Translation updates for Koha 19.11.00
[koha.git] / misc / translator / po / da-DK-staff-prog.po
1 # Lars <lars@helbo.org>, 2010, 2011.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-11-14 06:24-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-01-19 16:08+0000\n"
7 "Last-Translator: Poul <poul@wachmann.dk>\n"
8 "Language-Team: -\n"
9 "Language: da\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1484842096.000000\n"
17 "X-Pootle-Path: /da/18.05/da-DK-staff-prog.po\n"
18 "X-Pootle-Revision: 1\n"
19
20 #. %1$s:  data.borrowernumber | html 
21 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
22 #. %3$s:  END 
23 #. %4$s:  END 
24 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
25 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
26 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
27 #. %8$s:  SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
28 #. %9$s:  END 
29 #. %10$s: ~ IF data.address 
30 #. %11$s:  SET address = address _ data.address _ ' ' 
31 #. %12$s:  END 
32 #. %13$s: ~ IF data.address2 
33 #. %14$s:  SET address = address _ data.address2 _ ' ' 
34 #. %15$s:  END 
35 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
36 #. %17$s:  END 
37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
41 "%s "
42 msgstr ""
43 "\", \"lånernummer\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
44
45 #. %1$s:  data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To 
46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
47 #, c-format
48 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
49 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
50
51 #. %1$s:  data.branchname | html 
52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
53 #, c-format
54 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
55 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
56
57 #. %1$s:  data.branchname | html 
58 #. %2$s:  data.category_description | html 
59 #. %3$s:  data.category_type | html 
60 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
62 #, c-format
63 msgid ""
64 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
65 msgstr ""
66 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
67
68 #. %1$s:  data.category_description | html 
69 #. %2$s:  data.category_type | html 
70 #. %3$s:  data.branchname | html 
71 #. %4$s:  data.dateexpiry | html 
72 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
74 #, c-format
75 msgid ""
76 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
77 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
78 msgstr ""
79 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
80 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
81
82 #. %1$s:  data.count | html 
83 #. %2$s:  IF data.type == 2 
84 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
85 #. %4$s:  ELSE 
86 #. %5$s:  END 
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
88 #, fuzzy, c-format
89 msgid ""
90 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
91 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
92 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s eksemplar(er)\", \"dt_owner\": \""
93
94 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
95 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
96 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
97 #. %4$s:  ELSIF data.sortby == "dateadded" 
98 #. %5$s:  ELSE 
99 #. %6$s:  END 
100 #. %7$s:  data.created_on | $KohaDates 
101 #. %8$s:  data.modification_time | $KohaDates 
102 #. %9$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
103 #. %10$s:  UNLESS loop.last 
104 #. %11$s:  END 
105 #. %12$s:  END 
106 #. %13$s:  BLOCK action_form -
107 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
108 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
109 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
110 #. %17$s: ~ type        = type | html ~
111 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
113 #, fuzzy, c-format
114 msgid ""
115 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
116 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
117 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
118 msgstr ""
119 "\", \"dt_sortby\": %s\"Forfatter\"%s\"År\"%s\"Hyldeplads\"%s\"Titel\"%s, "
120 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
121 "\""
122
123 #. %1$s:  END 
124 #. %2$s:  data.cardnumber | html | $To 
125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
126 #, c-format
127 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
128 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
129
130 #. %1$s:  message_loo.date_from | html 
131 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
133 #, fuzzy, c-format
134 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
135 msgstr "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: "
136
137 #. %1$s:  message_loo.date_to | html 
138 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
140 #, fuzzy, c-format
141 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
142 msgstr "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: "
143
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
145 #, fuzzy, c-format
146 msgid "# Bibliographic records"
147 msgstr "Bibliografisk post"
148
149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
150 #, c-format
151 msgid "# Items"
152 msgstr "# eksemplarer"
153
154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
155 #, c-format
156 msgid "# Records"
157 msgstr "# Poster"
158
159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
160 #, c-format
161 msgid "# Subs"
162 msgstr "# Subs"
163
164 #. SCRIPT
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
166 msgid "# of % selected"
167 msgstr "# of % udvalgt"
168
169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
170 #, fuzzy, c-format
171 msgid "# of students"
172 msgstr "# studerende"
173
174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
176 #, fuzzy, c-format
177 msgid "# of users"
178 msgstr "# studerende"
179
180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:169
181 #, c-format
182 msgid "%% matches any number of characters"
183 msgstr "%% matcher ethvert antal karaterer"
184
185 #. %1$s: - USE Branches -
186 #. %2$s: - USE Koha -
187 #. %3$s: - USE ItemTypes -
188 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
189 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
190 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
191 #. %7$s:  biblio.title | html 
192 #. %8$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
193 #. %9$s:  END 
194 #. %10$s:  biblio.author | html 
195 #. %11$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
196 #. %12$s:  biblioitem.publishercode | html 
197 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
198 #. %14$s:  item.barcode | html 
199 #. %15$s:  item.itemcallnumber | html 
200 #. %16$s:  Branches.GetName(item.homebranch) | html 
201 #. %17$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) | html 
202 #. %18$s:  item.location | html 
203 #. %19$s:  ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html 
204 #. %20$s:  item.stocknumber | html 
205 #. %21$s:  item.status | html 
206 #. %22$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html 
207 #. %23$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', item.withdrawn ) || "" | html 
208 #. %24$s:  (item.issues || 0) | html 
209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
210 #, fuzzy, c-format
211 msgid ""
212 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
213 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
214 msgstr ""
215 "%s %s %s %s \"%s %saf %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
216 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
217
218 #. %1$s: - USE Koha -
219 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
220 #. %3$s: - USE KohaDates -
221 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
222 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
223 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
224 #. %7$s:  o.orderdate | html 
225 #. %8$s:  o.latesince | html 
226 #. %9$s: - delimiter | html -
227 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
228 #. %11$s: - delimiter | html -
229 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) | html 
230 #. %13$s: - delimiter | html -
231 #. %14$s:  o.title | html 
232 #. %15$s:  IF o.author 
233 #. %16$s:  o.author | html 
234 #. %17$s:  END 
235 #. %18$s:  IF o.publisher 
236 #. %19$s:  o.publisher | html 
237 #. %20$s:  END 
238 #. %21$s: - delimiter | html -
239 #. %22$s:  o.unitpricesupplier | html 
240 #. %23$s:  o.quantity_to_receive | html 
241 #. %24$s:  o.subtotal | html 
242 #. %25$s:  o.budget | html 
243 #. %26$s: - delimiter | html -
244 #. %27$s:  o.basketname | html 
245 #. %28$s:  o.basketno | html 
246 #. %29$s: - delimiter | html -
247 #. %30$s:  o.claims_count | html 
248 #. %31$s: - delimiter | html -
249 #. %32$s:  o.claimed_date | html 
250 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
251 #. %34$s: - END -
252 #. %35$s: - delimiter | html -
253 #. %36$s: - delimiter | html -
254 #. %37$s: - delimiter | html -
255 #. %38$s:  orders.size | html 
256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
257 #, fuzzy, c-format
258 msgid ""
259 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
260 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
261 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
262 msgstr ""
263 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sForfatter: %s.%s%sUdgivet af: "
264 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s  ,,Total ordre "
265 "forsinket, %s "
266
267 #. %1$s: - USE raw -
268 #. %2$s: - USE Koha -
269 #. %3$s: - USE Branches -
270 #. %4$s: - SET data = {} -
271 #. %5$s: - IF patron -
272 #. %6$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
273 #. %7$s: - SET data.surname        = patron.surname -
274 #. %8$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
275 #. %9$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
276 #. %10$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
277 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
278 #. %12$s: - SET data.title          = patron.title -
279 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
280 #. %14$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
281 #. %15$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
282 #. %16$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
283 #. %17$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
284 #. %18$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
285 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
286 #. %20$s: - SET data.title          = borrower.title -
287 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
288 #. %22$s: - SET data.category_type  = category_type -
289 #. %23$s: - SET data.surname        = surname -
290 #. %24$s: - SET data.othernames     = othernames -
291 #. %25$s: - SET data.firstname      = firstname -
292 #. %26$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
293 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
294 #. %28$s: - SET data.title          = title -
295 #. %29$s: - END -
296 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
297 #. %31$s: - IF data.title 
298 #. %32$s: - IF no_html 
299 #. %33$s: - span_start = '' 
300 #. %34$s: - span_end   = '' 
301 #. %35$s: - ELSE 
302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
303 #, fuzzy, c-format
304 msgid ""
305 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
306 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
307 msgstr ""
308 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sudgave: %s%s "
309 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
310
311 #. %1$s:  USE raw 
312 #. %2$s:  USE Asset 
313 #. %3$s:  USE KohaDates 
314 #. %4$s:  USE Koha 
315 #. %5$s:  USE ColumnsSettings 
316 #. %6$s:  USE JSON.Escape 
317 #. %7$s:  SET footerjs = 1 
318 #. %8$s: - BLOCK area_name -
319 #. %9$s: - SWITCH area -
320 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
321 #. %11$s: - CASE 'CAT'  -
322 #. %12$s: - CASE 'PAT'  -
323 #. %13$s: - CASE 'ACQ'  -
324 #. %14$s: - CASE 'ACC'  -
325 #. %15$s: - CASE 'SER'  -
326 #. %16$s: - END -
327 #. %17$s: - END -
328 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
330 #, fuzzy, c-format
331 msgid ""
332 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
333 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
334 msgstr ""
335 "%s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLånere %sAnskaffelser %sKonti %sTidsskrifter %s "
336 "%s %s "
337
338 #. For the first occurrence,
339 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode | html 
340 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
341 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html 
342 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
343 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate | html 
344 #. %6$s:  END 
345 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
346 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages | html 
347 #. %9$s:  END 
348 #. %10$s:  r.biblio.biblioitem.size | html 
349 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
350 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn | html 
351 #. %13$s:  END 
352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:139
353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:246
354 #, fuzzy, c-format
355 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
356 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
357
358 #. %1$s: - USE ItemTypes -
359 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
360 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
361 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
362 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
363 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
364 #. %7$s: - END -
365 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
366 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
368 #, fuzzy, c-format
369 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
370 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
371
372 #. %1$s:  END 
373 #. %2$s:  END 
374 #. %3$s:  END 
375 #. %4$s:  END 
376 #. %5$s:  BLOCK language 
377 #. %6$s:  SWITCH lang 
378 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
379 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
380 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
381 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
382 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
383 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
384 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
385 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
386 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
387 #. %16$s:  CASE 
388 #. %17$s:  lang | html 
389 #. %18$s:  END 
390 #. %19$s:  END 
391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
392 #, c-format
393 msgid ""
394 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
395 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
396 msgstr ""
397 "%s %s %s %s %s %s %sengelsk %sfransk %sitaliensk %stysk %sspansk %shebræisk "
398 "%sarabisk %sgræsk (moderne) %sgræsk (til 1453) %s%s %s %s "
399
400 #. %1$s: - END -
401 #. %2$s: - END -
402 #. %3$s: - IF display_patron_name -
403 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
404 #. %5$s: - data.surname | html 
405 #. %6$s:  IF data.othernames 
406 #. %7$s:  data.othernames | html 
407 #. %8$s:  END -
408 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
409 #. %10$s:  data.title | $raw 
410 #. %11$s: - data.surname | html 
411 #. %12$s:  data.firstname | html 
412 #. %13$s:  IF data.othernames 
413 #. %14$s:  data.othernames | html 
414 #. %15$s:  END -
415 #. %16$s: - ELSE -
416 #. %17$s:  data.title | $raw 
417 #. %18$s: - data.firstname | html 
418 #. %19$s:  IF data.othernames 
419 #. %20$s:  data.othernames | html 
420 #. %21$s:  END 
421 #. %22$s:  data.surname | html -
422 #. %23$s: - END -
423 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
424 #. %25$s:  data.cardnumber | html 
425 #. %26$s:  END -
426 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
427 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
428 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
429 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
430 #. %31$s: - END -
431 #. %32$s: - ELSE -
432 #. %33$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
433 #. %34$s: - END -
434 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
436 #, fuzzy, c-format
437 msgid ""
438 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
439 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
440 msgstr ""
441 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sudgave: %s%s "
442 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
443
444 #. %1$s:  USE raw 
445 #. %2$s:  USE Asset 
446 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
447 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
448 #. %5$s:  BLOCK ServerType 
449 #. %6$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
450 #. %7$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
451 #. %8$s:  END 
452 #. %9$s:  END 
453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
454 #, fuzzy, c-format
455 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
456 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
457
458 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
459 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
460 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
461 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
462 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
463 #. %6$s: - END -
464 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
465 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
467 #, fuzzy, c-format
468 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
469 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
470
471 #. %1$s:  IF request.logs.size > 0 
472 #. %2$s:  FOREACH log IN request.logs 
473 #. %3$s:  tpl = log.template 
474 #. %4$s:  INCLUDE $tpl log=log 
475 #. %5$s:  END 
476 #. %6$s:  ELSE 
477 #. %7$s:  END 
478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
479 #, fuzzy, c-format
480 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
481 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
482
483 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
484 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
485 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
486 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
487 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
488 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
489 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
490 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
491 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
492 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
493 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
494 #. %12$s:  ELSE 
495 #. %13$s:  END 
496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
497 #, c-format
498 msgid ""
499 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
500 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
501 msgstr ""
502 "%s %s %s %s %s %sEksemplar afleveres %sTidlig besked %sKommende begivenheder "
503 "%sReservering sendt %sEksemplar aflevering %sEksemplar udlån %sUkendt %s: "
504
505 #. %1$s:  USE raw 
506 #. %2$s:  USE Asset 
507 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
508 #. %4$s:  BLOCK translate_label_element 
509 #. %5$s: -  SWITCH element -
510 #. %6$s: -  CASE 'layout'    -
511 #. %7$s: -  CASE 'Layouts'   -
512 #. %8$s: -  CASE 'template'  -
513 #. %9$s: -  CASE 'Templates' -
514 #. %10$s: -  CASE 'profile'   -
515 #. %11$s: -  CASE 'Profiles'  -
516 #. %12$s: -  CASE 'batch'     -
517 #. %13$s: -  CASE 'Batches'   -
518 #. %14$s: -  END -
519 #. %15$s:  END 
520 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
522 #, fuzzy, c-format
523 msgid ""
524 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
525 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
526 msgstr ""
527 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
528 "%sBatches %s %s %s "
529
530 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
531 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
532 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
533 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
534 #. %5$s:    CASE 'day'     
535 #. %6$s:    CASE 'week'    
536 #. %7$s:    CASE 'month'   
537 #. %8$s:    CASE 'year'    
538 #. %9$s:   END 
539 #. %10$s:  END 
540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
541 #, c-format
542 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
543 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uge %s måned %s år %s %s "
544
545 #. %1$s:  USE raw 
546 #. %2$s:  USE To 
547 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
548 #. %4$s:  USE KohaDates 
549 #. %5$s:  USE Price 
550 #. %6$s:  sEcho | html 
551 #. %7$s:  iTotalRecords | html 
552 #. %8$s:  iTotalDisplayRecords | html 
553 #. %9$s:  FOREACH data IN aaData 
554 #. %10$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists 
555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
556 #, fuzzy, c-format
557 msgid ""
558 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
559 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
560 msgstr ""
561 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
562 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
563
564 #. %1$s:  USE raw 
565 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
566 #. %3$s:  BLOCK translate_label_types 
567 #. %4$s:   SWITCH type 
568 #. %5$s:    CASE 'BIB'    
569 #. %6$s:    CASE 'BARBIB' 
570 #. %7$s:    CASE 'BIBBAR' 
571 #. %8$s:    CASE 'ALT'    
572 #. %9$s:    CASE 'BAR'    
573 #. %10$s:   END 
574 #. %11$s:  END 
575 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
577 #, fuzzy, c-format
578 msgid ""
579 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
580 "%sBarcode %s %s %s "
581 msgstr ""
582 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
583 "%s %s "
584
585 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
586 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
587 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
588 #. %4$s:     SWITCH module 
589 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
590 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
591 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
592 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
593 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
594 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
595 #. %11$s:         CASE 'ILL'          
596 #. %12$s:         CASE 'CIRCULATION'  
597 #. %13$s:         CASE 'LETTER'       
598 #. %14$s:         CASE 'FINES'        
599 #. %15$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
600 #. %16$s:         CASE 'CRONJOBS' 
601 #. %17$s:         CASE 'REPORTS'      
602 #. %18$s:         CASE 
603 #. %19$s:  module | html 
604 #. %20$s:     END 
605 #. %21$s:  END 
606 #. %22$s:  BLOCK translate_log_action 
607 #. %23$s:     SWITCH action 
608 #. %24$s:         CASE 'ADD'    
609 #. %25$s:         CASE 'DELETE' 
610 #. %26$s:         CASE 'MODIFY' 
611 #. %27$s:         CASE 'ISSUE'  
612 #. %28$s:         CASE 'RETURN' 
613 #. %29$s:         CASE 'CREATE' 
614 #. %30$s:         CASE 'CANCEL' 
615 #. %31$s:         CASE 'RESUME' 
616 #. %32$s:         CASE 'SUSPEND' 
617 #. %33$s:         CASE 'RENEW'  
618 #. %34$s:         CASE 'RENEWAL' 
619 #. %35$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
620 #. %36$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
621 #. %37$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
622 #. %38$s:         CASE 'STATUS_CHANGE'  
623 #. %39$s:         CASE 'Run'    
624 #. %40$s:         CASE 
625 #. %41$s:  action | html 
626 #. %42$s:     END 
627 #. %43$s:  END 
628 #. %44$s:  BLOCK translate_log_interface 
629 #. %45$s:     SWITCH log_interface 
630 #. %46$s:         CASE 'INTRANET'    
631 #. %47$s:         CASE 'OPAC'        
632 #. %48$s:         CASE 'SIP'         
633 #. %49$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
634 #. %50$s:         CASE 
635 #. %51$s:  log_interface | html 
636 #. %52$s:     END 
637 #. %53$s:  END 
638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
639 #, fuzzy, c-format
640 msgid ""
641 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
642 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
643 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
644 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
645 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
646 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
647 "%s%s %s %s "
648 msgstr ""
649 "%s %s %s %s %sKatalog %sAutoriteter %sLånere %sAnskaffelser %sTidsskrifter "
650 "%sUdlån %sBrev %sBøder %sSystem prefs %sCron jobs %sRapporter %s%s %s %s %s "
651 "%s %sTilføj %sSlet %sÆndre %sUdlån %sReturnering %sOpret %sForny %s Ændre "
652 "adgangskode %sTilføj udlånsbesked %sSlet udlånsbesked %sKør %s%s %s %s "
653
654 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
655 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
656 #. %3$s: - BLOCK area_name -
657 #. %4$s: - SWITCH area -
658 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
659 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
660 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
661 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
662 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
663 #. %10$s: - END -
664 #. %11$s: - END -
665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
666 #, c-format
667 msgid ""
668 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
669 "%s "
670 msgstr "%s %s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLåner %sErhvervelser %sKonti %s %s "
671
672 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
673 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
674 #. %3$s:  BLOCK display_names 
675 #. %4$s:  SWITCH rs 
676 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
677 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
678 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
679 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
680 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
681 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
682 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
683 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
684 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
685 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
686 #. %15$s:  CASE 'Message'               
687 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
688 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
689 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
690 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
691 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
692 #. %21$s:  CASE 'Review'                
693 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
694 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
695 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
696 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
697 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
698 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
699 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
700 #. %29$s:  CASE 
701 #. %30$s:  rs | html 
702 #. %31$s:  END 
703 #. %32$s:  END 
704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
705 #, c-format
706 msgid ""
707 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
708 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
709 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
710 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
711 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
712 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
713 msgstr ""
714
715 #. %1$s:  USE CGI 
716 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
717 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
718 #. %4$s: -  SWITCH element -
719 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
720 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
721 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
722 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
723 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
724 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
725 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
726 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
727 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
728 #. %14$s: -  END -
729 #. %15$s:  END 
730 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
731 #. %17$s: -  SWITCH element -
732 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
733 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
734 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
735 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
736 #. %22$s: -  END -
737 #. %23$s:  END 
738 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
740 #, fuzzy, c-format
741 msgid ""
742 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
743 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
744 "%sbatches %s %s %s "
745 msgstr ""
746 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
747 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiler %sbatches "
748 "%s %s %s "
749
750 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
751 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
752 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
753 #. %4$s:  basketgroup.name | html 
754 #. %5$s:  ELSE 
755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
756 #, c-format
757 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
758 msgstr "%s %s %s %s (lukket) %s "
759
760 #. %1$s:  END 
761 #. %2$s:  END 
762 #. %3$s:  BLOCK type_description 
763 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
764 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
765 #. %6$s:  ELSE 
766 #. %7$s:  END 
767 #. %8$s:  END 
768 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
769 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
770 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
771 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
772 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
773 #. %14$s:  ELSE 
774 #. %15$s:  END 
775 #. %16$s:  END 
776 #. %17$s:  IF op == 'add_form' 
777 #. %18$s:  IF csv_profile 
778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
779 #, c-format
780 msgid ""
781 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
782 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
783 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
784 msgstr ""
785
786 #. %1$s:  END 
787 #. %2$s:  END 
788 #. %3$s:  END 
789 #. %4$s:  ELSE 
790 #. %5$s:  END 
791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
792 #, c-format
793 msgid "%s %s %s %s None %s "
794 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
795
796 #. %1$s:  ELSE 
797 #. %2$s:  riloo.duedate | html 
798 #. %3$s:  END 
799 #. %4$s:  ELSE 
800 #. %5$s:  END 
801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:809
802 #, fuzzy, c-format
803 msgid "%s %s %s %s Not checked out %s "
804 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
805
806 #. %1$s:  END 
807 #. %2$s:  END 
808 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
809 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
810 #. %5$s:  END 
811 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
812 #. %7$s:  END 
813 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field | html 
814 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
815 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield | html 
816 #. %11$s:  END 
817 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
818 #. %13$s:  END 
819 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
820 #. %15$s:  END 
821 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
822 #. %17$s:  END 
823 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
824 #. %19$s:  END 
825 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
826 #. %21$s:  END 
827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:146
828 #, fuzzy, c-format
829 msgid ""
830 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
831 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
832 msgstr ""
833 "%s %s %s %s hvis %s %s medmindre %s %s%s$%s%s %s eksisterer %s %s ikke "
834 "eksisterer %s %s matcher %s %s ikke matcher %s %s RegEx m/%s "
835
836 #. %1$s:  USE raw 
837 #. %2$s:  USE To 
838 #. %3$s:  USE Branches 
839 #. %4$s:  USE KohaDates 
840 #. %5$s:  sEcho | html 
841 #. %6$s:  iTotalRecords | html 
842 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords | html 
843 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
844 #. %9$s:  data.cardnumber | html 
845 #. %10$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
846 #. %11$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
847 #. %12$s:  INCLUDE escape_address data=data 
848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
849 #, fuzzy, c-format
850 msgid ""
851 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
852 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
853 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
854 msgstr ""
855 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
856 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
857 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
858
859 #. %1$s:  END 
860 #. %2$s:  IF ( execute ) 
861 #. %3$s:  BLOCK params 
862 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
863 #. %5$s:  param | uri 
864 #. %6$s:  END 
865 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
866 #. %8$s:  param_name | uri 
867 #. %9$s:  END 
868 #. %10$s: - END 
869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
870 #, fuzzy, c-format
871 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
872 msgstr "%s af %s%s %s &ndash; %s%s %s"
873
874 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
875 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
876 #. %3$s:     SWITCH norm 
877 #. %4$s:         CASE 'none'           
878 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
879 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
880 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
881 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
882 #. %9$s:         CASE 'ISBN' 
883 #. %10$s:         CASE 
884 #. %11$s:  norm | html 
885 #. %12$s:     END 
886 #. %13$s:  END 
887 #. %14$s:  BLOCK norms_options 
888 #. %15$s: # PARAMS: selected_norm 
889 #. %16$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
890 #. %17$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
892 #, fuzzy, c-format
893 msgid ""
894 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default "
895 "%sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
896 msgstr ""
897 "%s %s Udestående %s %s Godkendt %s %s Markeret %s %s Afvist %s %s %s %s %s "
898 "%s %s %s %s "
899
900 #. %1$s:  FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight' ] 
901 #. %2$s:  IF ( location == '' ) 
902 #. %3$s:  SET location_lang = lang_lis.language 
903 #. %4$s:  location = BLOCK 
904 #. %5$s:  END 
905 #. %6$s:  ELSE 
906 #. %7$s:  SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language 
907 #. %8$s:  END 
908 #. %9$s:  IF ( location_lang == language ) 
909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:329
910 #, fuzzy, c-format
911 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
912 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
913
914 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
915 #. %2$s:  resultsloo.author | html 
916 #. %3$s:  ELSE 
917 #. %4$s:  END 
918 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
919 #. %6$s:  resultsloo.isbn | html 
920 #. %7$s:  END 
921 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
922 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear | html 
923 #. %10$s:  END 
924 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
925 #. %12$s:  resultsloo.publishercode | html 
926 #. %13$s:  END 
927 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
928 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate | html 
929 #. %16$s:  END 
930 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
931 #. %18$s:  resultsloo.edition | html 
932 #. %19$s:  END 
933 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
934 #. %21$s:  resultsloo.place | html 
935 #. %22$s:  END 
936 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
937 #. %24$s:  resultsloo.pages | html 
938 #. %25$s:  END 
939 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
940 #. %27$s:  resultsloo.item('size') | html 
941 #. %28$s:  END 
942 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
944 #, c-format
945 msgid ""
946 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
947 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
948 msgstr ""
949 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sudgave: %s%s "
950 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
951
952 #. %1$s:  END 
953 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
954 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
955 #. %4$s:  ELSE 
956 #. %5$s:  END 
957 #. %6$s:  END 
958 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
959 #. %8$s:  code | html 
960 #. %9$s:  END 
961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
962 #, c-format
963 msgid ""
964 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
965 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
966 "&quot;%s&quot; %s "
967 msgstr ""
968 "%s %s %s &rsaquo; Ændre lånerattributtype %s &rsaquo; Tilføje "
969 "lånerattributtype %s %s %s &rsaquo; Bekræft sletning af lånerattributtype "
970 "&quot;%s&quot; %s "
971
972 #. %1$s:  END 
973 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
974 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
975 #. %4$s:  ELSE 
976 #. %5$s:  END 
977 #. %6$s:  END 
978 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
979 #. %8$s:  code | html 
980 #. %9$s:  END 
981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
982 #, c-format
983 msgid ""
984 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
985 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
986 "&quot;%s&quot; %s "
987 msgstr ""
988 "%s %s %s &rsaquo; Ændre postsammenfaldsregel %s &rsaquo; Tilføje "
989 "postsammenfaldsregel %s %s %s &rsaquo; Bekræft sletning af "
990 "postsammenfaldsregel &quot;%s&quot; %s "
991
992 #. %1$s:  IF lette.branchname 
993 #. %2$s:  lette.branchname | html 
994 #. %3$s:  ELSE 
995 #. %4$s:  END 
996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
997 #, fuzzy, c-format
998 msgid "%s %s %s (All libraries) %s "
999 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
1000
1001 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
1002 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
1003 #. %3$s:  ELSE 
1004 #. %4$s:  END 
1005 #. %5$s:  END 
1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
1007 #, fuzzy, c-format
1008 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1009 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
1010
1011 #. For the first occurrence,
1012 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
1013 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1014 #. %3$s:  ELSE 
1015 #. %4$s:  basketgroup.id | html 
1016 #. %5$s:  END 
1017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1019 #, c-format
1020 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1021 msgstr "%s %s %s Kurvegruppe nr. %s %s "
1022
1023 #. %1$s:  END 
1024 #. %2$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1025 #. %3$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1026 #. %4$s:  ELSE 
1027 #. %5$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1028 #. %6$s:  ELSE 
1029 #. %7$s:  END 
1030 #. %8$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:632
1032 #, fuzzy, c-format
1033 msgid ""
1034 "%s %s %s Can't be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s "
1035 "%s for "
1036 msgstr ""
1037 "%s %s Ikke til stede (tabt eller borte) %s %s Ej til låns (%s) %s %s %s Kan "
1038 "ikke slettes, mens eksemplaret er undervejs %s %sVenter%sPå hold%s %stil "
1039
1040 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
1041 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
1042 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
1043 #. %4$s:  order.parent_ordernumber | html 
1044 #. %5$s:  END 
1045 #. %6$s:  ELSE 
1046 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
1047 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
1048 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
1049 #. %10$s:  END 
1050 #. %11$s:  END 
1051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
1052 #, c-format
1053 msgid ""
1054 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1055 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1056 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1057 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1058 "%s "
1059 msgstr ""
1060 "%s %s %s Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi den blev "
1061 "dannet ud fra en delvis modtagelse af ordrelinie nr. %s, som allerede er "
1062 "modtaget. Prøv Prøv at annullere denne first og prøv igen. %s %s %s %s %s "
1063 "Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi mindst en "
1064 "reservation findes på posten. %s %s "
1065
1066 #. %1$s:  IF ccode_label 
1067 #. %2$s:  ccode_label | html 
1068 #. %3$s:  ELSE 
1069 #. %4$s:  END 
1070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1071 #, c-format
1072 msgid "%s %s %s Collection %s "
1073 msgstr "%s %s %s Samling %s "
1074
1075 #. %1$s:  IF ( hold.found ) 
1076 #. %2$s:  IF ( hold.atdestination ) 
1077 #. %3$s:  IF ( hold.found ) 
1078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
1079 #, c-format
1080 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1081 msgstr "%s %s %s eksemplar venter på "
1082
1083 #. For the first occurrence,
1084 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1085 #. %2$s:  basket.basketname | html 
1086 #. %3$s:  ELSE 
1087 #. %4$s:  basket.basketno | html 
1088 #. %5$s:  END 
1089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1091 #, c-format
1092 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1093 msgstr "%s %s %s Intet navn, kurvnummer: %s %s "
1094
1095 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1096 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1097 #. %3$s:  ELSE 
1098 #. %4$s:  END 
1099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
1100 #, c-format
1101 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1102 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
1103
1104 #. %1$s: ~ IF ( biblio.title ) ~
1105 #. %2$s: ~ biblio.title | html ~
1106 #. %3$s: ~ ELSE ~
1107 #. %4$s: ~ END ~
1108 #. %5$s: ~ biblio.medium | html ~
1109 #. %6$s: ~ FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') ~
1110 #. %7$s: ~ IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' ~
1111 #. %8$s: ~ END ~
1112 #. %9$s: ~ subtitle | html ~
1113 #. %10$s: ~ END ~
1114 #. %11$s: ~ part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') ~
1115 #. %12$s: ~ part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') ~
1116 #. %13$s: ~ i = 0 ~
1117 #. %14$s: ~ WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) ~
1118 #. %15$s: ~ IF ( part_numbers.$i.defined ) ~
1119 #. %16$s: ~ part_numbers.$i | html ~
1120 #. %17$s: ~ END ~
1121 #. %18$s: ~ IF ( part_names.$i.defined ) ~
1122 #. %19$s: ~ part_names.$i | html ~
1123 #. %20$s: ~ END ~
1124 #. %21$s: ~ i = i + 1 ~
1125 #. %22$s: ~ END ~
1126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title-head.inc:1
1127 #, fuzzy, c-format
1128 msgid ""
1129 "%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1130 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
1131
1132 #. %1$s:  END 
1133 #. %2$s:  END 
1134 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1135 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1136 #. %5$s:  item.notforloanvalue | html 
1137 #. %6$s:  END 
1138 #. %7$s:  END 
1139 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
1140 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1141 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1142 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1143 #. %12$s:  ELSE 
1144 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1145 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1146 #. %15$s:  END 
1147 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
1148 #. %17$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1 
1149 #. %18$s:  END 
1150 #. %19$s:  END 
1151 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
1152 #. %21$s:  END 
1153 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
1155 #, fuzzy, c-format
1156 msgid ""
1157 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1158 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1159 "Available %s %s "
1160 msgstr ""
1161 "%s %s %s Ikke til lån %s (%s) %s %s %s %s Venter %s Eksemplar-reservering %s "
1162 "%s til "
1163
1164 #. %1$s:  END 
1165 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1166 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1167 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1168 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1169 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1170 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1171 #. %8$s:  END 
1172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1173 #, c-format
1174 msgid ""
1175 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1176 "SI Centimeters %s "
1177 msgstr ""
1178 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Tommer %s SI Millimeter %s "
1179 "SI Centimeter %s "
1180
1181 #. %1$s:  END 
1182 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1183 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1184 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1185 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1186 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1187 #. %7$s:  CASE 'city' 
1188 #. %8$s:  CASE 'state' 
1189 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
1190 #. %10$s:  CASE 'country' 
1191 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
1192 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
1193 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
1194 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
1195 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
1196 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
1197 #. %17$s:  CASE 'debarred' 
1198 #. %18$s:  CASE 'debarredcomment' 
1199 #. %19$s:  END 
1200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
1201 #, fuzzy, c-format
1202 msgid ""
1203 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Patron category: %s City: %s "
1204 "State: %s ZIP/Postal code: %s Country: %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration "
1205 "date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s Restriction "
1206 "expiration: %s Restriction comment: %s "
1207 msgstr ""
1208 "%s %s %s Efternavn: %s Fornavn: %s Bibliotek: %s Kategori %s By %s Stat %s "
1209 "Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s Registreringsdato: %s "
1210 "Udløbsdato: %s Udgivelsesnote: %s "
1211
1212 #. For the first occurrence,
1213 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1214 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1215 #. %3$s:  ELSE 
1216 #. %4$s:  END 
1217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:313
1220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
1221 #, c-format
1222 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1223 msgstr "%s %s %s Ukendt %s "
1224
1225 #. %1$s:  END 
1226 #. %2$s:  IF close_form 
1227 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1229 #, c-format
1230 msgid ""
1231 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1232 "Please create a new active budget and retry. "
1233 msgstr ""
1234 "%s %s %s Du kan ikke flytte beløb i dette budget, der er ikke noget aktivt "
1235 "budget. Opret et nyt aktivt budget og prøv igen. "
1236
1237 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1238 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime | html 
1239 #. %3$s:  ELSE 
1240 #. %4$s:  END 
1241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
1242 #, fuzzy, c-format
1243 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1244 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornys før %s. "
1245
1246 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1247 #. %2$s:  savedreport.report_name | html 
1248 #. %3$s:  ELSE 
1249 #. %4$s:  END 
1250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1251 #, c-format
1252 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1253 msgstr "%s %s %s [ intet navn ] %s "
1254
1255 #. %1$s:  patron.title | html 
1256 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1257 #. %3$s:  patron.surname | html 
1258 #. %4$s:  patron.title | html 
1259 #. %5$s:  patron.firstname | html 
1260 #. %6$s:  patron.surname | html 
1261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:304
1262 #, fuzzy, c-format
1263 msgid ""
1264 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1265 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1266 msgstr ""
1267 "%s %s %s har i øjeblikket ikke noget billede tilgængeligt. For at importere "
1268 "et billede til %s %s, indtastes navnet på den billedfil, der skal oploades. "
1269 "%s "
1270
1271 #. %1$s:  IF log.info.status_before 
1272 #. %2$s:  before = log.info.status_before 
1273 #. %3$s:  display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name 
1274 #. %4$s:  display_before | html 
1275 #. %5$s:  END 
1276 #. %6$s:  after = log.info.status_after 
1277 #. %7$s:  display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name 
1278 #. %8$s:  display_after | html 
1279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1280 #, c-format
1281 msgid "%s %s %s from &quot;%s&quot; %s %s %s to &quot;%s&quot; "
1282 msgstr ""
1283
1284 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1285 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1286 #. %3$s:  ELSE 
1287 #. %4$s:  END 
1288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1289 #, c-format
1290 msgid "%s %s %s unknown %s "
1291 msgstr "%s %s %s ukendt %s "
1292
1293 #. %1$s:  USE raw 
1294 #. %2$s:  USE KohaDates 
1295 #. %3$s:  USE To 
1296 #. %4$s:  sEcho | html 
1297 #. %5$s:  iTotalRecords | html 
1298 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords | html 
1299 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1300 #. %8$s:  data.type | html 
1301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1302 #, fuzzy, c-format
1303 msgid ""
1304 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1305 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1306 msgstr ""
1307 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1308 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1309
1310 #. %1$s:  END 
1311 #. %2$s:  budgetsloo.description | html 
1312 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1313 #. %4$s:  END 
1314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1315 #, fuzzy, c-format
1316 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1317 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
1318
1319 #. %1$s: - USE Koha -
1320 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1321 #. %3$s: - BLOCK -
1322 #. %4$s:  delimiter | html 
1323 #. %5$s:  delimiter | html 
1324 #. %6$s:  delimiter | html 
1325 #. %7$s:  delimiter | html 
1326 #. %8$s:  delimiter | html 
1327 #. %9$s:  delimiter | html 
1328 #. %10$s:  delimiter | html 
1329 #. %11$s:  delimiter | html 
1330 #. %12$s:  delimiter | html 
1331 #. %13$s:  delimiter | html 
1332 #. %14$s:  delimiter | html 
1333 #. %15$s:  delimiter | html 
1334 #. %16$s:  delimiter | html 
1335 #. %17$s:  delimiter | html 
1336 #. %18$s:  delimiter | html 
1337 #. %19$s:  delimiter | html 
1338 #. %20$s:  delimiter | html 
1339 #. %21$s:  delimiter | html 
1340 #. %22$s:  delimiter | html 
1341 #. %23$s:  delimiter | html 
1342 #. %24$s:  delimiter | html 
1343 #. %25$s:  delimiter | html 
1344 #. %26$s:  delimiter | html 
1345 #. %27$s:  delimiter | html 
1346 #. %28$s:  delimiter | html 
1347 #. %29$s: - END -
1348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1349 #, fuzzy, c-format
1350 msgid ""
1351 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1352 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1353 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1354 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1355 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1356 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1357 "%sBasket billing place%s "
1358 msgstr ""
1359 "Kontonummer,Kurvenavn,Ordrenummer,Forfatter,Titel,Udgiver kode,Udgivelsesår,"
1360 "Samlingstitel,ISBN,Antal,RRP,Rabat,Estimerede omkostninger,Noter,"
1361 "Leveringsdato,Boghandlerens navn,Boghandlerens fysiske adresse,Boghandlerens "
1362 "postadresse,Kontraktnummer,Kontraktnavn,Kurvegruppens leverinssted,"
1363 "Kurvegruppens fakturaadresse,Kurvens leveringssted,Kurvens fakturaadresse "
1364
1365 #. %1$s: - USE Koha -
1366 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1367 #. %3$s: - BLOCK -
1368 #. %4$s:  delimiter | html 
1369 #. %5$s:  delimiter | html 
1370 #. %6$s:  delimiter | html 
1371 #. %7$s:  delimiter | html 
1372 #. %8$s:  delimiter | html 
1373 #. %9$s:  delimiter | html 
1374 #. %10$s:  delimiter | html 
1375 #. %11$s:  delimiter | html 
1376 #. %12$s:  delimiter | html 
1377 #. %13$s:  delimiter | html 
1378 #. %14$s:  delimiter | html 
1379 #. %15$s:  delimiter | html 
1380 #. %16$s:  delimiter | html 
1381 #. %17$s: - END -
1382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1383 #, fuzzy, c-format
1384 msgid ""
1385 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1386 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1387 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1388 msgstr ""
1389 "Kontraktnavn,Ordrenummer,Tilgangsdato,ISBN,Forfatter,Titel,Udgivelsesår,"
1390 "Udgiverkode,Samlingstitel,Noter,Antal,RRP,Leveringssted,Fakturaadresse "
1391
1392 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1393 #. %2$s:   SWITCH type 
1394 #. %3$s:    CASE 'L' 
1395 #. %4$s:    CASE 'C' 
1396 #. %5$s:    CASE 'R' 
1397 #. %6$s:   END 
1398 #. %7$s:  END 
1399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1400 #, c-format
1401 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1402 msgstr "%s %s %sVenstre %sCenter %sHøjre %s %s "
1403
1404 #. %1$s: - USE Koha -
1405 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1406 #. %3$s: - BLOCK -
1407 #. %4$s: - delimiter | html -
1408 #. %5$s: - delimiter | html -
1409 #. %6$s: - delimiter | html -
1410 #. %7$s: - delimiter | html -
1411 #. %8$s: - delimiter | html -
1412 #. %9$s: - delimiter | html -
1413 #. %10$s: - delimiter | html -
1414 #. %11$s: - END -
1415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1416 #, c-format
1417 msgid ""
1418 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1419 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1420 msgstr ""
1421
1422 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
1423 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
1424 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT'          -
1425 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF'         -
1426 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN'         -
1427 #. %6$s: - CASE 'CREDIT'           -
1428 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN'      -
1429 #. %8$s: - CASE                    -
1430 #. %9$s:  account.credit_type.description | html 
1431 #. %10$s: - END -
1432 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
1433 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
1434 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT'          -
1435 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW'    -
1436 #. %15$s: - CASE 'LOST'             -
1437 #. %16$s: - CASE 'MANUAL'           -
1438 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD'         -
1439 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE'          -
1440 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING'       -
1441 #. %20$s: - CASE 'RENT'             -
1442 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY'       -
1443 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW'       -
1444 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
1445 #. %24$s: - CASE 'RESERVE'          -
1446 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED'  -
1447 #. %26$s: - CASE                    -
1448 #. %27$s:  account.debit_type.description | html 
1449 #. %28$s: - END -
1450 #. %29$s: - END -
1451 #. %30$s: - PROCESS account_status_description account=account -
1452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:2
1453 #, c-format
1454 msgid ""
1455 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
1456 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
1457 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
1458 "fee %sRenewal of rental item %sRewewal of daily rental item %sHold fee "
1459 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s "
1460 msgstr ""
1461
1462 #. %1$s:  END 
1463 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1464 #. %3$s:  CASE 0 
1465 #. %4$s:  CASE 1 
1466 #. %5$s:  CASE 2 
1467 #. %6$s:  CASE 3 
1468 #. %7$s:  CASE 4 
1469 #. %8$s:  CASE 5 
1470 #. %9$s:  CASE 6 
1471 #. %10$s:  CASE 7 
1472 #. %11$s:  CASE 8 
1473 #. %12$s:  CASE 9 
1474 #. %13$s:  CASE 10 
1475 #. %14$s:  CASE 11 
1476 #. %15$s:  CASE 12 
1477 #. %16$s:  CASE 13 
1478 #. %17$s:  CASE 14 
1479 #. %18$s:  CASE 
1480 #. %19$s:  loopfilte.crit | html 
1481 #. %20$s:  END 
1482 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1484 #, c-format
1485 msgid ""
1486 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1487 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1488 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1489 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1490 msgstr ""
1491
1492 #. %1$s: - BLOCK role -
1493 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1494 #. %3$s: - CASE 'manager'               -
1495 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant'     -
1496 #. %5$s: - CASE 'qa_manager'            -
1497 #. %6$s: - CASE 'qa'                    -
1498 #. %7$s: - CASE 'documentation'         -
1499 #. %8$s: - CASE 'documentation_team'    -
1500 #. %9$s: - CASE 'translation'           -
1501 #. %10$s: - CASE 'translation_assistant' -
1502 #. %11$s: - CASE 'te'                    -
1503 #. %12$s: - CASE 'bugwrangler'           -
1504 #. %13$s: - CASE 'maintainer'            -
1505 #. %14$s: - CASE 'maintainer_assistant'  -
1506 #. %15$s: - CASE 'wiki'                  -
1507 #. %16$s: - CASE 'ci'                    -
1508 #. %17$s: - CASE 'packaging'             -
1509 #. %18$s: - CASE 'packaging_assistant'   -
1510 #. %19$s: - CASE 'chairperson'           -
1511 #. %20$s: - CASE 'newsletter'            -
1512 #. %21$s: - CASE 'mm'                    -
1513 #. %22$s: - CASE 'vm'                    -
1514 #. %23$s: - CASE 'database'              -
1515 #. %24$s: - CASE 'live_cd'               -
1516 #. %25$s: - END -
1517 #. %26$s: - END -
1518 #. %27$s: - BLOCK person -
1519 #. %28$s:  IF p.openhub 
1520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1521 #, c-format
1522 msgid ""
1523 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sQuality assurance "
1524 "manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager %sDocumentation "
1525 "team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant %sTopic expert "
1526 "%sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer assistant %sWiki "
1527 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1528 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1529 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1530 "maintainer %s %s %s %s"
1531 msgstr ""
1532
1533 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1534 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1535 #. %3$s:  test_term | html 
1536 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1537 #. %5$s:  test_term | html 
1538 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1539 #. %7$s:  test_term | html 
1540 #. %8$s:  END 
1541 #. %9$s:  END 
1542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1543 #, c-format
1544 msgid ""
1545 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1546 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1547 msgstr ""
1548 "%s %s &quot;%s&quot; er tilladt. %s &quot;%s&quot; er forbudt. %s &quot;"
1549 "%s&quot; er hverken tilladt eller forbudt. %s %s "
1550
1551 #. %1$s:  END 
1552 #. %2$s:  IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id) 
1553 #. %3$s:  ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id) 
1554 #. %4$s:  ELSIF (op == 'manage_stages') 
1555 #. %5$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id) 
1556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1557 #, fuzzy, c-format
1558 msgid ""
1559 "%s %s &rsaquo; Edit rota %s &rsaquo; Create rota %s &rsaquo; Manage stages "
1560 "%s "
1561 msgstr "&rsaquo; %sGemte rapporter %sOpret fra SQL %s"
1562
1563 #. For the first occurrence,
1564 #. %1$s:  basket.total_items | html 
1565 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1566 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled | html 
1567 #. %4$s:  END 
1568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1570 #, c-format
1571 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1572 msgstr "%s %s (%s annulleret) %s "
1573
1574 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1575 #. %2$s:  current_matcher_code | html 
1576 #. %3$s:  current_matcher_description | html 
1577 #. %4$s:  ELSE 
1578 #. %5$s:  END 
1579 #. %6$s:  END 
1580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
1581 #, fuzzy, c-format
1582 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s %s "
1583 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen sammenligningsregel aktiv %s%s "
1584
1585 #. %1$s:  IF ( msg ) 
1586 #. %2$s:  msg | html 
1587 #. %3$s:  statuscode | html 
1588 #. %4$s:  ELSE 
1589 #. %5$s:  END 
1590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:107
1591 #, fuzzy, c-format
1592 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1593 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
1594
1595 #. %1$s:  order.replacementprice | $Price 
1596 #. %2$s:  IF ( order.uncertainprice ) 
1597 #. %3$s:  END 
1598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:283
1599 #, fuzzy, c-format
1600 msgid "%s %s (Uncertain) %s"
1601 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
1602
1603 #. For the first occurrence,
1604 #. %1$s:  books_loo.rrp_tax_excluded | $Price 
1605 #. %2$s:  IF ( books_loo.uncertainprice ) 
1606 #. %3$s:  END 
1607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
1608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
1609 #, fuzzy, c-format
1610 msgid "%s %s (Uncertain) %s "
1611 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
1612
1613 #. %1$s:  ELSE 
1614 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1615 #. %3$s:  END 
1616 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1617 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1618 #. %6$s:  basketgroup.name | html 
1619 #. %7$s: - ELSE -
1620 #. %8$s: - END -
1621 #. %9$s:  ELSE 
1622 #. %10$s:  IF ( CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1623 #. %11$s:  IF ( basketgroup.id ) 
1624 #. %12$s:  basketgroup.name | html 
1625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
1626 #, fuzzy, c-format
1627 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1628 msgstr "%s %s (lukket) %s %s %s %s %s Ingen gruppe %s %s "
1629
1630 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1631 #. %2$s:  itemtype.description | html 
1632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
1633 #, c-format
1634 msgid "%s %s (default)"
1635 msgstr "%s %s (standard)"
1636
1637 #. %1$s:  record.biblionumber | html 
1638 #. %2$s:  IF loop.first 
1639 #. %3$s:  END 
1640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1641 #, fuzzy, c-format
1642 msgid "%s %s (record kept) %s "
1643 msgstr "%s %s før %s "
1644
1645 #. %1$s:  END 
1646 #. %2$s:  ELSE 
1647 #. %3$s:  END 
1648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1649 #, fuzzy, c-format
1650 msgid "%s %s 0 to order %s "
1651 msgstr "%s %s Bestilt (%s)"
1652
1653 #. %1$s:  END 
1654 #. %2$s:  IF item.rota.active 
1655 #. %3$s:  ELSE 
1656 #. %4$s:  END 
1657 #. %5$s:  IF !item.rota.active 
1658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1659 #, fuzzy, c-format
1660 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1661 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
1662
1663 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1664 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1665 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1666 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1667 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1668 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1669 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1670 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1671 #. %9$s:  CASE 
1672 #. %10$s:  m.code | html 
1673 #. %11$s:  END 
1674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1675 #, c-format
1676 msgid ""
1677 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1678 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1679 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1680 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1681 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1682 msgstr ""
1683
1684 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1685 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1686 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1687 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1688 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1689 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1690 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1691 #. %8$s:  CASE 
1692 #. %9$s:  m.code | html 
1693 #. %10$s:  END 
1694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1695 #, c-format
1696 msgid ""
1697 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1698 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1699 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1700 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1701 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1702 "successfully. %s %s %s "
1703 msgstr ""
1704
1705 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1706 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1707 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1708 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1709 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1710 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1711 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1712 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1713 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1714 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1715 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1716 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1717 #. %13$s:  CASE 
1718 #. %14$s:  m.code | html 
1719 #. %15$s:  END 
1720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1721 #, c-format
1722 msgid ""
1723 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1724 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1725 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1726 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1727 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1728 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1729 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1730 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1731 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1732 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1733 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1734 msgstr ""
1735
1736 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1737 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1738 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1739 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1740 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1741 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1742 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1743 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1744 #. %9$s:  CASE 
1745 #. %10$s:  m.code | html 
1746 #. %11$s:  END 
1747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1748 #, c-format
1749 msgid ""
1750 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1751 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1752 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1753 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1754 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1755 msgstr ""
1756
1757 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1758 #. %2$s:  CASE 'error_on_update_source' 
1759 #. %3$s:  CASE 'success_on_update_source' 
1760 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_source' 
1761 #. %5$s:  CASE 'success_on_insert_source' 
1762 #. %6$s:  CASE 'error_on_delete_source' 
1763 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete_source' 
1764 #. %8$s:  CASE 'error_on_update_sort_rule' 
1765 #. %9$s:  CASE 'success_on_update_sort_rule' 
1766 #. %10$s:  CASE 'error_on_insert_sort_rule' 
1767 #. %11$s:  CASE 'success_on_insert_sort_rule' 
1768 #. %12$s:  CASE 'error_on_delete_sort_rule' 
1769 #. %13$s:  CASE 'success_on_delete_sort_rule' 
1770 #. %14$s:  CASE 'error_on_update_split_rule' 
1771 #. %15$s:  CASE 'success_on_update_split_rule' 
1772 #. %16$s:  CASE 'error_on_insert_split_rule' 
1773 #. %17$s:  CASE 'success_on_insert_split_rule' 
1774 #. %18$s:  CASE 'error_on_delete_split_rule' 
1775 #. %19$s:  CASE 'success_on_delete_split_rule' 
1776 #. %20$s:  CASE 
1777 #. %21$s:  m.code | html 
1778 #. %22$s:  END 
1779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1780 #, c-format
1781 msgid ""
1782 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1783 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1784 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1785 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1786 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1787 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1788 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1789 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1790 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1791 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1792 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1793 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1794 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1795 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1796 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1797 msgstr ""
1798
1799 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1800 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1801 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1802 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1803 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1804 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1805 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1806 #. %8$s:  CASE 
1807 #. %9$s:  m.code | html 
1808 #. %10$s:  END 
1809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1810 #, c-format
1811 msgid ""
1812 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1813 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1814 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1815 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1816 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1817 msgstr ""
1818
1819 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1820 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1821 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1822 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1823 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1824 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1825 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1826 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1827 #. %9$s:  CASE 
1828 #. %10$s:  m.code | html 
1829 #. %11$s:  END 
1830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1831 #, c-format
1832 msgid ""
1833 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1834 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1835 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1836 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1837 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1838 "%s "
1839 msgstr ""
1840
1841 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1842 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1843 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1844 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1845 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1846 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1847 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1848 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1849 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1851 #, c-format
1852 msgid ""
1853 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1854 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1855 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1856 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1857 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1858 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1859 msgstr ""
1860
1861 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1862 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1863 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1864 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1865 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1866 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1867 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1868 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1869 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1870 #. %10$s:  m.data.patrons_count | html 
1871 #. %11$s:  m.data.items_count | html 
1872 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1873 #. %13$s:  m.data.patrons_count | html 
1874 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1875 #. %15$s:  m.data.items_count | html 
1876 #. %16$s:  END 
1877 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1878 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1879 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1880 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1881 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1882 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1883 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1884 #. %24$s:  m.data.libraries_count | html 
1885 #. %25$s:  CASE 
1886 #. %26$s:  m.code | html 
1887 #. %27$s:  END 
1888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1889 #, c-format
1890 msgid ""
1891 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1892 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1893 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1894 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1895 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1896 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1897 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1898 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1899 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1900 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1901 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1902 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1903 "libraries are still using it. %s %s %s "
1904 msgstr ""
1905
1906 #. For the first occurrence,
1907 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1908 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1909 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1910 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1911 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1912 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1913 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1914 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1915 #. %9$s:  CASE 
1916 #. %10$s:  m.code | html 
1917 #. %11$s:  END 
1918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1920 #, c-format
1921 msgid ""
1922 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1923 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1924 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1925 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1926 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1927 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1928 msgstr ""
1929
1930 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1931 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1932 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1933 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1934 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1935 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1936 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1937 #. %8$s:  CASE 
1938 #. %9$s:  m.code | html 
1939 #. %10$s:  END 
1940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
1941 #, c-format
1942 msgid ""
1943 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1944 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1945 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1946 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1947 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1948 "try again later. "
1949 msgstr ""
1950
1951 #. %1$s:  END 
1952 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1953 #. %3$s:  END 
1954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1955 #, c-format
1956 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1957 msgstr ""
1958
1959 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1960 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1961 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1962 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1963 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1964 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1965 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1966 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1967 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1968 #. %10$s:  END 
1969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
1970 #, c-format
1971 msgid ""
1972 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1973 "Saturday %s Sunday %s "
1974 msgstr ""
1975
1976 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1977 #. %2$s:  CASE 'success_on_insert' 
1978 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1979 #. %4$s:  CASE 'success_on_update' 
1980 #. %5$s:  CASE 'error_on_update' 
1981 #. %6$s:  CASE 'success_on_default' 
1982 #. %7$s:  CASE 'error_on_update' 
1983 #. %8$s:  CASE 'success_on_archive' 
1984 #. %9$s:  CASE 'success_on_restore' 
1985 #. %10$s:  CASE 
1986 #. %11$s:  m.code | html 
1987 #. %12$s:  END 
1988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:37
1989 #, c-format
1990 msgid ""
1991 "%s %s Cash register added successfully. %s An error occurred when adding "
1992 "this cash register. %s Cash register updated successfully. %s An error "
1993 "occurred when updating this cash register. %s Branch default updated "
1994 "successfully. %s An error on setting branch default. %s Cash register "
1995 "archived successfully. %s Cash register restored successfully. %s %s %s "
1996 msgstr ""
1997
1998 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1999 #. %2$s:    CASE "issue" -
2000 #. %3$s:    CASE "return" -
2001 #. %4$s:    CASE "payment" -
2002 #. %5$s:    CASE # default case -
2003 #. %6$s:  operation.action | html 
2004 #. %7$s:  END -
2005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2006 #, fuzzy, c-format
2007 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2008 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uge %s måned %s år %s %s "
2009
2010 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
2011 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
2012 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2013 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
2014 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2015 #. %6$s:  CASE "Return From" -
2016 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2017 #. %8$s:  CASE "Return To" -
2018 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2019 #. %10$s:  CASE "Branch" -
2020 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html 
2021 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
2022 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html 
2023 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
2024 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2025 #. %16$s:  CASE "Day" -
2026 #. %17$s:  loopfilte.filter | html 
2027 #. %18$s:  CASE "Month" -
2028 #. %19$s:  loopfilte.filter | html 
2029 #. %20$s:  CASE "Year" -
2030 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
2031 #. %22$s:  CASE # default case -
2032 #. %23$s:  loopfilte.crit | html 
2033 #. %24$s:  loopfilte.filter | html 
2034 #. %25$s:  END -
2035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2036 #, c-format
2037 msgid ""
2038 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2039 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2040 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2041 msgstr ""
2042 "%s %s Udlånt efter %s %s Udlånt før %s %s Afleveret efter %s %s Afleveret "
2043 "før %s %s Bibliotek er %s %s Eksemplartype er %s %s Låner kategori kode er "
2044 "%s %s Dag er %s %s Måned er %s %s År er %s %s %s = %s %s "
2045
2046 #. %1$s:  END # /IF delete_confirm 
2047 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509
2049 #, c-format
2050 msgid "%s %s Data deleted "
2051 msgstr "%s %s Data slettet "
2052
2053 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2054 #. %2$s:  CASE 'success_on_saving' 
2055 #. %3$s:  CASE 'error_on_saving' 
2056 #. %4$s:  CASE 'success_on_archive' 
2057 #. %5$s:  CASE 'success_on_restore' 
2058 #. %6$s:  CASE 
2059 #. %7$s:  m.code | html 
2060 #. %8$s:  END 
2061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:41
2062 #, c-format
2063 msgid ""
2064 "%s %s Debit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2065 "debit type. %s Debit type archived successfully. %s Debit type restored "
2066 "successfully. %s %s %s "
2067 msgstr ""
2068
2069 #. For the first occurrence,
2070 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
2071 #. %2$s:  CASE 'default' 
2072 #. %3$s:  CASE 'never' 
2073 #. %4$s:  CASE 'forever' 
2074 #. %5$s:  END 
2075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2077 #, c-format
2078 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2079 msgstr "%s %s Normalt %s Aldrig %s Altid %s "
2080
2081 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
2082 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
2083 #. %3$s:  END 
2084 #. %4$s:  ELSE 
2085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:37
2086 #, c-format
2087 msgid ""
2088 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2089 "%s %s "
2090 msgstr ""
2091 "%s %s FEJL: ugyldigt eksemplanummer angivet. Gå tilbage og prøv igen %s %s "
2092
2093 #. For the first occurrence,
2094 #. %1$s:  SWITCH mtt 
2095 #. %2$s:  CASE 'email' 
2096 #. %3$s:  CASE 'print' 
2097 #. %4$s:  CASE 'sms' 
2098 #. %5$s:  CASE 'feed' 
2099 #. %6$s:  CASE 'phone' 
2100 #. %7$s:  CASE 
2101 #. %8$s:  mtt | html 
2102 #. %9$s:  END 
2103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:388
2105 #, c-format
2106 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2107 msgstr "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Telefon %s %s %s "
2108
2109 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
2110 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
2111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2112 #, c-format
2113 msgid "%s %s Found in wrong place"
2114 msgstr ""
2115
2116 #. %1$s:  END 
2117 #. %2$s:  ELSE 
2118 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html 
2119 #. %4$s:  END 
2120 #. %5$s:  END # /IF SEARCH_RESULT.norequests 
2121 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
2122 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
2123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
2124 #, fuzzy, c-format
2125 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2126 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
2127
2128 #. %1$s:  END 
2129 #. %2$s:  ELSE 
2130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:124
2131 #, c-format
2132 msgid "%s %s Item being transferred to "
2133 msgstr "%s %s Eksemplar overføres til "
2134
2135 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
2136 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
2137 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
2138 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
2139 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday' 
2140 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
2141 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
2142 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
2143 #. %9$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
2144 #. %10$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred' 
2145 #. %11$s:  ELSE 
2146 #. %12$s:  itemloo.not_holdable | html 
2147 #. %13$s:  END 
2148 #. %14$s:  END 
2149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
2150 #, c-format
2151 msgid ""
2152 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2153 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2154 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2155 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2156 msgstr ""
2157
2158 #. %1$s:  SWITCH cn 
2159 #. %2$s:  CASE 'itype' 
2160 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
2161 #. %4$s:  CASE 'location' 
2162 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
2163 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
2164 #. %7$s:  CASE 
2165 #. %8$s:  cn | html 
2166 #. %9$s:  END 
2167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2168 #, c-format
2169 msgid ""
2170 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2171 "Holding library %s %s %s "
2172 msgstr ""
2173 "%s %s Eksemplartype %s Samlingskode %s Hyldeplacering %s Hjemmebibliotek %s "
2174 "Bestandsbibliotek %s %s %s "
2175
2176 #. SCRIPT
2177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2178 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2179 msgstr "%s %s KB Vil du virkelig oploade denne fil?"
