet MARC"
34525 #. %1$s: biblionumber | html
34526 #. %2$s: bibliotitle | html
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
34529 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
34530 msgstr "Beskrevet MARC-post : %s ( %s )"
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
34542 msgid "Language of original: "
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:166
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
34567 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
34568 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
34572 msgid "Large print"
34573 msgstr "Stor skrift"
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:574
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
34593 msgid "Last borrowed:"
34594 msgstr "Sidst udlånt:"
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
34598 msgid "Last borrower:"
34599 msgstr "Sidste låner:"
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
34604 msgid "Last changed:"
34605 msgstr "Sidst opdateret: "
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
34609 msgid "Last checkout date:"
34610 msgstr "Udlånsdato"
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
34614 msgid "Last claim date: "
34615 msgstr "Sidst opdateret: "
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
34619 msgid "Last displayed"
34620 msgstr "Sidst vist"
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
34625 msgstr "Kan ikke editere"
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
34630 msgid "Last import"
34631 msgstr "Kan ikke editere"
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
34635 msgid "Last inventory date:"
34636 msgstr "Sæt inventurdato til:"
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
34640 msgid "Last location"
34641 msgstr "Sidste sted"
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
34645 msgid "Last patron"
34646 msgstr "Rediger lånere"
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
34650 msgid "Last returned by:"
34651 msgstr "Sidst opdateret: "
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:234
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
34668 msgstr "Sidst set:"
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
34674 msgid "Last time a library used this pattern"
34675 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
34679 msgid "Last update: "
34680 msgstr "Sidst opdateret: "
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
34685 msgid "Last updated"
34686 msgstr "Sidst opdateret"
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:226
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:380
34691 msgid "Last updated:"
34692 msgstr "Sidst opdateret: "
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
34696 msgid "Last updated: "
34697 msgstr "Sidst opdateret: "
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:289
34701 msgid "Last value "
34702 msgstr "Sidste værdi "
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
34716 msgid "Late orders"
34717 msgstr "Forsinkede bestillinger"
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34721 msgid "Latina (Latin)"
34722 msgstr "Latina (Latin)"
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
34726 msgid "Law reports and digests"
34727 msgstr "Lovprotokol og uddrag"
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
34735 msgstr "Layoutnavn: "
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
34741 msgstr "Layoutnavn: "
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
34746 msgid "Layout name: "
34747 msgstr "Layoutnavn: "
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
34752 msgstr "Layoutnavn: "
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
34760 msgstr "Clay Fouts"
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
34770 msgid "Learn more about Mana KB on the "
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34775 msgid "Learn more..."
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:97
34780 msgid "Leave a message"
34781 msgstr "Efterlade besked"
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
34787 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
34792 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
34793 msgstr "Lad være tom for at tilføje via eksemplarsøgning"
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
34802 msgid "Left on order "
34803 msgstr "Tilbage på bestilling "
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
34808 msgid "Left page margin:"
34809 msgstr "Venstre side margin:"
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
34813 msgid "Left text margin:"
34814 msgstr "Venstre tekst margin:"
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34819 msgid "Left to right"
34820 msgstr "Venstre tekst margin:"
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
34824 msgid "Legal articles"
34825 msgstr "Juridisk artikel"
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
34829 msgid "Legal cases and case notes"
34830 msgstr "Juridiske sager og notitser"
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
34839 msgid "Legislation"
34840 msgstr "Lovgivning"
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:178
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:284
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:326
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:393
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:504
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
34869 msgid "LibLime, USA"
34870 msgstr "LibLime, USA"
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
34875 msgstr "Bibliotekar"
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
34879 msgid "Librarian identity:"
34880 msgstr "Medarbejder:"
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:319
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:321
34885 msgid "Librarian interface"
34886 msgstr "Bibliotekarisk interface"
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
34891 msgstr "Bibliotekar:"
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
34901 msgstr "Biblioteker"
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
34905 msgid "Libraries and groups "
34906 msgstr "Biblioteker og grupper"
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
34910 msgid "Libraries informations: "
34911 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:94
34915 msgid "Libraries limitation: "
34916 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:11
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:141
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:485
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:234
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:132
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
34971 msgstr "Bibliotek "
34973 #. %1$s: branchcode | html
34974 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
34977 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
34978 msgstr "Bibliotek %s - %s afleverings- og transportregler"
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:110
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:190
34988 msgid "Library EANs"
34989 msgstr "Bibliotek "
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:162
34993 msgid "Library URL: "
34994 msgstr "Bibliotek: "
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
34998 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
35003 msgid "Library branch"
35004 msgstr "Bibliotek "
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
35010 msgid "Library code: "
35011 msgstr "Bibliotekskode: "
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
35015 msgid "Library created!"
35016 msgstr "eller opret"
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
35023 msgid "Library groups"
35024 msgstr "Biblioteksadministration"
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
35028 msgid "Library is invalid."
35029 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
35034 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
35039 msgid "Library limitation: "
35040 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:132
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:365
35047 msgid "Library limitations"
35048 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
35053 msgid "Library limitations: "
35054 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
35058 msgid "Library management"
35059 msgstr "Biblioteksadministration"
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
35063 msgid "Library name: "
35064 msgstr "Bibliotekskode: "
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
35068 msgid "Library of Congress"
35069 msgstr "Lånerens bibliotek"
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
35073 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
35078 msgid "Library of the patron:"
35079 msgstr "Lånerens bibliotek"
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
35083 msgid "Library set-up"
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
35089 msgid "Library transfer limits"
35090 msgstr "Transportregler"
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:104
35094 msgid "Library type: "
35095 msgstr "Bibliotekskode: "
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
35100 msgid "Library use"
35101 msgstr "Biblioteksadministration"
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:196
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:63
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:197
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:365
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:119
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:200
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
35130 msgstr "Bibliotek:"
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:90
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:185
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:86
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
35153 msgstr "Bibliotek: "
35155 #. For the first occurrence,
35156 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
35160 msgid "Library: %s"
35161 msgstr "Bibliotek: %s"
35163 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
35164 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
35167 msgid "Library: %s ⇒ %s"
35168 msgstr "Bibliotek: %s ⇒ %s"
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
35172 msgid "Libriotech, Norway"
35173 msgstr "Libriotech, Norge"
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:443
35188 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
35189 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
35190 "items_batchmod is still required) "
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
35195 msgid "Limit collection code to: "
35196 msgstr "Samlingskode"
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:288
35201 "Limit item modification to subfields defined in the "
35202 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
35203 "is still required) "
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
35208 msgid "Limit item type to: "
35209 msgstr "Begræns type til: "
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
35214 msgid "Limit patron data access by group "
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
35220 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
35221 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
35222 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
35224 "Begræns muligheden for transport mellem afdelinger ud fra leveringssted, "
35225 "afhentningssted og den pågældende medietype. Disse regler gælder, når "
35226 "systemparameteren UseBranchTransferLimits er sat."
35228 # Dienstrecherche - Medientypsuche
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
35231 msgid "Limit to any of the following:"
35232 msgstr "Begræns til følgende kriterier:"
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
35236 msgid "Limit to currently available items"
35237 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
35242 msgstr "Begræns til:"
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
35249 msgstr "Begræns til: "
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
35254 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
35255 msgstr "- Begrænset til dette bibliotek. Se rapporten for flere detaljer."
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
35271 #. For the first occurrence,
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91
35284 #. For the first occurrence,
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
35294 msgid "Link field to authorities"
35295 msgstr "Editer norm"
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35301 msgstr "Udskriv liste"
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
35305 msgid "Link to host item"
35306 msgstr "Link til værtseksemplar"
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
35326 msgid "List Fields"
35327 msgstr "Listefelter"
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
35332 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
35337 msgid "List created."
35338 msgstr "eller opret"
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
35342 msgid "List deleted."
35343 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
35347 msgid "List fields"
35348 msgstr "Listefelter"
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
35352 msgid "List item price includes tax: "
35353 msgstr "Listepris indeholder moms: "
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
35357 msgid "List member:"
35358 msgstr "Lånerliste:"
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
35368 msgid "List name will be file name with timestamp"
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
35373 msgid "List name: "
35374 msgstr "Listenavn: "
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
35379 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
35380 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
35381 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:113
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
35387 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
35388 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
35393 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
35395 msgstr "Bergundelse for at godkende eller afvise lånerforslag"
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
35399 msgid "List of rules"
35400 msgstr "Listefelter"
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
35405 msgstr "Listepriser:"
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
35410 msgid "List prices are: "
35411 msgstr "Listepriser er: "
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
35415 msgid "List prices:"
35416 msgstr "Listepriser:"
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
35420 msgid "List requests "
35421 msgstr "Behandle billeder"
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
35425 msgid "List updated."
35426 msgstr "Sidst opdateret"
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:95
35440 msgid "Lists that include this title: "
35441 msgstr "Lister, som indeholder denne titel: "
35443 #. For the first occurrence,
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:146
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:211
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:162
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:258
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
35487 msgid "Loading data..."
35488 msgstr "Indlæser data..."
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35493 msgid "Loading emoticons..."
35494 msgstr "Indlæser data..."
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
35499 msgid "Loading more results…"
35500 msgstr "Gemte rapportresultater"
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
35504 msgid "Loading new messaging defaults "
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
35509 msgid "Loading page %s, please wait..."
35510 msgstr "Indlæser side %s, vent venligst..."
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
35515 msgid "Loading records, please wait..."
35516 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
35522 msgid "Loading, please wait..."
35523 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
35525 #. For the first occurrence,
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:861
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
35535 msgstr "Indlæser..."
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:764
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
35540 msgid "Loading... "
35541 msgstr "Indlæser..."
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
35545 msgid "Loading... you may continue scanning."
35546 msgstr "Indlæser... du kan fortsætte scanning."
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
35551 msgid "Loan period"
35552 msgstr "Låneperiode"
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
35556 msgid "Loan period was not shortened due to override."
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
35561 msgid "Loan period: "
35562 msgstr "Låneperiode"
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
35567 msgstr "Lokalt brug"
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35572 msgid "Local catalog"
35573 msgstr "Hurtig katalogisering"
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
35577 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
35578 msgstr "Lokale billeder er ikke aktiveret af systemadministratoren"
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35583 msgid "Local number"
35584 msgstr "Hyldeplads"
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
35589 msgstr "Lokalt brug"
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
35593 msgid "Local use preferences"
35594 msgstr "Lokale systemindstillinger"
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
35599 msgid "Local use recorded"
35600 msgstr "Lokalt brug gemt"
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
35604 msgid "Local use recorded."
35605 msgstr "Lokalt brug gemt"
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:322
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
35641 msgid "Location and availability"
35642 msgstr "Sted og tilgængelighed"
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
35646 msgid "Location(s)"
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:159
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
35663 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:536
35666 msgid "Location: %s"
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
35676 msgid "Lock budget: "
35677 msgstr "Spærre budget: "
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
35695 msgid "Log in as a different user"
35696 msgstr "Log ind som en anden bruger"
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:654
35701 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
35702 "from using any other OPAC functionality "
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
35718 msgid "Logged in as:"
35719 msgstr "Vist i fane: "
35721 #. INPUT type=submit
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
35734 msgid "Look for existing records in catalog?"
35735 msgstr "Søge efter eksisterende poster i kataloget?"
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
35739 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
35740 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
35752 msgstr "Lånerkort mistet"
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
35756 msgid "Lost card flag"
35757 msgstr "Lånerkort mistet"
35759 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
35762 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
35763 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:40
35767 msgid "Lost item returned"
35768 msgstr "Sidst opdateret: "
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
35776 msgstr "Mistede eksemplarer"
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
35780 msgid "Lost items in staff client"
35781 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade"
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
35785 msgid "Lost items in staff client: "
35786 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade: "
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:138
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
35803 msgid "Lost status"
35804 msgstr "Mistet status:"
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
35808 msgid "Lost status:"
35809 msgstr "Mistet status:"
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
35813 msgid "Lost status: "
35814 msgstr "Mistet status: "
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:699
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35823 msgid "Lower Alpha"
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35828 msgid "Lower Greek"
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35833 msgid "Lower Roman"
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
35843 msgid "Lower left X coordinate: "
35844 msgstr "Nedre venstre X-koordinat: "
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
35853 msgid "Lower left Y coordinate: "
35854 msgstr "Nedre venstre Y-koordinat: "
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
35858 msgid "Lucida Console"
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
35864 msgstr "Māori"
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
35869 msgstr "MADS (XML)"
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
35897 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
35898 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
35902 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
35903 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, standard)"
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:750
35909 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
35910 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
35919 msgid "MARC Bibliographic framework test"
35920 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
35924 msgid "MARC Card View"
35925 msgstr "MARC-visning"
35927 #. %1$s: IF framework
35928 #. %2$s: framework.frameworktext | html
35929 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
35934 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
35935 msgstr "MARC struktur for %s%s (%s)%sstandard MARC struktur%s"
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
35939 msgid "MARC Preview:"
35940 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
35945 msgstr "MARC-visning"
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
35950 msgid "MARC bibliographic framework"
35951 msgstr "Bibliografisk MARC-struktur"
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
35956 msgid "MARC bibliographic framework test"
35957 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
35963 msgstr "MARC-felt:"
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
35968 msgid "MARC field: "
35969 msgstr "MARC-felt: "
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
35976 msgid "MARC frameworks"
35977 msgstr "MARC-strukturer"
35979 #. %1$s: marcflavour | html
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
35982 msgid "MARC frameworks: %s"
35983 msgstr "MARC-strukturer: %s"
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
35988 msgid "MARC modification templates"
35989 msgstr "Ændringslog"
35991 #. %1$s: template_id | html
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:58
35994 msgid "MARC modification templates %s"
35995 msgstr "Ændringslog"
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
36000 msgid "MARC organization code"
36001 msgstr "Organisation"
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:766
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:186
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:83
36016 msgid "MARC preview"
36017 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
36019 #. %1$s: biblionumber | html
36020 #. %2$s: bibliotitle | html
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
36023 msgid "MARC record: %s ( %s )"
36024 msgstr "MARC post : %s ( %s )"
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
36028 msgid "MARC staging results :"
36029 msgstr "Resultater af MARC-import:"
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
36034 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
36035 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
36036 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:210
36043 msgid "MARC structure"
36044 msgstr "MARC struktur"
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
36048 msgid "MARC subfield"
36049 msgstr "MARC-underfelt:"
36051 #. %1$s: tagfield | html
36052 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
36053 #. %3$s: frameworkcode | html
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
36059 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
36061 "MARC underfelt struktur admin for %s %s(struktur %s)%s(standard struktur)%s"
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
36065 msgid "MARC subfield: "
36066 msgstr "MARC-underfelt: "
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
36070 msgid "MARC with items"
36071 msgstr "ISO2709 med eksemplarer"
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
36075 msgid "MARC without items"
36076 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
36080 msgid "MARC21/USMARC"
36081 msgstr "MARC21/USMARC"
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:749
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
36097 msgid "MIT License"
36098 msgstr "MIT lisens"
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
36102 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
36103 msgstr "MIT lisens"
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
36107 msgid "MIT licence"
36108 msgstr "MIT lisens"
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
36118 msgid "MIT license"
36119 msgstr "MIT lisens"
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:747
36125 msgstr "MODS (XML)"
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:257
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
36139 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
36140 msgstr "Magyar (Ungarsk) Agnes Imecs"
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
36146 msgid "Main address"
36147 msgstr "Hovedadresse"
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
36152 msgid "Main library"
36153 msgstr "i bibliotek "
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
36161 msgid "Make a payment"
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
36167 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
36168 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
36169 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
36171 "Lav en enkelt lukkedag, som gentages årligt. Hvis man f.eks. vælger 1. "
36172 "august 2012 og 10. august 2012 gøres alle dage mellem de to til lukkedage, "
36173 "og det gælder også 1-10 august i andre år."
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
36178 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
36179 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
36180 "will not affect August 1-10 in other years."
36182 "Lav en enkelt lukkedag i en række. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 og "
36183 "10. august 2012, gøres alle dage mellem de to til lukkedage, men det gælder "
36184 "ikke 1-10 august i andre år."
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
36189 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
36190 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
36192 "Lav en enkelt lukkedag. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 gøres den til "
36193 "lukkedag, men det påvirker ikke den 1. august i andre år."
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
36197 msgid "Make budget active: "
36198 msgstr "Aktiver budget: "
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:119
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:155
36207 msgid "Make default"
36208 msgstr "%s %s (standard)"
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155
36213 msgid "Make payment"
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
36219 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
36220 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
36222 "Gør denne ugedag til lukkedag, hver uge. For eksempel hvis biblioteket er "
36223 "lukket på lørdage, brug denne mulighed til at gøre alle lørdage til "
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:301
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
36237 #. %1$s: total || 0 | html
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
36246 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
36247 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
36248 "used by any other software."
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
36253 msgid "Mana KB token"
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:29
36258 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
36259 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
36264 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
36265 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
36266 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
36267 "with Mana KB is shared under the "
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
36273 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
36274 "contact your site administrator. "
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:130
36279 msgid "Mana search"
36282 #. %1$s: statuscode | html
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
36285 msgid "Mana search fails with the code: %s "
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:108
36290 msgid "Mana token: "
36291 msgstr "Bearbejdet af"
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
36296 msgstr "Bearbejdet af"
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
36304 msgstr "Bearbejdet af"
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:61
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
36309 msgid "Manage API keys"
36310 msgstr "Administrere OAI-sæt"
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
36314 msgid "Manage CSV export profiles"
36315 msgstr "Administrere CSV-eksport"
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:453
36319 msgid "Manage CSV export profiles "
36320 msgstr "Administrere CSV-eksport"
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:208
36324 msgid "Manage Did you mean? configuration "
36325 msgstr "Gem konfiguration"
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:648
36329 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:289
36334 msgid "Manage ILL request"
36335 msgstr "Administrere profiler"
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
36339 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:173
36344 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
36345 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
36349 msgid "Manage MARC modification templates"
36350 msgstr "Administrere skabeloner"
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:238
36354 msgid "Manage Mana KB content sharing "
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:159
36359 msgid "Manage OAI Sets"
36360 msgstr "Administrere OAI-sæt"
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:188
36364 msgid "Manage OAI sets "
36365 msgstr "Administrere OAI-sæt"
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:228
36369 msgid "Manage SMS cellular providers "
36370 msgstr "› CSV eksportprofiler "
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
36374 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:203
36379 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
36380 msgstr "Z39.50 Server-administration"
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
36385 msgid "Manage additional fields"
36386 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:223
36391 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
36392 "edit_subscription or order_manage permissions) "
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
36398 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
36399 "patron card layout."
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:348
36404 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:323
36409 msgid "Manage all funds "
36410 msgstr "Administrere billeder"
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:218
36414 msgid "Manage audio alerts "
36415 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:143
36419 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
36420 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:343
36424 msgid "Manage basket and order lines "
36425 msgstr "Slette ordre"
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:338
36429 msgid "Manage basket groups "
36430 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:363
36434 msgid "Manage budget plannings "
36435 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:358
36439 msgid "Manage budgets "
36440 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:123
36445 msgid "Manage circulation rules "
36446 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
36451 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
36452 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
36453 "manage_circ_rules is still required) "
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:168
36458 msgid "Manage cities and towns "
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:178
36463 msgid "Manage classification sources and filing rules "
36464 msgstr "Sorteringsregler for klassifikation"
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:213
36468 msgid "Manage column configuration "
36469 msgstr "Gem konfiguration"
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:333
36473 msgid "Manage contracts "
36474 msgstr "Administrere bestillinger"
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:373
36478 msgid "Manage currencies and exchange rates "
36479 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:163
36483 msgid "Manage custom fields for item search."
36484 msgstr "Håndtér tilpassede felter til materialesøgning"
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:153
36488 msgid "Manage extended patron attributes "
36489 msgstr "Kun overskrive modtagne låneregenskaber"
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
36493 msgid "Manage frequencies "
36494 msgstr "Administrere profiler"
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:318
36498 msgid "Manage funds "
36499 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:128
36503 msgid "Manage global system preferences "
36504 msgstr "Globale systemindstillinger"
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
36509 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
36510 "administrator email, and templates."
36512 "Administrere globale systemindstillinger som MARC-version, dataformat, "
36513 "administratorens email-adresse og skabeloner."
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
36517 msgid "Manage housebound deliveries"
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
36522 msgid "Manage housebound profile"
36523 msgstr "Administrere CSV-eksport"
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
36528 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
36533 msgid "Manage invoice files"
36534 msgstr "Administrere profiler"
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:163
36538 msgid "Manage item circulation alerts "
36539 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:193
36543 msgid "Manage item search fields "
36544 msgstr "Søg i felter:"
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:138
36548 msgid "Manage item types "
36549 msgstr "Tilgængelige medietyper"
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:560
36553 msgid "Manage items"
36554 msgstr "Administrere OAI-sæt"
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:355
36558 msgid "Manage items assigned to "
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:243
36563 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:133
36568 msgid "Manage libraries and library groups "
36569 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
36573 msgid "Manage library EDI EANs"
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:158
36578 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
36583 msgid "Manage lists of patrons."
36584 msgstr "Reserver til lånere"
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:468
36588 msgid "Manage marc modification templates "
36589 msgstr "Administrere skabeloner"
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
36593 msgid "Manage numbering patterns "
36594 msgstr "Nummereringsformel"
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
36598 msgid "Manage orders"
36599 msgstr "Administrere bestillinger"
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:148
36603 msgid "Manage patron categories "
36604 msgstr "lånerkategorier"
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
36608 msgid "Manage patron clubs.."
36609 msgstr "Administrere lånerfotos"
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
36613 msgid "Manage patron image"
36614 msgstr "Administrere lånerfotos"
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
36618 msgid "Manage patrons fines and fees"
36619 msgstr "Administrere lånerkort-stabler"
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
36624 msgid "Manage plugins"
36625 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:598
36629 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:308
36634 msgid "Manage purchase suggestions "
36635 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:183
36639 msgid "Manage record matching rules "
36640 msgstr "Ny postsammenligningsregel"
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
36645 msgid "Manage request"
36646 msgstr "Administrere profiler"
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
36650 msgid "Manage restrictions for accounts "
36651 msgstr "Administrere lånerkort-layouts"
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
36655 msgid "Manage rotating collections"
36656 msgstr "Vandrende samlinger"
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:493
36660 msgid "Manage rotating collections "
36661 msgstr "Vandrende samlinger"
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
36666 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
36668 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:198
36673 msgid "Manage search engine configuration "
36674 msgstr "Gem konfiguration"
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
36678 msgid "Manage serial subscriptions"
36679 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
36684 msgid "Manage staged MARC records"
36685 msgstr "Administrere klargjorte MARC-poster"
36687 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
36688 #. %2$s: import_batch_id | html
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:35
36692 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
36693 msgstr "Administrere tilgængelige MARC-dataposter %s › Stabel %s %s "
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
36697 msgid "Manage staged records"
36698 msgstr "Administrere mellemlagrede poster"
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:553
36702 msgid "Manage stages"
36703 msgstr "Administrere mellemlagrede poster"
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36707 msgid "Manage stockrotation operations"
36708 msgstr "Vandrende samlinger"
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:558
36713 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
36719 msgid "Manage suggestions"
36720 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
36724 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
36726 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:623
36731 msgid "Manage uploaded files ("
36732 msgstr "%sLæser oploadet fil "
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:233
36736 msgid "Manage usage statistics settings "
36737 msgstr "Lånerstatistik"
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:189
36741 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:368
36746 msgid "Manage vendors "
36747 msgstr "Administrere bestillinger"
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
36754 msgstr "Bearbejdet af"
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:477
36758 msgid "Managed by - on"
36759 msgstr "Bearbejdet af - den"
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:175
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
36767 msgid "Managed by:"
36768 msgstr "Bearbejdet af:"
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
36773 msgid "Managed in tab: "
36774 msgstr "Vist i fane: "
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
36778 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
36780 "Administrere mellemlagrede MARC-poster, inclusiv komplettering og "
36781 "annullering af import"
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:463
36786 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
36788 "Administrere mellemlagrede MARC-poster, inclusiv komplettering og "
36789 "annullering af import"
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
36793 msgid "Management date from:"
36794 msgstr "Bearbejdningsdato:"
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:131
36798 msgid "Manager name"
36799 msgstr "Bearbejdet af"
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
36803 msgid "Managing library"
36804 msgstr "i bibliotek "
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
36808 msgid "Managing library:"
36809 msgstr "i bibliotek "
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:21
36813 msgid "Managing library: "
36814 msgstr "i bibliotek "
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
36820 msgstr "Obligatorisk"
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
36824 msgid "Mandatory data added"
36825 msgstr "%s data tilføjet"
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
36832 msgid "Mandatory: "
36833 msgstr "Obligatorisk: "
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:38
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
36838 msgid "Manual credit"
36839 msgstr "Manuel kredit"
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:107
36843 msgid "Manual history:"
36844 msgstr "Manuel historie: "
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
36848 msgid "Manual history: "
36849 msgstr "Manuel historie: "
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:39
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
36854 msgid "Manual invoice"
36855 msgstr "Manuel regning"
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
36860 msgstr "Tilføj mapping"
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
36864 msgid "Mapping will be removed for: %s."
36867 #. %1$s: setName | html
36868 #. %2$s: setSpec | html
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
36871 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
36872 msgstr "Tilordning for sæt '%s' (%s)"
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
36876 msgid "Mappings have been saved"
36877 msgstr "Ingen tilordninger gemt"
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36884 #. For the first occurrence,
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
36894 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
36897 #. INPUT type=submit
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
36900 msgid "Mark item as lost"
36901 msgstr "Savnede eksemplarer"
36903 #. INPUT type=submit
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
36906 msgid "Mark lost and notify patron"
36907 msgstr "Reserver til lånere"
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
36913 msgid "Mark not seen"
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
36921 msgstr "Marker set og fortsæt"
36923 #. INPUT type=submit
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
36926 msgid "Mark seen and continue >>"
36927 msgstr "Marker set og fortsæt"
36929 #. INPUT type=submit
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
36932 msgid "Mark seen and quit"
36933 msgstr "Marker set og fortsæt"
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
36937 msgid "Mark selected as: "
36938 msgstr "Marker valgte som: "
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
36942 msgid "Mark the original budget as inactive"
36943 msgstr "Aktiver budget: "
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
36947 msgid "MassCat, USA"
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
36953 msgid "Match applied"
36954 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36960 msgstr "Sammenfaldskontrol "
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
36964 msgid "Match check "
36965 msgstr "Sammenfaldskontrol "
36967 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
36970 msgid "Match check %s"
36971 msgstr "Sammenfaldskontrol %s"
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
36975 msgid "Match check 1 | "
36976 msgstr "Sammenfaldskontrol 1 | "
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
36980 msgid "Match details"
36981 msgstr "Detaljer for bestilling"
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
36986 msgid "Match found"
36987 msgstr "Sammenfaldspunkt "
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
36991 msgid "Match point "
36992 msgstr "Sammenfaldspunkt "
36994 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
36997 msgid "Match point %s | "
36998 msgstr "Sammenligningspunkt %s | "
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
37002 msgid "Match point 1 | "
37003 msgstr "Sammenligningspunkt 1 | "
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:127
37007 msgid "Match points"
37008 msgstr "Sammenfaldspunkter"
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:108
37012 msgid "Match threshold: "
37013 msgstr "Sammenlignings-grænseværdi: "
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
37018 msgstr "Søg typer:"
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
37022 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
37023 msgstr "Matcher autoritet %s (score = %s):%s"
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
37028 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
37029 msgstr "Matcher titlen %s (score = %s):%s"
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
37033 msgid "Matching rule applied"
37034 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:123
37038 msgid "Matching rule applied:"
37039 msgstr "Anvendte sammenligningsregel:"
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
37043 msgid "Matching rule code missing"
37044 msgstr "Sammenligningsregel mangler"
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:95
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
37049 msgid "Matching rule code: "
37050 msgstr "Sammenligningskode: "
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
37055 msgstr "Sammenfaldspunkt "
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:154
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:489
37061 msgid "Matchpoint components"
37062 msgstr "Sammenfaldspunkt-komponenter"
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
37067 msgstr "Materialer"
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
37074 msgstr "Materialer"
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:240
37079 msgid "Materials specified"
37080 msgstr "Materialer angivet"
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
37084 msgid "Materials specified:"
37085 msgstr "Materialer angivet:"
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37090 msgid "Mathematical"
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
37100 msgid "Max length:"
37101 msgstr "Max længde:"
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
37106 msgid "Max. suspension duration (day)"
37107 msgstr "Spærring i dage (dag)"
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
37111 msgid "Maximum Koha version"
37112 msgstr "Maksimum Koha version:"
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
37116 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
37117 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
37119 #. For the first occurrence,
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37139 msgid "Media poster (Image URL)"
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37154 msgid "Medium Blue"
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37159 msgid "Medium Gray"
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37164 msgid "Medium Purple"
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:179
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
37174 msgid "Memcached: "
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:169
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37199 msgid "Merge cells"
37200 msgstr "Flet fakturaer"
37202 #. %1$s: error | html
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
37205 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
37206 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
37210 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
37215 msgid "Merge invoices"
37216 msgstr "Flet fakturaer"
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
37220 msgid "Merge patron records"
37221 msgstr "Opdatere lånerposter"
37223 #. INPUT type=submit
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
37226 msgid "Merge patrons"
37227 msgstr "Slet lånere"
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
37232 msgid "Merge reference"
37233 msgstr "Flet reference"
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
37238 msgid "Merge selected"
37239 msgstr "Flet det valgte"
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
37243 msgid "Merge selected invoices"
37244 msgstr "Flet valgte fakturaer"
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
37250 msgid "Merge selected patrons"
37251 msgstr "Fjerne valgte poster"
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
37256 msgid "Merging records"
37257 msgstr "Sammenføje poster"
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
37262 msgid "Merging with authority: "
37263 msgstr "Ny normdatapost "
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
37273 msgid "Message body:"
37274 msgstr "Beskedens indhold:"
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
37279 msgid "Message sent"
37280 msgstr "Email blev sendt"
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
37284 msgid "Message subject:"
37285 msgstr "Beskedens emne:"
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:81
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37300 msgid "Metadata and Document Properties"
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37306 msgid "Microsecond"
37307 msgstr "Mikroskop-slide"
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
37316 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
37317 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37321 msgid "Midnight Blue"
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37326 msgid "Millisecond"
37327 msgstr "Millisekund"
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
37337 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
37339 "Mines Paristech (tidligere Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
37343 msgid "Minimum Koha version"
37344 msgstr "Minimum Koha version"
37346 #. %1$s: minPasswordLength | html
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
37349 msgid "Minimum password length: %s"
37350 msgstr "Mindste passwordlængde: %s"
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
37380 msgid "Missing (damaged)"
37381 msgstr "Manglende (skadet)"
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
37389 msgid "Missing (lost)"
37390 msgstr "Mangler (tabt)"
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
37398 msgid "Missing (never received)"
37399 msgstr "Mangler (aldrig modtaget)"
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
37407 msgid "Missing (sold out)"
37408 msgstr "Mangler (udsolgt)"
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37412 msgid "Missing control field contents"
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
37418 msgid "Missing issues"
37419 msgstr "Savnede udgaver"
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
37423 msgid "Missing issues:"
37424 msgstr "Savnede udgaver:"
37426 #. %1$s: subscription.missinglist | html
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
37429 msgid "Missing issues: %s "
37430 msgstr "Savnede udgaver: %s "
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37434 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
37435 msgstr "Manglende obligatoriske underfelt: ‡"
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37440 msgid "Missing mandatory tag: "
37441 msgstr "Obligatorisk: "
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
37450 msgid "Mobile phone number"
37451 msgstr "Telefonnummer"
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:504
37456 msgid "Modal title"
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:473
37461 msgid "Moderate patron comments "
37462 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
37466 msgid "Moderate patron comments. "
37467 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
37471 msgid "Moderate patron tags"
37472 msgstr "Moderere felter fra lånere"
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:478
37476 msgid "Moderate patron tags "
37477 msgstr "Moderere felter fra lånere"
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
37482 msgid "Modification date"
37483 msgstr "Beskeddato"
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:111
37488 msgid "Modification log"
37489 msgstr "Ændringslog"
37491 #. %1$s: edited_attribute_type | html
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
37494 msgid "Modified patron attribute type "%s""
37495 msgstr "Lånerattribut "%s" ændret"
37497 #. %1$s: edited_matching_rule | html
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:445
37500 msgid "Modified record matching rule "%s""
37501 msgstr "Datasammenligningsregel "%s" ændret"
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:416
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
37510 #. %1$s: PROCESS ServerType
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
37513 msgid "Modify %s server"
37514 msgstr "Ændre %s server"
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
37518 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
37519 msgstr "Ændr kortlægning af SRU søgefelter "
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
37523 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
37524 msgstr "Ændr kortlægning af SRU søgefelter "
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
37528 msgid "Modify a CSV profile"
37529 msgstr "Ændre eller slette CSV-eksportprofil"
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
37533 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
37534 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
37538 msgid "Modify a city"
37539 msgstr "Ændre en by"
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:59
37543 msgid "Modify a debit type"
37544 msgstr "Ændre medietype"
37546 #. %1$s: authid | html
37547 #. %2$s: authtypetext | html
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
37550 msgid "Modify authority #%s %s"
37551 msgstr "Ændre normdatapost #%s %s"
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
37555 msgid "Modify budget "
37556 msgstr "Ændre budget"
37558 #. %1$s: budget_period_description | html
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
37561 msgid "Modify budget '%s'"
37562 msgstr "Ændre budget '%s'"
37564 #. %1$s: categorycode | html
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
37567 msgid "Modify category %s"
37568 msgstr "Ændre kategori %s"
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
37572 msgid "Modify classification source"
37573 msgstr "Ændre klassifikation"
37575 #. %1$s: contractname | html
37576 #. %2$s: booksellername | html
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
37579 msgid "Modify contract %s for %s"
37580 msgstr "Ændre kontrakt %s med %s"
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
37584 msgid "Modify field"
37585 msgstr "Editer underfelter"
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
37589 msgid "Modify filing rule"
37590 msgstr "Ændre sorteringsregel"
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:328
37594 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:258
37599 msgid "Modify holds priority "
37600 msgstr "Ændre en by"
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
37604 msgid "Modify item type"
37605 msgstr "Ændre medietype"
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
37609 msgid "Modify items in a batch"
37610 msgstr "Ændre eksemplarer i stabel"
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
37614 msgid "Modify patron attribute type"
37615 msgstr "Ændre lånerattributtype"
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
37619 msgid "Modify patrons in batch"
37620 msgstr "Ændre lånere i stabel"
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:462
37624 msgid "Modify pattern"
37625 msgstr "Ændre printer"
37627 #. %1$s: label | html
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
37630 msgid "Modify pattern: %s"
37631 msgstr "Ændre kategori %s"
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
37635 msgid "Modify printer"
37636 msgstr "Ændre printer"
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:85
37640 msgid "Modify record matching rule"
37641 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150
37647 msgid "Modify record using the following template: "
37648 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:218
37652 msgid "Modify selected items"
37653 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
37655 #. INPUT type=button
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
37658 msgid "Modify selected records"
37659 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
37663 msgid "Modify splitting rule"
37664 msgstr "Ændre sorteringsregel"
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
37668 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:142
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
37681 msgid "Module current"
37682 msgstr "Modul aktuel"
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
37687 msgid "Module upgrade needed"
37688 msgstr "Modulopgradering nødvendig"
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
37705 #. For the first occurrence,
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
37722 #. For the first occurrence,
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
37760 msgid "More › Set permissions"
37761 msgstr "› Sæt rettigheder for %s, %s"
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
37765 msgid "More details"
37766 msgstr "Flere detaljer"
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
37770 msgid "More documentation on defining key maps"
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
37777 msgstr "Flere lister"
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:56
37781 msgid "More options"
37782 msgstr "[Flere optioner]"
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
37800 msgid "Most-circulated items"
37801 msgstr "Mest udlånte eksemplarer"
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:189
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:736
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:738
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
37819 msgid "Move action down"
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
37825 msgid "Move action to bottom"
37826 msgstr "Flyt reservering til bunden"
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
37831 msgid "Move action to top"
37832 msgstr "Flyt reservering til toppen"
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:102
37837 msgid "Move action up"
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
37843 msgid "Move alert down"
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
37849 msgid "Move alert to bottom"
37850 msgstr "Flyt reservering til bunden"
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
37855 msgid "Move alert to top"
37856 msgstr "Flyt reservering til toppen"
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
37861 msgid "Move alert up"
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
37867 msgid "Move hold down"
37868 msgstr "Flyt reservering ned"
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
37873 msgid "Move hold to bottom"
37874 msgstr "Flyt reservering til bunden"
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
37879 msgid "Move hold to top"
37880 msgstr "Flyt reservering til toppen"
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
37885 msgid "Move hold up"
37886 msgstr "Flyt reservering opad"
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
37891 "Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently "
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
37897 msgid "Move remaining unspent funds"
37898 msgstr "Flyt tilbageværende ubenyttede beløb"
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
37902 msgid "Move these patrons to the trash"
37903 msgstr "Læg disse lånere i papirkurven"
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
37907 msgid "Move to next position"
37908 msgstr "Flyt reservering til bunden"
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:440
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
37913 msgid "Move to next stage "
37914 msgstr "Flyt reservering til bunden"
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
37918 msgid "Move to previous position"
37919 msgstr "Tilbage til værktøj"
37921 #. INPUT type=submit
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
37923 msgid "Move unreceived orders"
37924 msgstr "Flyt ikke-modtagne ordre"
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
37935 msgid "Multi receiving"
37936 msgstr "Multi-modtagelse"
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
37940 msgid "Musical recording"
37941 msgstr "Musikoptagelse"
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
37950 msgid "My checkouts"
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
37956 msgstr "Mit bibliotek"
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
37960 msgid "MySQL data added"
37961 msgstr "%s data tilføjet"
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
37965 msgid "MySQL version: "
37966 msgstr "MySQL version: "
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:231
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:235
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:346
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:390
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
37982 msgstr "INTET NAVN"
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:272
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
37992 msgid "NOT CHECKED IN"
37993 msgstr "IKKE AFLEVERET"
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
37997 msgid "NOT CHECKED IN "
37998 msgstr "IKKE AFLEVERET"
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38011 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
38018 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
38019 "batchRebuildBiblioTables.pl."
38021 "Bemærk: Hvis du ændrer denne værdi, skal administratoren køre skriptet misc/"
38022 "batchRebuildBiblioTables.pl."
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:4
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:144
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:488
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:350
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:130
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1672
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1699
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
38079 msgid "Name (any): "
38080 msgstr "Fri tekst (alle): "
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:444
38086 msgid "Name of day"
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
38093 msgid "Name of day (abbreviated)"
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
38100 msgid "Name of month"
38101 msgstr "Antal måneder:"
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
38107 msgid "Name of month (abbreviated)"
38108 msgstr "Antal måneder:"
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
38114 msgid "Name of season"
38115 msgstr "Antal hæfter:"
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
38121 msgid "Name of season (abbreviated)"
38122 msgstr "Antal hæfter:"
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
38126 msgid "Name or ISSN: "
38127 msgstr "Navn eller ISSN: "
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:374
38131 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
38132 msgstr "Navn eller stregkode ikke fundet. Prøv en anden "
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
38136 msgid "Name or cardnumber:"
38137 msgstr "Navn eller lånernummer:"
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
38141 msgid "Name the new definition"
38142 msgstr "Navngiv den nye definition"
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:285
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:76
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38200 msgid "Narrower Term"
38201 msgstr "%sh - Snævrere begreb"
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
38210 msgid "Near East University"
38211 msgstr "Near East University"
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
38215 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
38216 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
38220 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
38221 msgstr "Hollandsk-Holland (Dutch-The Netherlands) Sponsoreret af Rijksmuseum"
38223 #. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code'
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
38227 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
38228 "manual grant permissions\" "
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1148
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:12
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
38266 #. %1$s: PROCESS ServerType
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
38269 msgid "New %s server"
38270 msgstr "Ny %s server"
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
38275 msgid "New CSV profile"
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:103
38285 msgid "New ILL request"
38286 msgstr "Placeret på"
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
38292 msgid "New ILL request "
38293 msgstr "Slet modtagelse"
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
38297 msgid "New SMS provider"
38298 msgstr "Ny Z39.50-server"
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
38302 msgid "New SQL from Mana"
38303 msgstr "Ny SQL-rapport"
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
38308 msgid "New SQL report"
38309 msgstr "Ny SQL-rapport"
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
38313 msgid "New SRU server"
38314 msgstr "Ny Z39.50-server"
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
38318 msgid "New Z39.50 server"
38319 msgstr "Ny Z39.50-server"
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
38323 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
38328 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
38333 msgid "New account "
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
38348 msgid "New authority "
38349 msgstr "Ny normdatapost "
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
38353 msgid "New authority type"
38354 msgstr "Ny normdatatype"
38356 #. %1$s: category | html
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
38359 msgid "New authorized value for %s"
38360 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
38365 msgstr "Ny bestilling"
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
38369 msgid "New basket group"
38370 msgstr "Ny bestillingsgruppe"
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
38374 msgid "New batch patron modification"
38375 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
38379 msgid "New batch patrons modification"
38380 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
38385 msgid "New batch record deletion"
38386 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
38393 msgid "New batch record modification"
38394 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62
38400 msgstr "Nyt budget"
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
38404 msgid "New budget-parent is beneath budget"
38405 msgstr "Nyt overordnet budget er under budget"
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:118
38409 msgid "New cash register"
38410 msgstr "Ny printer"
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
38416 msgid "New category"
38417 msgstr "Ny kategori"
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
38421 msgid "New child record"
38422 msgstr "Ny børnepost"
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
38432 msgid "New classification source"
38433 msgstr "Ny klassifikationskilde"
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
38443 msgid "New club field"
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
38448 msgid "New club template"
38449 msgstr "Etiketskabeloner"
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
38453 msgid "New collection"
38454 msgstr "Ny samling"
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
38459 msgid "New comment"
38460 msgstr "Kommentarer"
38462 #. %1$s: booksellername | html
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
38465 msgid "New contract for %s"
38466 msgstr "Ny kontrakt med %s"
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
38475 msgid "New currency"
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:61
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:119
38481 msgid "New debit type"
38482 msgstr "Ny medietype"
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
38486 msgid "New definition"
38487 msgstr "Ny definition"
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38492 msgid "New document"
38493 msgstr "Kommentarer"
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
38497 msgid "New enrollment field"
38498 msgstr "Brugergebyr: "
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
38503 msgstr "Ny indførsel"
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
38509 msgstr "Nyt eksemplar"
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
38513 msgid "New field on next line"
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
38518 msgid "New filing rule"
38519 msgstr "Ny sorteringsregel"
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
38523 msgid "New framework"
38524 msgstr "Ny struktur"
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
38529 msgid "New frequency"
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
38535 msgid "New from Z39.50/SRU"
38536 msgstr "Ny Z39.50-server"
38538 #. For the first occurrence,
38539 #. %1$s: budget_period_description | html
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14
38543 msgid "New fund for %s"
38544 msgstr "Ny konto til %s"
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
38549 msgid "New guided report"
38550 msgstr "Ny ført rapport"
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
38555 msgstr "Nyt eksemplar"
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
38559 msgid "New item type"
38560 msgstr "Ny medietype"
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
38564 msgid "New item type created!"