2180
2181 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2182 #. %2$s:    CASE "koha" 
2183 #. %3$s:    CASE "slip" 
2184 #. %4$s:    CASE "" 
2185 #. %5$s:    CASE 
2186 #. %6$s:  opac_new.lang | html 
2187 #. %7$s:  END 
2188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
2189 #, c-format
2190 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2191 msgstr "%s %s Bibliotekar interface %s Slip %s Alle %s OPAC (%s) %s "
2192
2193 #. %1$s:  END 
2194 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2195 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount | html 
2196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2197 #, c-format
2198 msgid "%s %s Lost (%s)"
2199 msgstr "%s %s Tabt (%s)"
2200
2201 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2202 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2203 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2204 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2205 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2206 #. %6$s:  END 
2207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2208 #, c-format
2209 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2210 msgstr "%s %s Manuelt %s Udløbet %s Suspension %s Discharge %s "
2211
2212 #. %1$s:  ELSE 
2213 #. %2$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2214 #. %3$s:  ELSE 
2215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2216 #, fuzzy, c-format
2217 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2218 msgstr "%s BIBLIOTEK IKKE VALGT %s "
2219
2220 #. %1$s:  END 
2221 #. %2$s:  ELSE 
2222 #. %3$s:  END 
2223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2224 #, c-format
2225 msgid "%s %s No %s"
2226 msgstr "%s %s Nej %s"
2227
2228 #. %1$s:  SWITCH code 
2229 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
2230 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
2231 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
2232 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
2233 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
2234 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
2235 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
2236 #. %9$s:  END 
2237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2238 #, c-format
2239 msgid ""
2240 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2241 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2242 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2243 msgstr ""
2244
2245 #. %1$s:  END 
2246 #. %2$s:  ELSE 
2247 #. %3$s:  END 
2248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:865
2249 #, fuzzy, c-format
2250 msgid "%s %s Not checked out %s "
2251 msgstr "%sIkke udlånt%s"
2252
2253 #. %1$s:  END 
2254 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2255 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount | html 
2256 #. %4$s:  END 
2257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2258 #, c-format
2259 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2260 msgstr "%s %s Ikke reserveret (%s)%s "
2261
2262 #. %1$s:  END # /IF itemloo.nocancel 
2263 #. %2$s:  ELSE 
2264 #. %3$s:  END # /IF itemloo.reservedate 
2265 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
2267 #, fuzzy, c-format
2268 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2269 msgstr "%s %s Ikke reserveret %s "
2270
2271 #. %1$s:  END 
2272 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2273 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount | html 
2274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2275 #, c-format
2276 msgid "%s %s On order (%s)"
2277 msgstr "%s %s Bestilt (%s)"
2278
2279 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2280 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2281 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2282 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2283 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2284 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2285 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2286 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2287 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2288 #. %10$s:  ELSIF ( STATUS == 'ORDERED' ) 
2289 #. %11$s:  SET status_found = 1 
2290 #. %12$s:  ELSIF ( STATUS == 'AVAILABLE' ) 
2291 #. %13$s:  SET status_found = 1 
2292 #. %14$s:  ELSE 
2293 #. %15$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2294 #. %16$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2295 #. %17$s:  s.lib | html 
2296 #. %18$s:  SET status_found = 1 
2297 #. %19$s:  END 
2298 #. %20$s:  END 
2299 #. %21$s:  END 
2300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2301 #, fuzzy, c-format
2302 msgid ""
2303 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s Ordered %s "
2304 "%s Available %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2305 msgstr ""
2306 "%s %s Udestående %s %s Godkendt %s %s Markeret %s %s Afvist %s %s %s %s %s "
2307 "%s %s %s %s "
2308
2309 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2310 #. %2$s:  CASE '0' 
2311 #. %3$s:  CASE '1' 
2312 #. %4$s:  CASE '2' 
2313 #. %5$s:  CASE '3' 
2314 #. %6$s:  CASE '4' 
2315 #. %7$s:  CASE '5' 
2316 #. %8$s:  CASE '6' 
2317 #. %9$s:  CASE '7' 
2318 #. %10$s:  CASE '8' 
2319 #. %11$s:  CASE '9' 
2320 #. %12$s:  CASE '10' 
2321 #. %13$s:  CASE 
2322 #. %14$s:  END 
2323 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2325 #, c-format
2326 msgid ""
2327 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2328 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2329 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2330 msgstr ""
2331 "%s %s Placeret den (fra) %s Placeret den (til) %s Modtaget den (fra) %s "
2332 "Modtaget den (til) %s Leverandør %s Hjemmebibliotek %s Samling %s "
2333 "Eksemplartype %s Konto %s Sort1 %s Sort2 %s Ukendt filter %s : %s "
2334
2335 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2336 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2337 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2338 #. %4$s:  CASE 'LibrisSpellcheck' 
2339 #. %5$s:  END 
2340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2341 #, fuzzy, c-format
2342 msgid ""
2343 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2344 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2345 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2346 msgstr ""
2347 "%s %s Foreslår autoritetsdata, som er relevante for brugerens søgebegreb. %s "
2348 "Foreslår, at låneren ændrer sin søgning til at omfatte bredere/snævrere/"
2349 "relaterede vendinger. %s "
2350
2351 #. %1$s:  END 
2352 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2353 #. %3$s:  message.biblionumber | html 
2354 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2355 #. %5$s:  message.authid | html 
2356 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2357 #. %7$s:  message.biblionumber | html 
2358 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2359 #. %9$s:  message.biblionumber | html 
2360 #. %10$s:  message.reserve_id | html 
2361 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2362 #. %12$s:  message.biblionumber | html 
2363 #. %13$s:  message.itemnumber | html 
2364 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2365 #. %15$s:  message.biblionumber | html 
2366 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2367 #. %17$s:  message.authid | html 
2368 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2369 #. %19$s:  message.biblionumber | html 
2370 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2371 #. %21$s:  message.authid | html 
2372 #. %22$s:  END 
2373 #. %23$s:  IF message.error 
2374 #. %24$s:  message.error | html 
2375 #. %25$s:  END 
2376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2377 #, c-format
2378 msgid ""
2379 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2380 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2381 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2382 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2383 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2384 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2385 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2386 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2387 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2388 msgstr ""
2389 "%s %s Biblionummeret %s eksisterer ikke i databasen. %s Autoritetens id %s "
2390 "eksisterer ikke i databasen. %s Mindst ét eksemplar er udlånt på den den "
2391 "biografiske post %s. %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En "
2392 "reservation kunne ikke annulleres (reserve_id %s). %s Den bibliografiske "
2393 "post %s blev ikke slettet. En fejl blev fundet, da et eksemplar blev slettet "
2394 "(itemnumber %s). %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En fejl "
2395 "indtraf. %s Autoritets posten %s blev ikke slettet. En fejl indtraf. %s "
2396 "Bibliografisk post %s blev slettet. %s Autoritet %s blev slettet. %s %s "
2397 "(Fejlen var : %s, se Koha logfil for yderligere information). %s "
2398
2399 #. %1$s:  END 
2400 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2401 #. %3$s:  message.mmtid | html 
2402 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2403 #. %5$s:  message.biblionumber | html 
2404 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2405 #. %7$s:  message.authid | html 
2406 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:36
2408 #, c-format
2409 msgid ""
2410 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2411 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2412 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2413 msgstr ""
2414
2415 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2416 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
2418 #, c-format
2419 msgid ""
2420 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2421 "already exists ("
2422 msgstr ""
2423
2424 #. For the first occurrence,
2425 #. %1$s:  END 
2426 #. %2$s:  ELSE 
2427 #. %3$s:  END 
2428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:301
2430 #, c-format
2431 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2432 msgstr "%s %s Denne post har ingen eksemplarer. %s "
2433
2434 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2435 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2436 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2437 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2438 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2439 #. %6$s:  CASE 
2440 #. %7$s:  m.code | html 
2441 #. %8$s:  END 
2442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
2443 #, c-format
2444 msgid ""
2445 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2446 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2447 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2448 "%s ERROR! - %s %s "
2449 msgstr ""
2450
2451 #. %1$s:  END 
2452 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2453 #. %3$s:  ELSE 
2454 #. %4$s:  END 
2455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:661
2456 #, c-format
2457 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2458 msgstr ""
2459
2460 #. %1$s:  END 
2461 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2462 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2463 #. %4$s:  IF expires_on 
2464 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2465 #. %6$s:  END 
2466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
2467 #, c-format
2468 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2469 msgstr "%s %s Venter den %s %s indtil %s %s "
2470
2471 #. %1$s:  END 
2472 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2473 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount | html 
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2475 #, c-format
2476 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2477 msgstr "%s %s Trukket tilbage (%s),"
2478
2479 #. For the first occurrence,
2480 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2481 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2482 #. %3$s:  CASE 'no' 
2483 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2484 #. %5$s:  END 
2485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2487 #, fuzzy, c-format
2488 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2489 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
2490
2491 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2492 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2493 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2494 #. %4$s:  CASE 
2495 #. %5$s:  m.code | html 
2496 #. %6$s:  END 
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2498 #, c-format
2499 msgid ""
2500 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2501 "exist. %s %s %s "
2502 msgstr ""
2503 "%s %s Du har ikke tilladelse til at se denne liste. %s Denne liste "
2504 "eksisterer ikke. %s %s %s "
2505
2506 #. %1$s:  END 
2507 #. %2$s:  IF searchfield 
2508 #. %3$s:  searchfield | html 
2509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2510 #, fuzzy, c-format
2511 msgid "%s %s You searched for %s"
2512 msgstr "%s%s %s Du søgte efter %s"
2513
2514 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2515 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2516 #. %3$s:  ELSE 
2517 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2518 #. %5$s:  END 
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2520 #, fuzzy, c-format
2521 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2522 msgstr "%s %s %s Kurvegruppe nr. %s %s "
2523
2524 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2525 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2526 #. %3$s:  rule.hardduedate | html 
2527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
2528 #, c-format
2529 msgid "%s %s before %s "
2530 msgstr "%s %s før %s "
2531
2532 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
2533 #. %2$s:  item.branches.size | html 
2534 #. %3$s:  ELSE 
2535 #. %4$s:  item.branches.size | html 
2536 #. %5$s:  END 
2537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2538 #, c-format
2539 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2540 msgstr "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s "
2541
2542 #. %1$s:  IF l.shared 
2543 #. %2$s:  IF shared_by_other 
2544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2545 #, fuzzy, c-format
2546 msgid "%s %s by "
2547 msgstr "%s %s af %s%s"
2548
2549 #. For the first occurrence,
2550 #. %1$s:  biblio.title | html 
2551 #. %2$s:  IF biblio.author 
2552 #. %3$s:  biblio.author | html 
2553 #. %4$s:  END 
2554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2556 #, c-format
2557 msgid "%s %s by %s%s"
2558 msgstr "%s %s af %s%s"
2559
2560 #. %1$s:  title | html 
2561 #. %2$s:  IF ( author ) 
2562 #. %3$s:  author | html 
2563 #. %4$s:  END 
2564 #. %5$s:  biblionumber | html 
2565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
2566 #, c-format
2567 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2568 msgstr "%s %s by %s%s (post #%s)"
2569
2570 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2571 #. %2$s:  rule.age | html 
2572 #. %3$s:  ELSE 
2573 #. %4$s:  END 
2574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2575 #, fuzzy, c-format
2576 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2577 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
2578
2579 #. %1$s:  END 
2580 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
2582 #, c-format
2583 msgid "%s %s for "
2584 msgstr "%s %s til "
2585
2586 #. %1$s:  holdsfirstname | html 
2587 #. %2$s:  holdssurname | html 
2588 #. %3$s:  waiting_holds | html 
2589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
2590 #, c-format
2591 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2592 msgstr "%s %s har %s reservering(er), der afventer afhentning."
2593
2594 #. %1$s:  patron.firstname | html 
2595 #. %2$s:  patron.surname | html 
2596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
2597 #, c-format
2598 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2599 msgstr "%s %s skylder ingen gebyrer."
2600
2601 #. %1$s:  END 
2602 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52
2604 #, c-format
2605 msgid "%s %s in "
2606 msgstr "%s %s i "
2607
2608 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2609 #. %2$s:  modified_items | html 
2610 #. %3$s:  modified_fields | html 
2611 #. %4$s:  ELSE 
2612 #. %5$s:  END 
2613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2614 #, fuzzy, c-format
2615 msgid ""
2616 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2617 msgstr "%s eksemplar(er) ændret (med %s felter ændret) "
2618
2619 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2620 #. %2$s:  branch_limitations.size | html 
2621 #. %3$s:  ELSE 
2622 #. %4$s:  branch_limitations.size | html 
2623 #. %5$s:  END 
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2625 #, fuzzy, c-format
2626 msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s "
2627 msgstr "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s "
2628
2629 #. For the first occurrence,
2630 #. %1$s:  IF debit_type.library_limits.count > 1 
2631 #. %2$s:  debit_type.library_limits.count | html 
2632 #. %3$s:  ELSE 
2633 #. %4$s:  debit_type.library_limits.count | html 
2634 #. %5$s:  END 
2635 #. %6$s:  ELSE 
2636 #. %7$s:  END 
2637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:154
2638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
2639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:428
2640 #, fuzzy, c-format
2641 msgid ""
2642 "%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s "
2643 msgstr ""
2644 "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s %s Ingen "
2645 "begrænsning %s "
2646
2647 #. %1$s:  IF items.count
2648 #. %2$s:  items.count | html 
2649 #. %3$s:  ELSE 
2650 #. %4$s:  END 
2651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2652 #, c-format
2653 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2654 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
2655
2656 #. For the first occurrence,
2657 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2658 #. %2$s:  category.enrolmentperiod | html 
2659 #. %3$s:  ELSE 
2660 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2661 #. %5$s:  END 
2662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2664 #, c-format
2665 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2666 msgstr "%s %s måneder %s til %s %s "
2667
2668 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2669 #. %2$s:  looptable.looptable_first | html 
2670 #. %3$s:  looptable.looptable_last | html 
2671 #. %4$s:  END 
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2673 #, c-format
2674 msgid "%s %s to %s %s "
2675 msgstr "%s %s til %s %s "
2676
2677 #. %1$s:  END 
2678 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2679 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field | html 
2680 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2681 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield | html 
2682 #. %6$s:  END 
2683 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:139
2685 #, c-format
2686 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2687 msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s benytter RegEx s"
2688
2689 #. %1$s:  count | html 
2690 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2692 #, fuzzy, c-format
2693 msgid "%s %s transferred."
2694 msgstr "Overførsel"
2695
2696 #. %1$s:  r.budget.budget_id | html 
2697 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2698 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2699 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2700 #. %5$s:  END 
2701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2702 #, c-format
2703 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2704 msgstr "%s %s%s (%s tilbageværende er flyttet)%s"
2705
2706 #. %1$s:  END 
2707 #. %2$s:  budget_loo.b_txt | html 
2708 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2709 #. %4$s:  END 
2710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
2711 #, c-format
2712 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2713 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
2714
2715 #. %1$s:  ELSE 
2716 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2717 #. %3$s:  slip | $raw 
2718 #. %4$s:  ELSE 
2719 #. %5$s:  END 
2720 #. %6$s:  END 
2721 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2723 #, fuzzy, c-format
2724 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2725 msgstr "%s %s%s%sIngen reserveringer%s %s %s "
2726
2727 #. %1$s:  END 
2728 #. %2$s:  tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html 
2729 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
2730 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.availablecount | html 
2731 #. %5$s:  ELSE 
2732 #. %6$s:  END 
2733 #. %7$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
2734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
2735 #, fuzzy, c-format
2736 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2737 msgstr ""
2738 "%s %s %seksemplarer%seksemplar%s%s, %s tilgængelig:%s, Ikke tilgængelig%s %s "
2739
2740 #. %1$s:  SWITCH type 
2741 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2742 #. %3$s:  CASE 'later' 
2743 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2744 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2745 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2746 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2747 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2748 #. %9$s:  CASE 
2749 #. %10$s:  IF type 
2750 #. %11$s:  type | html 
2751 #. %12$s:  END 
2752 #. %13$s:  END 
2753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2754 #, c-format
2755 msgid ""
2756 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2757 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2758 "%s %s "
2759 msgstr ""
2760 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musikalsk "
2761 "komposition) %s(Bredere overskrift) %s(Snævrere overskrift) %s(Umiddelbart "
2762 "overordnet) %s%s(%s) %s %s "
2763
2764 #. %1$s:  budget.b_txt | html 
2765 #. %2$s:  IF ( !budget.b_active ) 
2766 #. %3$s:  END 
2767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2768 #, fuzzy, c-format
2769 msgid "%s %s(inactive)%s"
2770 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
2771
2772 #. %1$s:  record.recordid | html 
2773 #. %2$s:  IF record.reference 
2774 #. %3$s:  END 
2775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2776 #, fuzzy, c-format
2777 msgid "%s %s(ref)%s "
2778 msgstr "%s %s før %s "
2779
2780 #. %1$s:  error.barcode | html 
2781 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2782 #. %3$s:  END 
2783 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2784 #. %5$s:  END 
2785 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2786 #. %7$s:  END 
2787 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2788 #. %9$s:  END 
2789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2790 #, c-format
2791 msgid ""
2792 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2793 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2794 "%s "
2795 msgstr ""
2796 "%s %s: stregkode ikke fundet%s %s: eksemplar trukket tilbage%s %s: eksemplar "
2797 "var udlånt. Det blev returneret før markeret som set%s %s: eksemplar var "
2798 "udlånt. kunne ikke returneres.%s "
2799
2800 #. %1$s:  END 
2801 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:495
2803 #, c-format
2804 msgid "%s %s; ISBN:"
2805 msgstr "%s %s; ISBN:"
2806
2807 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2808 #. %2$s:  CASE 'A' 
2809 #. %3$s:  CASE 'C' 
2810 #. %4$s:  CASE 'P' 
2811 #. %5$s:  CASE 'I' 
2812 #. %6$s:  CASE 'S' 
2813 #. %7$s:  CASE 'X' 
2814 #. %8$s:  END 
2815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2816 #, c-format
2817 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2818 msgstr "%s %sVoksen %sBarn %sProf. %sOrg. %sStab %sStatistisk%s "
2819
2820 #. %1$s:  SWITCH f.name 
2821 #. %2$s:  CASE 'author' 
2822 #. %3$s:  CASE 'itype' 
2823 #. %4$s:  CASE 'location' 
2824 #. %5$s:  CASE 'su-geo' 
2825 #. %6$s:  CASE 'title-series' 
2826 #. %7$s:  CASE 'subject' 
2827 #. %8$s:  CASE 'ccode' 
2828 #. %9$s:  CASE 'holdingbranch' 
2829 #. %10$s:  CASE 'homebranch' 
2830 #. %11$s:  CASE 'ln' 
2831 #. %12$s:  CASE 
2832 #. %13$s:  f | html 
2833 #. %14$s:  END 
2834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:415
2835 #, fuzzy, c-format
2836 msgid ""
2837 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2838 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2839 msgstr ""
2840 "%s %s Eksemplartype %s Samlingskode %s Hyldeplacering %s Hjemmebibliotek %s "
2841 "Bestandsbibliotek %s %s %s "
2842
2843 #. %1$s:  END 
2844 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
2846 #, fuzzy, c-format
2847 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2848 msgstr "%s %s %s %sFEKL: Kan ikke hente eksemplaret."
2849
2850 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2851 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2852 #. %3$s:  tagfield | html 
2853 #. %4$s:  authtypecode | html 
2854 #. %5$s:  END 
2855 #. %6$s:  ELSE 
2856 #. %7$s:  action | html 
2857 #. %8$s:  END 
2858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2859 #, c-format
2860 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2861 msgstr ""
2862 "%s %sEditer MARC-underfelter begrænsning for felter %s normfelter %s%s %s%s%s"
2863
2864 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2865 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2866 #. %3$s:  label_count | html 
2867 #. %4$s:  ELSE 
2868 #. %5$s:  label_count | html 
2869 #. %6$s:  END 
2870 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2871 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2872 #. %9$s:  item_count | html 
2873 #. %10$s:  ELSE 
2874 #. %11$s:  item_count | html 
2875 #. %12$s:  END 
2876 #. %13$s:  ELSE 
2877 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2878 #. %15$s:  multi_batch_count | html 
2879 #. %16$s:  ELSE 
2880 #. %17$s:  multi_batch_count | html 
2881 #. %18$s:  END 
2882 #. %19$s:  END 
2883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2884 #, c-format
2885 msgid ""
2886 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2887 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2888 msgstr ""
2889 "%s %sEksporterer %s etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %sEksporterer %s "
2890 "etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %s%s stabel til eksport%s%s stabler "
2891 "til eksport%s %s "
2892
2893 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2894 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2895 #. %3$s:  card_count | html 
2896 #. %4$s:  ELSE 
2897 #. %5$s:  card_count | html 
2898 #. %6$s:  END 
2899 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2900 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2901 #. %9$s:  borrower_count | html 
2902 #. %10$s:  ELSE 
2903 #. %11$s:  borrower_count | html 
2904 #. %12$s:  END 
2905 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2906 #. %14$s:  ELSE 
2907 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2908 #. %16$s:  multi_batch_count | html 
2909 #. %17$s:  ELSE 
2910 #. %18$s:  multi_batch_count | html 
2911 #. %19$s:  END 
2912 #. %20$s:  END 
2913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
2914 #, fuzzy, c-format
2915 msgid ""
2916 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2917 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2918 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2919 msgstr ""
2920 "%s %sEksporterer %s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %sEksporterer "
2921 "%s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %s%s stabel til eksport%s%s "
2922 "stabler til eksport%s %s "
2923
2924 #. %1$s:  END 
2925 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
2927 #, c-format
2928 msgid "%s %sISBN: "
2929 msgstr "%s %sISBN : "
2930
2931 #. %1$s:  nnoverdue | html 
2932 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2933 #. %3$s:  ELSE 
2934 #. %4$s:  END 
2935 #. %5$s:  todaysdate | html 
2936 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
2938 #, c-format
2939 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2940 msgstr "%s %sEksemplarer%sEksemplar%s Forsinket den %s%s "
2941
2942 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2943 #. %2$s:  CASE 'new' 
2944 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2945 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2946 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2947 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2948 #. %7$s:  END 
2949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
2950 #, c-format
2951 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2952 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sPartiel %sKomplet %sAfbestildt %s "
2953
2954 #. For the first occurrence,
2955 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2956 #. %2$s:  CASE 'new' 
2957 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2958 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2959 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2960 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2961 #. %7$s:  END 
2962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
2963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
2964 #, c-format
2965 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2966 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sDellevering %sModtaget %sAfbestildt %s "
2967
2968 #. %1$s:  selected=relationship | html 
2969 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2971 #, c-format
2972 msgid "%s %sNone specified"
2973 msgstr "%s %singen defineret"
2974
2975 #. %1$s:  IF CAN_user_acquisition_order_manage 
2976 #. %2$s:  WRAPPER table_option value="aqbasket" 
2977 #. %3$s:  END 
2978 #. %4$s:  END 
2979 #. %5$s:  IF CAN_user_serials_edit_subscription 
2980 #. %6$s:  WRAPPER table_option value="subscription" 
2981 #. %7$s:  END 
2982 #. %8$s:  END 
2983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
2984 #, fuzzy, c-format
2985 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
2986 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
2987
2988 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2989 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2990 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2991 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2992 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2993 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2994 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2995 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2996 #. %9$s:  ELSE 
2997 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel | html 
2998 #. %11$s:  END 
2999 #. %12$s:  ELSE 
3000 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
3001 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html 
3002 #. %15$s:  ELSE 
3003 #. %16$s:  END 
3004 #. %17$s:  END 
3005 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size | html 
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
3007 #, fuzzy, c-format
3008 msgid ""
3009 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3010 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3011 msgstr ""
3012 "%s %sUdestående %sGodkendt %sMarkeret %sAfvist %sTilgængelig %sBestilt%s%s%s "
3013 "%s %s %s %s Intet navn %s %s (%s)"
3014
3015 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
3016 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
3017 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
3018 #. %4$s:  CASE 
3019 #. %5$s:  END 
3020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
3021 #, c-format
3022 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3023 msgstr ""
3024
3025 #. %1$s:  END 
3026 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3028 #, c-format
3029 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3030 msgstr "%s %sBeklager, du har ikke rettigheder til at tilgå denne side"
3031
3032 #. For the first occurrence,
3033 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
3034 #. %2$s:  matches.0 | html 
3035 #. %3$s:  matches.1 | html 
3036 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
3037 #. %5$s:  matches.0 | html 
3038 #. %6$s:  matches.1 | html 
3039 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
3040 #. %8$s:  matches.0 | html 
3041 #. %9$s:  matches.1 | html 
3042 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
3043 #. %11$s:  matches.0 | html 
3044 #. %12$s:  matches.1 | html 
3045 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
3046 #. %14$s:  matches.0 | html 
3047 #. %15$s:  matches.1 | html 
3048 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
3049 #. %17$s:  matches.0 | html 
3050 #. %18$s:  matches.1 | html 
3051 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
3052 #. %20$s:  matches.0 | html 
3053 #. %21$s:  matches.1 | html 
3054 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
3055 #. %23$s:  matches.0 | html 
3056 #. %24$s:  matches.1 | html 
3057 #. %25$s:  ELSE 
3058 #. %26$s:  serial.serialseq | html 
3059 #. %27$s:  END 
3060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
3061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3062 #, fuzzy, c-format
3063 msgid ""
3064 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3065 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3066 msgstr "%s Forår%s %s Sommer%s %s Efterår%s %s Vinter%s %s %s %s "
3067
3068 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
3069 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
3070 #. %3$s:  tagfield | html 
3071 #. %4$s:  END 
3072 #. %5$s:  ELSE 
3073 #. %6$s:  action | html 
3074 #. %7$s:  END 
3075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3076 #, c-format
3077 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3078 msgstr "%s %sMærke %s Underfelt begrænsninger%s %s %s %s "
3079
3080 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3081 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
3082 #. %3$s:  CASE 
3083 #. %4$s:  m.code | html 
3084 #. %5$s:  END 
3085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3086 #, c-format
3087 msgid ""
3088 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3089 "allowed. %s%s %s "
3090 msgstr ""
3091
3092 #. %1$s:  ELSE 
3093 #. %2$s:  IF tablename 
3094 #. %3$s:  END 
3095 #. %4$s:  END 
3096 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_form' 
3097 #. %6$s:  IF field 
3098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3099 #, fuzzy, c-format
3100 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3101 msgstr "%s Der er ingen værdi defineret for %s %s %s %s "
3102
3103 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
3104 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
3105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
3106 #, c-format
3107 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3108 msgstr "%s %sDenne rapport indeholder SQL nøgleordet "
3109
3110 #. %1$s:  ELSE 
3111 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
3112 #. %3$s:  ELSE 
3113 #. %4$s:  END 
3114 #. %5$s:  END 
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:986
3116 #, fuzzy, c-format
3117 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3118 msgstr "%s %s %sJa%sNej%s %s "
3119
3120 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3121 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
3122 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
3123 #. %4$s:  m.letter_code | html 
3124 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
3125 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
3126 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
3127 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
3128 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
3129 #. %10$s:  CASE 
3130 #. %11$s:  m.code | html 
3131 #. %12$s:  END 
3132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3133 #, c-format
3134 msgid ""
3135 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3136 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3137 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3138 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3139 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3140 msgstr ""
3141
3142 #. %1$s:  END 
3143 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3144 #. %3$s:  ELSE 
3145 #. %4$s:  END 
3146 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html 
3147 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3148 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
3149 #. %8$s:  ELSE 
3150 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
3151 #. %10$s:  itemloo.reservedate | html 
3152 #. %11$s:  END 
3153 #. %12$s:  END 
3154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
3155 #, fuzzy, c-format
3156 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
3157 msgstr "%s %sat%sforventet den%s %s siden %s%s%s%s%s%s%s. "
3158
3159 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3160 #. %2$s:  IF cash_register 
3161 #. %3$s:  cash_register.id | html 
3162 #. %4$s:  ELSE 
3163 #. %5$s:  END 
3164 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3165 #. %7$s:  cash_register.id | html 
3166 #. %8$s:  END 
3167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
3168 #, fuzzy, c-format
3169 msgid ""
3170 "%s &rsaquo; %sModify cash register %s%sNew cash register%s %s &rsaquo; "
3171 "Confirm deletion of cash register '%s' %s "
3172 msgstr "%s &rsaquo; %sÆndrey%sNy%s By %s &rsaquo; Bekræft sletning af by %s "
3173
3174 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
3175 #. %2$s:  IF class_source 
3176 #. %3$s:  ELSE 
3177 #. %4$s:  END 
3178 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
3179 #. %6$s:  IF sort_rule 
3180 #. %7$s:  ELSE 
3181 #. %8$s:  END 
3182 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
3183 #. %10$s:  IF split_rule 
3184 #. %11$s:  ELSE 
3185 #. %12$s:  END 
3186 #. %13$s:  END 
3187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3188 #, fuzzy, c-format
3189 msgid ""
3190 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3191 "&rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify "
3192 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3193 msgstr ""
3194 "%s &rsaquo; %sÆndre klassifikationskilde%sTilføje klassifikationskilde%s %s "
3195 "%s &rsaquo; %sÆndre arkiveringsregel%sTilføje arkiveringsregel%s %s %s "
3196 "&rsaquo; Bekræft sletning af klassifikationskilde "
3197
3198 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3199 #. %2$s:  IF framework 
3200 #. %3$s:  ELSE 
3201 #. %4$s:  END 
3202 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3203 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
3204 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
3205 #. %8$s:  END 
3206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3207 #, c-format
3208 msgid ""
3209 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3210 "framework for %s (%s)? %s "
3211 msgstr ""
3212 "%s &rsaquo; %sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s %s &rsaquo; Slette "
3213 "struktur for %s (%s)? %s "
3214
3215 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3216 #. %2$s:  IF library 
3217 #. %3$s:  ELSE 
3218 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3219 #. %5$s:  END 
3220 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3221 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3222 #. %8$s:  END 
3223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3224 #, fuzzy, c-format
3225 msgid ""
3226 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3227 "of library '%s' %s "
3228 msgstr "%s &rsaquo; %sÆndrey%sNy%s By %s &rsaquo; Bekræft sletning af by %s "
3229
3230 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3231 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3232 #. %3$s:  ELSE 
3233 #. %4$s:  END 
3234 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3235 #. %6$s:  END 
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3237 #, c-format
3238 msgid ""
3239 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3240 "authority type %s "
3241 msgstr ""
3242 "%s &rsaquo; %sÆndrey%sNy%s Normtype %s &rsaquo; Bekræft sletning af normtype "
3243 "%s "
3244
3245 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3246 #. %2$s:  IF city.cityid 
3247 #. %3$s:  ELSE 
3248 #. %4$s:  END 
3249 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3250 #. %6$s:  END 
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3252 #, c-format
3253 msgid ""
3254 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3255 msgstr "%s &rsaquo; %sÆndrey%sNy%s By %s &rsaquo; Bekræft sletning af by %s "
3256
3257 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3258 #. %2$s:  IF debit_type.code 
3259 #. %3$s:  ELSE 
3260 #. %4$s:  END 
3261 #. %5$s:  END 
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
3263 #, fuzzy, c-format
3264 msgid "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s debit type %s "
3265 msgstr "&rsaquo; Ændre medietype '%s' %s "
3266
3267 #. %1$s:  END 
3268 #. %2$s:  ELSE 
3269 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3270 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3272 #, c-format
3273 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3274 msgstr "%s &rsaquo; Bekræft sletning %s %s %s"
3275
3276 #. %1$s:  END 
3277 #. %2$s:  ELSE 
3278 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3279 #. %4$s:  authtypecode | html 
3280 #. %5$s:  ELSE 
3281 #. %6$s:  END 
3282 #. %7$s:  END 
3283 #. %8$s:  END 
3284 #. %9$s:  END 
3285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3286 #, c-format
3287 msgid ""
3288 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3289 msgstr ""
3290 "%s &rsaquo; Data slettet %s %s%s Struktur %sStandard struktur %s %s %s %s "
3291
3292 #. %1$s:  END 
3293 #. %2$s:  END 
3294 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3295 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3297 #, c-format
3298 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3299 msgstr "%s &rsaquo; Ændre mærke %s %s %s"
3300
3301 #. %1$s:  IF ( new ) 
3302 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3303 #. %3$s:  label | html 
3304 #. %4$s:  END 
3305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3306 #, fuzzy, c-format
3307 msgid ""
3308 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3309 "'%s' %s "
3310 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Kontrollere udløb"
3311
3312 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3313 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3314 #. %3$s:  END 
3315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3316 #, fuzzy, c-format
3317 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3318 msgstr "%s &rsaquo; Nyt mærke %s %s %s"
3319
3320 #. %1$s:  END 
3321 #. %2$s:  END 
3322 #. %3$s:  ELSE 
3323 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3325 #, c-format
3326 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3327 msgstr "%s &rsaquo; Nyt mærke %s %s %s"
3328
3329 #. For the first occurrence,
3330 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3331 #. %2$s:  END 
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3334 #, c-format
3335 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3336 msgstr "%s &rsaquo; Resultater%s"
3337
3338 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3339 #. %2$s:  END 
3340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3341 #, c-format
3342 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3343 msgstr "%s &rsaquo; Resultater%s "
3344
3345 #. %1$s:  IF no_op_set 
3346 #. %2$s:  ELSE 
3347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3348 #, fuzzy, c-format
3349 msgid "%s &rsaquo; Stock rotation %s &rsaquo; "
3350 msgstr "&rsaquo; Ændre notits%s "
3351
3352 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3353 #. %2$s:  item.barcode | html 
3354 #. %3$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
3355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
3356 #, fuzzy, c-format
3357 msgid "%s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
3358 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornys før %s. "
3359
3360 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3361 #. %2$s:  item.barcode | html 
3362 #. %3$s:  borrower.firstname | html 
3363 #. %4$s:  borrower.surname | html 
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
3365 #, fuzzy, c-format
3366 msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
3367 msgstr "%s %s ( %s ) er fornyet det maksimale antal gange af %s %s ( "
3368
3369 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3370 #. %2$s:  item.barcode | html 
3371 #. %3$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
3373 #, fuzzy, c-format
3374 msgid ""
3375 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3376 "anymore since %s. "
3377 msgstr ""
3378 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
3379
3380 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3381 #. %2$s:  item.barcode | html 
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
3383 #, fuzzy, c-format
3384 msgid ""
3385 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3386 "because the patron's account is expired"
3387 msgstr ""
3388 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
3389
3390 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3391 #. %2$s:  item.barcode | html 
3392 #. %3$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
3393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
3394 #, fuzzy, c-format
3395 msgid ""
3396 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3397 "before %s. "
3398 msgstr ""
3399 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
3400
3401 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3402 #. %2$s:  item.barcode | html 
3403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
3404 #, fuzzy, c-format
3405 msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
3406 msgstr "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse. "
3407
3408 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3409 #. %2$s:  item.barcode | html 
3410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
3411 #, fuzzy, c-format
3412 msgid "%s ( %s ): This item is on hold for another patron."
3413 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
3414
3415 #. %1$s:  p.metadata.name | html 
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3417 #, c-format
3418 msgid "%s ( other format via plugin)"
3419 msgstr ""
3420
3421 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3422 #. %2$s:  lateorder.latesince | html 
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3424 #, c-format
3425 msgid "%s (%s days)"
3426 msgstr "%s (%s dage)"
3427
3428 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3429 #. %2$s:  patron.get_age | html 
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
3431 #, fuzzy, c-format
3432 msgid "%s (%s years) "
3433 msgstr "%s (%s dage)"
3434
3435 #. %1$s:  IF location 
3436 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html 
3437 #. %3$s:  END 
3438 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3439 #. %5$s:  callnumber | html 
3440 #. %6$s:  END 
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3442 #, fuzzy, c-format
3443 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3444 msgstr "%s (%s ) %s %shyldeplads: %s%s"
3445
3446 #. %1$s:  IF location 
3447 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html 
3448 #. %3$s:  END 
3449 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3450 #. %5$s:  callnumber | html 
3451 #. %6$s:  END 
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3453 #, fuzzy, c-format
3454 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3455 msgstr "%s ( %s ) %s %s hyldeplads: %s%s"
3456
3457 #. %1$s:  issue.item.biblio.title | html 
3458 #. %2$s:  issue.item.barcode | html 
3459 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
3460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
3461 #, c-format
3462 msgid "%s (%s). Due on %s"
3463 msgstr "%s (%s). Udløber den %s"
3464
3465 #. %1$s:  item.itemnumber.biblio.title | html 
3466 #. %2$s:  item.itemnumber.barcode | html 
3467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:332
3468 #, fuzzy, c-format
3469 msgid "%s (Barcode: %s)"
3470 msgstr "Stregkode: %s"
3471
3472 #. %1$s:  item_on_other.biblio.title | html 
3473 #. %2$s:  item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html 
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:524
3475 #, c-format
3476 msgid "%s (Currently on &quot;%s&quot;)"
3477 msgstr ""
3478
3479 #. For the first occurrence,
3480 #. %1$s:  basketgroup.name | html 
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
3482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
3483 #, c-format
3484 msgid "%s (closed)"
3485 msgstr "%s (lukket)"
3486
3487 #. %1$s:  class_source.description | html 
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3489 #, fuzzy, c-format
3490 msgid "%s (default)"
3491 msgstr "%s %s (standard)"
3492
3493 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3494 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3496 #, c-format
3497 msgid "%s (id=%s)"
3498 msgstr "%s (id=%s)"
3499
3500 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3501 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3502 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3503 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3504 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3505 #. %6$s:  END 
3506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3507 #, c-format
3508 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3509 msgstr "%s (id=%s) Beløb=%s%s (%s resten er flyttet)%s"
3510
3511 #. For the first occurrence,
3512 #. %1$s:  END 
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3515 #, fuzzy, c-format
3516 msgid ""
3517 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3518 msgstr "%s (når valgt er underfelt en URL, som der kan klikkes på)"
3519
3520 #. For the first occurrence,
3521 #. %1$s:  budget_loo.b_txt | html 
3522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:146
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
3528 #, c-format
3529 msgid "%s (inactive)"
3530 msgstr "%s (inaktiv)"
3531
3532 #. %1$s:  ELSE 
3533 #. %2$s:  END 
3534 #. %3$s:  END 
3535 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3537 #, c-format
3538 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3539 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
3540
3541 #. %1$s:  riloo.duedate | html 
3542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:809
3543 #, c-format
3544 msgid "%s (overdue)"
3545 msgstr "%s (for sent)"
3546
3547 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3549 #, fuzzy, c-format
3550 msgid "%s (probably okay if blank)"
3551 msgstr "%s (sandsynligvis OK hvis tom)"
3552
3553 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3554 #. %2$s:  END 
3555 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
3557 #, c-format
3558 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3559 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3560
3561 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3562 #. %2$s:  END 
3563 #. %3$s:  IF (order.title) 
3564 #. %4$s:  order.title | html 
3565 #. %5$s:  IF order.author 
3566 #. %6$s:  order.author | html 
3567 #. %7$s:  END 
3568 #. %8$s:  ELSE 
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
3570 #, c-format
3571 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3572 msgstr "%s (modt)%s %s %s%s af %s%s %s "
3573
3574 #. A
3575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:667
3577 #, fuzzy
3578 msgid "%s - Click to Expand this Tag"
3579 msgstr "Klik for at udvide dette felt"
3580
3581 #. %1$s:  report.total_success | html 
3582 #. %2$s:  report.total_records | html 
3583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256
3584 #, fuzzy, c-format
3585 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3586 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
3587
3588 #. %1$s:  booksellerphone | html 
3589 #. %2$s:  booksellerfax | html 
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3591 #, c-format
3592 msgid "%s / Fax: %s"
3593 msgstr "%s / Fax: %s"
3594
3595 #. %1$s:  ELSE 
3596 #. %2$s:  END 
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
3598 #, c-format
3599 msgid "%s 0 %s "
3600 msgstr "%s 0 %s "
3601
3602 #. %1$s:  ELSE 
3603 #. %2$s:  END 
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
3605 #, fuzzy, c-format
3606 msgid "%s 0 %s / "
3607 msgstr "%s 0 %s "
3608
3609 #. %1$s:  ELSE 
3610 #. %2$s:  END 
3611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3612 #, fuzzy, c-format
3613 msgid "%s 0 records %s "
3614 msgstr "%s post %s: %s"
3615
3616 #. %1$s:  UNLESS ( routinglists ) 
3617 #. %2$s:  ELSIF ( routinglists.count == 1 ) 
3618 #. %3$s:  routinglists.count | html 
3619 #. %4$s:  ELSE 
3620 #. %5$s:  routinglists.count | html 
3621 #. %6$s:  END 
3622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3623 #, fuzzy, c-format
3624 msgid ""
3625 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3626 "subscription routing lists %s "
3627 msgstr "%s %s Abonnement ruteliste(r) %s 0 Abonnement rutelister %s "
3628
3629 #. %1$s:  IF !rota.active 
3630 #. %2$s:  ELSE 
3631 #. %3$s:  END 
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3633 #, fuzzy, c-format
3634 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3635 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
3636
3637 #. %1$s:  IF ( active ) 
3638 #. %2$s:  ELSE 
3639 #. %3$s:  END 
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3641 #, c-format
3642 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3643 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
3644
3645 #. For the first occurrence,
3646 #. %1$s:  END 
3647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3649 #, c-format
3650 msgid "%s Add incoming record"
3651 msgstr "%s Tilføj indkommende post"
3652
3653 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3654 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3655 #. %3$s:  ELSE 
3656 #. %4$s:  nomatch_action | html 
3657 #. %5$s:  END 
3658 #. %6$s:  END 
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:170
3660 #, c-format
3661 msgid ""
3662 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3663 "processed) %s %s %s %s "
3664 msgstr ""
3665 "%s Tilføj indkommende post %s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan "
3666 "stadig behandles) %s %s %s %s "
3667
3668 #. %1$s:  END 
3669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3670 #, c-format
3671 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3672 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis passende titel findes"
3673
3674 #. %1$s:  END 
3675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3676 #, c-format
3677 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3678 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev fundet"
3679
3680 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
3682 #, c-format
3683 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3684 msgstr "%s Tilføj nye bibliografiske poster til denne struktur: "
3685
3686 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3687 #. %2$s:  ELSE 
3688 #. %3$s:  END 
3689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3690 #, c-format
3691 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3692 msgstr ""
3693
3694 #. %1$s:  ELSE 
3695 #. %2$s:  END 
3696 #. %3$s:  ELSIF op == 'list' 
3697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3698 #, c-format
3699 msgid ""
3700 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3701 "required for editing additional fields %s %s "
3702 msgstr ""
3703
3704 #. For the first occurrence,
3705 #. %1$s:  END 
3706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3709 #, c-format
3710 msgid "%s Address 2:"
3711 msgstr "%s Adresse 2:"
3712
3713 #. For the first occurrence,
3714 #. %1$s:  END 
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3721 #, c-format
3722 msgid "%s Address 2: "
3723 msgstr "%s Adresse 2: "
3724
3725 #. For the first occurrence,
3726 #. %1$s:  END 
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3730 #, c-format
3731 msgid "%s Address:"
3732 msgstr "%s Adresse:"
3733
3734 #. For the first occurrence,
3735 #. %1$s:  END 
3736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3742 #, c-format
3743 msgid "%s Address: "
3744 msgstr "%s Adresse: "
3745
3746 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3747 #. %2$s:  ELSE 
3748 #. %3$s:  opac_new.branchname | html 
3749 #. %4$s:  END 
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:138
3751 #, c-format
3752 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3753 msgstr "%s Alle biblioteker %s%s %s"
3754
3755 #. %1$s:  END 
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3757 #, c-format
3758 msgid "%s Always add items"
3759 msgstr "%s Tilføj altid eksemplarer"
3760
3761 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3762 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3763 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3764 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3765 #. %5$s:  ELSE 
3766 #. %6$s:  item_action | html 
3767 #. %7$s:  END 
3768 #. %8$s:  END 
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
3770 #, c-format
3771 msgid ""
3772 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3773 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3774 msgstr ""
3775 "%s Tilføj altid eksemplarer %s Tilføj kun eksemplarer hvis den passende "
3776 "titel blev fundet %s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev "
3777 "fundet %s Ignorer eksemplarer %s %s %s %s "
3778
3779 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3780 #. %2$s:  END 
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3782 #, c-format
3783 msgid ""
3784 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3785 "administrator to resolve this problem. %s "
3786 msgstr ""
3787 "%s En fejl opstod under generering af pdf fil. Kontakt administratoren for "
3788 "at løse problemet. %s "
3789
3790 #. For the first occurrence,
3791 #. %1$s:  ERROR.CORERR | html 
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3794 #, c-format
3795 msgid "%s An unknown error has occurred."
3796 msgstr "%s Der er sket en ukendt fejl."
3797
3798 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3799 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3800 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3801 #. %4$s:  ELSE 
3802 #. %5$s:  op | html 
3803 #. %6$s:  END 
3804 #. %7$s:  op_count | html 
3805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3806 #, c-format
3807 msgid ""
3808 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3809 msgstr ""
3810 "%s Godkendt %s Afvist %s Testet %sUkendt operation (%s) på %s %s term(s). "
3811
3812 #. For the first occurrence,
3813 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count | html 
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:715
3815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
3816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
3817 #, c-format
3818 msgid "%s Article requests"
3819 msgstr ""
3820
3821 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3822 #. %2$s:  ELSE 
3823 #. %3$s:  END 
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3825 #, c-format
3826 msgid ""
3827 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3828 "not be deleted. %s "
3829 msgstr ""
3830 "%s Bibliografisk post slettes også. %s Bibliografisk post slettes ikke. %s "
3831
3832 #. %1$s:  END 
3833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:622
3834 #, c-format
3835 msgid "%s Card number: "
3836 msgstr "%s Kortnummer: "
3837
3838 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3839 #. %2$s:  categorycode | html 
3840 #. %3$s:  ELSE 
3841 #. %4$s:  categorycode | html 
3842 #. %5$s:  END 
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
3844 #, c-format
3845 msgid ""
3846 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3847 "category %s %s "
3848 msgstr ""
3849 "%s Kategorien %s er i brug. Sletning ikke mulig! %s Bekræft sletning af "
3850 "kategori %s %s "
3851
3852 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3853 #. %2$s:  resultsloo.onloancount | html 
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3855 #, c-format
3856 msgid "%s Checked out (%s),"
3857 msgstr "%s Udlånt (%s)."
3858
3859 #. For the first occurrence,
3860 #. %1$s:  issuecount | html 
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
3863 #, c-format
3864 msgid "%s Checkout(s)"
3865 msgstr "%s Udlån"
3866
3867 #. %1$s:  END 
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
3869 #, c-format
3870 msgid "%s Circulation note: "
3871 msgstr "%s Udlånsnotits: "
3872
3873 #. For the first occurrence,
3874 #. %1$s:  END 
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3878 #, c-format
3879 msgid "%s City:"
3880 msgstr "%s By:"
3881
3882 #. For the first occurrence,
3883 #. %1$s:  END 
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3890 #, c-format
3891 msgid "%s City: "
3892 msgstr "%s By: "
3893
3894 #. For the first occurrence,
3895 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
3896 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
3897 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
3898 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
3899 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
3900 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
3901 #. %7$s:  ELSE 
3902 #. %8$s:  import_status | html 
3903 #. %9$s:  END 
3904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:104
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:336
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
3907 #, c-format
3908 msgid ""
3909 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3910 "%s "
3911 msgstr ""
3912 "%s Renset %s Importeret %s Importerer %s Vendt om %s Vender %s Klargjort %s "
3913 "%s %s "
3914
3915 #. %1$s:  IF data.closed 
3916 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3917 #. %3$s:  END 
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3919 #, c-format
3920 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3921 msgstr "%s Lukket %s Udløbet %s "
3922
3923 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3924 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3925 #. %3$s:  ELSE 
3926 #. %4$s:  END 
3927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3928 #, c-format
3929 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3930 msgstr "%s lukket den %s %s Åbn %s "
3931
3932 #. %1$s:  END 
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:921
3934 #, c-format
3935 msgid "%s Confirm password: "
3936 msgstr "%s Bekræft password: "
3937
3938 #. For the first occurrence,
3939 #. %1$s:  END 
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
3941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
3943 #, c-format
3944 msgid "%s Contact note: "
3945 msgstr "%s Kontaktnotits: "
3946
3947 #. For the first occurrence,
3948 #. %1$s:  END 
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
3952 #, c-format
3953 msgid "%s Country:"
3954 msgstr "%s Land:"
3955
3956 #. For the first occurrence,
3957 #. %1$s:  END 
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
3963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3964 #, c-format
3965 msgid "%s Country: "
3966 msgstr "%s Land: "
3967
3968 #. For the first occurrence,
3969 #. %1$s:  ELSE 
3970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3972 #, fuzzy, c-format
3973 msgid "%s Create a new "
3974 msgstr "Opret ny liste"
3975
3976 #. For the first occurrence,
3977 #. %1$s:  ELSE 
3978 #. %2$s:  END 
3979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3981 #, fuzzy, c-format
3982 msgid "%s Create a new club template %s "
3983 msgstr "Opret ny liste"
3984
3985 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3986 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3987 #. %3$s:  END 
3988 #. %4$s:  tablename | html 
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3990 #, c-format
3991 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3992 msgstr "%s Valuta %s Eksemplar Redaktør %s (id=%s) "
3993
3994 #. %1$s:  END 
3995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
3996 #, c-format
3997 msgid "%s Date of birth: "
3998 msgstr "%s Fødselsdato: "
3999
4000 #. %1$s:  IF ( rule.lengthunit == 'days' ) 
4001 #. %2$s:  ELSIF ( rule.lengthunit == 'hours') 
4002 #. %3$s:  ELSE 
4003 #. %4$s:  END 
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
4005 #, fuzzy, c-format
4006 msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s "
4007 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
4008
4009 #. %1$s:  END 
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
4011 #, fuzzy, c-format
4012 msgid "%s Default "
4013 msgstr "Standard"
4014
4015 #. %1$s:  IF humanbranch 
4016 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
4017 #. %3$s:  ELSE 
4018 #. %4$s:  END 
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
4020 #, c-format
4021 msgid ""
4022 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4023 "and fine rules for all libraries %s "
4024 msgstr ""
4025 "%s Definerer udlåns- og bøderegler for \"%s\" %s Definerer udlåns- og "
4026 "bøderegler for alle biblioteker %s "
4027
4028 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
4029 #. %2$s:  END 
4030 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_add_field ) 
4031 #. %4$s:  END 
4032 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4033 #. %6$s:  END 
4034 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
4035 #. %8$s:  END 
4036 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
4037 #. %10$s:  END 
4038 #. %11$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
4039 #. %12$s:  END 
4040 #. %13$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4041 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
4042 #. %15$s:  END 
4043 #. %16$s:  END 
4044 #. %17$s:  ActionsLoo.from_field | html 
4045 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
4046 #. %19$s:  ActionsLoo.from_subfield | html 
4047 #. %20$s:  END 
4048 #. %21$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
4049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:120
4050 #, fuzzy, c-format
4051 msgid ""
4052 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4053 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4054 msgstr ""
4055 "%s Slet %s %s Opdatér %s %s Flyt %s %s Kopiér %s %s Kopiér og erstat %s %s "
4056 "%s 1st %s %s felt %s%s$%s%s %s med værdi "
4057
4058 #. %1$s:  ELSE 
4059 #. %2$s:  END 
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
4061 #, c-format
4062 msgid "%s Disabled %s "
4063 msgstr "%s Deaktivér %s "
4064
4065 #. For the first occurrence,
4066 #. %1$s:  ELSIF batch_id 
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4069 #, fuzzy, c-format
4070 msgid "%s Edit "
4071 msgstr "%sEditerer "
4072
4073 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
4074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
4075 #, fuzzy, c-format
4076 msgid "%s Editing "
4077 msgstr "%sEditerer "
4078
4079 #. For the first occurrence,
4080 #. %1$s:  END 
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
4083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
4084 #, c-format
4085 msgid "%s Email: "
4086 msgstr "%s Email: "
4087
4088 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
4089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
4090 #, c-format
4091 msgid "%s Enabled "
4092 msgstr "%s Aktiveret "
4093
4094 #. %1$s:  IF ( error ) 
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
4096 #, c-format
4097 msgid "%s Error: "
4098 msgstr "%s Fejl: "
4099
4100 #. %1$s:  END 
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:788
4102 #, fuzzy, c-format
4103 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4104 msgstr "%s Udløbsdato (lad stå tom for automatisk beregning): "
4105
4106 #. %1$s:  END 
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
4108 #, c-format
4109 msgid "%s Fax: "
4110 msgstr "%s Fax: "
4111
4112 #. %1$s:  IF ( areas ) 
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4114 #, c-format
4115 msgid "%s Filter by area "
4116 msgstr "%s Filtrer efter område "
4117
4118 #. For the first occurrence,
4119 #. %1$s:  END 
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4123 #, c-format
4124 msgid "%s First name:"
4125 msgstr "%s Fornavn:"
4126
4127 #. %1$s:  END 
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:239
4129 #, c-format
4130 msgid "%s First name: "
4131 msgstr "%s Fornavn: "
4132
4133 #. %1$s:  IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) 
4134 #. %2$s:  ELSE 
4135 #. %3$s:  value.lib | html 
4136 #. %4$s:  END 
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4138 #, fuzzy, c-format
4139 msgid "%s For loan %s %s %s "
4140 msgstr "%s måneder %s%s %s "
4141
4142 #. For the first occurrence,
4143 #. %1$s:  authtypecode | html 
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4146 #, c-format
4147 msgid "%s Framework"
4148 msgstr "%s Skabelon"
4149
4150 #. %1$s:  END 
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
4152 #, c-format
4153 msgid "%s From any library "
4154 msgstr "%s Fra ethvert bibliotek "
4155
4156 #. %1$s:  END 
4157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4158 #, c-format
4159 msgid "%s From home library "
4160 msgstr "%s Fra hjemmebibliotek "
4161
4162 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
4163 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
4164 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
4165 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
4166 #. %5$s:  ELSE 
4167 #. %6$s:  END 
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4169 #, c-format
4170 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4171 msgstr ""
4172
4173 #. %1$s:  IF budget_period_id 
4174 #. %2$s:  budget_period_description | html 
4175 #. %3$s:  ELSE 
4176 #. %4$s:  END 
4177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4178 #, c-format
4179 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4180 msgstr "%s Beløb til '%s' %s Alle beløb %s "
4181
4182 #. %1$s:  IF deleted.title 
4183 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4184 #. %3$s:  ELSE 
4185 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4186 #. %5$s:  END 
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4188 #, c-format
4189 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4190 msgstr ""
4191
4192 #. %1$s:  END 
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
4194 #, fuzzy, c-format
4195 msgid "%s Guarantor first name: "
4196 msgstr "%s Fornavn: "
4197
4198 #. %1$s:  END 
4199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
4200 #, fuzzy, c-format
4201 msgid "%s Guarantor surname: "
4202 msgstr "%s Fornavn: "
4203
4204 #. For the first occurrence,
4205 #. %1$s:  holds_count | html 
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:707
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
4208 #, c-format
4209 msgid "%s Hold(s)"
4210 msgstr "%s Reservering(er)"
4211
4212 #. For the first occurrence,
4213 #. %1$s:  END 
4214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4216 #, c-format
4217 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4218 msgstr ""
4219 "%s Ignorer indkommende titel (de tilhørende eksemplarer kan alligevel "
4220 "bearbejdes)"
4221
4222 #. %1$s:  END 
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4224 #, c-format
4225 msgid "%s Ignore items"
4226 msgstr "%s Ignorer eksemplarer"
4227
4228 #. %1$s:  END 
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4230 #, fuzzy, c-format
4231 msgid "%s Image file"
4232 msgstr "%s billedfil"
4233
4234 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
4235 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html 
4236 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html 
4237 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen | html 
4238 #. %5$s:  END 
4239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
4240 #, c-format
4241 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4242 msgstr "%s I transit fra %s, til %s, siden %s %s "
4243
4244 #. %1$s:  END 
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
4246 #, c-format
4247 msgid "%s Initials: "
4248 msgstr "%s Initialer: "
4249
4250 #. %1$s:  END 
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
4252 #, c-format
4253 msgid "%s Item floats "
4254 msgstr "%s Eksemplar undervejs "
4255
4256 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'out_of_order' 
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4258 #, c-format
4259 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4260 msgstr ""
4261
4262 #. %1$s:  END 
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
4264 #, c-format
4265 msgid "%s Item returns home "
4266 msgstr "%s Eksemplar vender hjem "
4267
4268 #. %1$s:  END 
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
4270 #, c-format
4271 msgid "%s Item returns to issuing library "
4272 msgstr "%s Materiale vender tilbage til udleveringssted "
4273
4274 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4275 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4276 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4277 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4278 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4279 #. %6$s:  END 
4280 #. %7$s:  END 
4281 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4282 #. %9$s:  END 
4283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4284 #, fuzzy, c-format
4285 msgid ""
4286 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4287 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4288 msgstr ""
4289 "%s Eksemplartypen er normalt ikke til udlån. %s %s Eksemplaret er normalt "
4290 "ikke til udlån %s(%s)%s. %s %s Udlån alligevel? %s "
4291
4292 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4293 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4294 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4295 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4296 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4297 #. %6$s:  END 
4298 #. %7$s:  END 
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:341
4300 #, fuzzy, c-format
4301 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4302 msgstr ""
4303 "%s Eksemplartype ikke til udlån. %s %s Eksemplar ikke til udlån %s(%s)%s. %s "
4304
4305 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4306 #. %2$s:  ELSE 
4307 #. %3$s:  END 
4308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:348
4309 #, fuzzy, c-format
4310 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4311 msgstr "%s Sidste værdi %s begynder med %s "
4312
4313 #. %1$s:  ELSE 
4314 #. %2$s:  END 
4315 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4316 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4318 #, fuzzy, c-format
4319 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4320 msgstr "%s Dine lister %s %s &rsaquo; %s "
4321
4322 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4324 #, fuzzy, c-format
4325 msgid "%s Missing (not scanned)"
4326 msgstr "Manglende (skadet)"
4327
4328 #. %1$s:  IF ean 
4329 #. %2$s:  ELSE 
4330 #. %3$s:  END 
4331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4332 #, fuzzy, c-format
4333 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4334 msgstr "%sÆndre felt%s %sNyt felt%s "
4335
4336 #. %1$s:  IF account 
4337 #. %2$s:  ELSE 
4338 #. %3$s:  END 
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4340 #, fuzzy, c-format
4341 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4342 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
4343
4344 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4345 #. %2$s:  ELSE 
4346 #. %3$s:  END 
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4348 #, c-format
4349 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4350 msgstr "%s Ændre normdatatype %s Ny normtype %s "
4351
4352 #. %1$s:  IF club 
4353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4354 #, fuzzy, c-format
4355 msgid "%s Modify club "
4356 msgstr "%s%sÆndre felt "
4357
4358 #. %1$s:  IF club_template 
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4360 #, fuzzy, c-format
4361 msgid "%s Modify club template "
4362 msgstr "Rediger etiketskabelon"
4363
4364 #. %1$s:  IF currency 
4365 #. %2$s:  ELSE 
4366 #. %3$s:  END 
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4368 #, fuzzy, c-format
4369 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4370 msgstr "%s Ændre valuta %s Ny valuta %s"
4371
4372 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4373 #. %2$s:  ELSE 
4374 #. %3$s:  END 
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:27
4376 #, c-format
4377 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4378 msgstr "%s Ændre ordrelinje %s Ny bestilling %s "
4379
4380 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4381 #. %2$s:  ELSE 
4382 #. %3$s:  END 
4383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4384 #, c-format
4385 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4386 msgstr "%s Ændre lånerliste %s Opret ny lånerliste %s "
4387
4388 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4389 #. %2$s:  ELSE 
4390 #. %3$s:  END 
4391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4392 #, fuzzy, c-format
4393 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4394 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
4395
4396 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
4398 #, c-format
4399 msgid "%s Modify subscription for "
4400 msgstr "%s Ændre abonnement for "
4401
4402 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4403 #. %2$s:  ELSE 
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4405 #, c-format
4406 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4407 msgstr "%s BIBLIOTEK IKKE VALGT %s "
4408
4409 #. For the first occurrence,
4410 #. %1$s:  ELSE 
4411 #. %2$s:  END 
4412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4414 #, fuzzy, c-format
4415 msgid "%s New %s "
4416 msgstr "%s 0 %s "
4417
4418 #. %1$s:  ELSE 
4419 #. %2$s:  END 
4420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4421 #, c-format
4422 msgid "%s New course %s"
4423 msgstr "%s Intet kursus %s"
4424
4425 #. For the first occurrence,
4426 #. %1$s:  END 
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:984
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:683
4430 #, fuzzy, c-format
4431 msgid "%s No "
4432 msgstr "%s Ingen "
4433
4434 #. %1$s:  ELSE 
4435 #. %2$s:  END 
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
4437 #, c-format
4438 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4439 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
4440
4441 #. %1$s:  ELSE 
4442 #. %2$s:  END 
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4444 #, c-format
4445 msgid "%s No active budgets %s "
4446 msgstr "%s Intet aktivt budget %s "
4447
4448 #. %1$s:  ELSE 
4449 #. %2$s:  END 
4450 #. %3$s:  END 
4451 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4453 #, c-format
4454 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4455 msgstr ""
4456
4457 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4459 #, fuzzy, c-format
4460 msgid "%s No barcode"
4461 msgstr "%s Ingen stregkode %s "
4462
4463 #. For the first occurrence,
4464 #. %1$s:  ELSE 
4465 #. %2$s:  END 
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
4467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:157
4468 #, c-format
4469 msgid "%s No barcode %s "
4470 msgstr "%s Ingen stregkode %s "
4471
4472 #. For the first occurrence,
4473 #. %1$s:  ELSE 
4474 #. %2$s:  END 
4475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
4477 #, fuzzy, c-format
4478 msgid "%s No basket group %s "
4479 msgstr ") %s Ingen kurvegruppe %s "
4480
4481 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4482 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4483 #. %3$s:  ELSE 
4484 #. %4$s:  failureMessage | html 
4485 #. %5$s:  END 
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4487 #, c-format
4488 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4489 msgstr "%s Intet samling id angivet. %s Titel allerede i brug. %s %s %s "
4490
4491 #. %1$s:  ELSE 
4492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
4493 #, fuzzy, c-format
4494 msgid "%s No group "
4495 msgstr "Ny gruppe"
4496
4497 #. %1$s:  END 
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
4499 #, c-format
4500 msgid "%s No holds allowed "
4501 msgstr "%s Ingen reserveringer tilladt "
4502
4503 #. %1$s:  ELSE # - No image passed JavaScript takes care 
4504 #. %2$s:  END 
4505 #. %3$s:  IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) 
4506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
4507 #, fuzzy, c-format
4508 msgid ""
4509 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4510 msgstr "Ingen billeder oploadet til denne bibliografiske post endnu. "
4511
4512 #. %1$s:  ELSE 
4513 #. %2$s:  END 
4514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4515 #, c-format
4516 msgid "%s No inactive budgets %s "
4517 msgstr "%s Ingen inaktive budgetter %s "
4518
4519 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4520 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4521 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4522 #. %4$s:  ELSE 
4523 #. %5$s:  failureMessage | html 
4524 #. %6$s:  END 
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4526 #, c-format
4527 msgid ""
4528 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4529 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4530 msgstr ""
4531 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet  %s Eksemplar er allerede i en "
4532 "anden rorerende samling %s Eksemplar er allerede i denne samling %s %s %s "
4533
4534 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4535 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4536 #. %3$s:  ELSE 
4537 #. %4$s:  failureMessage | html 
4538 #. %5$s:  END 
4539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4540 #, c-format
4541 msgid ""
4542 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4543 "%s %s "
4544 msgstr ""
4545 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet %s Eksemplar er ikke i denne "
4546 "samling %s %s %s "
4547
4548 #. %1$s:  ELSE 
4549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
4550 #, fuzzy, c-format
4551 msgid "%s No library "
4552 msgstr "%s Fra ethvert bibliotek "
4553
4554 #. For the first occurrence,
4555 #. %1$s:  ELSE 
4556 #. %2$s:  END 
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4559 #, c-format
4560 msgid "%s No limitation %s "
4561 msgstr "%s Ingen begrænsninger %s "
4562
4563 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4564 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4565 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4566 #. %4$s:  ELSE 
4567 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status | html 
4568 #. %6$s:  END 
4569 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4570 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber | uri 
4571 #. %9$s:  biblio.match_score | html 
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4573 #, c-format
4574 msgid ""
4575 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4576 "(score = %s): "
4577 msgstr ""
4578 "%s Ingen passende %s Passende brugt %s Passende fundet %s %s %s %s Matcher "
4579 "biblio %s (score = %s): "
4580
4581 #. %1$s:  ELSE 
4582 #. %2$s:  END 
4583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4584 #, fuzzy, c-format
4585 msgid "%s No order found %s "
4586 msgstr "%s Ingen resultater fundet %s "
4587
4588 #. For the first occurrence,
4589 #. %1$s:  ELSE 
4590 #. %2$s:  END 
4591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4593 #, c-format
4594 msgid "%s No results found %s "
4595 msgstr "%s Ingen resultater fundet %s "
4596
4597 #. %1$s:  ELSE 
4598 #. %2$s:  END 
4599 #. %3$s:  IF ( biblio.medium ) 
4600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title.inc:2
4601 #, fuzzy, c-format
4602 msgid "%s No title %s %s "
4603 msgstr "%s %s til %s %s "
4604
4605 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4606 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4607 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4608 #. %4$s:  ELSE 
4609 #. %5$s:  failureMessage | html 
4610 #. %6$s:  END 
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4612 #, c-format
4613 msgid ""
4614 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4615 "%s %s "
4616 msgstr ""
4617 "%s Ingen titel indtastet. %s Titel allerede i brug. %s Ingen beskrivelse "
4618 "indtastet. %s %s %s "
4619
4620 #. %1$s:  ELSE 
4621 #. %2$s:  END 
4622 #. %3$s:  IF invalid_barcodes.size > 0 
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4624 #, fuzzy, c-format
4625 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4626 msgstr "%s Ingen resultater fundet %s "
4627
4628 #. %1$s:  END 
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4630 #, c-format
4631 msgid "%s None "
4632 msgstr "%s Ingen "
4633
4634 #. %1$s:  ELSE 
4635 #. %2$s:  END 
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
4637 #, c-format
4638 msgid "%s Not defined yet %s "
4639 msgstr "%s Endnu ikke defineret %s "
4640
4641 #. %1$s:  CASE 
4642 #. %2$s:  END 
4643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
4644 #, fuzzy, c-format
4645 msgid "%s Not supported yet. %s "
4646 msgstr "%s Endnu ikke defineret %s "
4647
4648 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4649 #. %2$s:  UsageStatsCountry | html 
4650 #. %3$s:  END 
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
4652 #, c-format
4653 msgid ""
4654 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4655 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4656 msgstr ""
4657
4658 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4659 #. %2$s:  error.value | html 
4660 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4661 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4662 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4663 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4664 #. %7$s:  error.value | html 
4665 #. %8$s:  ELSE 
4666 #. %9$s:  error | html 
4667 #. %10$s:  END 
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4669 #, c-format
4670 msgid ""
4671 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4672 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4673 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4674 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4675 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4676 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4677 msgstr ""
4678
4679 #. %1$s:  END 
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:813
4681 #, c-format
4682 msgid "%s OPAC note: "
4683 msgstr "%s OPAC-notits: "
4684
4685 #. %1$s:  ELSE 
4686 #. %2$s:  END 
4687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4688 #, c-format
4689 msgid "%s OR %s "
4690 msgstr "%s ELLER %s "
4691
4692 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4693 #. %2$s:  END 
4694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
4695 #, fuzzy, c-format
4696 msgid ""
4697 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4698 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4699 msgstr ""
4700 "%s Kun eksemplarer der skal overføres annulleres "
4701 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4702
4703 #. %1$s:  IF ( total ) 
4704 #. %2$s:  total | html 
4705 #. %3$s:  ELSE 
4706 #. %4$s:  END 
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4708 #, fuzzy, c-format
4709 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4710 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
4711
4712 #. %1$s:  END 
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
4714 #, c-format
4715 msgid "%s Other name: "
4716 msgstr "%s Alias: "
4717
4718 #. %1$s:  END 
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:537
4720 #, c-format
4721 msgid "%s Other phone: "
4722 msgstr "%s Anden telefon: "
4723
4724 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4725 #. %2$s:  END 
4726 #. %3$s:  IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid 
4727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4728 #, fuzzy, c-format
4729 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4730 msgstr "%sDer er ingen udestående bestillinger.%s "
4731
4732 #. %1$s:  END 
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4734 #, c-format
4735 msgid "%s Owner "
4736 msgstr "%s Ejer "
4737
4738 #. %1$s:  END 
4739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4740 #, c-format
4741 msgid "%s Owner and users "
4742 msgstr "%s Ejer og brugere "
4743
4744 #. %1$s:  END 
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4746 #, c-format
4747 msgid "%s Owner, users and library "
4748 msgstr "%s Ejer, brugere og bibliotek "
4749
4750 #. For the first occurrence,
4751 #. %1$s:  END 
4752 #. %2$s:  current_page | html 
4753 #. %3$s:  total_pages | html 
4754 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
4757 #, c-format
4758 msgid "%s Page %s / %s %s "
4759 msgstr "%s Side %s / %s %s "
4760
4761 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
4762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4763 #, fuzzy, c-format
4764 msgid "%s Parsing upload file "
4765 msgstr "%sLæser oploadet fil "
4766
4767 #. %1$s:  END 
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
4769 #, c-format
4770 msgid "%s Password: "
4771 msgstr "%s Password: "
4772
4773 #. %1$s:  ELSE 
4774 #. %2$s:  END 
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4776 #, fuzzy, c-format
4777 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4778 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
4779
4780 #. %1$s:  IF ( patron.dateexpiry ) 
4781 #. %2$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
4782 #. %3$s:  ELSE 
4783 #. %4$s:  END 
4784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:136
4785 #, fuzzy, c-format
4786 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4787 msgstr "Lånerkort er udløbet. %sUdløbsdatoen var den %s%s "
4788
4789 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
4790 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
4791 #. %3$s:  END 
4792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4793 #, fuzzy, c-format
4794 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4795 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
4796
4797 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4798 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4799 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4800 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4801 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4802 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
4803 #. %7$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4804 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html 
4805 #. %9$s:  ELSE 
4806 #. %10$s:  END 
4807 #. %11$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
4809 #, fuzzy, c-format
4810 msgid ""
4811 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s %s "
4812 "%s Status unknown %s %s "
4813 msgstr ""
4814 "%s Udestående %s Godkendt %s Bestilt %s Afvist %s Kontrolleret %s %s %s %s "
4815
4816 #. For the first occurrence,
4817 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4818 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4819 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4820 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4821 #. %5$s:  END 
4822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4824 #, fuzzy, c-format
4825 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4826 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sPartiel %sKomplet %sAfbestildt %s "
4827
4828 #. For the first occurrence,
4829 #. %1$s:  END 
4830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4833 #, c-format
4834 msgid "%s Phone:"
4835 msgstr "%s Telefon:"
4836
4837 #. For the first occurrence,
4838 #. %1$s:  END 
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4842 #, c-format
4843 msgid "%s Phone: "
4844 msgstr "%s Telefon: "
4845
4846 #. %1$s:  END 
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
4848 #, c-format
4849 msgid "%s Primary email: "
4850 msgstr "%s Primær email: "
4851
4852 #. %1$s:  END 
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:511
4854 #, c-format
4855 msgid "%s Primary phone: "
4856 msgstr "%s Primær telefon: "
4857
4858 #. %1$s:  ELSE 
4859 #. %2$s:  END 
4860 #. %3$s:  END 
4861 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4863 #, c-format
4864 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4865 msgstr "%s Offentlige lister %s %s %s&rsaquo; Indhold af "
4866
4867 #. %1$s:  IF datereceived 
4868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4869 #, c-format
4870 msgid "%s Receipt summary for "
4871 msgstr "%s Leveringsoversigt for "
4872
4873 #. For the first occurrence,
4874 #. %1$s:  ELSE 
4875 #. %2$s:  name | html 
4876 #. %3$s:  END 
4877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
4878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
4879 #, c-format
4880 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4881 msgstr "%s Modtage bestillinger fra %s %s "
4882
4883 #. %1$s:  END 
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
4885 #, c-format
4886 msgid "%s Registration date: "
4887 msgstr "%s Anmeldelsesdato: "
4888
4889 #. For the first occurrence,
4890 #. %1$s:  relatives_issues_count | html 
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
4893 #, fuzzy, c-format
4894 msgid "%s Relatives' checkouts"
4895 msgstr "Familiens udlån"
4896
4897 #. %1$s:  IF item.stockrotationitem.indemand 
4898 #. %2$s:  ELSE 
4899 #. %3$s:  END 
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
4901 #, c-format
4902 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4903 msgstr ""
4904
4905 #. %1$s:  END 
4906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4907 #, c-format
4908 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4909 msgstr "%sErstatte eksisterende post med indkommende post"
4910
4911 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4912 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4913 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4914 #. %4$s:  ELSE 
4915 #. %5$s:  overlay_action | html 
4916 #. %6$s:  END 
4917 #. %7$s:  END 
4918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:153
4919 #, fuzzy, c-format
4920 msgid ""
4921 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4922 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s "
4923 msgstr ""
4924 "%s Erstat eksisterende post med indkommende post %s Tilføj indkommende post "
4925 "%s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan stadig behandles) %s %s %s "
4926 "%s"
4927
4928 #. %1$s:  END 
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4930 #, c-format
4931 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4932 msgstr ""
4933 "%s Erstat eksemplarer, hvis passende titel findes (kun eksisterende "
4934 "eksemplarer)"
4935
4936 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4937 #. %2$s:  name | html 
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
4939 #, c-format
4940 msgid "%s Reserve found for %s ("
4941 msgstr "%s Reservering fundet for %s ("
4942
4943 #. For the first occurrence,
4944 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4945 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw 
4946 #. %3$s:  ELSE 
4947 #. %4$s:  d.comment | $raw 
4948 #. %5$s:  END 
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:117
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
4953 #, c-format
4954 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4955 msgstr ""
4956
4957 #. For the first occurrence,
4958 #. %1$s:  debarments.size | html 
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
4961 #, c-format
4962 msgid "%s Restrictions"
4963 msgstr "%s Restriktioner"
4964
4965 #. %1$s:  IF item.rota.cyclical 
4966 #. %2$s:  ELSE 
4967 #. %3$s:  END 
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
4969 #, fuzzy, c-format
4970 msgid "%s START %s END %s "
4971 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
4972
4973 #. %1$s:  END 
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
4975 #, c-format
4976 msgid "%s Salutation: "
4977 msgstr "%sTiltale: "
4978
4979 #. For the first occurrence,
4980 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
4983 #, fuzzy, c-format
4984 msgid "%s Scan Index for: "
4985 msgstr "Scan indeks for: "
4986
4987 #. %1$s:  IF searchfield 
4988 #. %2$s:  searchfield | html 
4989 #. %3$s:  END 
4990 #. %4$s:  IF cities.count 
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
4992 #, c-format
4993 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4994 msgstr "%s Søger: %s %s %s "
4995
4996 #. %1$s:  END 
4997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
4998 #, c-format
4999 msgid "%s Secondary email: "
5000 msgstr "%s Sekundær email: "
5001
5002 #. %1$s:  END 
5003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:524
5004 #, c-format
5005 msgid "%s Secondary phone: "
5006 msgstr "%s Sekundær telefon: "
5007
5008 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
5009 #. %2$s:  ELSE 
5010 #. %3$s:  END 
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
5012 #, c-format
5013 msgid ""
5014 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5015 "is kept when an irregularity is found. %s "
5016 msgstr ""
5017 "%s Serienummer springes over, når en uregelmæssighed findes. %s Serienummer "
5018 "beholdes, når en uregelmæssighed findes. %s "
5019
5020 #. %1$s:  batche.card_count | html 
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5022 #, c-format
5023 msgid "%s Single Patron Cards"
5024 msgstr "%s Enkelt lånerkort"
5025
5026 #. %1$s:  batche.card_count | html 
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5028 #, c-format
5029 msgid "%s Single patron cards"
5030 msgstr "%s Enkelte lånerkort"
5031
5032 #. %1$s:  ELSE 
5033 #. %2$s:  END 
5034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5035 #, c-format
5036 msgid "%s Something went wrong. %s "
5037 msgstr ""
5038
5039 #. %1$s:  END 
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
5041 #, c-format
5042 msgid "%s Sort 1: "
5043 msgstr "%s Sort 1: "
5044
5045 #. %1$s:  END 
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
5047 #, c-format
5048 msgid "%s Sort 2: "
5049 msgstr "%s Sort 2: "
5050
5051 #. For the first occurrence,
5052 #. %1$s:  END 
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
5055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
5056 #, c-format
5057 msgid "%s State:"
5058 msgstr "%s Stat:"
5059
5060 #. For the first occurrence,
5061 #. %1$s:  END 
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
5063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
5067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5068 #, c-format
5069 msgid "%s State: "
5070 msgstr "%s Stat: "
5071
5072 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
5073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
5074 #, fuzzy, c-format
5075 msgid "%s Still checked out"
5076 msgstr "%sIkke udlånt%s"
5077
5078 #. For the first occurrence,
5079 #. %1$s:  END 
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5083 #, fuzzy, c-format
5084 msgid "%s Street Number: "
5085 msgstr "%s Husnummer: "
5086
5087 #. For the first occurrence,
5088 #. %1$s:  END 
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5092 #, c-format
5093 msgid "%s Street number: "
5094 msgstr "%s Husnummer: "
5095
5096 #. For the first occurrence,
5097 #. %1$s:  END 
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
5101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5104 #, c-format
5105 msgid "%s Street type: "
5106 msgstr "%s Vejtype: "
5107
5108 #. For the first occurrence,
5109 #. %1$s:  END 
5110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5113 #, c-format
5114 msgid "%s Surname:"
5115 msgstr "%s Efternavn:"
5116
5117 #. %1$s:  END 
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
5119 #, c-format
5120 msgid "%s Surname: "
5121 msgstr "%s Efternavn: "
5122
5123 #. %1$s:  ELSE 
5124 #. %2$s:  loo.tab | html 
5125 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
5126 #. %4$s:  loo.kohafield | html 
5127 #. %5$s:  END 
5128 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5129 #. %7$s:  ELSE 
5130 #. %8$s:  END 
5131 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5132 #. %10$s:  ELSE 
5133 #. %11$s:  END 
5134 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
5135 #. %13$s:  loo.seealso | html 
5136 #. %14$s:  END 
5137 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
5138 #. %16$s:  END 
5139 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
5140 #. %18$s:  END 
5141 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5142 #. %20$s:  loo.authorised_value | html 
5143 #. %21$s:  END 
5144 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
5145 #. %23$s:  loo.authtypecode | html 
5146 #. %24$s:  END 
5147 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
5148 #. %26$s:  loo.value_builder | html 
5149 #. %27$s:  END 
5150 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
5151 #. %29$s:  loo.link | html 
5152 #. %30$s:  END 
5153 #. %31$s:  END 
5154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5155 #, c-format
5156 msgid ""
5157 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5158 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5159 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5160 "%s %s "
5161 msgstr ""
5162 "%s Faneblad:%s, %s | Kohafelt: %s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig,%s "
5163 "%sObligatorisk, %sIkke obligatorisk,%s %s | Se også: %s,%s %sskjult,%s %ser "
5164 "en url,%s %s | Normværdi:%s,%s %s | Normtype:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | "
5165 "Link:%s,%s %s "
5166
5167 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
5168 #. %2$s:  error.value | html 
5169 #. %3$s:  ELSE 
5170 #. %4$s:  error | html 
5171 #. %5$s:  END 
5172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5173 #, c-format
5174 msgid ""
5175 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5176 "one: %s %s %s %s "
5177 msgstr ""
5178 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle post til den nye: "
5179 "%s %s %s %s "
5180
5181 #. %1$s:  ELSE 
5182 #. %2$s:  END 
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:90
5184 #, c-format
5185 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5186 msgstr "%s Der er ingen udestående (godkendte) forslag. %s "
5187
5188 #. %1$s:  ELSE 
5189 #. %2$s:  END 
5190 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
5191 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
5192 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
5193 #. %6$s:  ELSE 
5194 #. %7$s:  report.total_success | html 
5195 #. %8$s:  report.total_records | html 
5196 #. %9$s:  END 
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
5198 #, c-format
5199 msgid ""
5200 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5201 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5202 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5203 msgstr ""
5204 "%s Der er ingen post id defineret. %s %s %s Alle poster er slettet! %s Ingen "
5205 "post er slettet. Der indtraf en fejl. %s %s / %s poster er slettet, men der "
5206 "opstod fejl. %s "
5207
5208 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
5209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5210 #, c-format
5211 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5212 msgstr "%s Der er ingen udestående ordre til dette budget. "
5213
5214 #. %1$s:  ELSE 
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5216 #, fuzzy, c-format
5217 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5218 msgstr "%s Der er ikke defineret et felt %s %s %s "
5219
5220 #. %1$s:  ELSE 
5221 #. %2$s:  END 
5222 #. %3$s:  END 
5223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5224 #, fuzzy, c-format
5225 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5226 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
5227
5228 #. %1$s:  ELSE 
5229 #. %2$s:  END 
5230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:662
5231 #, c-format
5232 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5233 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
5234
5235 #. %1$s:  ELSE 
5236 #. %2$s:  END 
5237 #. %3$s:  END 
5238 #. %4$s:  ELSE 
5239 #. %5$s:  END 
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5241 #, c-format
5242 msgid ""
5243 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5244 "using the table configuration in this module. %s "
5245 msgstr ""
5246 "%s Der er ingen tabel at konfigurere til dette modul. %s %s %s Der er ingen "
5247 "sidesom benytter tabelkonfigurationen i dette modul. %s "
5248
5249 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
5250 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5252 #, fuzzy, c-format
5253 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5254 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
5255
5256 #. %1$s:  ELSE 
5257 #. %2$s:  field.name | html 
5258 #. %3$s:  END 
5259 #. %4$s:  END 
5260 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
5261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
5262 #, c-format
5263 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5264 msgstr "%s Der er ingen værdi defineret for %s %s %s %s "
5265
5266 #. %1$s:  ELSE 
5267 #. %2$s:  END 
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5269 #, fuzzy, c-format
5270 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5271 msgstr "%s Dette ordrenummer findes ikke. %s "
5272
5273 #. %1$s:  ELSE 
5274 #. %2$s:  END 
5275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5276 #, c-format
5277 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5278 msgstr ""
5279
5280 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
5281 #. %2$s:  nb_of_orders | html 
5282 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
5283 #. %4$s:  nb_of_vendors | html 
5284 #. %5$s:  END 
5285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5286 #, fuzzy, c-format
5287 msgid ""
5288 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5289 "vendors. %s Deletion not possible "
5290 msgstr "Denne valuta bruges %s gange. Sletning ikke mulig"
5291
5292 #. %1$s:  ELSE 
5293 #. %2$s:  END 
5294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5295 #, c-format
5296 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5297 msgstr "%s Dette ordrenummer findes ikke. %s "
5298
5299 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5301 #, c-format
5302 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5303 msgstr ""
5304
5305 #. %1$s:  IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles ) 
5306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5307 #, fuzzy, c-format
5308 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5309 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
5310
5311 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
5312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5313 #, c-format
5314 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5315 msgstr ""
5316
5317 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
5318 #. %2$s:  f.backend | html 
5319 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
5320 #. %4$s:  f.value | html 
5321 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
5322 #. %6$s:  f.value | html 
5323 #. %7$s:  ELSE 
5324 #. %8$s:  f.name | html 
5325 #. %9$s:  f.value | html 
5326 #. %10$s:  END 
5327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5328 #, fuzzy, c-format
5329 msgid ""
5330 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5331 "database: %s %s %s : %s %s "
5332 msgstr "%sUpload indlæst med %s %sDisse felter fundet: %s %s%s : %s %s "
5333
5334 #. %1$s:  IF count 
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5336 #, fuzzy, c-format
5337 msgid "%s Used in "
5338 msgstr "Brugt i "
5339
5340 #. %1$s:  END 
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:846
5342 #, c-format
5343 msgid "%s Username: "
5344 msgstr "%s Brugernavn: "
5345
5346 #. For the first occurrence,
5347 #. %1$s:  END 
5348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
5349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
5350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
5351 #, fuzzy, c-format
5352 msgid "%s Yes "
5353 msgstr "%s Ja%s, "
5354
5355 #. For the first occurrence,
5356 #. %1$s:  IF c.club_template.is_enrollable_from_opac 
5357 #. %2$s:  ELSE 
5358 #. %3$s:  END 
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:36
5360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:43
5361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5370 #, c-format
5371 msgid "%s Yes %s No %s "
5372 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
5373
5374 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
5375 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
5376 #. %3$s:  ELSE 
5377 #. %4$s:  END 
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
5379 #, fuzzy, c-format
5380 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5381 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
5382
5383 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
5384 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
5385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5386 #, c-format
5387 msgid "%s Yes%s, "
5388 msgstr "%s Ja%s, "
5389
5390 #. %1$s:  IF searchfield 
5391 #. %2$s:  searchfield | html 
5392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5393 #, c-format
5394 msgid "%s You Searched for %s"
5395 msgstr "%s Du søgte efter %s"
5396
5397 #. %1$s:  ELSE 
5398 #. %2$s:  END 
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:215
5400 #, c-format
5401 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5402 msgstr ""
5403
5404 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
5405 #. %2$s:  searchfield | html 
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5407 #, c-format
5408 msgid "%s You searched for %s"
5409 msgstr "%s Du søgte efter %s"
5410
5411 #. %1$s:  IF id 
5412 #. %2$s:  id | html 
5413 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5414 #. %4$s:  searchfield | html 
5415 #. %5$s:  END 
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5417 #, c-format
5418 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5419 msgstr "%s Du søgte efter post %s %s Du søgte efter %s %s "
5420
5421 #. %1$s:  ELSE 
5422 #. %2$s:  END 
5423 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5424 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5426 #, c-format
5427 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5428 msgstr "%s Dine lister %s %s &rsaquo; %s "
5429
5430 #. For the first occurrence,
5431 #. %1$s:  END 
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5435 #, fuzzy, c-format
5436 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5437 msgstr "%s Postnummer:"
5438
5439 #. For the first occurrence,
5440 #. %1$s:  END 
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5447 #, fuzzy, c-format
5448 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5449 msgstr "%s Postnummer: "
5450
5451 #. %1$s:  ELSE 
5452 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
5453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:655
5454 #, c-format
5455 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5456 msgstr ""
5457
5458 #. %1$s:  END 
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5460 #, c-format
5461 msgid ""
5462 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5463 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5464 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5465 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5466 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5467 msgstr ""
5468
5469 #. %1$s:  END 
5470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5471 #, c-format
5472 msgid ""
5473 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5474 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5475 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5476 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5477 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5478 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5479 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5480 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5481 msgstr ""
5482
5483 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
5484 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
5486 #, c-format
5487 msgid "%s after %s "
5488 msgstr "%s efter %s "
5489
5490 #. SCRIPT
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5492 msgid "%s already in your cart"
5493 msgstr "%s er allerede i din kurv"
5494
5495 #. %1$s:  item.countanalytics | html 
5496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
5497 #, c-format
5498 msgid "%s analytics"
5499 msgstr "%s analyser"
5500
5501 #. For the first occurrence,
5502 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
5505 #, c-format
5506 msgid "%s by "
5507 msgstr "%s af "
5508
5509 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5510 #. %2$s:  loopro.author | html 
5511 #. %3$s:  END 
5512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5513 #, c-format
5514 msgid "%s by %s%s"
5515 msgstr "%s af %s%s"
5516
5517 #. For the first occurrence,
5518 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5519 #. %2$s:  reserveloo.author | html 
5520 #. %3$s:  END 
5521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5523 #, c-format
5524 msgid "%s by %s%s "
5525 msgstr "%s af %s%s "
5526
5527 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5528 #. %2$s:  books_loo.author | html 
5529 #. %3$s:  END 
5530 #. %4$s:  ELSE 
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
5532 #, fuzzy, c-format
5533 msgid "%s by %s%s %s "
5534 msgstr "%s, af %s%s%s- "
5535
5536 #. For the first occurrence,
5537 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5538 #. %2$s:  ordersloo.author | html 
5539 #. %3$s:  END 
5540 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5541 #. %5$s:  ordersloo.isbn | html 
5542 #. %6$s:  END 
5543 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
5545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5546 #, fuzzy, c-format
5547 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5548 msgstr "%s af %s%s %s &ndash; %s%s %s"
5549
5550 #. %1$s:  ELSE 
5551 #. %2$s:  END 
5552 #. %3$s:  END 
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5554 #, fuzzy, c-format
5555 msgid "%s by you %s %s "
5556 msgstr "%s af %s%s "
5557
5558 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5559 #. %2$s:  END 
5560 #. %3$s:  biblio.author | html 
5561 #. %4$s: ~ END 
5562 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
5563 #. %6$s:  biblioitem.publishercode | html | $To 
5564 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
5565 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
5567 #, c-format
5568 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5569 msgstr "%s af%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5570
5571 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
5572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5573 #, c-format
5574 msgid "%s calendar"
5575 msgstr "%s kalender"
5576
5577 #. %1$s:  errorfile | html 
5578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5579 #, c-format
5580 msgid "%s can't be opened"
5581 msgstr "%s kan ikke åbnes"
5582
5583 #. %1$s:  request.illcomments.count | html 
5584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:474
5585 #, fuzzy, c-format
5586 msgid "%s comments"
5587 msgstr "Kommentarer"
5588
5589 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5590 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5591 #. %3$s:  missing_critical.key | html 
5592 #. %4$s:  missing_critical.value | html 
5593 #. %5$s:  ELSE 
5594 #. %6$s:  missing_critical.key | html 
5595 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5596 #. %8$s:  missing_critical.value | html 
5597 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5598 #. %10$s:  missing_critical.value | html 
5599 #. %11$s:  ELSE 
5600 #. %12$s:  END 
5601 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber | html 
5602 #. %14$s:  missing_critical.surname | html 
5603 #. %15$s:  END 
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5605 #, fuzzy, c-format
5606 msgid ""
5607 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5608 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5609 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5610 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5611 msgstr ""
5612 "%s kunne ikke læses! %s har &quot;%s&quot; i ikke genkendt format: &quot;"
5613 "%s&quot; %s kritisk felt &quot;%s&quot; %shar ikke-genkendt værdi &quot;"
5614 "%s&quot; %shar ikke-genkendt værdi &quot;%s&quot; %smangler %s (lånernummer: "
5615 "%s; efternavn: %s). %s "
5616
5617 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst | html 
5618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5619 #, c-format
5620 msgid "%s data added"
5621 msgstr "%s data tilføjet"
5622
5623 #. %1$s:  deliverytime | html 
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5625 #, c-format
5626 msgid "%s days"
5627 msgstr "%s dage"
5628
5629 #. SCRIPT
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5631 msgid ""
5632 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5633 "this record?"