38565 msgstr "Ny medietype"
38567 #. %1$s: label_batch | html
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
38570 msgid "New label batch created: # %s "
38571 msgstr "Ny etiketstabel lavet den: # %s "
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
38575 msgid "New library"
38576 msgstr "Nyt bibliotek"
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
38581 msgid "New line (\\n)"
38582 msgstr "Ny linje (\\n)"
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:123
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
38593 msgid "New macro..."
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
38598 msgid "New notice "
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
38604 msgid "New numbering pattern"
38605 msgstr "Nummereringsformel"
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
38609 msgid "New password:"
38610 msgstr "Nyt password:"
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
38614 msgid "New patron "
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
38619 msgid "New patron attribute type"
38620 msgstr "Ny låner attributtype"
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
38624 msgid "New patron list"
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
38629 msgid "New preference"
38630 msgstr "Nye parametre"
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
38635 msgid "New printer"
38636 msgstr "Ny printer"
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:30
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:420
38641 msgid "New purchase suggestion"
38642 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
38652 msgid "New record "
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:437
38657 msgid "New record matching rule"
38658 msgstr "Ny postsammenligningsregel"
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
38662 msgid "New report "
38663 msgstr "Ny rapport "
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
38668 msgid "New request"
38669 msgstr "Placeret på"
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
38678 msgid "New routing list"
38679 msgstr "Opret omløbsliste"
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
38684 msgstr "[Ny søgning]"
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
38688 msgid "New search field"
38689 msgstr "Søg i felter:"
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
38698 msgid "New splitting rule"
38699 msgstr "Ny sorteringsregel"
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
38705 msgid "New subscription"
38706 msgstr "Nyt abonnement"
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
38711 msgid "New subscription for this serial"
38712 msgstr "Nyt abonnement"
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
38722 msgid "New template"
38723 msgstr "Etiketskabeloner"
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:64
38727 msgid "New username:"
38728 msgstr "Nyt brugernavn:"
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
38736 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to
38737 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == ''
38738 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == ''
38739 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html
38741 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
38748 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
38752 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
38753 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
38758 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:37
38764 msgstr "Ny leverandør"
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38770 msgstr "Skjul vindue"
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
38784 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
38792 #. For the first occurrence,
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:123
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:571
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:214
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:56
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
38821 msgid "Next >>"
38824 #. INPUT type=submit
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
38836 msgid "Next available"
38837 msgstr "Næste tilgængelige"
38839 #. For the first occurrence,
38840 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38844 msgid "Next available %s item"
38845 msgstr "Næste tilgængelige"
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
38850 msgid "Next issue publication date is not defined"
38851 msgstr "Næste udgaves udgivelsesdag er ikke defineret:"
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:244
38855 msgid "Next issue publication date:"
38856 msgstr "Næste udgave udgivelsesdag:"
38858 #. INPUT type=button name=changepage_next
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
38864 msgstr "Næste side"
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
38868 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
38869 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
38871 #. For the first occurrence,
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:321
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:338
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:98
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:425
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:318
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:526
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:63
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:63
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:71
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:183
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:186
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:226
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:237
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:240
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:301
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:304
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:316
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:327
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:362
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:365
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:373
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:376
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:384
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:387
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1082
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1095
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1102
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:309
38941 msgstr "Noter : %s "
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
38950 msgid "No (default)"
38951 msgstr "Ingen (standard)"
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:286
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
38957 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38958 "ACQ, the items framework would be used"
38960 "Ingen ACQ-struktur defineret. Brug standard-strukturen til at definere en "
38961 "struktur med koden ACQ, eksemplar-strukturen anvendes."
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
38966 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38967 "ACQ, the items framework would be used "
38969 "Ingen ACQ-struktur, brug standard. Du skal lave en struktur med koden ACQ, "
38970 "eksemplar-strukturen anvendes "
38972 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
38975 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
38976 msgstr "Ny normeret værdi for %s "
38978 #. For the first occurrence,
38979 #. %1$s: booksellername | html
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
38983 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
38984 msgstr "konfigurations-fil"
38986 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
38989 msgid "No Item with barcode: %s"
38990 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
38995 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
38996 "frameworks supplied for English (en)"
38998 "Til dit sprog er ingen MARC-struktur tilgængelig. Bruger standard struktur "
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
39003 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
39004 msgstr "%s %s %s No MARC ændret skabelon er defineret. Du har "
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
39009 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
39010 "searches will go through the whole record. Continue?"
39012 "Ingen SRU søgefelt er defineret. Det betyder, at alle feltsøgninger vil "
39013 "gennemgå hele posten. Fortsæt?"
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
39018 msgstr "Ingen status"
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
39023 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
39024 "with the category TERM."
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
39029 msgid "No action defined for the template. "
39030 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
39035 msgid "No active currency is defined"
39036 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
39040 msgid "No active currency is defined. Please go to "
39041 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:58
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39046 msgid "No address stored."
39047 msgstr "Ingen adresse gemt."
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
39053 msgid "No and try to override system preferences"
39054 msgstr "Globale systemindstillinger"
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
39059 msgid "No authorities have been selected."
39060 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
39065 msgid "No automatic renewal after"
39066 msgstr "Antal underniveauer"
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
39071 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
39072 msgstr "Antal underniveauer"
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
39076 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
39081 msgid "No categories have been defined. "
39082 msgstr "Ingen kategorier defineret. "
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
39096 msgstr "Gemme ændringer"
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
39101 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39107 msgid "No city stored."
39108 msgstr "Ingen by gemt."
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
39112 msgid "No claims notice defined. "
39113 msgstr "Ingen rykkerbesked defineret "
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
39117 msgid "No club templates defined."
39118 msgstr "Ingen printer defineret"
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:87
39122 msgid "No club with this name, please, try another"
39123 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
39127 msgid "No clubs defined."
39128 msgstr "Ingen gruppe defineret."
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
39133 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39145 msgid "No columns selected!"
39146 msgstr "Ingen spalte valgt!"
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
39150 msgid "No comments have been approved."
39151 msgstr "Ingen kommentarer godkendt"
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
39155 msgid "No comments to moderate."
39156 msgstr "Ingen kommentarer til moderation."
39158 #. For the first occurrence,
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
39165 msgid "No cover image available"
39166 msgstr "Ingen titelbilleder tilgængelige"
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39170 msgid "No data available in table"
39171 msgstr "Ingen data tilgængelige i tabellen"
39173 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
39176 msgid "No database named %s detected."
39177 msgstr "Ingen database nævnt "
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:912
39182 msgid "No date selected"
39183 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
39187 msgid "No descriptions"
39188 msgstr "Ingen beskrivelser"
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39193 msgid "No email stored."
39194 msgstr "Ingen email-adresse gemt"
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39198 msgid "No entries to show"
39199 msgstr "Ingen felter til visning"
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
39203 msgid "No files found."
39204 msgstr "Ingen eksemplarer fundet."
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
39213 msgstr "Ingen konto"
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
39217 msgid "No fund found"
39218 msgstr "Ingen reservering fundet"
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
39223 msgid "No fund selected."
39224 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
39228 msgid "No funds to display for this search criteria"
39229 msgstr "Ingen konti passer til disse søgekriterier"
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:746
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:226
39242 msgid "No holds allowed"
39243 msgstr "Ingen reservering tilladt"
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
39247 msgid "No holds allowed:"
39248 msgstr "Ingen reservering tilladt:"
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:101
39253 msgid "No holds found."
39254 msgstr "Ingen reservering fundet"
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
39260 msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s"
39261 msgstr "For mange reserveringer: "
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
39267 msgid "No holds on this record"
39268 msgstr "For mange reserveringer: "
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
39274 msgid "No if settings allow it"
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
39281 msgstr "Intet billede: "
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
39285 msgid "No images are currently available. "
39286 msgstr "Ingen billeder tilgængelige i øjeblikket. "
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
39291 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
39292 msgstr "Ingen billeder oploadet til denne bibliografiske post endnu. "
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
39296 msgid "No item found"
39297 msgstr "Ingen eksemplarer fundet."
39299 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
39302 msgid "No item found with barcode %s"
39303 msgstr "FEJL: Intet eksemplar med stregkode %s fundet."
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
39307 msgid "No item matches this barcode"
39308 msgstr "Intet eksemplar med denne stregkode"
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39313 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
39314 msgstr "Intet eksemplar blev tilføjet til din kurv (er allerede i din kurv) !"
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39318 msgid "No item was selected"
39319 msgstr "Intet eksemplar valgt"
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39324 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
39326 "Intet eksemplar med stregcode i offline database (handling udført "
39329 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
39332 msgid "No item with barcode: %s"
39333 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:610
39338 msgstr "Intet eksemplar"
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
39343 "No items added because the library is not set. Please set your library "
39344 "before adding items to a batch. "
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
39351 msgid "No items are available"
39352 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige"
39354 #. %1$s: looptable.coltitle | html
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
39357 msgid "No items for %s"
39358 msgstr "Ingen eksemplarer for %s"
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
39364 msgid "No items found."
39365 msgstr "Ingen eksemplarer fundet."
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
39369 msgid "No items were found by searching."
39370 msgstr "Følgende eksemplarer blev fundet ved søgning: %s "
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39375 msgid "No itemtype"
39376 msgstr "Koha eksemplartype"
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
39380 msgid "No keys defined for the current patron. "
39381 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
39383 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
39384 #. %2$s: BORERR | html
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
39388 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
39389 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
39390 "should be specified."
39392 "Intet bogstav eller begrlnsning defineret for forsinkelsen %s for %s "
39393 "lånerkategori. Hvis der angives en forsinkelse, skal der angives et bogstav "
39394 "eller en begrænsningsaktion."
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39400 msgstr "Ingen begrænsning"
39402 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267
39405 msgid "No log found %s for "
39406 msgstr "Ingen log %s fundet "
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
39410 msgid "No mappings have been defined for this set"
39411 msgstr "Der er ingen tilordning for dette sæt"
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
39419 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
39420 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
39423 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
39424 msgstr "Lånernummer: "
39426 #. For the first occurrence,
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
39431 msgid "No matches found"
39432 msgstr "Ingen passende post fundet"
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
39437 msgid "No matching notices found"
39438 msgstr "Ingen passende rapport fundet"
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39442 msgid "No matching records found"
39443 msgstr "Ingen passende post fundet"
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39447 msgid "No matching reports found"
39448 msgstr "Ingen passende rapport fundet"
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
39452 msgid "No missing issues found."
39453 msgstr "Ingen manglende hæfter fundet."
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:376
39457 msgid "No more renewals possible"
39458 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
39462 msgid "No more renewals possible."
39463 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
39468 msgstr "Ingen beskeder"
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
39472 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
39477 msgid "No order selected"
39478 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
39482 msgid "No orders yet"
39483 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:759
39487 msgid "No outstanding charges"
39488 msgstr "Ingen udestående gebyrer"
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:175
39493 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
39494 "(by default ILLLIBS category)."
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
39499 msgid "No patron card numbers given."
39500 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39504 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
39505 msgstr "Intet lånerkort i offline database (gå videre alligevel): %s"
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:482
39509 msgid "No patron matched "
39510 msgstr "Ingen passende låner "
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
39514 msgid "No patron may put this book on hold."
39515 msgstr "Ingen låner må reservere denne bog."
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:206
39519 msgid "No patron records have been actually removed"
39520 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
39524 msgid "No patron records have been anonymized"
39525 msgstr "Ingen lånerposter anonymiseret"
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
39529 msgid "No patron records have been removed"
39530 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:80
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
39535 msgid "No patron with this name, please, try another"
39536 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
39540 msgid "No pending baskets"
39541 msgstr "Ingen udestående kurve"
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
39545 msgid "No pending on-site checkout."
39546 msgstr "Ikke udlånt."
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39551 msgid "No phone stored."
39552 msgstr "Intet telefonnummer gemt"
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
39557 msgid "No physical items for this record"
39558 msgstr "Denne titel har ingen eksemplarer"
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
39562 msgid "No plugins installed"
39563 msgstr "Ingen plugins installeret"
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
39567 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
39568 msgstr "Intet plugin, der kan bruges som værktøj, installeret"
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
39572 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
39573 msgstr "Intet plugin, der kan lave en rapport, installeret"
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
39577 msgid "No plugins that can create a report are installed"
39578 msgstr "Intet plugin, der kan lave en rapport, installeret"
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
39583 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
39584 msgstr "Intet plugin, der kan lave en rapport, installeret"
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
39589 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
39591 msgstr "Intet plugin, der kan bruges som værktøj, installeret"
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:175
39599 msgstr "Mest populær"
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
39603 msgid "No printers defined."
39604 msgstr "Ingen printer defineret"
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
39608 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
39610 "Ingen citater tilgængelige. Brug knappen 'Tilføj citat' for at tilføje et "
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
39617 msgstr "Antal hæfter:"
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
39622 "No record have been imported because they all match an existing record in "
39625 "Ingen post er blevet importeret fordi de alle matcher en eksisterende post i "
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
39630 msgid "No record was removed."
39631 msgstr "Antal ignorerede poster"
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
39636 msgid "No records have been selected."
39637 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
39641 msgid "No records have been staged."
39642 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
39646 msgid "No records imported"
39647 msgstr "Antal ignorerede poster"
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
39651 msgid "No records were modified. "
39652 msgstr "Antal ignorerede poster"
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
39657 msgid "No renewal before"
39658 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39662 msgid "No renewal before %s"
39663 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig %s"
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
39667 msgid "No results for your query"
39668 msgstr "Ingen resultater af søgningen"
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
39675 msgid "No results found"
39676 msgstr "Ingen resultater fundet"
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:46
39680 msgid "No results found for "
39681 msgstr "Ingen resultater fundet for "
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:119
39685 msgid "No results found."
39686 msgstr "Ingen resultater fundet"
39688 #. %1$s: IF ( query_desc )
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
39691 msgid "No results match your search %sfor "
39692 msgstr "Ingen resultater af søgning %sefter "
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:31
39696 msgid "No results match your search for "
39697 msgstr "Ingen resultater af søgning efter "
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
39701 msgid "No results."
39702 msgstr "Ingen resultater."
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
39707 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
39708 "the samples supplied for English (en)"
39710 "Ingen prøvedata og indstillinger er tilgængelige på dit sprog. Benytter "
39711 "tilgængelige prøvedata på engelsk (en)"
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
39715 msgid "No saved reports match your criteria. "
39716 msgstr "Ingen gemte rapporter passer til søgningen "
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
39721 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
39722 msgstr "Abonnementet afhænger af en anden leverandør"
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
39726 msgid "No system preferences matched your search for: "
39727 msgstr "Ingen systemindstillinger passer til din søgning efter "
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:118
39732 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
39733 "your ILL partner library records. "
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
39739 msgid "No temporary directory found."
39740 msgstr "Ingen passende post fundet"
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
39744 msgid "No transfers to receive"
39745 msgstr "Ingen indkommende overførsler åbne"
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
39749 msgid "No valid patrons to merge were found."
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
39754 msgid "No warnings."
39755 msgstr "Ingen advarsler"
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
39759 msgid "No, I don't confirm"
39760 msgstr "Nej, jeg bekræfter ikke"
39762 #. INPUT type=submit
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
39765 msgid "No, do not Delete"
39766 msgstr "Nej, slet ikke"
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:507
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:275
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:52
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:429
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
39793 msgid "No, do not delete"
39794 msgstr "Nej, slet ikke"
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
39798 msgid "No, do not reset mappings"
39799 msgstr "Nej, slet ikke"
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
39803 msgid "No, don't cancel (N)"
39804 msgstr "Nej, slet ikke"
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:289
39808 msgid "No, don't check out (N)"
39809 msgstr "Nej, lån ikke ud (N)"
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:714
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:739
39814 msgid "No, don't close (N)"
39815 msgstr "Nej, luk ikke (N)"
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
39819 msgid "No, don't delete (N)"
39820 msgstr "Nej, slet ikke (N)"
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
39824 msgid "No, don't renew (N)"
39825 msgstr "Nej, forlæng ikke (N)"
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:74
39830 msgid "No, let me think about it"
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:492
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
39836 msgid "No, save as new record"
39837 msgstr "Nej: Gem som ny post"
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
39848 msgid "No. of items:"
39849 msgstr "Antal eksemplarer:"
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
39853 msgid "No. of times checked out"
39854 msgstr "Antal udlån"
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
39858 msgid "No: Save as new authority"
39859 msgstr "Nej: Gem som ny norm"
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
39869 msgstr "Bemærkninger: "
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
39873 msgid "Non-fiction"
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
39878 msgid "Non-musical recording"
39879 msgstr "Ikke-musikalsk optagelse"
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:484
39883 msgid "Non-patron guarantor first name"
39884 msgstr "Alternativ kontakt"
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
39888 msgid "Non-patron guarantor surname"
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
39893 msgid "Non-public note"
39894 msgstr "Intern notits:"
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:269
39898 msgid "Non-public note:"
39899 msgstr "Intern notits:"
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
39903 msgid "Non-public notes"
39904 msgstr "Intern notits:"
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39908 msgid "Nonbreaking space"
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:122
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:143
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:161
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:247
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
39953 msgid "None defined"
39954 msgstr "Ingen defineret "
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
39958 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
39959 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres til denne låner."
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
39964 msgid "None specified"
39965 msgstr "Ingen defineret "
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:311
39969 msgid "None specified "
39970 msgstr "Ingen defineret "
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
39974 msgid "Nonpublic note"
39975 msgstr "Intern notits:"
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
39980 msgid "Nonpublic note:"
39981 msgstr "Intern notits:"
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
39985 msgid "Nonpublic note: "
39986 msgstr "Intern notits:"
39988 #. %1$s: internalnotes | html | html_line_break
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
39991 msgid "Nonpublic note: %s"
39992 msgstr "Intern notits: %s"
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
39996 msgid "Nonpublic notes"
39997 msgstr "Intern notits:"
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
40012 msgid "Normal text"
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:186
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:235
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:292
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:334
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:508
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
40025 msgid "Normalization rule: "
40026 msgstr "Normaliseringsregel: "
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
40030 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
40031 msgstr "Norsk Bokmål (Norsk) Axel Bojer og Thomas Gramstad"
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
40035 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
40036 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen og Marit Kristine Ådland"
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
40040 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
40045 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
40056 msgid "Not Installed %s"
40057 msgstr "Ikke installeret %s"
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:73
40061 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
40062 msgstr "Ikke en dublet. Gem som ny post"
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
40066 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
40068 "Ikke alle normerede typer, som der refereres til i strukturen er definerede. "
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
40073 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
40076 "Ikke alle underfelter til følgende felter befinder sig i samme fane (eller "
40077 "er markeret med 'ignorer') "
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
40086 msgid "Not allowed"
40087 msgstr "Ingen reservering tilladt"
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
40092 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
40093 msgstr "Lånerbegrænsninger"
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44
40097 msgid "Not allowed to delete own account"
40098 msgstr "Låner kan ikke slettes"
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40102 msgid "Not allowed: overdue"
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40108 msgid "Not allowed: patron restricted"
40109 msgstr "Lånerbegrænsninger"
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
40116 msgid "Not available"
40117 msgstr "Ikke tilgængelig"
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
40121 msgid "Not checked out since: "
40122 msgstr "Ikke udlånt siden: "
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
40126 msgid "Not checked out."
40127 msgstr "Ikke udlånt."
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
40136 msgid "Not for loan"
40137 msgstr "Kan ikke udlånes"
40139 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', itemloo.notforloan ) | html
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
40142 msgid "Not for loan (%s)"
40143 msgstr "Kan ikke udlånes: "
40145 #. For the first occurrence,
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
40150 msgid "Not for loan status"
40151 msgstr "Kan ikke udlånes: "
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
40155 msgid "Not for loan status updated. "
40156 msgstr "Kan ikke udlånes: "
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
40161 msgid "Not for loan: "
40162 msgstr "Kan ikke udlånes: "
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
40167 msgid "Not holdable"
40168 msgstr "Ikke tilgængelig"
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
40172 msgid "Not published"
40173 msgstr "Udgivelsesdato"
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40178 msgid "Not renewable"
40179 msgstr "Antal underniveauer"
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:549
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:800
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
40212 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
40214 "Bemærk: Eksemplarerne eksporteres med dette værktøj - hvis intet andet "
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
40220 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
40221 msgstr "Bemærk : Denne eksportfil vil være meget stor, og dannes om natten."
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
40226 msgid "Note about the accompanying materials: "
40227 msgstr "Notits om ledsagematerialer: "
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40231 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
40232 msgstr "Notits om ledsagende materialer: %s"
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
40236 msgid "Note for OPAC"
40237 msgstr "Note til OPAC: "
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
40241 msgid "Note for staff"
40242 msgstr "Note til medarbejdere: "
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
40246 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
40248 "Besked til den bibliotekar, der skal behandle dit ønske om forlængelse: "
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
40252 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
40255 #. %1$s: CASE 'both'
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
40259 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40260 "$KOHA_CONF file %s "
40264 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
40265 #. %3$s: effective_caching_method | html
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
40270 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40271 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
40272 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
40275 #. %1$s: CASE # nowhere
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
40279 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40280 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
40281 "memcached config from ENV. %s "
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:55
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:280
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
40305 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
40306 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
40307 "or slow your system down."
40309 "Bemærk: Vær forsigtig med at vælge spalter. Hvis udvalget er for bredt, kan "
40310 "resultatet blive en meget stor rapport, som enten vil være ufuldstændig "
40311 "eller vil bremse systemet."
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
40315 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
40321 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
40322 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
40327 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
40332 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
40337 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
40343 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
40344 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
40345 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
40346 "the bibliographic record"
40348 "Bemærk: For 'Normdatafelt, der skal kopieres' indsættes det normdatafelt, "
40349 "der skal kopieres fra normdataposten til titelposten. F.eks. : I MARC21 skal "
40350 "felt 100 i normdataposten kopieres til felt 100 i titelposten."
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
40354 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:99
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:7
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
40381 msgstr "Bemærkninger"
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
40387 msgstr "Bemærkninger "
40389 #. For the first occurrence,
40390 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:95
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
40394 msgid "Notes : %s "
40395 msgstr "Noter : %s "
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40399 msgid "Notes about return claim"
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
40405 msgid "Notes/Comments"
40406 msgstr "Bemærkninger / Kommentarer"
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:405
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
40427 msgstr "Bemærkninger:"
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
40439 msgstr "Bemærkninger: "
40441 #. For the first occurrence,
40442 #. %1$s: reservenotes | html
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:63
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:417
40447 msgstr "Bemærkninger: %s"
40449 #. %1$s: library.branchnotes | html
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
40453 msgid "Notes: %s%s "
40454 msgstr "Bemærkninger: %s%s %s "
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
40459 msgid "Nothing found."
40460 msgstr "Intet fundet."
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
40464 msgid "Nothing found. "
40465 msgstr "Intet fundet "
40467 #. For the first occurrence,
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
40472 msgid "Nothing is selected."
40473 msgstr "Intet valgt."
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
40477 msgid "Nothing to save"
40478 msgstr "Intet at gemme"
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:90
40498 msgid "Notices & slips"
40499 msgstr "Beskeder & sedler"
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
40503 msgid "Notification date"
40504 msgstr "Beskeddato"
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
40523 msgid "NoveList Select"
40524 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
40529 msgid "Novelist Select: "
40532 #. For the first occurrence,
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
40549 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
40550 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
40556 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
40559 "Nu er vi klar til at oprette databasetabellerne og fylde dem med visse "
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
40569 msgid "Num/Patrons"
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:196
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
40593 msgid "Number of baskets"
40594 msgstr "Antal hæfter:"
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
40598 msgid "Number of checkouts"
40599 msgstr "Antal udlån"
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40604 msgid "Number of checkouts by item type"
40605 msgstr "Antal udlån"
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
40610 msgid "Number of columns:"
40611 msgstr "Antal spalter:"
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:226
40615 msgid "Number of copies of this item to add: "
40616 msgstr "Antal eksemplarer, som skal tilføjes: "
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
40621 msgid "Number of copies to be made of this item "
40622 msgstr "Antal eksemplarer, som skal tilføjes: "
40624 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
40627 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:128
40632 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
40633 msgstr "Antal viste hæfter i OPAC:"
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:127
40637 msgid "Number of issues to display to staff:"
40638 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet:"
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:204
40642 msgid "Number of issues to display to staff: "
40643 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:208
40647 msgid "Number of issues to display to the public: "
40648 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
40652 msgid "Number of issues:"
40653 msgstr "Antal hæfter:"
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
40657 msgid "Number of items"
40658 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
40662 msgid "Number of items added"
40663 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:290
40667 msgid "Number of items deleted"
40668 msgstr "Antal slettede eksemplarer"
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
40672 msgid "Number of items displayed"
40673 msgstr "Antal viste eksemplarer"
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:274
40677 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
40678 msgstr "Antal ignorerede eksemplarer pga. stregkode-dubletter"
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:270
40682 msgid "Number of items replaced"
40683 msgstr "Antal viste eksemplarer"
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
40688 msgid "Number of items to add"
40689 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
40695 msgid "Number of libraries using this pattern"
40696 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
40700 msgid "Number of months:"
40701 msgstr "Antal måneder:"
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
40705 msgid "Number of months: "
40706 msgstr "Antal måneder: "
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
40710 msgid "Number of num:"
40711 msgstr "Antal nr.:"
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
40715 msgid "Number of pages"
40716 msgstr "Antal hæfter:"
40718 #. %1$s: LinesRead | html
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
40721 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
40722 msgstr "Antal læste potentielle stregkoder: %s"
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
40726 msgid "Number of records added"
40727 msgstr "Antal tilføjede poster"
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
40731 msgid "Number of records changed back"
40732 msgstr "Antal poster ændret tilbage"
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
40736 msgid "Number of records deleted"
40737 msgstr "Antal slettede poster"
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:261
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:303
40742 msgid "Number of records ignored"
40743 msgstr "Antal ignorerede poster"
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:294
40747 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
40748 msgstr "Antal ikke slettede poster, da medierne er udlånt"
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
40752 msgid "Number of records updated"
40753 msgstr "Antal ændrede poster"
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
40757 msgid "Number of renewals"
40758 msgstr "Antal forlængelser"
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
40763 msgid "Number of rows:"
40764 msgstr "Antal rækker:"
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
40768 msgid "Number of students:"
40769 msgstr "Antal hæfter:"
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
40773 msgid "Number of subscriptions: "
40774 msgstr "Søg abonnementer:"
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
40778 msgid "Number of weeks:"
40779 msgstr "Antal uger:"
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
40783 msgid "Number of weeks: "
40784 msgstr "Antal uger: "
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
40788 msgid "Number pattern:"
40789 msgstr "Nummermønster:"
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
40793 msgid "Number pattern: "
40794 msgstr "Nummermønster:"
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
40799 msgstr "Nummereret"
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40804 msgid "Numbered list"
40805 msgstr "Nummereret"
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:238
40809 msgid "Numbering calculation"
40810 msgstr "Beregning af nummerering"
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
40814 msgid "Numbering formula"
40815 msgstr "Nummereringsformel:"
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:383
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
40821 msgid "Numbering formula:"
40822 msgstr "Nummereringsformel:"
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
40827 msgid "Numbering pattern"
40828 msgstr "Nummereringsformel"
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:306
40832 msgid "Numbering pattern:"
40833 msgstr "Nummereringsformel:"
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
40838 msgid "Numbering patterns"
40839 msgstr "Nummereringsformel"
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
40843 msgid "OAI set mappings"
40844 msgstr "OAI sæt tilordning"
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:84
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
40856 msgid "OAI sets configuration"
40857 msgstr "OAI sæt konfiguration"
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
40861 msgid "OAI xslt stylesheet"
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
40871 msgid "OD/Checkouts"
40872 msgstr "Sene/udlån"
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
40880 #. INPUT type=submit name=submit
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:475
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:515
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:48
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:375
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:169
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
40947 #. %1$s: patron.firstname | html
40948 #. %2$s: patron.surname | html
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
40951 msgid "OPAC - %s %s"
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
40956 msgid "OPAC Info: "
40957 msgstr "OPAC-notits: "
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
40961 msgid "OPAC and Koha news"
40962 msgstr "OPAC og Koha nyheder"
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
40966 msgid "OPAC info: "
40967 msgstr "OPAC-info: "
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
40974 msgstr "OPAC-notits"
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:541
40979 msgstr "OPAC-notits:"
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
40984 msgstr "OPAC-notits"
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
40988 msgid "OPAC tables"
40989 msgstr "OPAC-notits"
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:100
40995 msgstr "OPAC-visning:"
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
41000 msgstr "OPAC-visning:"
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
41004 msgid "OPAC/Staff login"
41005 msgstr "OPAC/admin-login:"
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
41015 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
41018 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (sponsering af "
41019 "tidsskriftsforvaltning)"
41021 #. For the first occurrence,
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:60
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:259
41034 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
41035 msgstr "ELLER hvilke felter, der skal bruges fra følgende liste:"
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
41044 msgid "OS version ('uname -a'): "
41045 msgstr "OS version ('uname -a'): "
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
41065 msgid "Oblique title: "
41066 msgstr "Ved titel "
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41073 #. For the first occurrence,
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
41081 #. For the first occurrence,
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
41094 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
41095 "transactions, but patron and item information will not be available."
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
41104 msgid "Offline circulation"
41105 msgstr "Offline-udlån"
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
41109 msgid "Offline circulation file upload"
41110 msgstr "Oploade offline-udlånsfil"
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:171
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:277
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:500
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
41142 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from
41143 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == ''
41144 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == ''
41145 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html
41147 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:224
41154 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
41158 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
41159 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
41164 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:199
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41183 msgstr "Reserveret"
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
41187 msgid "On hold due date:"
41188 msgstr "Forlængelsesdato:"
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
41192 msgid "On hold for"
41193 msgstr "Reserveret til"
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
41198 msgid "On shelf holds allowed"
41199 msgstr "Ingen reservering tilladt"
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
41203 msgid "On shelf holds allowed: "
41204 msgstr "Ingen reservering tilladt"
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
41209 msgstr "Ved titel "
41211 #. For the first occurrence,
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:604
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:606
41217 msgid "On-site checkout"
41218 msgstr "Ikke udlånt."
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
41222 msgid "On-site checkouts"
41223 msgstr "Samlet udlån:"
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:598
41227 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:99
41238 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
41239 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
41240 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
41241 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
41242 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
41243 "the instructions."
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
41248 msgid "One borrowernumber per line."
41249 msgstr "En stregkode pr. linje."
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
41253 msgid "One number per line."
41254 msgstr "En stregkode pr. linje."
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
41258 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
41263 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
41264 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
41268 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
41269 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
41273 msgid "One result is available, press enter to select it."
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41278 msgid "Online Public Access Catalog"
41279 msgstr "Online offentlig adgang katalog"
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
41283 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
41284 msgstr "Kun 1 MARC felt forbundet til eksemplarer"
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
41288 msgid "Only KPZ file format is supported."
41289 msgstr "Kun KPZ filformatet understøttes."
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
41294 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
41295 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes."
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
41300 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
41301 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes. Billeder "
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
41306 msgstr "Eneste eksemplar "
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:158
41311 msgstr "Eneste eksemplar "
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
41315 msgid "Only items currently available:"
41316 msgstr "Kun eksemplarer aktuelt tilgængelige"
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
41320 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
41321 msgstr "Antal tilladte udlån"
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
41325 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
41326 msgstr "Kun lånere fra eksemplarets hjemmebibliotek kan reservere det."
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
41331 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
41332 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
41335 "Kun medarbejdere med rettigheder til indkøb eller superbibliotekar-"
41336 "rettigheder vises i søgeresultatet. "
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:250
41340 msgid "Opac notes:"
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
41350 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
41358 msgid "Open Document Spreadsheet"
41359 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
41364 msgid "Open fresh record"
41365 msgstr "Søg en anden post"
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41369 msgid "Open help dialog"
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
41378 msgid "Open in new window"
41379 msgstr "Åbne et nyt vindue"
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
41383 msgid "Open in new window."
41384 msgstr "Åbne et nyt vindue"
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41389 msgid "Open link in..."
41390 msgstr "Åbne et nyt vindue"
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
41395 msgstr "Åbnet den:"
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
41404 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
41409 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
41415 msgstr "Åbnet den:"
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
41424 msgid "Optional data added"
41425 msgstr "%s data tilføjet"
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
41429 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
41434 msgid "Optional module missing"
41435 msgstr "Optionalt modul mangler"
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
41447 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:110
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
41453 msgid "Or enter a list of record numbers"
41454 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
41458 msgid "Or list barcodes one by one"
41459 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
41463 msgid "Or list cardnumbers one by one"
41464 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
41468 msgid "Or scan items one by one"
41469 msgstr "Eller scan eksemplarer et efter et"
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94
41474 msgid "Or select a list of records"
41475 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
41480 msgid "Or use a patron list"
41481 msgstr "Eller brug en lånerliste"
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
41492 msgstr "Bestilling "
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
41497 msgstr "Bestilling "
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:296
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
41504 msgid "Order acquisition"
41505 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
41510 msgstr "Bestillingsomkostninger"
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
41514 msgid "Order cost search"
41515 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
41520 msgstr "Bestillingsdato"
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
41525 msgid "Order date:"
41526 msgstr "Bestillingsdato:"
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
41531 msgid "Order from external source"
41532 msgstr "Bestille fra ekstern kilde"
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
41539 msgstr "Bestillingslinje"
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
41544 msgid "Order line (parent)"
41545 msgstr "Bestillingslinje:"
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
41549 msgid "Order line search"
41550 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:34
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:429
41555 msgid "Order line:"
41556 msgstr "Bestillingslinje:"
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:764
41561 msgstr "Bestillingsomkostninger"
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
41567 msgid "Order number"
41568 msgstr "Kortnummer"
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
41572 msgid "Order status: "
41573 msgstr "Udestående status"
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:72
41578 msgid "Order this one"
41579 msgstr "Bestil dette"
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
41583 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
41584 msgstr "Ordre total (%s) overskrider tilgængeligt budget (%s)"
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
41600 msgid "Ordered amount:"
41601 msgstr "Bestilt mængde"
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
41605 msgid "Ordered by the library"
41606 msgstr "Aktuelle bibliotek"
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
41611 msgid "Ordered by: "
41612 msgstr "Oprettet af: "
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
41617 msgid "Ordering information"
41618 msgstr "Bestillingsinformation"
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
41622 msgid "Ordernumber"
41623 msgstr "Kortnummer"
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
41629 msgstr "Bestillinger"
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
41634 msgid "Orders are standing:"
41635 msgstr "%s Aktiveret "
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
41642 msgid "Orders by fund"
41643 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
41647 msgid "Orders enabled: "
41648 msgstr "%s Aktiveret "
41650 #. %1$s: booksellerfromname | html
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
41653 msgid "Orders for %s"
41654 msgstr "Bestillinger på %s"
41656 #. %1$s: current_budget_name | html
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
41659 msgid "Orders for fund '%s'"
41660 msgstr "Bestillinger på %s"
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
41664 msgid "Orders from:"
41665 msgstr "Bestillinger fra: "
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
41670 msgid "Orders search"
41671 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
41675 msgid "Orders with uncertain prices"
41676 msgstr "Bestillinger med usikre priser"
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
41680 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
41681 msgstr "Bestillinger med usikre priser for leverandør "
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
41685 msgid "Orex Digital, Spain"
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
41692 msgid "Organization"
41693 msgstr "Organisation"
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
41697 msgid "Organization #:"
41698 msgstr "Organisation #:"
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
41702 msgid "Organization name: "
41703 msgstr "Organisations navn: "
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
41707 msgid "Organize by: "
41708 msgstr "Vis efter: "
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41713 msgid "Orientation"
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
41723 msgid "Original message, rendered:"
41724 msgstr "Bestillingslinje"
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
41729 msgid "Original order line"
41730 msgstr "Bestillingslinje"
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
41734 msgid "Original version"
41735 msgstr "Bestillingslinje"
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
41739 msgid "Oslo Public Library, Norway"
41740 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
41751 msgid "Other action"
41752 msgstr "Anden aktion"
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
41756 msgid "Other course reserves"
41757 msgstr "Andre orkester"
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
41762 msgstr "Andre data"
41764 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:178
41767 msgid "Other holdings (%s)"
41768 msgstr "Andre eksemplarer"
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
41772 msgid "Other holdings:"
41773 msgstr "Andre eksemplarer:"
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
41778 msgstr "Andet navn"
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
41782 msgid "Other names"
41783 msgstr "Andre navne:"
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
41787 msgid "Other options (choose one)"
41788 msgstr "Andre optioner: (vælg en)"
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
41793 msgid "Other phone"
41794 msgstr "Andet navn"
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
41799 msgid "Other phone: "
41800 msgstr "Alternativ telefon: "
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
41827 msgid "Output format"
41828 msgstr "Outputformat"
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
41832 msgid "Output format "
41833 msgstr "Outputformat "
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
41837 msgid "Output format:"
41838 msgstr "Outputformat:"
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
41842 msgid "Output to a file named: "
41843 msgstr "Output i fil kaldet: "
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:207
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
41854 msgid "Outstanding"
41855 msgstr "Udestående"
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:125
41859 msgid "Outstanding credits could be applied: "
41860 msgstr "Anvendte sammenligningsregel:"
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
41865 msgid "OverDrive library authnames"
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
41871 msgstr "Udestående"
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
41876 msgid "Overdue fines cap (amount)"
41877 msgstr "Forsinket bøder grænse (beløb)"
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
41882 msgid "Overdue notice required: "
41883 msgstr "Rykkeskrivelse nødvendig: "
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
41888 msgid "Overdue notice/status triggers"
41889 msgstr "Rykkernotits/statusudløsere"
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:98
41894 msgid "Overdue report"
41895 msgstr "Udestående rapport"
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
41902 msgstr "Udestående"
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
41907 msgid "Overdues with fines"
41908 msgstr "Forsinkede med gebyrer"
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
41912 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
41921 msgid "Override and renew"
41922 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
41926 msgid "Override blocked renewals "
41927 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
41932 msgid "Override limit and renew"
41933 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
41937 msgid "Override renewal restrictions:"
41938 msgstr "Tilsidesæt fornyelsesgrænse:"
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
41942 msgid "Override restriction temporarily"
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
41947 msgid "Overwrite the existing one with this"
41948 msgstr "Overskriv eksisterende med denne"
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:281
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
41987 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
41988 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
41992 msgid "PTFS, Maryland, USA"
41993 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
41997 msgid "Packaging manager:"
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
42008 msgid "Page height:"
42009 msgstr "Sidehøjde:"
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
42013 msgid "Page side: "
42014 msgstr "Bladside: "
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
42019 msgid "Page width:"
42020 msgstr "Sidebredde:"
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
42034 msgstr "Bladside: "
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:250
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
42045 msgstr "Papirkurv:"
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
42053 msgstr "Papirkurv:"
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
42070 msgid "Partially received"
42071 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
42082 msgid "Password Updated"
42083 msgstr "Password ændret"
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
42087 msgid "Password change in OPAC: "
42088 msgstr "Vise i OPAC: "
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42092 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
42097 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:912
42102 msgid "Password is too short"
42103 msgstr "Det indtastede password er for kort."