5634 msgstr ""
5635 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
5636 "denne post?"
5637
5638 #. SCRIPT
5639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5640 msgid ""
5641 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5642 "permissions to delete this record."
5643 msgstr ""
5644 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
5645 "posten?"
5646
5647 #. %1$s:  HANDLED | html 
5648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5649 #, c-format
5650 msgid "%s directories processed."
5651 msgstr "%s foldere behandlet"
5652
5653 #. %1$s:  TOTAL | html 
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5655 #, c-format
5656 msgid "%s directories scanned."
5657 msgstr "%s fortegnelser gennemsøgt."
5658
5659 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5660 #. %2$s:  ELSE 
5661 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5663 #, c-format
5664 msgid "%s disabled %s %s "
5665 msgstr "%s deaktiveret %s %s "
5666
5667 #. For the first occurrence,
5668 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL | html 
5669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5671 #, c-format
5672 msgid "%s failed to unpack."
5673 msgstr "%s kunne ikke pakkes ud."
5674
5675 #. %1$s:  IF searchmember 
5676 #. %2$s:  searchmember | html 
5677 #. %3$s:  END 
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5679 #, c-format
5680 msgid "%s for '%s'%s"
5681 msgstr "%s til '%s'%s"
5682
5683 #. For the first occurrence,
5684 #. %1$s:  authtypecode | html 
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5689 #, c-format
5690 msgid "%s framework"
5691 msgstr "%s skabelon"
5692
5693 #. A
5694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
5695 #, fuzzy
5696 msgid ""
5697 "%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds "
5698 "before deleting this budget."
5699 msgstr ""
5700 "eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle eksemplarer, "
5701 "før posten slettes."
5702
5703 #. For the first occurrence,
5704 #. %1$s:  loop_order.holds | html 
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
5707 #, c-format
5708 msgid "%s hold(s) left"
5709 msgstr "%s Reservering(er) tilbage"
5710
5711 #. SCRIPT
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5713 msgid ""
5714 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5715 "items."
5716 msgstr ""
5717 "%s reservering(er) på denne post. Du skal slette alle reserveringer, før "
5718 "alle eksemplarer slettes."
5719
5720 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
5721 #. %2$s:  itemloop.size() || 0 | html 
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:175
5723 #, fuzzy, c-format
5724 msgid "%s holdings (%s)"
5725 msgstr "%s reservationer"
5726
5727 #. SCRIPT
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5729 msgid ""
5730 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5731 msgstr ""
5732 "%s reservering(er) på denne post. Er du sikker på, at du vil slette posten?"
5733
5734 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS | html 
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5736 #, c-format
5737 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5738 msgstr "%s billed(er) blev gemt i databasen:"
5739
5740 #. %1$s:  total | html 
5741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5742 #, c-format
5743 msgid "%s images found"
5744 msgstr "%s indførsler fundet"
5745
5746 #. %1$s:  imported | html 
5747 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5748 #. %3$s:  lastimported | html 
5749 #. %4$s:  END 
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5751 #, c-format
5752 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5753 msgstr "%s importerede poster %s(sidste var %s)%s"
5754
5755 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5756 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html 
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
5758 #, c-format
5759 msgid "%s in %s"
5760 msgstr "%s på %s"
5761
5762 #. SCRIPT
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5764 msgid "%s in tab %s"
5765 msgstr "%s i faneblad %s"
5766
5767 #. SCRIPT
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5769 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5770 msgstr "%s er hverken tilladt eller forbudt!"
5771
5772 #. SCRIPT
5773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5774 msgid "%s is permitted!"
5775 msgstr "%s er tilladt!"
5776
5777 #. SCRIPT
5778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5779 msgid "%s is prohibited!"
5780 msgstr "%s er forbudt!"
5781
5782 #. %1$s:  irregular_issues | html 
5783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
5784 #, c-format
5785 msgid "%s issues "
5786 msgstr "%s udgaver "
5787
5788 #. %1$s:  END 
5789 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5790 #. %3$s:  IF st == subtype 
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:272
5792 #, c-format
5793 msgid "%s issues %s %s "
5794 msgstr "%s udgaver %s %s "
5795
5796 #. SCRIPT
5797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
5798 msgid "%s item mandatory fields empty"
5799 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme for eksemplar"
5800
5801 #. %1$s:  num_items | html 
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5803 #, c-format
5804 msgid "%s item records found and staged"
5805 msgstr "%s eksemplarposter fundet og klargjort"
5806
5807 #. SCRIPT
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5809 msgid "%s item(s) added to your cart"
5810 msgstr "%s eksemplar(er) er tilføjet til din kurv"
5811
5812 #. A
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5815 msgid ""
5816 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5817 "deleting this record."
5818 msgstr ""
5819 "%s eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle "
5820 "eksemplarer, før posten slettes."
5821
5822 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount | html 
5823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
5824 #, c-format
5825 msgid "%s item(s) attached."
5826 msgstr "%s eksemplar(er) vedhæftet."
5827
5828 #. %1$s:  not_deleted_items | html 
5829 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5830 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber | html 
5831 #. %4$s:  END 
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:212
5833 #, c-format
5834 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5835 msgstr "%s eksemplar(er) kunne ikke slettes: %s%s%s"
5836
5837 #. %1$s:  deleted_items | html 
5838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
5839 #, c-format
5840 msgid "%s item(s) deleted."
5841 msgstr "%s eksemplar(er) slettet."
5842
5843 #. For the first occurrence,
5844 #. %1$s:  loop_order.items | html 
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
5847 #, c-format
5848 msgid "%s item(s) left"
5849 msgstr "%s eksemplar(er) tilbage"
5850
5851 #. %1$s:  total | html 
5852 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5853 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) | html 
5854 #. %4$s:  ELSE 
5855 #. %5$s:  END 
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
5857 #, c-format
5858 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5859 msgstr "%s eksemplarer fundet for %s%s%sAlle biblioteker%s "
5860
5861 #. %1$s:  moddatecount | html 
5862 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5864 #, c-format
5865 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5866 msgstr "%s eksemplarer ændret: kontroldato sat til %s"
5867
5868 #. %1$s:  total | html 
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
5870 #, c-format
5871 msgid "%s lines found."
5872 msgstr "%s indførsler fundet."
5873
5874 #. For the first occurrence,
5875 #. SCRIPT
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
5879 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5880 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme (fremhævet)"
5881
5882 #. SCRIPT
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
5884 #, fuzzy
5885 msgid "%s month"
5886 msgstr "måneder"
5887
5888 #. SCRIPT
5889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
5890 #, fuzzy
5891 msgid "%s months"
5892 msgstr "måneder"
5893
5894 #. %1$s:  END 
5895 #. %2$s:  CASE 
5896 #. %3$s:  st | html 
5897 #. %4$s:  END 
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:286
5899 #, c-format
5900 msgid "%s months %s%s %s "
5901 msgstr "%s måneder %s%s %s "
5902
5903 #. %1$s:  alreadyindb | html 
5904 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5905 #. %3$s:  lastalreadyindb | html 
5906 #. %4$s:  END 
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5908 #, c-format
5909 msgid ""
5910 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5911 "%s(last was %s)%s"
5912 msgstr ""
5913 "%s ikke importeret, da det allerede findes i brugertabellen og overskrivning "
5914 "er deaktiveret %s(sidste var %s)%s"
5915
5916 #. %1$s:  invalid | html 
5917 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5918 #. %3$s:  lastinvalid | html 
5919 #. %4$s:  END 
5920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5921 #, c-format
5922 msgid ""
5923 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5924 msgstr "%s blev ikke importeret, da forkert format %s(sidste var %s)%s"
5925
5926 #. %1$s:  selected_count | html 
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
5928 #, c-format
5929 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5930 msgstr ""
5931
5932 #. %1$s:  selected_count | html 
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
5934 #, c-format
5935 msgid "%s note(s) marked as seen."
5936 msgstr ""
5937
5938 #. SCRIPT
5939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5940 msgid "%s of %s renewals remaining"
5941 msgstr "%s af %s fornyelser udestår"
5942
5943 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
5944 #. %2$s:  total | html 
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5946 #, c-format
5947 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5948 msgstr ""
5949
5950 #. For the first occurrence,
5951 #. %1$s:  END 
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
5953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5954 #, c-format
5955 msgid "%s on "
5956 msgstr "%s den "
5957
5958 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5959 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
5961 #, c-format
5962 msgid "%s on %s "
5963 msgstr "%s på %s "
5964
5965 #. %1$s:  IF ( hold.suspend ) 
5966 #. %2$s:  ELSE 
5967 #. %3$s:  END 
5968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:203
5969 #, c-format
5970 msgid "%s on %s until %s"
5971 msgstr "%s den %s indtil %s"
5972
5973 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
5975 #, c-format
5976 msgid "%s on loan:"
5977 msgstr "%s udlånt:"
5978
5979 #. SCRIPT
5980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5981 msgid ""
5982 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5983 "delete this record."
5984 msgstr ""
5985 "%s ordre(r) benytter denne post. Du skal have tilladelse til at slette denne "
5986 "post."
5987
5988 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio | html 
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
5990 #, c-format
5991 msgid "%s order(s) attached."
5992 msgstr "%s ordre(r) vedhæftet."
5993
5994 #. For the first occurrence,
5995 #. %1$s:  loop_order.biblios | html 
5996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
5998 #, c-format
5999 msgid "%s order(s) left"
6000 msgstr "%s ordre(r) tilbage"
6001
6002 #. %1$s:  overwritten | html 
6003 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
6004 #. %3$s:  lastoverwritten | html 
6005 #. %4$s:  END 
6006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6007 #, c-format
6008 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6009 msgstr "%s overskrevet %s(sidste var %s)%s"
6010
6011 #. %1$s:  TotalDel | html 
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
6013 #, c-format
6014 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6015 msgstr "%s låner blev slettet korrekt"
6016
6017 #. %1$s:  TotalDel | html 
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:210
6019 #, c-format
6020 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6021 msgstr "%s låner blev flyttet til papirkurven"
6022
6023 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 | html 
6024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
6025 #, fuzzy, c-format
6026 msgid "%s patrons will be deleted"
6027 msgstr "%s%s %s0 %s lånere vil blive slettet"
6028
6029 #. %1$s:  TotalDel | html 
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
6031 #, c-format
6032 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6033 msgstr "%s lånere ville være blevet fjernet (hvis det ikke var en testkørsel)"
6034
6035 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 | html 
6036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:148
6037 #, fuzzy, c-format
6038 msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized"
6039 msgstr "%s%s %s0 %s udlånshistorik anonymiseres"
6040
6041 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders | html 
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
6043 #, c-format
6044 msgid "%s pending"
6045 msgstr "%s igangværende"
6046
6047 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
6049 #, c-format
6050 msgid "%s preferences"
6051 msgstr "%s indstillinger"
6052
6053 #. SCRIPT
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6055 msgid ""
6056 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6057 "check the server log for more details."
6058 msgstr ""
6059 "%s citater gemt, men der er sket en fejl. Lad systemadministratoren "
6060 "kontrollere fejlprotokollen for flere detaljer."
6061
6062 #. SCRIPT
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6064 msgid "%s quotes saved."
6065 msgstr "%s citater gemt."
6066
6067 #. For the first occurrence,
6068 #. %1$s:  errcon.server | html 
6069 #. %2$s:  errcon.seq | html 
6070 #. %3$s:  PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error 
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
6072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
6073 #, c-format
6074 msgid "%s record %s: %s"
6075 msgstr "%s post %s: %s"
6076
6077 #. For the first occurrence,
6078 #. %1$s:  authority.count_usage | html 
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
6080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6082 #, c-format
6083 msgid "%s record(s)"
6084 msgstr "%s post(er)"
6085
6086 #. %1$s:  deleted_records | html 
6087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
6088 #, c-format
6089 msgid "%s record(s) deleted."
6090 msgstr "%s poste(r) slettet."
6091
6092 #. %1$s:  total | html 
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6094 #, c-format
6095 msgid "%s records in file"
6096 msgstr "%s poster i filen"
6097
6098 #. %1$s:  import_errors | html 
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6100 #, c-format
6101 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6102 msgstr "%s poster ikke tilgængelige grundet en MARC-fejl"
6103
6104 #. %1$s:  total | html 
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6106 #, c-format
6107 msgid "%s records parsed"
6108 msgstr "%s poster læst"
6109
6110 #. %1$s:  staged | html 
6111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6112 #, c-format
6113 msgid "%s records staged"
6114 msgstr "%s poster opført"
6115
6116 #. %1$s:  matched | html 
6117 #. %2$s:  matcher_code | html 
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6119 #, c-format
6120 msgid ""
6121 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
6122 "%s&quot;"
6123 msgstr ""
6124 "%s titelposter med mindst en overensstemmelse for hver sammenligningsregel "
6125 "&quot;%s&quot;"
6126
6127 #. %1$s:  total | html 
6128 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
6130 #, c-format
6131 msgid "%s result(s) found %sfor "
6132 msgstr "%s resultat(er) fundet %sfor "
6133
6134 #. %1$s:  total | html 
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6136 #, c-format
6137 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6138 msgstr "%s resultat(er) fundet i katalog, "
6139
6140 #. %1$s:  breeding_count | html 
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6142 #, c-format
6143 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6144 msgstr "%s resultat(er) fundet i reservoir"
6145
6146 #. SCRIPT
6147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6148 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6149 msgstr ""
6150
6151 #. %1$s:  total | html 
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
6153 #, c-format
6154 msgid "%s results found "
6155 msgstr "%s resultater fundet "
6156
6157 #. %1$s:  count | html 
6158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6159 #, c-format
6160 msgid "%s shipments"
6161 msgstr "%s leverancer"
6162
6163 #. IMG
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
6165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:186
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
6168 msgid "%s sort"
6169 msgstr ""
6170
6171 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions | html 
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
6173 #, c-format
6174 msgid "%s subscription(s) attached."
6175 msgstr "%s abonnement(er) vedhæftet"
6176
6177 #. For the first occurrence,
6178 #. %1$s:  loop_order.subscriptions | html 
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
6181 #, c-format
6182 msgid "%s subscription(s) left"
6183 msgstr "%s abonnement(er) tilbage"
6184
6185 #. %1$s:  suggestions_count | html 
6186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6187 #, c-format
6188 msgid "%s suggestions waiting. "
6189 msgstr "%s forslag venter: "
6190
6191 #. %1$s:  resul.used | html 
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6193 #, c-format
6194 msgid "%s times"
6195 msgstr "%s gange"
6196
6197 #. For the first occurrence,
6198 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc | html 
6199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6201 #, c-format
6202 msgid "%s to order"
6203 msgstr "%s til bestilling"
6204
6205 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount | html 
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
6207 #, c-format
6208 msgid "%s unavailable:"
6209 msgstr "%s utilgængelig:"
6210
6211 #. %1$s:  END 
6212 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
6213 #. %3$s:  IF st == subtype 
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:279
6215 #, c-format
6216 msgid "%s weeks %s %s "
6217 msgstr "%s uger %s %s "
6218
6219 #. %1$s:  END 
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6221 #, c-format
6222 msgid "%s will expire before "
6223 msgstr "%s udløber før "
6224
6225 #. SCRIPT
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
6227 #, fuzzy
6228 msgid "%s year"
6229 msgstr "%s år"
6230
6231 #. For the first occurrence,
6232 #. SCRIPT
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
6234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6238 #, c-format
6239 msgid "%s years"
6240 msgstr "%s år"
6241
6242 #. For the first occurrence,
6243 #. %1$s:  USE To 
6244 #. %2$s:  sEcho | html 
6245 #. %3$s:  iTotalRecords | html 
6246 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords | html 
6247 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
6248 #. %6$s:  data.cardnumber | html 
6249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6252 #, c-format
6253 msgid ""
6254 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6255 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6256 msgstr ""
6257 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6258 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6259
6260 #. %1$s:  END 
6261 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
6262 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6264 #, fuzzy, c-format
6265 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6266 msgstr "%s Modtage bestillinger fra %s %s "
6267
6268 #. %1$s:  END 
6269 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
6270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6271 #, fuzzy, c-format
6272 msgid "%s | Config: %s "
6273 msgstr "%s på %s "
6274
6275 #. %1$s:  END 
6276 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
6277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6278 #, c-format
6279 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6280 msgstr ""
6281
6282 #. %1$s:  END 
6283 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
6284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6285 #, fuzzy, c-format
6286 msgid "%s | Namespace: %s"
6287 msgstr "%s / Fax: %s"
6288
6289 #. %1$s:  END 
6290 #. %2$s:  IF memcached_servers 
6291 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6293 #, fuzzy, c-format
6294 msgid "%s | Status: %s %s "
6295 msgstr "%s %s til %s %s "
6296
6297 #. %1$s:  END 
6298 #. %2$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
6299 #. %3$s:  data.category_description | html | $To 
6300 #. %4$s:  data.category_type | html | $To 
6301 #. %5$s:  data.branchname | html | $To 
6302 #. %6$s:  data.dateexpiry | html | $To 
6303 #. %7$s:  IF data.overdues 
6304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6305 #, fuzzy, c-format
6306 msgid ""
6307 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6308 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6309 msgstr ""
6310 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
6311 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6312
6313 #. %1$s:  END 
6314 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
6315 #. %3$s:  END 
6316 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6318 #, c-format
6319 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
6320 msgstr "%s%s &rsaquo; Opret ny liste%s%s &rsaquo; Editer liste "
6321
6322 #. %1$s:  unlimited_total | html 
6323 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
6324 #. %3$s:  limit | html 
6325 #. %4$s:  END 
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
6327 #, fuzzy, c-format
6328 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6329 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
6330
6331 #. For the first occurrence,
6332 #. %1$s:  IF framework 
6333 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
6334 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
6335 #. %4$s:  ELSE 
6336 #. %5$s:  END
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6341 #, c-format
6342 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6343 msgstr "%s%s (%s)%sStandard-MARC-struktur%s"
6344
6345 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
6346 #. %2$s:  Supplier | html 
6347 #. %3$s:  END 
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6349 #, c-format
6350 msgid "%s%s : %sLate orders"
6351 msgstr "%s%s : %sForsinkede bestillinger"
6352
6353 #. %1$s:  END 
6354 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
6355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
6356 #, c-format
6357 msgid "%s%s in "
6358 msgstr "%s%s i "
6359
6360 #. For the first occurrence,
6361 #. %1$s:  END 
6362 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
6363 #. %3$s:  LibraryName | html 
6364 #. %4$s:  END 
6365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
6367 #, c-format
6368 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6369 msgstr "%s%s in %s katalog%s. "
6370
6371 #. For the first occurrence,
6372 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
6373 #. %2$s:  batche.label_count | html 
6374 #. %3$s:  ELSE 
6375 #. %4$s:  batche.label_count | html 
6376 #. %5$s:  END 
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6379 #, c-format
6380 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6381 msgstr "%s%s enkelt etiket%s%s enkelte etiketter%s"
6382
6383 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
6384 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
6385 #. %3$s:  loopro.patron.firstname | html 
6386 #. %4$s:  loopro.patron.surname | html 
6387 #. %5$s:  loopro.object | html 
6388 #. %6$s:  ELSE 
6389 #. %7$s:  loopro.object | html 
6390 #. %8$s:  END 
6391 #. %9$s:  END 
6392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
6393 #, c-format
6394 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6395 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
6396
6397 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
6398 #. %2$s:  itemsloo.publishercode | html 
6399 #. %3$s:  END 
6400 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
6401 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear | html 
6402 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
6403 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate | html 
6404 #. %8$s:  END 
6405 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
6406 #. %10$s:  itemsloo.pages | html 
6407 #. %11$s:  END 
6408 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
6409 #. %13$s:  itemsloo.item('size') | html 
6410 #. %14$s:  END 
6411 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
6412 #. %16$s:  itemsloo.isbn | html 
6413 #. %17$s:  END 
6414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:134
6415 #, c-format
6416 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6417 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6418
6419 #. %1$s:  ELSE 
6420 #. %2$s:  data.overdues | html 
6421 #. %3$s:  END 
6422 #. %4$s:  data.issues | html 
6423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6424 #, c-format
6425 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6426 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6427
6428 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6429 #. %2$s:  letter.content.length | html 
6430 #. %3$s:  ELSE 
6431 #. %4$s:  END 
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
6433 #, c-format
6434 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6435 msgstr "%s%s%s%s/160 karakterer"
6436
6437 #. %1$s:  IF letter.branchcode 
6438 #. %2$s:  Branches.GetName( letter.branchcode ) | html 
6439 #. %3$s:  ELSE 
6440 #. %4$s:  END 
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
6442 #, c-format
6443 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6444 msgstr "%s%s%s(Alle biblioteker)%s"
6445
6446 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
6447 #. %2$s:  patron.phone | html 
6448 #. %3$s:  ELSE 
6449 #. %4$s:  END 
6450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6451 #, c-format
6452 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6453 msgstr "%s%s%s(intet telefonnummer gemt)%s"
6454
6455 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6456 #. %2$s:  patron.email | html 
6457 #. %3$s:  ELSE 
6458 #. %4$s:  END 
6459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6460 #, c-format
6461 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6462 msgstr "%s%s%s(ingen primær emailadresse gemt)%s"
6463
6464 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6465 #. %2$s:  comments | html 
6466 #. %3$s:  ELSE 
6467 #. %4$s:  END 
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
6469 #, c-format
6470 msgid "%s%s%s(none)%s"
6471 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
6472
6473 #. %1$s:  searchfield | html 
6474 #. %2$s:  END 
6475 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6476 #. %4$s:  END 
6477 #. %5$s:  ELSE 
6478 #. %6$s:  action | html 
6479 #. %7$s:  END 
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6481 #, c-format
6482 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6483 msgstr "%s%s%sTilføj mærke%s%s%s%s"
6484
6485 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6486 #. %2$s:  frameworkcode | html 
6487 #. %3$s:  ELSE 
6488 #. %4$s:  END 
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6490 #, c-format
6491 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6492 msgstr "%s%s%sStandard%s skabelon-struktur"
6493
6494 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6495 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6496 #. %3$s:  ELSE 
6497 #. %4$s:  END 
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6499 #, c-format
6500 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6501 msgstr "%s%s%sEksemplar har ingen transferpost%s"
6502
6503 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6504 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6505 #. %3$s:  ELSE 
6506 #. %4$s:  END 
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6508 #, c-format
6509 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6510 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Sender din kurv"
6511
6512 #. For the first occurrence,
6513 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6514 #. %2$s:  template_id | html 
6515 #. %3$s:  ELSE 
6516 #. %4$s:  END 
6517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6519 #, c-format
6520 msgid "%s%s%sN/A%s "
6521 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6522
6523 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6524 #. %2$s:  loopro.title | html 
6525 #. %3$s:  ELSE 
6526 #. %4$s:  END 
6527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6528 #, c-format
6529 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6530 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
6531
6532 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6533 #. %2$s:  loopro.barcode | html 
6534 #. %3$s:  ELSE 
6535 #. %4$s:  END 
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6537 #, c-format
6538 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6539 msgstr "%s%s%sIngen stregkode%s"
6540
6541 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6542 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber | html 
6543 #. %3$s:  ELSE 
6544 #. %4$s:  END 
6545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6546 #, c-format
6547 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6548 msgstr "%s%s%sIngen hyldeplads%s"
6549
6550 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6551 #. %2$s:  slip | html 
6552 #. %3$s:  ELSE 
6553 #. %4$s:  END 
6554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6555 #, fuzzy, c-format
6556 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6557 msgstr "%s%s%sIngen reservering fundet%s "
6558
6559 #. For the first occurrence,
6560 #. %1$s:  END 
6561 #. %2$s:  IF limit_desc  
6562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
6564 #, c-format
6565 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6566 msgstr "%s%s&nbsp;med begrænsning(er): "
6567
6568 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname | html 
6569 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6570 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname | html 
6571 #. %4$s:  END 
6572 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html 
6573 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html 
6574 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html 
6575 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6577 #, fuzzy, c-format
6578 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6579 msgstr "(%s), %saf %s %s %s [%s] %sReservation af %s.  "
6580
6581 #. For the first occurrence,
6582 #. %1$s:  biblio.title | html 
6583 #. %2$s:  IF biblio.author 
6584 #. %3$s:  biblio.author | html 
6585 #. %4$s:  END 
6586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6588 #, c-format
6589 msgid "%s%s, by %s%s"
6590 msgstr "%s%s, af %s%s"
6591
6592 #. %1$s:  loop_order.surnamesuggestedby | html 
6593 #. %2$s:  IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) 
6594 #. %3$s:  loop_order.firstnamesuggestedby | html 
6595 #. %4$s:  END 
6596 #. %5$s:  loop_order.suggestionid | html 
6597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
6598 #, fuzzy, c-format
6599 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6600 msgstr "%s%s, %s%s ("
6601
6602 #. For the first occurrence,
6603 #. %1$s:  surnamesuggestedby | html 
6604 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6605 #. %3$s:  firstnamesuggestedby | html 
6606 #. %4$s:  END 
6607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
6609 #, c-format
6610 msgid "%s%s, %s%s ("
6611 msgstr "%s%s, %s%s ("
6612
6613 #. %1$s:  END 
6614 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6615 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
6616 #. %4$s:  END 
6617 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
6619 #, c-format
6620 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6621 msgstr "%s%s; Publiseret den %s %s%s i "
6622
6623 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6624 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6626 #, c-format
6627 msgid "%s%sModify tag "
6628 msgstr "%s%sÆndre felt "
6629
6630 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6631 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6632 #. %3$s:  END 
6633 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:493
6635 #, c-format
6636 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6637 msgstr "%s&kopi; %s %s %s; Bind:"
6638
6639 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6640 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6641 #. %3$s:  END 
6642 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
6644 #, c-format
6645 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6646 msgstr "%s&kopi; %s %s %sbind: "
6647
6648 #. %1$s:  count | html 
6649 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6650 #. %3$s:  showncount | html 
6651 #. %4$s:  hiddencount | html 
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6653 #, c-format
6654 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6655 msgstr "%s&nbsp;%stotal (%s vist / %s skjult) "
6656
6657 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6658 #. %2$s:  title |html 
6659 #. %3$s:  END 
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6661 #, fuzzy, c-format
6662 msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
6663 msgstr "&rsaquo; Udlånsstatistik for %s"
6664
6665 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6666 #. %2$s:  subscriptionid | html 
6667 #. %3$s:  END 
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6669 #, fuzzy, c-format
6670 msgid "%s&rsaquo; Details for subscription #%s%s "
6671 msgstr "&rsaquo; Detaljer for abonnement #%s"
6672
6673 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6674 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6675 #. %3$s:  server.servername | html 
6676 #. %4$s:  END 
6677 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6678 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6679 #. %7$s:  END 
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6681 #, c-format
6682 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6683 msgstr "%s&rsaquo; Ændre %s server %s%s %s&rsaquo; Ny %s server%s "
6684
6685 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6686 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6687 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6689 #, fuzzy, c-format
6690 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6691 msgstr "&rsaquo; %sGemte rapporter %sOpret fra SQL %s"
6692
6693 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6694 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6695 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6696 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6697 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6698 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6699 #. %7$s:  END 
6700 #. %8$s:  END 
6701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6702 #, c-format
6703 msgid ""
6704 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6705 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6706 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6707 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6708 "ordered %s %s "
6709 msgstr ""
6710 "%s&rsaquo; Trin 1 af 6: Vælg et modul %s&rsaquo; Trin 2 of 6: Vælg en "
6711 "rapporttype %s&rsaquo; Trin 3 of 6: Vælg kolonner til visning %s&rsaquo; "
6712 "Trin 4 of 6: Vælg kriterier at begrænse efter %s&rsaquo; Trin 5 of 6: Vælg "
6713 "kolonner til opsummering %s&rsaquo; Step 6 of 6: Vælg hvordan rapport skal "
6714 "sorteres %s %s "
6715
6716 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6717 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6718 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6719 #. %4$s:  ELSE 
6720 #. %5$s:  END 
6721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6722 #, c-format
6723 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6724 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(DD.MM.ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
6725
6726 #. %1$s:  ELSE 
6727 #. %2$s:  END 
6728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6729 #, c-format
6730 msgid "%s(deleted patron)%s "
6731 msgstr "%s(slettet låner)%s "
6732
6733 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
6734 #. %2$s:  ELSE 
6735 #. %3$s:  END 
6736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
6737 #, fuzzy, c-format
6738 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6739 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s "
6740
6741 #. For the first occurrence,
6742 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
6743 #. %2$s:  ELSE 
6744 #. %3$s:  END 
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6747 #, fuzzy, c-format
6748 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6749 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s "
6750
6751 #. For the first occurrence,
6752 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6753 #. %2$s:  ELSE 
6754 #. %3$s:  END 
6755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
6757 #, fuzzy, c-format
6758 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6759 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s "
6760
6761 #. %1$s:  loo.kohafield | html 
6762 #. %2$s:  END 
6763 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6764 #. %4$s:  ELSE 
6765 #. %5$s:  END 
6766 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6767 #. %7$s:  ELSE 
6768 #. %8$s:  END 
6769 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6770 #. %10$s:  END 
6771 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6772 #. %12$s:  END 
6773 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6775 #, c-format
6776 msgid ""
6777 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6778 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6779 msgstr ""
6780 "%s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig, %s %sObligatorisk, %sIkke "
6781 "obligatorisk, %s %sskjult, %s %ser en url, %s %s | "
6782
6783 #. For the first occurrence,
6784 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6785 #. %2$s:  item_loo.author | html 
6786 #. %3$s:  END 
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
6788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
6789 #, fuzzy, c-format
6790 msgid "%s, by %s%s "
6791 msgstr "%s, af %s%s"
6792
6793 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6794 #. %2$s:  overdueloo.author | html 
6795 #. %3$s:  END 
6796 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6797 #. %5$s:  overdueloo.enumchron | html 
6798 #. %6$s:  END 
6799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
6800 #, fuzzy, c-format
6801 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6802 msgstr "%s, af %s%s %s- %s%s "
6803
6804 #. For the first occurrence,
6805 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
6806 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author | html 
6807 #. %3$s:  END 
6808 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
6809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6811 #, c-format
6812 msgid "%s, by %s%s%s- "
6813 msgstr "%s, af %s%s%s- "
6814
6815 #. For the first occurrence,
6816 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
6817 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6820 #, c-format
6821 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6822 msgstr ""
6823
6824 #. %1$s:  END 
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
6826 #, c-format
6827 msgid "%s1 "
6828 msgstr ""
6829
6830 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6831 #. %2$s:  ELSE 
6832 #. %3$s:  END 
6833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6834 #, fuzzy, c-format
6835 msgid "%sActive%sInactive%s"
6836 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
6837
6838 #. %1$s:  ELSE 
6839 #. %2$s:  END 
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
6841 #, c-format
6842 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6843 msgstr "%sTilføj nyt abonnement%s ("
6844
6845 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6846 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6847 #. %3$s:  ELSE 
6848 #. %4$s:  END 
6849 #. %5$s:  IF (firstname) 
6850 #. %6$s:  firstname | html 
6851 #. %7$s:  END 
6852 #. %8$s:  IF (surname) 
6853 #. %9$s:  surname | html 
6854 #. %10$s:  END 
6855 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6856 #. %12$s:  categoryname | html 
6857 #. %13$s:  ELSE 
6858 #. %14$s:  IF ( I ) 
6859 #. %15$s:  END 
6860 #. %16$s:  IF ( A ) 
6861 #. %17$s:  END 
6862 #. %18$s:  IF ( C ) 
6863 #. %19$s:  END 
6864 #. %20$s:  IF ( P ) 
6865 #. %21$s:  END 
6866 #. %22$s:  IF ( S ) 
6867 #. %23$s:  END 
6868 #. %24$s:  END 
6869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
6870 #, c-format
6871 msgid ""
6872 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6873 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6874 msgstr ""
6875 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation%s"
6876 "%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
6877
6878 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6879 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6880 #. %3$s:  ELSE 
6881 #. %4$s:  END 
6882 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6883 #. %6$s:  categoryname | html 
6884 #. %7$s:  ELSE 
6885 #. %8$s:  IF ( I ) 
6886 #. %9$s:  END 
6887 #. %10$s:  IF ( A ) 
6888 #. %11$s:  END 
6889 #. %12$s:  IF ( C ) 
6890 #. %13$s:  END 
6891 #. %14$s:  IF ( P ) 
6892 #. %15$s:  END 
6893 #. %16$s:  IF ( S ) 
6894 #. %17$s:  END 
6895 #. %18$s:  END 
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:31
6897 #, c-format
6898 msgid ""
6899 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6900 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6901 msgstr ""
6902 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner (%s%s%s%sOrganisation%s%sVoksen%s%sBarn%s"
6903 "%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
6904
6905 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6906 #. %2$s:  ELSE 
6907 #. %3$s:  END 
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
6909 #, c-format
6910 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6911 msgstr "%sNormposter%sBibliografisk post%s"
6912
6913 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6914 #. %2$s:  ELSE 
6915 #. %3$s:  END 
6916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
6917 #, c-format
6918 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6919 msgstr "%sNorm%sBibliografisk%s"
6920
6921 #. %1$s:  END 
6922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
6923 #, c-format
6924 msgid "%sCancel"
6925 msgstr "%sAfbryde"
6926
6927 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6928 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
6929 #. %3$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
6930 #. %4$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
6931 #. %5$s:  END 
6932 #. %6$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
6933 #. %7$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
6934 #. %8$s:  ELSE 
6935 #. %9$s:  END 
6936 #. %10$s:  END 
6937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6938 #, fuzzy, c-format
6939 msgid ""
6940 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6941 "out %s %s &nbsp;"
6942 msgstr ""
6943 ", %s %s Senest fornyet %s, %s %s Skal afleveres den %s %s Ikke udlånt %s %s "
6944 "&nbsp;"
6945
6946 #. %1$s:  IF humanbranch 
6947 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
6948 #. %3$s:  ELSE 
6949 #. %4$s:  END 
6950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
6951 #, fuzzy, c-format
6952 msgid ""
6953 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6954 "policy by patron category%s"
6955 msgstr ""
6956 "%sUdlånsbegrænsning efter lånerkategori for %s%sStandar udlånsbegrænsning "
6957 "efter lånerkategori%s"
6958
6959 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6961 #, c-format
6962 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6963 msgstr "%sKunne ikke oprette en ny liste. Kontroller navnet."
6964
6965 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6966 #. %2$s:  ELSE 
6967 #. %3$s:  value.display_value | html 
6968 #. %4$s:  END 
6969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
6970 #, c-format
6971 msgid "%sDefault%s%s%s"
6972 msgstr "%sStandard%s%s%s"
6973
6974 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
6976 #, c-format
6977 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6978 msgstr "%sFEJL: Kunne ikke oprette nyt eksemplar."