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
42107 msgid "Password is too weak"
42108 msgstr "Det indtastede password er for kort."
42110 #. For the first occurrence,
42111 #. %1$s: minPasswordLength | html
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
42115 msgid "Password must be at least %s characters long."
42116 msgstr "Password skal have mindst %s karakterer."
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42121 msgid "Password must contain at least %s characters"
42122 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42128 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
42130 msgstr "Password skal have mindst %s karakterer."
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
42136 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
42142 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
42147 msgid "Password reset in OPAC: "
42148 msgstr "Vise i OPAC: "
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
42162 msgstr "Password: "
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
42166 msgid "Passwords do not match"
42167 msgstr "Passwords er ikke ens"
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
42172 msgid "Passwords do not match."
42173 msgstr "Passwords er ikke ens."
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
42177 msgid "Passwords will be displayed as text"
42178 msgstr "Passwords vises som tekst"
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42188 msgid "Paste as text"
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42194 "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
42195 "until you toggle this option off."
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42201 msgid "Paste or type a link"
42202 msgstr "Kategoritype: "
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42206 msgid "Paste row after"
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42212 msgid "Paste row before"
42213 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:17
42217 msgid "Paste selection from 'clipboard'"
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42222 msgid "Paste your embed code below:"
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
42227 msgid "Patent document"
42228 msgstr "Patentdokument"
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:21
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:799
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
42254 msgstr "Låner nr.:"
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
42259 msgid "Patron '%s' added."
42260 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
42265 msgid "Patron '%s' is already in the list."
42266 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:189
42271 msgstr "Låner nr.:"
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:965
42275 msgid "Patron account flags"
42276 msgstr "Lånerkonto flag"
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
42280 msgid "Patron activity"
42281 msgstr "Låneraktivitet"
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
42286 msgid "Patron already has hold for this item"
42287 msgstr "Reservere dette eksemplar?"
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
42292 msgid "Patron attribute type code: "
42293 msgstr "Lånerattributtypekode: "
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
42300 msgid "Patron attribute types"
42301 msgstr "Lånerattributtyper"
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
42305 msgid "Patron attribute: "
42306 msgstr "Lånerattributer"
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
42312 msgid "Patron attributes"
42313 msgstr "Lånerattributer"
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
42317 msgid "Patron attributes: "
42318 msgstr "Lånerattributer"
42320 #. %1$s: maxreserves | html
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:188
42323 msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. "
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
42335 msgid "Patron card creator"
42336 msgstr "Lånerkorteditor"
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
42340 msgid "Patron card number"
42341 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
42351 msgid "Patron categories"
42352 msgstr "Lånerkategorier"
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
42367 msgid "Patron category"
42368 msgstr "Lånerkategori"
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
42372 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
42377 msgid "Patron category created!"
42378 msgstr "Lånerkategori: "
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
42382 msgid "Patron category:"
42383 msgstr "Lånerkategori:"
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
42390 msgid "Patron category: "
42391 msgstr "Lånerkategori: "
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
42401 msgid "Patron clubs"
42402 msgstr "Lånerkonto flag"
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
42406 msgid "Patron count"
42407 msgstr "Lånerkonto flag"
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
42411 msgid "Patron details"
42412 msgstr "Udgivelsesdetaljer"
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
42416 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
42417 msgstr "Låneren tilhører ikke nogen abonnement omløbsliste."
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
42421 msgid "Patron expires soon"
42422 msgstr "Lånerstatus"
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42426 msgid "Patron fines are over limit: %s"
42427 msgstr "Lånergebyrer er over grænsen: %s"
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:135
42431 msgid "Patron flags:"
42432 msgstr "Lånerflag:"
42434 #. %1$s: ItemsOnHold | html
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:41
42437 msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds."
42440 #. %1$s: charges | $Price
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
42443 msgid "Patron has %s in fines."
42444 msgstr "Låner har %s bøder"
42446 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
42449 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
42450 msgstr "Låner har lånt %s eksemplar(er)."
42452 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
42455 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
42456 msgstr "Låner har %s bøder"
42458 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
42459 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
42463 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
42464 msgstr "Låner har %s udestående eksemplar(er). %s Udlåne alligevel? %s "
42466 #. %1$s: IF ( creditsamount )
42467 #. %2$s: creditsamount | $Price
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
42471 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
42472 msgstr "Låner har tilgodehavende%s på %s%s "
42474 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:404
42477 msgid "Patron has a restriction until %s."
42478 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
42480 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
42485 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
42488 "Låner har allerede lånt et andet eksemplar fra denne post. %s Alligevel "
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
42494 msgid "Patron has an indefinite restriction."
42495 msgstr "Låner har en ubestemt begrænsning."
42497 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
42500 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
42501 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42506 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
42507 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
42511 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:85
42516 msgid "Patron has nothing checked out."
42517 msgstr "Låner har intet udlånt"
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:824
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
42522 msgid "Patron has nothing on hold."
42523 msgstr "Låner har intet reserveret."
42525 #. %1$s: fines | $Price
42526 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
42529 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
42530 msgstr "Udestående bøder & gebyrer%s of %s%s"
42532 #. %1$s: fines | html
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
42535 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
42536 msgstr "Låner har udestående gebyrer på %s"
42538 #. For the first occurrence,
42539 #. %1$s: member.amount_outstanding | $Price
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:206
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:361
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42544 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
42545 msgstr "Låner har udestående gebyrer: %s"
42547 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
42550 msgid "Patron has pending modifications. %s "
42551 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
42557 msgid "Patron has previously checked out this title"
42558 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
42562 msgid "Patron has previously checked out this title: "
42563 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
42568 msgid "Patron has restrictions"
42569 msgstr "Lånerbegrænsninger"
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42573 msgid "Patron holds"
42574 msgstr "Låner-reserveringer"
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
42578 msgid "Patron image failed to upload"
42579 msgstr "Lånerfoto kunne ikke oploades"
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
42583 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
42584 msgstr "Lånerfoto(s) oploadet korrekt."
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
42588 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
42589 msgstr "Lånerbillede(r) oploadet med nogle fejl"
42591 #. For the first occurrence,
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:93
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
42598 msgid "Patron is RESTRICTED"
42599 msgstr "Låner er SPÆRRET"
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
42604 msgid "Patron is an adult"
42605 msgstr "Låner-omløbslister"
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1037
42610 msgid "Patron is currently unrestricted."
42611 msgstr "Eksemplar er spærret"
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
42616 msgid "Patron is from different library"
42617 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
42621 msgid "Patron is not notified."
42622 msgstr "Låner ikke fundet."
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42627 msgid "Patron is restricted"
42628 msgstr "Lånerbegrænsninger"
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
42632 msgid "Patron is restricted."
42633 msgstr "Lånerbegrænsninger"
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:58
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
42638 msgid "Patron library"
42639 msgstr "Ethvert bibliotek"
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
42645 msgid "Patron list: "
42646 msgstr "Lånerflag: "
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
42654 msgid "Patron lists"
42655 msgstr "Lånerstatus"
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
42660 msgid "Patron lists:"
42661 msgstr "Lånerflag:"
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1160
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
42666 msgid "Patron messaging preferences"
42667 msgstr "Lånerbeskedindstillinger"
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:133
42673 msgid "Patron name"
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:79
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
42679 msgid "Patron not found"
42680 msgstr "Låner ikke fundet."
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
42684 msgid "Patron not found."
42685 msgstr "Låner ikke fundet."
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
42690 msgid "Patron not found. "
42691 msgstr "Låner ikke fundet."
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:373
42695 msgid "Patron not found:"
42696 msgstr "Låner ikke fundet:"
42698 #. For the first occurrence,
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
42703 msgid "Patron note"
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
42708 msgid "Patron notes"
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
42715 msgid "Patron notes:"
42716 msgstr "Lånerflag:"
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
42720 msgid "Patron notification:"
42721 msgstr "Lånerbesked:"
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:141
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
42726 msgid "Patron notification: "
42727 msgstr "Lånerbesked: "
42729 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
42730 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
42732 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
42734 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
42736 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
42742 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
42743 msgstr "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Telefon %s %s %s "
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
42747 msgid "Patron number: "
42748 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
42752 msgid "Patron records"
42753 msgstr "Låner-reserveringer"
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
42757 msgid "Patron records merged into "
42758 msgstr "Lånerkorteditor"
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
42762 msgid "Patron records were last synced on: "
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
42767 msgid "Patron relationship problems"
42768 msgstr "Særligt forhold: "
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
42772 msgid "Patron request"
42773 msgstr "Placeret på"
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
42777 msgid "Patron restrictions"
42778 msgstr "Lånerbegrænsninger"
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
42782 msgid "Patron search: "
42783 msgstr "Lånersøgning "
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
42787 msgid "Patron selection"
42788 msgstr "Udvag lånere"
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
42793 msgid "Patron sort 1"
42794 msgstr "Lånersortering 1"
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
42799 msgid "Patron sort 2"
42800 msgstr "Lånersortering 2"
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
42804 msgid "Patron status"
42805 msgstr "Lånerstatus"
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
42810 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
42811 "out. Ensure you are working with the right patron."
42814 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
42817 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
42818 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
42820 #. %1$s: expiry | $KohaDates
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:49
42823 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
42824 msgstr "Lånerkonto blev forlænget indtil %s"
42826 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
42829 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
42830 msgstr "Lånerkonto blev forlænget indtil %s"
42832 #. For the first occurrence,
42833 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
42834 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
42836 #. %4$s: IF ( patron.debarredcomment )
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:111
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
42840 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
42841 msgstr "Lånerens konto er begrænset %s indtil %s %s %s med kommentaren: "
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
42846 msgid "Patron's address in doubt"
42847 msgstr "Låneradresse uklar"
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
42854 msgid "Patron's address is in doubt"
42855 msgstr "Låneradresse uklar"
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42860 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
42861 msgstr "Låneradresse uklar"
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
42866 msgid "Patron's address is in doubt."
42867 msgstr "Låneradresse uklar"
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
42871 msgid "Patron's age is incorrect for their category."
42872 msgstr "Lånerens alder passer ikke med kategorien. Tilladt alder er %s-%s."
42874 #. %1$s: age_low | html
42875 #. %2$s: age_high | html
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:92
42878 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
42879 msgstr "Lånerens alder passer ikke med kategorien. Tilladt alder er %s-%s."
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
42883 msgid "Patron's card has been reported lost."
42884 msgstr "Lånerkort er meldt tabt."
42886 #. %1$s: IF ( expiry )
42887 #. %2$s: expiry | $KohaDates
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
42891 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
42892 msgstr "Lånerkort er udløbet. %sUdløbsdatoen var den %s%s "
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:388
42896 msgid "Patron's card is expired"
42897 msgstr "Lånerkort er udløbet."
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42901 msgid "Patron's card is expired (%s)"
42902 msgstr "Lånerkort er udløbet (%s)"
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
42906 msgid "Patron's card is expired."
42907 msgstr "Lånerkort er udløbet."
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:699
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42913 msgid "Patron's card is lost"
42914 msgstr "Lånerkort er tabt"
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
42918 msgid "Patron's card is lost."
42919 msgstr "Lånerkort er tabt"
42921 #. For the first occurrence,
42922 #. %1$s: expiry | $KohaDates
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
42926 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
42927 msgstr "Lånerkortet udløber snart. Udløbsdatoen er den %s "
42929 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
42932 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
42935 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
42936 #. %2$s: IF noissues
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
42939 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
42942 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
42943 #. %2$s: patron.branchcode | html
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
42946 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
42947 msgstr "'s hjemmebibliotek (%s / %s )"
42949 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
42950 #. %2$s: patron.branchcode | html
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
42953 msgid "Patron's home library: (%s / %s ) "
42954 msgstr "'s hjemmebibliotek (%s / %s )"
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
42958 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
42959 msgstr "Lånerens post har garanterede konti tilknyttet."
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:69
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:349
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
42976 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
42979 #. %1$s: patronlistname | html
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
42982 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:28
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:94
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
43032 msgid "Patrons › New patron"
43033 msgstr "› Reserveringsrater"
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
43040 msgid "Patrons and circulation"
43041 msgstr "Lånere og udlån"
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
43045 msgid "Patrons found for: "
43046 msgstr "Låner ikke fundet:"
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
43050 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
43051 msgstr "Lånere fra ethvert bibliotek kan reservere dette eksemplar. "
43053 #. %1$s: batch_id | html
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
43056 msgid "Patrons in batch number %s"
43057 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
43061 msgid "Patrons in list"
43062 msgstr "Låner-omløbslister"
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
43067 msgid "Patrons requesting modifications"
43068 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
43074 msgid "Patrons statistics"
43075 msgstr "Lånerstatistik"
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
43079 msgid "Patrons tables"
43080 msgstr "Lånerdetaljer"
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
43084 msgid "Patrons to be added"
43085 msgstr "Printer tilføjet"
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
43090 msgid "Patrons using this provider"
43091 msgstr "Lånere med reserveringer"
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
43096 msgid "Patrons who haven't checked out"
43097 msgstr "Lånere uden udlån"
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
43101 msgid "Patrons with holds"
43102 msgstr "Lånere med reserveringer"
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
43107 msgid "Patrons with no checkouts"
43108 msgstr "Lånere uden udlån"
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
43116 msgid "Patrons with the most checkouts"
43117 msgstr "Lånere med de fleste udlån"
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:378
43121 msgid "Pattern name:"
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
43131 msgid "Pay all fines"
43132 msgstr "Betal bøder"
43134 #. INPUT type=submit name=paycollect
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
43137 msgstr "Betal beløb"
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:224
43141 msgid "Pay an amount toward all fines"
43142 msgstr "Betal et beløb på alle bøder"
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
43146 msgid "Pay an amount toward selected fines"
43147 msgstr "Betal et beløb på udvalgte bøder"
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
43151 msgid "Pay an individual fine"
43152 msgstr "Betal en del af bøden"
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
43157 msgstr "Betal bøder"
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
43162 msgstr "Betal bøder"
43164 #. %1$s: patron.firstname | html
43165 #. %2$s: patron.surname | html
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
43168 msgid "Pay fines for %s %s"
43169 msgstr "Betale bøder for %s %s"
43171 #. INPUT type=submit name=payselected
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
43173 msgid "Pay selected"
43174 msgstr "Betal valgte"
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:37
43179 msgstr "Betalinger"
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
43183 msgid "Payment note"
43184 msgstr "Betalingstype"
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:253
43189 msgid "Payment type: "
43190 msgstr "Betalingstype"
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
43195 msgstr "Betalinger"
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:551
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
43207 msgstr "Åbentstående"
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
43212 msgstr "Åbentstående"
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
43216 msgid "Pending discharge requests"
43217 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
43221 msgid "Pending holds"
43222 msgstr "Åbne bestillinger"
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
43226 msgid "Pending modifications:"
43227 msgstr "Send meddelelse"
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
43232 msgid "Pending offline circulation actions"
43233 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
43239 msgid "Pending on-site checkouts"
43240 msgstr "Samlet udlån:"
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
43246 msgid "Pending order"
43247 msgstr "Åbne bestillinger"
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
43251 msgid "Pending orders"
43252 msgstr "Åbne bestillinger"
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
43256 msgid "Pending suggestions"
43257 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
43261 msgid "Pending tags"
43262 msgstr "Åbentstående"
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
43271 msgid "Perform a new search"
43272 msgstr "Gennemfør en ny søgning"
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:433
43276 msgid "Perform batch deletion of items "
43277 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:483
43281 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
43282 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:438
43286 msgid "Perform batch modification of items "
43287 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:408
43291 msgid "Perform batch modification of patrons "
43292 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:488
43296 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
43297 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
43301 msgid "Perform inventory of your catalog"
43302 msgstr "Udfør inventur (Bestandskontrol) af dit katalog"
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:428
43306 msgid "Perform inventory of your catalog "
43307 msgstr "Udfør inventur (Bestandskontrol) af dit katalog"
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:659
43312 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
43313 "the AutoSelfCheckID "
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
43321 #. %1$s: IF budget_period_total
43322 #. %2$s: budget_period_total | $Price
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
43326 msgid "Period allocated %s%s%s "
43327 msgstr "Tildelt periode %s%s%s "
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
43331 msgid "Periodicity"
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
43336 msgid "Perl @INC: "
43337 msgstr "Perl @INC: "
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
43341 msgid "Perl interpreter: "
43342 msgstr "Perl interpreter: "
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
43347 msgid "Perl modules"
43348 msgstr "Perl moduler"
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
43352 msgid "Perl version: "
43353 msgstr "Perl version: "
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
43357 msgid "Permanent library"
43358 msgstr "Aktuelle bibliotek"
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
43362 msgid "Permanent shelving location"
43363 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
43367 msgid "Permanently delete checkout history older than"
43368 msgstr "Permanent sletning af udlånshistorik ældre end"
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
43372 msgid "Permanently delete these patrons"
43373 msgstr "Slette denne låner permanent"
43375 #. %1$s: library.branchphone | html
43377 #. %3$s: IF library.branchfax
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
43380 msgid "Ph: %s%s %s "
43381 msgstr "Tlf.: %s%s %s "
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
43393 msgid "Phone number"
43394 msgstr "Telefonnummer"
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:675
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
43411 msgid "Physical address: "
43412 msgstr "Fysisk adresse: "
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
43416 msgid "Physical details:"
43417 msgstr "Fysiske detaljer:"
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
43421 msgid "Physical form designators"
43422 msgstr "Fysiske detaljer:"
43424 #. INPUT type=submit name=pick
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
43431 msgid "Pick up location"
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:173
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:425
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
43451 msgid "Pickup library"
43452 msgstr "Afhentningsbibliotek"
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
43456 msgid "Pickup library is different."
43457 msgstr "Afhentningsbibliotek er et andet"
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
43461 msgid "Pickup library is different. "
43462 msgstr "Afhentningsbibliotek er et andet"
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
43466 msgid "Pickup library:"
43467 msgstr "Afhentningsbibliotek"
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
43471 msgid "Pickup location"
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
43476 msgid "Pickup location: "
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
43490 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
43491 #. %2$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
43494 msgid "Place a hold on %s%s"
43495 msgstr "Reservere på %s%s"
43497 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:517
43500 msgid "Place a hold on a specific item %s "
43501 msgstr "Reservere et bestemt eksemplar"
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
43505 msgid "Place and modify holds for patrons"
43508 #. %1$s: biblio.title | html
43509 #. %2$s: patron.firstname | html
43510 #. %3$s: patron.surname | html
43511 #. %4$s: patron.cardnumber | html
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
43514 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
43515 msgstr "Resultater fra %s til %s af %s"
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:132
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:152
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:491
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:495
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
43539 msgid "Place hold "
43542 #. For the first occurrence,
43543 #. %1$s: holdforclub_name | html
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
43547 msgid "Place hold for %s"
43548 msgstr "Reservere på %s%s"
43550 #. For the first occurrence,
43551 #. %1$s: holdfor_firstname | html
43552 #. %2$s: holdfor_surname | html
43553 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:139
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
43559 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
43560 msgstr "Reserver til %s %s (%s)"
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
43564 msgid "Place hold on this item?"
43565 msgstr "Reservere dette eksemplar?"
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
43569 msgid "Place hold?"
43570 msgstr "Reservere?"
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:263
43574 msgid "Place holds for patrons "
43575 msgstr "Søg lånere"
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
43579 msgid "Place of publication"
43580 msgstr "Udgivelsessted"
43582 #. INPUT type=submit
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
43585 msgid "Place request"
43586 msgstr "Placeret på"
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:115
43590 msgid "Place request with partner libraries"
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
43603 msgstr "Placeret på"
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
43608 msgstr "Placeret på"
43610 #. %1$s: auth_cats_loo | html
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55
43614 msgstr "Planlæg efter %s"
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48
43618 msgid "Plan by item types"
43619 msgstr "Planlæg efter medietyper"
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42
43623 msgid "Plan by libraries"
43624 msgstr "Plan efter biblioteker"
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36
43628 msgid "Plan by months"
43629 msgstr "Planlæg efter måneder"
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
43633 msgid "Planned date"
43634 msgstr "Planlagt dato"
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
43640 msgstr "Planlægger"
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29
43645 msgstr "Planlægger "
43647 #. %1$s: budget_period_description | html
43648 #. %2$s: authcat | html
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
43651 msgid "Planning for %s by %s"
43652 msgstr "Planlægning for %s af %s"
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
43656 msgid "Plano Independent School, USA"
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
43662 msgstr "Afspil medie"
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
43667 msgstr "Afspil medie"
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
43671 msgid "Please add a library"
43672 msgstr "tilføj et bibliotek"
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
43676 msgid "Please add a patron category"
43677 msgstr "tilføj en lånerkategori"
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
43682 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
43684 msgstr "Tilføj stregkode enten med tekstfeltet eller med eksemplarsøgning."
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
43689 msgid "Please check at least one action"
43690 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
43694 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
43697 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
43703 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
43704 "less than 30 days. %s %s "
43706 "Check loggen for yderligere detaljer. %sVælg et lagerudløb mindre end 30 "
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
43711 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
43712 msgstr "Sæt cache_expiry til mindre end 30 dage "
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
43716 msgid "Please choose a file to upload"
43717 msgstr "Vælg fil til opload"
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
43721 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
43722 msgstr "Vælg et bibliotek til at kopiere regler fra:"
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
43726 msgid "Please choose a vendor."
43727 msgstr "Vælg en leverandør."
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43732 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
43733 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
43738 msgid "Please choose at least one external target"
43739 msgstr "Vælg mindst et Z39.50 mål"
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:31
43743 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
43744 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
43748 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
43749 msgstr "Vælg det bibliotek hvorfra reglerne skal kopieres:"
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
43755 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
43756 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
43758 "Vælg hvilken post der skal være reference for den fletningen. Den valgte "
43759 "post bevares, mens den anden slettes."
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
43763 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
43768 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
43769 msgstr "Klik på en af fanerne i venstre side af formularen."
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:85
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
43774 msgid "Please confirm checkout"
43775 msgstr "Bekræft udlån"
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
43779 msgid "Please confirm subscription deletion"
43780 msgstr "Bekræft sletning af abonnement"
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
43784 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
43785 msgstr "Bekræft om dette er en dublet-låner"
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
43789 msgid "Please contact your system administrator"
43790 msgstr "Henvend dig til aystemadministratoren"
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
43794 msgid "Please correct these errors. "
43795 msgstr "Korriger denne fejl og "
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
43799 msgid "Please create the database before continuing."
43800 msgstr "Opret databasen før der fortsættes"
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
43804 msgid "Please define one"
43805 msgstr "Definer en"
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
43810 msgid "Please delete %d character(s)"
43811 msgstr "Indtast mindst {0} tegn."
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
43815 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
43816 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
43820 msgid "Please enable Javascript:"
43821 msgstr "Aktiver javascript:"
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
43825 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
43830 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
43831 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
43835 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
43836 msgstr "Kontroller, at du kun oploader GIF, JPEG, PNG eller XPM billeder."
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
43841 msgid "Please enter %n or more characters"
43842 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
43846 msgid "Please enter a "
43847 msgstr "indtast en dato !"
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
43852 msgid "Please enter a date!"
43853 msgstr "indtast en dato !"
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
43858 msgid "Please enter a name for this pattern"
43859 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
43865 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
43866 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
43870 msgid "Please enter a number of items to create."
43871 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
43876 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
43883 msgid "Please enter a search term."
43884 msgstr "Indtast en gyldig dato."
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43888 msgid "Please enter a valid URL."
43889 msgstr "Indtast en gyldig URL."
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43893 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
43894 msgstr "Indtast en gyldig dato (ISO)."
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43899 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
43900 msgstr "Indtast en gyldig dato (ISO)."
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43904 msgid "Please enter a valid date."
43905 msgstr "Indtast en gyldig dato."
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43909 msgid "Please enter a valid email address."
43910 msgstr "Indtast en gyldig emailadresse."
43912 #. For the first occurrence,
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
43916 msgid "Please enter a valid number."
43917 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43922 msgid "Please enter a valid phone number."
43923 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43927 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
43928 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1} tegn langt."
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43932 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
43933 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1}."
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43937 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
43938 msgstr "Indtast en værdi større end eller lig med {0}."
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43942 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
43943 msgstr "Indtast en værdi mindre end eller lig med {0}."
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
43947 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
43948 msgstr "Vælg mindst et kriterie for sletning!"
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43952 msgid "Please enter at least {0} characters."
43953 msgstr "Indtast mindst {0} tegn."
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
43958 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
43959 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43964 msgid "Please enter no more than {0} characters."
43965 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43969 msgid "Please enter only digits."
43970 msgstr "Indtast kun cifre."
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
43975 msgid "Please enter the name for the new macro:"
43976 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
43981 msgid "Please enter the same password as above"
43982 msgstr ". Indtast den nye adgangskode:"
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43986 msgid "Please enter the same value again."
43987 msgstr "Indtast den samme værdi igen."
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
43991 msgid "Please enter your username and password"
43992 msgstr "Indtast brugernavn og password:"
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
43997 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
44004 msgid "Please fill at least one template."
44005 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44009 msgid "Please fix this field."
44010 msgstr "Korriger dette felt."
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
44014 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
44016 "Der er sket en fejl og %s. Lad systemadministratoren kontrollere "
44017 "fejlprotokollen. "
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
44021 msgid "Please log in again"
44022 msgstr "Log ind igen"
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
44027 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
44028 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
44029 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
44031 "Log i stedet ind med en regulær medhjælperkonto. For at oprette en "
44032 "medhjælperkonto, opret et bibliotek. en lånerkategori 'stab' og tilføj en ny "
44033 "låner. Giv derefter denne låner rettigheder fra 'Mere' i værktøjslinien."
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44037 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
44044 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
44045 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
44046 "Reference Manager or ProCite."
44048 "Bemærk at den vedhæftede fil er en MARC bibliografisk post fil, som kan "
44049 "importeres til et personligt bibliografisk program som EndNote, Reference "
44050 "Manager eller ProCite."
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
44055 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
44056 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
44058 #. For the first occurrence,
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
44063 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
44064 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
44069 msgid "Please only choose one enrollment period."
44070 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
44075 msgid "Please only enter letters or numbers."
44076 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
44081 msgid "Please only enter letters."
44082 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
44087 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
44088 "listed, please inform your system administrator."
44090 "Vælg dit sprog i følgende liste. Hvis dit sprog ikke er der, informer "
44091 "systemadministratoren."
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
44096 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
44097 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
44098 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
44099 "enabled on the staff client) "
44101 "plugins efter betydning, fra de vigtigste til de mindst vigtige, og marker "
44102 "feltet for at aktivere de plugins, som du vil bruge. (BEMÆRK: "
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44106 msgid "Please refresh the page and try again."
44107 msgstr "Opdatér siden og prøv igen."
44109 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
44112 msgid "Please return item to home library: %s"
44113 msgstr "Send eksemplaret tilbage til hjemmebiblioteket: %s"
44115 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
44118 msgid "Please return item to: %s"
44119 msgstr "Send tilbage til %s"
44121 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:361
44124 msgid "Please return item to: %s "
44125 msgstr "Send tilbage til %s"
44127 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
44130 msgid "Please return this item to %s "
44131 msgstr "Send tilbage til %s"
44133 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1021
44137 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
44138 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
44140 "Vend tilbage til skærmen "Gemte rapporter" og slet denne rapport, "
44141 "eller prøv at lave en anden. %sDatabasen returnerede denne fejl: "
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
44147 msgid "Please review the error log for more details."
44148 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
44153 msgid "Please select ..."
44156 #. For the first occurrence,
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44160 msgid "Please select a %s."
44161 msgstr "Vælg en %s."
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
44166 msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
44167 msgstr "Vælg en ods- eller xml-fil"
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
44172 msgid "Please select a modification template."
44173 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
44178 msgid "Please select a news item to delete."
44179 msgstr "Vælg mindst en etiket til sletning."
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44184 msgid "Please select a patron list."
44185 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
44187 #. For the first occurrence,
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
44192 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
44193 msgstr "Vælg et citat ved at klikke på id for det citatet, der skal slettes."
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44197 msgid "Please select at least one %s to %s."
44198 msgstr "Vælg mindst én %s til %s."
44200 #. For the first occurrence,
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44204 msgid "Please select at least one batch to export."
44205 msgstr "Vælg mindst en stabel til eksport."
44207 #. For the first occurrence,
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44210 msgid "Please select at least one card to export."
44211 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44216 msgid "Please select at least one issue."
44217 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
44219 #. For the first occurrence,
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:202
44223 msgid "Please select at least one item to export."
44224 msgstr "Vælg mindst en titel til eksport."
44226 #. For the first occurrence,
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44230 msgid "Please select at least one item."
44231 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44236 msgid "Please select at least one label to delete."
44237 msgstr "Vælg mindst en etiket til sletning."
44239 #. For the first occurrence,
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44242 msgid "Please select at least one label to export."
44243 msgstr "Vælg mindst en etiket til eksport."
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44248 msgid "Please select at least one patron to delete."
44249 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
44254 msgid "Please select at least one record to process"
44255 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
44260 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
44261 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
44266 msgid "Please select image(s) to delete."
44267 msgstr "Vælg billede(r) til %s."
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44272 msgid "Please select one %s to %s."
44273 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
44275 #. For the first occurrence,
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44279 msgid "Please select only one %s to %s."
44280 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
44285 msgid "Please select or enter a sound."
44286 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
44290 msgid "Please specify an active currency."
44291 msgstr "angiv en aktiv valuta"
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:316
44295 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
44300 msgid "Please specify title and content for %s"
44301 msgstr "Vælg titel og indhold for %s"
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
44305 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
44306 msgstr "Indtast både tekst og kilde for det citat, der skal gemmes."
44308 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
44311 msgid "Please transfer item to: %s"
44312 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
44314 #. For the first occurrence,
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
44318 msgid "Please upload a file first."
44319 msgstr "Opload en fil først."
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
44325 msgid "Please verify that it exists."
44326 msgstr "Bekræft at det findes."
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44330 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
44331 msgstr "Kontroller at Apache-brugeren kan skrive i plugins-folderen."
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44336 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
44337 msgstr "Kontroller, at der bruges enkelt anførselstegn eller tabulator."
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
44341 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
44342 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
44346 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
44347 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
44351 msgid "Plugin version"
44352 msgstr "Pluginversion"
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
44366 #. For the first occurrence,
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:116
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
44380 msgid "Plugins disabled!"
44381 msgstr "Plugins deaktiveret!"
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44386 msgid "Plugins installed ({0}):"
44387 msgstr "Ingen plugins installeret"
44389 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
44390 #. %2$s: codes_loo.code | html
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
44393 msgid "Policy for %s: %s"
44394 msgstr "Politik for %s: %s"
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
44398 msgid "Polski (Polish)"
44399 msgstr "Polski (Polsk)"
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:190
44406 msgstr "Popularitet"
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:198
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:200
44413 msgid "Popularity (least to most)"
44414 msgstr "Popularitet (stigende)"
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
44421 msgid "Popularity (most to least)"
44422 msgstr "Popularitet (faldende)"
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
44426 msgid "Populate fields with default values from default framework "
44427 msgstr "Udfyld felter med standardværdier fra standardstruktur "
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
44431 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
44441 msgid "Português (Portuguese)"
44442 msgstr "Português (Portugisisk)"
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
44447 msgstr "Position: "
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
44453 msgstr "Position: "
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44457 msgid "Possible record corruption"
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
44463 msgid "PostScript Points"
44464 msgstr "Ingen beskrivelser"
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
44469 msgid "Postal address: "
44470 msgstr "Postadresse: "
44472 #. %1$s: koha_new.newdate | html
44473 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
44476 msgid "Posted on %s%s by "
44477 msgstr "Sendt den %s %s "
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
44486 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
44487 msgstr "Kommasepareret tekst"
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44492 msgid "Powered by {0}"
44493 msgstr "Oprettet af: "
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
44503 msgid "Pre-adolescent"
44504 msgstr "Før-ungdom"
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
44509 msgstr "Indstilling"
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
44513 msgid "Predefined notes: "
44514 msgstr "Fordefinerede beskeder: "
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
44518 msgid "Prediction pattern"
44519 msgstr "Test udgivelsesmønster"
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
44526 msgstr "Indstilling"
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
44530 msgid "Preferences and parameters"
44531 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
44536 msgid "Preferred language for notices: "
44537 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
44541 msgid "Preferred materials:"
44542 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44546 msgid "Preformatted"
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44552 msgid "Premium plugins:"
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44562 msgid "Preselected"
44563 msgstr "Sammenføj udvalgte poster"
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
44567 msgid "Preselected (searched by default): "
44568 msgstr "Valgt (standardsøgning) "
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44573 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
44574 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
44577 #. For the first occurrence,
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44584 #. For the first occurrence,
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:177
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:133
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
44594 msgstr "Forhåndsvisning"
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:138
44599 msgstr "Forhåndsvisning"
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
44605 msgid "Preview MARC"
44606 msgstr "MARC-visning"
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
44610 msgid "Preview card"
44611 msgstr "Forhåndsvis kort"
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
44615 msgid "Preview notice template"
44616 msgstr "Opret ny liste"
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
44620 msgid "Preview routing list for "
44621 msgstr "Forhåndsvisning af omløbsliste for "
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
44626 msgid "Preview this notice template"
44627 msgstr "Opret ny liste"
44629 #. For the first occurrence,
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:558
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:486
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
44646 msgid "Previous alerts"
44647 msgstr "Forrige side"
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:249
44652 msgid "Previous borrower:"
44653 msgstr "Forrige låner:"
44655 #. For the first occurrence,
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
44660 msgid "Previous checkouts"
44661 msgstr "Tidligere udlån"
44663 #. INPUT type=button name=changepage_prev
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:206
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
44668 msgid "Previous page"
44669 msgstr "Forrige side"
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
44674 msgid "Previous sessions"
44675 msgstr "Tidligere session"
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44691 msgid "Price effective from"
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:238
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:393
44697 msgid "Price paid:"
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
44718 msgid "Primary acquisitions contact"
44719 msgstr "Reklamation erhvervelse"
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
44723 msgid "Primary acquisitions contact:"
44724 msgstr "Reklamation erhvervelse"
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
44728 msgid "Primary email"
44729 msgstr "Primær email:"
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
44734 msgid "Primary email:"
44735 msgstr "Primær email:"
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:12
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
44741 msgid "Primary phone"
44742 msgstr "Primær telefon: "
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
44747 msgid "Primary phone: "
44748 msgstr "Primær telefon: "
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
44752 msgid "Primary serials contact"
44753 msgstr "Primær email:"
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
44757 msgid "Primary serials contact:"
44758 msgstr "Primær email:"
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:23
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:108
44777 #. %1$s: today | html
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
44780 msgid "Print Notices for %s"
44781 msgstr "Udskriv besked til %s"
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
44785 msgid "Print card number as barcode: "
44786 msgstr "Udskriv kortnummer som stregkode: "
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
44790 msgid "Print card number as text under barcode: "
44791 msgstr "Udskriv kortnummer som tekst under stregkode: "
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
44796 msgid "Print label"
44797 msgstr "Udskriv etiket"
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
44803 msgstr "Udskriv liste"
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
44807 msgid "Print overdues"
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
44813 msgid "Print patron cards"
44814 msgstr "Eksporter lånerkort"
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:27
44818 msgid "Print quick slip"
44819 msgstr "Udskriv bon"
44821 #. For the first occurrence,
44822 #. %1$s: patron.cardnumber | html
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
44826 msgid "Print receipt for %s"
44827 msgstr "Udskriv kvittering for %s"
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:137
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
44834 msgstr "Udskriv bon"
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
44838 msgid "Print slip "
44839 msgstr "Udskriv bon"
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
44844 msgid "Print slip and clear screen"
44845 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:648
44850 msgid "Print slip and confirm "
44851 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:641
44855 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
44856 msgstr "Udskriv kvittering, overfør og bekræft"
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
44860 msgid "Print summary"
44861 msgstr "Udskriv oversigt"
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
44865 msgid "Print this basket group in PDF"
44866 msgstr "Print denne kurvegruppe til PDF"
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
44870 msgid "Print this label"
44871 msgstr "Udskriv denne etiket"
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
44875 msgid "Print transfer slip"
44876 msgstr "Udskriv bon"
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
44881 msgstr "Udskriftstype"
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
44891 msgid "Printer added"
44892 msgstr "Printer tilføjet"
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
44896 msgid "Printer deleted"
44897 msgstr "Printer slettet"
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
44902 msgid "Printer name"
44903 msgstr "Printernavn:"
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
44910 msgid "Printer name:"
44911 msgstr "Printernavn:"
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
44916 msgid "Printer name: "
44917 msgstr "Printernavn: "
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
44922 msgid "Printer profile"
44923 msgstr "Printerprofiler"
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
44928 msgid "Printer profiles"
44929 msgstr "Printerprofiler"
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:785
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:231
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
44956 msgid "Privacy Pref:"
44957 msgstr "Privatlivsindstilling:"
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
44961 msgid "Privacy settings"
44962 msgstr "Profilegenskaber"
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:130
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
44975 msgid "Private lists"
44976 msgstr "Private lister"
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
44981 msgid "Private lists shared with me"
44982 msgstr "Private lister"
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
44986 msgid "Problem sending the cart..."
44987 msgstr "Problem med at sende kurv..."
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
44991 msgid "Problem sending the list..."
44992 msgstr "Problem med at sende liste..."
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
45001 msgid "Problems found"
45004 #. INPUT type=button
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
45011 msgid "Process images"
45012 msgstr "Behandle billeder"
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
45016 msgid "Process request "
45017 msgstr "Behandle billeder"
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
45021 msgid "Processing "
45022 msgstr "Behandler "
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
45026 msgid "Processing ("
45027 msgstr "Behandler "
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
45031 msgid "Processing authority records"
45032 msgstr "Editere normdataposter"
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
45036 msgid "Processing bibliographic records"
45037 msgstr "Editerer bibliografiske poster"
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:363
45041 msgid "Processing fee (when lost)"
45042 msgstr "Behandler "
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
45046 msgid "Processing fee (when lost): "
45047 msgstr "Behandler "
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:471
45051 msgid "Processing multiple items"
45052 msgstr "Editere normdataposter"
45054 #. For the first occurrence,
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45059 msgid "Processing..."
45060 msgstr "Behandler..."
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
45066 msgid "Professional"
45067 msgstr "Professionel"
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
45077 msgid "Profile ID: "
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
45082 msgid "Profile MARC fields: "
45083 msgstr "Profilens MARC-felter: "
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
45087 msgid "Profile SQL fields: "
45088 msgstr "Profilens MARC-felter: "
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
45092 msgid "Profile description: "
45093 msgstr "Profilbeskrivelse: "
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
45097 msgid "Profile name: "
45098 msgstr "Profilnavn: "
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
45103 msgid "Profile settings"
45104 msgstr "Profilegenskaber"
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
45108 msgid "Profile type: "
45109 msgstr "Profilnavn: "
45111 #. For the first occurrence,
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
45116 msgid "Profile unassigned %s "
45117 msgstr "Profil ikke tilordnet %s "
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
45133 msgid "Programmed texts"
45134 msgstr "Programmerede tekster"
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
45138 msgid "Prosentient Systems, Australia"
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:8
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
45155 msgid "Public enrollment"
45156 msgstr "OPAC-notits:"
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:104
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
45163 msgid "Public lists"
45164 msgstr "Offentlige lister"
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
45168 msgid "Public lists:"
45169 msgstr "Offentlige lister:"
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
45176 msgid "Public note"
45177 msgstr "OPAC-notits:"
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:132
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
45186 msgid "Public note:"
45187 msgstr "OPAC-notits:"
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
45191 msgid "Public note: "
45192 msgstr "OPAC-notits:"
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:241
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
45197 msgid "Public notes"
45198 msgstr "Offentlig notits"
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
45208 msgid "Publication date"
45209 msgstr "Udgivelsesdato"
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
45214 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
45215 msgstr "Udgivelsesdato (åååå)"
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:192
45219 msgid "Publication date:"
45220 msgstr "Udgivelsesdato: "
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
45224 msgid "Publication date: "
45225 msgstr "Udgivelsesdato: "
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:261
45230 msgid "Publication place:"
45231 msgstr "Udgivelsessted:"
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
45236 msgid "Publication year"
45237 msgstr "Udgivelsesår"
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
45244 msgid "Publication year:"
45245 msgstr "Udgivelsesår:"
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:167
45250 msgid "Publication year: "
45251 msgstr "Udgivelsesår: "
45253 #. %1$s: publicationyear | html
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
45256 msgid "Publication year: %s"
45257 msgstr "Udgivelsesår: %s"
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
45264 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
45265 msgstr "Udgivelsesår: nyeste til ældste"
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
45272 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
45273 msgstr "Udgivelsesår: ældste til nyeste"
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
45277 msgid "Published by "
45278 msgstr "Udgivet af:"
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
45282 msgid "Published by:"
45283 msgstr "Udgivet af:"
45285 #. For the first occurrence,
45286 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
45287 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
45288 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
45290 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
45291 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
45293 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
45294 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:62
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
45299 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
45300 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
45304 msgid "Published date"
45305 msgstr "Udgivet den"
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
45309 msgid "Published date (text)"
45310 msgstr "Udgivet den"
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
45314 msgid "Published on"
45315 msgstr "Udgivet den"
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
45319 msgid "Published on (text)"
45320 msgstr "Udgivet den"
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:46
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
45340 msgid "Publisher location"
45341 msgstr "Forlagssted"
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
45345 msgid "Publisher number:"
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:148
45365 msgid "Publisher: "
45368 #. %1$s: publisher | html
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
45371 msgid "Publisher: %s"
45372 msgstr "Forlag: %s"
45374 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
45375 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
45376 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
45377 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
45378 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
45383 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
45384 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
45386 #. For the first occurrence,
45387 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
45388 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
45389 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
45390 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
45391 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
45394 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
45398 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
45399 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
45404 msgid "Pull this many items"
45405 msgstr "Hent så mange eksemplarer"
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
45410 msgid "Purchase suggestions"
45411 msgstr "Anskaffelsesforslag"
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:600
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
45438 msgid "Qualifier: "
45439 msgstr "Deletegn: "
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:82
45443 msgid "Quality assurance manager:"
45444 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:88
45448 msgid "Quality assurance team:"
45449 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
45464 msgid "Quantity must be greater than '0'"
45465 msgstr "Antal skal være større end '0'"
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
45469 msgid "Quantity ordered: "
45470 msgstr "Leveret antal: "
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
45477 msgid "Quantity received"
45478 msgstr "Leveret antal: "
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
45482 msgid "Quantity received: "
45483 msgstr "Leveret antal: "
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
45487 msgid "Quantity search"
45488 msgstr "Søgning i normdata"
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45510 msgid "Queued request"
45511 msgstr "Placeret på"
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1194
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
45520 msgid "Quick add new patron "
45521 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
45527 msgid "Quick spine label creator"
45528 msgstr "Hurtig rygetiket-editor"
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
45540 msgstr "Bemærkninger"
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
45546 msgid "Quote editor"
45547 msgstr "Citateditor"
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
45551 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
45552 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
45556 msgid "Quote uploader"
45557 msgstr "Citat-oploader"
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
45562 msgstr "Bemærkninger"
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
45566 msgid "Quotes enabled: "
45567 msgstr "%s Aktiveret "
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
45571 msgid "Réinitialiser"
45572 msgstr "Réinitialiser"
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
45591 msgid "RRP tax exc."
45592 msgstr "Udsalgspris ex. moms"
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
45597 msgid "RRP tax inc."
45598 msgstr "Udsalgspris incl. moms"
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
45607 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
45608 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki fra 2004 til nu)"
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
45620 msgid "Rank (display order): "
45621 msgstr "Rang (Visningsrækkefølge): "
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
45625 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
45626 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
45641 msgid "Raw (any): "
45642 msgstr "Fri tekst (alle): "
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:219
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
45654 msgid "Reason for cancellation:"
45655 msgstr "Begrundelse for forslag: "
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
45660 msgid "Reason for suggestion: "
45661 msgstr "Begrundelse for forslag: "
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
45671 msgid "Reasons why a title is not for loan"
45672 msgstr "Status, der forklarer, hvorfor et eksemplar ikke udlånes"
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
45676 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
45681 msgid "Receipt history for this subscription"
45682 msgstr "Forny dette abonnement"
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
45693 msgid "Receive a new shipment"
45694 msgstr "Modtage en ny leverance"
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
45700 msgid "Receive date"
45703 #. %1$s: name | html
45704 #. %2$s: IF ( invoice )
45705 #. %3$s: invoice | html
45707 #. %5$s: ordernumber | html
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
45710 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
45711 msgstr "Modtage eksemplarer fra: %s %s[%s] %s (order #%s)"
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:353
45715 msgid "Receive orders and manage shipments "
45716 msgstr "Modtage en ny leverance"
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
45720 msgid "Receive shipment"
45721 msgstr "Modtage leverance"
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
45725 msgid "Receive shipment from vendor "
45726 msgstr "Modtage leverance fra leverandør "
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:34
45730 msgid "Receive shipments"
45731 msgstr "Modtage leverance"
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:68
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
45747 msgid "Received bibliographic records"
45748 msgstr "Editerer bibliografiske poster"
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
45752 msgid "Received by:"
45753 msgstr "Modtaget af:"
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
45757 msgid "Received issues"
45758 msgstr "Modtagne udgaver"
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
45762 msgid "Received issues:"
45763 msgstr "Modtagne udgaver:"
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
45767 msgid "Received items"
45768 msgstr "Modtagne udgaver"
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
45775 msgid "Received on"
45776 msgstr "Modtaget den"
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
45780 msgid "Receives claims for late issues"
45781 msgstr "Modtagne udgaver"
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
45785 msgid "Receives claims for late orders"
45786 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
45790 msgid "Receives orders"
45791 msgstr "Annullerede ordrer"
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
45795 msgid "Receives overdue notices: "
45796 msgstr "Modtage forsinkelsesbesked: "
45798 #. INPUT type=submit
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
45801 msgid "Recheck dependencies"
45802 msgstr "Klik for at kontrollere afhængigheder igen "
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
45806 msgid "Recipients:"
45807 msgstr "Modtagere:"
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
45821 msgid "Record deleted"
45822 msgstr "%s poste(r) slettet."
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
45826 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
45828 "Sammenligning mislykkedes -- kunne ikke hente valgt sammenligningsregel."
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
45832 msgid "Record matching rule:"
45833 msgstr "Postsammenligningsregel:"
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
45840 msgid "Record matching rules"
45841 msgstr "Postsammenligningsregler"
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
45845 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:246
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
45851 msgid "Record only"
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
45857 msgid "Record saved "
45858 msgstr "Posttype: "
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
45862 msgid "Record structure invalid, cannot save"
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
45867 msgid "Record title"
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:65
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
45874 msgid "Record type"
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
45879 msgid "Record type:"
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:112
45885 msgid "Record type: "
45886 msgstr "Posttype: "
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10
45891 msgid "Record-level item type"
45892 msgstr "Alle medietyper"
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797
45896 msgid "Record-level itemtype"
45897 msgstr "Alle medietyper"
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:61
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
45912 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
45913 msgstr "Røde celler angiver at ingen overførsel er tilladt."
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
45917 msgid "Redefine shortcuts"
45918 msgstr "Præciser resultater"
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:213
45933 msgid "Refine results"
45934 msgstr "Præciser resultater"
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
45938 msgid "Refine results:"
45939 msgstr "Præciser resultater:"
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
45943 msgid "Refine search"
45944 msgstr "Præciser søgningen"
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
45948 msgid "Refine your search"
45949 msgstr "Præciser søgningen"
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
45958 msgid "Refund lost item fee"
45959 msgstr "Tilbage til eksemplar stabelsletning"
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
45970 msgid "Registration date"
45971 msgstr "Anmeldelsesdato:"
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
45976 msgid "Registration date: "
45977 msgstr "Anmeldelsesdato: "
45979 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
45982 msgid "Registration date: %s"
45983 msgstr "Anmeldelsesdato: %s"
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
45987 msgid "Regula Sebastiao"
45988 msgstr "Regula Sebastiao"
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
45992 msgid "Regular expression: "
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
45997 msgid "Regular print"
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:311
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:313
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
46024 msgid "Rejected tags"
46025 msgstr "Afviste mærker"
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
46029 msgid "Related Term"
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
46034 msgid "Relationship"
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
46039 msgid "Relationship information"
46040 msgstr "Information om forhold"
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:360
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:393
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
46046 msgid "Relationship: "
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
46051 msgid "Release maintainer:"
46052 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:172
46056 msgid "Release maintainers:"
46057 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:60
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:166
46062 msgid "Release manager assistant:"
46063 msgstr "(3.2 Udgivelsesmanager)"
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158
46068 msgid "Release manager assistants:"
46069 msgstr "(3.2 Udgivelsesmanager)"
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:153
46074 msgid "Release manager:"
46075 msgstr "(3.2 Udgivelsesmanager)"
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:186
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:188
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:152
46087 msgid "Religious organization"
46088 msgstr "Organisation"
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
46092 msgid "Remaining circulation permissions "
46093 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:298
46097 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
46098 msgstr "Administrere lånerkort-stabler"
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:118
46102 msgid "Remaining system parameters permissions "
46103 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:743
46107 msgid "Remember due date for next check in"
46108 msgstr "Fastholde for session:"
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:553
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
46113 msgid "Remember for session:"
46114 msgstr "Fastholde for session:"
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
46118 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
46123 msgid "Reminder date"
46124 msgstr "Påmindelsesdato"
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
46130 msgstr "Påmindelsesdato"
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
46134 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
46135 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:163
46140 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
46141 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
46146 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
46147 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
46151 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
46152 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
46156 msgid "Remote host"
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
46161 msgid "Remote host: "
46162 msgstr "Genanskaffelsespris: "
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
46166 msgid "Remote image"
46167 msgstr "Fjernt billede:"
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
46171 msgid "Remote image:"
46172 msgstr "Fjernt billede:"
46174 #. For the first occurrence,
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:450
46202 msgid "Remove "In demand""
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46208 msgid "Remove color"
46209 msgstr "Fjerne ejer"
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
46214 msgid "Remove condition"
46215 msgstr "Løft begrænsninger"
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:583
46219 msgid "Remove course reserves "
46220 msgstr "Andre orkester"
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
46225 msgid "Remove duplicates"
46226 msgstr "Fjerne dubletter"
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:44
46231 msgid "Remove facet %s"
46232 msgstr "Fjerne mærke"
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
46236 msgid "Remove from group"
46237 msgstr "Rapport-gruppe:"
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:460
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
46242 msgid "Remove from rota "
46243 msgstr "Rapport-gruppe:"
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
46248 msgid "Remove item from collection"
46249 msgstr "Fjerne eksemplar fra samling"
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
46253 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
46258 msgid "Remove library from group"
46259 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46264 msgid "Remove link"
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
46269 msgid "Remove owner"
46270 msgstr "Fjerne ejer"
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
46275 msgid "Remove selected"
46276 msgstr "Fjerne valgte poster"
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
46280 msgid "Remove selected items"
46281 msgstr "Fjerne valgte poster"
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
46286 msgid "Remove selected patrons"
46287 msgstr "Fjerne valgte poster"
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
46292 msgid "Remove substitution"
46293 msgstr "Løft begrænsninger"
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
46298 msgstr "Fjerne mærke"
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
46304 msgid "Remove this match check"
46305 msgstr "Fjerne denne sammenligning"
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
46311 msgid "Remove this match point"
46312 msgstr "Fjerne dette sammenligningspunkt"
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46317 msgid "Remove this rule"
46318 msgstr "fjernopklaringsbillede"
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
46359 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:458
46363 msgstr "Forlænge #%s"
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:548
46367 msgid "Renew a subscription "
46368 msgstr "Forny dette abonnement"
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
46373 msgstr "Forlænge alle"
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46378 msgid "Renew failed:"
46379 msgstr "Forlængelse mislykkedes"
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:51
46383 msgid "Renew or check in selected items"
46384 msgstr "Forlænge eller returnere markerede eksemplarer"
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47
46389 msgid "Renew patron"
46390 msgstr "Forlænge låner"
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
46395 msgid "Renew selected subscriptions"
46396 msgstr "Forny dette abonnement"
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
46400 msgid "Renew this subscription"
46401 msgstr "Forny dette abonnement"
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
46406 msgstr "Forlængelse"
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
46410 msgid "Renewal date: "
46411 msgstr "Forlængelsesdato:"
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46415 msgid "Renewal denied by syspref"
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
46421 msgid "Renewal due date:"
46422 msgstr "Forlængelsesdato:"
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
46427 msgid "Renewal period"
46428 msgstr "Forlængelsesperiode"
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
46433 msgid "Renewals allowed (count)"
46434 msgstr "Forlængelser tilladt (antal)"
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
46438 msgid "Renewals allowed: "
46439 msgstr "Forlængelser tilladt (antal)"
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
46443 msgid "Renewals period: "
46444 msgstr "Forlængelsesperiode"
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
46454 msgstr "Forlænget "
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46459 msgid "Renewed, due:"
46460 msgstr "Forlænget "
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:359
46465 msgid "Rental charge"
46468 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
46471 msgid "Rental charge for this item: %s"
46472 msgstr "Lånegebyr for dette eksemplar: %s"
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
46476 msgid "Rental charge:"
46477 msgstr "Lånegebyr:"
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
46481 msgid "Rental charge: "
46482 msgstr "Lånegebyr: "
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
46487 msgid "Rental discount (%%)"
46488 msgstr "Rabat på lånegebyr (%%)"
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:216
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:155
46506 msgid "Reopen this basket"
46507 msgstr "Åbn denne kurv igen"
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
46511 msgid "Reopen this basket group"
46512 msgstr "Åbn denne kurv igen"
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
46517 msgstr "Åbn igen: "
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
46522 msgstr "Erstatningspris"
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:714
46529 msgid "Repeat this Tag"
46530 msgstr "Gentag dette mærke"
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
46536 msgstr "Gentagelig"
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
46544 msgid "Repeatable: "
46545 msgstr "Gentagelig: "
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46551 msgstr "Placeret på"
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46556 msgid "Replace all"
46557 msgstr "Forlænge alle"
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
46561 msgid "Replace all patron attributes"
46562 msgstr "Overskriv alle lånerattributer"
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
46566 msgid "Replace existing covers"
46567 msgstr "Erstat eksisterende titel"
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:237
46571 msgid "Replace only included patron attributes"
46572 msgstr "Kun overskrive modtagne låneregenskaber"
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
46577 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
46578 msgstr "Erstat post via Z39.50"
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46582 msgid "Replace the current record's contents"
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46588 msgid "Replace with"
46589 msgstr "Erstatningspris"
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
46593 msgid "Replacement cost: "
46594 msgstr "Genanskaffelsespris: "
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
46603 msgid "Replacement price"
46604 msgstr "Erstatningspris"
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
46608 msgid "Replacement price search"
46609 msgstr "Erstatningspris"
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
46614 msgid "Replacement price:"
46615 msgstr "Erstatningspris:"
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
46619 msgid "Replacement price: "
46620 msgstr "Erstatningspris:"
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
46642 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46645 msgid "Report %s› "
46646 msgstr "Rapporter %s"
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:725
46650 msgid "Report SQL:"
46653 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
46654 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
46655 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
46656 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
46657 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
46658 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
46662 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1653
46668 msgid "Report group:"
46669 msgstr "Rapport-gruppe:"
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
46678 msgid "Report is public:"
46679 msgstr "Rapporten er offentlig:"
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
46684 msgid "Report mistake "
46685 msgstr "Rapportnavn: "
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:37
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
46690 msgid "Report name"
46691 msgstr "Rapportnavn"
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
46695 msgid "Report name:"
46696 msgstr "Rapportnavn:"
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
46701 msgid "Report name: "
46702 msgstr "Rapportnavn: "
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
46709 msgid "Report plugins"
46710 msgstr "Rapporter plugins"
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1675
46714 msgid "Report subgroup:"
46715 msgstr "Rapporter undergruppe:"
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
46722 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
46725 msgid "Reported on %s"
46726 msgstr "Meldt den %s"
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
46755 msgid "Reports Dictionary"
46756 msgstr "Rapport-ordbog"
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
46761 msgid "Reports dictionary"
46762 msgstr "Rapport-ordbog"
46765 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
46769 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
46770 msgstr "Rapporter om medietyper %s fundet hos %s%s"
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
46774 msgid "Reports tables"
46775 msgstr "Rapportnavn"
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
46780 msgstr "Obligatorisk"
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:466
46785 msgid "Request article"
46786 msgstr "Obligatorisk"
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
46790 msgid "Request article from "
46791 msgstr "Udlånsdato fra: "
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:185
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
46796 msgid "Request details"
46797 msgstr "Obligatorisk"
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:453
46801 msgid "Request log"
46802 msgstr "Obligatorisk"
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:242
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:397
46807 msgid "Request number:"
46808 msgstr "Eksemplarnummer"
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
46812 msgid "Request specific item type:"
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:230
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:384
46818 msgid "Request type:"
46819 msgstr "Obligatorisk"
46821 #. For the first occurrence,
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:78
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
46828 msgstr "Obligatorisk"
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
46833 msgid "Requested article"
46834 msgstr "Obligatorisk"
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
46839 msgid "Requested from partners"
46840 msgstr "Obligatorisk"
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
46844 msgid "Requested item type"
46845 msgstr "Obligatorisk"
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
46849 msgid "Require valid email address:"
46850 msgstr "Indtast en gyldig emailadresse."
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
46855 msgid "Require.js JS module system"
46856 msgstr "Krævede moduler mangler."
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:346
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:206
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:211
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:287
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:799
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:411
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:240
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:230
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:243
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:271
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:284
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:484
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:660
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:687
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:710
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:775
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:818
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:131
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:719
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:78
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:83
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:101
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:106
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:110
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:121
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:902
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:278
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
47121 msgstr "Obligatorisk"
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
47125 msgid "Required fields cannot be cleared"
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
47130 msgid "Required fields:"
47131 msgstr "Obligatorisk"
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
47135 msgid "Required for staff login."
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
47140 msgid "Required match checks"
47141 msgstr "Krævet sammenligning"
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
47145 msgid "Required module missing"
47146 msgstr "Krævede moduler mangler."
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
47150 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
47151 msgstr "installeres før du kan fortsætte."
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:74
47155 msgid "Required. Maximum length is 64 letters"
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
47160 msgid "Requires override of hold policy"
47161 msgstr "Kræver tilsidesættelse af reserveringspolitik"
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:125
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
47167 msgstr "[Ny søgning]"
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
47176 msgid "Reserve cancelled"
47177 msgstr "Reservering annulleret"
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
47181 msgid "Reserve found"
47182 msgstr "Reservering fundet"
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
47187 msgstr "Web-tjenester"
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:138
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:151
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:168
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:184
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:448
47200 msgid "Reset Mappings"
47201 msgstr "OAI sæt tilordning"
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
47206 msgid "Reset filter"
47207 msgstr "Nulstil filter"
47209 #. INPUT type=submit
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:115
47211 msgid "Reset your token"
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:136
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:10
47223 msgstr "Lovgivning"
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:150
47227 msgid "Resolve claim "
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:131
47232 msgid "Resolve return claim"
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
47242 msgid "Responses enabled: "
47243 msgstr "Gentagelig: "
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:160
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:169
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47253 msgid "Restore last draft"
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
47263 msgid "Restrict access to: "
47264 msgstr "Begræns adgang til: "
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
47277 msgid "Restricted [until] flag"
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
47282 msgid "Restricted status of an item"
47283 msgstr "Kan ikke gemme billede i databasen."
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
47287 msgid "Restricted:"
47288 msgstr "Begrænset:"
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:153
47292 msgid "Restriction comment"
47293 msgstr "%s Restriktioner"
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
47297 msgid "Restriction expiration"
47298 msgstr "Kontroller udløbsdato"
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:470
47302 msgid "Restriction overridden temporarily"
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
47307 msgid "Restriction overridden temporarily."
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
47316 #. For the first occurrence,
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:210
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
47331 msgstr "Resultater"
47333 #. %1$s: from | html
47335 #. %3$s: IF ( total )
47336 #. %4$s: total | html
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
47340 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
47341 msgstr "Resultater %s til %s %s af %s%s"
47343 #. %1$s: from | html
47345 #. %3$s: total | html
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
47348 msgid "Results %s to %s of %s"
47349 msgstr "Resultater %s til %s af %s"
47351 #. %1$s: from | html
47353 #. %3$s: total | html
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
47356 msgid "Results %s to %s of %s "
47357 msgstr "Resultater %s til %s af %s "
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
47361 msgid "Results for authority records"
47362 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
47364 #. For the first occurrence,
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
47368 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
47373 msgid "Results per page :"
47374 msgstr "Resultater pr. side :"
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47382 #. INPUT type=submit
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:818
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
47385 msgid "Resume all suspended holds"
47386 msgstr "Genoptag alle suspenderede reserveringer"
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:415
47391 msgid "Retail price: "
47392 msgstr "Usikker pris: "
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47397 msgid "Return claimed"
47398 msgstr "Afleveringsdato"
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
47402 msgid "Return claims"
47403 msgstr "Afleveringer"
47405 #. %1$s: return_claims.count | html
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
47408 msgid "Return claims: Patron has %s RETURN CLAIMS."
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
47416 msgid "Return date"
47417 msgstr "Afleveringsdato"
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
47422 msgid "Return policy"
47423 msgstr "Afleveringspolitik"
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:242
47429 msgid "Return to batch item deletion"
47430 msgstr "Tilbage til eksemplar stabelsletning"
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:318
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:327
47436 msgid "Return to batch item modification"
47437 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
47441 msgid "Return to circulation and fine rules"
47442 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
47446 msgid "Return to frameworks"
47447 msgstr "Standard struktur"
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
47451 msgid "Return to patron detail"
47452 msgstr "Tilbage til lånerdetaljer"
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
47456 msgid "Return to previous page"
47457 msgstr "Tilbage til værktøj"
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:177
47463 msgid "Return to request details"
47464 msgstr "Tilbage til lånerdetaljer"
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:535
47468 msgid "Return to rota"
47469 msgstr "Tilbage til værktøj"
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:477
47474 msgid "Return to rotas"
47475 msgstr "Tilbage til værktøj"
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
47484 msgid "Return to rotating collections home"
47485 msgstr "Tilbage til vandrende samlinger"
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
47490 msgid "Return to search"
47491 msgstr "Tilbage til værktøj"
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
47495 msgid "Return to sets management"
47496 msgstr "Tilbage til sæt-administration"
47498 #. %1$s: batchid | html
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
47501 msgid "Return to staged MARC batch %s"
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
47506 msgid "Return to the basket"
47507 msgstr "Udfør rapport"
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
47511 msgid "Return to the basket without making a new order."
47512 msgstr "Tilbage til kurv uden at lave ny bestilling."
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:238
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
47519 msgid "Return to the record"
47520 msgstr "Udfør rapport"
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
47524 msgid "Return to tools"
47525 msgstr "Tilbage til værktøj"
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:205
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:240
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:325
47532 msgid "Return to where you were"
47533 msgstr "Tilbage til værktøj"
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
47537 msgid "Return-Path: "
47538 msgstr "Tilbage til: "
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
47543 msgstr "Afleveringer"
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
47547 msgid "Revert waiting status"
47548 msgstr "Tilbage til vente-status"
47550 #. For the first occurrence,
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
47556 msgstr "Gå tilbage"
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
47571 msgstr "Bedømmelser"
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47580 msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help."
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47586 "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47598 msgid "Right to left"
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
47603 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
47604 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
47608 msgid "Road types to be used in patron addresses"
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
47618 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
47623 msgid "Rollover at:"
47624 msgstr "Årsskifte ved:"
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
47629 msgstr "Forlængelse:"
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
47633 msgid "Română (Romanian)"
47634 msgstr "Română (Rumænsk)"
47636 #. For the first occurrence,
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
47641 msgid "Root directory for uploads not defined"
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
47650 #. TEXTAREA name=description
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
47653 msgid "Rota description"
47654 msgstr "Ingen beskrivelser"
47656 #. INPUT type=text name=title
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
47660 msgstr "Rapportnavn"
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
47664 msgid "Rota status"
47665 msgstr "Mistet status:"
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47670 msgid "Rotate clockwise"
47671 msgstr "Vandrende samlinger"
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47675 msgid "Rotate counterclockwise"
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
47685 msgid "Rotating collections"
47686 msgstr "Vandrende samlinger"
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
47690 msgid "Round Rock Public Library, USA"
47691 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:553
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
47705 msgid "Routing list"
47706 msgstr "Omløbsliste"
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
47710 msgid "Routing lists"
47711 msgstr "Omløbslister"
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
47718 #. For the first occurrence,
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47739 msgid "Row properties"
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:860
47755 msgid "Rows per page: "
47756 msgstr "Rækker pr. side: "
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
47766 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
47767 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
47769 #. %1$s: IF ( branch )
47770 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
47775 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
47776 msgstr "Regler for forsinkelser: %s%s%s standard bibliotek %s"
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
47787 msgid "Run and edit macros"
47788 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
47793 msgstr "Udfør rapport"
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
47798 msgstr "Udfør rapport"
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
47802 msgid "Run report "
47803 msgstr "Udfør rapport"
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
47807 msgid "Run reports"
47808 msgstr "Udfør rapporter"
47810 #. INPUT type=submit
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
47812 msgid "Run the report"
47813 msgstr "Udfør rapport"
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
47818 msgstr "Kør værktøj"
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
47828 msgid "SAN-Ouest Provence"
47829 msgstr "SAN-Ouest Provence"
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
47833 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
47834 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrig"
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
47849 msgid "SI Centimeters"
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
47855 msgid "SI Millimeters"
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
47860 msgid "SIL OFL 1.1"
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
47865 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
47870 msgid "SIP media type: "
47871 msgstr "Medietype: "
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
47880 msgid "SMS alert number"
47881 msgstr "SMS-nummer:"
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:218
47887 msgid "SMS cellular providers"
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1169
47892 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1167
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
47898 msgid "SMS number:"
47899 msgstr "SMS-nummer:"
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1173
47903 msgid "SMS provider:"
47904 msgstr "CSV-profil"
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:924
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
47919 msgid "SRU Search fields mapping: "
47920 msgstr "Søg i felter:"
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
47929 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
47930 msgstr "STARTDATO:1. januar 2010,TRACK:dag"
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
47934 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
47945 msgstr "Starthilsen"
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
47957 #. For the first occurrence,
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
47974 #. For the first occurrence,
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:127
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:313
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:220
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:389
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:529
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:518
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:535
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:90
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:139
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:107
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:91
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:534
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:111
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:409
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:412
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:447
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48083 msgid "Save (if save plugin activated)"
48086 #. For the first occurrence,
48087 #. %1$s: TAB.tab_title | html
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
48091 msgid "Save all %s preferences"
48092 msgstr "Gem alle %s parametre"
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
48097 msgid "Save and continue editing"
48098 msgstr "Marker set og fortsæt"
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
48102 msgid "Save and edit items"
48103 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
48105 #. INPUT type=submit name=ok
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
48107 msgid "Save and preview routing slip"
48108 msgstr "Gemme og vise omløbslister"
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:527
48112 msgid "Save and view record"
48113 msgstr "Gemme og vise post"
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
48118 msgid "Save anyway"
48119 msgstr "Gem alligevel"
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48123 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48128 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
48133 msgid "Save as new pattern"
48134 msgstr "Nulstil mønster"
48136 #. INPUT type=submit
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:236
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
48146 msgid "Save changes"
48147 msgstr "Gemme ændringer"
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
48151 msgid "Save configuration"
48152 msgstr "Gem konfiguration"
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
48156 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
48162 msgid "Save description"
48163 msgstr "Gemme abonnement"
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
48167 msgid "Save quotes"
48168 msgstr "Gem citater"
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:745
48172 msgid "Save record"
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:316
48177 msgid "Save record (cannot be remapped)"
48178 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
48180 #. INPUT type=submit name=submit
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
48184 msgid "Save report"
48185 msgstr "Gemte rapporter"
48187 #. INPUT type=submit
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
48190 msgid "Save shortcuts"
48191 msgstr "Nøgleordssøgning"
48193 #. INPUT type=submit
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
48195 msgid "Save subscription"
48196 msgstr "Gemme abonnement"
48198 #. INPUT type=submit
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
48200 msgid "Save subscription history"
48201 msgstr "Gemme abonnementsforløb"
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48206 msgid "Save to catalog"
48207 msgstr "Søg i kataloget"
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
48211 msgid "Save your custom report"
48212 msgstr "Gem den tilpassede rapport"
48214 #. For the first occurrence,
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:722
48225 msgid "Saved check-in date: "
48226 msgstr "Afleveringsdato fra"
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
48230 msgid "Saved preference %s"
48231 msgstr "Gemt præference %s"
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:937
48235 msgid "Saved report results"
48236 msgstr "Gemte rapportresultater"
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
48245 msgid "Saved reports"
48246 msgstr "Gemte rapporter"
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
48250 msgid "Saved results"
48251 msgstr "Gemte resultater"
48253 #. For the first occurrence,
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
48263 msgid "Scale height (relative to card): "
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
48268 msgid "Scale width (relative to card): "
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:121
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
48278 msgid "Scan a barcode to check in:"
48279 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:128
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
48289 msgid "Scan a barcode to renew:"
48290 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
48294 msgid "Scan a patron barcode to start. "
48295 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage: "
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
48299 msgid "Scan index:"
48300 msgstr "Scan indeks:"
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:115
48304 msgid "Scan indexes:"
48305 msgstr "Scan i indeks"
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48319 msgid "Schedule tasks to run"
48320 msgstr "Planlæg opgaver til udførsel"
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:498
48324 msgid "Schedule tasks to run "
48325 msgstr "Planlæg opgaver til udførsel"
48327 #. For the first occurrence,
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48330 msgid "Scheduled for automatic renewal"
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:115
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:117
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:145
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:208
48356 #. INPUT type=submit
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:145
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:74
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:97
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
48419 msgid "Search ISSN"
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:91
48424 msgid "Search Patrons or clubs"
48425 msgstr "Søg lånere"
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
48429 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
48430 msgstr "Gennemsøg z39.50-servere"
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
48434 msgid "Search all headings"
48435 msgstr "Søg alle overskrifter"
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
48439 msgid "Search all headings: "
48440 msgstr "Søg alle overskrifter"
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
48444 msgid "Search by contract name or/and description:"
48445 msgstr "Søg efter kontraktnavn og/eller -beskrivelse:"
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
48449 msgid "Search by keyword:"
48450 msgstr "Indtast søge-nøgleord:"
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
48454 msgid "Search by patron category name:"
48455 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
48459 msgid "Search call number:"
48460 msgstr "Søg signatur"
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
48464 msgid "Search callnumber"
48465 msgstr "Søg signatur"
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:356
48470 msgid "Search category"
48471 msgstr "Søgehistorik"
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
48475 msgid "Search cities"
48476 msgstr "Søg i byer"
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
48481 msgid "Search claim count"
48482 msgstr "Søg optioner"
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
48487 msgid "Search claim date"
48488 msgstr "Søg i byer"
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
48492 msgid "Search contracts"
48493 msgstr "Søg i kontrakter"
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
48497 msgid "Search currencies"
48498 msgstr "Søg i valutaer"
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:90
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
48504 msgid "Search engine configuration"
48505 msgstr "Gem konfiguration"
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
48509 msgid "Search entire MARC record"
48510 msgstr "Søg en anden post"
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
48514 msgid "Search entire record"
48515 msgstr "Søg en anden post"
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
48519 msgid "Search entire record: "
48520 msgstr "Søg en anden post"
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
48524 msgid "Search existing notices:"
48525 msgstr "Søg i eksisterende beskeder:"
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:23
48529 msgid "Search existing records"
48530 msgstr "Søg i eksisterende poster"
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
48534 msgid "Search expiration date"
48535 msgstr "Søg udløbsdato"
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48540 msgid "Search expired, please try again"
48541 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:261
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:404
48546 msgid "Search field"
48547 msgstr "Søg i felter:"
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
48551 msgid "Search fields"
48552 msgstr "Søg i felter:"
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
48557 msgid "Search fields:"
48558 msgstr "Søg i felter:"
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
48562 msgid "Search filters"
48563 msgstr "Søge-filtre"
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
48567 msgid "Search for "
48568 msgstr "Søg efter "
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
48572 msgid "Search for a vendor"
48573 msgstr "Søg leverandør"
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:21
48577 msgid "Search for a vendor to transfer from"
48578 msgstr "Søg leverandør"
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:12
48582 msgid "Search for a vendor to transfer to"
48583 msgstr "Søg leverandør"
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:60
48587 msgid "Search for another record"
48588 msgstr "Søg en anden post"
48590 #. %1$s: IF ( batch_id )
48591 #. %2$s: batch_id | html
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
48595 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
48596 msgstr "Søg efter eksemplarer %s for at føje til stabel %s %s "
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
48600 msgid "Search for patron"
48601 msgstr "Søg lånere"
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
48605 msgid "Search for patrons"
48606 msgstr "Søg lånere"
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
48610 msgid "Search for record"
48611 msgstr "Søg en anden post"
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
48615 msgid "Search for tag:"
48616 msgstr "Søg efter mærke:"
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
48620 msgid "Search funds"
48621 msgstr "Søg i budgetter"
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
48625 msgid "Search funds:"
48626 msgstr "Søg budgetter:"
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
48631 msgid "Search history"
48632 msgstr "Søgehistorik"
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
48636 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
48637 msgstr "Søg i kalenderen efter den dag, der sættes som helligdag."
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:138
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:479
48643 msgid "Search index: "
48644 msgstr "Søg indeks: "
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
48649 msgid "Search issue number"
48650 msgstr "Behold udgave nummer"
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
48655 msgid "Search library"
48656 msgstr "Søg bibliotek"
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
48661 msgid "Search location"
48662 msgstr "Søg optioner"
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
48666 msgid "Search main heading"
48667 msgstr "Søg i overskrifter"
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
48671 msgid "Search main heading ($a only)"
48672 msgstr "Søg i overskrifter"
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
48676 msgid "Search main heading ($a only): "
48677 msgstr "Søg i overskrifter"
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
48681 msgid "Search main heading: "
48682 msgstr "Søg i overskrifter"
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
48686 msgid "Search notes"
48687 msgstr "Søg i notitser"
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
48691 msgid "Search notices"
48692 msgstr "Søg i notitser"
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
48703 msgid "Search on %s"
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
48708 msgid "Search on Mana"
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
48713 msgid "Search options"
48714 msgstr "Søg optioner"
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
48720 msgid "Search orders"
48721 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
48725 msgid "Search orders:"
48726 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
48730 msgid "Search patron categories"
48731 msgstr "Søg lånerkategorier"
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
48737 msgid "Search patrons"
48738 msgstr "Søg lånere"
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:142
48742 msgid "Search reports by keyword: "
48743 msgstr "Indtast søge-nøgleord:"
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
48749 msgid "Search results"
48750 msgstr "Søgeresultater"
48752 #. %1$s: from | html
48754 #. %3$s: total | html
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
48757 msgid "Search results from %s to %s of %s"
48758 msgstr "Resultater fra %s til %s af %s"
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
48763 msgid "Search since"
48764 msgstr "Søg indeks: "
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
48769 msgid "Search status"
48770 msgstr "Gennemsøg mål "
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
48774 msgid "Search string matches: "
48775 msgstr "Søgebegreb passer til: "
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
48781 msgid "Search subscriptions"
48782 msgstr "Søg abonnementer"
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
48787 msgid "Search subscriptions:"
48788 msgstr "Søg abonnementer:"
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
48792 msgid "Search suggestions"
48793 msgstr "Søg anskaffelsesforslag"
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
48797 msgid "Search system preferences"
48798 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:55
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
48804 msgid "Search targets"
48805 msgstr "Gennemsøg mål "
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
48809 msgid "Search term: "
48810 msgstr "Søg typer:"
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
48829 msgid "Search the catalog"
48830 msgstr "Søg i kataloget"
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
48834 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
48835 msgstr "Søg i kataloget og reservoiret:"
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
48840 msgid "Search title"
48841 msgstr "Søg titler"
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
48845 msgid "Search to add"
48846 msgstr "Søg til reservering"
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:36
48850 msgid "Search to hold"
48851 msgstr "Søg til reservering"
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:100
48855 msgid "Search to hold "
48856 msgstr "Søg til reservering"
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
48861 msgid "Search type:"
48862 msgstr "Søg typer:"
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48866 msgid "Search unavailable"
48867 msgstr "Søgning ikke tilgængelig"
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
48871 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
48876 msgid "Search value: "
48877 msgstr "Søgebegreb: "
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
48882 msgid "Search vendor"
48883 msgstr "Søg leverandør:"
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
48887 msgid "Search vendors:"
48888 msgstr "Søg leverandør:"
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
48892 msgid "Search was: "
48893 msgstr "Søgning var: "
48895 #. For the first occurrence,
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
48914 msgid "Searchable: "
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
48925 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
48939 #. For the first occurrence,
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
48948 msgid "Second indicator default value: "
48949 msgstr "Brug standardværdier"
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
48954 msgid "Secondary email"
48955 msgstr "Sekundær email: "
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
48960 msgid "Secondary email: "
48961 msgstr "Sekundær email: "
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
48966 msgid "Secondary phone"
48967 msgstr "Sekundær telefon "
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
48972 msgid "Secondary phone: "
48973 msgstr "Sekundær telefon "
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
48979 msgid "Seconds (default)"
48980 msgstr "Sekunder (standard)"
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
48993 #. %1$s: BIG_LOO.number | html
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
49006 msgid "See any subscription attached to this biblio"
49007 msgstr "Se ethvert aonnement forbundet med denne post"
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
49011 msgid "See highlighted items below"
49012 msgstr ". Bemærk de fremhævede eksemplarer "
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
49016 msgid "See online help for advanced options"
49017 msgstr "Se online-hjælp for avancerede optioner"
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:212
49021 msgid "See your public page: "
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
49031 #. INPUT type=submit
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1656
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1678
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
49057 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
49058 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
49060 "Vælg Alle, hvis denne normværdi skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
49061 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:105
49066 "Select 'All libraries' if this debit type should be available at all "
49067 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate debit type with."
49069 "Vælg Alle, hvis denne normværdi skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
49070 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
49075 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
49076 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
49078 "Vælg Alle, hvis denne attributtype skal vises hele tiden. I modsat fald "
49079 "vælges biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
49083 msgid "Select CSV profile:"
49084 msgstr "CSV-profil"
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
49088 msgid "Select MARC framework:"
49089 msgstr "Vælg brugte MARC-struktur:"
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
49094 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
49095 "each valid record staged for later import into the catalog."
49097 "Vælg en MARC-fil til at lægge i reservoiret. Den kontrolleres og alle "
49098 "gyldige poster lægges klar til import til kataloget."
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
49102 msgid "Select a budget"
49103 msgstr "Vælg et budget"
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
49107 msgid "Select a built-in sound: "
49108 msgstr "Vælg et budget"
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
49112 msgid "Select a category type"
49113 msgstr "Vælg en kategoritype"
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
49117 msgid "Select a chooser"
49118 msgstr "Vælg notits"
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
49122 msgid "Select a day"
49123 msgstr "Vælg dag: "
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
49127 msgid "Select a deliverer"
49128 msgstr "Vælg et bibiotek:"
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
49132 msgid "Select a department"
49133 msgstr "Vælg en låner:"
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
49137 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
49138 msgstr "Vælg fil tim import til lånertabellen"
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
49142 msgid "Select a frequency"
49143 msgstr "Vælg et budget"
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
49148 msgid "Select a fund"
49149 msgstr "Vælg et budget"
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
49153 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:136
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:233
49159 msgid "Select a fund (will use default if set)"
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
49164 msgid "Select a language: "
49165 msgstr "Vælg et budget"
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
49169 msgid "Select a layout for back side: "
49170 msgstr "Vælg et layout til anvendelse: "
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:80
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
49175 msgid "Select a layout to be applied: "
49176 msgstr "Vælg et layout til anvendelse: "
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
49180 msgid "Select a library :"
49181 msgstr "Vælg et bibiotek:"
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:40
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
49186 msgid "Select a library : "
49187 msgstr "Vælg et bibiotek: "
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
49193 msgid "Select a library:"
49194 msgstr "Vælg et bibiotek:"
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
49198 msgid "Select a library: "
49199 msgstr "Vælg et bibiotek: "
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:99
49204 msgid "Select a list"
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
49210 msgid "Select a list of records"
49211 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
49215 msgid "Select a table:"
49216 msgstr "Vælg tabel "
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:152
49221 msgid "Select a template"
49222 msgstr "Slette liste"
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:72
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
49227 msgid "Select a template to be applied: "
49228 msgstr "Vælg en skabelon til anvendelse: "
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
49232 msgid "Select a time"
49233 msgstr "Slette liste"
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:205
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
49279 msgid "Select all pending"
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
49287 msgid "Select all visible rows"
49288 msgstr "Vælg lokale databaser"
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
49292 msgid "Select an authority framework"
49293 msgstr "Vælg normdata-struktur"
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
49297 msgid "Select an existing list"
49298 msgstr "Vælg en eksisterende liste"
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
49303 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
49304 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
49306 "Vælg en billedfil eller ZIP-fil til opload. Værktøjet accepterer billeder i "
49307 "GIF, JPEG, PNG, og XPM formater."