6979
6980 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6981 #. %2$s:  END 
6982 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6983 #. %4$s:  END 
6984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6985 #, fuzzy, c-format
6986 msgid ""
6987 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6988 "the item number from this barcode.%s "
6989 msgstr ""
6990 "%sFEJL: Kan ikke ændre den bibliografiske post.%s %sFEJL: Kan ikke hente "
6991 "eksemplarnummeret.%s %sFEJL: Kan ikke hente eksemplarnummeret fra denne "
6992 "stregkode.%s "
6993
6994 #. %1$s:  IF course_id 
6995 #. %2$s:  ELSE 
6996 #. %3$s:  END 
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
6998 #, c-format
6999 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
7000 msgstr "%sRediger kursus%sOpret kursus%s"
7001
7002 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7003 #. %2$s:  ELSE 
7004 #. %3$s:  END 
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
7006 #, fuzzy, c-format
7007 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7008 msgstr "%sEditer%sOpret%s Label-layout"
7009
7010 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7011 #. %2$s:  ELSE 
7012 #. %3$s:  END 
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
7014 #, fuzzy, c-format
7015 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7016 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort grafik-layout"
7017
7018 #. %1$s:  IF (template_id) 
7019 #. %2$s:  ELSE 
7020 #. %3$s:  END 
7021 #. %4$s:  IF (template_id) 
7022 #. %5$s:  template_id | html 
7023 #. %6$s:  END 
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
7025 #, c-format
7026 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7027 msgstr "%sRediger%sOpret%s Lånerkort tekstlayout%s (%s)%s"
7028
7029 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7030 #. %2$s:  ELSE 
7031 #. %3$s:  END 
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
7033 #, fuzzy, c-format
7034 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7035 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort tekstlayout"
7036
7037 #. %1$s:  IF (profile_id) 
7038 #. %2$s:  ELSE 
7039 #. %3$s:  END
7040 #. %4$s:  IF (profile_id) 
7041 #. %5$s:  profile_id | html 
7042 #. %6$s:  END 
7043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
7044 #, c-format
7045 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7046 msgstr "%sRedigér%sOpret%s printer profil%s (%s)%s"
7047
7048 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
7049 #. %2$s:  END 
7050 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
7051 #. %4$s:  END 
7052 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
7053 #. %6$s:  END 
7054 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
7055 #. %8$s:  END 
7056 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
7057 #. %10$s:  END 
7058 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
7059 #. %12$s:  END 
7060 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
7061 #. %14$s:  END 
7062 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
7063 #. %16$s:  END 
7064 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
7065 #. %18$s:  END 
7066 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
7067 #. %20$s:  END 
7068 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
7069 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
7070 #. %23$s:  serialslis.claimdate | html 
7071 #. %24$s:  END 
7072 #. %25$s:  END 
7073 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
7074 #. %27$s:  END 
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
7076 #, c-format
7077 msgid ""
7078 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7079 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7080 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7081 msgstr ""
7082 "%sForventet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldrig "
7083 "modtaget)%s %sMangler (udsolgt)%s %sMangler (skadet)%s %sMangler "
7084 "(forsvundet)%s %sIkke udgivet%s %sSlet%s %s Rykket %s %s %s %s %sStoppet%s "
7085
7086 #. For the first occurrence,
7087 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
7088 #. %2$s:  END 
7089 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
7090 #. %4$s:  END 
7091 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
7092 #. %6$s:  END 
7093 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
7094 #. %8$s:  END 
7095 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
7096 #. %10$s:  END 
7097 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
7098 #. %12$s:  END 
7099 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
7100 #. %14$s:  END 
7101 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
7102 #. %16$s:  END 
7103 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
7104 #. %18$s:  END 
7105 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
7106 #. %20$s:  END 
7107 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
7108 #. %22$s:  END 
7109 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
7110 #. %24$s:  END 
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
7113 #, fuzzy, c-format
7114 msgid ""
7115 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7116 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7117 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7118 msgstr ""
7119 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7120 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7121 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7122
7123 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7124 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7125 #. %3$s:  ELSE 
7126 #. %4$s:  patron.sex | html 
7127 #. %5$s:  END 
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
7129 #, c-format
7130 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7131 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s"
7132
7133 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7134 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7135 #. %3$s:  ELSE 
7136 #. %4$s:  patron.sex | html 
7137 #. %5$s:  END 
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
7139 #, c-format
7140 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7141 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s "
7142
7143 #. %1$s:  IF ( patron.privacy == 0 ) 
7144 #. %2$s:  END 
7145 #. %3$s:  IF ( patron.privacy == 1 ) 
7146 #. %4$s:  END 
7147 #. %5$s:  IF ( patron.privacy == 2 ) 
7148 #. %6$s:  END 
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
7150 #, c-format
7151 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7152 msgstr "%sAltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
7153
7154 #. For the first occurrence,
7155 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
7156 #. %2$s:  ELSE 
7157 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html 
7158 #. %4$s:  END 
7159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7161 #, c-format
7162 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7163 msgstr "%sGratis leveringsadresse%s%s%s"
7164
7165 #. %1$s: - BLOCK -
7166 #. %2$s:  sep | html 
7167 #. %3$s:  sep | html 
7168 #. %4$s:  sep | html 
7169 #. %5$s:  sep | html 
7170 #. %6$s:  sep | html 
7171 #. %7$s:  sep | html 
7172 #. %8$s:  sep | html 
7173 #. %9$s:  sep | html 
7174 #. %10$s:  sep | html 
7175 #. %11$s:  sep | html 
7176 #. %12$s:  sep | html 
7177 #. %13$s:  sep | html 
7178 #. %14$s:  sep | html 
7179 #. %15$s:  sep | html 
7180 #. %16$s:  sep | html 
7181 #. %17$s:  sep | html 
7182 #. %18$s: - END -
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7184 #, c-format
7185 msgid ""
7186 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7187 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7188 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7189 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7190 msgstr ""
7191
7192 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
7193 #. %2$s:  END 
7194 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
7195 #. %4$s:  END 
7196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
7197 #, c-format
7198 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7199 msgstr "%sBorte ingen adresse:%s %sTabt kort:%s "
7200
7201 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
7202 #. %2$s:  ELSE 
7203 #. %3$s:  END 
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7205 #, c-format
7206 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7207 msgstr "%sSkjult som standard%sVist%s"
7208
7209 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
7210 #. %2$s:  ELSE 
7211 #. %3$s:  END 
7212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7213 #, c-format
7214 msgid "%sHidden%sShown%s"
7215 msgstr "%sSkjult%sVist%s"
7216
7217 #. %1$s:  BLOCK subject 
7218 #. %2$s:  END 
7219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7220 #, c-format
7221 msgid "%sHold:%s "
7222 msgstr "%sReserveret:%s "
7223
7224 #. %1$s:  IF humanbranch 
7225 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
7226 #. %3$s:  ELSE 
7227 #. %4$s:  END 
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
7229 #, c-format
7230 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7231 msgstr ""
7232 "%sReserveringspolitik efter medietype for %s%sStandard reserveringspolitik "
7233 "efter medietype%s"
7234
7235 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
7236 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
7237 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
7238 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
7239 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
7240 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
7241 #. %7$s:  ELSE 
7242 #. %8$s:  END 
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:17
7244 #, c-format
7245 msgid ""
7246 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7247 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7248 msgstr ""
7249 "%sEksemplar forfaldent %sBesked %sKomende begivenheder %sReservering sendt "
7250 "%sEksemplar afleveret %sEksemplar udlånt %sUkendt %s"
7251
7252 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
7253 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
7254 #. %3$s:  END 
7255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:227
7256 #, c-format
7257 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7258 msgstr "%sEksemplar er udlånt%sEksemplar er reserveret%s"
7259
7260 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
7261 #. %2$s:  END 
7262 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
7264 #, c-format
7265 msgid ""
7266 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7267 "uneven.%s %s "
7268 msgstr ""
7269
7270 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
7271 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
7272 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
7273 #. %4$s:  ELSE 
7274 #. %5$s:  END 
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:129
7276 #, c-format
7277 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7278 msgstr "%sEksemplartype %sSamling %sHyldeplacering %sNoget andet %s "
7279
7280 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
7281 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
7282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7283 #, c-format
7284 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
7285 msgstr "%sKoha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Etiketter &rsaquo;: Søg%s "
7286
7287 #. %1$s: - BLOCK -
7288 #. %2$s:  sep | html 
7289 #. %3$s:  sep | html 
7290 #. %4$s:  sep | html 
7291 #. %5$s:  sep | html 
7292 #. %6$s:  sep | html 
7293 #. %7$s:  sep |html 
7294 #. %8$s:  sep | html 
7295 #. %9$s:  sep | html 
7296 #. %10$s:  sep | html 
7297 #. %11$s:  sep | html 
7298 #. %12$s: - END -
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7300 #, c-format
7301 msgid ""
7302 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7303 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7304 "type%s "
7305 msgstr ""
7306
7307 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7308 #. %2$s:  ELSE 
7309 #. %3$s:  END 
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7311 #, c-format
7312 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7313 msgstr "%sÆndre %sTilføje %s en systemindstilling"
7314
7315 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7316 #. %2$s:  END 
7317 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7318 #. %4$s:  END 
7319 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7320 #. %6$s:  END 
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7322 #, c-format
7323 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7324 msgstr "%sÆndre normværdi%s %sNy normværdi%s %sNy kategori%s "
7325
7326 #. %1$s:  IF cash_register 
7327 #. %2$s:  ELSE 
7328 #. %3$s:  END 
7329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:62
7330 #, c-format
7331 msgid "%sModify cash register%sAdd new cash_register%s"
7332 msgstr ""
7333
7334 #. %1$s:  IF framework 
7335 #. %2$s:  ELSE 
7336 #. %3$s:  END 
7337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7338 #, c-format
7339 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7340 msgstr "%sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s"
7341
7342 #. %1$s:  IF library 
7343 #. %2$s:  ELSE 
7344 #. %3$s:  END 
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7346 #, fuzzy, c-format
7347 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7348 msgstr "%sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek%s"
7349
7350 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7351 #. %2$s:  ELSE 
7352 #. %3$s:  END 
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
7354 #, c-format
7355 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7356 msgstr "%sÆndre notits%sTilføje notits%s"
7357
7358 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7359 #. %2$s:  END 
7360 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7361 #. %4$s:  END 
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7363 #, c-format
7364 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7365 msgstr "%sÆndre felt%s %sNyt felt%s "
7366
7367 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7368 #. %2$s:  ELSE 
7369 #. %3$s:  END 
7370 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
7371 #. %5$s:  budget_name | html 
7372 #. %6$s:  budget_period_description | html 
7373 #. %7$s:  END 
7374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7375 #, c-format
7376 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7377 msgstr "%sÆndre%sTilføje%s Midler %s %s til budget '%s' %s "
7378
7379 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7380 #. %2$s:  END 
7381 #. %3$s:  basketname | html 
7382 #. %4$s:  basketno | html 
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
7384 #, c-format
7385 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7386 msgstr "%sNy %sKurv %s (%s) til "
7387
7388 #. %1$s:  IF record.permanent 
7389 #. %2$s:  ELSE 
7390 #. %3$s:  END 
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7392 #, c-format
7393 msgid "%sNo%sYes%s"
7394 msgstr "%sNej%sJa%s "
7395
7396 #. %1$s:  ELSE 
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7398 #, c-format
7399 msgid "%sNone"
7400 msgstr "%sIngen"
7401
7402 #. %1$s:  IF ( I ) 
7403 #. %2$s:  ELSE 
7404 #. %3$s:  END 
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
7406 #, c-format
7407 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7408 msgstr "%sOrganisation %sLåner %sIdentitet"
7409
7410 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
7411 #. %2$s:  ELSE 
7412 #. %3$s:  END 
7413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7414 #, c-format
7415 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7416 msgstr "%sFor sent!%s&nbsp;%s"
7417
7418 #. %1$s: - BLOCK subject -
7419 #. %2$s: - END -
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
7421 #, c-format
7422 msgid "%sOverdue:%s "
7423 msgstr "%sForsinket:%s "
7424
7425 #. INPUT type=button
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:213
7427 #, fuzzy
7428 msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
7429 msgstr "Tilbage til vente-status"
7430
7431 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7432 #. %2$s:  branchname | html 
7433 #. %3$s:  END 
7434 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7435 #. %5$s:  END 
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7437 #, c-format
7438 msgid ""
7439 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7440 "and then attempt transfer: %s "
7441 msgstr ""
7442 "%sSæt reservering til afventer og overfør bog til %s: %s %sAnnuler "
7443 "reservering og forsøg overførsel: %s "
7444
7445 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7446 #. %2$s:  END 
7447 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7448 #. %4$s:  END 
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7450 #, c-format
7451 msgid ""
7452 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7453 "select a file to upload.%s "
7454 msgstr ""
7455 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
7456 "valgt en fil til opload.%s "
7457
7458 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7459 #. %2$s:  END 
7460 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7461 #. %4$s:  END 
7462 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7463 #. %6$s:  END 
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7465 #, c-format
7466 msgid ""
7467 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7468 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7469 msgstr ""
7470 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
7471 "valgt en fil til opload.%s %sUgyldig eller manglende skrift parameter.%s "
7472
7473 #. %1$s:  ELSE 
7474 #. %2$s:  END 
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:210
7476 #, c-format
7477 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7478 msgstr "%sDer er ingen udestående bestillinger.%s "
7479
7480 #. %1$s:  ELSE 
7481 #. %2$s:  END 
7482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
7483 #, c-format
7484 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7485 msgstr "%sDer er ingen modtagne bestillinger.%s "
7486
7487 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7488 #. %2$s:  CASE 'unknown_biblio' 
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7490 #, c-format
7491 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7492 msgstr ""
7493
7494 #. %1$s:  ELSE 
7495 #. %2$s:  END 
7496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7497 #, c-format
7498 msgid "%sThis record has no items.%s "
7499 msgstr "%sDenne post har ingen eksemplarer.%s "
7500
7501 #. %1$s: - BLOCK -
7502 #. %2$s: - END -
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7504 #, c-format
7505 msgid ""
7506 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7507 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7508 "Not for loan status, Lost status, Withdrawn status, Checkouts%s "
7509 msgstr ""
7510
7511 #. INPUT type=button
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:200
7513 msgid "%sUnsuspend%sSuspend%s"
7514 msgstr ""
7515
7516 #. %1$s:  IF currency.archived 
7517 #. %2$s:  END 
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7519 #, fuzzy, c-format
7520 msgid "%sYes%s"
7521 msgstr "%s Ja%s, "
7522
7523 #. For the first occurrence,
7524 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7525 #. %2$s:  ELSE 
7526 #. %3$s:  END 
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:397
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:398
7529 #, c-format
7530 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7531 msgstr "%sJa%s&nbsp;%s"
7532
7533 #. For the first occurrence,
7534 #. %1$s:  IF record.public 
7535 #. %2$s:  ELSE 
7536 #. %3$s:  END 
7537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:147
7544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:143
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7554 #, c-format
7555 msgid "%sYes%sNo%s"
7556 msgstr "%sJa%sNej%s"
7557
7558 #. %1$s:  IF field.searchable 
7559 #. %2$s:  ELSE 
7560 #. %3$s:  END 
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7562 #, fuzzy, c-format
7563 msgid "%sYes%sNo%s "
7564 msgstr "%sJa%sNej%s"
7565
7566 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7568 #, c-format
7569 msgid "%sa - Earlier heading"
7570 msgstr "%sa - Tidligere overskrift"
7571
7572 #. %1$s:  ELSE 
7573 #. %2$s:  END 
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7575 #, c-format
7576 msgid "%sa list:%s"
7577 msgstr "%sen liste:%s"
7578
7579 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7580 #. %2$s:  END 
7581 #. %3$s:  END 
7582 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7584 #, c-format
7585 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7586 msgstr "%sog %s %s %s med ISSN passende "
7587
7588 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7589 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) | html 
7590 #. %3$s:  END 
7591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7592 #, fuzzy, c-format
7593 msgid "%sat %s%s "
7594 msgstr "%s %s%s "
7595
7596 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7598 #, c-format
7599 msgid "%sb - Later heading"
7600 msgstr "%sb - Senere overskrift"
7601
7602 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7603 #. %2$s:  reser.author | html 
7604 #. %3$s:  END 
7605 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7607 #, fuzzy, c-format
7608 msgid "%sby %s%s %s ("
7609 msgstr "%s, af %s%s%s- "
7610
7611 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7612 #. %2$s:  result_se.author | html 
7613 #. %3$s:  END 
7614 #. %4$s:  result_se.itemtype | html 
7615 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7616 #. %6$s:  result_se.publishercode | html 
7617 #. %7$s:  END 
7618 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7619 #. %9$s:  result_se.place | html 
7620 #. %10$s:  END 
7621 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7622 #. %12$s:  result_se.copyrightdate | html 
7623 #. %13$s:  END 
7624 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7625 #. %15$s:  result_se.pages | html 
7626 #. %16$s:  END 
7627 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7629 #, c-format
7630 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7631 msgstr "%saf %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7632
7633 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7635 #, c-format
7636 msgid "%sd - Acronym"
7637 msgstr "%sd - Akronym"
7638
7639 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7640 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7641 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7642 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7643 #. %5$s:  ELSE 
7644 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html 
7645 #. %7$s:  END 
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7647 #, c-format
7648 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7649 msgstr "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7650
7651 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7653 #, c-format
7654 msgid "%sf - Musical composition"
7655 msgstr "%sf - Musikalsk komposition"
7656
7657 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7659 #, c-format
7660 msgid "%sg - Broader term"
7661 msgstr "%sg - Bredere begreb"
7662
7663 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7665 #, c-format
7666 msgid "%sh - Narrower term"
7667 msgstr "%sh - Snævrere begreb"
7668
7669 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7671 #, c-format
7672 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7673 msgstr "%si - Reference instruktion udtryk i underfelt $i"
7674
7675 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7677 #, c-format
7678 msgid "%sn - Not applicable"
7679 msgstr "%sn - Ikke anvendelig"
7680
7681 #. For the first occurrence,
7682 #. %1$s:  IF cities.count 
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7692 #, c-format
7693 msgid "%sor choose "
7694 msgstr "%seller vælg"
7695
7696 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7698 #, c-format
7699 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7700 msgstr "%sr - Relationsbetegnelse i $i eller $4"
7701
7702 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7703 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7704 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7705 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7706 #. %5$s:  ELSE 
7707 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status | html 
7708 #. %7$s:  END 
7709 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7711 #, fuzzy, c-format
7712 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7713 msgstr "%ssendt %sudest¨ående %smislykket %sslettet %s%s%s "
7714
7715 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7717 #, c-format
7718 msgid "%st - Immediate parent body"
7719 msgstr "%st - Umiddelbart overordnet område"
7720
7721 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier | html 
7722 #. %2$s:  lateorder.quantity | html 
7723 #. %3$s:  lateorder.subtotal | html 
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7725 #, c-format
7726 msgid "%sx%s = %s "
7727 msgstr "%sx%s = %s "
7728
7729 #. %1$s:  IF currency.active 
7730 #. %2$s:  END 
7731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7732 #, c-format
7733 msgid "%s✓%s"
7734 msgstr "%s✓%s"
7735
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
7737 #, c-format
7738 msgid ""
7739 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7740 "Radoslav Kolev"
7741 msgstr ""
7742 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarsk) "
7743 "Radoslav Kolev"
7744
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
7746 #, c-format
7747 msgid ""
7748 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7749 "and Serhij Dubyk"
7750 msgstr ""
7751 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russisk) Victor Titarchuk "
7752 "og Serhij Dubyk"
7753
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
7755 #, c-format
7756 msgid ""
7757 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7758 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7759 msgstr ""
7760 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7761 "(Ukrainsk) Victor Titarchuk og Serhij Dubyk"
7762
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
7764 #, c-format
7765 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7766 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebræisk)"
7767
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
7769 #, c-format
7770 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7771 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7772
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
7774 #, c-format
7775 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7776 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persisk)"
7777
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
7779 #, c-format
7780 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7781 msgstr "&#20013;&#25991; (Kinesisk)"
7782
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
7784 #, c-format
7785 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7786 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7787
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
7789 #, c-format
7790 msgid ""
7791 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7792 msgstr ""
7793 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7794
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
7796 #, c-format
7797 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7798 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Japansk)"
7799
7800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
7801 #, c-format
7802 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7803 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7804
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
7806 #, c-format
7807 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7808 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7809
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
7811 #, c-format
7812 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7813 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malaiisk)"
7814
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
7816 #, c-format
7817 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7818 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7819
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
7821 #, c-format
7822 msgid ""
7823 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7824 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7825 msgstr ""
7826 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7827 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7828
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
7830 #, c-format
7831 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7832 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Koreansk)"
7833
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
7835 #, fuzzy, c-format
7836 msgid ""
7837 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7838 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7839 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7840 msgstr ""
7841 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Græsk, moderne [1453- ]) "
7842 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7843
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
7845 #, c-format
7846 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7847 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Tjekkisk)"
7848
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
7850 #, fuzzy, c-format
7851 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7852 msgstr "&lt;&lt;Tilbage til listen"
7853
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:53
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
7856 #, c-format
7857 msgid "&lt;&lt; Previous"
7858 msgstr "&lt;&lt; Forrige"
7859
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
7861 #, c-format
7862 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7863 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;åbn side&lt;/a&gt;"
7864
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7867 #, c-format
7868 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7869 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Forfatter som udtryk"
7870
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7875 #, c-format
7876 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7877 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Hyldeplads"
7878
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7881 #, c-format
7882 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7883 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencenavn"
7884
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7887 #, c-format
7888 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7889 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencenavn som udtryk"
7890
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7893 #, c-format
7894 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7895 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Firmanavn"
7896
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7899 #, c-format
7900 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7901 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Firmanavn som udtryk"
7902
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7905 #, c-format
7906 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7907 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7908
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7911 #, c-format
7912 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7913 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7914
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7917 #, fuzzy, c-format
7918 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7919 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Forfatter som udtryk"
7920
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7923 #, c-format
7924 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7925 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnavn"
7926
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7929 #, c-format
7930 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7931 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnavn som udtryk"
7932
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7935 #, c-format
7936 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7937 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Serietitel"
7938
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7941 #, c-format
7942 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7943 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og bredere begreber"
7944
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7947 #, c-format
7948 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7949 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og snævrere begreber"
7950
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7953 #, c-format
7954 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7955 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og relaterede begreber"
7956
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7959 #, c-format
7960 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7961 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne som udtryk"
7962
7963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7965 #, c-format
7966 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7967 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titel som udtryk"
7968
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:160
7970 #, c-format
7971 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7972 msgstr "&nbsp;&nbsp;(Format: åååå-åååå)"
7973
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
7975 #, fuzzy, c-format
7976 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7977 msgstr "&nbsp;Vis alle:"
7978
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
7982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:354
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7985 #, fuzzy, c-format
7986 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7987 msgstr "&nbsp;Vis alle:"
7988
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
7990 #, fuzzy, c-format
7991 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7992 msgstr "&quot;STARTDATO:1. januar 2010&quot;,&quot;TRACK:dag&quot;"
7993
7994 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7995 #. %2$s:  ELSE 
7996 #. %3$s:  END 
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7998 #, fuzzy, c-format
7999 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
8000 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
8001
8002 #. %1$s:  END 
8003 #. %2$s:  IF step == 2 
8004 #. %3$s:  END 
8005 #. %4$s:  IF step == 3 
8006 #. %5$s:  END 
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8008 #, fuzzy, c-format
8009 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8010 msgstr "&rsaquo; %s%sBekræft%s%sAfsluttet%s"
8011
8012 #. %1$s:  template_name | html 
8013 #. %2$s:  ELSE 
8014 #. %3$s:  END 
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
8016 #, fuzzy, c-format
8017 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
8018 msgstr "&rsaquo; MARC ændrede skabeloner"
8019
8020 #. %1$s:  END 
8021 #. %2$s:  IF ( else ) 
8022 #. %3$s:  tagfield | html 
8023 #. %4$s:  ELSE 
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8025 #, c-format
8026 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8027 msgstr "&rsaquo; %s %sMARC-normdata-struktur underfelter for %s %s"
8028
8029 #. %1$s:  END 
8030 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8031 #. %3$s:  tagsubfield | html 
8032 #. %4$s:  END 
8033 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8034 #. %6$s:  END 
8035 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
8036 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
8037 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
8038 #. %10$s:  END 
8039 #. %11$s:  ELSE 
8040 #. %12$s:  action | html 
8041 #. %13$s:  END 
8042 #. %14$s:  END 
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8044 #, c-format
8045 msgid ""
8046 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8047 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8048 msgstr ""
8049 "&rsaquo; %s %sBekræft sletning af underfelt%s?%s %sData slettet%s %s %s "
8050 "%sEditer MARC underfeltbegrænsninger%s %s%s%s %s "
8051
8052 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
8053 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
8054 #. %3$s:  basketname | html 
8055 #. %4$s:  ELSE 
8056 #. %5$s:  booksellername | html 
8057 #. %6$s:  END 
8058 #. %7$s:  END 
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8060 #, c-format
8061 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8062 msgstr "&rsaquo; %s %sEditer kurv '%s' %stilføj en kurv til %s %s %s "
8063
8064 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
8065 #. %2$s:  ELSE 
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8067 #, c-format
8068 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
8069 msgstr "&rsaquo; %s Tilføj ny samling %s "
8070
8071 #. %1$s:  IF step == 1 
8072 #. %2$s:  ELSE 
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8074 #, fuzzy, c-format
8075 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion and anonymization %s "
8076 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
8077
8078 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
8079 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
8080 #. %3$s:  END 
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8082 #, fuzzy, c-format
8083 msgid "&rsaquo; %s Details of payment %s Details of fee %s "
8084 msgstr "&rsaquo; Detaljer for abonnement #%s"
8085
8086 #. For the first occurrence,
8087 #. %1$s:  IF course_name 
8088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8091 #, c-format
8092 msgid "&rsaquo; %s Edit "
8093 msgstr "&rsaquo; %s Rediger "
8094
8095 #. %1$s:  IF ( id ) 
8096 #. %2$s:  ELSE 
8097 #. %3$s:  END 
8098 #. %4$s:  ELSE 
8099 #. %5$s:  END 
8100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8101 #, fuzzy, c-format
8102 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8103 msgstr "&rsaquo; %s Editer nyhedsemne%sTilføj nyhedsemne%s%sNyheder%s"
8104
8105 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
8107 #, fuzzy, c-format
8108 msgid "&rsaquo; %s Editing "
8109 msgstr "&rsaquo; %sEditerer "
8110
8111 #. %1$s:  IF club 
8112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8113 #, fuzzy, c-format
8114 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
8115 msgstr "&rsaquo; Tilføj/fjern eksemplarer"
8116
8117 #. %1$s:  IF club_template 
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
8119 #, fuzzy, c-format
8120 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
8121 msgstr "&rsaquo; MARC ændrede skabeloner"
8122
8123 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
8124 #. %2$s:  ELSE 
8125 #. %3$s:  END 
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8127 #, fuzzy, c-format
8128 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
8129 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
8130
8131 #. %1$s:  IF datereceived 
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
8133 #, c-format
8134 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
8135 msgstr "&rsaquo; %s Leveringsoversigt for "
8136
8137 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
8138 #. %2$s:  ELSE 
8139 #. %3$s:  authid | html 
8140 #. %4$s:  authtypetext | html 
8141 #. %5$s:  END 
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8143 #, c-format
8144 msgid ""
8145 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8146 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt normpost %s Detaljer for norm #%s (%s) %s "
8147
8148 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8149 #. %2$s:  ELSE 
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
8151 #, c-format
8152 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
8153 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt post %s Detaljer for "
8154
8155 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8156 #. %2$s:  ELSE 
8157 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
8158 #. %4$s:  END 
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8160 #, fuzzy, c-format
8161 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
8162 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt post %s ISBD detaljer for "
8163
8164 #. For the first occurrence,
8165 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8166 #. %2$s:  ELSE 
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8169 #, c-format
8170 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
8171 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt post %s MARC-detaljer for "
8172
8173 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8175 #, fuzzy, c-format
8176 msgid "&rsaquo; %s calendar"
8177 msgstr "&rsaquo; %s Kalender"
8178
8179 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
8180 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8181 #. %3$s:  ELSE 
8182 #. %4$s:  END 
8183 #. %5$s:  END 
8184 #. %6$s:  basketname | html 
8185 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
8186 #. %8$s:  basketno | html 
8187 #. %9$s:  END 
8188 #. %10$s:  booksellername | html 
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
8190 #, fuzzy, c-format
8191 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8192 msgstr "&rsaquo; %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
8193
8194 #. %1$s:  IF op == 'list' 
8195 #. %2$s:  IF budget_period_id 
8196 #. %3$s:  budget_period_description | html 
8197 #. %4$s:  ELSE 
8198 #. %5$s:  END 
8199 #. %6$s:  END 
8200 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8202 #, c-format
8203 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8204 msgstr "&rsaquo; %s%sBeløb til '%s'%sAlle beløb%s%s %s "
8205
8206 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
8207 #. %2$s:  IF currency 
8208 #. %3$s:  currency.currency | html 
8209 #. %4$s:  ELSE 
8210 #. %5$s:  END 
8211 #. %6$s:  END 
8212 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8213 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
8214 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
8215 #. %10$s:  END 
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8217 #, fuzzy, c-format
8218 msgid ""
8219 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8220 "currency %s %sCurrencies %s "
8221 msgstr ""
8222 "&rsaquo; %s%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af valuta'"
8223
8224 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
8225 #. %2$s:  categorycode | html 
8226 #. %3$s:  ELSE 
8227 #. %4$s:  categorycode | html 
8228 #. %5$s:  END 
8229 #. %6$s:  END 
8230 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8232 #, c-format
8233 msgid ""
8234 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8235 "'%s'%s%s %s "
8236 msgstr ""
8237 "&rsaquo; %sKan ikke slette: Kategori %s i brug%sBekræft sletning af kategori "
8238 "'%s'%s%s %s "
8239
8240 #. %1$s:  IF ( op ) 
8241 #. %2$s:  ELSE 
8242 #. %3$s:  END 
8243 #. %4$s:  END 
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8245 #, fuzzy, c-format
8246 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8247 msgstr "&rsaquo; %sOprette ruteliste%sEditer ruteliste%s"
8248
8249 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
8250 #. %2$s:  patron.firstname | html 
8251 #. %3$s:  patron.surname | html 
8252 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
8253 #. %5$s:  END 
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8255 #, fuzzy, c-format
8256 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8257 msgstr "&rsaquo; %sLåner findes ikke%sStatistik for %s %s (%s)%s "
8258
8259 #. For the first occurrence,
8260 #. %1$s:  IF (template_id) 
8261 #. %2$s:  template_id | html 
8262 #. %3$s:  ELSE 
8263 #. %4$s:  END 
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8270 #, c-format
8271 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
8272 msgstr "&rsaquo; %sRedigere (%s)%sNy%s "
8273
8274 #. %1$s:  IF ( authid ) 
8275 #. %2$s:  authid | html 
8276 #. %3$s:  authtypetext | html 
8277 #. %4$s:  ELSE 
8278 #. %5$s:  authtypetext | html 
8279 #. %6$s:  END 
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8281 #, c-format
8282 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8283 msgstr "&rsaquo; %sÆndre norm #%s (%s)%sTilføje norm %s%s "
8284
8285 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
8286 #. %2$s:  END 
8287 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
8288 #. %4$s:  END 
8289 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
8290 #. %6$s:  END 
8291 #. %7$s:  ELSIF ( loop ) 
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8293 #, fuzzy, c-format
8294 msgid ""
8295 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8296 "%s %s "
8297 msgstr "%sÆndre normværdi%s %sNy normværdi%s %sNy kategori%s "
8298
8299 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
8300 #. %2$s:  categorycode | html 
8301 #. %3$s:  ELSE 
8302 #. %4$s:  END 
8303 #. %5$s:  END 
8304 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8306 #, c-format
8307 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8308 msgstr "&rsaquo; %sÆndre kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
8309
8310 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
8311 #. %2$s:  contractname | html 
8312 #. %3$s:  ELSE 
8313 #. %4$s:  END 
8314 #. %5$s:  END 
8315 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8317 #, c-format
8318 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8319 msgstr "&rsaquo; %sÆndre kontrakt '%s' %sNy kontrakt %s %s %s "
8320
8321 #. %1$s:  IF field 
8322 #. %2$s:  field.name | html 
8323 #. %3$s:  ELSE 
8324 #. %4$s:  END 
8325 #. %5$s:  CASE 'list' 
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8327 #, fuzzy, c-format
8328 msgid "&rsaquo; %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8329 msgstr "&rsaquo; %sÆndre konto%s '%s'%s%sTilføj konto%s%s %s "
8330
8331 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
8332 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
8333 #. %3$s:  budget_name | html 
8334 #. %4$s:  END 
8335 #. %5$s:  ELSE 
8336 #. %6$s:  END 
8337 #. %7$s:  END 
8338 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8340 #, fuzzy, c-format
8341 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8342 msgstr "&rsaquo; %sÆndre konto%s '%s'%s%sTilføj konto%s%s %s "
8343
8344 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
8345 #. %2$s:  ordernumber | html 
8346 #. %3$s:  ELSE 
8347 #. %4$s:  END 
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8349 #, c-format
8350 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8351 msgstr "&rsaquo; %sÆndre ordredetaljer (linie #%s)%sNy bestilling%s"
8352
8353 #. %1$s:  IF ( modify ) 
8354 #. %2$s:  searchfield | html 
8355 #. %3$s:  ELSE 
8356 #. %4$s:  END 
8357 #. %5$s:  END 
8358 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8360 #, c-format
8361 msgid ""
8362 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8363 msgstr ""
8364 "&rsaquo; %sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføj systemindstilling%s%s%s "
8365
8366 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
8367 #. %2$s:  ELSE 
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8369 #, c-format
8370 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
8371 msgstr "&rsaquo; %sBestille fra ekstern kilde%s"
8372
8373 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
8374 #. %2$s:  ELSE 
8375 #. %3$s:  END 
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8377 #, c-format
8378 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8379 msgstr "&rsaquo; %sPassword opdateret%sÆndre brugernavn og/eller password%s"
8380
8381 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8382 #. %2$s:  ELSE 
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8384 #, c-format
8385 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
8386 msgstr "&rsaquo; %sLåner-egenskabstyper%s"
8387
8388 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8389 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8390 #. %3$s:  END 
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
8392 #, fuzzy, c-format
8393 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
8394 msgstr "&rsaquo; Filer til %s"
8395
8396 #. %1$s:  IF    ( pay_individual )      
8397 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
8398 #. %3$s:  ELSE 
8399 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
8400 #. %5$s:  IF type == 'writeoff' 
8401 #. %6$s:  ELSE                  
8402 #. %7$s:  END 
8403 #. %8$s:  ELSE                      
8404 #. %9$s:  END 
8405 #. %10$s:  END 
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8407 #, fuzzy, c-format
8408 msgid ""
8409 "&rsaquo; %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8410 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8411 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8412 msgstr ""
8413 "&rsaquo; %sBetale en individuel bøde%sAfskrive en individuel bøde%s%sBetale "
8414 "en del af udvalgte bøder%sBetale en del af alle bøder%s%s"
8415
8416 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8417 #. %2$s:  ELSE 
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
8419 #, c-format
8420 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8421 msgstr "&rsaquo; %sDatasammenligningsregel%s"
8422
8423 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8424 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8425 #. %3$s:  END 
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8427 #, fuzzy, c-format
8428 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
8429 msgstr "&rsaquo; Filer til %s"
8430
8431 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8433 #, fuzzy, c-format
8434 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
8435 msgstr "&rsaquo; Betale bøder for %s %s"
8436
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8438 #, c-format
8439 msgid "&rsaquo; About Koha"
8440 msgstr "&rsaquo; Om Koha"
8441
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8443 #, fuzzy, c-format
8444 msgid "&rsaquo; Access files"
8445 msgstr "&rsaquo; Filer"
8446
8447 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8449 #, c-format
8450 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8451 msgstr "&rsaquo; Konto for %s"
8452
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8454 #, fuzzy, c-format
8455 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8456 msgstr "Koha &rsaquo; Erhvervelse"
8457
8458 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8460 #, c-format
8461 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8462 msgstr "&rsaquo; Tilføj et nyt OAI sæt%s"
8463
8464 #. %1$s:  booksellername | html 
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8466 #, c-format
8467 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8468 msgstr "&rsaquo; Tilføj kurvgruppering for %s"
8469
8470 #. %1$s:  END 
8471 #. %2$s:  END 
8472 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8473 #. %4$s:  IF total 
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8475 #, c-format
8476 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8477 msgstr "&rsaquo; Tilføj medietype %s %s %s %s "
8478
8479 #. %1$s:  END 
8480 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8482 #, fuzzy, c-format
8483 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8484 msgstr "&rsaquo; Tilføj forslag %s %s "
8485
8486 #. %1$s:  END 
8487 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8489 #, fuzzy, c-format
8490 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8491 msgstr "&rsaquo; Tilføj medietype %s %s %s %s "
8492
8493 #. %1$s:  END 
8494 #. %2$s:  ELSE 
8495 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
8497 #, fuzzy, c-format
8498 msgid "&rsaquo; Add notice %s %s %s "
8499 msgstr "&rsaquo; Tilføj besked%s%s%s "
8500
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8502 #, fuzzy, c-format
8503 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8504 msgstr "&rsaquo; Tilføj/fjern eksemplarer"
8505
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8507 #, c-format
8508 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8509 msgstr "&rsaquo; Tilføj bestilling fra et abonnement"
8510
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
8512 #, c-format
8513 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8514 msgstr "&rsaquo; Tilføj bestilling fra et forslag"
8515
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8517 #, fuzzy, c-format
8518 msgid "&rsaquo; Add orders from MARC file"
8519 msgstr "&rsaquo; Tilføj bestillinger fra iso2709-fil"
8520
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8522 #, fuzzy, c-format
8523 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8524 msgstr "&rsaquo; Reserveringsrater"
8525
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8528 #, c-format
8529 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8530 msgstr "&rsaquo; Tilføj reservering til "
8531
8532 #. %1$s:  END 
8533 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8535 #, c-format
8536 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8537 msgstr "&rsaquo; Tilføj forslag %s %s "
8538
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8540 #, c-format
8541 msgid "&rsaquo; Administration"
8542 msgstr "&rsaquo; Administration"
8543
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
8545 #, c-format
8546 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8547 msgstr "&rsaquo; Udvidet søgning"
8548
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8550 #, c-format
8551 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8552 msgstr "&rsaquo; Alarmer abonnenter af "
8553
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8555 #, c-format
8556 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8557 msgstr "&rsaquo; Vedhæft eksemplar til "
8558
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8560 #, fuzzy, c-format
8561 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8562 msgstr "&rsaquo; Filer"
8563
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8565 #, c-format
8566 msgid "&rsaquo; Authorities"
8567 msgstr "&rsaquo; Autoriteter"
8568
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8570 #, c-format
8571 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8572 msgstr "&rsaquo; Resultater af normdatasøgning"
8573
8574 #. %1$s:  category | html 
8575 #. %2$s:  ELSE 
8576 #. %3$s:  END 
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8578 #, fuzzy, c-format
8579 msgid "&rsaquo; Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8580 msgstr ""
8581 "&rsaquo; %sÆndre autoritetsærdi%s %sNy autoritetsværdi%s %sNy kategori%s%s "
8582 "%s Autoritetsværdier%s"
8583
8584 #. %1$s:  basketno | html 
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8586 #, fuzzy, c-format
8587 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8588 msgstr "&rsaquo; Kurvgruppe"
8589
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8591 #, c-format
8592 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8593 msgstr "&rsaquo; Kurvgruppe"
8594
8595 #. %1$s:  import_batch_id | html 
8596 #. %2$s:  ELSE 
8597 #. %3$s:  END 
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
8599 #, c-format
8600 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8601 msgstr "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Administrer klargjorte MARC-poster %s "
8602
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8604 #, fuzzy, c-format
8605 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8606 msgstr "&rsaquo; Editere "
8607
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8609 #, c-format
8610 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8611 msgstr "&rsaquo; CSV eksportprofiler "
8612
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8614 #, fuzzy, c-format
8615 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8616 msgstr "&rsaquo; Annuller ordre"
8617
8618 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8619 #. %2$s:  ELSE 
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8621 #, c-format
8622 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8623 msgstr "&rsaquo; Kan ikke slette medietype '%s' %s "
8624
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8626 #, c-format
8627 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8628 msgstr "&rsaquo; Katalogisering"
8629
8630 #. %1$s:  END 
8631 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8632 #. %3$s:  END 
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8634 #, c-format
8635 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8636 msgstr "&rsaquo; Kategori slettet%s %sLånerkategorier%s"
8637
8638 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8639 #. %2$s:  ELSE 
8640 #. %3$s:  END 
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8642 #, c-format
8643 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8644 msgstr "&rsaquo; Ændre ordre %sleverandør%sinternt%s notat"
8645
8646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8647 #, c-format
8648 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8649 msgstr "&rsaquo; Kontroller udløbsdato "
8650
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8652 #, c-format
8653 msgid "&rsaquo; Check in"
8654 msgstr "&rsaquo; Aflevering"
8655
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8657 #, c-format
8658 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8659 msgstr "&rsaquo; Udlånshistorik for "
8660
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8662 #, fuzzy, c-format
8663 msgid "&rsaquo; Checkout notes "
8664 msgstr "&rsaquo; Aflevering"
8665
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8667 #, c-format
8668 msgid "&rsaquo; Circulation"
8669 msgstr "&rsaquo; Udlån"
8670
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8672 #, c-format
8673 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8674 msgstr "&rsaquo; Udlånsbetingelser og bøderegler"
8675
8676 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8678 #, c-format
8679 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8680 msgstr "&rsaquo; Udlånshistorik for %s"
8681
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8683 #, c-format
8684 msgid "&rsaquo; Claims"
8685 msgstr "&rsaquo; Krav"
8686
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8688 #, fuzzy, c-format
8689 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8690 msgstr "&rsaquo; Udlånsbetingelser og bøderegler"
8691
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8693 #, fuzzy, c-format
8694 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8695 msgstr "&rsaquo; Filer"
8696
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8698 #, c-format
8699 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8700 msgstr "&rsaquo; Søjleindstillinger"
8701
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8703 #, c-format
8704 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8705 msgstr "&rsaquo; Sammenlign matchede poster "
8706
8707 #. %1$s:  ELSE 
8708 #. %2$s:  END 
8709 #. %3$s:  END 
8710 #. %4$s:  END 
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
8712 #, fuzzy, c-format
8713 msgid "&rsaquo; Confirm deletion %s Notices &amp; slips %s %s %s "
8714 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning%sMeddelelser &amp; sedler%s%s%s"
8715
8716 #. %1$s:  ELSE 
8717 #. %2$s:  END 
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8719 #, fuzzy, c-format
8720 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8721 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af mærke '%s' %s &rsaquo; "
8722
8723 #. %1$s:  ELSE 
8724 #. %2$s:  END 
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8726 #, fuzzy, c-format
8727 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8728 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af kontrakten %s %s %s "
8729
8730 #. %1$s:  contractnumber | html 
8731 #. %2$s:  END 
8732 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8734 #, c-format
8735 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8736 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af kontrakten %s %s %s "
8737
8738 #. %1$s:  searchfield | html 
8739 #. %2$s:  END 
8740 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8742 #, c-format
8743 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8744 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af biblioteket '%s'%s%s "
8745
8746 #. %1$s:  searchfield | html 
8747 #. %2$s:  END 
8748 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8750 #, c-format
8751 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8752 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af printer '%s'%s %s "
8753
8754 #. %1$s:  tagsubfield | html 
8755 #. %2$s:  END 
8756 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8758 #, c-format
8759 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8760 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af underfelt %s %s %s "
8761
8762 #. %1$s:  searchfield | html 
8763 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8765 #, c-format
8766 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8767 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af mærke '%s' %s &rsaquo; "
8768
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
8770 #, fuzzy, c-format
8771 msgid "&rsaquo; Confirm holds "
8772 msgstr "&rsaquo; Bekræft reserveringer"
8773
8774 #. %1$s:  END 
8775 #. %2$s:  IF ( else ) 
8776 #. %3$s:  END 
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8778 #, fuzzy, c-format
8779 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8780 msgstr "&rsaquo; Kontrakter slettet %s %sKontrakter%s "
8781
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8783 #, fuzzy, c-format
8784 msgid "&rsaquo; Course details for "
8785 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
8786
8787 #. %1$s:  ELSIF (op == 'manage_items') 
8788 #. %2$s:  END 
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8790 #, fuzzy, c-format
8791 msgid "&rsaquo; Create stage %s &rsaquo; Manage items %s "
8792 msgstr "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Administrer klargjorte MARC-poster %s "
8793
8794 #. %1$s:  END 
8795 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8797 #, c-format
8798 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8799 msgstr "&rsaquo; Data tilføjet%s %s "
8800
8801 #. %1$s:  END 
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8803 #, c-format
8804 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8805 msgstr "&rsaquo; Data slettet %s "
8806
8807 #. %1$s:  END 
8808 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8810 #, c-format
8811 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8812 msgstr "&rsaquo; Data optegnet %s %s "
8813
8814 #. %1$s:  END 
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8816 #, c-format
8817 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8818 msgstr "&rsaquo; Slette beløb? %s "
8819
8820 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8821 #. %2$s:  END 
8822 #. %3$s:  END 
8823 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8825 #, c-format
8826 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8827 msgstr "&rsaquo; Slette medietype '%s'? %s %s %s "
8828
8829 #. %1$s:  patron.firstname | html 
8830 #. %2$s:  patron.surname | html 
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8832 #, fuzzy, c-format
8833 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8834 msgstr "&rsaquo; Slette beløb? %s "
8835
8836 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8838 #, fuzzy, c-format
8839 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8840 msgstr "&rsaquo; Filer til %s"
8841
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
8843 #, c-format
8844 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8845 msgstr "&rsaquo; Mente du?"