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
49311 msgid "Select day: "
49312 msgstr "Vælg dag: "
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:746
49316 msgid "Select download format: "
49317 msgstr "Vælg download-format: "
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
49321 msgid "Select files: "
49322 msgstr "Vælg tabel "
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
49326 msgid "Select item:"
49327 msgstr "Valgte eksemplarer :"
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:522
49331 msgid "Select items to move to this rota:"
49332 msgstr "Vælg fil tim import til lånertabellen"
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:71
49336 msgid "Select local databases"
49337 msgstr "Vælg lokale databaser"
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
49341 msgid "Select month:"
49342 msgstr "Vælg måned:"
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
49347 msgid "Select none"
49348 msgstr "Vælg notits"
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
49352 msgid "Select none to see all libraries"
49353 msgstr "Vælg intet for at se alle biblioteker"
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
49357 msgid "Select note"
49358 msgstr "Vælg notits"
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
49362 msgid "Select notice:"
49363 msgstr "Vælg en besked:"
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
49367 msgid "Select one or more images to delete. "
49368 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes. "
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
49372 msgid "Select ordering library account: "
49373 msgstr "Vælg et bibiotek: "
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
49377 msgid "Select owner"
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:144
49382 msgid "Select partner libraries:"
49383 msgstr "Vælg et bibiotek:"
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
49388 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
49389 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
49394 msgid "Select planning type:"
49395 msgstr "Vælg planlægningstype:"
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
49400 msgid "Select records to export "
49401 msgstr "Vælg poster til eksport "
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
49405 msgid "Select remote databases"
49406 msgstr "Vælg fjerne databaser"
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
49414 msgid "Select searches to: "
49415 msgstr "Vælg søgninger for: "
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
49419 msgid "Select table:"
49420 msgstr "Vælg tabel "
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
49424 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
49425 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
49429 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
49430 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
49434 msgid "Select the file to import: "
49435 msgstr "Vælg importfil: "
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
49439 msgid "Select the file to stage: "
49440 msgstr "Vælg fil til klargøring: "
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
49448 msgid "Select the file to upload: "
49449 msgstr "Vælg fil til opload: "
49451 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
49454 msgid "Select the host item to link%s to "
49455 msgstr "Vælg det værtseksemplar, som %s skal knyttes til "
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
49459 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
49464 msgid "Select to display or not:"
49465 msgstr "Vælg visning eller ej:"
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
49469 msgid "Select to import"
49470 msgstr "Vælg importfil: "
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
49474 msgid "Select without holds"
49475 msgstr "Søg til reservering"
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
49479 msgid "Select without items"
49480 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
49484 msgid "Select your MARC flavor"
49485 msgstr "Vælg din MARC-type"
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
49495 msgid "Selected items :"
49496 msgstr "Valgte eksemplarer :"
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:152
49501 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
49502 "new issue is received."
49504 "Vælg en notits og lånere på rutelisten, som vil få besked, når nye udgaver "
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
49509 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
49524 msgid "Self check modules"
49525 msgstr "Perl moduler"
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
49530 msgid "Semi-colon (;)"
49531 msgstr "Semikolon (;)"
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
49535 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
49536 msgstr "Kommasepareret tekst"
49538 #. INPUT type=submit
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
49546 #. INPUT type=submit
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
49549 msgid "Send EDI order"
49550 msgstr "Åbne bestillinger"
49552 #. INPUT type=submit
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
49557 msgstr "Sekundær email: "
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
49562 msgstr "Send liste"
49564 #. INPUT type=submit name=submit
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
49566 msgid "Send notification"
49567 msgstr "Send meddelelse"
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
49575 #. INPUT type=submit
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:135
49578 msgid "Send to Mana KB"
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:829
49584 msgid "Send visible items to batch item deletion"
49585 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
49590 msgid "Send visible items to batch item modification"
49591 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
49596 msgid "Send visible records to a list"
49597 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
49602 msgid "Send visible records to batch record deletion"
49603 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
49608 msgid "Send visible records to batch record modification"
49609 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
49614 msgid "Send visible results to batch patron modification"
49615 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
49619 msgid "Sending your cart"
49620 msgstr "Send din kurv"
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
49624 msgid "Sending your list"
49625 msgstr "Send din liste"
49627 #. For the first occurrence,
49628 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
49632 msgid "Sent notices for %s"
49633 msgstr "Sendt beskeder til %s"
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
49642 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
49647 msgid "Separate multiple filenames by commas."
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
49653 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
49654 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
49659 msgid "Separator must be / in field %s"
49660 msgstr "Separator skal være / i felt %s"
49662 #. For the first occurrence,
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
49673 msgstr "Tidsskrift"
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
49677 msgid "Serial collection"
49678 msgstr "Tidsskriftsbestand"
49680 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
49683 msgid "Serial collection #%s"
49684 msgstr "Tidsskriftsbestand #%s"
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
49688 msgid "Serial collection information for "
49689 msgstr "Tidsskriftsbestandsinformation for "
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
49693 msgid "Serial edition "
49694 msgstr "Tidsskriftstitel "
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
49698 msgid "Serial enumeration / chronology"
49699 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
49703 msgid "Serial enumeration:"
49704 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
49708 msgid "Serial enumeraton/chronology"
49709 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
49713 msgid "Serial number:"
49714 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
49718 msgid "Serial receipt creates an item record."
49719 msgstr "Ved modtagelse anlægges et eksemplar."
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
49723 msgid "Serial receipt does not create an item record."
49724 msgstr "Ved modtagelse anlægges ikke et eksemplar."
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
49728 msgid "Serial receive"
49729 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
49733 msgid "Serial subscription: search for vendor "
49734 msgstr "Tidsskriftsabonnement: Søg leverandør "
49736 #. For the first occurrence,
49737 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:107
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
49741 msgid "Serial: %s "
49742 msgstr "Tidsskrifter: %s "
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
49767 msgstr "Tidsskrifter"
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:170
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:321
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
49774 msgid "Serials (new issue)"
49775 msgstr "Tidsskrifter (omløbsliste)"
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:230
49779 msgid "Serials planning"
49780 msgstr "Tidsskriftudgivelsesplan"
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:543
49784 msgid "Serials receiving "
49785 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
49790 msgid "Serials subscriptions"
49791 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
49793 #. %1$s: total | html
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
49796 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
49797 msgstr "Tidsskriftsabonnementer (%s fundet)"
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
49801 msgid "Serials subscriptions search"
49802 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
49806 msgid "Serials tables"
49807 msgstr "Rapportnavn"
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
49816 #. For the first occurrence,
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
49822 msgid "Series title"
49823 msgstr "Rækketitel"
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:196
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
49842 msgid "Server information"
49843 msgstr "Serverinformation"
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
49847 msgid "Server name: "
49848 msgstr "Printernavn: "
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:218
49856 #. %1$s: IF memcached_servers
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
49859 msgid "Servers: %s"
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
49864 msgid "Session timed out, please log in again"
49865 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
49869 msgid "Session timed out."
49870 msgstr "Session udløbet."
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
49874 msgid "Set all funds to zero"
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
49880 msgid "Set back to"
49881 msgstr "Nulstil til"
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:423
49885 msgid "Set back to: "
49886 msgstr "Nulstil til"
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
49890 msgid "Set basket group"
49891 msgstr "Ny bestillingsgruppe"
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
49896 msgstr "Sorter efter"
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
49900 msgid "Set due date to expiry:"
49901 msgstr "Sæt udløbsdato:"
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
49906 msgid "Set geolocation"
49907 msgstr "Søg optioner"
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
49912 msgid "Set geolocation for %s"
49913 msgstr "Søg optioner"
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
49917 msgid "Set inventory date to:"
49918 msgstr "Sæt inventurdato til:"
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:255
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
49930 msgid "Set library"
49931 msgstr "Vælg bibliotek"
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
49935 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
49936 msgstr "Sæt besked/statusudløsere for udestående eksemplarer"
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:398
49940 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
49941 msgstr "Sæt besked/statusudløsere for udestående eksemplarer"
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:50
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
49946 msgid "Set permissions"
49947 msgstr "Sæt rettigheder"
49949 #. %1$s: patron.surname | html
49950 #. %2$s: patron.firstname | html
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
49953 msgid "Set permissions for %s, %s"
49954 msgstr "Sæt rettigheder for %s, %s"
49956 #. INPUT type=submit name=submit
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
49963 msgstr "Sæt status"
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
49967 msgid "Set the date received to today?"
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:182
49973 msgid "Set to lowest priority"
49974 msgstr "Sæt til laveste prioritet"
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
49978 msgid "Set to patron"
49979 msgstr "Sæt til låner"
49981 #. INPUT type=submit
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
49983 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
49988 msgid "Set user permissions"
49989 msgstr "Sæt rettigheder"
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
49995 msgid "Set virtual keyboard layout"
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:543
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
50013 #. %1$s: bibliotitle | html
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
50016 msgid "Share %s to Mana"
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
50021 msgid "Share anonymous usage statistics with the Koha community?"
50022 msgstr "Lånerstatistik"
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:227
50026 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:145
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:226
50032 msgid "Share content with Mana KB"
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
50037 msgid "Share content with Mana KB?"
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:42
50042 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
50047 msgid "Share my Koha usage statistics: "
50048 msgstr "Lånerstatistik"
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
50054 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
50055 "associated to your sharing."
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
50060 msgid "Share usage statistics"
50061 msgstr "Lånerstatistik"
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
50065 msgid "Share with Mana"
50066 msgstr "Begynder med"
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:223
50071 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
50076 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:222
50081 msgid "Share your usage statistics"
50082 msgstr "Lånerstatistik"
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
50098 msgstr "Dobbeltkryds (#)"
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50104 msgstr "Dobbeltkryds (#)"
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
50109 msgid "Shelving control number"
50110 msgstr "Søg indeks: kontrolnummer"
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:794
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
50125 msgid "Shelving location"
50126 msgstr "Hyldeplacering"
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
50130 msgid "Shelving location (items.location) is: "
50131 msgstr "Hyldeplacering (items.location) er: "
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
50136 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
50137 "to items.location in the Koha database."
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
50142 msgid "Shelving location selected: "
50143 msgstr "Hyldeplacering valgt: "
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
50148 msgid "Shelving location:"
50149 msgstr "Hyldeplacering"
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
50153 msgid "Shelving location: "
50154 msgstr "Hyldeplacering"
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
50158 msgid "Shibboleth login failed"
50159 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
50163 msgid "Shift is \"Shift\""
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
50168 msgid "Shipment cost"
50169 msgstr "Leveringsdato:"
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
50173 msgid "Shipment cost:"
50174 msgstr "Leveringsdato:"
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
50182 msgid "Shipment date"
50183 msgstr "Leveringsdato:"
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
50187 msgid "Shipment date reverse"
50188 msgstr "Leveringsdato tilbage:"
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
50193 msgid "Shipment date:"
50194 msgstr "Leveringsdato:"
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
50198 msgid "Shipment date: "
50199 msgstr "Leveringsdato: "
50201 #. %1$s: IF shipmentdateto
50202 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
50203 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
50205 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
50209 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
50210 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
50212 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
50215 msgid "Shipment date: All until %s "
50216 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
50220 msgid "Shipping cost for invoice "
50221 msgstr "Leveringsomkostning for faktura %s"
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
50225 msgid "Shipping cost:"
50226 msgstr "Leveringsomkostning:"
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
50230 msgid "Shipping cost: "
50231 msgstr "Leveringsomkostning: "
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
50236 msgid "Shipping fund: "
50237 msgstr "Leveringsomkostning: "
50239 #. For the first occurrence,
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
50249 msgid "Shortcut keys"
50252 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
50253 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
50256 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
50269 msgstr "MARC-visning"
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
50273 msgid "Show MARC tag documentation links"
50274 msgstr "Vis MARC mærke-dokumentationslinks"
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
50279 msgid "Show Mana results"
50280 msgstr "Gemte resultater"
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
50284 msgid "Show SQL code"
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
50289 msgid "Show _MENU_ entries"
50290 msgstr "Show _MENU_ entries"
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
50294 msgid "Show active baskets only"
50295 msgstr "Vis kun aktive kurve"
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
50299 msgid "Show active funds only"
50300 msgstr "Vis kun aktive konti"
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
50304 msgid "Show active vendors only"
50305 msgstr "Vis kun aktive konti"
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
50309 msgid "Show actual/estimated values"
50310 msgstr "Vis aktuelle/vurderede værdier"
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:370
50314 msgid "Show advanced pattern"
50315 msgstr "Vis/skjul udvidet mønster"
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
50320 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
50321 msgstr "Udvidet søgning"
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
50329 msgstr "Vis alle eksemplarer"
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
50333 msgid "Show all active baskets"
50334 msgstr "Vis alle kurve"
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
50338 msgid "Show all baskets"
50339 msgstr "Vis alle kurve"
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
50345 msgid "Show all columns"
50346 msgstr "Vis alle kolonner"
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:196
50351 msgid "Show all debit types"
50352 msgstr "Vis alle eksemplarer"
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
50356 msgid "Show all details "
50357 msgstr "Vis alle detaljer "
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
50362 msgid "Show all items"
50363 msgstr "Vis alle eksemplarer"
50365 #. For the first occurrence,
50366 #. %1$s: hiddencount | html
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:463
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
50370 msgid "Show all items (%s hidden)"
50371 msgstr "Vis alle eksemplarer (%s skjult)"
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
50375 msgid "Show all orders"
50376 msgstr "Alle leverandører"
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
50380 msgid "Show all suggestions"
50381 msgstr "Fra et forslag"
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
50385 msgid "Show all transactions"
50386 msgstr "Vis alle transaktioner"
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
50390 msgid "Show all vendors"
50391 msgstr "Alle leverandører"
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
50395 msgid "Show any items currently checked out:"
50396 msgstr "Vis de aktuelt udlånte titler:"
50398 #. %1$s: booksellername | html
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
50401 msgid "Show baskets for vendor %s"
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
50406 msgid "Show biblio"
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50412 msgid "Show blocks"
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
50417 msgid "Show brief form"
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50423 msgid "Show caption"
50424 msgstr "Søg abonnementer"
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
50428 msgid "Show category: "
50429 msgstr "Vise kategori: "
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:731
50434 msgstr "Udlånsstatus:"
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
50438 msgid "Show checkouts"
50439 msgstr "Samlet udlån:"
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
50443 msgid "Show checkouts to guarantor"
50444 msgstr "Samlet udlån:"
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
50448 msgid "Show checkouts to guarantors"
50449 msgstr "Samlet udlån:"
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
50453 msgid "Show details"
50454 msgstr "Vis alle detaljer "
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50458 msgid "Show fields verbatim"
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
50463 msgid "Show fines to guarantor"
50464 msgstr "Samlet udlån:"
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434
50468 msgid "Show fines to guarantors"
50469 msgstr "Samlet udlån:"
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
50473 msgid "Show full form"
50474 msgstr "Vis alle kolonner"
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50478 msgid "Show help for this tag"
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50483 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
50489 msgid "Show inactive budgets"
50490 msgstr "Inaktive budgetter"
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50494 msgid "Show invisible characters"
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:73
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:59
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
50505 msgid "Show matching titles"
50506 msgstr "Postsammenligningsregler"
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:69
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:56
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
50516 msgid "Show my funds only"
50517 msgstr "Vis kun mine konti"
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
50521 msgid "Show my funds only:"
50522 msgstr "Vis kun mine konti"
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
50526 msgid "Show only mine"
50527 msgstr "Vis kun fornyede "
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
50531 msgid "Show only renewed "
50532 msgstr "Vis kun fornyede "
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
50536 msgid "Show only subscriptions "
50537 msgstr "Søg abonnementer"
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
50542 msgid "Show subscriptions"
50543 msgstr "Søg abonnementer"
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:669
50553 msgid "Show the last checkin message"
50554 msgstr "Beskeder ved aflevering"
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
50560 msgid "Show/hide columns:"
50561 msgstr "Vis/skjul kolonner:"
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
50565 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
50566 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
50570 msgid "Showing only available items"
50571 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
50573 #. %1$s: current_page | html
50574 #. %2$s: total_pages | html
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
50577 msgid "Showing page %s of %s"
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
50589 msgid "Shows on transit slips"
50590 msgstr "Vis på følgeseddel"
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
50594 msgid "Simple DC-RDF"
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
50604 msgid "Single holiday: %s"
50605 msgstr "Enkelt lukkedag: %s"
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
50609 msgid "SingleBranchMode is ON."
50610 msgstr "SingleBranchMode er TIL."
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
50620 msgid "Size (bytes)"
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:89
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:98
50626 msgid "Skip issue number"
50627 msgstr "Spring over udgave nummer"
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
50631 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
50632 msgstr "Udelaf udlånte kopier: "
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
50636 msgid "Skip items on loan: "
50637 msgstr "Udelaf udlånte kopier: "
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
50641 msgid "Slash separated text (.csv)"
50642 msgstr "Tab-separeret tekst"
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:324
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:326
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:135
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:137
50658 msgid "Society or association"
50659 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
50663 msgid "Some Perl modules are missing. "
50664 msgstr "Nogle perl-moduler mangler. Moduler med rødt "
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
50669 msgid "Some budgets are not defined in item records"
50670 msgstr "Ved modtagelse anlægges ikke et eksemplar."
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
50675 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
50676 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
50677 "examples assume USD is the active currency. "
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
50682 msgid "Some fields are not valid:"
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
50688 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
50689 "lead to data loss."
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
50695 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
50696 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
50697 "if you want that this feature works correctly."
50699 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
50700 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
50706 "Some records have not been automatically added because they match an "
50707 "existing record in your catalog:"
50709 "Nogle porter er ikke tilføjet automatisk fordi de matcher en eksisterende "
50710 "post i dit katalog:"
50712 #. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
50715 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
50720 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
50725 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
50726 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
50730 msgid "Sorry, the CAS login failed."
50731 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
50735 msgid "Sorry, there is no result for your search."
50736 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
50740 msgid "Sorry, your request had no results."
50741 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
50761 msgstr "Sorter efter"
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
50766 msgstr "Sorter efter:"
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:286
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
50773 msgstr "Sorter efter: "
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
50780 msgid "Sort field 1"
50781 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
50786 msgid "Sort field 1:"
50787 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:71
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
50794 msgid "Sort field 2"
50795 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
50800 msgid "Sort field 2:"
50801 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
50805 msgid "Sort routine missing"
50806 msgstr "Sorteringsrutine mangler"
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:292
50810 msgid "Sort this list by: "
50811 msgstr "Sorter denne liste efter: "
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:284
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
50839 msgid "Sorting routine"
50840 msgstr "Sorteringsrutine"
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
50852 #. For the first occurrence,
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:352
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
50867 msgid "Source (incoming) record check field"
50868 msgstr "Kilde (indkommende) post kontrolfelt"
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50873 msgid "Source code"
50874 msgstr "Udgangsposter"
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
50878 msgid "Source in use?"
50879 msgstr "Anvendt klassifikation?"
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
50883 msgid "Source library:"
50884 msgstr "Udgangsbibliotek:"
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
50888 msgid "Source of acquisition"
50889 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
50893 msgid "Source of classification / shelving scheme"
50894 msgstr "Kilde til klassificering / hyldeskema"
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
50898 msgid "Source records"
50899 msgstr "Udgangsposter"
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
50903 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
50910 msgstr "Mellemrum ( )"
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
50914 msgid "Space separation between symbol and value: "
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50920 msgid "Special character"
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50926 msgid "Special characters..."
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
50931 msgid "Special relationship: "
50932 msgstr "Særligt forhold: "
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
50936 msgid "Special thanks to the following organizations"
50937 msgstr "Særlig tak til følgende organisationer"
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
50941 msgid "Specialized"
50942 msgstr "Specialiseret"
50944 #. For the first occurrence,
50945 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:808
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
50949 msgid "Specify date on which to resume %s: "
50950 msgstr "Angiv dato for genoptagelsen %s: "
50952 #. For the first occurrence,
50953 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
50957 msgid "Specify due date %s: "
50958 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
50962 msgid "Specify how the holiday should repeat."
50963 msgstr "Angiv hvordan lukkedagen skal gentages."
50965 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:730
50968 msgid "Specify return date %s: "
50969 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
50973 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50979 msgid "Spell check"
50980 msgstr "Perl moduler"
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
50997 msgid "Spent amount:"
50998 msgstr "Brugt beløb"
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:246
51002 msgid "Spine label"
51003 msgstr "Signaturskilt"
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
51007 msgid "Split call numbers: "
51008 msgstr "Del registreringsnummer: "
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51014 msgstr "Del registreringsnummer: "
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
51018 msgid "Splitting routine"
51019 msgstr "Sorteringsrutine"
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
51023 msgid "Splitting routine: "
51024 msgstr "Sorteringsrutine: "
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
51028 msgid "Splitting rule"
51029 msgstr "Sorteringsregel: "
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
51034 msgid "Splitting rule code: "
51035 msgstr "Sorteringsregelkode: "
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
51039 msgid "Splitting rule: "
51040 msgstr "Sorteringsregel: "
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
51066 msgid "Staff - Internal note"
51067 msgstr "Intern notits:"
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
51071 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client"
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
51078 msgid "Staff client"
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
51083 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
51084 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
51088 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
51089 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
51094 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
51095 "request a discharge."
51096 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
51109 msgid "Staff note:"
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
51114 msgid "Staff notes"
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:246
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
51120 msgid "Staff notes:"
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
51125 msgid "Stage MARC for import"
51126 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
51130 msgid "Stage MARC records"
51131 msgstr "Administrere klargjorte MARC-poster"
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
51138 msgid "Stage MARC records for import"
51139 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:503
51143 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
51144 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
51148 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
51149 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
51151 #. INPUT type=button
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
51153 msgid "Stage for import"
51154 msgstr "Klargøre til import"
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
51158 msgid "Stage records into the reservoir"
51159 msgstr "Klargøre poster i reservoiret"
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:325
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
51170 msgid "Staged MARC management"
51171 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
51175 msgid "Staged MARC record management"
51176 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:103
51181 msgstr "Mellemlagret:"
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
51191 msgid "Stages & duration in days"
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:230
51196 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:44
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
51212 msgid "Standard ID: "
51213 msgstr "Standard-ID: "
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
51222 msgid "Standard number"
51223 msgstr "Standardnummer"
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:184
51227 msgid "Standard number:"
51228 msgstr "Standardnummer"
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
51232 msgid "Standard rules for all libraries"
51233 msgstr "Vælg intet for at se alle biblioteker"
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
51237 msgid "Standing orders do not close when received."
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:167
51242 msgid "Start adding cash registers"
51243 msgstr "Begynd med at definere biblioteker"
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
51261 msgid "Start date:"
51262 msgstr "Startdato:"
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:216
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
51269 msgid "Start date: "
51270 msgstr "Startdato: "
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
51274 msgid "Start defining libraries"
51275 msgstr "Begynd med at definere biblioteker"
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
51279 msgid "Start of date range "
51280 msgstr "Start eller datoområde"
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
51285 msgid "Start of interval"
51286 msgstr "Start eller datoområde"
51288 #. INPUT type=submit
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
51290 msgid "Start search"
51291 msgstr "Start søgning"
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
51295 msgid "Start using Koha"
51296 msgstr "Start med:"
51298 #. INPUT type=text name=start_card
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
51300 msgid "Starting card number"
51301 msgstr "Første lånernummer"
51303 #. INPUT type=text name=start_label
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
51305 msgid "Starting label number"
51306 msgstr "Start etiket-nummer"
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:184
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
51311 msgid "Starting with:"
51312 msgstr "Start med:"
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:83
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
51319 msgid "Starts with"
51320 msgstr "Begynder med"
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:657
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
51340 msgid "Statistic 1 done on: "
51341 msgstr "Statistik 1 klar på: "
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
51348 msgid "Statistic 1: "
51349 msgstr "Statistik 1: "
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
51353 msgid "Statistic 2 done on: "
51354 msgstr "Statistik 2 klar på: "
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:447
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:159
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
51361 msgid "Statistic 2: "
51362 msgstr "Statistik 2: "
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
51368 msgid "Statistical"
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:117
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
51375 msgstr "Statistikker"
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
51379 msgid "Statistics date and time"
51380 msgstr "Statistik 1 klar på: "
51382 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
51385 msgid "Statistics for %s"
51386 msgstr "Statistik-assistenter"
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
51391 msgid "Statistics wizards"
51392 msgstr "Statistik-assistenter"
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:324
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:233
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:548
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:788
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:480
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
51437 msgid "Status changed"
51438 msgstr "Sidst opdateret: "
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:104
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:41
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:203
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:369
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
51455 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
51456 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
51457 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
51459 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
51461 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
51463 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
51468 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
51469 msgstr "Status %s( %s%s %s %sTabt%s %sBeskadiget%s %sTrukket tilbage%s )%s"
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218
51474 msgid "Std. Number"
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
51479 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
51480 msgstr "Skridt 1 af 5: Giv definitionen et navn"
51482 #. %1$s: IF (usecache)
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
51487 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
51488 "report visibility "
51490 "Skridt 1 af 6: Vælg et modul til rapporten,%s Sæt cache udløb, %s og vælg "
51491 "rapport-synlighed "
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
51495 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
51496 msgstr "Skridt 2 af 5: Vælg området"
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
51500 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
51501 msgstr "Skridt 2 af 6 Vælg en rapporttype"
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
51505 msgid "Step 2: Choose the area "
51506 msgstr "Skridt 2: Vælg området "
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
51510 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
51511 msgstr "Skridt 3 af 5: Vælg spalter"
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
51515 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
51516 msgstr "Skridt 3 af 6: Vælg spalter til visning"
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
51520 msgid "Step 3: Choose a column "
51521 msgstr "Skridt 3: Vælg kolonner "
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
51525 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
51526 msgstr "Skridt 4 af 5: Angiv en værdi"
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
51530 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
51531 msgstr "Skridt 4 af 6: Vælg kriterier til begrænsning"
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
51535 msgid "Step 4: Specify a value "
51536 msgstr "Skridt 4: Angiv en værdi "
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
51540 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
51541 msgstr "Skridt 5 af 5: Bekræft detaljer"
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
51545 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
51546 msgstr "Skridt 5 af 6: Vælg spalte, der skal opsummeres"
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
51550 msgid "Step 5: Confirm definition"
51551 msgstr "Skridt 5: Bekræft definition"
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
51555 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
51556 msgstr "Skridt 6 af 6: Vælg hvordan rapporten skal sorteres"
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
51560 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
51561 msgstr "Stephen Hedges (tidligere dokumentations-manager)"
51563 #. For the first occurrence,
51564 #. %1$s: numberpending | html
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:221
51569 msgid "Still %s servers to search"
51570 msgstr "Stadig %s servere til gennemsøgning"
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
51577 msgid "Stock rotation"
51580 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
51583 msgid "Stock rotation details for %s"
51584 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
51588 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:361
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
51602 msgid "Street address"
51603 msgstr "Postadresse"
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
51608 msgid "Street number"
51609 msgstr "Husnummer "
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
51614 msgid "Street type"
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51619 msgid "Strikethrough"
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:186
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:188
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
51630 msgid "Student count"
51631 msgstr "Brugt beløb"
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
51645 msgid "Sub classification"
51646 msgstr "SuDOC Klassifikation"
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:86
51651 msgstr "Mellemsum "
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:135
51656 msgstr "Mellemsum:"
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
51671 msgid "Subfield code:"
51672 msgstr "Unterfeltkode:"
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
51676 msgid "Subfield code: "
51677 msgstr "Unterfeltkode: "
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
51681 msgid "Subfield separator: "
51682 msgstr "Underfelt-deletegn: "
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
51693 msgstr "Unterfelt:"
51695 #. %1$s: tagsubfield | html
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
51698 msgid "Subfield: %s"
51699 msgstr "Unterfelt: %s"
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
51704 msgstr "Underfelter"
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:164
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:270
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:312
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:359
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:385
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
51716 msgid "Subfields: "
51717 msgstr "Underfelter: "
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
51722 msgstr "Undergruppe"
51724 #. INPUT type=text name=subgroup
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1698
51726 msgid "Subgroup code"
51727 msgstr "Undergruppekode"
51729 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1699
51731 msgid "Subgroup name"
51732 msgstr "Undergruppenavn"
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
51737 msgstr "Undergruppe:"
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:94
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
51756 msgid "Subject heading: "
51757 msgstr "Emneoverskrift: "
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:155
51761 msgid "Subject line:"
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
51767 msgid "Subject phrase"
51768 msgstr "Emne, udtryk"
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
51773 msgid "Subject sub-division: "
51774 msgstr "Emne underinddeling "
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:164
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
51791 #. For the first occurrence,
51792 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:83
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
51796 msgid "Subject: %s "
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
51805 #. INPUT type=submit
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:142
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:260
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:234
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:192
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
51919 #. INPUT type=submit
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
51922 msgid "Submit your suggestion"
51923 msgstr "Send dit anskaffelsesforslag"
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
51927 msgid "Submitting comment "
51928 msgstr "Sorteringsregelkode: "
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51934 msgstr "Abonnementer:"
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
51940 msgid "Subscription"
51941 msgstr "Abonnementer:"
51943 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
51946 msgid "Subscription #%s"
51947 msgstr "Abonnement #%s"
51949 #. %1$s: loopro.object | html
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
51952 msgid "Subscription %s "
51953 msgstr "Abonnement #%s"
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
51957 msgid "Subscription ID"
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
51962 msgid "Subscription ID: "
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
51967 msgid "Subscription batch edit"
51968 msgstr "Abo-startdato:"
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
51972 msgid "Subscription begin"
51973 msgstr "Abonnementsbegyndelse"
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
51977 msgid "Subscription callnumber"
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
51983 msgid "Subscription closed %s "
51984 msgstr "Abonnement lukket %s "
51986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
51990 msgid "Subscription details"
51991 msgstr "Abo-detaljer"
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
51995 msgid "Subscription end"
51996 msgstr "Abonnementsende"
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
52000 msgid "Subscription end date"
52001 msgstr "Abo-slutdato:"
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:302
52005 msgid "Subscription end date:"
52006 msgstr "Abo-slutdato:"
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
52010 msgid "Subscription expired"
52011 msgstr "Abonnement udløbet"
52013 #. %1$s: bibliotitle | html
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
52018 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
52019 msgstr "Abonnement for %s %s(lukket)%s"
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
52024 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
52025 msgstr "Abo-slutdato:"
52027 #. %1$s: title | html
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
52030 msgid "Subscription history for %s"
52031 msgstr "Abonnementshistorik for %s"
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:264
52037 msgid "Subscription length:"
52038 msgstr "Abonnementsløbetid:"
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
52042 msgid "Subscription not found."
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
52047 msgid "Subscription num."
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
52052 msgid "Subscription number: "
52055 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
52058 msgid "Subscription renewal for %s"
52059 msgstr "Abo-forlængelse for %s"
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
52063 msgid "Subscription renewed."
52064 msgstr "%s Abonnement forlænget "
52066 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
52069 msgid "Subscription routing lists for %s"
52070 msgstr "Abonnement omløbsliste for %s"
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
52074 msgid "Subscription start date"
52075 msgstr "Abo-startdato:"
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:298
52079 msgid "Subscription start date:"
52080 msgstr "Abo-startdato:"
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
52084 msgid "Subscription summaries"
52085 msgstr "Abo-beskrivelse"
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
52089 msgid "Subscription summary"
52090 msgstr "Abo-beskrivelse"
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
52094 msgid "Subscription title"
52095 msgstr "Abonnementstitel"
52097 #. %1$s: enddate | html
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
52100 msgid "Subscription will expire %s. "
52101 msgstr "Abonnement vil udløbet %s. "
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
52105 msgid "Subscription:"
52106 msgstr "Abonnementer:"
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:186
52110 msgid "Subscriptions"
52111 msgstr "Abonnementer"
52113 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
52116 msgid "Subscriptions (%s)"
52117 msgstr "Abonnement(er)"
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
52123 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
52124 msgstr "Abonnementer skal forbindes med en bibliografisk post"
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
52128 msgid "Subscriptions renewed."
52129 msgstr "%s Abonnement forlænget "
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52135 msgstr "Abonnementstitel"
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
52141 msgid "Substitutions"
52142 msgstr "Abonnementstitel"
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
52147 msgstr "Mellemsum "
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
52152 msgstr "Mellemsum "
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
52156 msgid "Subtotal for"
52157 msgstr "Mellemsum "
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
52161 msgid "Subtype limits"
52162 msgstr "Undertyper begrænsninger"
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
52171 msgid "Success: Import reversed"
52172 msgstr "Succes: Import før tilbage"
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
52177 msgid "Successfully saved configuration"
52178 msgstr "Gem konfiguration"
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
52182 msgid "Suggested by"
52183 msgstr "Foreslået af"
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
52187 msgid "Suggested by - on"
52188 msgstr "Foreslået af - den"
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
52192 msgid "Suggested by:"
52193 msgstr "Foreslået af:"
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
52199 msgid "Suggested by: "
52200 msgstr "Foreslået af: "
52202 #. For the first occurrence,
52203 #. %1$s: order.surnamesuggestedby | html
52204 #. %2$s: IF ( order.firstnamesuggestedby )
52205 #. %3$s: order.firstnamesuggestedby | html
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
52210 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
52211 msgstr "Foreslået af: %s%s, %s %s ("
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
52215 msgid "Suggested date from:"
52216 msgstr "Foreslået den:"
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
52220 msgid "Suggestible"
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
52233 msgid "Suggestion declined"
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
52238 msgid "Suggestion information"
52239 msgstr "Forslag information"
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
52244 msgid "Suggestion management"
52245 msgstr "Forslagsadministration"
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:326
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
52257 msgid "Suggestions"
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
52262 msgid "Suggestions management"
52263 msgstr "Forslagsadministration"
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
52267 msgid "Suggestions pending approval"
52268 msgstr "Forslags afventer godkendelse"
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
52272 msgid "Suggestions search:"
52273 msgstr "Forslagssøgning:"
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:206
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:208
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
52301 msgstr "Sammenfatning"
52303 #. %1$s: patron.firstname | html
52304 #. %2$s: patron.surname | html
52305 #. %3$s: patron.cardnumber | html
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
52308 msgid "Summary for %s %s (%s)"
52309 msgstr "Sammenfatning for %s %s (%s)"
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
52313 msgid "Summary search"
52314 msgstr "Start søgning"
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
52320 msgstr "Sammenfatning: "
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52332 #. For the first occurrence,
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52352 msgid "Superscript"
52353 msgstr "Abonnementer:"
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:291
52357 msgid "Supplemental issue "
52358 msgstr "Supplementsudgave "
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
52362 msgid "Supplier metadata"
52363 msgstr "Gemte rapporter"
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
52367 msgid "Supplier report"
52368 msgstr "Gemte rapporter"
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
52372 msgid "Supported keyboard shortcuts"
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:383
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
52393 msgstr "Efternavn: "
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
52398 msgstr "Undersøgelser"
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52405 #. INPUT type=submit
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:803
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
52408 msgid "Suspend all holds"
52409 msgstr "Suspender alle reserveringer"
52412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52414 msgid "Suspend hold on"
52415 msgstr "Suspender alle reserveringer"
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52420 msgid "Suspend until:"
52421 msgstr "Suspender alle reserveringer"
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:787
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
52432 msgid "Suspension charging interval"
52433 msgstr "Bødeopkrævningsinterval"
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
52438 msgid "Suspension in days (day)"
52439 msgstr "Spærring i dage (dag)"
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
52443 msgid "Svenska (Swedish)"
52444 msgstr "Svenska (Svensk)"
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
52449 msgid "Switch languages"
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:546
52454 msgid "Switch to advanced editor"
52455 msgstr "Udvidet søgning"
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
52459 msgid "Switch to basic editor"
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52464 msgid "Switch to or from fullscreen mode"
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
52470 msgid "Switching to dom indexing"
52471 msgstr "Udvidet søgning"
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
52491 msgid "Synchronize"
52492 msgstr "Synkronisér"
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
52501 msgid "Syntax (z3950 can send"
52502 msgstr "Syntaks (z3950 kan sende"
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:127
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52512 msgid "System Font"
52513 msgstr "Eksemplar tæller"
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
52517 msgid "System Preferences"
52518 msgstr "Systemindstillinger"
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
52522 msgid "System information"
52523 msgstr "Systeminformation"
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
52527 msgid "System permissions"
52528 msgstr "Sæt rettigheder"
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
52533 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
52534 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
52536 "Systemindstillingen 'AutoCreateAuthorities' er sat, men kræver også, at "
52537 "'BiblioAddsAuthorities' er sat."
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
52542 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
52543 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
52544 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
52546 "Systemindstillingen 'EasyAnalyticalRecords' sat, men UseControlNumber "
52547 "indstillingen er sat til 'Brug'. Sæt den til 'Brug ikke' ellers fungerer "
52548 "linkene til 'Vis analytics' i intranet og OPAC ikke."
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
52553 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
52554 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
52557 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
52558 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
52564 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
52565 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
52569 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
52573 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
52574 "the items database table: %s "
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
52579 msgid "System preference search:"
52580 msgstr "Søgning i systemindstillinger"
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
52588 msgid "System preferences"
52589 msgstr "Systemindstillinger"
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
52594 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
52595 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
52598 "Tyrkisk (Turkish) pre-3.8: Selma Aslani; for 3.8+, Suleyman Demirel "
52599 "University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, og Alper "
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:117
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
52628 msgid "Tab separated text"
52629 msgstr "Tab-separeret tekst"
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
52633 msgid "Tab separated text (.csv)"
52634 msgstr "Tab-separeret tekst"
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
52641 #. %1$s: subfield.tab | html
52642 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
52643 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
52644 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
52645 #. %5$s: subfield.kohafield | html
52647 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
52649 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
52651 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
52652 #. %12$s: subfield.seealso | html
52654 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
52655 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
52657 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
52658 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
52660 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
52661 #. %21$s: subfield.value_builder | html
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
52666 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
52669 "Fane:%s | $%s %s %s%s%s%s, gentagelig%s%s, Obligatorisk%s%s, Se %s%s%s, %s%s"
52670 "%s, %s%s%s, %s%s "
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52681 msgid "Table of Contents"
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52687 msgid "Table properties"
52688 msgstr "Forskellige optioner:"
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
52692 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
52697 msgid "Tabs in use"
52698 msgstr "Brugte faner"
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
52703 msgstr "I tabelform"
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
52708 msgid "Tabulation (\\t)"
52709 msgstr "Tabulation (\t)"
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
52722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52726 #. For the first occurrence,
52727 #. %1$s: tagfield | html
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
52731 msgid "Tag %s Subfield structure"
52732 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
52734 #. For the first occurrence,
52735 #. %1$s: tagfield | html
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
52739 msgid "Tag %s subfield structure"
52740 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
52744 msgid "Tag deleted"
52745 msgstr "Mærke slettet"
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:277
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:177
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:771
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:779
52758 msgstr "Mærkeredigering"
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52762 msgid "Tag has no subfields"
52763 msgstr "Mærke har ingen underfelter"
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
52767 msgid "Tag moderation"
52768 msgstr "Mærke-moderation"
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:157
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:305
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:381
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
52792 #. %1$s: searchfield | html
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
52800 msgid "Tagged with:"
52801 msgstr "Markeret med:"
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
52812 msgid "Tags pending approval"
52813 msgstr "Mærker afventer godkendelse"
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:103
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
52822 msgid "Talking Tech, Global"
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
52827 msgid "Tamil, France"
52828 msgstr "Tamil, France"
52830 #. For the first occurrence,
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:302
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:547
52842 msgid "Target (database) record check field"
52843 msgstr "Mål (database) postkontrolfelt (Datenbank)"
52845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
52850 msgid "Task scheduler"
52851 msgstr "Opgaveplanlægger"
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
52855 msgid "Tax number registered:"
52856 msgstr "Moms-nummer registreret:"
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
52860 msgid "Tax number registered: "
52861 msgstr "Moms-nummer registreret: "
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:392
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
52869 msgstr "Moms-sats: "
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
52873 msgid "Technical reports"
52874 msgstr "Teknisk rapport"
52876 #. For the first occurrence,
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:5
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
52883 msgstr "Skabeloner"
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
52888 msgid "Template ID"
52889 msgstr "Skabelon-ID:"
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
52894 msgid "Template ID:"
52895 msgstr "Skabelon-ID:"
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
52900 msgid "Template code:"
52901 msgstr "Skabelonkode:"
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
52906 msgid "Template description:"
52907 msgstr "Skabelonbeskrivelse:"
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
52912 msgid "Template name"
52913 msgstr "Navn på skabelonen:"
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
52920 msgid "Template name:"
52921 msgstr "Navn på skabelonen:"
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
52926 msgstr "Skabeloner"
52928 #. For the first occurrence,
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
52935 msgstr "Skabeloner"
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
52942 #. For the first occurrence,
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
52948 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
52949 msgstr "Ingen passende post fundet"
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
52962 msgid "Term/Phrase"
52963 msgstr "Begreb/frase"
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
52978 msgid "Terms summary"
52979 msgstr "Sammenfatning begreber"
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:418
52984 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
52985 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
52986 "Summer, Winter, Fall)."
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
52998 msgid "Test pattern"
52999 msgstr "Nulstil mønster"
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:469
53004 msgid "Test prediction pattern"
53005 msgstr "Test udgivelsesmønster"
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
53009 msgid "Test run: Do not remove any patrons."
53010 msgstr "Fjern ingen lånere (testkørsel)"
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
53014 msgid "Test the regular expressions:"
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
53024 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
53025 msgstr "Tetun (Tetum)"
53027 #. For the first occurrence,
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
53047 msgid "Text alignment: "
53048 msgstr "Tekstjustering: "
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
53058 msgid "Text fields"
53059 msgstr "Tekstfelter"
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
53064 msgid "Text for OPAC: "
53065 msgstr "Tekst til OPAC: "
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
53070 msgid "Text for librarian: "
53071 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
53075 msgid "Text for librarians: "
53076 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
53080 msgid "Text for opac: "
53081 msgstr "Tekst til OPAC: "
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
53085 msgid "Text justification: "
53086 msgstr "Tekstjustering: "
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53091 msgid "Text to display"
53092 msgstr "Vælg visning eller ej:"
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
53105 msgstr "Tekstområde"
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
53114 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
53125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
53142 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
53145 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
53146 msgstr "De %s sidste hæfter i dette abonnement:"
53148 #. %1$s: unit.branchcode | html
53149 #. %2$s: unit.categorycode | html
53150 #. %3$s: unit.itemtype | html
53151 #. %4$s: unit.lengthunit | html
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
53155 "The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is "
53156 "incorrectly defined as %s. "
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
53162 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
53163 "Falling back to legacy facet calculation. "
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
53169 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
53170 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
53172 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
53173 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
53178 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
53179 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
53181 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
53182 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:443
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:368
53189 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
53190 "for statistical purposes"
53192 "De følgende 2 felter står til din egen rådighed. De kan være nyttige til "
53193 "statistiske formål"
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
53198 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
53199 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
53205 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
53211 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
53212 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
53214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
53216 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
53217 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
53222 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
53223 "xml. You must define this block before use. "
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
53229 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
53230 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
53233 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
53237 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
53238 "defined on the system. "
53241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
53243 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:222
53249 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
53250 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
53251 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
53252 "remove this message by disabling the system preference "
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
53257 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53263 "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
53264 "required mailto: _(prefix?"
53268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53270 "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
53271 "required http:\\/\\/ prefix?"
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
53276 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
53277 msgstr "Den aktive valuta har en rate på 1.0"
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:129
53281 msgid "The alternative email is invalid."
53282 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:312
53287 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:309
53292 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
53295 #. %1$s: errauthid | html
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
53298 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
53299 msgstr "Den ønskede normpost findes ikke (%s)."
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
53304 msgid "The authorized value category ("
53305 msgstr "Den normerede værdikategori ("
53307 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
53311 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
53312 "will have barcodes generated upon save to database"
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:283
53318 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
53319 "try again with an alternative target. "
53322 #. %1$s: Barcode | html
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:18
53325 msgid "The barcode %s was not found."
53326 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
53328 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
53331 msgid "The barcode was not found %s."
53332 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:321
53336 msgid "The barcode was not found: "
53337 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
53343 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
53348 msgid "The beginning date is missing or invalid."
53349 msgstr "Startdato mangler eller er ugyldig."
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
53354 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
53357 "Biblio.biblionumber og biblioitems.biblioitemnumber felterne er linket til "
53358 "et MARC-underfelt,"
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
53362 msgid "The budget is locked"
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19
53367 msgid "The budget is locked, fund creation is not possible."
53368 msgstr ". Sletning er ikke mulig."
53370 #. %1$s: email_add | html
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
53373 msgid "The cart was sent to: %s"
53374 msgstr "Kurven blev sendt til: %s"
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:313
53378 msgid "The change to give is "
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
53383 msgid "The change will be applied immediately."
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
53390 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53395 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53401 msgid "The conditional field should be filled."
53402 msgstr "Dette underfelt slettes"
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53407 msgid "The conditional regular expression should be filled."
53408 msgstr "Dette underfelt slettes"
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53413 msgid "The conditional value should be filled."
53414 msgstr "Dette underfelt slettes"
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
53418 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
53419 msgstr "Det tilhørende underfelt SKAL være med -1 (ignore) fane"
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
53424 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
53425 "the mappings in the mappings.yaml file."
53428 #. %1$s: image_limit | html
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
53432 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
53433 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
53439 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
53444 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
53447 #. %1$s: card_element | html
53448 #. %2$s: element_id | html
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
53451 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
53454 #. %1$s: image_ids | html
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
53457 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
53460 #. %1$s: card_element | html
53461 #. %2$s: element_id | html
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
53464 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53469 msgid "The destination should be filled."
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
53475 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
53476 "quotes and invoices are downloaded."
53479 #. %1$s: INVALID_DATE | html
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
53482 msgid "The due date "%s" is invalid"
53483 msgstr "Afleveringsdatoen "%s" er ugyldig"
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
53487 msgid "The ending date is missing or invalid."
53488 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
53493 msgid "The entered passwords do not match"
53494 msgstr "De indtastede password er ikke ens"
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
53498 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
53503 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
53504 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
53508 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
53509 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
53513 msgid "The field has been deleted"
53514 msgstr "Email er sendt."
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
53518 msgid "The field has been inserted"
53519 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
53523 msgid "The field has been updated"
53524 msgstr "kunne ikke opdateres"
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
53529 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
53530 "Therefore, you cannot add it."
53532 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
53537 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
53538 msgstr "Feltet itemnum SKAL linkes "
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
53542 msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are "
53543 msgstr "Felterne 'afdelingskode' og 'kategorikode' er "
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
53548 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
53550 "Filen importeres til en editerbar tabel, så den kan gennemses, før den "
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:255
53556 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
53557 "are supplying in the import file."
53559 "Første linje i filen skal være til overskrifter, hvori spalterne defineres, "
53560 "der skal stå i importfilen."
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
53565 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
53566 "less than the third for the "
53568 "Forsinkelsen på første rykker skal være mindre end den anden, som skal være "
53569 "mindre end den tredje for "
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
53574 msgid "The following barcodes were found: "
53575 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
53579 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
53580 msgstr "Følgende fejl skete under import af daabase-strukturen:"
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
53584 msgid "The following error was encountered:"
53585 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
53589 msgid "The following errors have occurred:"
53590 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
53594 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
53595 msgstr "Følgende fejl blev fundet. Korriger og send igen:"
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
53599 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
53600 msgstr "Følgende felter er forkerte. Ret dem."
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
53605 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
53607 msgstr "Følgende reserveringer er ikke sendt. Hent dem og returner dem."
53609 #. For the first occurrence,
53610 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
53611 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
53618 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
53619 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
53623 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
53624 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
53629 msgid "The following itemnumbers were found: "
53630 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
53634 msgid "The following items were added or updated:"
53635 msgstr "Følgende eksemplarer blev ændret:"
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:218
53639 msgid "The following items were modified:"
53640 msgstr "Følgende eksemplarer blev ændret:"
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
53645 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
53651 msgid "The following records could not be deleted:"
53652 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
53657 msgid "The following values are not formatted correctly:"
53658 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
53663 "The following values have been used for guarantee/guarantor relationships, "
53664 "but do not exist in the 'borrowerRelationship' system preference:"
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17
53670 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
53671 "page, then try again."
53674 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
53677 msgid "The framework is used %s times."
53678 msgstr "Denne struktur bruges %s gange"
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
53682 msgid "The generated notices are different!"
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
53687 msgid "The generated notices are exactly the same!"
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
53692 msgid "The hold has been correctly cancelled."
53693 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt."
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
53698 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
53699 "the item to mark as lost."
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
53704 msgid "The import id number "
53705 msgstr "Rapportnummer: "
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
53709 msgid "The included OAI.xslt file by the "
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
53714 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
53715 msgstr "Fakturaen defineret med denne fakturaid findes ikke. "
53717 #. %1$s: m.item_barcode | html
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
53720 msgid "The item (%s) does not exist."
53721 msgstr "Denne låner findes ikke."
53723 #. %1$s: m.item_barcode | html
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
53726 msgid "The item (%s) has been added to the list."
53727 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
53729 #. %1$s: m.item_barcode | html
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
53733 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
53734 "already in the list."
53737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
53739 msgid "The item has been removed from the list."
53740 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
53745 msgid "The item has been removed from your cart"
53746 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
53751 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
53752 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
53755 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
53758 msgid "The item has successfully been attached to %s"
53759 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til %s"
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
53763 msgid "The item has successfully been linked to "
53764 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til "
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
53768 msgid "The item was not found"
53769 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
53773 msgid "The item you select will be moved to the target record."
53774 msgstr "Eksemplaret vil blive flyttet til målposten"
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
53779 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
53780 "whitespace characters from the library code"
53783 #. %1$s: email | html
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
53786 msgid "The list was sent to: %s"
53787 msgstr "Listen blev sendt til: %s"
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
53791 msgid "The merge was successful. "
53792 msgstr "Fletningen var en succes."
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
53796 msgid "The merging was successful. "
53797 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt. "
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
53801 msgid "The notice has been correctly enqueued."
53802 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt."
53804 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
53807 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
53808 msgstr "Antallet af dage (%s) skal være et tal mellem 0 og 999."
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
53813 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
53816 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
53821 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
53822 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
53827 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
53830 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
53835 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
53836 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
53840 msgid "The order has been successfully canceled."
53841 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt."
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
53846 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
53847 msgstr "Bestillingen blev annulleret korrekt %s "
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
53852 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
53853 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
53855 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
53856 "fra en anden ordrelinie, som er slettet. Annullering er ikke mulig. "
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
53861 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
53862 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
53865 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
53866 "fra en anden ordrelinie, som allerede er modtaget. Prøv at annullere den "
53867 "først og prøv så igen. "
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
53871 msgid "The original currency value will be copied"
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
53876 msgid "The original fund will be used"
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
53881 msgid "The original internal note will be used"
53882 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
53886 msgid "The original statistic 1 will be used"
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
53891 msgid "The original statistic 2 will be used"
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
53896 msgid "The original vendor note will be used"
53897 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
53901 msgid "The page entered is not a number."
53902 msgstr "Den indtastede side er ikke et tal."
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
53906 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
53907 msgstr "Siden skal være et tal mellem 1 og %s."
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
53911 msgid "The password was rejected by a plugin."
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
53916 msgid "The passwords entered do not match"
53917 msgstr "De indtastede password er ikke ens"
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
53921 msgid "The patron category you create will be used by the "
53922 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
53926 msgid "The patron does not have an email address defined."
53927 msgstr "Intet bibliotek defineret "
53929 #. For the first occurrence,
53930 #. %1$s: DEBT | $Price
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
53934 msgid "The patron has a debt of %s."
53935 msgstr "Låneren har en gæld på %s"
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
53940 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
53941 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
53945 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
53946 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
53951 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
53952 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
53958 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
53959 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
53961 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
53962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
53964 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
53965 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
53967 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
53968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
53970 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
53971 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
53976 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
53977 "self_check => self_checkout_module permission. "
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
53983 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
53984 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
53987 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
53990 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
53991 msgstr "Låneren har en gæld på %s"
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
53996 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
53997 "preference which is set to "
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
54002 msgid "The primary email is invalid."
54003 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
54005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
54008 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
54009 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
54010 "values are set to max(table.id)+1."
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
54016 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
54019 "Citat-oploaderen accepterer standard csv-filer med to kolonner: \"kilde\","
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
54024 msgid "The record "
54025 msgstr "Denne post er i brug "
54027 #. %1$s: m.bibnum | html
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
54030 msgid "The record (%s) does not exist."
54031 msgstr "Denne låner findes ikke."
54033 #. %1$s: m.bibnum | html
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
54036 msgid "The record (%s) has been added to the list."
54037 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
54039 #. %1$s: m.bibnum | html
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
54043 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
54044 "already in the list."
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
54049 msgid "The record id "
54050 msgstr "Denne post er i brug "
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
54054 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
54055 msgstr "Den ønskede post findes ikke (%s)."
54057 #. For the first occurrence,
54058 #. %1$s: biblionumber | html
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
54064 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
54065 msgstr "Den ønskede post findes ikke (%s)."
54067 #. For the first occurrence,
54068 #. %1$s: report_converted | html
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
54072 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
54073 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
54077 msgid "The requested message cannot be displayed"
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
54085 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
54086 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
54087 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
54088 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
54090 "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: Kunne ikke godkende begreb (%s). "
54091 "%sFEJL: Kunne ikke afvise begreb (%s). %sFEJL: Bruger ikke fundet (%s). "
54092 "FILTER KRÆVER LÅNERNUMMER (ikke navn). %sFEJL: Lånernummer ikke fundet (%s). "
54093 "%sFEJL: Root koha-bruger i din KOHA_CONF fil (standard: kohaadmin) er ikke "
54094 "en gyldig felt moderator. Disse handlinger logges af lånernummer, så "
54095 "moderatoren skal findes i lånertabellen. Log ind som en anden godkendt "
54096 "stabsbruger for at moderere mærker. %s Ukendt fejl! %s "
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
54101 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
54102 "found in this order:"
54104 "Reglerne anvendes fra mest specifikke til mindst specifikke, med den først "
54105 "fundne i denne rækkefølge:"
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
54109 msgid "The rules have been cloned."
54110 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
54114 msgid "The secondary email is invalid."
54115 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
54120 msgid "The source field should be filled."
54121 msgstr "Dette underfelt slettes"
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
54125 msgid "The source subfield should be filled for update."
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
54132 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
54133 "Therefore, you cannot add it."
54135 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
54140 msgid "The subscription has linked issues"
54141 msgstr "Abonnementet har linkede udgaver"
54143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
54145 msgid "The subscription has linked items"
54146 msgstr "Abonnementet har linkede eksemplarer"
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
54150 msgid "The subscription has not expired yet"
54151 msgstr "Abonnementet er endnu ikke udløbet"
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
54156 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
54157 "it includes them all."
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
54163 "The system preference %s may have been overridden from this value by one or "
54164 "more virtual hosts."
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
54170 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
54171 "correct this before continuing circulation. "
54174 #. INPUT type=checkbox name=flag
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
54177 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
54182 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
54187 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
54193 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
54200 msgid "The upload file appears to be empty."
54201 msgstr "Opload-filen synes at være tom."
54203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
54206 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
54209 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en kpz-fil. Endelsen er ikke '.kpz'"
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
54214 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
54217 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en zip-fil. Endelsen er ikke '.zip'."
54219 #. %1$s: e.value | html
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122
54222 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
54225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
54233 msgid "Then start the installer again."
54234 msgstr "start installationen"
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
54238 msgid "There are currently no checkout notes."
54239 msgstr "Der er ingen beskeder."
54241 #. For the first occurrence,
54242 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
54243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
54246 msgid "There are no %s currently available."
54247 msgstr "Der er ingen %s tilgængelige i øjeblikket."
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
54251 msgid "There are no EDI accounts. "
54252 msgstr "Der er ingen beskeder."
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
54256 msgid "There are no EDIFACT messages."
54257 msgstr "Der er ingen beskeder."
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
54261 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
54262 msgstr "Intet bibliotek defineret "
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:177
54266 msgid "There are no account debit types defined. "
54267 msgstr "Intet bibliotek defineret "
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:228
54271 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
54272 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
54274 #. %1$s: category | html
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
54277 msgid "There are no authorized values defined for %s"
54278 msgstr "Der er ingen normværdier defineret for %s"
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:167
54282 msgid "There are no cash registers defined. "
54283 msgstr "Intet bibliotek defineret "
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
54287 msgid "There are no cities defined. "
54288 msgstr "Intet bibliotek defineret "
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
54292 msgid "There are no collections currently defined."
54293 msgstr "Der er ingen samlinger defineret i øjeblikket. "
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
54298 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
54299 msgstr "Der er ingen kontrakter med denne leverandør. %s "
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:176
54303 msgid "There are no defined actions for this template."
54304 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
54308 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
54313 msgid "There are no existing numbering patterns."
54314 msgstr "Test udgivelsesmønster"
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
54318 msgid "There are no images for this record."
54319 msgstr "Der er ingen billeder for denne post."
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
54323 msgid "There are no item search fields defined. "
54324 msgstr "Intet bibliotek defineret "
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:471
54328 msgid "There are no items assigned to this rota."
54329 msgstr "Der er ingen eksemplarer i denne samling. "
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
54333 msgid "There are no items in this batch yet"
54334 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
54338 msgid "There are no items in this collection."
54339 msgstr "Der er ingen eksemplarer i denne samling. "
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:446
54343 msgid "There are no itemtypes defined"
54344 msgstr "Ingen medietype defineret"
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
54348 msgid "There are no late orders."
54349 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
54354 msgid "There are no libraries defined. "
54355 msgstr "Intet bibliotek defineret "
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
54359 msgid "There are no library EANs. "
54360 msgstr "Intet bibliotek defineret "
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
54364 msgid "There are no news items."
54365 msgstr "Der er ingen beskeder."
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
54369 msgid "There are no notices for this library."
54370 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210
54374 msgid "There are no notices."
54375 msgstr "Der er ingen beskeder."
54377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
54379 msgid "There are no open baskets for this vendor."
54380 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
54382 #. %1$s: IF ( location )
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
54386 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
54387 msgstr "Der er ingen udestående for i dag%s på det valgte sted%s."
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
54391 msgid "There are no overdues matching your search. "
54392 msgstr "Der er ingen gemte sammenligningsregler."
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
54396 msgid "There are no overdues."
54397 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
54401 msgid "There are no patron categories defined. "
54402 msgstr "ingen lånerkategori defineret."
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
54406 msgid "There are no patron lists."
54407 msgstr "Der er ingen beskeder."
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
54411 msgid "There are no patrons in this batch yet"
54412 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
54416 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
54417 msgstr "Der er ingen lånere med abonnement på dette tidsskriftabonnement."
54419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
54421 msgid "There are no pending article requests at this time. "
54422 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
54426 msgid "There are no pending discharge requests."
54427 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
54429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
54431 msgid "There are no pending offline operations."
54432 msgstr "Der er ingen udestående offline operationer."
54434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
54436 msgid "There are no pending patron modifications."
54437 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
54441 msgid "There are no rotas with stages assigned"
54442 msgstr "Der er ingen kontrakter med denne leverandør. %s "
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
54447 msgid "There are no rules defined. "
54448 msgstr "Intet sæt defineret."
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
54452 msgid "There are no saved definitions. "
54453 msgstr "Der er ingen gemte rapporter. "
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:468
54457 msgid "There are no saved matching rules."
54458 msgstr "Der er ingen gemte sammenligningsregler."
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
54462 msgid "There are no saved patron attribute types."
54463 msgstr "Der er ingen gemte lånerattributtyper."
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
54467 msgid "There are no saved reports. "
54468 msgstr "Der er ingen gemte rapporter. "
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
54472 msgid "There are no sets defined."
54473 msgstr "Intet sæt defineret."
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
54477 msgid "There are no statistics for this patron."
54478 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
54480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
54482 msgid "There are no titles tagged with the term "
54483 msgstr "Der er ingen titler markeret med begrebet "
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:72
54488 "There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded. "
54491 #. %1$s: itemtags | html
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
54494 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
54495 msgstr "Der er mere end 1 MARC felt forbundet med eksemplar-fanen (10) : %s"
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
54499 msgid "There is no defined frequency."
54500 msgstr "Intet sæt defineret."
54502 #. %1$s: e.value | html
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
54505 msgid "There is no mapping for the index %s"
54506 msgstr "Der er ingen tilordning for %s"
54509 #. %2$s: IF autoMemberNum
54510 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
54513 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
54519 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
54525 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
54527 "Der er ingen oplysninger om nogen besked, som er sendt til denne låner."
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
54532 msgid "There is no record selected"
54533 msgstr "Antal slettede poster"
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
54537 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
54538 msgstr "Der var 1 stregkode, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
54542 msgid "There was 1 barcode that was too long."
54543 msgstr "Der var 1 stregkode, som var for lang."
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
54546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
54547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:280
54549 msgid "There was a problem with your form submission"
54550 msgstr "Der er problemer med din indtastning"
54552 #. %1$s: err_data | html
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
54556 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
54557 msgstr "Der var %s stregkoder, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
54559 #. %1$s: err_length | html
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
54562 msgid "There were %s barcodes that were too long."
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
54567 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
54568 msgstr "Der var ingen udestående ordre til dette beløb."
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
54572 msgid "There were problems with your submission"
54573 msgstr "Der er problemer med din indtastning"
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
54577 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
54578 msgstr "Derfor er den flettede post ikke blevet slettet."
54580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
54581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
54584 msgstr "Thesaurus:"
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
54589 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
54590 "\"Default\" library."
54592 "De er deaktiveret for ALLE biblioteker. For at ændre denne indstilling, vælg "
54593 "\"Forvalg\"-biblioteket."
54595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
54597 msgid "These are disabled for the current library."
54598 msgstr "De er deaktiveret i det aktuelle bibliotek."
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
54602 msgid "These are enabled."
54603 msgstr "De er aktiverede."
54605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
54608 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
54614 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
54618 #. %1$s: ratio | html
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
54621 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
54622 msgstr "Disse eksemplarer har en reserveringsrate ≥ %s."
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
54627 "These patrons will be permanently removed from the database and cannot be "
54631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
54641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
54643 msgid "This account has been locked!"
54644 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
54648 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:315
54653 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
54654 msgstr "Denne attribut bruges kun på lånerens kategori %s"
54656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
54658 msgid "This authority type cannot be deleted"
54659 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
54664 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
54665 "you can delete this budget."
54667 "%s eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle "
54668 "eksemplarer, før posten slettes."
54670 #. %1$s: patrons_in_category | html
54671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
54673 msgid "This category is used %s times"
54674 msgstr "Denne kategori bruges %s gange"
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43
54679 "This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the "
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
54685 msgid "This course already has this item on reserve."
54686 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
54691 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
54692 "and reports) with other Koha libraries."
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
54698 "This feature gives the Koha developers valuable information regarding how "
54699 "Koha is being used and helps to drive decisions during the development cycle"
54702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
54705 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
54706 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
54709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
54712 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
54713 "checkout/renewal date and due date for loans specified in hours."
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
54718 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
54721 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
54724 msgid "This field is mandatory"
54725 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
54729 msgid "This field is required."
54730 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
54735 msgid "This file already exists (in this category)."
54736 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
54740 msgid "This framework cannot be deleted"
54741 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
54743 #. %1$s: subscriptions.size | html
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
54747 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
54753 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
54759 msgid "This fund has children"
54760 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
54765 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
54766 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
54770 msgid "This invoice has no files attached."
54771 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
54776 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
54777 "existing invoice?"
54780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
54782 msgid "This is a serial subscription"
54783 msgstr "Dette er et tidsskrift-abonnement"
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
54788 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
54789 "a list of anonymized loans, please run a report."
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
54794 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:66
54800 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
54801 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
54802 "in these roles up until "
54805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:45
54808 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
54809 "currently installed Koha version."
54812 #. For the first occurrence,
54813 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:396
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
54817 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
54818 msgstr "Dette eksemplar tilhører %s og kan ikke udleveres fra dette sted."
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380
54822 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
54828 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
54829 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
54833 msgid "This item has been added to your cart"
54834 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
54836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:162
54838 msgid "This item has been claimed as returned by:"
54839 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
54841 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
54842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:63
54844 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
54845 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
54847 #. %1$s: ITEM_LOST | html
54848 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
54853 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
54854 msgstr "Eksemplaret er gået tabt med status \"%s\". %s Udlån alligevel? %s "
54856 #. For the first occurrence,
54857 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
54861 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
54862 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
54864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
54866 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
54867 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
54871 msgid "This item is already in your cart"
54872 msgstr "Dette eksemplar er allerede i kurven"
54874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:350
54876 msgid "This item is already on this rota"
54877 msgstr "Dette eksemplar er allerede i kurven"
54880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
54882 msgid "This item is checked out"
54883 msgstr ": Eksemplar er udlånt."
54885 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
54890 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
54895 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
54896 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
54900 msgid "This item is on hold for another patron."
54901 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
54906 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
54908 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
54910 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
54913 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
54914 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning ved %s"
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
54918 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
54919 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning på dit bibliotek"
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
54923 msgid "This item is part of a rotating collection."
54925 "Dette eksemplar er del af en omvandrende samling og skal overføres til %s"
54927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
54929 msgid "This item is waiting for another patron."
54930 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
54934 msgid "This item must be checked in at following library: "
54935 msgstr "Dette eksemplar skal afleveres i dets hjemmebibliotek. "
54937 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:400
54940 msgid "This item must be returned to %s."
54941 msgstr "Dette eksemplar skal overføres til %s"
54944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
54945 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
54947 "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres undtagen til lånere fra %s."
54950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
54951 msgid "This item normally cannot be put on hold."
54952 msgstr "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres."
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
54956 msgid "This list does not exist."
54957 msgstr "Denne låner findes ikke."
54959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
54961 msgid "This member has no email"
54962 msgstr "Dette medlem har ingen email"
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:817
54966 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
54967 msgstr "Denne besked vises på denne låners brugerside i OPAC"
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
54971 msgid "This message displays when checking out to this patron"
54972 msgstr "Denne besked vises, når der lånes ud til denne låner."
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
54976 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
54979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
54981 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
54982 msgstr "Hvis denne side ikke fører videre indenfor 5 sekunder, klik "
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
54987 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
54989 "Denne låner kan ikke låne dette eksemplar pga. bibliotekets udlånspolitik"
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
54993 msgid "This patron does not exist. "
54994 msgstr "Denne låner findes ikke."
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
54998 msgid "This patron has no circulation history."
54999 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
55001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
55003 msgid "This patron has no files attached."
55004 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
55008 msgid "This patron has no holds history."
55009 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
55013 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
55014 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
55017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
55020 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
55021 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
55027 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
55028 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
55030 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
55033 msgid "This patron is from a different library (%s)"
55034 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
55036 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
55037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
55039 msgid "This patron is from a different library (%s)."
55040 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
55043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
55045 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
55048 #. %1$s: subscriptions.size | html
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
55052 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
55058 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
55064 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
55065 "permissions cannot be selected."
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
55071 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
55076 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
55082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
55084 msgid "This record has no items"
55085 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
55089 msgid "This record has no items."
55090 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
55094 msgid "This record is in use"
55095 msgstr "Denne post er i brug "
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
55099 msgid "This record is used "
55100 msgstr "Denne post er i brug "
55102 #. %1$s: total | html
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
55105 msgid "This record is used %s times"
55106 msgstr "Denne post er i brug %s gange"
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:137
55110 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
55111 msgstr "Navn eller stregkode ikke fundet. Prøv en anden "
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
55117 msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!"
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:262
55122 msgid "This rota has no stages."
55123 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
55125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
55129 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
55130 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
55132 "Skærmen viser underfelter forbundet med de valgte felter. Du kan editere "
55133 "underfelter eller tilføje nye ved at klikke på editer. "
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
55139 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
55141 "Dette script kan ikke oprette7skrive i den nødvendige midlertidige folder."
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:329
55145 msgid "This stage contains the following item(s):"
55146 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
55150 msgid "This subfield will be deleted"
55151 msgstr "Dette underfelt slettes"
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
55155 msgid "This subscription depends on another supplier"
55156 msgstr "Abonnementet afhænger af en anden leverandør"
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:535
55160 msgid "This subscription is closed."
55161 msgstr "Dette abonnement er lukket"
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
55166 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
55167 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
55169 "Dette værktøj giver dig mulighed for at slette lånere og anonymisere "
55170 "lånehistorik. Ved sletning af lånere kan alle kombinationer af brænser "
55173 #. %1$s: field.marcfield | html
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
55178 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
55183 msgid "This vendor has no email"
55184 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
55188 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
55189 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
55194 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
55195 "card layout editor. "
55196 msgstr "Det er navnet, som billedet kaldes med i lånekort-editoren. "
55198 #. %1$s: IF ( too_many_items_display )
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
55203 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
55204 msgstr "Hermed slettes %salle %svalgte%s eksemplarer."
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:153
55208 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
55214 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
55215 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
55217 "Dette vil slette undtagelserne i et bestemt område. Vær forsigtig med "
55218 "området, hvis det er for stort, kan det bremse Koha."
55220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
55223 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
55224 "will be deleted but not the exceptions."
55226 "Dette vil kun slette reglerne for gentagne ferier. De gentagne ferier "
55227 "slettes men ikke undtagelserne."
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
55232 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
55233 "exceptions will not be deleted."
55235 "Hermed slettes kun reglerne for enkelte lukkedage. De gentagne ferier og "
55236 "undtagelser berøres ikke."
55238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
55241 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
55242 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
55243 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
55245 "Hermed slettes denne feriedagsregel. Hvis det er en gentagen ferie, "
55246 "kontrollerer optionen for mulige undtagelser. Hvis der findes en undtagelse, "
55247 "fjernes undtagelsen og datoen sættes til almindelig ferie."
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
55252 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
55253 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
55254 "dates on which the holiday is repeated."
55256 "Hermed gemmes ændringer til feriedagens titel og beskrivelse. Hvis "
55257 "informationen for en gentagen feriedag ændres, påvirker det alle datoer, på "
55258 "hvilken denne feriedag gentages."
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
55263 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
55264 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
55265 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
55267 "Det vil tage denne dag og måned som reference for at lave den til en "
55268 "feriedag. Gennem denne option, kan du gentage denne regel for hvert år. F."
55269 "eks. hvis den 1. august vælges, gøres den 1.august til feriedag hvert år."
55271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
55273 msgid "Those items won't be deleted"
55274 msgstr "Disse eksemplarer slettes ikke"
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
55278 msgid "Threshold missing"
55279 msgstr "Manglende grænseværdi"
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
55288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
55292 #. For the first occurrence,
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
55296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
55298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
55309 #. For the first occurrence,
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
55318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
55325 msgid "Time zone: "
55328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
55329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
55334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
55337 msgstr "Koha-tidslinje"
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
55346 msgid "Timeout (0 its like not set): "
55347 msgstr "Timeout (0 er som ikke sat): "
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
55357 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
55360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
55362 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 "
55365 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
55369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
55370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9
55375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:6
55377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
55382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
55384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
55385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
55391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
55392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:402
55393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
55394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
55396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
55397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
55398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
55399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
55403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
55405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
55408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
55410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:780
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
55414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
55415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
55420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
55421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
55422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
55425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:185
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
55427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
55428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
55430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
55432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
55433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:789
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
55435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:212
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
55438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
55440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
55441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
55443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
55445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
55447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
55448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
55451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
55453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
55459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
55465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
55467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
55469 msgid "Title (A-Z)"
55470 msgstr "Titel (A-Å)"
55472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
55473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:264
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
55477 msgid "Title (Z-A)"
55478 msgstr "Titel (Å-A)"
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
55481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
55483 msgid "Title (any): "
55486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
55487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
55489 msgid "Title (uniform): "
55490 msgstr "Filformat: "
55492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
55494 msgid "Title and author"
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
55498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
55502 msgid "Title phrase"
55503 msgstr "Titelstikord"
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:156
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
55513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:268
55518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
55519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
55529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
55530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
55533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
55534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
55535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
55536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
55540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
55545 #. %1$s: title | html
55546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
55558 msgid "Titles tagged with the term "
55559 msgstr "Titler markeret med begrebet "
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
55566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
55573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
55578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
55587 msgstr "Til dato: "
55589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
55594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
55596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
55598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
55599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
55604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
55607 msgid "To a file: "
55608 msgstr "I en fil: "
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
55612 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
55617 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
55620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
55622 msgid "To authid: "
55623 msgstr "Til authid: "
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
55627 msgid "To biblionumber: "
55628 msgstr "Til titel nummer: "
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:179
55632 msgid "To call number:"
55633 msgstr "LC-signaturnummer: "
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
55637 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
55642 msgid "To create another patron, go to: "
55643 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
55647 msgid "To create circulation rule, go to: "
55648 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
55653 msgstr "Til dato: "
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
55657 msgid "To edit patron permissions, go to: "
55658 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
55660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
55663 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
55664 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
55667 "For at aktivere Koha plugins, skal system-indstillingen UseKohaPlugins være "
55668 "aktiveret, og flaget enable_plugins skal være sat i Koha konfigurationsfilen"
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
55672 msgid "To item call number: "
55673 msgstr "Til eksemplarhyldenummer: "
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
55677 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
55683 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
55685 msgstr "For at ændre en regel, laves en ny med samme låner- og materialetype."
55687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:82
55689 msgid "To notify on receiving:"
55690 msgstr "Antal der skal modtages: "
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
55694 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
55695 msgstr "For at fortælle lånere om en ny tidsskriftsudgave, skal du "
55698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55699 msgid "To open the popup, press Shift+Enter"
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
55705 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
55709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
55712 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
55718 msgid "To screen in the browser:"
55719 msgstr "Vise i browseren:"
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
55725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
55727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
55730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
55732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
55734 msgid "To screen into the browser: "
55735 msgstr "Vise i browseren: "
55737 #. %1$s: patron.title | html
55738 #. %2$s: patron.firstname | html
55739 #. %3$s: patron.surname | html
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
55743 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
55746 "For at opdatere billedet for %s %s, vælg en ny billedfil og klik på "
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
55750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
55754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
55755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
55756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
55762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:103
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
55766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
55767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
55779 msgid "Today's checkins"
55780 msgstr "Dagens afleveringer"
55782 #. For the first occurrence,
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
55787 msgid "Today's checkouts"
55788 msgstr "Dagens udlån"
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
55792 msgid "Today's notifications"
55793 msgstr "Dagens nyheder"
55795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:14
55797 msgid "Toggle Keyboard"
55801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:178
55803 msgid "Toggle lowest priority"
55804 msgstr "Sæt laveste prioritet"
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
55808 msgid "Toggle set to lowest priority"
55809 msgstr "Skift sæt til laveste priorite"
55811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
55814 msgid "Too many checked out."
55815 msgstr "Ikke udlånt."
55817 #. For the first occurrence,
55818 #. %1$s: current_loan_count | html
55819 #. %2$s: max_loans_allowed | html
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
55821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
55823 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
55824 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
55827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
55829 msgid "Too many holds"
55830 msgstr "For mange reserveringer: "
55832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
55834 msgid "Too many holds for "
55835 msgstr "For mange reserveringer: "
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
55839 msgid "Too many holds for this record: "
55840 msgstr "For mange reserveringer: "
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:188
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
55844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
55847 msgid "Too many holds: "
55848 msgstr "For mange reserveringer: "
55850 #. %1$s: too_many_items_display | html
55851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
55853 msgid "Too many items (%s) to display individually."
55854 msgstr "For mange eksemplarer (%s) til at vise enkeltvis."
55856 #. %1$s: too_many_items_display | html
55857 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
55858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
55861 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
55862 "will not be shown."
55865 #. %1$s: too_many_items_process | html
55866 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
55870 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
55874 #. %1$s: too_many_items_display | html
55875 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
55876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
55879 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
55880 "will not be shown."
55883 #. %1$s: current_loan_count | html
55884 #. %2$s: max_loans_allowed | html
55885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
55888 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
55889 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
55891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
55894 msgid "Tool plugins"
55895 msgstr "Plugin-værktøjer"
55898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
55903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
55905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
55906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
55907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
55909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
55912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
55913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
55916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
55917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
55918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
55921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
55923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
55927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:34
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
55937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
55938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
55943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
55952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
55954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
55955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
55957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
55959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
55960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
55966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
55969 msgstr "Værktøj hjem"
55971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
55973 msgid "Tools tables"
55974 msgstr "Lånerdetaljer"
55977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55982 #. %1$s: mainloo.limit | html
55983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
55985 msgid "Top %s Most-circulated items"
55986 msgstr "Top %s mest udlånte medier"
55988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
55992 msgstr "Top lister"
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
55997 msgid "Top page margin:"
55998 msgstr "Øvre sidemargin:"
56000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
56002 msgid "Top text margin:"
56003 msgstr "Øvre tekstmargin:"
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
56010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:37
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
56013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
56014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
56015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:95
56026 #. For the first occurrence,
56027 #. %1$s: currency.symbol | html
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
56034 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
56035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
56037 msgid "Total (GST %s %%)"
56038 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
56040 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:265
56043 msgid "Total (GST %s%%)"
56044 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
56046 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
56047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
56049 msgid "Total (GST %s)"
56050 msgstr "Ialt (GST %s)"
56052 #. %1$s: currency.symbol | html
56053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
56055 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
56056 msgstr "Ialt + forsendelse (%s)"
56058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
56063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
56065 msgid "Total amount outstanding:"
56066 msgstr "Samlede udestående beløb: "
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:229
56070 msgid "Total amount outstanding: "
56071 msgstr "Samlede udestående beløb: "
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:94
56075 msgid "Total amount payable:"
56076 msgstr "Samlet sum til betaling:"
56078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
56080 msgid "Total amount: "
56081 msgstr "Samlet sum: "
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
56084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
56086 msgid "Total available"
56087 msgstr "Total tilgængelig"
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
56092 msgid "Total checkouts"
56093 msgstr "Samlet udlån:"
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
56097 msgid "Total checkouts as of yesterday"
56098 msgstr "Samlet antal udlån i går"
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
56102 msgid "Total checkouts:"
56103 msgstr "Samlet udlån:"
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
56109 msgstr "Samlede omkostninger"
56111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
56114 msgid "Total current checkouts allowed"
56115 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
56120 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
56121 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
56127 msgstr "Udestående ialt"
56129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:129
56131 msgid "Total due if credit applied:"
56132 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
56134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:120
56137 msgstr "Udestående ialt"
56139 #. %1$s: fines | $Price
56140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:757
56142 msgid "Total due: %s"
56143 msgstr "Udestående ialt: %s"
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
56147 msgid "Total holds"
56148 msgstr "Samlede omkostninger"
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:558
56152 msgid "Total holds allowed"
56153 msgstr "Ingen reservering tilladt"
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
56157 msgid "Total items in group"
56158 msgstr "Ialt eksemplarer i gruppe"
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
56162 msgid "Total must be a number"
56163 msgstr "Summen skal være et tal"
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
56167 msgid "Total number of results:"
56168 msgstr "Moms-nummer registreret:"
56170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
56172 msgid "Total ordered"
56173 msgstr "Udestående ialt"
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
56177 msgid "Total renewals"
56178 msgstr "Antal underniveauer"
56180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
56182 msgid "Total spent"
56183 msgstr "Samlede omkostninger"
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
56187 msgid "Total tax exc."
56188 msgstr "Ialt moms exkl."
56190 #. For the first occurrence,
56191 #. %1$s: currency.symbol | html
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
56196 msgid "Total tax exc. (%s)"
56197 msgstr "Ialt moms eks. (%s)"
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:271
56201 msgid "Total tax inc."
56202 msgstr "Ialt moms eks."
56204 #. For the first occurrence,
56205 #. %1$s: currency.symbol | html
56206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602
56210 msgid "Total tax inc. (%s)"
56211 msgstr "Ialt moms inkl. (%s)"
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
56214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
56219 #. For the first occurrence,
56220 #. %1$s: basket.total | $Price
56221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
56222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
56227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
56228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
56233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
56235 msgid "Transacting librarian"
56236 msgstr "Oversættelse"
56238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
56240 msgid "Transaction date"
56241 msgstr "Oprettelsesdato"
56243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
56244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
56246 msgid "Transaction library"
56247 msgstr "Oversættelse"
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
56251 msgid "Transaction logs"
56252 msgstr "Transaktionslog"
56254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
56256 msgid "Transaction type"
56257 msgstr "Oversættelse"
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
56261 msgid "Transaction type:"
56262 msgstr "Oversættelse"
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
56265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
56266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
56268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
56270 msgid "Transactions"
56271 msgstr "Oversættelser"
56273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
56274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
56275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:181
56278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:550
56279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
56280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
56283 msgstr "Overførsel"
56285 #. INPUT type=submit
56286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
56287 msgid "Transfer collection"
56288 msgstr "Flytte samling"
56290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
56292 msgid "Transfer collection "
56293 msgstr "Flytte samling"
56295 #. %1$s: reser.diff | html
56296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
56298 msgid "Transfer is %s days late"
56299 msgstr "Transport er %s dag(e) forsinket"
56301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
56303 msgid "Transfer is not allowed for: "
56304 msgstr "Flytte samling"
56306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
56308 msgid "Transfer now? "
56309 msgstr "Overfør nu?"
56312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:134
56314 msgid "Transfer order to this basket?"
56315 msgstr "Administrere bestillinger"
56317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:102
56318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
56319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
56321 msgid "Transfer to:"
56322 msgstr "Overførsel til:"
56324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
56326 msgid "Transferred"
56327 msgstr "Overførsel"
56329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
56331 msgid "Transferred from basket: "
56332 msgstr "Overførte eksemplarer "
56334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
56336 msgid "Transferred items"
56337 msgstr "Overførte eksemplarer"
56339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:639
56341 msgid "Transferred to basket: "
56342 msgstr "Overførsel til "
56344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
56347 msgstr "Overførsel"
56349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
56351 msgid "Transfers are "
56352 msgstr "Transporter er "
56354 #. %1$s: show_date | $KohaDates
56355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
56357 msgid "Transfers made to your library as of %s"
56358 msgstr "Transporter til dit bibliotek den %s"
56360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
56363 msgid "Transfers to receive"
56364 msgstr "Transporter til modtagelse"
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
56368 msgid "Translate into other languages"
56369 msgstr "Oversættelse"
56372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
56374 msgid "Translate item type %s"
56375 msgstr "Tilgængelige medietyper"
56377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
56380 msgid "Translation"
56381 msgstr "Oversættelse"
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
56386 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
56387 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
56389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:114
56391 msgid "Translation manager:"
56392 msgstr "Oversættelse"
56394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:39
56396 msgid "Translation:"
56397 msgstr "Oversættelse"
56399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
56401 msgid "Translations"
56402 msgstr "Oversættelser"
56404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
56407 msgstr "Overførsel"
56409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
56410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
56412 msgid "Transport cost matrix"
56413 msgstr "Transportomkostnings-matriks"
56415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
56417 msgid "Transport: "
56418 msgstr "Overførsel til:"
56421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56422 msgid "Travel and Places"
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:244
56428 msgstr "Traktater "
56430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
56432 msgid "Try again with a different barcode"
56433 msgstr "Prøv igen med en anden stregkode"
56435 #. INPUT type=submit
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
56437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
56438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
56439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
56441 msgid "Try another search"
56442 msgstr "Prøv en anden søgning"
56445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56454 #. For the first occurrence,
56456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
56458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
56459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
56460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
56461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
56467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
56473 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
56477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
56482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
56483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
56484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
56488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
56489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
56490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
56493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
56494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
56495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
56496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
56499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
56500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
56505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
56507 msgid "Type of change"
56508 msgstr "Type af skore:"
56510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
56511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
56516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
56518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
56519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
56524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
56529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
56534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
56539 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
56540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:237
56545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
56550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
56555 #. For the first occurrence,
56556 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
56557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:130
56558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
56563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
56564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
56569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
56571 msgid "UTF-8 (Default)"
56572 msgstr "UTF-8 (Standard)"
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
56577 msgid "Unable to cancel enrollment!"