8846
8847 #. %1$s:  END 
8848 #. %2$s:  IF close_form 
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8850 #, c-format
8851 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8852 msgstr "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8853
8854 #. %1$s:  END 
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
8856 #, fuzzy, c-format
8857 msgid "&rsaquo; Duplicate existing orders %s "
8858 msgstr "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8859
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8861 #, c-format
8862 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8863 msgstr "&rsaquo; Dubletadvarsel"
8864
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
8866 #, c-format
8867 msgid "&rsaquo; Edit "
8868 msgstr "&rsaquo; Editere "
8869
8870 #. %1$s:  END -
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8872 #, c-format
8873 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8874 msgstr "&rsaquo; Redigér %s "
8875
8876 #. %1$s:  spec | html 
8877 #. %2$s:  ELSE 
8878 #. %3$s:  END 
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8880 #, fuzzy, c-format
8881 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8882 msgstr "&rsaquo; Ændre OAI-sæt '%s' %s OAI-sæt konfiguration%s"
8883
8884 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
8886 #, fuzzy, c-format
8887 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8888 msgstr "&rsaquo; SQL-visning %s"
8889
8890 #. %1$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id) 
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8892 #, fuzzy, c-format
8893 msgid "&rsaquo; Edit stage %s "
8894 msgstr "&rsaquo; Redigér %s "
8895
8896 #. %1$s:  END 
8897 #. %2$s:  ELSE 
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8899 #, c-format
8900 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8901 msgstr "&rsaquo; Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
8902
8903 #. %1$s:  suggestionid | html 
8904 #. %2$s:  ELSE 
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8906 #, fuzzy, c-format
8907 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8908 msgstr "&rsaquo; Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
8909
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8911 #, fuzzy, c-format
8912 msgid "&rsaquo; Editor"
8913 msgstr "&rsaquo; Editere "
8914
8915 #. %1$s:  errno | html 
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8917 #, fuzzy, c-format
8918 msgid "&rsaquo; Error %s"
8919 msgstr "&rsaquo; Fejl 400"
8920
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8922 #, fuzzy, c-format
8923 msgid "&rsaquo; Export data"
8924 msgstr "&rsaquo; Rapporter"
8925
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8927 #, c-format
8928 msgid "&rsaquo; Files"
8929 msgstr "&rsaquo; Filer"
8930
8931 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8933 #, c-format
8934 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8935 msgstr "&rsaquo; Filer til %s"
8936
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
8938 #, c-format
8939 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8940 msgstr "&rsaquo; Reserveringsrater"
8941
8942 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8944 #, fuzzy, c-format
8945 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
8946 msgstr "&rsaquo; Udlånshistorik for %s"
8947
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8949 #, c-format
8950 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8951 msgstr "&rsaquo; Reserveringer, der skal behandles"
8952
8953 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
8955 #, fuzzy, c-format
8956 msgid "&rsaquo; ILL requests history for %s "
8957 msgstr "&rsaquo; Udlånshistorik for %s"
8958
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
8960 #, fuzzy, c-format
8961 msgid "&rsaquo; Images"
8962 msgstr "&rsaquo; Billeder for "
8963
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8965 #, fuzzy, c-format
8966 msgid "&rsaquo; Images "
8967 msgstr "&rsaquo; Billeder for "
8968
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8970 #, c-format
8971 msgid "&rsaquo; Invoices"
8972 msgstr "&rsaquo; Regninger"
8973
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8975 #, c-format
8976 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8977 msgstr "&rsaquo; Eksemplar-udlånsbeskeder "
8978
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
8980 #, fuzzy, c-format
8981 msgid "&rsaquo; Item details"
8982 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
8983
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
8985 #, fuzzy, c-format
8986 msgid "&rsaquo; Item search "
8987 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
8988
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8990 #, fuzzy, c-format
8991 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8992 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
8993
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8995 #, c-format
8996 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8997 msgstr "&rsaquo; Eksemplarer uden udlån"
8998
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
9000 #, fuzzy, c-format
9001 msgid "&rsaquo; Label creator "
9002 msgstr "&rsaquo; Etiketter hjem "
9003
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9005 #, c-format
9006 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
9007 msgstr "&rsaquo; Vedhæft eksemplar til "
9008
9009 #. %1$s:  IF ( total ) 
9010 #. %2$s:  total | html 
9011 #. %3$s:  ELSE 
9012 #. %4$s:  END 
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9014 #, c-format
9015 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9016 msgstr "&rsaquo; MARC-kontrol %s: %s fejl fundet%s : konfiguration OK!%s"
9017
9018 #. %1$s:  patron.firstname | html 
9019 #. %2$s:  patron.surname | html 
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
9021 #, fuzzy, c-format
9022 msgid "&rsaquo; Make a payment for %s %s"
9023 msgstr "&rsaquo; Betale bøder for %s %s"
9024
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
9026 #, fuzzy, c-format
9027 msgid "&rsaquo; Mana Knowledge Base report search results "
9028 msgstr "&rsaquo; Resultater af normdatasøgning"
9029
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9032 #, fuzzy, c-format
9033 msgid "&rsaquo; Manage stages"
9034 msgstr "&rsaquo; Udlånsstatistik for %s"
9035
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
9037 #, fuzzy, c-format
9038 msgid "&rsaquo; Manual credit "
9039 msgstr "&rsaquo; Manuel kredit"
9040
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
9042 #, fuzzy, c-format
9043 msgid "&rsaquo; Manual invoice "
9044 msgstr "&rsaquo; Manuel regning"
9045
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9047 #, fuzzy, c-format
9048 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
9049 msgstr "&rsaquo; Opdater lånerposter"
9050
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9053 #, c-format
9054 msgid "&rsaquo; Merging records"
9055 msgstr "&rsaquo; Sammenføje poster"
9056
9057 #. %1$s:  ELSE 
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9059 #, fuzzy, c-format
9060 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
9061 msgstr "&rsaquo; Ændre notits%s "
9062
9063 #. %1$s:  tablename | html 
9064 #. %2$s:  CASE 
9065 #. %3$s:  END 
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9067 #, fuzzy, c-format
9068 msgid "&rsaquo; Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9069 msgstr "&rsaquo; %sÆndre konto%s '%s'%s%sTilføj konto%s%s %s "
9070
9071 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
9072 #. %2$s:  ELSE 
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
9074 #, c-format
9075 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
9076 msgstr "&rsaquo; Ændre medietype '%s' %s "
9077
9078 #. %1$s:  ELSE 
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9080 #, fuzzy, c-format
9081 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
9082 msgstr "&rsaquo; SQL-visning %s"
9083
9084 #. %1$s:  ELSE 
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
9086 #, fuzzy, c-format
9087 msgid "&rsaquo; Modify notice %s "
9088 msgstr "&rsaquo; Ændre notits%s "
9089
9090 #. %1$s:  searchfield | html 
9091 #. %2$s:  ELSE 
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9093 #, c-format
9094 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
9095 msgstr "&rsaquo; Ændre printer '%s'%s "
9096
9097 #. %1$s:  ELSE 
9098 #. %2$s:  END 
9099 #. %3$s:  END 
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:28
9101 #, fuzzy, c-format
9102 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9103 msgstr "&rsaquo; Ændre abonnement%sNyt abonnement%s"
9104
9105 #. %1$s:  END 
9106 #. %2$s:  END 
9107 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9109 #, c-format
9110 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
9111 msgstr "&rsaquo; Ny printer%s%s %s "
9112
9113 #. %1$s:  ELSE 
9114 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
9116 #, fuzzy, c-format
9117 msgid "&rsaquo; Notice added %s %s "
9118 msgstr "&rsaquo; Besked tilføjet%s%s "
9119
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9121 #, c-format
9122 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
9123 msgstr "&rsaquo; Offline udlån"
9124
9125 #. %1$s:  fund_code | html 
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
9127 #, c-format
9128 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
9129 msgstr "&rsaquo; Bestilt - %s"
9130
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9132 #, fuzzy, c-format
9133 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
9134 msgstr "Rykkernotits/statusudløsere"
9135
9136 #. %1$s:  todaysdate | html 
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
9138 #, c-format
9139 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
9140 msgstr "&rsaquo; Udestående den %s"
9141
9142 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9144 #, c-format
9145 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
9146 msgstr "&rsaquo; Forsinkede den %s"
9147
9148 #. %1$s:  END 
9149 #. %2$s:  IF ( else ) 
9150 #. %3$s:  END 
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9152 #, c-format
9153 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9154 msgstr "&rsaquo; Parameter slettet%s%sSystem-indstillinger%s"
9155
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9157 #, c-format
9158 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
9159 msgstr "&rsaquo; Lånerkorteditor "
9160
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9162 #, fuzzy, c-format
9163 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
9164 msgstr "&rsaquo; Statistikker"
9165
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9167 #, fuzzy, c-format
9168 msgid "&rsaquo; Patron lists"
9169 msgstr "&rsaquo; Statistikker"
9170
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9172 #, c-format
9173 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
9174 msgstr "&rsaquo; Lånere uden udlån"
9175
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9177 #, fuzzy, c-format
9178 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
9179 msgstr "&rsaquo; Plugins deaktiveret "
9180
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9182 #, fuzzy, c-format
9183 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
9184 msgstr "&rsaquo; Lånere uden udlån"
9185
9186 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
9188 #, fuzzy, c-format
9189 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s "
9190 msgstr "&rsaquo; Reservere %s"
9191
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9193 #, c-format
9194 msgid "&rsaquo; Plugins "
9195 msgstr "&rsaquo; Plugins "
9196
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9198 #, c-format
9199 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
9200 msgstr "&rsaquo; Plugins deaktiveret "
9201
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9203 #, c-format
9204 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
9205 msgstr "&rsaquo; Visning af omløbsliste"
9206
9207 #. %1$s:  END 
9208 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9210 #, c-format
9211 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
9212 msgstr "&rsaquo; Printer tilføjet%s %s "
9213
9214 #. %1$s:  END 
9215 #. %2$s:  IF ( else ) 
9216 #. %3$s:  END 
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9218 #, c-format
9219 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
9220 msgstr "&rsaquo; Printer slettet%s %sPrintere%s"
9221
9222 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9224 #, c-format
9225 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
9226 msgstr "&rsaquo; Indkøbsforslag til %s "
9227
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9229 #, c-format
9230 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
9231 msgstr "&rsaquo; Hurtig rygetiket-editor"
9232
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9234 #, fuzzy, c-format
9235 msgid "&rsaquo; Quote editor"
9236 msgstr "&rsaquo; Citateditor"
9237
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9239 #, c-format
9240 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
9241 msgstr "&rsaquo; Citatoploader"
9242
9243 #. %1$s:  name | html 
9244 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
9245 #. %3$s:  invoice | html 
9246 #. %4$s:  END 
9247 #. %5$s:  ordernumber | html 
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9249 #, c-format
9250 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9251 msgstr "&rsaquo; Modtage eksemplarer fra : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9252
9253 #. %1$s:  name | html 
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9255 #, c-format
9256 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
9257 msgstr "&rsaquo; Modtage leverance fra leverandør %s"
9258
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9260 #, c-format
9261 msgid "&rsaquo; Renew"
9262 msgstr "&rsaquo; Forny"
9263
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9265 #, c-format
9266 msgid "&rsaquo; Reports"
9267 msgstr "&rsaquo; Rapporter"
9268
9269 #. %1$s:  END 
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9271 #, fuzzy, c-format
9272 msgid "&rsaquo; Request article %s "
9273 msgstr "&rsaquo; Reservér "
9274
9275 #. %1$s:  ELSE 
9276 #. %2$s:  END 
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9278 #, fuzzy, c-format
9279 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
9280 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Indkøbsstatistik %s"
9281
9282 #. %1$s:  ELSE 
9283 #. %2$s:  END 
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9285 #, c-format
9286 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
9287 msgstr "&rsaquo; Resultater %s Logs %s "
9288
9289 #. %1$s:  ELSE 
9290 #. %2$s:  END 
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9292 #, fuzzy, c-format
9293 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
9294 msgstr "&rsaquo; Resultater %s&rsaquo; Gennemsnitlig udlånstid%s"
9295
9296 #. %1$s:  ELSE 
9297 #. %2$s:  END 
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9299 #, c-format
9300 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
9301 msgstr "&rsaquo; Resultater %s&rsaquo; Udlånsstatistik%s"
9302
9303 #. %1$s:  ELSE 
9304 #. %2$s:  END 
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9306 #, c-format
9307 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
9308 msgstr "&rsaquo; Resultater %s&rsaquo; Reserveringsstatistik%s"
9309
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9311 #, c-format
9312 msgid "&rsaquo; Results for tag "
9313 msgstr "&rsaquo; Resultater for mærker "
9314
9315 #. %1$s:  ELSE 
9316 #. %2$s:  END 
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9318 #, c-format
9319 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
9320 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Indkøbsstatistik %s"
9321
9322 #. %1$s:  ELSE 
9323 #. %2$s:  END 
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9325 #, c-format
9326 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
9327 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Katalog efter medietype%s"
9328
9329 #. %1$s:  ELSE 
9330 #. %2$s:  END 
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9332 #, c-format
9333 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
9334 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Savnede medier%s"
9335
9336 #. %1$s:  ELSE 
9337 #. %2$s:  END 
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9339 #, fuzzy, c-format
9340 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
9341 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Savnede medier%s"
9342
9343 #. %1$s:  ELSE 
9344 #. %2$s:  END 
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9346 #, c-format
9347 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
9348 msgstr "&rsaquo; Resultater%s Offline-udlånsfil opload%s"
9349
9350 #. %1$s:  ELSE 
9351 #. %2$s:  END 
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9353 #, c-format
9354 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
9355 msgstr "&rsaquo; Resultater%s&rsaquo; Katalogstatistik%s"
9356
9357 #. %1$s:  ELSE 
9358 #. %2$s:  END 
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9360 #, c-format
9361 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
9362 msgstr "&rsaquo; Resultater%s&rsaquo; Lånere med flest udlån%s"
9363
9364 #. %1$s:  ELSE 
9365 #. %2$s:  END 
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9367 #, c-format
9368 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
9369 msgstr "&rsaquo; Resultater %soptælling%s"
9370
9371 #. %1$s:  ELSE 
9372 #. %2$s:  END 
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9374 #, c-format
9375 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
9376 msgstr "&rsaquo; Resultater%sMedier med fleste udlån%s"
9377
9378 #. %1$s:  ELSE 
9379 #. %2$s:  END 
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9381 #, c-format
9382 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
9383 msgstr "&rsaquo; Resultat%sUpload lånerbilleder%s "
9384
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9386 #, c-format
9387 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
9388 msgstr "&rsaquo; Vandrende samlinger"
9389
9390 #. %1$s:  ELSE 
9391 #. %2$s:  END 
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9393 #, fuzzy, c-format
9394 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9395 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelbearbejdning af eksemplarer"
9396
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9398 #, fuzzy, c-format
9399 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
9400 msgstr "&rsaquo; CSV eksportprofiler "
9401
9402 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9404 #, fuzzy, c-format
9405 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
9406 msgstr "&rsaquo; SQL-visning %s"
9407
9408 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9409 #. %2$s:  query_desc | html 
9410 #. %3$s:  END 
9411 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9412 #. %5$s:  limit_desc | html 
9413 #. %6$s:  END 
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
9415 #, c-format
9416 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
9417 msgstr ""
9418 "&rsaquo; Søgning %sefter '%s'%s%s&nbsp;med begrænsning(er):&nbsp;'%s'%s "
9419
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9421 #, fuzzy, c-format
9422 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
9423 msgstr "&rsaquo; Søg i eksisterende poster"
9424
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
9426 #, c-format
9427 msgid "&rsaquo; Search existing records"
9428 msgstr "&rsaquo; Søg i eksisterende poster"
9429
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9431 #, c-format
9432 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
9433 msgstr "&rsaquo; Søgning efter leverandør "
9434
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9436 #, c-format
9437 msgid "&rsaquo; Search history "
9438 msgstr "&rsaquo; Søgehistorik "
9439
9440 #. %1$s:  END 
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9442 #, c-format
9443 msgid "&rsaquo; Search results%s"
9444 msgstr "&rsaquo; Søgeresultater%s"
9445
9446 #. %1$s:  ELSE 
9447 #. %2$s:  END 
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9449 #, c-format
9450 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
9451 msgstr "&rsaquo; Søgeresultater%sSorter søgning%s"
9452
9453 #. %1$s:  ELSE 
9454 #. %2$s:  END 
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9456 #, c-format
9457 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9458 msgstr "&rsaquo; Søgeresultater%sLånere%s"
9459
9460 #. %1$s:  ELSE 
9461 #. %2$s:  END 
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9463 #, c-format
9464 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9465 msgstr "&rsaquo; Søgeresultater%sTidsskrifter %s "
9466
9467 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9469 #, c-format
9470 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9471 msgstr "&rsaquo; Sendt besked til %s"
9472
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9474 #, c-format
9475 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9476 msgstr "&rsaquo; Tidsskriftsbestandsinformation for "
9477
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9479 #, c-format
9480 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9481 msgstr "&rsaquo; Tidsskrift udgave "
9482
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9484 #, c-format
9485 msgid "&rsaquo; Serials "
9486 msgstr "&rsaquo; Tidsskrifter "
9487
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9489 #, c-format
9490 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9491 msgstr "&rsaquo; Statistik på tidsskriftabonnementer"
9492
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9494 #, c-format
9495 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9496 msgstr "&rsaquo; Sæt bibliotekets afleverings- og transportregler"
9497
9498 #. %1$s:  patron.surname | html 
9499 #. %2$s:  patron.firstname | html 
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9501 #, c-format
9502 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9503 msgstr "&rsaquo; Sæt rettigheder for %s, %s"
9504
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9506 #, fuzzy, c-format
9507 msgid "&rsaquo; Share content with Mana KB"
9508 msgstr "&rsaquo; Lånere uden udlån"
9509
9510 #. %1$s:  suggestionid | html 
9511 #. %2$s:  ELSE 
9512 #. %3$s:  END 
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9514 #, c-format
9515 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9516 msgstr "&rsaquo; Vis forslag #%s %s Forslagsadministration %s "
9517
9518 #. %1$s:  fund_code | html 
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9520 #, c-format
9521 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9522 msgstr "&rsaquo; Brugt - %s"
9523
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9525 #, fuzzy, c-format
9526 msgid "&rsaquo; Stock rotation details for "
9527 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
9528
9529 #. %1$s:  END 
9530 #. %2$s:  IF ( else ) 
9531 #. %3$s:  tagfield | html 
9532 #. %4$s:  END 
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9534 #, c-format
9535 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9536 msgstr "&rsaquo; Underfelt slettet %s %sMærke %s Underfeltstruktur%s "
9537
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9539 #, c-format
9540 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9541 msgstr "&rsaquo; Historiske abonnementer"
9542
9543 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9545 #, fuzzy, c-format
9546 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9547 msgstr "&rsaquo; Abonnementsrutelister for %s"
9548
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9550 #, c-format
9551 msgid "&rsaquo; System preferences"
9552 msgstr "&rsaquo; Systemindstillinger"
9553
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9555 #, c-format
9556 msgid "&rsaquo; Tags"
9557 msgstr "&rsaquo; Mærker"
9558
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9560 #, c-format
9561 msgid "&rsaquo; Tools"
9562 msgstr "&rsaquo; Værktøjer"
9563
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9565 #, c-format
9566 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9567 msgstr "&rsaquo; Flytte samling"
9568
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9570 #, c-format
9571 msgid "&rsaquo; Transfers"
9572 msgstr "&rsaquo; Overførsler"
9573
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9575 #, fuzzy, c-format
9576 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9577 msgstr "Transporter til modtagelse"
9578
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9580 #, c-format
9581 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9582 msgstr "&rsaquo; Transportomkostningsmatrix"
9583
9584 #. %1$s:  booksellername | html 
9585 #. %2$s:  ELSE 
9586 #. %3$s:  END 
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9588 #, c-format
9589 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9590 msgstr "&rsaquo; Usikre priser for leverandør %s%sUsikre priser%s"
9591
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9593 #, c-format
9594 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9595 msgstr "&rsaquo; Opdater lånerposter"
9596
9597 #. %1$s:  name | html 
9598 #. %2$s:  ELSE 
9599 #. %3$s:  END 
9600 #. %4$s:  ELSE 
9601 #. %5$s:  name | html 
9602 #. %6$s:  END 
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9604 #, c-format
9605 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9606 msgstr "&rsaquo; Opdatering: %s%sTilføj leverandør%s %s%s%s"
9607
9608 #. %1$s:  ELSE 
9609 #. %2$s:  END 
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9611 #, c-format
9612 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9613 msgstr "&rsaquo; Oploade resultater%sKlargøre MARC-poster til import%s"
9614
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9616 #, fuzzy, c-format
9617 msgid "&rsaquo; Upload plugins "
9618 msgstr "&rsaquo; Opload plugins "
9619
9620 #. %1$s:  ELSE 
9621 #. %2$s:  END 
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9623 #, c-format
9624 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9625 msgstr "&rsaquo; Oploade resultater%sOploade lokale titelbilleder%s"
9626
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9628 #, fuzzy, c-format
9629 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9630 msgstr "&rsaquo; Udlånsstatistik for %s"
9631
9632 #. %1$s:  IF ( status ) 
9633 #. %2$s:  ELSE 
9634 #. %3$s:  END 
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9636 #, c-format
9637 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9638 msgstr ""
9639 "&rsaquo;%s Godkendte kommentarer%s Kommentarer, der afventer godkendelse%s"
9640
9641 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
9642 #. %2$s:  ELSE 
9643 #. %3$s:  END 
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9645 #, fuzzy, c-format
9646 msgid "&rsaquo;%s Edit %s Reserve %s"
9647 msgstr "&rsaquo; Redigér %s "
9648
9649 #. %1$s:  END 
9650 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9651 #. %3$s:  END 
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9653 #, c-format
9654 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9655 msgstr "&rsaquo;Data slettet %s %s Medietype-administration %s"
9656
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9658 #, c-format
9659 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9660 msgstr ""
9661
9662 #. %1$s: ~ END ~
9663 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9665 #, fuzzy, c-format
9666 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9667 msgstr "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
9668
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9682 #, c-format
9683 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9687 #, c-format
9688 msgid "') | html %%]"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:278
9692 #, fuzzy, c-format
9693 msgid ""
9694 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9695 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9696 "administrator about options). "
9697 msgstr ""
9698 "'password' skal gemmes som tekst og konverteres til en Bcrypt hash (hvis det "
9699 "anvendte password allerede er krypteret, spørg systemadminstratoren om "
9700 "optionerne)."
9701
9702 #. %1$s:  dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1 
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
9704 #, fuzzy, c-format
9705 msgid "( Effective checkin date is %s )"
9706 msgstr "Bogkassemodus (effektiv afleveringsdato er %s)"
9707
9708 #. For the first occurrence,
9709 #. %1$s:  rescardnumber | html 
9710 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) | html 
9711 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9714 #, c-format
9715 msgid "(%s) at %s since %s"
9716 msgstr "(%s) ved %s siden %s"
9717
9718 #. %1$s:  message.barcode | html 
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9720 #, c-format
9721 msgid "(%s) for "
9722 msgstr "(%s) til "
9723
9724 #. %1$s:  message.barcode | html 
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9726 #, c-format
9727 msgid "(%s) from "
9728 msgstr "(%s) fra "
9729
9730 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9732 #, c-format
9733 msgid "(%s) has been on hold for "
9734 msgstr "(%s) har været reserveret i "
9735
9736 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9738 #, c-format
9739 msgid "(%s) has been waiting for "
9740 msgstr "(%s) har afventet til "
9741
9742 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9744 #, c-format
9745 msgid "(%s) is checked out to "
9746 msgstr "(%s) er udlånt til "
9747
9748 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9750 #, c-format
9751 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9752 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
9753
9754 #. %1$s:  message.barcode | html 
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9756 #, c-format
9757 msgid "(%s) to "
9758 msgstr "(%s) til "
9759
9760 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html 
9761 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9762 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9763 #. %4$s:  END 
9764 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9765 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber | html 
9766 #. %7$s:  END 
9767 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
9769 #, c-format
9770 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9771 msgstr "(%s), %saf %s %s %s [%s] %sReservation af %s.  "
9772
9773 #. %1$s:  issued_cardnumber | html 
9774 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9775 #. %3$s:  END 
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9777 #, c-format
9778 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9779 msgstr "(%s). %s Aflevering og udlån? %s "
9780
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:49
9782 #, fuzzy, c-format
9783 msgid "(Accruing)"
9784 msgstr "(checking)"
9785
9786 #. %1$s:  field.authorised_value_category | html 
9787 #. %2$s:  ELSE 
9788 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9790 #, c-format
9791 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9792 msgstr "(Autoritetsværdier for %s) %s %s "
9793
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
9795 #, c-format
9796 msgid "(Create label batch)"
9797 msgstr "(Lav etiket-stabel)"
9798
9799 #. INPUT
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
9801 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9802 msgstr ""
9803
9804 #. INPUT
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
9806 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9807 msgstr ""
9808
9809 #. INPUT
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
9811 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9812 msgstr ""
9813
9814 #. INPUT
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
9816 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9817 msgstr ""
9818
9819 #. %1$s:  budget_period_description | html 
9820 #. %2$s:  bookfund | html 
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
9822 #, c-format
9823 msgid "(Current: %s - %s)"
9824 msgstr "(Nuværende: %s - %s)"
9825
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:258
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:776
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:805
9829 #, c-format
9830 msgid "(Error)"
9831 msgstr "(Fejl)"
9832
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
9834 #, fuzzy, c-format
9835 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
9836 msgstr "Eksempel: 5.00"
9837
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
9839 #, c-format
9840 msgid "(Filtered. "
9841 msgstr "(Filtreret. "
9842
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:52
9844 #, fuzzy, c-format
9845 msgid "(Forgiven)"
9846 msgstr "Eftergive"
9847
9848 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9849 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate | html 
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:229
9851 #, fuzzy, c-format
9852 msgid ""
9853 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9854 "as needed.)"
9855 msgstr ""
9856 "(Inklusiv, normen er %s dage siden til %s%s dage frem%si dag%s, sæt andet "
9857 "tidsperiode efter behov. )"
9858
9859 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:231
9861 #, fuzzy, c-format
9862 msgid ""
9863 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9864 "needed.)"
9865 msgstr ""
9866 "(Inklusiv, normen er %s dage siden til %s%s dage frem%si dag%s, sæt andet "
9867 "tidsperiode efter behov. )"
9868
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
9870 #, c-format
9871 msgid "(Indonesian)"
9872 msgstr "(Indonesisk)"
9873
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:54
9875 #, fuzzy, c-format
9876 msgid "(Lost)"
9877 msgstr "Mistet: "
9878
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1658
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1680
9881 #, c-format
9882 msgid "(None)"
9883 msgstr "(Ingen)"
9884
9885 #. %1$s:  biblionumber | html 
9886 #. %2$s:  ELSE 
9887 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
9889 #, fuzzy, c-format
9890 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s"
9891 msgstr "(Postnummer %s) %sTilføj MARC-post %s"
9892
9893 #. %1$s:  biblionumber | html 
9894 #. %2$s:  ELSE 
9895 #. %3$s:  END 
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
9897 #, fuzzy, c-format
9898 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s "
9899 msgstr "(Postnummer %s) %sTilføj MARC-post %s"
9900
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:51
9902 #, c-format
9903 msgid "(Replaced)"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:520
9907 #, fuzzy, c-format
9908 msgid "(Required)"
9909 msgstr "Obligatorisk"
9910
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:50
9912 #, fuzzy, c-format
9913 msgid "(Returned)"
9914 msgstr "Afleveringer"
9915
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
9917 #, c-format
9918 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9919 msgstr ""
9920
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
9922 #, c-format
9923 msgid "(Tax exc.)"
9924 msgstr "(Moms inkl.)"
9925
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
9927 #, fuzzy, c-format
9928 msgid "(Tax inc.)"
9929 msgstr "(Moms inkl.)"
9930
9931 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
9933 #, c-format
9934 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9935 msgstr "(Der er %s abonnementer forbundet med denne titel)."
9936
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
9938 #, c-format
9939 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9940 msgstr ""
9941
9942 #. For the first occurrence,
9943 #. SCRIPT
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9945 msgid "(Unknown)"
9946 msgstr "(Ukendt)"
9947
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:53
9949 #, c-format
9950 msgid "(Voided)"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
9954 #, c-format
9955 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9956 msgstr ""
9957 "(en udvalgsliste til valg (delt med | ) eller spalter|linjer til "
9958 "tekstområdet)"
9959
9960 #. %1$s:  cur_active | html 
9961 #. %2$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
9962 #. %3$s:  ELSE 
9963 #. %4$s:  END 
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
9965 #, fuzzy, c-format
9966 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9967 msgstr "(tilpasset til %s, %sinkl. moms%sekskl. moms%s) %s "
9968
9969 #. %1$s:  cur_active | html 
9970 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9971 #. %3$s:  ELSE 
9972 #. %4$s:  END 
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
9974 #, fuzzy, c-format
9975 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) "
9976 msgstr "(tilpasset til %s, %sinkl. moms%sekskl. moms%s) %s "
9977
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
9979 #, c-format
9980 msgid "(amounts will be rounded down)"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
9984 #, c-format
9985 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9986 msgstr "(budgetterede omkostninger * antal) "
9987
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
9989 #, c-format
9990 msgid "(can be positive or negative)"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
9996 #, c-format
9997 msgid "(checking)"
9998 msgstr "(checking)"
9999
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
10002 #, c-format
10003 msgid "(current stage highlighted)"
10004 msgstr ""
10005
10006 #. SCRIPT
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
10008 #, fuzzy
10009 msgid "(current) "
10010 msgstr "Aktuelle betingelser"
10011
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
10013 #, c-format
10014 msgid "(default if none is defined)"
10015 msgstr "(standard, når intet andet defineret)"
10016
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
10018 #, c-format
10019 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
10020 msgstr "(f.eks., Titel eller lokalt nummer) "
10021
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:294
10023 #, c-format
10024 msgid "(enter amount in numerals) "
10025 msgstr "(antal indtastes som cifre) "
10026
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10029 #, c-format
10030 msgid "(exclusive) "
10031 msgstr "(eksklusive) "
10032
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
10035 #, c-format
10036 msgid "(fast cataloging)"
10037 msgstr "(hurtig katalogisering)"
10038
10039 #. SCRIPT
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
10041 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
10042 msgstr "(filtreret fra _MAX_ totale indtastninger)"
10043
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10045 #, fuzzy, c-format
10046 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10047 msgstr "(hvis tom, er abonnementet stadig aktivt)"
10048
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
10050 #, c-format
10051 msgid ""
10052 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10053 "authorized value list)"
10054 msgstr ""
10055 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
10056 "værdier)"
10057
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10059 #, c-format
10060 msgid ""
10061 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10062 "authorized value list) "
10063 msgstr ""
10064 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
10065 "værdier) "
10066
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10069 #, c-format
10070 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10071 msgstr "(ignorer betyder at underfeltet ikke vises i data editoren) "
10072
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
10075 #, c-format
10076 msgid "(inclusive)"
10077 msgstr "(inklusive)"
10078
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
10080 #, c-format
10081 msgid "(inclusive) "
10082 msgstr "(inklusive) "
10083
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10086 #, c-format
10087 msgid "(inclusive) to "
10088 msgstr "(inklusive) til "
10089
10090 #. For the first occurrence,
10091 #. %1$s:  innerloop1 | html 
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:272
10095 #, c-format
10096 msgid "(is %s)"
10097 msgstr "(er %s)"
10098
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10100 #, c-format
10101 msgid "(items.itemcallnumber) "
10102 msgstr "(items.itemcallnumber) "
10103
10104 #. %1$s:  resultsloo.timestamp | html 
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10106 #, c-format
10107 msgid "(modified on %s)"
10108 msgstr "(ændret den %s)"
10109
10110 #. For the first occurrence,
10111 #. SCRIPT
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10113 msgid "(must be a number greater than 0)"
10114 msgstr "(skal være et tal større end 0)"
10115
10116 #. SCRIPT
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10118 msgid "(never)"
10119 msgstr "(aldrig)"
10120
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
10122 #, c-format
10123 msgid "(no library)"
10124 msgstr "(intet bibliotek)"
10125
10126 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10128 #, fuzzy, c-format
10129 msgid "(only %s)"
10130 msgstr "(er %s)"
10131
10132 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
10133 #. %2$s:  relate.related_search | html 
10134 #. %3$s:  END 
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10136 #, c-format
10137 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10138 msgstr "(relaterede søgninger: %s%s%s)"
10139
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
10142 #, fuzzy, c-format
10143 msgid "(remove)"
10144 msgstr "Fjerne"
10145
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
10147 #, c-format
10148 msgid "(see online help)"
10149 msgstr "(se onlinehjælpen)"
10150
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10152 #, fuzzy, c-format
10153 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10154 msgstr "(startdato på det 1ste abonnement)"
10155
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10157 #, c-format
10158 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10159 msgstr "(brug * for tilnærmet søgning) "
10160
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10162 #, c-format
10163 msgid ") is currently restricted."
10164 msgstr ") er for tiden begrænset."
10165
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10167 #, c-format
10168 msgid ") is not checked out to a patron."
10169 msgstr ") er ikke udlånt til en låner."
10170
10171 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10173 #, c-format
10174 msgid ") now due on %s "
10175 msgstr ") udløber nu den %s "
10176
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641
10179 #, c-format
10180 msgid ") on "
10181 msgstr ") den "
10182
10183 #. %1$s:  borrower.firstname | html 
10184 #. %2$s:  borrower.surname | html 
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10186 #, c-format
10187 msgid ") renewed for %s %s ( "
10188 msgstr ") fornyet for %s %s ( "
10189
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
10192 #, c-format
10193 msgid ") you selected does not exist. "
10194 msgstr ") som du valgte findes ikke "
10195
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
10197 #, fuzzy, c-format
10198 msgid "), France"
10199 msgstr "Tamil, France"
10200
10201 #. %1$s:  END 
10202 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
10203 #. %3$s:  branchname | html 
10204 #. %4$s:  name | html 
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10206 #, c-format
10207 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10208 msgstr "). %s %s Eksemplar er klar til afhentning i %s til %s ("
10209
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
10211 #, c-format
10212 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10213 msgstr "** Leverandørens priser indeholder moms."
10214
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
10216 #, c-format
10217 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10218 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10219
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
10221 #, c-format
10222 msgid ", Cyprus"
10223 msgstr ", Cypern"
10224
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
10226 #, c-format
10227 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10228 msgstr ""
10229 ", Frankrig (Koha 3.0 forbedringer i modulerne for brugere og reservering)"
10230
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
10232 #, c-format
10233 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10234 msgstr ", Frankrig (Sponsering af forslag, statistikhjælp og forbedret LDAP)"
10235
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
10237 #, c-format
10238 msgid ""
10239 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10240 "sponsorship)"
10241 msgstr ""
10242 ", Frankrig (bibliografiske strukturer, MARC-autoriteter, OPAC-kurve, "
10243 "sponsering af tidsskriftsforvaltningen)"
10244
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
10246 #, c-format
10247 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10248 msgstr ", New Zealand og Rosalie Blake, leder af bibliotekerne, (Koha 1.0)"
10249
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
10251 #, c-format
10252 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10253 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 betatester)"
10254
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
10256 #, c-format
10257 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10258 msgstr ""
10259 ", Ohio, USA (sponsering for MARC, dokumentation, skabelon-vedligeholdelse)"
10260
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
10262 #, c-format
10263 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10264 msgstr ", PA, USA (sponsor for Koha 3.0 Zebra integration)"
10265
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
10267 #, c-format
10268 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10269 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP) og mange andre "
10270
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
10272 #, c-format
10273 msgid ", Please transfer this item. "
10274 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
10275
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
10277 #, fuzzy, c-format
10278 msgid ", greater than or equal to 1"
10279 msgstr "Indtast en værdi større end eller lig med {0}."
10280
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
10282 #, c-format
10283 msgid ", please ask an administrator to check your configuration. "
10284 msgstr ""
10285
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:67
10287 #, c-format
10288 msgid ", when the next team will be elected."
10289 msgstr ""
10290
10291 #. SCRIPT
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10293 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10294 msgstr "- Budgetsum må ikke være tom"
10295
10296 #. SCRIPT
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10298 msgid "- Budget code cannot be blank"
10299 msgstr "- Budgetkode må ikke være tom"
10300
10301 #. SCRIPT
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10303 msgid "- Budget name cannot be blank"
10304 msgstr "- Budgetbetegnelse må ikke være tom"
10305
10306 #. SCRIPT
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10308 msgid "- Budget parent is current budget"
10309 msgstr "- Overkonto er det aktuelle budget"
10310
10311 #. SCRIPT
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10313 #, fuzzy
10314 msgid "- First publication date is not defined"
10315 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
10316
10317 #. SCRIPT
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10319 msgid "- Frequency is not defined"
10320 msgstr "- Frekvens er ikke defineret"
10321
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10323 #, c-format
10324 msgid "- None -"
10325 msgstr "- Ingen -"
10326
10327 #. SCRIPT
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
10329 msgid "- Please select an item to place a hold"
10330 msgstr "- Vælg et eksemplar, som skal reserveres"
10331
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10334 #, c-format
10335 msgid "-- All --"
10336 msgstr "-- Alle --"
10337
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:270
10339 #, c-format
10340 msgid "-- Choose -- "
10341 msgstr "-- Vælg -- "
10342
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
10345 #, c-format
10346 msgid "-- Choose a reason -- "
10347 msgstr "-- Vælg grund -- "
10348
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:546
10350 #, c-format
10351 msgid "-- Choose a status --"
10352 msgstr "-- Vælg status --"
10353
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10356 #, c-format
10357 msgid "-- Choose format --"
10358 msgstr "-- Vælg format --"
10359
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10361 #, fuzzy, c-format
10362 msgid "-- Choose one -- "
10363 msgstr "-- Vælg en --"
10364
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10366 #, fuzzy, c-format
10367 msgid "-- None --"
10368 msgstr "- Ingen -"
10369
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
10371 #, c-format
10372 msgid "-- none -- "
10373 msgstr "-- ingen -- "
10374
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
10377 #, c-format
10378 msgid "-- please choose --"
10379 msgstr "-- vælg venligst --"
10380
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
10382 #, fuzzy, c-format
10383 msgid ". Check out anyway?"
10384 msgstr "Udlånt den"
10385
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10388 #, c-format
10389 msgid ". Deletion is not possible."
10390 msgstr ". Sletning er ikke mulig."
10391
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10393 #, fuzzy, c-format
10394 msgid ". Deletion not possible "
10395 msgstr ". Sletning ikke mulig"
10396
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
10398 #, fuzzy, c-format
10399 msgid ""
10400 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10401 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10402 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10403 msgstr ""
10404 ". Hvis en input-post har mere end en attribut, skal felterne enten indtastes "
10405 "som en sting uden anførselstegn (forrige eksempel), eller med hvert felt i "
10406 "egne dobbelte anførselstegn og adskilt af kommaer: "
10407
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
10409 #, c-format
10410 msgid ". Please re-enter the new password."
10411 msgstr ". Indtast den nye adgangskode:"
10412
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
10415 #, c-format
10416 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10417 msgstr ""
10418 ". Hold dette eksemplar tilbage og check det ind for at behandle "
10419 "tilbageholdelsen. "
10420
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
10422 #, fuzzy, c-format
10423 msgid ""
10424 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10425 "like a date string. "
10426 msgstr ""
10427 ". Den anden syntaks kræves hvis dataene kan indeholde et komma, som f.eks. "
10428 "en dato-string. "
10429
10430 #. %1$s:  ELSE 
10431 #. %2$s:  END 
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10433 #, c-format
10434 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10435 msgstr ".%sEn administrator skal definere mindst et bibliotek.%s"
10436
10437 #. %1$s:  ELSE 
10438 #. %2$s:  END 
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10440 #, c-format
10441 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10442 msgstr ".%sEn administrator skal først definere mindst en lånerkategori.%s"
10443
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10445 #, c-format
10446 msgid "... or..."
10447 msgstr "... eller..."
10448
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10450 #, c-format
10451 msgid "...and: "
10452 msgstr "...og: "
10453
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10455 #, c-format
10456 msgid "...to "
10457 msgstr "...til "
10458
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
10460 #, c-format
10461 msgid "0 Checkouts"
10462 msgstr "0 Udlån"
10463
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:709
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
10466 #, c-format
10467 msgid "0 Holds"
10468 msgstr "0 Reserveringer"
10469
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10472 #, c-format
10473 msgid "0 to disable"
10474 msgstr "0 to disable"
10475
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10477 #, c-format
10478 msgid "0%%"
10479 msgstr "0%%"
10480
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:246
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:313
10484 #, c-format
10485 msgid "0.00"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10489 #, c-format
10490 msgid "000 "
10491 msgstr "000 "
10492
10493 #. SPAN
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:99
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:97
10511 msgid "0000-00-00"
10512 msgstr "0000-00-00"
10513
10514 #. META http-equiv=refresh
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10516 #, fuzzy
10517 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10518 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10519
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
10521 #, c-format
10522 msgid "1/2"
10523 msgstr "1/2"
10524
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
10526 #, c-format
10527 msgid "1st"
10528 msgstr "1st"
10529
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10533 #, c-format
10534 msgid "5"
10535 msgstr "5"
10536
10537 #. SPAN
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10539 msgid "9999-99-99"
10540 msgstr "9999-99-99"
10541
10542 #. %1$s:  ELSE 
10543 #. %2$s:  END 
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10545 #, c-format
10546 msgid ": %sa list:%s"
10547 msgstr ": %sen liste:%s"
10548
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:37
10552 #, c-format
10553 msgid ": Barcode must be unique."
10554 msgstr ": Stregkode skal være entydig."
10555
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10557 #, c-format
10558 msgid ": The items do not belong to your library."
10559 msgstr ": Eksemplarerne tilhører ikke dit bibliotek"
10560
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10564 #, c-format
10565 msgid ""
10566 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10567 "inserted."
10568 msgstr ": Kan ikke automatisk lave stregkoder. Intet eksemplar anlagt."
10569
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10573 #, c-format
10574 msgid ": item has a waiting hold."
10575 msgstr ": Eksemplar er reserveret."
10576
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10578 #, c-format
10579 msgid ": item has linked "
10580 msgstr ": eksemplar er linket "
10581
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10585 #, c-format
10586 msgid ": item is checked out."
10587 msgstr ": Eksemplar er udlånt."
10588
10589 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
10590 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child | html 
10591 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
10592 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
10593 #. %5$s:  HTML5MediaParent | html 
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
10595 #, fuzzy, c-format
10596 msgid ""
10597 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10598 "browser.] "
10599 msgstr ""
10600 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag ikke "
10601 "understøttet af din browser.] "
10602
10603 #. INPUT type=button name=back
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10608 msgid "<< Back"
10609 msgstr "<< Tilbage"
10610
10611 #. INPUT type=button name=delete
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10613 msgid "<< Delete"
10614 msgstr "<< Slette"
10615
10616 #. SCRIPT
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
10618 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10619 msgstr ""
10620
10621 #. SCRIPT
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
10623 #, fuzzy
10624 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10625 msgstr "Der findes allerede en liste med navnet %s!"
10626
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10629 #, fuzzy, c-format
10630 msgid "A field name is required"
10631 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
10632
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:422
10634 #, c-format
10635 msgid ""
10636 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10637 "yes/no pull down menu."
10638 msgstr ""
10639
10640 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10642 #, fuzzy, c-format
10643 msgid "A group with the title %s already exists. "
10644 msgstr "Der findes allerede en vending med navnet."
10645
10646 #. SCRIPT
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
10648 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10649 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres."
10650
10651 #. SCRIPT
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
10653 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10654 msgstr "A brev med koden '%s' eksisterer allerede for '%s'."
10655
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10657 #, c-format
10658 msgid ""
10659 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10660 "in addition to the default values."
10661 msgstr ""
10662
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
10664 #, c-format
10665 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10666 msgstr ""
10667
10668 #. SCRIPT
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10670 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10671 msgstr "En ny version af denne site er til stede. Hent den?"
10672
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10674 #, c-format
10675 msgid ""
10676 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10677 "have a library set. "
10678 msgstr ""
10679
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10681 #, c-format
10682 msgid "A pattern with this name already exists."
10683 msgstr "Der findes allerede en vending med navnet."
10684
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:269
10686 #, c-format
10687 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10688 msgstr "En godtgørelse er tilført lånerens konto."
10689
10690 #. For the first occurrence,
10691 #. SCRIPT
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
10693 #, fuzzy
10694 msgid "A translation already exists for this language."
10695 msgstr "Oversættelse"
10696
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
10698 #, c-format
10699 msgid ""
10700 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10701 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10702 "Patrons)"
10703 msgstr ""
10704
10705 #. SCRIPT
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10707 msgid "AJAX error (%s alert)"
10708 msgstr "AJAX fejl (%s advarsel)"
10709
10710 #. SCRIPT
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10712 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10713 msgstr "AJAX kunne ikke godkende mærke: %s"
10714
10715 #. SCRIPT
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10717 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10718 msgstr "AJAX: kunne ikke afvise mærke: %s"
10719
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10721 #, c-format
10722 msgid "ALL items fields MUST :"
10723 msgstr "ALLE eksemplar-felter SKAL:"
10724
10725 #. SCRIPT
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10727 msgid "AM"
10728 msgstr "AM"
10729
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
10731 #, c-format
10732 msgid "AND"
10733 msgstr "AND"
10734
10735 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10737 #, fuzzy, c-format
10738 msgid "API keys for %s"
10739 msgstr "Kurv %s"
10740
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10742 #, c-format
10743 msgid "AUSMARC"
10744 msgstr "AUSMARC"
10745
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10749 #, c-format
10750 msgid "About Koha"
10751 msgstr "Om Koha"
10752
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
10754 #, c-format
10755 msgid "Abstracts / Summaries"
10756 msgstr "Uddrag / opsummeringer"
10757
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:120
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:122
10760 #, c-format
10761 msgid "Academic"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:557
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
10770 #, c-format
10771 msgid "Accepted"
10772 msgstr "Godkendt"
10773
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
10777 #, c-format
10778 msgid "Accepted by"
10779 msgstr "Godkendt af"
10780
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
10782 #, fuzzy, c-format
10783 msgid "Accepted by the library"
10784 msgstr "Godkendt af"
10785
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10787 #, c-format
10788 msgid "Accepted by:"
10789 msgstr "Godkendt af:"
10790
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
10792 #, fuzzy, c-format
10793 msgid "Accepted date from:"
10794 msgstr "Godkendt den:"
10795
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
10798 #, fuzzy, c-format
10799 msgid "Accepted on:"
10800 msgstr "Godkendt af:"
10801
10802 #. %1$s:  message.amount | html 
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10804 #, c-format
10805 msgid "Accepted payment (%s) from "
10806 msgstr "Godkendt betaling (%s) fra "
10807
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10809 #, fuzzy, c-format
10810 msgid "Access URL"
10811 msgstr "Stregkode-fil: "
10812
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10817 #, fuzzy, c-format
10818 msgid "Access files"
10819 msgstr "Stregkode-fil: "
10820
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10822 #, c-format
10823 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10827 #, c-format
10828 msgid "Access to all librarian functions"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:628
10832 #, fuzzy, c-format
10833 msgid "Access to the files stored on the server "
10834 msgstr "Vælg den fil, der skal tilføjes til kurven"
10835
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10837 #, fuzzy, c-format
10838 msgid "Accession date"
10839 msgstr "Erhvervelsesdato:"
10840
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10842 #, fuzzy, c-format
10843 msgid "Accession date (inclusive)"
10844 msgstr "Erhvervelsesdato (inklusiv): "
10845
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
10847 #, c-format
10848 msgid "Accession date:"
10849 msgstr "Erhvervelsesdato:"
10850
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:122
10852 #, fuzzy, c-format
10853 msgid "Account debit types"
10854 msgstr "Kontotype"
10855
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
10857 #, fuzzy, c-format
10858 msgid "Account fines and payments"
10859 msgstr "Afregningsdetaljer"
10860
10861 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
10863 #, fuzzy, c-format
10864 msgid "Account for %s"
10865 msgstr "&rsaquo; Konto for %s"
10866
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
10868 #, fuzzy, c-format
10869 msgid "Account has been administratively locked."
10870 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
10871
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
10873 #, fuzzy, c-format
10874 msgid "Account has been locked."
10875 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
10876
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:194
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
10879 #, fuzzy, c-format
10880 msgid "Account has expired"
10881 msgstr "konto er udløbet"
10882
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
10885 #, c-format
10886 msgid "Account number: "
10887 msgstr "Kontonummer: "
10888
10889 #. %1$s:  patron.firstname | html 
10890 #. %2$s:  patron.surname | html 
10891 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
10893 #, c-format
10894 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10895 msgstr "Kontoopsummering: %s %s (%s)"
10896
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
10901 #, c-format
10902 msgid "Account type"
10903 msgstr "Kontotype"
10904
10905 #. A
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
10910 #, fuzzy, c-format
10911 msgid "Accounting"
10912 msgstr "Konto"
10913
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
10918 #, c-format
10919 msgid "Accounting details"
10920 msgstr "Afregningsdetaljer"
10921
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:281
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
10928 #, c-format
10929 msgid "Acquisition"
10930 msgstr "Erhvervelser"
10931
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
10933 #, fuzzy, c-format
10934 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10935 msgstr "Forslagsadministration"
10936
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10939 #, c-format
10940 msgid "Acquisition date"
10941 msgstr "Erhvervelsesdato"
10942
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10945 #, c-format
10946 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10947 msgstr "Erhvervelsesdato (åååå-mm-dd)"
10948
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
10953 #, c-format
10954 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10955 msgstr "Erhvervelsesdato: nyeste til ældste"
10956
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:251
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
10961 #, c-format
10962 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10963 msgstr "Erhvervelsesdato: ældste til nyeste"
10964
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:377
10968 #, c-format
10969 msgid "Acquisition details"
10970 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
10971
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:197
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
10975 #, c-format
10976 msgid "Acquisition information"
10977 msgstr "Erhvervelsesinformationer"
10978
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:96
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:173
10981 #, c-format
10982 msgid "Acquisition parameters"
10983 msgstr "Erhvervelses-parametre"
10984
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
10986 #, fuzzy, c-format
10987 msgid "Acquisition tables"
10988 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
10989
10990 #. A
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
11028 #, c-format
11029 msgid "Acquisitions"
11030 msgstr "Erhvervelser"
11031
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11033 #, fuzzy, c-format
11034 msgid "Acquisitions home"
11035 msgstr "Erhvervelser"
11036
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11039 #, c-format
11040 msgid "Acquisitions statistics"
11041 msgstr "Erhvervelsesstatistik"
11042
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11044 #, c-format
11045 msgid "Acquisitions statistics "
11046 msgstr "Erhvervelsesstatistik "
11047
11048 #. For the first occurrence,
11049 #. SCRIPT
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:328
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11062 #, c-format
11063 msgid "Action"
11064 msgstr "Aktion"
11065
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:150
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:153
11068 #, c-format
11069 msgid "Action if matching record found:"
11070 msgstr "Aktion, når en passende post findes:"
11071
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11073 #, c-format
11074 msgid "Action if matching record found: "
11075 msgstr "Aktion, når en passende post findes: "
11076
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:167
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:170
11079 #, c-format
11080 msgid "Action if no match found:"
11081 msgstr "Aktion, når ingen passende post findes:"
11082
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11084 #, c-format
11085 msgid "Action if no match is found: "
11086 msgstr "Aktion, når ingen overensstemmelse findes: "
11087
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:44
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:64
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:135
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:133
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:455
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:366
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11150 #, c-format
11151 msgid "Actions"
11152 msgstr "Aktioner"
11153
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:68
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:82
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:206
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11178 #, fuzzy, c-format
11179 msgid "Actions "
11180 msgstr "Aktioner "
11181
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:83
11183 #, fuzzy, c-format
11184 msgid "Actions for "
11185 msgstr "Aktioner "
11186
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11188 #, fuzzy, c-format
11189 msgid "Actions:"
11190 msgstr "Aktioner"
11191
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11193 #, fuzzy, c-format
11194 msgid "Activate"
11195 msgstr "Aktiv"
11196
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11202 #, c-format
11203 msgid "Active"
11204 msgstr "Aktiv"
11205
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11208 #, fuzzy, c-format
11209 msgid "Active "
11210 msgstr "Aktiv: "
11211
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11213 #, c-format
11214 msgid "Active budgets"
11215 msgstr "Aktive budgetter"
11216
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11218 #, c-format
11219 msgid "Active: "
11220 msgstr "Aktiv: "
11221
11222 #. SCRIPT
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11224 #, fuzzy
11225 msgid "Activity"
11226 msgstr "Aktiv"
11227
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
11229 #, c-format
11230 msgid "Actual cost"
11231 msgstr "Aktuelle omkostninger"
11232
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
11235 #, fuzzy, c-format
11236 msgid "Actual cost tax exc."
11237 msgstr "Ialt moms exkl."
11238
11239 #. TH
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11242 #, fuzzy
11243 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11244 msgstr "Ialt moms exkl."
11245
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
11248 #, fuzzy, c-format
11249 msgid "Actual cost tax inc."
11250 msgstr "Ialt moms inkl."
11251
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
11253 #, c-format
11254 msgid "Actual cost:"
11255 msgstr "Aktuelle omkostninger:"
11256
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
11258 #, fuzzy, c-format
11259 msgid "Actual cost: "
11260 msgstr "Aktuelle omkostninger:"
11261
11262 #. For the first occurrence,
11263 #. SCRIPT
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:297
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:611
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:684
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:109
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:810
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:44
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:282
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11287 #, c-format
11288 msgid "Add"
11289 msgstr "Tilføj"
11290
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11292 #, fuzzy, c-format
11293 msgid "Add "
11294 msgstr "Tilføj til "
11295
11296 #. %1$s:  total | html 
11297 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11299 #, c-format
11300 msgid "Add %s items to %s"
11301 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
11302
11303 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
11305 msgid "Add & duplicate"
11306 msgstr "Tilføj & kopier"
11307
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:452
11309 #, c-format
11310 msgid "Add &quot;In demand&quot;"
11311 msgstr ""
11312
11313 #. %1$s:  booksellername | html 
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11315 #, c-format
11316 msgid "Add a basket to %s"
11317 msgstr "Tilføj en kurv til %s"
11318
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11321 #, fuzzy, c-format
11322 msgid "Add a condition"
11323 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
11324
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11326 #, c-format
11327 msgid "Add a contract"
11328 msgstr "Tilføj en kontrakt"
11329
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11331 #, fuzzy, c-format
11332 msgid "Add a definition to the dictionary."
11333 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
11334
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:101
11336 #, c-format
11337 msgid "Add a message for:"
11338 msgstr "Tilføj besked til:"
11339
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11341 #, c-format
11342 msgid "Add a new OAI set"
11343 msgstr "Tilføj et nyt OAI-sæt"
11344
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
11346 #, fuzzy, c-format
11347 msgid "Add a new action"
11348 msgstr "Tilføj en ny låner"
11349
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
11351 #, fuzzy, c-format
11352 msgid "Add a new authorized value"
11353 msgstr "Normeret værdi"
11354
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11356 #, fuzzy, c-format
11357 msgid "Add a new delivery "
11358 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11359
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11361 #, fuzzy, c-format
11362 msgid "Add a new field"
11363 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11364
11365 #. INPUT type=button
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
11367 #, fuzzy
11368 msgid "Add a new item"
11369 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11370
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:103
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
11373 #, c-format
11374 msgid "Add a new message"
11375 msgstr "Tilføj en ny besked"
11376
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
11378 #, fuzzy, c-format
11379 msgid "Add a new record"
11380 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11381
11382 #. A
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11384 #, fuzzy
11385 msgid "Add a new regular expression"
11386 msgstr "Tilføj en ny låner"
11387
11388 #. SCRIPT
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11390 #, fuzzy
11391 msgid "Add a new upload"
11392 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11393
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:263
11395 #, fuzzy, c-format
11396 msgid "Add a stage"
11397 msgstr "Tilføj en ny besked"
11398
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11401 #, fuzzy, c-format
11402 msgid "Add a substitution"
11403 msgstr "Abonnementstitel"
11404
11405 #. INPUT type=submit
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
11407 #, fuzzy
11408 msgid "Add action"
11409 msgstr "Tilføje lånere"
11410
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:231
11412 #, fuzzy, c-format
11413 msgid "Add additional fields to certain tables"
11414 msgstr "abonnementsdetaljer"
11415
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11418 #, c-format
11419 msgid "Add an SMS cellular provider"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11424 #, fuzzy, c-format
11425 msgid "Add an adjustment"
11426 msgstr "Tilføj et lånerattribut"
11427
11428 #. A
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
11430 msgid "Add an attribute"
11431 msgstr "Tilføj et lånerattribut"
11432
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
11434 #, fuzzy, c-format
11435 msgid "Add an item by barcode"
11436 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
11437
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:313
11439 #, c-format
11440 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11441 msgstr ""
11442
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:664
11444 #, fuzzy, c-format
11445 msgid "Add and remove items from rotas "
11446 msgstr "Tilføj/fjern eksemplarer"
11447
11448 #. INPUT type=button
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11450 msgid "Add another condition"
11451 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
11452
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11454 #, fuzzy, c-format
11455 msgid "Add another contact"
11456 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
11457
11458 #. A
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:112
11460 msgid "Add another field"
11461 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11462
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11464 #, c-format
11465 msgid "Add basket group for "
11466 msgstr "Tilføj bestillingsgruppe for "
11467
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
11469 #, c-format
11470 msgid "Add biblio"
11471 msgstr "Tilføj titel"
11472
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11475 #, c-format
11476 msgid "Add budget"
11477 msgstr "Tilføj budget"
11478
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11480 #, fuzzy, c-format
11481 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11482 msgstr "Tilføj med stregkode(r): "
11483
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11485 #, fuzzy, c-format
11486 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11487 msgstr "Lånernummer: "
11488
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11490 #, c-format
11491 msgid "Add checked"
11492 msgstr "Tilføjelse kontrolleret"
11493
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11495 #, c-format
11496 msgid "Add child fund"
11497 msgstr "Tilføj under-indtægt"
11498
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11500 #, c-format
11501 msgid "Add classification source"
11502 msgstr "Tilføj klassifikationskilde"
11503
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:489
11505 #, fuzzy, c-format
11506 msgid "Add comment"
11507 msgstr "Godkendte kommentarer"
11508
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:578
11510 #, fuzzy, c-format
11511 msgid "Add course reserves "
11512 msgstr "Udgangsposter"
11513
11514 #. INPUT type=submit name=add
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
11516 msgid "Add credit"
11517 msgstr "Tilføj kredit"
11518
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11520 #, c-format
11521 msgid "Add description"
11522 msgstr "Tilføj beskrivelse"
11523
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11525 #, fuzzy, c-format
11526 msgid "Add field"
11527 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11528
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11530 #, c-format
11531 msgid "Add filing rule"
11532 msgstr "Tilføj soteringsregel"
11533
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11535 #, c-format
11536 msgid "Add fund"
11537 msgstr "Tilføj indtægt"
11538
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11540 #, fuzzy, c-format
11541 msgid "Add group"
11542 msgstr "Tilføj ny gruppe"
11543
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11545 #, fuzzy, c-format
11546 msgid "Add group "
11547 msgstr "Tilføj ny gruppe"
11548
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:15
11550 #, fuzzy, c-format
11551 msgid "Add guarantee"
11552 msgstr "Garanter:"
11553
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
11557 #, fuzzy, c-format
11558 msgid "Add internal note"
11559 msgstr "Intern notits:"
11560
11561 #. For the first occurrence,
11562 #. SCRIPT
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11566 #, c-format
11567 msgid "Add item"
11568 msgstr "Tilføj eksemplar"
11569
11570 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
11572 #, c-format
11573 msgid "Add item %s"
11574 msgstr "Tilføj materiale %s"
11575
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:364
11577 #, fuzzy, c-format
11578 msgid "Add item to "
11579 msgstr "Tilføj eksemplar"
11580
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11582 #, c-format
11583 msgid "Add item type"
11584 msgstr "Tilføj eksemplartype"
11585
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11587 #, c-format
11588 msgid "Add item(s)"
11589 msgstr "Tilføj eksemplar(er)"
11590
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:472
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
11594 #, fuzzy, c-format
11595 msgid "Add items"
11596 msgstr "Tilføj eksemplar"
11597
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11599 #, fuzzy, c-format
11600 msgid "Add items "
11601 msgstr "Tilføj eksemplar"
11602
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11604 #, fuzzy, c-format
11605 msgid ""
11606 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11607 msgstr ""
11608 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
11609 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
11610
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:482
11612 #, fuzzy, c-format
11613 msgid "Add items to rota report"
11614 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
11615
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11617 #, fuzzy, c-format
11618 msgid "Add items: scan barcode"
11619 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
11620
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11622 #, fuzzy, c-format
11623 msgid "Add items: scan barcodes"
11624 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
11625
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11627 #, fuzzy, c-format
11628 msgid "Add library "
11629 msgstr "i bibliotek "
11630
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1044
11635 #, fuzzy, c-format
11636 msgid "Add manual restriction"
11637 msgstr "Tilføj beskrivelse"
11638
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:251
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
11643 #, c-format
11644 msgid "Add match check"
11645 msgstr "Tilføje kontrol"
11646
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:130
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
11651 #, c-format
11652 msgid "Add match point"
11653 msgstr "Tilføje kontrolpunkt"
11654
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:39
11656 #, fuzzy, c-format
11657 msgid "Add message"
11658 msgstr "Tilføj en ny besked"
11659
11660 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
11662 #, fuzzy
11663 msgid "Add multiple copies of this item"
11664 msgstr "Tilføj flere eksemplarer"
11665
11666 #. SCRIPT
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11668 #, fuzzy
11669 msgid "Add multiple items"
11670 msgstr "Tilføj flere eksemplarer"
11671
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
11673 #, fuzzy, c-format
11674 msgid "Add new"
11675 msgstr "Tilføj til "
11676
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11678 #, fuzzy, c-format
11679 msgid "Add new alert"
11680 msgstr "Tilføj ny samling"
11681
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11683 #, c-format
11684 msgid "Add new collection"
11685 msgstr "Tilføj ny samling"
11686
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11692 #, c-format
11693 msgid "Add new definition"
11694 msgstr "Tilføj ny definition"
11695
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11698 #, fuzzy, c-format
11699 msgid "Add new field "
11700 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11701
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
11703 #, c-format
11704 msgid "Add new group"
11705 msgstr "Tilføj ny gruppe"
11706
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
11708 #, c-format
11709 msgid "Add new holiday"
11710 msgstr "Tilføj ny ferie"
11711
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:109
11713 #, fuzzy, c-format
11714 msgid "Add note"
11715 msgstr "Tilføj citat"
11716
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11718 #, c-format
11719 msgid "Add offline circulations to queue"
11720 msgstr "Tilføj offline-udlånsfildata til kø"
11721
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11724 #, fuzzy, c-format
11725 msgid "Add or remove items"
11726 msgstr "Tilføj/fjern eksemplarer"
11727
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
11729 #, c-format
11730 msgid "Add order"
11731 msgstr "Tilføj bestilling"
11732
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11734 #, c-format
11735 msgid "Add order to basket"
11736 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
11737
11738 #. SCRIPT
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11740 msgid "Add order to basket %s"
11741 msgstr "Tilføj bestilling til kurv %s"
11742
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:424
11744 #, c-format
11745 msgid "Add orders"
11746 msgstr "Tilføje bestillinger"
11747
11748 #. %1$s:  comments | html 
11749 #. %2$s:  file_name | html 
11750 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates  with_hours => 1 
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
11752 #, c-format
11753 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11754 msgstr "Tilføj bestillinger fra %s (%s klargjort på %s) "
11755
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11757 #, c-format
11758 msgid "Add patron attribute type"
11759 msgstr "Tilføje lånerattribut"
11760
11761 #. A
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11763 #, fuzzy
11764 msgid "Add patron image"
11765 msgstr "Oploade lånerbilleder"
11766
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11768 #, fuzzy, c-format
11769 msgid "Add patron(s)"
11770 msgstr "Tilføje lånere"
11771
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11775 #, c-format
11776 msgid "Add patrons"
11777 msgstr "Tilføje lånere"
11778
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11780 #, fuzzy, c-format
11781 msgid ""
11782 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11783 "add via patron search."
11784 msgstr ""
11785 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
11786 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
11787
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11789 #, c-format
11790 msgid "Add quote"
11791 msgstr "Tilføj citat"
11792
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
11794 #, c-format
11795 msgid "Add recipients"
11796 msgstr "Tilføje modtagere"
11797
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:87
11799 #, c-format
11800 msgid "Add record matching rule"
11801 msgstr "Tilføje postsammenligningsregel"
11802
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
11804 #, fuzzy, c-format
11805 msgid "Add record using fast cataloging"
11806 msgstr "(hurtig katalogisering)"
11807
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11809 #, fuzzy, c-format
11810 msgid "Add reserves"
11811 msgstr "Tilføj brugere"
11812
11813 #. INPUT type=submit
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11815 #, fuzzy
11816 msgid "Add restriction"
11817 msgstr "Tilføj beskrivelse"
11818
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11820 #, fuzzy, c-format
11821 msgid "Add rule"
11822 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11823
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11825 #, fuzzy, c-format
11826 msgid "Add rules"
11827 msgstr "Tilføj brugere"
11828
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
11830 #, fuzzy, c-format
11831 msgid "Add selected patrons to:"
11832 msgstr "Tilføj valgte lånere "
11833
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11835 #, fuzzy, c-format
11836 msgid "Add splitting rule"
11837 msgstr "Tilføj soteringsregel"
11838
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:8
11840 #, fuzzy, c-format
11841 msgid "Add stage"
11842 msgstr "Tilføj en ny besked"
11843
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:190
11845 #, fuzzy, c-format
11846 msgid "Add stage to "
11847 msgstr "Tilføj en ny besked"
11848
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
11850 #, fuzzy, c-format
11851 msgid "Add staged files to basket"
11852 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
11853
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11855 #, fuzzy, c-format
11856 msgid "Add sub-group "
11857 msgstr "Tilføj ny gruppe"
11858
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11860 #, c-format
11861 msgid "Add to "
11862 msgstr "Tilføj til "
11863
11864 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11866 #, c-format
11867 msgid "Add to %s"
11868 msgstr "Tilføj til %s"
11869
11870 #. SCRIPT
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11872 #, fuzzy
11873 msgid "Add to Dictionary"
11874 msgstr "Ordbog"
11875
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11877 #, c-format
11878 msgid "Add to a list"
11879 msgstr "Tilføj til en liste"
11880
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11882 #, c-format
11883 msgid "Add to a new list:"
11884 msgstr "Tilføj til ny liste:"
11885
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
11888 #, fuzzy, c-format
11889 msgid "Add to basket"
11890 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
11891
11892 #. For the first occurrence,
11893 #. SCRIPT
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:80
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
11898 #, c-format
11899 msgid "Add to cart"
11900 msgstr "Tilføj til en kurv"
11901
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
11904 #, c-format
11905 msgid "Add to list"
11906 msgstr "Tilføj til kurv"
11907
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
11909 #, fuzzy, c-format
11910 msgid "Add to list "
11911 msgstr "Tilføj til kurv"
11912
11913 #. INPUT type=submit
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11915 msgid "Add to offline circulation queue"
11916 msgstr "Tilføj til offline-udlånskø"
11917
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
11919 #, fuzzy, c-format
11920 msgid "Add to rota"
11921 msgstr "Tilføj til en kurv"
11922
11923 #. SCRIPT
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
11925 msgid "Add to:"
11926 msgstr "Tilføj til:"
11927
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:94
11930 #, fuzzy, c-format
11931 msgid "Add user"
11932 msgstr "Tilføj brugere"
11933
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
11935 #, c-format
11936 msgid "Add users"
11937 msgstr "Tilføj brugere"
11938
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11940 #, c-format
11941 msgid "Add vendor"
11942 msgstr "Tilføj leverandør"
11943
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
11947 #, fuzzy, c-format
11948 msgid "Add vendor note"
11949 msgstr "Tilføj leverandør"
11950
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:675
11952 #, fuzzy, c-format
11953 msgid "Add, edit and archive cash registers "
11954 msgstr "Opret ny liste"
11955
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:588
11957 #, fuzzy, c-format
11958 msgid "Add, edit and delete courses "
11959 msgstr "Opret ny liste"
11960
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:458
11962 #, c-format
11963 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
11964 msgstr ""
11965
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
11967 #, c-format
11968 msgid "Add, modify and view patron information"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:248
11972 #, c-format
11973 msgid "Add, modify and view patron information "
11974 msgstr ""
11975
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:137
11977 #, c-format
11978 msgid "Add/Edit items"
11979 msgstr "Tilføj/rediger eksemplarer"
11980
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:411
11982 #, c-format
11983 msgid "Add: "
11984 msgstr ""
11985
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11987 #, c-format
11988 msgid "Added "
11989 msgstr "Tilføjet "
11990
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11992 #, c-format
11993 msgid "Added on or after date: "
11994 msgstr "Tilføjet den eller efter: "
11995
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11997 #, c-format
11998 msgid "Added on or before date: "
11999 msgstr "Tilføjet den eller før: "
12000
12001 #. %1$s:  added_attribute_type | html 
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
12003 #, c-format
12004 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
12005 msgstr "Tilføjet lånerattribut &quot;%s&quot;"
12006
12007 #. %1$s:  added_matching_rule | html 
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:442
12009 #, c-format
12010 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
12011 msgstr "Tilføjet postsammenligningsregel &quot;%s&quot;"
12012
12013 #. SCRIPT
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
12015 msgid "Added."
12016 msgstr "Tilføjet."
12017
12018 #. SCRIPT
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
12020 #, fuzzy
12021 msgid "Adding a mapping for: %s."
12022 msgstr "Tilføj mapping"
12023
12024 #. %1$s:  authtypetext | html 
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
12026 #, c-format
12027 msgid "Adding authority %s"
12028 msgstr "Tilføj autoriteter %s"
12029
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
12031 #, c-format
12032 msgid "Additional SRU options: "
12033 msgstr "Yderligere SRU optioner: "
12034
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
12039 #, c-format
12040 msgid "Additional attributes and identifiers"
12041 msgstr "Ekstra egenskaber og identifikatorer"
12042
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
12044 #, c-format
12045 msgid "Additional content types"
12046 msgstr "Ekstra indholdstyper"
12047
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:148
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:230
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
12054 #, fuzzy, c-format
12055 msgid "Additional fields"
12056 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
12057
12058 #. %1$s:  tablename | html 
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
12060 #, fuzzy, c-format
12061 msgid "Additional fields for '%s'"
12062 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
12063
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
12065 #, fuzzy, c-format
12066 msgid "Additional fields:"
12067 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
12068
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
12070 #, fuzzy, c-format
12071 msgid "Additional options"
12072 msgstr "Yderligere SRU optioner: "
12073
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:123
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:197
12076 #, c-format
12077 msgid "Additional parameters"
12078 msgstr "Ekstra parametre"
12079
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
12081 #, c-format
12082 msgid "Additional subfields (XML)"
12083 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
12084
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
12086 #, fuzzy, c-format
12087 msgid "Additional thanks to..."
12088 msgstr "Ekstra tak til..."
12089
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
12092 #, c-format
12093 msgid "Additional tools"
12094 msgstr "Ekstra værktøjer"
12095
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12104 #, c-format
12105 msgid "Address"
12106 msgstr "Adresse"
12107
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12110 #, c-format
12111 msgid "Address 2"
12112 msgstr "Adresse 2"
12113
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644
12115 #, c-format
12116 msgid "Address 2: "
12117 msgstr "Adresse 2: "
12118
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
12121 #, c-format
12122 msgid "Address in question"
12123 msgstr "Adresse tvivlsom"
12124
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12126 #, c-format
12127 msgid "Address line 1: "
12128 msgstr "Adresselinje 1: "
12129
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12131 #, c-format
12132 msgid "Address line 2: "
12133 msgstr "Adresselinje 2: "
12134
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12136 #, c-format
12137 msgid "Address line 3: "
12138 msgstr "Adresselinje 3: "
12139
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
12141 #, c-format
12142 msgid "Address:"
12143 msgstr "Adresse:"
12144
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:638
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
12147 #, c-format
12148 msgid "Address: "
12149 msgstr "Adresse: "
12150
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:84
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:107
12153 #, fuzzy, c-format
12154 msgid "Adjustment cost for invoice "
12155 msgstr "Leveringsomkostning for faktura %s"
12156
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12158 #, c-format
12159 msgid "Adjustments"
12160 msgstr ""
12161
12162 #. %1$s:  total_adj + shipmentcost | $Price 
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12164 #, c-format
12165 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
12166 msgstr ""
12167
12168 #. IMG
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:144
12171 #, fuzzy
12172 msgid "Adlibris cover image"
12173 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
12174
12175 #. A
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:22
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:28
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12228 #, c-format
12229 msgid "Administration"
12230 msgstr "Administration"
12231
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12234 #, fuzzy, c-format
12235 msgid "Administration "
12236 msgstr "Administration"
12237
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12239 #, fuzzy, c-format
12240 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
12241 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
12242
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
12244 #, fuzzy, c-format
12245 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
12246 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Udlåns- og bøderegler"
12247
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12249 #, fuzzy, c-format
12250 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
12251 msgstr "Administration"
12252
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
12254 #, fuzzy, c-format
12255 msgid "Administration tables"
12256 msgstr "Administration"
12257
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12259 #, fuzzy, c-format
12260 msgid "Administrator account created!"
12261 msgstr "Administration"
12262
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12264 #, fuzzy, c-format
12265 msgid "Administrator account permissions"
12266 msgstr "Koha-administration"
12267
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12269 #, fuzzy, c-format
12270 msgid "Administrator identity"
12271 msgstr "Administration"
12272
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12274 #, fuzzy, c-format
12275 msgid "Administrator login"
12276 msgstr "Administration"
12277
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12280 #, c-format
12281 msgid "Adobe Agates"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12285 #, c-format
12286 msgid "Adolescent"
12287 msgstr "Ungdom"
12288
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:670
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12292 #, c-format
12293 msgid "Adult"
12294 msgstr "Voksen"
12295
12296 #. SCRIPT
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12298 #, fuzzy
12299 msgid "Advanced"
12300 msgstr "Udvidet søgning"
12301
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
12303 #, fuzzy, c-format
12304 msgid "Advanced &raquo;"
12305 msgstr "Udvidet søgning"
12306
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12308 #, fuzzy, c-format
12309 msgid "Advanced constraints"
12310 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
12311
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12313 #, c-format
12314 msgid "Advanced constraints:"
12315 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
12316
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12318 #, fuzzy, c-format
12319 msgid "Advanced editor"
12320 msgstr "Udvidet søgning"
12321
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12323 #, fuzzy, c-format
12324 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12325 msgstr "Nøgleordssøgning"
12326
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12328 #, fuzzy, c-format
12329 msgid "Advanced editor shortcuts"
12330 msgstr "Udvidet søgning"
12331
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:387
12333 #, fuzzy, c-format
12334 msgid "Advanced prediction pattern: "
12335 msgstr "Udvidet forudsigelsesmønster"
12336
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12344 #, c-format
12345 msgid "Advanced search"
12346 msgstr "Avanceret søgning"
12347
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
12350 #, c-format
12351 msgid "After"
12352 msgstr "Efter"
12353
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12356 #, fuzzy, c-format
12357 msgid "Afternoon"
12358 msgstr "Efter"
12359
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12361 #, fuzzy, c-format
12362 msgid "Afternoon "
12363 msgstr "Efter"
12364
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
12367 #, fuzzy, c-format
12368 msgid "Age"
12369 msgstr "Aug"
12370
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12373 #, c-format
12374 msgid "Age in days"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12378 #, c-format
12379 msgid "Age required"
12380 msgstr "Mindstealder"
12381
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12384 #, c-format
12385 msgid "Age required: "
12386 msgstr "Mindstealder: "
12387
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
12390 #, c-format
12391 msgid "Age restricted"
12392 msgstr "Aldersbegrænset"
12393
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
12395 #, c-format
12396 msgid "Age restriction"
12397 msgstr "Aldersbegrænsning"
12398
12399 #. For the first occurrence,
12400 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12403 #, c-format
12404 msgid "Age restriction %s."
12405 msgstr "Aldersbegrænsning %s."
12406
12407 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12408 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
12409 #. %3$s:  END 
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:92
12411 #, c-format
12412 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12413 msgstr "Aldersbegrænsning %s. %s Check ud alligevel? %s "
12414
12415 #. %1$s:  age_low | html 
12416 #. %2$s:  age_high | html 
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
12418 #, c-format
12419 msgid "Ages allowed are %s-%s. "
12420 msgstr ""
12421
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
12423 #, c-format
12424 msgid "Albany Senior High School"
12425 msgstr "Albany Senior High School"
12426
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
12429 #, c-format
12430 msgid "Alert"
12431 msgstr "Påmindelse"
12432
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12434 #, c-format
12435 msgid "Alert subscribers for "
12436 msgstr "Alarmer abonnenter af "
12437
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12439 #, fuzzy, c-format
12440 msgid "Alerts "
12441 msgstr "Påmindelse"
12442
12443 #. SCRIPT
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12445 msgid "Align"
12446 msgstr ""
12447
12448 #. SCRIPT
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12450 msgid "Align center"
12451 msgstr ""
12452
12453 #. SCRIPT
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12455 msgid "Align left"
12456 msgstr ""
12457
12458 #. SCRIPT
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12460 #, fuzzy
12461 msgid "Align right"
12462 msgstr "Marker"
12463
12464 #. SCRIPT
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12466 #, fuzzy
12467 msgid "Alignment"
12468 msgstr "Tekstjustering: "
12469
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
12471 #, c-format
12472 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:105
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:316
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:43
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:187
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
12522 #, c-format
12523 msgid "All"
12524 msgstr "Alle"
12525
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12527 #, fuzzy, c-format
12528 msgid "All active funds"
12529 msgstr "Tilføj indtægt"
12530
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12535 #, c-format
12536 msgid "All authority types"
12537 msgstr "Alle autoritetstyper"
12538
12539 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
12540 #. %2$s:  LoginBranchname | html 
12541 #. %3$s:  END 
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12543 #, c-format
12544 msgid "All available funds%s for %s%s"
12545 msgstr "Alle tilgængelige beløb%s til %s%s"
12546
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12548 #, c-format
12549 msgid "All branches"
12550 msgstr "Alle afdelinger"
12551
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12553 #, fuzzy, c-format
12554 msgid "All budgets"
12555 msgstr "Tilføj budget"
12556
12557 #. %1$s:  do_anonym | html 
12558 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
12560 #, fuzzy, c-format
12561 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12562 msgstr "Alle lånere med udlån ældre end %s blev anonymiseret"
12563
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12565 #, fuzzy, c-format
12566 msgid "All collection codes"
12567 msgstr "Samlingskode"
12568
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12570 #, c-format
12571 msgid "All dates"
12572 msgstr "Alle datoer"
12573
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12575 #, c-format
12576 msgid "All dependencies installed."
12577 msgstr "Alle nødvendige pakker installeret."
12578
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:82
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12582 #, fuzzy, c-format
12583 msgid "All funds"
12584 msgstr "Tilføj indtægt"
12585
12586 #. SCRIPT
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12588 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12589 msgstr "Alle fakturaer til samling skal være fra samme leverandør"
12590
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12592 #, c-format
12593 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12594 msgstr "Alle eksemplar-felter er i samme itiket og i eksemplarfanen"
12595
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12598 #, c-format
12599 msgid "All item types"
12600 msgstr "Alle medietyper"
12601
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:191
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:43
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:96
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12620 #, c-format
12621 msgid "All libraries"
12622 msgstr "Alle biblioteker"
12623
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12625 #, fuzzy, c-format
12626 msgid "All locations"
12627 msgstr "Alle placeringer"
12628
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
12630 #, c-format
12631 msgid ""
12632 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12633 msgstr ""
12634 "Alle ordre i denne kurv bliver slettet og brugte beløb bliver refunderet."
12635
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
12639 #, c-format
12640 msgid "All payments to the library"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
12644 #, fuzzy, c-format
12645 msgid "All records have successfully been modified! "
12646 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til "
12647
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12649 #, c-format
12650 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12651 msgstr ""
12652
12653 #. SCRIPT
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
12655 #, fuzzy
12656 msgid "All selected"
12657 msgstr "Betal valgte"
12658
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12660 #, c-format
12661 msgid "All shelving locations"
12662 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
12663
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12665 #, fuzzy, c-format
12666 msgid "All statuses"
12667 msgstr "Alle datoer"
12668
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12670 #, c-format
12671 msgid "All tags"
12672 msgstr "Alle beskeder"
12673
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12676 #, fuzzy, c-format
12677 msgid "All transactions"
12678 msgstr "Vis alle transaktioner"
12679
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12681 #, c-format
12682 msgid "All vendors"
12683 msgstr "Alle leverandører"
12684
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
12686 #, c-format
12687 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12688 msgstr ""
12689
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
12694 #, c-format
12695 msgid "Allow"
12696 msgstr "Tillad"
12697
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
12699 #, fuzzy, c-format
12700 msgid "Allow access to the reports module"
12701 msgstr "Kald denne rapport fra: "
12702
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12704 #, fuzzy, c-format
12705 msgid "Allow changes to contents from: "
12706 msgstr "Alle billeder kommer fra "
12707
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
12709 #, c-format
12710 msgid ""
12711 "Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12712 msgstr ""
12713
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
12715 #, c-format
12716 msgid ""
12717 "Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12721 #, c-format
12722 msgid "Allow public downloads:"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12726 #, fuzzy, c-format
12727 msgid "Allow public enrollment:"
12728 msgstr "Intern notits:"
12729
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12731 #, c-format
12732 msgid ""
12733 "Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for "
12734 "other staff members"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12738 #, c-format
12739 msgid "Allow transfer?"
12740 msgstr "Tillad overførsel?"
12741
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12748 #, fuzzy, c-format
12749 msgid "Allowed"
12750 msgstr "Tillad"
12751
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
12753 #, c-format
12754 msgid ""
12755 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12756 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12757 "category, enter this Search category to any Item types"
12758 msgstr ""
12759
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
12761 #, c-format
12762 msgid "Already received"
12763 msgstr "Allerede modtaget"
12764
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12766 #, fuzzy, c-format
12767 msgid "Already validated discharges"
12768 msgstr "Lav næste"
12769
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12771 #, c-format
12772 msgid "Alt key is \"Alt\""
12773 msgstr ""
12774
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:572
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
12780 #, c-format
12781 msgid "Alternate address"
12782 msgstr "Alternativ adresse"
12783
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12786 #, fuzzy, c-format
12787 msgid "Alternate address: Address"
12788 msgstr "Alternativ adresse"
12789
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12792 #, c-format
12793 msgid "Alternate address: Address 2"
12794 msgstr "Alternativ adresse: Adresse 2"
12795
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12798 #, fuzzy, c-format
12799 msgid "Alternate address: City"
12800 msgstr "Alternativ adresse"
12801
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12803 #, fuzzy, c-format
12804 msgid "Alternate address: Contact note"
12805 msgstr "Alternativ adresse"
12806
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12808 #, fuzzy, c-format
12809 msgid "Alternate address: Country"
12810 msgstr "Alternativ adresse"
12811
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12814 #, fuzzy, c-format
12815 msgid "Alternate address: Email"
12816 msgstr "Alternativ adresse"
12817
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12820 #, fuzzy, c-format
12821 msgid "Alternate address: Phone"
12822 msgstr "Alternativ adresse"
12823
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12826 #, fuzzy, c-format
12827 msgid "Alternate address: State"
12828 msgstr "Alternativ adresse"
12829
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12832 #, fuzzy, c-format
12833 msgid "Alternate address: Street number"
12834 msgstr "Alternativ adresse"
12835
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12838 #, fuzzy, c-format
12839 msgid "Alternate address: Street type"
12840 msgstr "Alternativ adresse"
12841
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12844 #, fuzzy, c-format
12845 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12846 msgstr "Alternativ adresse"
12847
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12851 #, c-format
12852 msgid "Alternate contact"
12853 msgstr "Alternativ kontakt"
12854
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12857 #, fuzzy, c-format
12858 msgid "Alternate contact: Address"
12859 msgstr "Alternativ kontakt"
12860
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12863 #, c-format
12864 msgid "Alternate contact: Address 2"
12865 msgstr "Alternativ kontakt: Adresse 2"
12866
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12869 #, fuzzy, c-format
12870 msgid "Alternate contact: City"
12871 msgstr "Alternativ kontakt"
12872
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12875 #, fuzzy, c-format
12876 msgid "Alternate contact: Country"
12877 msgstr "Alternativ kontakt"
12878
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12881 #, fuzzy, c-format
12882 msgid "Alternate contact: First name"
12883 msgstr "Alternativ kontakt"
12884
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12886 #, fuzzy, c-format
12887 msgid "Alternate contact: Note"
12888 msgstr "Alternativ kontakt"
12889
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12892 #, fuzzy, c-format
12893 msgid "Alternate contact: Phone"
12894 msgstr "Alternativ kontakt"
12895
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12898 #, fuzzy, c-format
12899 msgid "Alternate contact: State"
12900 msgstr "Alternativ kontakt"
12901
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12904 #, fuzzy, c-format
12905 msgid "Alternate contact: Surname"
12906 msgstr "Alternativ kontakt"
12907
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12909 #, fuzzy, c-format
12910 msgid "Alternate contact: Title"
12911 msgstr "Alternativ kontakt"
12912
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12915 #, fuzzy, c-format
12916 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12917 msgstr "Alternativ kontakt"
12918
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:683
12921 #, c-format
12922 msgid "Alternative contact"
12923 msgstr "Alternativ kontakt"
12924
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12927 #, c-format
12928 msgid "Alternative phone: "
12929 msgstr "Alternativt telefonnummer: "
12930
12931 #. SCRIPT
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12933 #, fuzzy
12934 msgid "Alternative source"
12935 msgstr "Alternativ kontakt"
12936
12937 #. SCRIPT
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12939 #, fuzzy
12940 msgid "Alternative source URL"
12941 msgstr "Alternativt telefonnummer: "
12942
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:39
12944 #, c-format
12945 msgid "Always show checkouts immediately"
12946 msgstr "Vis altid udlån straks"
12947
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
12949 #, c-format
12950 msgid "American Numismatic Society, USA"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:90
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12965 #, c-format
12966 msgid "Amount"
12967 msgstr "Beløb"
12968
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:109
12970 #, c-format
12971 msgid "Amount being paid: "
12972 msgstr ""
12973
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
12975 #, fuzzy, c-format
12976 msgid "Amount of change"
12977 msgstr "Tal på udlån"
12978
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
12983 #, c-format
12984 msgid "Amount outstanding"
12985 msgstr "Udestående beløb"
12986
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:233
12988 #, fuzzy, c-format
12989 msgid "Amount paid :"
12990 msgstr "Beløb: "
12991
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12993 #, fuzzy, c-format
12994 msgid "Amount:"
12995 msgstr "Beløb: "
12996
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
13001 #, c-format
13002 msgid "Amount: "
13003 msgstr "Beløb: "
13004
13005 #. %1$s:  batch_id | html 
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
13007 #, fuzzy, c-format
13008 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
13009 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
13010
13011 #. %1$s:  batch_id | html 
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
13013 #, fuzzy, c-format
13014 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
13015 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
13016
13017 #. %1$s:  batch_id | html 
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
13019 #, fuzzy, c-format
13020 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
13021 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
13022
13023 #. %1$s:  batch_id | html 
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
13025 #, fuzzy, c-format
13026 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
13027 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
13028
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
13030 #, fuzzy, c-format
13031 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
13032 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
13033
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
13035 #, c-format
13036 msgid "An error has occurred!"
13037 msgstr "Der er sket en fejl!"
13038
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
13040 #, fuzzy, c-format
13041 msgid "An error has occurred. "
13042 msgstr "Der opstod en fejl. %s "
13043
13044 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
13046 #, c-format
13047 msgid "An error has occurred. %s "
13048 msgstr "Der opstod en fejl. %s "
13049
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
13051 #, fuzzy, c-format
13052 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13053 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
13054
13055 #. For the first occurrence,
13056 #. SCRIPT
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
13059 msgid "An error occurred on deleting this image"
13060 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
13061
13062 #. SCRIPT
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13064 #, fuzzy
13065 msgid "An error occurred reading this file."
13066 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
13067
13068 #. SCRIPT
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13070 #, fuzzy
13071 msgid "An error occurred when adding this translation"
13072 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
13073
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
13075 #, fuzzy, c-format
13076 msgid "An error occurred when creating this list."
13077 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
13078
13079 #. %1$s:  shelfname | html 
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
13081 #, fuzzy, c-format
13082 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
13083 msgstr ""
13084 "En fejl opstod ved indsætning af denne liste. Navnet %s eksisterer allerede."
13085
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
13087 #, fuzzy, c-format
13088 msgid "An error occurred when deleting this list."
13089 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
13090
13091 #. SCRIPT
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13093 #, fuzzy
13094 msgid "An error occurred when deleting this translation"
13095 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
13096
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
13098 #, fuzzy, c-format
13099 msgid "An error occurred when updating this list."
13100 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
13101
13102 #. SCRIPT
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13104 #, fuzzy
13105 msgid "An error occurred when updating this translation."
13106 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
13107
13108 #. %1$s:  op | html 
13109 #. %2$s:  label_element | html 
13110 #. %3$s:  element_id | html 
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13112 #, c-format
13113 msgid ""
13114 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13115 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13116 msgstr ""
13117 "Der er sket en fejl og operationen %s for %s %s kunne ikke afsluttes. Lad "
13118 "systemadministratoren kontrollere fejlprotokollen for detaljer. "
13119
13120 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13122 #, fuzzy, c-format
13123 msgid ""
13124 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13125 "error log for details. "
13126 msgstr ""
13127 "Der er sket en fejl og %s. Lad systemadministratoren kontrollere "
13128 "fejlprotokollen. "
13129
13130 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13132 #, fuzzy, c-format
13133 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13134 msgstr "Der findes allerede en vending med navnet."
13135
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13137 #, fuzzy, c-format
13138 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13139 msgstr "Denne fejl betyder, at linket er brudt og siden ikke findes"
13140
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13142 #, c-format
13143 msgid "An unknown error has occurred."
13144 msgstr "Der er sket en ukendt fejl."
13145
13146 #. %1$s:  card_element | html 
13147 #. %2$s:  element_id | html 
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13149 #, c-format
13150 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13151 msgstr ""
13152
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13154 #, c-format
13155 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13156 msgstr ""
13157
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13159 #, c-format
13160 msgid "Analytics"
13161 msgstr "Analyse"
13162
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13164 #, c-format
13165 msgid "Analyze items"
13166 msgstr "Analyser eksemplarer"
13167
13168 #. SCRIPT
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13170 msgid "Anchor"
13171 msgstr ""
13172
13173 #. SCRIPT
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13175 msgid "Anchor..."
13176 msgstr ""
13177
13178 #. SCRIPT
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13180 #, fuzzy
13181 msgid "Anchors"
13182 msgstr "Forfatter"
13183
13184 #. SCRIPT
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13186 msgid "Animals and Nature"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
13190 #, c-format
13191 msgid "Anonymize checkout history"
13192 msgstr "Anonymisere udlånshistorik"
13193
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
13195 #, fuzzy, c-format
13196 msgid "Another pattern with this name already exists."
13197 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
13198
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
13200 #, c-format
13201 msgid "Antenna.io"
13202 msgstr ""
13203
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:94
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:92
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:742
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
13227 #, c-format
13228 msgid "Any"
13229 msgstr "Enhver"
13230
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
13232 #, c-format
13233 msgid "Any audience"
13234 msgstr "Enhver målgruppe"
13235
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13239 #, c-format
13240 msgid "Any category code"
13241 msgstr "Enhver kategorikode"
13242
13243 #. For the first occurrence,
13244 #. SCRIPT
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13247 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13248 msgstr ""
13249
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13251 #, fuzzy, c-format
13252 msgid "Any collection"
13253 msgstr "samling"
13254
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13256 #, c-format
13257 msgid "Any content"
13258 msgstr "Ethvert indhold"
13259
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
13261 #, c-format
13262 msgid "Any format"
13263 msgstr "Ethvert format"
13264
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13266 #, fuzzy, c-format
13267 msgid "Any item "
13268 msgstr "Eneste eksemplar "
13269
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:853
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13277 #, c-format
13278 msgid "Any item type"
13279 msgstr "Enhver medietype"
13280
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13282 #, c-format
13283 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13284 msgstr ""
13285
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:23
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13291 #, c-format
13292 msgid "Any library"
13293 msgstr "Ethvert bibliotek"
13294
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
13296 #, fuzzy, c-format
13297 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13298 msgstr "Ethvert gebyr for mistet eksemplar, forbliver på brugerens konto"
13299
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
13302 #, c-format
13303 msgid "Any phrase"
13304 msgstr "Enhver sætning"
13305
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13307 #, fuzzy, c-format
13308 msgid "Any shelving location"
13309 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
13310
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
13312 #, c-format
13313 msgid "Any status except cancelled"
13314 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
13315
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13317 #, fuzzy, c-format
13318 msgid "Any vendor"
13319 msgstr "Enhver leverandør"
13320
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
13322 #, c-format
13323 msgid "Any word"
13324 msgstr "Ethvert ord"
13325
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13327 #, c-format
13328 msgid "Any: "
13329 msgstr "Enhver: "
13330
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13332 #, fuzzy, c-format
13333 msgid "Anyone seeing this list"
13334 msgstr "Problem med at sende liste..."
13335
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13337 #, c-format
13338 msgid "Apache version: "
13339 msgstr "Apache version: "
13340
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13342 #, c-format
13343 msgid "Appear in position: "
13344 msgstr "Vises på position: "
13345
13346 #. %1$s:  num_with_matches | html 
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:80
13348 #, c-format
13349 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13350 msgstr "Forskellige afstemningsregler anvendt. Antal afstemte poster nu %s "
13351
13352 #. SCRIPT
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13354 #, fuzzy
13355 msgid "Apply"
13356 msgstr "Anvend filter"
13357
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:126
13359 #, fuzzy, c-format
13360 msgid "Apply "
13361 msgstr "Anvend filter"
13362
13363 #. INPUT type=submit
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
13365 msgid "Apply different matching rules"
13366 msgstr "Anvend forskellige afstemningsregler"
13367
13368 #. INPUT type=submit
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
13371 msgid "Apply filter"
13372 msgstr "Anvend filter"
13373
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13375 #, c-format
13376 msgid "Apply filter(s)"
13377 msgstr "Anvend filter"
13378
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13385 #, c-format
13386 msgid "Approve"
13387 msgstr "Godkend"
13388
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13393 #, c-format
13394 msgid "Approved"
13395 msgstr "Godkendt"
13396
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13398 #, c-format
13399 msgid "Approved comments"
13400 msgstr "Godkendte kommentarer"
13401
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13403 #, c-format
13404 msgid "Approved tags"
13405 msgstr "Godkendte mærker"
13406
13407 #. SCRIPT
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13409 msgid "Apr"
13410 msgstr "Apr"
13411
13412 #. For the first occurrence,
13413 #. SCRIPT
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13416 #, c-format
13417 msgid "April"
13418 msgstr "April"
13419
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
13421 #, fuzzy, c-format
13422 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13423 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
13424
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:157
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:167
13427 #, fuzzy, c-format
13428 msgid "Archive"
13429 msgstr "Ankommet"
13430
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:126
13433 #, fuzzy, c-format
13434 msgid "Archived"
13435 msgstr "Ankommet"
13436
13437 #. SCRIPT
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13439 #, fuzzy
13440 msgid ""
13441 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13442 "be lost."
13443 msgstr ""
13444 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
13445 "fortrydes."
13446
13447 #. SCRIPT
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13449 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13450 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dette tilbud?"
13451
13452 #. SCRIPT
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
13454 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13455 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
13456
13457 #. SCRIPT
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13459 #, fuzzy
13460 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13461 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
13462
13463 #. %1$s:  ordernumber | html 
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13465 #, c-format
13466 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13467 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere denne ordre? (%s)"
13468
13469 #. SCRIPT
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13471 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13472 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
13473
13474 #. SCRIPT
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13476 #, fuzzy
13477 msgid ""
13478 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13479 "request?"