56578 msgstr "Låner kan ikke slettes"
56580 #. For the first occurrence,
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
56584 msgid "Unable to change status of note."
56585 msgstr "Kan ikke gemme billede i databasen."
56588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56590 msgid "Unable to check in"
56591 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
56594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56596 msgid "Unable to claim as returned"
56597 msgstr "Låner kan ikke slettes"
56600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
56602 msgid "Unable to create enrollment!"
56603 msgstr "Låner kan ikke slettes"
56606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
56608 msgid "Unable to delete club!"
56609 msgstr "Låner kan ikke slettes"
56611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
56613 msgid "Unable to delete patron"
56614 msgstr "Låner kan ikke slettes"
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
56618 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
56620 "Med de aktuelle indstillinger kan lånere fra andre biblioteker ikke slettes"
56622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:40
56624 msgid "Unable to delete staff user"
56625 msgstr "Kan ikke slette medarbejderbruger"
56628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
56630 msgid "Unable to delete template!"
56631 msgstr "Låner kan ikke slettes"
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56635 msgid "Unable to resume, hold not found"
56638 #. For the first occurrence,
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
56643 msgid "Unable to save description"
56644 msgstr "Låner kan ikke slettes"
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
56648 msgid "Unable to save image to database."
56649 msgstr "Kan ikke gemme billede i databasen."
56652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56653 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
56657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56658 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
56664 msgstr "Ikke godkendt"
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56668 msgid "Unauthorized user "
56669 msgstr "Ugyldig bruger "
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
56673 msgid "Unavailable (lost or missing)"
56674 msgstr "Ikke tilgængelig (tabt eller savnet)"
56676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
56683 msgid "Uncertain price: "
56684 msgstr "Usikker pris: "
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
56688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
56689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
56691 msgid "Uncertain prices"
56692 msgstr "Usikre priser"
56694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
56695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
56696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
56697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
56702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
56703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
56704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
56706 msgid "Uncheck all"
56707 msgstr "Afmarker alle"
56709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
56711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:69
56714 msgstr "Ikke defineret"
56716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:281
56717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283
56718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:354
56721 msgstr "Ikke defineret"
56723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
56724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
56725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
56728 msgstr "Ikke defineret"
56731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56734 msgstr "Ikke defineret"
56737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56741 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
56742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
56743 msgid "Undo import into catalog"
56744 msgstr "Annuller import til katalog"
56746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
56749 msgid "Unfortunately, no backups are available."
56750 msgstr "Der er desværre ingen backup tilgængelig."
56752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
56754 msgid "Ungrouped baskets"
56755 msgstr "Ikke-grupperede kurve"
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:74
56759 msgid "Unhighlight"
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
56764 msgid "Unified title"
56765 msgstr "Standardiseret titel"
56767 #. For the first occurrence,
56768 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
56769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:101
56770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
56772 msgid "Unified title: %s "
56773 msgstr "Standardiseret titel: %s "
56775 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
56777 msgid "Uniform Resource Identifier"
56778 msgstr "Unik kending:"
56780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
56783 msgstr "Afinstaller"
56785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
56786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56788 msgid "Unique holiday"
56789 msgstr "Unik lukkedag"
56791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
56793 msgid "Unique holidays"
56794 msgstr "Unik lukkedag"
56796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
56798 msgid "Unique identifier: "
56799 msgstr "Unik kending: "
56801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
56802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
56808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
56809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
56810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
56811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:51
56814 msgstr "Omkostninger/enhed"
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
56818 msgid "Unit cost search"
56819 msgstr "Omkostninger/enhed"
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
56824 msgstr "Enhedspris "
56826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
56833 msgid "Units per issue"
56834 msgstr "Enhedspris "
56837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
56839 msgid "Units per issue is required"
56840 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
56842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
56844 msgid "Units per issue: "
56845 msgstr "Enhedspris "
56847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
56848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
56853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
56855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
56856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
56861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
56863 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
56868 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
56871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
56873 msgid "Universidad ORT Uruguay"
56876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
56878 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
56881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
56883 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
56884 msgstr "software.coop, United Kingdom"
56886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
56888 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
56891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
56893 msgid "Université de Lyon 3, France"
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
56898 msgid "Université de Rennes 2, France"
56901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
56903 msgid "Université de St Etienne, France"
56906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
56907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1175
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:127
56914 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
56917 #. %1$s: errtype | html
56918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
56920 msgid "Unknown error type %s."
56923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
56925 msgid "Unknown error."
56928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
56930 msgid "Unknown plugin type "
56931 msgstr "Ukendt plugintype "
56934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
56935 msgid "Unknown record type, cannot import"
56939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
56941 msgid "Unknown subfield"
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
56947 msgid "Unknown tag"
56950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
56951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
56952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
56953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
56955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
56958 msgstr "Deletegn: "
56960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
56962 msgid "Unpacking completed"
56963 msgstr "Udpakning komplet"
56965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
56967 msgid "Unreceived orders"
56968 msgstr "Annullerede ordrer"
56970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
56971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
56973 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
56974 msgstr "Ukendt eller manglende feltdeler."
56977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56978 msgid "Unrecognized patron (%s)"
56979 msgstr "Låner ikke fundet (%s)"
56981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
56986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
56988 msgid "Unset Gone no address for this patron"
56989 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
56992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:180
56994 msgid "Unset lowest priority"
56995 msgstr "Slette laveste prioritet"
56997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
56998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
57000 msgid "Until date: "
57001 msgstr "Indtil dato: "
57003 #. For the first occurrence,
57005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
57007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:274
57008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
57010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
57015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
57020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
57021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
57022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
57025 msgstr "Opdatere SQL"
57028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
57030 msgid "Update action"
57031 msgstr "Anden aktion"
57033 #. INPUT type=submit
57034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
57036 msgid "Update adjustments"
57037 msgstr "Anden aktion"
57039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
57041 msgid "Update all child funds with this owner "
57044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
57047 msgid "Update child to adult patron"
57048 msgstr "Ændre fra barn til voksen"
57050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
57052 msgid "Update errors :"
57053 msgstr "Opdateringsfejl :"
57055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
57057 msgid "Update existing or add new"
57058 msgstr "Brug eksisterende post"
57060 #. INPUT type=submit name=submit
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:911
57062 msgid "Update hold(s)"
57063 msgstr "Opdatere reserveringer"
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57067 msgid "Update item"
57068 msgstr "Opdaterer eksemplar"
57070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
57072 msgid "Update patron records"
57073 msgstr "Opdatere lånerposter"
57075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
57077 msgid "Update report :"
57078 msgstr "Opdatere rapport:"
57080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
57082 msgid "Update succeeded"
57083 msgstr "Opdatering lykkedes"
57085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
57087 msgid "Update your database"
57088 msgstr "opdater din database"
57090 #. INPUT type=submit
57091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
57093 msgid "Update your statistics usage"
57094 msgstr "opdater din database"
57096 #. %1$s: name | html
57097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
57100 msgstr "Opdatere: %s"
57102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
57104 msgid "Updated SQL"
57105 msgstr "Opdatere SQL"
57107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:55
57109 msgid "Updated between:"
57112 #. For the first occurrence,
57114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
57115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
57116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:9
57121 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
57122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
57124 msgid "Updated on %s"
57127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
57130 msgstr "Opdateret:"
57132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
57134 msgid "Updating database structure"
57135 msgstr "Opdatere databasestruktur"
57137 #. For the first occurrence,
57139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
57141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
57142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
57143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
57144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
57145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
57146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
57147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
57148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
57149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
57150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
57151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
57152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
57157 #. INPUT type=submit name=upload
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
57159 msgid "Upload File"
57160 msgstr "Oploade fil"
57162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
57164 msgid "Upload Koha plugin"
57165 msgstr "Oploade Koha plugin"
57167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
57169 msgid "Upload New File"
57170 msgstr "Oploade ny fil"
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
57173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:76
57175 msgid "Upload a file"
57176 msgstr "Oploade fil"
57178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
57180 msgid "Upload additional images for patron cards"
57181 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
57183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
57184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
57185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
57187 msgid "Upload an image file: "
57188 msgstr "Oploade fil"
57191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
57193 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
57194 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
57196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
57198 msgid "Upload another KOC file"
57199 msgstr "Oploade en anden KOC-fil"
57201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
57203 msgid "Upload any file"
57204 msgstr "Oploade fil"
57206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:618
57208 msgid "Upload any file "
57209 msgstr "Oploade fil"
57211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
57213 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
57216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
57218 msgid "Upload directory"
57219 msgstr "Anvend direkte"
57221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
57223 msgid "Upload directory: "
57224 msgstr "Opload-fremskridt: "
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
57228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
57229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
57231 msgid "Upload file"
57232 msgstr "Oploade fil"
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
57237 msgid "Upload file:"
57238 msgstr "Oploade fil:"
57240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
57242 msgid "Upload image"
57243 msgstr "Oploade billede"
57245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
57247 msgid "Upload images"
57248 msgstr "Oploade billeder"
57250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
57251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
57252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
57253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
57255 msgid "Upload local cover image"
57256 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
57258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:508
57260 msgid "Upload local cover images "
57261 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
57263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
57265 msgid "Upload more images"
57266 msgstr "Oploade flere billeder"
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
57270 msgid "Upload new file"
57271 msgstr "Oploade ny fil"
57273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
57275 msgid "Upload new files"
57276 msgstr "Oploade ny fil"
57278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
57280 msgid "Upload offline circulation data"
57281 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
57283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
57285 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
57286 msgstr "Oploade offline-udlånsfil (.koc)"
57288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
57290 msgid "Upload patron image"
57291 msgstr "Oploade lånerbilleder"
57293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
57294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
57295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
57296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
57298 msgid "Upload patron images"
57299 msgstr "Oploade lånerbilleder"
57301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
57303 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
57304 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
57306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:378
57308 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
57309 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
57311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
57312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
57314 msgid "Upload plugin"
57315 msgstr "Oploade et plugin"
57317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
57318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
57319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
57320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
57322 msgid "Upload progress: "
57323 msgstr "Opload-fremskridt: "
57325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
57327 msgid "Upload quotes"
57328 msgstr "Oploade citater"
57330 #. For the first occurrence,
57332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
57333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
57334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
57337 msgid "Upload status: "
57338 msgstr "Reserveringsstatus "
57340 #. For the first occurrence,
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57345 msgid "Upload status: Cancelled "
57346 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
57348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
57350 msgid "Upload transactions"
57351 msgstr "Upload transaktioner"
57353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
57354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
57355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
57361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57363 msgid "Uploading transactions, please wait..."
57364 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
57367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
57368 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
57369 msgstr "Oploads begrænset til csv. forkert filtype: %s"
57372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57373 msgid "Upper Alpha"
57377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57378 msgid "Upper Roman"
57381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
57383 msgid "Upper age limit"
57384 msgstr "Største alder"
57386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
57387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
57389 msgid "Upperage limit: "
57390 msgstr "Største alder: "
57393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57396 msgstr "Tidsskrifter: %s "
57398 #. %1$s: l.branchurl | html
57399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:200
57402 msgstr "Tidsskrifter: %s "
57404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
57409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
57410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
57415 #. %1$s: missing_module.usage | html
57416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
57421 #. INPUT type=submit
57422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
57423 msgid "Use Existing"
57424 msgstr "Brug eksisterende"
57426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
57427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
57429 msgid "Use MARC Modification Template:"
57432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
57434 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
57437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
57438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:377
57440 msgid "Use a barcode file"
57441 msgstr "Brug en stregkodefil"
57443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
57444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
57445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:83
57446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
57447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
57450 msgstr "Brug en fil"
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
57453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
57455 msgid "Use a file "
57456 msgstr "Brug en fil"
57458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
57460 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
57466 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
57467 "rules, they will be deleted without warning!"
57469 "Brug med forsigtighed ! Hvis målbiblioteket allerede har udgivelsesregler, "
57470 "slettes de uden advarsel !"
57472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
57474 msgid "Use default values"
57475 msgstr "Brug standardværdier"
57477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
57479 msgid "Use existing record"
57480 msgstr "Brug eksisterende post"
57482 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
57483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
57485 msgid "Use for MARC exports"
57486 msgstr "Brug til iso2709 eksporter"
57488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
57490 msgid "Use for OPAC search groups"
57493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
57494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
57496 msgid "Use for OPAC search groups "
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
57501 msgid "Use for staff search groups"
57504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
57507 msgid "Use for staff search groups "
57510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
57513 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
57514 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
57516 "Brug af dette nøgleord er ikke tilladt i Koha-rapporter grundet sikkerhed og "
57517 "dataintegritetrisici. Kun FORESPØRGSLER er tilladte. "
57519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
57520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97
57522 msgid "Use records from the following list: "
57523 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:603
57527 msgid "Use report plugins "
57528 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
57530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
57532 msgid "Use restrictions"
57533 msgstr "Løft begrænsninger"
57535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
57536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
57540 msgstr "Brug det gemte"
57542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:278
57544 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
57547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
57549 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
57550 msgstr "Brug ordbogen til at definere tilpassede kriterier for rapporter."
57552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
57555 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
57556 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
57557 "writing custom SQL reports."
57559 "Brug den styrede rapportmotor til at lave tilpassede rapporter. Denne "
57560 "egenskab skal være en mellemting mellem de indbyggede, færdige rapporter og "
57561 "skrivning af tilpassede SQL rapporter."
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
57566 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
57568 "Brug rapportordbogen til at definere tilpassede kriterier til brug i "
57571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
57573 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
57574 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde fakturaer."
57576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
57578 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
57579 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde abonnementer."
57581 #. For the first occurrence,
57582 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
57583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
57584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
57586 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
57587 msgstr "Brug værktøjslinjen foroven til at oprette en ny %s."
57589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
57591 msgid "Use tool plugins"
57592 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
57594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:608
57596 msgid "Use tool plugins "
57597 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
57599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
57601 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
57602 msgstr "Brug topmenu-bjælken til at navigere til en anden del af Koha."
57604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
57610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
57615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
57616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
57618 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
57619 msgstr "Erhvervelsesstatistik"
57621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
57623 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
57626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
57627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
57628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
57633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
57636 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
57637 "status. Similar to NOT_LOAN"
57640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
57642 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
57645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
57648 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
57649 "type for devices like lockers and sorters."
57652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
57657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
57659 msgid "Useful resources"
57660 msgstr "Nyttige ressourcer"
57662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:624
57664 msgid "Useless without upload_general_files"
57667 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
57668 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
57669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
57671 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
57672 msgstr "har ikke tilstrækkelige rettigheder i databasen "
57674 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
57675 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
57676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
57678 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
57679 msgstr "har alle nødvendige rettigheder til databasen "
57682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57684 msgid "User Defined"
57685 msgstr "Ingen defineret "
57687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
57692 #. %1$s: e.userid | html
57693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
57695 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
57696 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
57698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
57701 msgstr "BrugerID: "
57703 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
57704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
57705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
57706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
57707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
57708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
57709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
57712 msgstr "Brugernavn:"
57714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
57716 msgid "Username/password already exists."
57717 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
57719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
57720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
57723 msgstr "Brugernavn:"
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
57726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
57727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
57730 msgstr "Brugernavn: "
57732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
57737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
57738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:109
57740 msgid "Using framework:"
57741 msgstr "Bruger struktur:"
57743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
57745 msgid "Using the following CSV profile: "
57746 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
57748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
57750 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
57751 msgstr "Værktøj til at oploade scannede titel-billeder til visning i OPAC"
57754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
57760 msgid "VHS tape / Videocassette"
57761 msgstr "VHS-bånd / videokassette"
57763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
57765 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
57769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57772 msgstr "Reklamationsdato"
57774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
57777 msgstr "Reklamationsdato"
57779 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
57780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
57782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
57783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
57788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
57794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
57799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
57801 msgid "Values are comma-separated."
57802 msgstr "Værdier er komma-separerede."
57804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:342
57807 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
57808 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
57809 "is limited to 200 characters"
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:346
57815 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 1 field, that can be "
57816 "used for statistical purposes"
57818 "En normeret værdi forbundet med lånerne, der kan bruges til statistiske fomål"
57820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:348
57823 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field, that can be "
57824 "used for statistical purposes"
57826 "En normeret værdi forbundet med lånerne, der kan bruges til statistiske fomål"
57828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
57830 msgid "Vanier College, Canada"
57833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
57835 msgid "Variable name:"
57836 msgstr "Den variables navn:"
57838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
57840 msgid "Variable options:"
57841 msgstr "Forskellige optioner:"
57843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
57845 msgid "Variable type:"
57846 msgstr "Den variables type:"
57848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
57849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
57852 msgstr "Variabel: "
57854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:23
57855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:587
57856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
57857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
57858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
57859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
57860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
57861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
57862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
57863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
57864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
57866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
57867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
57868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
57869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
57870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
57873 msgstr "Leverandør"
57875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
57878 msgstr "Leverandør "
57880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
57882 msgid "Vendor EDI accounts"
57883 msgstr "Leverandør ikke fundet"
57886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
57888 msgid "Vendor detail page"
57889 msgstr "Leverandørdetaljer"
57891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
57893 msgid "Vendor details"
57894 msgstr "Leverandørdetaljer"
57896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
57898 msgid "Vendor invoice:"
57899 msgstr "Leverandørregning "
57901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
57904 msgstr "Leverandør er:"
57906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
57908 msgid "Vendor is: "
57909 msgstr "Leverandør er: "
57911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
57913 msgid "Vendor name: "
57914 msgstr "Leverandørnavn : "
57916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
57918 msgid "Vendor not found"
57919 msgstr "Leverandør ikke fundet"
57921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
57923 msgid "Vendor not found."
57924 msgstr "Leverandør ikke fundet"
57926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
57927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
57929 msgid "Vendor note"
57930 msgstr "Leverandørnotits:"
57932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
57933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
57935 msgid "Vendor note:"
57936 msgstr "Leverandørnotits:"
57938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
57939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
57940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
57941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
57942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
57943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
57944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
57945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
57947 msgid "Vendor note: "
57948 msgstr "Leverandørnotits: "
57951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
57952 msgid "Vendor price must be a number"
57953 msgstr "Leverandørpris skal være et tal"
57955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
57957 msgid "Vendor price: "
57958 msgstr "Leverandørpris "
57960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
57962 msgid "Vendor search"
57963 msgstr "Leverandørsøgning"
57965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
57967 msgid "Vendor search results"
57968 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
57970 #. %1$s: count | html
57971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
57973 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
57974 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
57976 #. %1$s: count | html
57977 #. %2$s: supplier | html
57978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
57980 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
57981 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
57983 #. %1$s: count | html
57984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
57986 msgid "Vendor search: %s results found"
57987 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
57989 #. %1$s: count | html
57990 #. %2$s: supplier | html
57991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
57993 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
57994 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
57996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
57997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
57998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
57999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
58000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
58001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
58002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:32
58003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
58004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:179
58005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
58008 msgstr "Leverandør:"
58010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
58011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
58012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
58013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
58014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
58015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
58016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
58017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
58018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
58019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
58022 msgstr "Leverandør: "
58024 #. %1$s: suppliername | html
58025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
58028 msgstr "Leverandør: %s"
58030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:119
58032 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
58033 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
58035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
58037 msgid "Verify you want to delete patrons"
58038 msgstr "Bekræft at du vil slette lånere"
58040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
58042 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
58045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
58050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
58053 "Verovio is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss "
58054 "National Science Foundation, licensed under the "
58057 #. %1$s: missing_module.version | html
58058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
58060 msgid "Version: %s "
58061 msgstr "Version: %s "
58064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58066 msgid "Vertical space"
58067 msgstr "Vertikal: "
58069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
58070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
58071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
58072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
58075 msgstr "Vertikal: "
58077 #. For the first occurrence,
58079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
58081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
58082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
58083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
58088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
58093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
58098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:515
58100 msgid "View ILL requests"
58101 msgstr "Placeret på"
58103 #. For the first occurrence,
58105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
58106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:103
58107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
58110 msgstr "MARC-visning"
58112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
58114 msgid "View MARC conversion plugins"
58117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
58119 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
58120 msgstr "Vis et antal eksemplarer fra dit bibliotek ordnet efter medietype"
58122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:35
58124 msgid "View all libraries"
58125 msgstr "Vis alle biblioteker"
58127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
58129 msgid "View all pending patron modifications"
58130 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
58132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
58134 msgid "View all plugins"
58135 msgstr "Vis alle biblioteker"
58137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:94
58139 msgid "View analytics"
58140 msgstr "Vis analyser"
58143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
58145 msgid "View biblio details"
58146 msgstr "Leverandørdetaljer"
58148 #. For the first occurrence,
58150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
58151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:351
58152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:481
58154 msgid "View borrower details"
58155 msgstr "Leverandørdetaljer"
58157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
58159 msgid "View course"
58162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
58163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
58164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
58166 msgid "View dictionary"
58167 msgstr "Vis ordbog"
58169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
58171 msgid "View existing record"
58172 msgstr "Vis eksisterende post"
58174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
58176 msgid "View final record"
58177 msgstr "Vis endelig post"
58180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
58181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
58183 msgid "View funds for %s"
58184 msgstr "Ny konto til %s"
58186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
58188 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
58191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
58193 msgid "View invoice"
58194 msgstr "Leverandørregning"
58196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
58198 msgid "View item's checkout history"
58199 msgstr "Vis udlånsforløbet for dette eksemplar"
58201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
58203 msgid "View message"
58206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
58209 msgstr "Leverandørregning"
58211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
58213 msgid "View online payment plugins"
58216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:253
58219 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
58220 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
58223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
58225 msgid "View patron record"
58226 msgstr "Opdatere lånerposter"
58228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
58230 msgid "View pending offline circulation actions"
58231 msgstr "Vis udestående offline-udlånshandlinger"
58233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
58235 msgid "View plugins by class "
58238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
58240 msgid "View report plugins"
58241 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
58243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
58244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
58246 msgid "View restrictions"
58247 msgstr "Løft begrænsninger"
58249 #. INPUT type=submit
58250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
58251 msgid "View spine label"
58252 msgstr "Vis signaturskilt"
58254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
58256 msgid "View subfields"
58257 msgstr "Editer underfelter"
58259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
58261 msgid "View tool plugins"
58262 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
58264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
58266 msgid "View, manage, configure and run plugins."
58269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
58271 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
58274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
58276 msgid "Visibility: "
58277 msgstr "Synlighed: "
58280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58281 msgid "Visual aids"
58284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
58289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:42
58291 msgid "Void payment"
58294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:540
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
58300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
58301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
58307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
58309 msgid "Volume date"
58310 msgstr "Udløbssdato"
58312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
58314 msgid "Volume information"
58315 msgstr "Kalenderdata"
58317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
58319 msgid "Volume number"
58320 msgstr "Kortnummer"
58322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
58323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
58324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
58325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
58330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
58331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
58332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
58337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
58338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
58341 msgstr "Klar til afhentning"
58343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
58348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
58349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
58351 msgid "Waiting date"
58352 msgstr "Afhentningsdato"
58354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
58356 msgid "Waiting since"
58360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
58366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
58367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
58368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
58369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
58370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
58371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
58372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
58373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
58374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
58375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
58376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
58377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
58378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
58379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
58380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
58381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
58382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
58383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
58384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
58385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
58386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
58387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
58388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
58389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
58390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
58391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
58396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
58398 msgid "Warning at (%%): "
58399 msgstr "Advarsel ved (%%): "
58401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
58403 msgid "Warning at (amount): "
58404 msgstr "Bødebeløb "
58406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
58408 msgid "Warning regarding current user"
58409 msgstr "Advarsel vedrørende den aktuelle låner"
58411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
58413 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
58417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
58419 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
58420 "prediction pattern' to check if it's still valid"
58423 #. %1$s: encumbrance | html
58424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
58426 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
58429 #. %1$s: expenditure | html
58430 #. %2$s: IF (currency)
58431 #. %3$s: currency | html
58433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
58435 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
58438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
58439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
58441 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
58442 msgstr "Advarsel, følgende stregkoder blev ikke fundet:"
58444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
58446 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
58447 msgstr "Advarsel, følgende kortnumre blev ikke fundet:"
58449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
58450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
58452 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
58453 msgstr "Advarsel, følgende kortnumre blev ikke fundet:"
58455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
58456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
58458 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
58459 msgstr "Advarsel, følgende kortnumre blev ikke fundet:"
58461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
58464 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
58467 "Advarsel, du har indtastet flere eksemplarer end forventet. Eksemplarer "
58470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
58471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
58472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
58473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
58478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
58481 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
58482 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
58486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
58487 msgid "Warning: Duplicate organization"
58488 msgstr "Advarsel: Dobbelt organisation"
58491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
58492 msgid "Warning: Duplicate patron"
58493 msgstr "Advarsel: Dobbelt låner"
58496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
58497 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
58498 msgstr "Advarsel: Udløbsdato ligger før oprettelsesdato"
58500 #. For the first occurrence,
58501 #. %1$s: message.upload_version | html
58502 #. %2$s: message.current_version | html
58503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
58504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
58507 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
58508 "I'll try my best."
58510 "Advarsel: Denne fil har version %s, men jeg ved kun, hvordan version %s "
58511 "importeres. Jeg gør mit bedste."
58513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
58516 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
58519 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en ældre version af Koha. Kør på egen "
58523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
58525 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
58526 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
58528 "Advarsel: Denne post benyttes i %s ordre(r). Sletning vil forårsage "
58529 "alvorlige problemer i indkøbsmodulet. Er du sikker på, at du vil slette "
58533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
58536 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
58537 "numbers of overdue items."
58539 "Denne rapport er i systemer med mange udestående medier meget "
58540 "ressourceintensiv."
58542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
58545 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
58548 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en nyere version af Koha. Kør på egen "
58552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
58554 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
58558 #. %1$s: message.badbarcode | html
58559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
58562 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
58564 "Advarsel: Kan ikke bestemme låner ud fra eksemplarets stregkode %s. kan ikke "
58567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
58569 msgid "Warning: no barcodes were found"
58570 msgstr "Advarsel, ingen stregkoder fundet:"
58572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
58574 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
58575 msgstr "Advarsel, ingen stregkoder fundet:"
58577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
58579 msgid "Warnings regarding the system configuration"
58580 msgstr "Advarsler om system-indstillingen"
58582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
58584 msgid "Washoe County Library System, USA"
58585 msgstr "Crawford County Federated Library System"
58588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
58594 msgid "We are ready to do some basic configuration."
58595 msgstr "Advarsler om system-indstillingen"
58597 #. %1$s: dbversion | html
58598 #. %2$s: kohaversion | html
58599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
58601 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
58602 msgstr "Vi opgraderer fra Koha-version %s til %s. Du skal "
58604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
58606 msgid "We encountered an error:"
58607 msgstr "Jeg havde nogle problemer."
58609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
58611 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
58612 msgstr "Web Installer › skridt 1"
58614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
58616 msgid "Web installer › Choose your language"
58617 msgstr "Web Installer › skridt 1"
58619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
58621 msgid "Web installer › Complete"
58622 msgstr "Web Installer › skridt 1"
58624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
58626 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
58627 msgstr "Koha-administration"
58629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
58631 msgid "Web installer › Create a library"
58632 msgstr "Web Installer › skridt 1"
58634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
58636 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
58637 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
58639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
58641 msgid "Web installer › Create a new item type "
58642 msgstr "Web Installer › skridt 1"
58644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
58646 msgid "Web installer › Create a patron category"
58647 msgstr "Web Installer › skridt 1"
58649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
58651 msgid "Web installer › Database settings"
58652 msgstr "Web Installer › skridt 1"
58654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
58656 msgid "Web installer › Default data loaded"
58657 msgstr "Web Installer › skridt 1"
58659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
58661 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
58662 msgstr "installer grundlæggende indstillinger"
58664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
58666 msgid "Web installer › Installation complete"
58667 msgstr "Web Installer › skridt 1"
58669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
58671 msgid "Web installer › Perl modules missing"
58672 msgstr "Web Installer › skridt 1"
58674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
58676 msgid "Web installer › Perl version too old"
58677 msgstr "Web Installer › skridt 1"
58679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
58681 msgid "Web installer › Selecting default settings"
58682 msgstr "Web Installer › skridt 1"
58684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
58686 msgid "Web installer › Set up database"
58687 msgstr "Web Installer › skridt 1"
58689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
58691 msgid "Web installer › Success"
58692 msgstr "Web Installer › skridt 1"
58694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
58696 msgid "Web installer › Update database"
58697 msgstr "Web Installer › skridt 1"
58700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
58702 msgid "Web services"
58703 msgstr "Web-tjenester"
58705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
58710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
58711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
58717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58721 #. For the first occurrence,
58723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
58725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
58726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
58727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
58728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
58734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
58738 #. For the first occurrence,
58740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
58742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
58747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
58749 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
58750 msgstr "Ugentlig - gentagelig lukkedag"
58753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
58754 msgid "Weekly holiday: %s"
58755 msgstr "Ugentlig lukkedag: %s"
58757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
58758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
58763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
58766 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
58767 "increased relevancy. "
58770 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
58771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
58773 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
58774 msgstr "Velkommen i Kohas web-installer"
58776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
58778 msgid "What's next?"
58781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
58784 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
58785 "particular item type."
58788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
58791 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
58792 "find and use the price of the currently active currency. "
58795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
58796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
58798 msgid "When more than"
58799 msgstr "Hvis mere end"
58801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
58803 msgid "When more than: "
58804 msgstr "Hvis mere end"
58806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:85
58808 msgid "When there is an irregular issue:"
58811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
58813 msgid "When to charge"
58816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
58819 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
58820 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
58822 "Når du har lavet dina valg, klik på 'Import' herunder for at starte "
58823 "processen. Det kan tage noget tid at fuldføre, vær tålmodig."
58826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58833 msgid "Whole words"
58837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
58838 msgid "Why close an empty basket?"
58839 msgstr "Hvorfor lukke en tom kurv?"
58842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
58854 msgid "With %s selected searches: "
58855 msgstr "Med valgte søgninger: "
58857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
58860 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
58863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
58865 msgid "With framework : "
58866 msgstr "Med struktur: "
58868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
58870 msgid "With framework: "
58871 msgstr "Med struktur: "
58873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
58875 msgid "With items owned by the following libraries: "
58876 msgstr "Dette eksemplar skal afleveres i dets hjemmebibliotek. "
58879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
58881 msgid "With selected search: "
58882 msgstr "Med valgte søgninger: "
58884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
58885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30
58886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
58889 msgstr "Trukket tilbage"
58891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
58893 msgid "Withdrawn on"
58894 msgstr "Trukket tilbage?:"
58896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
58898 msgid "Withdrawn on:"
58899 msgstr "Trukket tilbage?:"
58901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
58902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
58904 msgid "Withdrawn status"
58905 msgstr "Trukket tilbage"
58907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
58909 msgid "Withdrawn status:"
58910 msgstr "Trukket tilbage"
58913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
58923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58930 msgid "Words: _({ 0 }"
58934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58935 msgid "Words: _({0}"
58938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
58940 msgid "Working day"
58943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
58945 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
58946 msgstr "Skriv nyheder til OPAC og Intranet"
58948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:393
58950 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
58951 msgstr "Skriv nyheder til OPAC og Intranet"
58953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
58954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
58955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
58960 #. INPUT type=submit name=woall
58961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
58962 msgid "Write off all"
58963 msgstr "Afskrive alt"
58965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:219
58967 msgid "Write off an amount toward selected fines"
58968 msgstr "Betal et beløb på udvalgte bøder"
58970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
58972 msgid "Write off an individual fine"
58973 msgstr "Afskrive en enkelt bøde"
58975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:303
58977 msgid "Write off fines and fees "
58978 msgstr "Afskrive dette gebyr"
58980 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
58981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
58983 msgid "Write off selected"
58984 msgstr "# of % udvalgt"
58986 #. INPUT type=submit
58987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:197
58988 msgid "Write off this charge"
58989 msgstr "Afskrive dette gebyr"
58991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:41
58996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
58997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:238
58999 msgid "Writeoff amount: "
59000 msgstr "Bødebeløb "
59002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
59007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
59012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
59014 msgid "XML configuration file"
59015 msgstr "konfigurations-fil"
59017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
59019 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
59022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
59024 msgid "Xercode, Spain"
59025 msgstr "Xercode, Spanien"
59027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
59032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
59033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
59034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
59035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
59036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
59037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
59038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
59039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
59040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
59045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
59046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
59051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
59053 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
59054 msgstr "Årligt - gentagelige lukkedage"
59057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
59058 msgid "Yearly holiday: %s"
59059 msgstr "Årlig lukkedag: %s"
59062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59067 #. For the first occurrence,
59069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
59071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
59072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
59073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:320
59074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:337
59075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
59076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
59077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
59078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
59079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
59080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
59081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:438
59082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
59083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:317
59084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
59085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
59086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
59087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
59088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
59089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
59090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
59091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
59092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
59093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:66
59094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
59095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:182
59096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
59097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
59098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
59099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
59100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
59101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
59102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
59103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
59104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
59105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
59106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:225
59107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
59108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:236
59109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
59110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:302
59111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:305
59112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:317
59113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
59114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:328
59115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
59116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:363
59117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:366
59118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:374
59119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:377
59120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:385
59121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:388
59122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
59123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
59124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
59125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
59126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
59127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
59132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
59133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1079
59134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1091
59135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
59136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
59137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
59142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
59143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
59144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
59146 msgid "Yes and try to override system preferences"
59147 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
59149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
59150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:721
59151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:725
59153 msgid "Yes if settings allow it"
59154 msgstr "Ja, editer bestående normer"
59156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
59158 msgid "Yes, I confirm"
59161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
59163 msgid "Yes, cancel (Y)"
59164 msgstr "Reservering annulleret"
59166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:251
59168 msgid "Yes, check out (Y)"
59169 msgstr "Ja, lån ud (Y)"
59171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
59172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:735
59174 msgid "Yes, close (Y)"
59175 msgstr "Ja, luk (Y)"
59177 #. INPUT type=submit
59178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
59179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:503
59180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:273
59181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
59182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
59183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
59184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
59185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
59186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
59187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
59188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
59189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
59190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
59191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
59192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
59194 msgid "Yes, delete"
59197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
59199 msgid "Yes, delete (Y)"
59200 msgstr "Ja, slet (Y)"
59202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
59204 msgid "Yes, delete contract"
59205 msgstr "Alternativ kontakt"
59207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
59209 msgid "Yes, delete patron attribute type"
59210 msgstr "Slette lånerattribut"
59212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
59214 msgid "Yes, delete record matching rule"
59215 msgstr "Slette datasammenligningsregel"
59217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
59219 msgid "Yes, delete this currency"
59220 msgstr "Slette denne valuta"
59222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
59224 msgid "Yes, delete this framework"
59225 msgstr "JA, slet denne struktur!"
59227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
59229 msgid "Yes, delete this fund"
59230 msgstr "Ja, slet dette mærke"
59232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
59234 msgid "Yes, delete this item type"
59235 msgstr "Ja, slet dette mærke"
59237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
59238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
59240 msgid "Yes, delete this subfield"
59241 msgstr "Ja, slet dette underfelt"
59243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
59245 msgid "Yes, delete this tag"
59246 msgstr "Ja, slet dette mærke"
59248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
59250 msgid "Yes, edit existing items"
59251 msgstr "Ja, editer bestående eksemplarer"
59253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
59255 msgid "Yes, print slip"
59256 msgstr "Ja, udskriv bon"
59258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
59260 msgid "Yes, renew (Y)"
59261 msgstr "Ja, forlæng (Y)"
59263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
59265 msgid "Yes, reset mappings"
59266 msgstr "OAI sæt tilordning"
59268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
59270 msgid "Yes: Edit existing authority"
59271 msgstr "Ja, editer bestående normer"
59273 #. INPUT type=submit
59274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
59275 msgid "Yes: View existing items"
59276 msgstr "Ja, vis bestående eksemplarer"
59278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
59279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
59285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59286 msgid "You already have a list with that name!"
59290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
59291 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
59292 msgstr "Du er ved at tilføje %s eksemplarer. Fortsætte?"
59294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
59296 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
59297 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
59299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
59301 msgid "You are about to install Koha."
59302 msgstr "Du er ved at installere Koha"
59305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:327
59306 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
59309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
59312 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
59313 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
59314 "using this account."
59316 "Du er logget ind som database administratorbrugeren. Det kan ikke anbefales, "
59317 "da nogle dele af Koha ikke fungerer som forventet, når man bruger denne "
59320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
59323 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
59324 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
59327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
59330 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
59331 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
59334 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
59335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
59338 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
59339 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
59340 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
59343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
59346 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
59347 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
59351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
59354 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
59355 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
59356 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
59357 "preference for the file upload plugin to work. "
59360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
59362 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
59363 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
59365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
59367 msgid "You are not authorised to manage this basket."
59368 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
59371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
59373 msgid "You are not authorized to delete patrons"
59374 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
59377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
59379 msgid "You are not authorized to manage API keys"
59380 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
59382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
59384 msgid "You are not authorized to modify this fund"
59385 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
59388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47
59390 msgid "You are not authorized to renew patrons"
59391 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
59394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
59396 msgid "You are not authorized to set permissions"
59397 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
59399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
59401 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
59405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59406 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
59410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59411 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
59414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
59416 msgid "You are only viewing one item. "
59417 msgstr "Du ser kun et eksemplar. "
59419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
59421 msgid "You are running a development version of Koha"
59425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59426 msgid "You are using {0}"
59429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
59432 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
59433 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
59435 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
59436 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
59438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
59441 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
59442 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
59444 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
59445 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
59448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
59450 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
59451 "saved and sent as a single message."
59454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
59457 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
59458 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
59459 "order will not be deleted)."
59462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
59465 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
59466 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
59468 "Du kan give et navn for denne Import. Det er nyttigt, at kende kilden, "
59469 "hvorfra indholdet af en MARC-fil kommer!"
59471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
59473 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
59476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
59479 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
59480 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
59483 "Der kan laves en undtagelse fra denne ferieregel. Det betyder, at der ved en "
59484 "feriedag med gentagelser kan udvælges en dag som udgør en undtagelse."
59486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
59488 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
59489 msgstr "Du kan lave en undtagelse for denne gentagne helligdag."
59492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
59493 msgid "You can only select %s item(s)"
59496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
59499 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
59500 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
59503 "Du kan fastlægge et maksimalt antal udlån og reserveringer, som gælder, hvis "
59504 "intet andet er angivet herunder for en bestemt medie- eller lånertype."
59506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
59509 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
59513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
59515 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
59519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
59520 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
59521 msgstr "Du kan ikke tilføje et nyt eksemplar, opret en ny ordrelinje"
59523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
59525 msgid "You can't create any orders unless you first "
59526 msgstr "Du kan ikke oprette ordrer, hvis ikke du først "
59529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59530 msgid "You can't receive any more items"
59531 msgstr "Du kan ikke modtage flere eksemplarer"
59534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59535 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
59538 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
59539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
59541 msgid "You cannot edit this subscription"
59542 msgstr "Forny dette abonnement"
59545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
59547 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
59548 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
59550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:285
59552 msgid "You did not specify any search criteria."
59553 msgstr "Du har ikke angivet et søgekriterieum."
59555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:202
59557 msgid "You didn't select any external target."
59558 msgstr "Der er ikke valgt et Z39.50 mål."
59561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59563 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
59564 "on this computer."
59567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
59569 msgid "You do not have permission to access this page. "
59570 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
59572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
59574 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
59575 msgstr "Du har ikke tilladelse til at tilføje en biblio til denne liste."
59577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
59579 msgid "You do not have permission to delete this list."
59580 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
59582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
59584 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
59585 msgstr "Du kan ikke ændre denne låners login-information."
59587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
59589 msgid "You do not have permission to update this list."
59590 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
59592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
59594 msgid "You do not have permission to view this list."
59595 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
59597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
59600 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
59601 "set to receive overdue notices."
59603 "Der er ikke defineret lånerkategorier eller lånertyperne er ikke "
59604 "konfigureret sådan, at de får erindringsbeskeder."
59606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
59608 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
59611 #. %1$s: total | html
59612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
59615 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
59617 msgstr "Der er %s fejl i MARC-konfigurationen. Ret dem før Koha bruges"
59619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
59622 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
59626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
59629 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
59630 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
59634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
59635 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
59639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
59641 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
59644 "Du har slettede eksemplarer i din bestilling, husk at slette dem i kataloget"
59646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
59649 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
59650 msgstr "Der er angivet et eksisterende brugernavn. Angiv et andet."
59653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
59654 msgid "You have made changes to system preferences."
59655 msgstr "Der er lavet ændringer til systemparametrene"
59658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
59660 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
59661 "cancel modifications."
59665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
59667 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
59668 "barcodes to your entire catalog."
59672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59673 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
59676 #. %1$s: config_entry.file | html
59677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
59680 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
59681 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
59684 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
59685 #. %2$s: QueryParserError.file | html
59687 #. %4$s: QueryParserError.file | html
59689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
59692 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
59693 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
59694 "configuration file. The following configuration file was used without "
59695 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
59699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
59702 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
59703 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
59706 "Systemparameteren ReturnBeforeExpiry er aktiveret. Det betyder, at hvis "
59707 "udløbsdatoen er sat til før afleveringsdatoen, vil afleveringsdatoen blive "
59708 "sat til udløbsdatoen "
59710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
59713 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
59716 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
59719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
59721 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
59723 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
59727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59729 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
59730 "that have not been uploaded."
59734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59735 msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
59738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
59740 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
59743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
59746 "You haven't decided if you want to activate usage statistic sharing in Koha "
59750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
59752 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
59755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
59757 msgid "You must be online to use these options."
59761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
59763 msgid "You must choose a first publication date"
59764 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
59767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
59769 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
59770 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
59773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
59775 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
59776 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
59779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
59780 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
59783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
59785 msgid "You must define a budget in Administration"
59786 msgstr "Administratoren skal først definere et budget"
59788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
59790 msgid "You must enter a term to search on "
59791 msgstr "Der skal indtastes et søgebegreb "
59794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59796 msgid "You must give your new patron list a name!"
59797 msgstr "- Der skal angives et navn for listen"
59799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:65
59800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
59803 "You must have at least one cash register associated with this branch before "
59804 "you can record payments. "
59807 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
59808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
59810 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
59811 msgstr "Du skal betale et beløb, der er mindre end eller lig med %s. "
59813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
59815 msgid "You must reset your password"
59816 msgstr "Ugyldigt brugernavn eller password"
59819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
59821 msgid "You must select a fund"
59822 msgstr "Der skal vælges et budget"
59825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
59827 msgid "You must select at least one serial to edit"
59828 msgstr "Du skal vælge mindst to fakturaer til fletning."
59831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
59832 msgid "You must select at least two invoices to merge."
59833 msgstr "Du skal vælge mindst to fakturaer til fletning."
59835 #. For the first occurrence,
59837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:861
59838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
59840 msgid "You must select checkout(s) to export"
59841 msgstr "Du skal vælge et udlån til eksport"
59844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
59846 msgid "You must select one or more patrons to remove"
59847 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
59850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
59852 msgid "You must select one or more reports to delete"
59853 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
59856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
59858 msgid "You must select two or more patrons to merge"
59859 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
59862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59863 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
59867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
59868 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
59869 msgstr "Du skal logge ind igen, din session er udløbet"
59872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
59873 msgid "You need to save the page before printing"
59874 msgstr "Du skal gemme siden før den udskrives"
59876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:124
59878 msgid "You searched for "
59879 msgstr "Du søgte efter "
59881 #. For the first occurrence,
59882 #. %1$s: IF ( title )
59883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
59884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
59885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
59887 msgid "You searched for: %s"
59888 msgstr "Du søgte efter: %s"
59890 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
59891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
59894 "You selected a record from an external source that matches an existing "
59895 "record in your catalog: %s"
59897 "Du har valgt en post fra en ekstern kilde, som svarer til en eksisterende "
59898 "post i dit katalog: %s"
59900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:406
59903 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
59906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
59909 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
59910 "the phone templates."
59913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
59915 msgid "You should not ignore this warning."
59918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
59921 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
59925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
59927 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
59930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
59932 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
59933 msgstr "Rapporten skal gemmes, før den kan udføres"
59935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
59937 msgid "You'll have to treat them individually. "
59940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:51
59942 msgid "Your Mana KB server is currently: "
59943 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
59945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
59948 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
59949 "(at least version 5.10)."
59951 "Din Perl-versionen synes at være forældet. Opgrader til en nyere version af "
59952 "Perl (mindst version 5.10)."
59954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
59956 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
59957 msgstr "Administratoren skal først definere et budget"
59959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
59961 msgid "Your administrator must specify an active currency."
59962 msgstr "angiv en aktiv valuta"
59964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
59966 msgid "Your authority search history is empty."
59967 msgstr "Kurven er tom."
59970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59972 "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
59973 "Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead."
59976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
59981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
59987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
59988 msgid "Your cart is currently empty"
59989 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
59991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
59993 msgid "Your cart is empty."
59994 msgstr "Kurven er tom."
59996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
59998 msgid "Your catalog search history is empty."
59999 msgstr "Kurven er tom."
60001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
60003 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
60004 msgstr "Navn eller stregkode ikke fundet. Prøv en anden "
60006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
60008 msgid "Your comment has been submitted "
60009 msgstr "Rapporten blev gemt"
60011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:76
60013 msgid "Your country: "
60016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
60018 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
60019 msgstr "Dine data blev behandlet. Her er resultatet:"
60021 #. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
60022 #. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
60023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
60026 "Your database contained guarantee/guarantor pairs with no defined "
60027 "relationship. They have been set the value '_bad_data' in the %s and/or %s "
60028 "columns. Fix them manually by recreating those relationships, or have your "
60029 "system's administrator correct the values."
60032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
60033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
60035 msgid "Your download should begin automatically."
60036 msgstr "Din download skulle starte automatisk."
60038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
60041 "Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in "
60042 "pending offline circulation actions."
60046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
60047 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
60050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:123
60052 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
60055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
60057 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
60058 msgstr "Dit bibliotek er målet for følgende medie-overførsler"
60060 #. %1$s: shelfname | $raw
60061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
60063 msgid "Your list: %s "
60064 msgstr "Din liste: %s "
60066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:91
60067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
60068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
60071 msgstr "Dine lister"
60074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
60075 msgid "Your lists:"
60076 msgstr "Dine lister:"
60078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
60080 msgid "Your name: "
60081 msgstr "Efternavn: "
60083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
60085 msgid "Your notification has been sent."
60086 msgstr "Din meddelelse blev sendt."
60088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
60090 msgid "Your patron lists"
60091 msgstr "Dine lister"
60093 #. %1$s: reportname | html
60094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
60096 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
60097 msgstr "Rapporten blev gemt"
60099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
60102 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
60103 "modifications, otherwise it will do nothing."
60106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
60108 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
60109 msgstr "Rapporten oprettes med den følgende SQL-kommando."
60111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
60113 msgid "Your request gave the following results:"
60114 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
60116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:133
60118 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
60119 msgstr "Navn eller stregkode ikke fundet. Prøv en anden "
60121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
60123 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
60124 msgstr "Din søgning returnerede ingen lukkede abonnementer."
60126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
60128 msgid "Your search returned no open subscriptions."
60129 msgstr "Din søgning returnerede ingen åbne abonnementer."
60131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
60132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
60133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
60135 msgid "Your search returned no results."
60136 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
60138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:23
60140 msgid "Your search returned no results. "
60141 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
60143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
60146 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
60147 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
60150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
60153 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
60157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
60159 msgid "Z39.50 authority search points"
60160 msgstr "Z39.50-Søgepunkter"
60162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
60164 msgid "Z39.50 search"
60165 msgstr "Z39.50-Søgning"
60167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
60168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
60169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
60170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:539
60172 msgid "Z39.50/SRU search"
60173 msgstr "Z39.50-Søgning"
60175 #. %1$s: msg_add | html
60176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
60178 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
60179 msgstr "Z39.50/SRU server tilføjet (%s)"
60181 #. %1$s: msg_add | html
60182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
60184 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
60185 msgstr "Z39.50/SRU server slettet (%s)"
60187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
60189 msgid "Z39.50/SRU server search:"
60190 msgstr "Z39.50-Server-søgning:"
60192 #. %1$s: msg_add | html
60193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
60195 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
60196 msgstr "Z39.50/SRU server opdateret (%s)"
60198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
60199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
60200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:202
60202 msgid "Z39.50/SRU servers"
60203 msgstr "Z39.50-Servere"
60205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
60207 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
60208 msgstr "Z39.50 Server-administration"
60210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
60215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
60216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
60217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
60218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
60219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
60220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
60222 msgid "ZIP/Postal code"
60223 msgstr "Postnummer"
60225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:663
60226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
60227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
60229 msgid "ZIP/Postal code: "
60230 msgstr "Postnummer: "
60232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
60234 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
60235 msgstr "Zebra server er tilsyneladende ikke tilgængelig. Er den startet?"
60237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
60239 msgid "Zebra version: "
60240 msgstr "Zebraversion: "
60242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
60248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
60259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
60261 msgid "[ New list ]"
60262 msgstr "[ Ny liste ]"
60264 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
60265 #. %2$s: IF ( defaultRefundRule )
60266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
60268 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
60271 #. INPUT type=text name=discount
60272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
60273 msgid "[% discount | format ("
60274 msgstr "[% discount | format ("
60276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
60278 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
60281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
60284 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
60285 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
60288 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
60289 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
60292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
60295 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
60296 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
60297 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
60298 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
60299 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
60302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
60305 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
60306 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
60307 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
60308 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
60309 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
60310 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
60311 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
60312 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
60315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
60316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
60319 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
60320 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
60321 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
60322 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
60323 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
60324 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
60327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
60330 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
60331 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
60332 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
60333 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
60334 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
60335 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
60336 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
60337 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
60338 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
60339 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
60340 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
60341 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
60342 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
60343 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
60344 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
60345 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
60346 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
60347 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
60348 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
60349 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
60350 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
60351 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
60352 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
60353 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
60354 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
60355 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
60356 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
60357 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
60358 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
60359 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
60360 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
60361 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
60362 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
60363 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
60364 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
60365 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
60366 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
60369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
60371 msgid "[Main page]"
60372 msgstr "Hovedadresse"
60374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
60376 msgid "[Overridden] "
60377 msgstr "Udestående "
60379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
60381 msgid "[Previous page]"
60382 msgstr "Forrige side"
60384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
60390 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
60391 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
60393 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
60394 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
60396 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
60397 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
60399 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
60401 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
60403 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
60404 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
60406 #. %18$s: other_items_loo.count | html
60407 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
60408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:571
60411 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
60414 "]%s %s(Trukket tilbage)%s %s(Tabt)%s %s(Beskadiget)%s %s(I transit)%s "
60415 "%s(Reserveret)%s %s%s%s (%s) %s "
60418 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
60419 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
60420 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
60422 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
60423 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
60424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
60426 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
60427 msgstr "]%s (%s%s, %s meget forsinket%s) dato forventet: %s %s "
60429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
60431 msgid "_ matches only a single character"
60435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
60439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
60440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
60443 msgstr "Næste side"
60445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
60450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
60452 msgid "added successfully"
60453 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
60455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
60457 msgid "administrator account"
60458 msgstr "Administration"
60460 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
60461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
60463 msgid "after %s days."
60464 msgstr "efter %s dage."
60467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60470 msgstr "Tekstjustering: "
60472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
60473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
60478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
60480 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
60481 msgstr "alle normtyper brugt i strukturen er definerede."
60483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
60485 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
60486 msgstr "alle underfelter for hvert felt er i samme fane (eller ignoreres)"
60489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
60490 msgid "already exists in database"
60491 msgstr "findes allerede i databasen"
60493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
60494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
60495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
60497 msgid "already has a hold"
60498 msgstr "er allerede reserveret"
60500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
60505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:102
60510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
60515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
60517 msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' "
60518 msgstr "Felterne 'afdelingskode' og 'kategorikode' er "
60520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
60522 msgid "and has been returned."
60523 msgstr "og er blevet returneret."
60525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
60527 msgid "and mark one currency as active."
60528 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
60530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
60532 msgid "and search for the \"data problems\" section"
60535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
60540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
60542 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
60543 msgstr "og de skal alle være i fanen 10 (eksemplarer)"
60545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:51
60546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:59
60551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:751
60553 msgid "any library"
60554 msgstr "Ethvert bibliotek"
60556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
60557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
60558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:790
60560 msgid "any library "
60561 msgstr "Ethvert bibliotek"
60563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
60564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
60569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
60571 msgid "are licensed under the "
60572 msgstr "er licenseret under "
60575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
60585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60587 msgid "at current library "
60588 msgstr "i det aktuelle bibliotek "
60590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
60592 msgid "at least 1 item type defined"
60593 msgstr "mindst 1 medietype defineret"
60595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
60597 msgid "at least 1 item type must be defined"
60598 msgstr "mindst 1 medietype skal defineres"
60600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
60602 msgid "at least 1 library defined"
60603 msgstr "mindst 1 bibliotek defineret"
60605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
60607 msgid "at least 1 library must be defined"
60608 msgstr "mindst 1 bibliotek skal defineres"
60610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
60612 msgid "at least one template for using this tool. "
60614 "mindst en skabelon for at bruge dette værktøj. %s %s %s Ingen aktivitet er "
60615 "defineret til skabelonen. %s "
60618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60619 msgid "austral sign"
60622 #. INPUT type=text name=data_preview
60623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
60628 #. INPUT type=text name=data_preview
60629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
60631 msgid "barcode|borrowernumber"
60632 msgstr "Lånernummer"
60635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
60640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
60641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
60643 msgid "basketgroup"
60644 msgstr "Bestillingsgruppe"
60646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
60649 msgid "batch_anonymise.pl"
60652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
60654 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
60655 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt."
60657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
60658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
60660 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
60661 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt "
60663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
60665 msgid "be mapped to the same tag,"
60666 msgstr "forbundet med det samme felt,"
60668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
60671 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
60672 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
60674 "indeholde nuller, f.eks. '01/02/2008'. Alternativt kan datoer tilføjes i ISO-"
60675 "format (f.eks. '2010-10-28'). "
60677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
60683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60685 msgid "begins with "
60686 msgstr "Bundet sammen med:"
60688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
60690 msgid "biblio and biblionumber"
60691 msgstr "titel og postnummer"
60693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
60695 msgid "biblioitems.itemtype defined"
60696 msgstr "biblioitems.itemtype definiert"
60698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
60700 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
60701 msgstr "biblionummer og biblioitemnummer tilordnet korrekt"
60703 #. INPUT type=text name=data_preview
60704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
60706 msgid "biblionumber|borrowernumber"
60707 msgstr "titel og postnummer"
60709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
60711 msgid "budget_code"
60714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
60715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
60716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
60721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
60722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
60727 #. For the first occurrence,
60728 #. %1$s: author | html
60729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
60730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
60731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
60732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
60737 #. %1$s: XISBN.author | html
60738 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
60739 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
60740 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
60741 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
60742 #. %6$s: XISBN.place | html
60744 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
60745 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
60747 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
60748 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
60750 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
60751 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
60754 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
60756 #. %20$s: XISBN.pages | html
60757 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
60758 #. %22$s: XISBN.illus | html
60760 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
60762 #. %26$s: XISBN.size | html
60763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:674
60766 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
60769 "af %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
60772 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
60773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
60778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
60780 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
60781 msgstr "af Allan Jardine er underlagt licenserne BSD 3 og GPL v2."
60783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
60785 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
60786 msgstr "er licenseret under "
60788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
60790 msgid "by DIY Co is licensed under the "
60791 msgstr "er licenseret under "
60793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
60795 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
60796 msgstr "er licenseret under "
60798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
60800 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
60801 msgstr "er licenseret under "
60803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
60805 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
60806 msgstr "er licenseret under "
60808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
60810 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
60811 msgstr "er licenseret under "
60813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
60816 "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under "
60818 msgstr "er licenseret under "
60820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
60822 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
60823 msgstr "er licenseret under "
60825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
60827 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
60828 msgstr "er licenseret under "
60830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
60833 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
60834 "page visible while you scroll, licensed under the "
60837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
60839 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
60840 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
60842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
60844 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
60845 msgstr "er licenseret under "
60848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60849 msgid "by _AUTHOR_"
60850 msgstr "by _AUTHOR_"
60852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
60854 msgid "by item types"
60855 msgstr "Enhver medietype"
60857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
60859 msgid "by libraries"
60860 msgstr "Plan efter biblioteker"
60862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
60867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
60869 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
60870 msgstr "af the Bridge Consortium of Carleton College og St. Olaf College."
60872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
60877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
60880 msgstr "Hyldeplads"
60882 #. For the first occurrence,
60883 #. %1$s: max_holds_for_record | html
60884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
60885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
60887 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
60890 #. %1$s: maxreserves | html
60891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
60893 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
60896 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
60897 #. %2$s: new_reserves_count | html
60898 #. %3$s: maxreserves | html
60899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
60901 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
60904 #. For the first occurrence,
60906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
60908 msgid "cannot be repeated"
60909 msgstr "Kan ikke sorteres"
60911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:126
60913 msgid "cataloging the record"
60914 msgstr "Katalogiseringssøgning"
60916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
60922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
60931 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
60932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
60933 msgid "check to delete this field"
60934 msgstr "marker for at slette dette delfelt"
60936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
60938 msgid "cleanup_database"
60939 msgstr "Download database"
60941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
60946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
60948 msgid "click to log out"
60949 msgstr "klik for at logge ud"
60951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
60956 #. For the first occurrence,
60958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
60959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
60962 msgstr "Tilbage %s "
60964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
60970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60978 msgstr "Kommentarer"
60980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
60982 msgid "configuration file."
60983 msgstr "konfigurations-fil"
60985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
60987 msgid "considered late"
60991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60993 msgid "containing "
60994 msgstr "fortløbende"
60996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
60997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
60998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
60999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
61000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
61001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
61002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
61003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
61004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
61005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
61006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
61007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
61008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
61009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
61010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
61011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
61014 msgstr "indeholder"
61016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
61018 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
61021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
61026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
61028 msgid "create a CSV profile"
61029 msgstr "Opret ny liste"
61031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
61033 msgid "create one or more authorized values"
61034 msgstr "opret en eller flere autoritetsværdier"
61036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
61038 msgid "critical.ogg"
61042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61043 msgid "cruzeiro sign"
61047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
61048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:287
61050 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
61051 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
61052 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
61056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61058 msgid "currency sign"
61061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
61063 msgid "déselectionner onglet"
61064 msgstr "fravælg alt"
61066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
61071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
61076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
61079 msgstr "dage siden"
61081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
61083 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
61084 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, alle medietyper"
61086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
61088 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
61089 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, samme medietype"
61091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
61093 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
61094 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, alle medietype"
61096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
61098 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
61099 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, samme medietype"
61101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
61103 msgid "define a budget and a fund"
61104 msgstr "definer et budget og en konto"
61106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
61108 msgid "define a notice"
61109 msgstr "definer en besked"
61111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
61117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
61118 msgid "detail of the subscription"
61119 msgstr "abonnementsdetaljer"
61121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
61123 msgid "device_connect.ogg"
61126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
61128 msgid "device_disconnect.ogg"
61131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
61136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
61138 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
61139 msgstr "Globale systemindstillinger"
61142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
61143 msgid "display detail for this librarian."
61144 msgstr "vis detaljer for denne bibliotekar."
61146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
61148 msgid "do a catalog search"
61149 msgstr "Katalogsøgning"
61151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
61156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
61158 msgid "doesn't exist"
61159 msgstr "Denne låner findes ikke."
61161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
61163 msgid "doesn't match"
61164 msgstr "skal være ens"
61166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
61167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
61169 msgid "doesn't match any existing record."
61170 msgstr "Fra en eksisterende post: "
61173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61174 msgid "dollar sign"
61178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61184 msgid "drachma sign"
61187 #. INPUT type=reset
61188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
61189 msgid "déselectionner tout"
61190 msgstr "fravælg alt"
61192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
61193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
61195 msgid "ecost tax exc."
61196 msgstr "Ialt moms exkl."
61199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
61201 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
61202 msgstr "Ialt moms inkl."
61204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
61205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
61207 msgid "ecost tax inc."
61208 msgstr "Ialt moms inkl."
61211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61214 msgstr "Editer eksemplarer"
61216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:77
61221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
61224 msgstr "Åbentstående"
61227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61229 msgid "euro-currency sign"
61232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
61235 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
61236 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
61238 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, bibliotekarerne fra Eima Katalogoa, "
61239 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, og Nere Erkiaga"
61241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
61243 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
61244 msgstr "eks: stregkode, eksemplarsignatur, titel, \"050a 050b\", 300a "
61247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61250 msgstr "Eksempel: 5.00"
61252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
61255 msgstr "eksisterer."
61257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
61262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
61267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
61269 msgid "failed to be added"
61270 msgstr "blev ikke tilføjet"
61272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
61274 msgid "failed to be updated"
61275 msgstr "kunne ikke opdateres"
61278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61279 msgid "failed to run"
61280 msgstr "fejl ved kørsel."
61282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
61284 msgid "famfamfam.com"
61285 msgstr "famfamfam.com"
61287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
61290 msgstr "underfelt "
61292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
61295 msgstr "felte(r): "
61297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
61300 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
61301 "issue, please unset the flag."
61304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
61310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
61317 msgid "framework values"
61318 msgstr "strukturværdier"
61321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61322 msgid "french franc sign"
61326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
61332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
61333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
61339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61340 msgid "german penny symbol"
61344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
61347 msgstr "Kopier til %s"
61349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
61351 msgid "gone no address"
61352 msgstr "adresse forkert/mangler"
61354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
61357 msgstr "grupper efter"
61359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
61360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
61363 msgstr "grupper efter "
61366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61367 msgid "guarani sign"
61370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:231
61372 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
61375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
61380 #. %1$s: from_biblio.items.count | html
61381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
61383 msgid "has %s attached items. "
61384 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
61386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
61388 msgid "has never been checked out."
61389 msgstr "er aldrig udlånt."
61391 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
61392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45
61395 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
61399 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
61400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:47
61403 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
61408 #. %2$s: IF message.error
61409 #. %3$s: message.error | html
61411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:51
61414 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
61415 "logfile for more information). %s "
61416 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
61418 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
61419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:49
61421 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
61422 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
61424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
61426 msgid "has too many holds."
61427 msgstr "har for mange reserveringer."
61429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
61430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
61431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
61432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
61438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
61445 msgid "holdingbranch"
61446 msgstr "Eksemplarafdeling"
61448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
61450 msgid "holdingbranch NOT mapped"
61451 msgstr "ejerafdeling IKKE tilknyttet"
61453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
61455 msgid "holdingbranch defined"
61456 msgstr "ejerafdeling defineret"
61458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:171
61461 msgstr "Hjemmeafdeling"
61463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
61465 msgid "homebranch NOT mapped"
61466 msgstr "hjemmeafdeling IKKE tilknyttet"
61468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
61470 msgid "homebranch defined"
61471 msgstr "hjemmeafdeling defineret"
61474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61475 msgid "hryvnia sign"
61478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
61483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
61486 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
61487 "libraries you want to associate with this value. "
61489 "hvis denne kategoritype skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
61490 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
61492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
61493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
61495 msgid "if you wish to enable this feature."
61496 msgstr "hvis du vil aktivere denne egenskab."
61498 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
61499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
61503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
61504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
61505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
61506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
61511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
61512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
61517 #. %1$s: LibraryName | html
61518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:32
61523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
61528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
61530 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
61534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
61535 msgid "in library "
61536 msgstr "i bibliotek "
61538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
61540 msgid "incoming_call.ogg"
61544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61546 msgid "indentation"
61550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61551 msgid "indian rupee sign"
61554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
61556 msgid "invalid authority types"
61557 msgstr "ungyldige normdatatyper"
61559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
61564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
61566 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
61569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
61571 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
61572 msgstr "er licenseret under "
61574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
61577 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
61579 msgstr "er licenseret under "
61581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
61583 msgid "is already in possession"
61584 msgstr "er allerede i besiddelse"
61587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
61588 msgid "is duplicated"
61589 msgstr "er kopieret"
61591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
61592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
61593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
61595 msgid "is equal to"
61596 msgstr "er lig med"
61598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
61599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
61600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
61601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
61602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
61603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
61604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
61605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
61606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
61607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
61608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
61609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
61610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
61611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
61612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
61613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
61618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
61620 msgid "is licensed under a "
61621 msgstr "er licenseret under "
61623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
61625 msgid "is licensed under the "
61626 msgstr "er licenseret under "
61628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
61633 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
61634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
61636 msgid "is now debarred until %s."
61637 msgstr "er nu frigivet indtil %s "
61639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
61640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
61642 msgid "is on hold for "
61643 msgstr "er reserveret til "
61645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
61647 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
61650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
61652 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
61655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
61656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
61661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
61663 msgid "item fields"
61664 msgstr "eksemplarfelter"
61666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:186
61668 msgid "item type for older issues:"
61669 msgstr "eksemplar ikke defineret"
61671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
61673 msgid "item type not defined"
61674 msgstr "eksemplar ikke defineret"
61676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:755
61678 msgid "item's holding library"
61679 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
61681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492
61682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
61683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
61685 msgid "item's holding library "
61686 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
61688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:753
61690 msgid "item's home library"
61691 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
61693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
61694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
61695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
61697 msgid "item's home library "
61698 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
61700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469
61702 msgid "itemdata_copynumber"
61703 msgstr "itemdata_copynumber"
61705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:468
61707 msgid "itemdata_enumchron"
61708 msgstr "itemdata_enumchron"
61710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
61713 msgstr "eksemplarnummer"
61715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
61717 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
61718 msgstr "itemnum: Feltet eksemplarnummer er forbundet med et felt i fane -1"
61720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
61721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
61724 msgstr "eksemplarer. "
61726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
61728 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
61731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
61733 msgid "items.permanent_location mapped"
61736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
61738 msgid "itemtype NOT mapped"
61739 msgstr "medietype er IKKE tilordnet"
61741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
61746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
61751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
61753 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
61754 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
61756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
61758 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
61759 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
61761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
61763 msgid "jQuery Colvis plugin"
61764 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
61766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
61767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
61769 msgid "jQuery Validation Plugin"
61770 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
61772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
61774 msgid "jQuery and jQueryUI"
61775 msgstr "jQuery og jQueryUI"
61777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
61779 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
61780 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
61782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
61785 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
61789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
61791 msgid "jQuery multiple select plugin"
61792 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
61794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
61796 msgid "jQuery treetable Plugin"
61797 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
61799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
61801 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
61802 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
61804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
61809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
61810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
61812 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
61815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
61817 msgid "jquery.emojiarea.js"
61820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
61822 msgid "jquery.multiple.select.js"
61825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
61827 msgid "jquery.tablednd.js"
61831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
61836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
61841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
61842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
61844 msgid "koha-conf.xml"
61845 msgstr "koha-conf.xml"
61847 #. INPUT type=text name=filename
61848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
61849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
61853 #. %1$s: batche.batch_id | html
61854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
61856 msgid "label_batch_%s.pdf"
61857 msgstr "label_batch_%s.pdf"
61859 #. %1$s: patronlist_id | html
61860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
61862 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
61863 msgstr "label_batch_%s.pdf"
61865 #. For the first occurrence,
61866 #. %1$s: batche.card_count | html
61867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
61868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
61870 msgid "label_single_%s.pdf"
61871 msgstr "label_single_%s.pdf"
61873 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
61874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
61876 msgid "last on: %s"
61877 msgstr "sidst den: %s"
61879 #. INPUT type=text name=from_subfield
61880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
61881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
61882 msgid "let blank for the entire field"
61885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
61887 msgid "library is licensed under "
61888 msgstr "er licenseret under "
61890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
61892 msgid "library not defined"
61893 msgstr "bibliotek ikke defineret"
61895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
61897 msgid "licensed under the "
61898 msgstr "er licenseret under "
61900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
61906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61912 msgid "livre tournois sign"
61915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
61917 msgid "loading.ogg"
61918 msgstr "Indlæser..."
61920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
61922 msgid "loading_2.ogg"
61923 msgstr "Indlæser..."
61925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:205
61930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
61935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
61941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
61950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
61953 msgstr "sammenfald"
61955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
61957 msgid "maximize.ogg"
61960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
61961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
61967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
61973 msgid "minimize.ogg"
61977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
61981 #. For the first occurrence,
61983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
61984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
61989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
61994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
61997 msgstr "skal være ens"
61999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
62005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
62016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62017 msgid "new sheqel sign"
62020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
62022 msgid "new_mail_notification.ogg"
62023 msgstr "Send ikke besked"
62025 #. INPUT type=image
62026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
62030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
62032 msgid "no NULL value in frameworkcode"
62033 msgstr "ingen NULL værdi i strukturkode"
62035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
62038 msgstr "ingen aktive"
62040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
62042 msgid "noItemTypeImages system preference"
62043 msgstr "noItemTypeImages systemparameter"
62045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
62046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
62047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
62052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:203
62054 msgid "nonpublic_note"
62055 msgstr "Intern notits:"
62058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62059 msgid "nordic mark sign"
62062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
62068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
62069 msgid "not available"
62070 msgstr "ikke tilgængelig"
62073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62074 msgid "not checked out"
62075 msgstr "ikke udlånt."
62077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
62078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
62079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
62081 msgid "not equal to"
62082 msgstr "er lig med"
62084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
62089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
62092 msgstr "ingen ejer"
62094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
62095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
62097 msgid "not running"
62098 msgstr "Ingen advarsler"
62100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:220
62103 msgstr "Kan ikke udlånes"
62105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
62110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
62112 msgid "of one item."
62113 msgstr "af et eksemplar"
62117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
62120 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
62121 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
62122 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
62126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
62128 msgid "official Mana KB documentation"
62132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62134 msgstr "reserveret"
62136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
62139 msgstr "Tilføj brugere"
62141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
62142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
62144 msgid "on this item "
62145 msgstr "ved dette eksemplar "
62147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
62149 msgid "on this item."
62150 msgstr "ved dette eksemplar "
62152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
62155 msgstr "en gang hver"
62158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
62160 msgid "one or more records without items attached. %s "
62161 msgstr "en eller flere poster har ingen tilhørende eksemplarer. %s "
62163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:111
62165 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
62168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
62170 msgid "opening.ogg"
62173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
62174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
62179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
62180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
62181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
62182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
62183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
62184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
62185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
62186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
62191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
62193 msgid "or MARC subfield."
62194 msgstr "eller MARC-underfelt."
62196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:160
62198 msgid "or any available"
62199 msgstr "eller enhver tilgængelig"
62201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1697
62204 msgstr "eller opret"
62206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1670
62209 msgstr "eller opret"
62211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
62216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
62218 msgid "patron categories"
62219 msgstr "lånerkategorier"
62221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
62223 msgid "patron category "
62224 msgstr "lånertype "
62226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
62228 msgid "patron_attributes"
62229 msgstr "patron_attributes"
62231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
62233 msgid "patrons to "
62234 msgstr "lånertype "
62236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
62237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
62242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
62244 msgid "pending offline circulation actions"
62245 msgstr "udestående offline udlånshandlinger"
62248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62250 msgid "permanent pen"
62251 msgstr "Aktuelle bibliotek"
62254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62255 msgid "peseta sign"
62259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62263 #. INPUT type=submit name=phony_submit
62264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
62265 msgid "phony_submit"
62266 msgstr "phony_submit"
62268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
62270 msgid "placing an order"
62271 msgstr "Reklamere bestilling"
62273 #. INPUT type=text name=other_reason
62274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
62275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
62276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
62277 msgid "please note your reason here..."
62278 msgstr "angiv din begrundelse her ..."
62280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
62282 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
62283 msgstr "er licenseret under "
62285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
62287 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
62288 msgstr "er licenseret under "
62290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
62295 #. INPUT type=image
62296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
62300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:242
62305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
62306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
62307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
62312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
62314 msgid "public_note"
62315 msgstr "OPAC-notits:"
62317 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
62319 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
62320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
62322 msgid "published by: %s %s %s in "
62323 msgstr "publiseret af:%s %s %s i "
62326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
62327 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
62331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62333 msgid "reason unknown"
62334 msgstr "årsag ukendt"
62336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:125
62338 msgid "receiving an order"
62339 msgstr "Annullerede ordrer"
62341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
62343 msgid "records in various encodings. Choose one): "
62344 msgstr "poster i forskellig kodering. vælg en): "
62346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
62348 msgid "records in various format. Choose one): "
62349 msgstr "poster i forskelligt format, vælg et): "
62351 #. INPUT type=text name=to_regex_search
62352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
62353 msgid "regex pattern"
62354 msgstr "regex mønster"
62356 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
62357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
62359 msgid "regex replacement"
62360 msgstr "erstatning"
62362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
62363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
62368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
62370 msgid "removed successfully"
62371 msgstr "fjernet fejlfrit"
62374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
62375 msgid "reopen basketgroup"
62376 msgstr "genåbne bestillingsgruppe"
62378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
62380 msgid "replacement price"
62381 msgstr "Erstatningspris"
62384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
62389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
62392 msgstr "Obligatorisk"
62394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
62400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62403 msgstr "manglende variabel"
62405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
62406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
62412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
62418 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
62419 msgstr "udvalg ud fra en liste med beskrivelser"
62421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
62426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
62428 msgid "same library, all patron categories, all item types"
62429 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, alle medietyper"
62431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
62433 msgid "same library, all patron categories, same item type"
62434 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, samme medietype"
62436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
62438 msgid "same library, same patron category, all item types"
62439 msgstr "samme bibliotek, samme lånertype, alle medietyper"
62441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
62443 msgid "same library, same patron category, same item type"
62444 msgstr "samme bibliotek, samme låner, samme medietype"
62446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
62449 msgstr "Beskrivelse: "
62451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
62453 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
62456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
62461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
62466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
62468 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
62469 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
62471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
62473 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
62474 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
62476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
62477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
62478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
62483 #. INPUT type=submit
62484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
62488 #. INPUT type=text name=selector
62489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
62494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
62495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
62497 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
62498 msgstr "deles med mellemrum. (f.eks., 100a 200 606) "
62500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:470
62503 msgstr "tidsskrift"
62506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
62508 msgid "serial collection for %s"
62509 msgstr "Tidsskriftsbestand #%s"
62511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
62512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
62514 msgid "setDescription: "
62515 msgstr "setDescription: "
62517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
62519 msgid "setDescriptions"
62520 msgstr "setDescriptions"
62522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
62527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
62532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
62537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
62542 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
62544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:122
62546 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
62547 msgstr "%s Venter på bearbejdning "
62549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
62551 msgid "since last transfer"
62552 msgstr "siden sidste overførsel"
62554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
62556 msgid "software.coop, United Kingdom"
62557 msgstr "software.coop, United Kingdom"
62559 #. INPUT type=text name=sound
62560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
62565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62566 msgid "spesmilo sign"
62569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
62575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
62576 msgid "starting with "
62577 msgstr "start med:"
62579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
62580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
62581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
62582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
62583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
62584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
62585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
62586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
62587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
62588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
62589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
62590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
62591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
62592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
62593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
62594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
62596 msgid "starts with"
62597 msgstr "begynder med"
62600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
62601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
62602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
62608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
62609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
62610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
62616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
62617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
62618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
62624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
62625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
62626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
62632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
62633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
62634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
62640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
62645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
62647 msgid "subfield ignored"
62648 msgstr "delfelt ignoreret"
62650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
62652 msgid "subfields not in same tabs"
62653 msgstr "underfelter ikke i samme fane"
62655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
62657 msgid "subscribers"
62658 msgstr "abonnenter"
62661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
62662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
62663 msgid "subscription detail"
62664 msgstr "detaljer om abonnemnet"
62666 #. %1$s: IF ( title )
62667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
62669 msgid "subscription(s) %s with title matching "
62670 msgstr "abonnement(er) %s med passende titel "
62673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
62677 #. For the first occurrence,
62678 #. %1$s: order.suggestionid | html
62679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
62680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
62681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
62682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:246
62683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
62685 msgid "suggestion #%s"
62686 msgstr "forslag #%s"
62688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
62690 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
62691 msgstr "suomi, suomen kieli (Finsk) Pasi Korkalo"
62693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
62695 msgid "superlibrarian"
62696 msgstr "Bibliotekar"
62699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
62700 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
62701 msgstr "mærke %s underfelt %s %s i fane %s"
62704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
62705 msgid "tag_anchor_%s_%s%s"
62709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62713 #. META http-equiv=Content-Type
62714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
62715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
62716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
62717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
62718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
62719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
62720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
62721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
62722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
62723 msgid "text/html; charset=utf-8"
62724 msgstr "text/html; charset=utf-8"
62726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
62728 msgid "the Apache License, Version 2.0"
62731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
62734 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
62735 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
62738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
62740 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
62741 msgstr "feltet biblioitems.itemtype SKAL :"
62743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
62744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
62747 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
62749 "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"afdelinger\""
62751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
62754 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
62755 msgstr "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"medietype\""
62757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
62759 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
62760 msgstr "feltet items.holdingbranch SKAL :"
62762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
62764 msgid "the items.homebranch field MUST :"
62765 msgstr "feltet items.homebranch SKAL :"
62767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
62769 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
62770 msgstr "der er en nulværdi i en strukturkode. Kontroller følgende tabeller"
62773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54
62775 msgid "this record has no items attached. %s "
62776 msgstr "denne post har ingen eksemplarer tilknyttet. %s "
62778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
62783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
62784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
62785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
62790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
62791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
62793 msgid "to be placed on hold"
62796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
62798 msgid "to be placed on hold."
62801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
62804 msgstr "eller opret"
62806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
62811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
62817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62818 msgid "too many renewals"
62819 msgstr "for mange fornyelser"
62822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62823 msgid "tugrik sign"
62827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62828 msgid "turkish lira sign"
62831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
62832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
62835 msgstr "Ikke defineret"
62837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
62842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
62848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
62849 msgid "unrecognized command"
62850 msgstr "ukendt kommando"
62852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:806
62853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
62859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
62865 msgid "updated successfully"
62866 msgstr "blev opdateret korrekt!"
62868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
62873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
62875 msgid "use default (cataloging the record)"
62876 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
62878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
62880 msgid "use default (placing an order)"
62883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
62885 msgid "use default (receiving an order)"
62888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
62890 msgid "used for/see from:"
62891 msgstr "brugt til/se fra:"
62893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
62895 msgid "valid entries in your database. "
62896 msgstr "findes allerede i databasen"
62898 #. SELECT name=transport
62899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
62900 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
62903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
62909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
62910 msgid "value missing"
62911 msgstr "manglende værdi"
62913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
62915 msgid "values updated. "
62916 msgstr "Sidst opdateret"
62919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
62920 msgid "variable missing"
62921 msgstr "manglende variabel"
62924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
62925 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
62926 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
62929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
62932 msgstr "Forhåndsvisning"
62934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
62936 msgid "warning.ogg"
62937 msgstr "Ingen advarsler"
62939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
62940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
62945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
62946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
62948 msgid "was updated."
62949 msgstr "Sidst opdateret"
62951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
62953 msgid "which should be set up by your system administrator."
62954 msgstr "hvilket skulle sættes op af systemadministratoren."
62956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
62958 msgid "which should be set up by your system administrator. "
62959 msgstr "hvilket skulle sættes op af systemadministratoren."
62961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
62963 msgid "who are in patron list: "
62964 msgstr "Dine lister"
62966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
62968 msgid "who have not been connected since:"
62969 msgstr "som ikke har lånt noget siden:"
62971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
62973 msgid "who have not borrowed since:"
62974 msgstr "som ikke har lånt noget siden:"
62976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
62978 msgid "whose expiration date is before:"
62979 msgstr "hvis udløbsdato er før:"
62981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
62983 msgid "whose patron category is:"
62984 msgstr "hvis lånerkategori er:"
62986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
62987 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
62990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
62992 msgid "will show the link just below the title"
62993 msgstr "viser linket under titlen"
62996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
62997 msgid "with category "
62998 msgstr "med kategori "
63002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
63005 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
63006 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
63009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:577
63011 msgid "with this reason:"
63012 msgstr "med denne begrundelse"
63014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
63016 msgid "with value "
63017 msgstr "med værdi "
63020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
63026 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
63027 msgstr "er licenseret under "
63029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
63034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
63039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62
63044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
63045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
63050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
63052 msgid "years of activity"
63053 msgstr "aktivitetsår"
63056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63058 msgid "yen character"
63062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63063 msgid "yen\\/yuan character variant one"
63066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
63072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63074 msgid "yuan character"
63078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63079 msgid "yuan character, in hong kong and taiwan"
63082 #. %1$s: sEcho | html
63083 #. %2$s: total_rows | html
63084 #. %3$s: total_rows | html
63085 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
63086 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
63087 #. %6$s: - UNLESS loop.last
63090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
63093 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
63094 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
63096 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
63097 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
63100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63101 msgid "{ 0 } words "
63105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
63110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
63111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
63113 msgid "| Actions: "
63114 msgstr "| Handlinger: %s "
63116 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
63117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
63119 msgid "| Actions: %s "
63120 msgstr "| Handlinger: %s "
63122 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
63123 #. %2$s: index.index_name | html
63124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
63126 msgid "| Indices: %s %s (count: "
63129 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
63130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
63132 msgid "| Status: %s "
63133 msgstr "%s %s til %s %s "
63135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
63136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
63137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
63138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:62
63139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
63140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:765
63141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
63142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:452
63143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
63144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
63145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:128
63146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:209
63147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
63148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
63149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:132
63150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
63151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
63152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
63153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
63154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
63155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
63156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:178
63157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
63158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
63159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
63164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
63167 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
63168 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
63169 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
63170 "and Duaa Bazzazi. "