13480 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
13481
13482 #. SCRIPT
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13484 #, fuzzy
13485 msgid ""
13486 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13487 "library? This will override the existing rules in this library."
13488 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
13489
13490 #. SCRIPT
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13492 #, fuzzy
13493 msgid ""
13494 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13495 "override the existing rules in this library."
13496 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
13497
13498 #. %1$s:  basketname | html 
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
13500 #, c-format
13501 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13502 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte bestillingen %s?"
13503
13504 #. SCRIPT
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:881
13506 #, fuzzy
13507 msgid ""
13508 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13509 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne kurvgruppe?"
13510
13511 #. SCRIPT
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13513 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13514 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne kurvgruppe?"
13515
13516 #. For the first occurrence,
13517 #. SCRIPT
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13522 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13523 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke dette abonnement?"
13524
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13526 #, fuzzy, c-format
13527 msgid "Are you sure you want to delete "
13528 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
13529
13530 #. For the first occurrence,
13531 #. SCRIPT
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13533 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13534 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
13535
13536 #. %1$s:  library.branchname | html 
13537 #. %2$s:  library.branchcode | html 
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13539 #, fuzzy, c-format
13540 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13541 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
13542
13543 #. SCRIPT
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13545 #, fuzzy
13546 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13547 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
13548
13549 #. SCRIPT
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13551 #, fuzzy
13552 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13553 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
13554
13555 #. For the first occurrence,
13556 #. SCRIPT
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13559 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13560 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette batch %s?"
13561
13562 #. SCRIPT
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13564 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13565 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette billede(r): %s?"
13566
13567 #. SCRIPT
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13569 #, fuzzy
13570 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13571 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
13572
13573 #. SCRIPT
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13575 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13576 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de %s vedhæftede eksemplarer?"
13577
13578 #. SCRIPT
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13580 #, fuzzy
13581 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13582 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
13583
13584 #. SCRIPT
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13586 #, fuzzy
13587 msgid ""
13588 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13589 "enrollments in this club."
13590 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
13591
13592 #. SCRIPT
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13594 msgid ""
13595 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13596 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13597 msgstr ""
13598
13599 #. SCRIPT
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13601 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13602 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
13603
13604 #. %1$s:  patron.firstname | html 
13605 #. %2$s:  patron.surname | html 
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
13607 #, fuzzy, c-format
13608 msgid ""
13609 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13610 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
13611
13612 #. SCRIPT
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13614 #, fuzzy
13615 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13616 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13617
13618 #. SCRIPT
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
13620 #, fuzzy
13621 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13622 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13623
13624 #. SCRIPT
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
13626 #, fuzzy
13627 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13628 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13629
13630 #. SCRIPT
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13632 #, fuzzy
13633 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13634 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
13635
13636 #. SCRIPT
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
13638 #, fuzzy
13639 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13640 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
13641
13642 #. SCRIPT
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13644 #, fuzzy
13645 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13646 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
13647
13648 #. SCRIPT
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13650 #, fuzzy
13651 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13652 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13653
13654 #. SCRIPT
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:306
13656 #, fuzzy
13657 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13658 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13659
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
13662 #, c-format
13663 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13664 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
13665
13666 #. SCRIPT
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13668 #, fuzzy
13669 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13670 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
13671
13672 #. SCRIPT
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13674 #, fuzzy
13675 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13676 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
13677
13678 #. SCRIPT
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13680 #, fuzzy
13681 msgid ""
13682 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13683 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de %s vedhæftede eksemplarer?"
13684
13685 #. SCRIPT
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13687 #, fuzzy
13688 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13689 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de %s vedhæftede eksemplarer?"
13690
13691 #. For the first occurrence,
13692 #. SCRIPT
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
13695 #, fuzzy
13696 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13697 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
13698
13699 #. SCRIPT
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13701 #, fuzzy
13702 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13703 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
13704
13705 #. SCRIPT
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13707 #, fuzzy
13708 msgid ""
13709 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13710 "undone."
13711 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
13712
13713 #. For the first occurrence,
13714 #. SCRIPT
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13717 #, fuzzy
13718 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13719 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13720
13721 #. For the first occurrence,
13722 #. SCRIPT
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13725 #, fuzzy
13726 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13727 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13728
13729 #. SCRIPT
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13731 #, fuzzy
13732 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13733 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13734
13735 #. SCRIPT
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13737 #, fuzzy
13738 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13739 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13740
13741 #. SCRIPT
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13743 #, fuzzy
13744 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13745 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13746
13747 #. For the first occurrence,
13748 #. SCRIPT
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13751 #, fuzzy
13752 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13753 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13754
13755 #. SCRIPT
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13757 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13758 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13759
13760 #. SCRIPT
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13762 #, fuzzy
13763 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13764 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13765
13766 #. SCRIPT
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
13768 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13769 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
13770
13771 #. SCRIPT
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13773 #, fuzzy
13774 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13775 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13776
13777 #. SCRIPT
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13779 #, fuzzy
13780 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13781 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13782
13783 #. For the first occurrence,
13784 #. SCRIPT
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:861
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
13787 #, fuzzy
13788 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13789 msgstr ""
13790 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
13791 "fortrydes."
13792
13793 #. For the first occurrence,
13794 #. SCRIPT
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13797 #, fuzzy
13798 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13799 msgstr ""
13800 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
13801 "fortrydes."
13802
13803 #. SCRIPT
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13805 #, fuzzy
13806 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13807 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
13808
13809 #. SCRIPT
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13811 #, fuzzy
13812 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13813 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
13814
13815 #. SCRIPT
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13817 msgid ""
13818 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13819 msgstr ""
13820 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
13821 "fortrydes."
13822
13823 #. For the first occurrence,
13824 #. SCRIPT
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13827 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13828 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
13829
13830 #. SCRIPT
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
13832 #, fuzzy
13833 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13834 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
13835
13836 #. SCRIPT
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13838 #, fuzzy
13839 msgid "Are you sure you want to delete this return claim?"
13840 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
13841
13842 #. SCRIPT
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13844 #, fuzzy
13845 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13846 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
13847
13848 #. SCRIPT
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
13850 #, fuzzy
13851 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13852 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
13853
13854 #. SCRIPT
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13856 #, fuzzy
13857 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13858 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13859
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:327
13861 #, fuzzy, c-format
13862 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13863 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13864
13865 #. SCRIPT
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13867 #, fuzzy
13868 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13869 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
13870
13871 #. For the first occurrence,
13872 #. SCRIPT
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13877 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13878 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
13879
13880 #. For the first occurrence,
13881 #. SCRIPT
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:777
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
13884 #, fuzzy
13885 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13886 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
13887
13888 #. SCRIPT
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13890 #, fuzzy
13891 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13892 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
13893
13894 #. SCRIPT
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13896 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13897 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
13898
13899 #. For the first occurrence,
13900 #. SCRIPT
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
13904 #, fuzzy
13905 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13906 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13907
13908 #. SCRIPT
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
13910 #, fuzzy
13911 msgid "Are you sure you want to do this?"
13912 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13913
13914 #. SCRIPT
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13916 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13917 msgstr "Er du sikker på, at du vil editere en anden regel?"
13918
13919 #. SCRIPT
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13921 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13922 msgstr "Er du sikker på, at du vil tømme din kurv?"
13923
13924 #. SCRIPT
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13926 #, fuzzy
13927 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13928 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
13929
13930 #. %1$s:  basketname | html 
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:722
13932 #, fuzzy, c-format
13933 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13934 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte bestillingen %s?"
13935
13936 #. SCRIPT
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13938 #, fuzzy
13939 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13940 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13941
13942 #. SCRIPT
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
13944 #, fuzzy
13945 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13946 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
13947
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
13949 #, fuzzy, c-format
13950 msgid "Are you sure you want to remove "
13951 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
13952
13953 #. SCRIPT
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13955 #, fuzzy
13956 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13957 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13958
13959 #. SCRIPT
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13961 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13962 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13963
13964 #. SCRIPT
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13966 #, fuzzy
13967 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13968 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13969
13970 #. SCRIPT
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13972 #, fuzzy
13973 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13974 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13975
13976 #. SCRIPT
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
13978 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13979 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
13980
13981 #. SCRIPT
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
13983 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13984 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
13985
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
13987 #, fuzzy, c-format
13988 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13989 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse poster fra hylden?"
13990
13991 #. SCRIPT
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13993 #, fuzzy
13994 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13995 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse poster fra hylden?"
13996
13997 #. SCRIPT
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
13999 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
14000 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
14001
14002 #. SCRIPT
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14004 #, fuzzy
14005 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
14006 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
14007
14008 #. SCRIPT
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:908
14010 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
14011 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne denne kurv?"
14012
14013 #. For the first occurrence,
14014 #. SCRIPT
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14020 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
14021 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne dette abonnement?"
14022
14023 #. SCRIPT
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14025 msgid ""
14026 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
14027 "undone."
14028 msgstr ""
14029 "Er du sikker på, at du vil udskifte denne låners billede? Dette kan ikke "
14030 "fortrydes."
14031
14032 #. SCRIPT
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
14034 #, fuzzy
14035 msgid ""
14036 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
14037 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
14038
14039 #. SCRIPT
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:162
14041 #, fuzzy
14042 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
14043 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
14044
14045 #. SCRIPT
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14047 #, fuzzy
14048 msgid ""
14049 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
14050 "be undone."
14051 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
14052
14053 #. SCRIPT
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
14055 #, fuzzy
14056 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
14057 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
14058
14059 #. SCRIPT
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
14061 msgid ""
14062 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
14063 "undone!"
14064 msgstr ""
14065 "Er du sikker på, at du vil afskrive %s i udestående bøder? Dette kan ikke "
14066 "fortrydes."
14067
14068 #. For the first occurrence,
14069 #. SCRIPT
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14072 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
14073 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette tilbud? %s?"
14074
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268
14076 #, fuzzy, c-format
14077 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
14078 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
14079
14080 #. SCRIPT
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14082 #, fuzzy
14083 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
14084 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
14085
14086 #. SCRIPT
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14088 #, fuzzy
14089 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
14090 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
14091
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
14093 #, fuzzy, c-format
14094 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
14095 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse poster fra hylden?"
14096
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
14098 #, c-format
14099 msgid "Area"
14100 msgstr "Region"
14101
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
14103 #, c-format
14104 msgid "Area:"
14105 msgstr "Region:"
14106
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
14108 #, c-format
14109 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14110 msgstr "Armenianeren Tigran Zargaryan"
14111
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
14116 #, c-format
14117 msgid "Arrived"
14118 msgstr "Ankommet"
14119
14120 #. SCRIPT
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14122 msgid "Arrows"
14123 msgstr ""
14124
14125 #. A
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
14132 #, c-format
14133 msgid "Article requests"
14134 msgstr ""
14135
14136 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html 
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14138 #, c-format
14139 msgid "Article requests (%s)"
14140 msgstr ""
14141
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:131
14143 #, c-format
14144 msgid "Article requests:"
14145 msgstr ""
14146
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14148 #, fuzzy, c-format
14149 msgid "Article title"
14150 msgstr "Rækketitel"
14151
14152 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
14153 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14155 #, fuzzy, c-format
14156 msgid ""
14157 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14158 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14159 msgstr "skal have rettighederne USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP og CREATE "
14160
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
14162 #, c-format
14163 msgid ""
14164 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
14165 "by "
14166 msgstr ""
14167
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14169 #, c-format
14170 msgid "Asked "
14171 msgstr "Spurgt "
14172
14173 #. For the first occurrence,
14174 #. SCRIPT
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
14177 #, fuzzy
14178 msgid "At least two records must be selected for merging."
14179 msgstr "Der skal vælges to poster til sammenføjning."
14180
14181 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html 
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
14183 #, c-format
14184 msgid "At library: %s"
14185 msgstr "I bibliotek: %s"
14186
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
14188 #, fuzzy, c-format
14189 msgid "Athens County Public Libraries"
14190 msgstr "Geauga County Public Library"
14191
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
14193 #, fuzzy, c-format
14194 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14195 msgstr "Geauga County Public Library"
14196
14197 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
14199 #, c-format
14200 msgid "Attach an item%s to "
14201 msgstr "Vedhæng et eksemplar til %s "
14202
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
14204 #, c-format
14205 msgid "Attach another item"
14206 msgstr "Vedhæng endnu et eksemplar"
14207
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14209 #, c-format
14210 msgid "Attach item"
14211 msgstr "Vedhæng eksemplar"
14212
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:725
14215 #, c-format
14216 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14217 msgstr "Forbind denne kurv med en ny kurvgruppe med samme navn"
14218
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
14220 #, fuzzy, c-format
14221 msgid "Attempt to delete record failed."
14222 msgstr "Slette datasammenligningsregel"
14223
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
14225 #, fuzzy, c-format
14226 msgid "Attention:"
14227 msgstr "Aktion:"
14228
14229 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value | html 
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
14231 #, fuzzy, c-format
14232 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14233 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
14234
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:214
14238 #, c-format
14239 msgid "Audio alerts"
14240 msgstr ""
14241
14242 #. SCRIPT
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14244 msgid "Aug"
14245 msgstr "Aug"
14246
14247 #. For the first occurrence,
14248 #. SCRIPT
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14251 #, c-format
14252 msgid "August"
14253 msgstr "August"
14254
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14257 #, c-format
14258 msgid "Auth"
14259 msgstr "Aut."
14260
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14262 #, c-format
14263 msgid "Auth field copied"
14264 msgstr "Aut.-felt kopieret"
14265
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
14267 #, c-format
14268 msgid "Auth value"
14269 msgstr "Aut. værdi"
14270
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14272 #, c-format
14273 msgid "Auth value:"
14274 msgstr "Aut. værdi:"
14275
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
14278 #, fuzzy, c-format
14279 msgid "Authid"
14280 msgstr "Aut."
14281
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14283 #, fuzzy, c-format
14284 msgid "Authname"
14285 msgstr "Aut."
14286
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:176
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14321 #, c-format
14322 msgid "Author"
14323 msgstr "Forfatter"
14324
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
14329 #, c-format
14330 msgid "Author (A-Z)"
14331 msgstr "Forfatter (A-Z)"
14332
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
14337 #, c-format
14338 msgid "Author (Z-A)"
14339 msgstr "Forfatter (Z-A)"
14340
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14343 #, fuzzy, c-format
14344 msgid "Author (any): "
14345 msgstr "Forfatter(e): "
14346
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14349 #, fuzzy, c-format
14350 msgid "Author (corporate): "
14351 msgstr "Forfatter(e): "
14352
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14354 #, fuzzy, c-format
14355 msgid "Author (meeting / conference): "
14356 msgstr "Forfatter (møde/konference): "
14357
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14359 #, fuzzy, c-format
14360 msgid "Author (meeting/conference): "
14361 msgstr "Forfatter (møde/konference): "
14362
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14365 #, fuzzy, c-format
14366 msgid "Author (personal): "
14367 msgstr "Forfatter(e): "
14368
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
14370 #, c-format
14371 msgid "Author(s)"
14372 msgstr "Forfatter(e)"
14373
14374 #. For the first occurrence,
14375 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14376 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
14377 #. %3$s:  END 
14378 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
14379 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14380 #. %6$s:  END 
14381 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
14382 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
14383 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
14384 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
14385 #. %11$s:  END 
14386 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
14387 #. %13$s:  END 
14388 #. %14$s:  END 
14389 #. %15$s:  END 
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:41
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
14392 #, c-format
14393 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14394 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14395
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:160
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:269
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
14409 #, c-format
14410 msgid "Author:"
14411 msgstr "Forfatter:"
14412
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:90
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:139
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14422 #, c-format
14423 msgid "Author: "
14424 msgstr "Forfatter: "
14425
14426 #. %1$s:  author | html 
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14428 #, c-format
14429 msgid "Author: %s"
14430 msgstr "Forfatter: %s"
14431
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14433 #, fuzzy, c-format
14434 msgid "Authorised value category"
14435 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
14436
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14441 #, fuzzy, c-format
14442 msgid "Authorised value category:"
14443 msgstr "Normeret værdi kategori: "
14444
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14446 #, fuzzy, c-format
14447 msgid "Authorised value category: "
14448 msgstr "Normeret værdi kategori: "
14449
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14451 #, c-format
14452 msgid "Authorised values category"
14453 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
14454
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14456 #, fuzzy, c-format
14457 msgid "Authorised values category: "
14458 msgstr "Normeret værdi kategori: "
14459
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14469 #, c-format
14470 msgid "Authorities"
14471 msgstr "Autoriteter"
14472
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14474 #, fuzzy, c-format
14475 msgid "Authorities tables"
14476 msgstr "Autoriteter"
14477
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
14480 #, c-format
14481 msgid "Authorities: "
14482 msgstr "Autoriteter: "
14483
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14488 #, c-format
14489 msgid "Authority"
14490 msgstr "Normdata:"
14491
14492 #. %1$s:  authid | html 
14493 #. %2$s:  authtypetext | html 
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14495 #, c-format
14496 msgid "Authority #%s (%s)"
14497 msgstr "Normdata #%s (%s)"
14498
14499 #. %1$s:  loopro.object | html 
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
14501 #, c-format
14502 msgid "Authority %s"
14503 msgstr "Autoritet %s"
14504
14505 #. A
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14507 msgid "Authority Control"
14508 msgstr "Kontrol af normdata"
14509
14510 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
14511 #. %2$s:  authtypecode | html 
14512 #. %3$s:  ELSE 
14513 #. %4$s:  END 
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14515 #, c-format
14516 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14517 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s%s%sstandardstruktur%s"
14518
14519 #. %1$s:  tagfield | html 
14520 #. %2$s:  authtypecode | html 
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14522 #, c-format
14523 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14524 msgstr ""
14525 "Forvalte MARC-normdata-struktur for underfelter for %s (Normdatapost: %s)"
14526
14527 #. %1$s:  tagfield | html 
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14529 #, c-format
14530 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14531 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s"
14532
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14534 #, fuzzy, c-format
14535 msgid "Authority Type"
14536 msgstr "Normdatatyper"
14537
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14539 #, c-format
14540 msgid "Authority field to copy: "
14541 msgstr "Normdatafelt, som skal kopieres: "
14542
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:116
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:119
14545 #, c-format
14546 msgid "Authority record"
14547 msgstr "Normdatapostfelter"
14548
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14550 #, c-format
14551 msgid "Authority search"
14552 msgstr "Søgning i autoriteter"
14553
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14556 #, c-format
14557 msgid "Authority search results"
14558 msgstr "Resultater af normdatasøgning"
14559
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14561 #, c-format
14562 msgid "Authority type"
14563 msgstr "Normdatatype"
14564
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14568 #, c-format
14569 msgid "Authority type: "
14570 msgstr "Normdatatype: "
14571
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
14578 #, c-format
14579 msgid "Authority types"
14580 msgstr "Normdatatyper"
14581
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14583 #, c-format
14584 msgid "Authority:"
14585 msgstr "Normdata:"
14586
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14588 #, c-format
14589 msgid "Authorized"
14590 msgstr "Normeret"
14591
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14593 #, c-format
14594 msgid "Authorized value"
14595 msgstr "Normeret værdi"
14596
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14598 #, c-format
14599 msgid "Authorized value category: "
14600 msgstr "Normeret værdi kategori: "
14601
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14603 #, c-format
14604 msgid ""
14605 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14606 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14607 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14608 msgstr ""
14609 "Kategori for normerede værdier; hvis der vælges en, vil lånerpost "
14610 "indtastningssiden kun tillade, at der vælges værdier fra denne liste. Men en "
14611 "normeret værdiliste er ikke bindende under stabelimport af lånerdata."
14612
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:21
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14616 #, c-format
14617 msgid "Authorized value:"
14618 msgstr "Normeret værdi:"
14619
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14623 #, c-format
14624 msgid "Authorized value: "
14625 msgstr "Normeret værdi: "
14626
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
14632 #, c-format
14633 msgid "Authorized values"
14634 msgstr "Normerede værdier"
14635
14636 #. %1$s:  category | html 
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14638 #, fuzzy, c-format
14639 msgid "Authorized values for category %s"
14640 msgstr "Normerede værdier til kategori %s:"
14641
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14643 #, fuzzy, c-format
14644 msgid "Authors"
14645 msgstr "Forfatter"
14646
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14649 #, fuzzy, c-format
14650 msgid "Authors:"
14651 msgstr "Forfatter"
14652
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14654 #, fuzzy, c-format
14655 msgid "Auto ordering"
14656 msgstr "%s til bestilling"
14657
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:80
14659 #, fuzzy, c-format
14660 msgid "Auto subscription sharing: "
14661 msgstr "Søg abonnementer:"
14662
14663 #. INPUT type=button
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14665 msgid "Auto-fill row"
14666 msgstr "Fyld række automatisk"
14667
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
14669 #, c-format
14670 msgid ""
14671 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14672 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14673 msgstr ""
14674
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14676 #, fuzzy, c-format
14677 msgid ""
14678 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14679 "doesn't match your library. "
14680 msgstr ""
14681 "Uafhængige afdelinger og automatisk stedbestemmelse er koblet til og du "
14682 "logger på med en IP-adresse, der ikke svarer til din afdeling. "
14683
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14688 #, fuzzy, c-format
14689 msgid "Automatic item modifications by age"
14690 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
14691
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14693 #, fuzzy, c-format
14694 msgid "Automatic ordering: "
14695 msgstr "Antal underniveauer"
14696
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
14700 #, fuzzy, c-format
14701 msgid "Automatic renewal"
14702 msgstr "Antal underniveauer"
14703
14704 #. SCRIPT
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14706 #, fuzzy
14707 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14708 msgstr "Antal underniveauer"
14709
14710 #. SCRIPT
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14712 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14713 msgstr ""
14714
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14716 #, c-format
14717 msgid "Availability"
14718 msgstr "Tilgængelighed"
14719
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14721 #, c-format
14722 msgid "Available call numbers"
14723 msgstr "Tilgængelige hyldepladser"
14724
14725 #. INPUT type=text
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14727 msgid "Available copy"
14728 msgstr "Tilgængelig kopi"
14729
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14731 #, c-format
14732 msgid "Available copy numbers"
14733 msgstr "Tilgængelige kopinumre"
14734
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
14737 #, c-format
14738 msgid "Available enumeration"
14739 msgstr "Tilgængelige nummereringer"
14740
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
14742 #, fuzzy, c-format
14743 msgid "Available in the library"
14744 msgstr "Tilgængelige medietyper"
14745
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14747 #, fuzzy, c-format
14748 msgid "Available item types"
14749 msgstr "Tilgængelige medietyper"
14750
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14752 #, c-format
14753 msgid "Available locations"
14754 msgstr "Tilgængelige lokationer"
14755
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14757 #, c-format
14758 msgid "Average checkout period"
14759 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
14760
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14762 #, c-format
14763 msgid "Average checkout period statistics"
14764 msgstr "Statistik for gennemsnitlig lånetid"
14765
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14769 #, c-format
14770 msgid "Average loan time"
14771 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
14772
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14774 #, c-format
14775 msgid "BIBTEX"
14776 msgstr "BIBTEX"
14777
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
14779 #, fuzzy, c-format
14780 msgid "BSD 3-clause Licence"
14781 msgstr "BSD licens"
14782
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
14787 #, c-format
14788 msgid "BSD License"
14789 msgstr "BSD licens"
14790
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14792 #, c-format
14793 msgid "BT"
14794 msgstr ""
14795
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
14797 #, c-format
14798 msgid "BULAC"
14799 msgstr ""
14800
14801 #. For the first occurrence,
14802 #. SCRIPT
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14809 #, c-format
14810 msgid "Back"
14811 msgstr "Tilbage"
14812
14813 #. For the first occurrence,
14814 #. %1$s:  ELSE 
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14817 #, c-format
14818 msgid "Back %s "
14819 msgstr "Tilbage %s "
14820
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:90
14822 #, c-format
14823 msgid "Back side layout not used"
14824 msgstr ""
14825
14826 #. INPUT type=submit
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14828 msgid "Back to System Preferences"
14829 msgstr "Tilbage til systemindstillinger"
14830
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14832 #, c-format
14833 msgid "Back to Tools"
14834 msgstr "Tilbage til værktøj"
14835
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14837 #, fuzzy, c-format
14838 msgid "Back to the list"
14839 msgstr "Tilbage til værktøj"
14840
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14842 #, fuzzy, c-format
14843 msgid "Backend"
14844 msgstr "Tilbage"
14845
14846 #. SCRIPT
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14848 #, fuzzy
14849 msgid "Background color"
14850 msgstr "Bestillingsgruppe for "
14851
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14853 #, fuzzy, c-format
14854 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14855 msgstr "Tab-separeret tekst"
14856
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
14858 #, c-format
14859 msgid ""
14860 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14861 "KohaAdminEmailAddress."
14862 msgstr ""
14863
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14865 #, fuzzy, c-format
14866 msgid "Bar"
14867 msgstr "Mar"
14868
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:218
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:401
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:782
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:531
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:62
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14916 #, c-format
14917 msgid "Barcode"
14918 msgstr "Stregkode"
14919
14920 #. %1$s:  barcode | html 
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14922 #, c-format
14923 msgid "Barcode %s"
14924 msgstr "Stregkode %s"
14925
14926 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode | html 
14927 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14928 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
14929 #. %4$s:  END 
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14931 #, c-format
14932 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14933 msgstr "Stregkode: %s %s%s %s"
14934
14935 #. For the first occurrence,
14936 #. %1$s:  overduesloo.barcode | html 
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
14939 #, c-format
14940 msgid "Barcode : %s "
14941 msgstr "Stregkode: %s "
14942
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:380
14944 #, fuzzy, c-format
14945 msgid "Barcode file:"
14946 msgstr "Stregkode-fil: "
14947
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14950 #, c-format
14951 msgid "Barcode file: "
14952 msgstr "Stregkode-fil: "
14953
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
14956 #, c-format
14957 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14958 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
14959
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:307
14961 #, fuzzy, c-format
14962 msgid "Barcode not found"
14963 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
14964
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:430
14966 #, fuzzy, c-format
14967 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14968 msgstr "Følgende eksemplarer blev fundet ved søgning: %s "
14969
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1006
14971 #, c-format
14972 msgid "Barcode submitted"
14973 msgstr "Stregkode sendt"
14974
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
14976 #, fuzzy, c-format
14977 msgid "Barcode type"
14978 msgstr "Stregkodetype: "
14979
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
14981 #, c-format
14982 msgid "Barcode type: "
14983 msgstr "Stregkodetype: "
14984
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
14987 #, c-format
14988 msgid "Barcode:"
14989 msgstr "Stregkode:"
14990
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:53
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14996 #, c-format
14997 msgid "Barcode: "
14998 msgstr "Stregkode: "
14999
15000 #. For the first occurrence,
15001 #. %1$s:  reserveloo.item.barcode | html 
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
15004 #, c-format
15005 msgid "Barcode: %s "
15006 msgstr "Stregkode: %s "
15007
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15009 #, fuzzy, c-format
15010 msgid "Barcodes file"
15011 msgstr "Stregkode-fil: "
15012
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
15015 #, c-format
15016 msgid "Barcodes not found"
15017 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
15018
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:503
15020 #, fuzzy, c-format
15021 msgid "Barcodes not found:"
15022 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
15023
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
15025 #, fuzzy, c-format
15026 msgid "Barcodes:"
15027 msgstr "Stregkode:"
15028
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
15030 #, fuzzy, c-format
15031 msgid "Base-level allocated"
15032 msgstr "Basis-niveau"
15033
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
15035 #, c-format
15036 msgid "Base-level available"
15037 msgstr "Basis-niveau tilgængelig"
15038
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
15040 #, fuzzy, c-format
15041 msgid "Base-level ordered"
15042 msgstr "Basis-niveau"
15043
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
15045 #, fuzzy, c-format
15046 msgid "Base-level spent"
15047 msgstr "Basis-niveau"
15048
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
15050 #, fuzzy, c-format
15051 msgid "Basic constraints"
15052 msgstr "Skjul begrænsninger"
15053
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
15055 #, fuzzy, c-format
15056 msgid "Basic installation complete."
15057 msgstr "Installation afsluttet."
15058
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
15061 #, c-format
15062 msgid "Basic parameters"
15063 msgstr "Basisparametre"
15064
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:17
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:390
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
15077 #, c-format
15078 msgid "Basket"
15079 msgstr "Kurv"
15080
15081 #. For the first occurrence,
15082 #. %1$s:  basket.basketno | html 
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
15091 #, c-format
15092 msgid "Basket %s"
15093 msgstr "Kurv %s"
15094
15095 #. %1$s:  basketname | html 
15096 #. %2$s:  basketno | html 
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15098 #, c-format
15099 msgid "Basket %s (%s)"
15100 msgstr "Kurv %s (%s)"
15101
15102 #. %1$s:  basket.basketname | html 
15103 #. %2$s:  basket.basketno | html 
15104 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
15106 #, fuzzy, c-format
15107 msgid "Basket %s (%s) for %s"
15108 msgstr "Kurvegruppe %s (%s) til "
15109
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
15111 #, c-format
15112 msgid "Basket (#)"
15113 msgstr "Kurv (nr.)"
15114
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15116 #, fuzzy, c-format
15117 msgid "Basket by"
15118 msgstr "Bestilling :"
15119
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:14
15121 #, fuzzy, c-format
15122 msgid "Basket created by: "
15123 msgstr "Oprettet af: "
15124
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15128 #, fuzzy, c-format
15129 msgid "Basket creator"
15130 msgstr "Etikettryk"
15131
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:168
15133 #, c-format
15134 msgid "Basket deleted"
15135 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
15136
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
15138 #, c-format
15139 msgid "Basket details"
15140 msgstr "Detaljer for bestilling"
15141
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
15150 #, c-format
15151 msgid "Basket group"
15152 msgstr "Bestillingsgruppe"
15153
15154 #. %1$s:  name | html 
15155 #. %2$s:  basketgroupid | html 
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
15157 #, c-format
15158 msgid "Basket group %s (%s) for "
15159 msgstr "Kurvegruppe %s (%s) til "
15160
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
15162 #, c-format
15163 msgid "Basket group billing place:"
15164 msgstr "Bestillingsgruppe faktureringssted:"
15165
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
15167 #, c-format
15168 msgid "Basket group delivery placename:"
15169 msgstr "Bestillingsgruppe leveringsstednavn:"
15170
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:425
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
15173 #, c-format
15174 msgid "Basket group name:"
15175 msgstr "Navn på bestillingsgruppen:"
15176
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
15178 #, fuzzy, c-format
15179 msgid "Basket group search"
15180 msgstr "Bestillingsgrupper"
15181
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:29
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:314
15184 #, c-format
15185 msgid "Basket group:"
15186 msgstr "Bestillingsgruppe:"
15187
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
15189 #, c-format
15190 msgid "Basket grouping"
15191 msgstr "Bestillingsgruppering"
15192
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
15194 #, c-format
15195 msgid "Basket grouping for "
15196 msgstr "Bestillingsgruppe for "
15197
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15199 #, c-format
15200 msgid "Basket groups"
15201 msgstr "Bestillingsgrupper"
15202
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
15204 #, fuzzy, c-format
15205 msgid "Basket name"
15206 msgstr "Navn på bestilling: "
15207
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421
15209 #, fuzzy, c-format
15210 msgid "Basket name:"
15211 msgstr "Navn på bestilling: "
15212
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15214 #, c-format
15215 msgid "Basket name: "
15216 msgstr "Navn på bestilling: "
15217
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
15219 #, fuzzy, c-format
15220 msgid "Basket not found."
15221 msgstr "Låner ikke fundet."
15222
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15224 #, c-format
15225 msgid "Basket search"
15226 msgstr "Kurvesøgning"
15227
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:13
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
15231 #, c-format
15232 msgid "Basket: "
15233 msgstr "Kurv: "
15234
15235 #. %1$s:  msg.basketno.basketno | html 
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15237 #, fuzzy, c-format
15238 msgid "Basket: %s "
15239 msgstr "Kurv %s"
15240
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:54
15242 #, c-format
15243 msgid "Basketgroup: "
15244 msgstr "Bestillingsgruppe: "
15245
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15247 #, c-format
15248 msgid "Baskets"
15249 msgstr "Bestillinger"
15250
15251 #. %1$s:  booksellertoname | html 
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
15253 #, fuzzy, c-format
15254 msgid "Baskets for %s"
15255 msgstr "Kurv %s"
15256
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
15258 #, c-format
15259 msgid "Baskets in this group:"
15260 msgstr "Bestillinger i denne gruppe:"
15261
15262 #. %1$s:  batchid | html 
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15264 #, c-format
15265 msgid "Batch %s"
15266 msgstr "Batch %s"
15267
15268 #. %1$s:  batch_id | html 
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15270 #, fuzzy, c-format
15271 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15272 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
15273
15274 #. %1$s:  batch_id | html 
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15276 #, fuzzy, c-format
15277 msgid "Batch %s was not deleted."
15278 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
15279
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15282 #, c-format
15283 msgid "Batch ID"
15284 msgstr "Batch ID"
15285
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15287 #, fuzzy, c-format
15288 msgid "Batch add reserves"
15289 msgstr "Tilføj brugere"
15290
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15293 #, fuzzy, c-format
15294 msgid "Batch check out"
15295 msgstr "Sammenfaldskontrol "
15296
15297 #. %1$s:  IF patron 
15298 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15299 #. %3$s:  END 
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15301 #, fuzzy, c-format
15302 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15303 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
15304
15305 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
15306 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15307 #. %3$s:  batch | html 
15308 #. %4$s:  END 
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15310 #, fuzzy, c-format
15311 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15312 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
15313
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15315 #, fuzzy, c-format
15316 msgid "Batch delete"
15317 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
15318
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15320 #, fuzzy, c-format
15321 msgid "Batch delete patrons "
15322 msgstr "Kan ikke slette låner"
15323
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15325 #, c-format
15326 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15327 msgstr "Tabelslet lånere og slet låneres udlånshistorik"
15328
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15331 #, fuzzy, c-format
15332 msgid "Batch description: "
15333 msgstr "Kontraktbeskrivelse:"
15334
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15336 #, fuzzy, c-format
15337 msgid "Batch edit patrons "
15338 msgstr "Rediger lånere"
15339
15340 #. %1$s:  IF ( del ) 
15341 #. %2$s:  ELSE 
15342 #. %3$s:  END 
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15344 #, c-format
15345 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15346 msgstr "Stabel eksemplar %ssletning%sændring%s"
15347
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:829
15354 #, c-format
15355 msgid "Batch item deletion"
15356 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
15357
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15359 #, c-format
15360 msgid "Batch item deletion results"
15361 msgstr "Resultater af stabelsletning"
15362
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
15369 #, c-format
15370 msgid "Batch item modification"
15371 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
15372
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
15374 #, c-format
15375 msgid "Batch item modification results"
15376 msgstr "Resultat af stabelændring"
15377
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15379 #, fuzzy, c-format
15380 msgid "Batch modify"
15381 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
15382
15383 #. %1$s:  IF unlimited_total > limit 
15384 #. %2$s:  limit | html 
15385 #. %3$s:  ELSE 
15386 #. %4$s:  unlimited_total | html 
15387 #. %5$s:  END 
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
15389 #, c-format
15390 msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records "
15391 msgstr ""
15392
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:35
15397 #, fuzzy, c-format
15398 msgid "Batch patron deletion and anonymization"
15399 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
15400
15401 #. For the first occurrence,
15402 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) | html 
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
15405 #, fuzzy, c-format
15406 msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s"
15407 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
15408
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
15414 #, c-format
15415 msgid "Batch patron modification"
15416 msgstr "Bunkeændring af låner"
15417
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15420 #, c-format
15421 msgid "Batch patrons modification"
15422 msgstr "Bunkeændring af lånere"
15423
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15425 #, c-format
15426 msgid "Batch patrons results"
15427 msgstr "Bunkeresultater for lånere"
15428
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
15434 #, fuzzy, c-format
15435 msgid "Batch record deletion"
15436 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
15437
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:25
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
15443 #, fuzzy, c-format
15444 msgid "Batch record modification"
15445 msgstr "Bunkeændring af låner"
15446
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15448 #, fuzzy, c-format
15449 msgid "Batch: "
15450 msgstr "Batch %s"
15451
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15454 #, fuzzy, c-format
15455 msgid "Batches"
15456 msgstr "sammenfald"
15457
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
15459 #, c-format
15460 msgid "BdP de la Meuse, France"
15461 msgstr ""
15462
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:176
15464 #, fuzzy, c-format
15465 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15466 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
15467
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15469 #, c-format
15470 msgid ""
15471 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15472 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15473 msgstr ""
15474 "Da \"UseTransportCostMatrix\" systemreferencen for nuværende ikke er slået "
15475 "til, bliver matricen til transportomkostninger ikke benyttet. Gå "
15476
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15478 #, c-format
15479 msgid ""
15480 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15481 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15482 msgstr ""
15483 "Da systemparameteren 'ExtendedPatronAttributes` er koblet FRA, kan der ikke "
15484 "tilføjes flere lånerattributer til lånerposterne. Klik "
15485
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
15488 #, c-format
15489 msgid "Before"
15490 msgstr "Før"
15491
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15493 #, c-format
15494 msgid ""
15495 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15496 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15497 "administrator and located in your "
15498 msgstr ""
15499 "Før vi starter, kontroller, at du har rettigheder til at fortsætte. Log ind "
15500 "med det brugernavn og password, som du fik af systemadministratoren, og som "
15501 "du finder i din "
15502
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
15504 #, c-format
15505 msgid "Beginning date:"
15506 msgstr "Startdato:"
15507
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15509 #, fuzzy, c-format
15510 msgid "Begins with"
15511 msgstr "Bundet sammen med:"
15512
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:405
15514 #, fuzzy, c-format
15515 msgid "Begins with: "
15516 msgstr "Bundet sammen med:"
15517
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:304
15519 #, c-format
15520 msgid "Behavior"
15521 msgstr ""
15522
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
15524 #, c-format
15525 msgid "BibLibre, France"
15526 msgstr "BibLibre, Frankrig"
15527
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15532 #, c-format
15533 msgid "BibTex"
15534 msgstr "BibTex"
15535
15536 #. %1$s:  loopro.object | html 
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
15538 #, c-format
15539 msgid "Biblio %s"
15540 msgstr "Biblio %s"
15541
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15543 #, c-format
15544 msgid "Biblio count"
15545 msgstr "Titel antal"
15546
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
15548 #, fuzzy, c-format
15549 msgid "Biblio level hold."
15550 msgstr "Eksemplarreserveringer"
15551
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
15553 #, fuzzy, c-format
15554 msgid "Biblio number"
15555 msgstr "Titelnummer:"
15556
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
15558 #, c-format
15559 msgid "Biblio number (internal)"
15560 msgstr "Titelnummer (internt)"
15561
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
15563 #, fuzzy, c-format
15564 msgid "Biblio numbers:"
15565 msgstr "Titelnummer:"
15566
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15568 #, fuzzy, c-format
15569 msgid "Biblio-level item type"
15570 msgstr "Alle medietyper"
15571
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
15573 #, c-format
15574 msgid "Biblio:"
15575 msgstr "Titel:"
15576
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15580 #, c-format
15581 msgid "Bibliographic"
15582 msgstr "Bibliografisk"
15583
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15585 #, c-format
15586 msgid "Bibliographic data to print"
15587 msgstr "Bibliografiske data til udskrivning"
15588
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
15592 #, c-format
15593 msgid "Bibliographic information"
15594 msgstr "Bibliografisk information"
15595
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
15599 #, c-format
15600 msgid "Bibliographic record"
15601 msgstr "Bibliografisk post"
15602
15603 #. %1$s:  object | html 
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
15605 #, c-format
15606 msgid "Bibliographic record %s"
15607 msgstr "Bibliografisk post %s"
15608
15609 #. SCRIPT
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15611 #, fuzzy
15612 msgid "Bibliographic record ID"
15613 msgstr "Bibliografisk post"
15614
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:193
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:357
15617 #, fuzzy, c-format
15618 msgid "Bibliographic record ID:"
15619 msgstr "Bibliografisk post"
15620
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15622 #, fuzzy, c-format
15623 msgid "Bibliographic record count"
15624 msgstr "Bibliografisk post"
15625
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15627 #, fuzzy, c-format
15628 msgid "Bibliographic record not found."
15629 msgstr "Bibliografisk post"
15630
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:139
15632 #, fuzzy, c-format
15633 msgid "Bibliographic record title"
15634 msgstr "Bibliografisk post"
15635
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:809
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
15639 #, fuzzy, c-format
15640 msgid "Bibliographic records"
15641 msgstr "Bibliografisk post"
15642
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15644 #, c-format
15645 msgid "Bibliographic: "
15646 msgstr "Bibliografisk: "
15647
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
15649 #, c-format
15650 msgid "Bibliographies"
15651 msgstr "Bibliografier"
15652
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
15654 #, fuzzy, c-format
15655 msgid "Biblioitem number"
15656 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
15657
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15659 #, c-format
15660 msgid "Biblioitem number (internal)"
15661 msgstr "Titel/eksemplar nummer (internt)"
15662
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:186
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15666 #, fuzzy, c-format
15667 msgid "Biblionumber"
15668 msgstr "Titelnummer:"
15669
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15671 #, c-format
15672 msgid "Biblionumber:"
15673 msgstr "Titelnummer:"
15674
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
15676 #, c-format
15677 msgid "Biblios in reservoir"
15678 msgstr "Titel i datapool"
15679
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
15681 #, fuzzy, c-format
15682 msgid "Biblios: "
15683 msgstr "Titel:"
15684
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
15686 #, c-format
15687 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15688 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
15689
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
15691 #, c-format
15692 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15693 msgstr ""
15694
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15698 #, c-format
15699 msgid "Billing date"
15700 msgstr "Fakturadato"
15701
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15704 #, c-format
15705 msgid "Billing date:"
15706 msgstr "Faktureringsdato:"
15707
15708 #. %1$s:  IF billingdateto 
15709 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15710 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
15711 #. %4$s:  ELSE 
15712 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15713 #. %6$s:  END 
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15715 #, c-format
15716 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15717 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
15718
15719 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15721 #, c-format
15722 msgid "Billing date: All until %s "
15723 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
15724
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
15727 #, fuzzy, c-format
15728 msgid "Billing place"
15729 msgstr "Faktureringsadresse:"
15730
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
15734 #, c-format
15735 msgid "Billing place:"
15736 msgstr "Faktureringsadresse:"
15737
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15739 #, fuzzy, c-format
15740 msgid "Billing place: "
15741 msgstr "Faktureringsadresse:"
15742
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15744 #, c-format
15745 msgid "Biography"
15746 msgstr "Biografi"
15747
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
15749 #, c-format
15750 msgid ""
15751 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15752 msgstr "Udvikler Mark James i Birmingham (UK) for famfamfam Silke ikonsættet."
15753
15754 #. SCRIPT
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15756 msgid "Black"
15757 msgstr ""
15758
15759 #. SCRIPT
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15761 #, fuzzy
15762 msgid "Block"
15763 msgstr "Spærret "
15764
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15767 #, c-format
15768 msgid "Block "
15769 msgstr "Spærret "
15770
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15772 #, fuzzy, c-format
15773 msgid "Block expired patrons:"
15774 msgstr "Slet lånere"
15775
15776 #. SCRIPT
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15778 msgid "Blocked!"
15779 msgstr "Spærret!"
15780
15781 #. SCRIPT
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15783 #, fuzzy
15784 msgid "Blockquote"
15785 msgstr "Spærret!"
15786
15787 #. SCRIPT
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15789 #, fuzzy
15790 msgid "Blocks"
15791 msgstr "Spærret "
15792
15793 #. SCRIPT
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15795 msgid "Blue"
15796 msgstr ""
15797
15798 #. SCRIPT
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15800 msgid "Body"
15801 msgstr ""
15802
15803 #. SCRIPT
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15805 msgid "Bold"
15806 msgstr ""
15807
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:765
15809 #, fuzzy, c-format
15810 msgid "Book drop mode"
15811 msgstr "Bogkassemodus"
15812
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
15814 #, fuzzy, c-format
15815 msgid "Book drop mode. "
15816 msgstr "Bogkassemodus"
15817
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
15819 #, c-format
15820 msgid "Book fund:"
15821 msgstr "Bogkonto:"
15822
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:27
15824 #, c-format
15825 msgid "Bookseller invoice no: "
15826 msgstr "Boghandler faktura nr.: "
15827
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:201
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:203
15830 #, fuzzy, c-format
15831 msgid "Boolean"
15832 msgstr "Slette"
15833
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
15836 #, c-format
15837 msgid "Bootstrap"
15838 msgstr "Bootstrap"
15839
15840 #. SCRIPT
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15842 #, fuzzy
15843 msgid "Border"
15844 msgstr "Bestilling"
15845
15846 #. SCRIPT
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15848 #, fuzzy
15849 msgid "Border color"
15850 msgstr "Bestillingsomkostninger"
15851
15852 #. SCRIPT
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15854 #, fuzzy
15855 msgid "Border style"
15856 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
15857
15858 #. SCRIPT
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15860 #, fuzzy
15861 msgid "Border width"
15862 msgstr "Kortbredde:"
15863
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
15865 #, c-format
15866 msgid "Borrower"
15867 msgstr "Låner"
15868
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
15870 #, fuzzy, c-format
15871 msgid "Borrower name"
15872 msgstr "Lånernummer"
15873
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
15880 #, c-format
15881 msgid "Borrower number"
15882 msgstr "Lånernummer"
15883
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
15886 #, c-format
15887 msgid "Borrowernumber: "
15888 msgstr "Lånernummer: "
15889
15890 #. %1$s:  patron.borrowernumber | html 
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15892 #, fuzzy, c-format
15893 msgid "Borrowernumber: %s"
15894 msgstr "Lånernummer: "
15895
15896 #. SCRIPT
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
15898 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15899 msgstr "Begge underfeltværdier skal udfyldes eller være tomme."
15900
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
15902 #, c-format
15903 msgid ""
15904 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15905 "to be saved."
15906 msgstr ""
15907 "Både 'kilde-' og 'tekst-' felterne skal have indhold for at citatet bliver "
15908 "gemt."
15909
15910 #. SCRIPT
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15912 #, fuzzy
15913 msgid "Bottom"
15914 msgstr "Til enden"
15915
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
15917 #, c-format
15918 msgid "Braille"
15919 msgstr "Braille"
15920
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
15922 #, c-format
15923 msgid "Branch"
15924 msgstr "Afdeling"
15925
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15927 #, c-format
15928 msgid "Branches limitation"
15929 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
15930
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15932 #, c-format
15933 msgid "Branches limitation: "
15934 msgstr "Afdelinger begrænsning: "
15935
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
15937 #, c-format
15938 msgid "Briar Cliff University, USA"
15939 msgstr ""
15940
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
15942 #, c-format
15943 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15944 msgstr "Bridge Material Type ikonprojekt"
15945
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15947 #, c-format
15948 msgid "Brief display"
15949 msgstr "Kort visning"
15950
15951 #. SCRIPT
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15953 msgid "Brightness"
15954 msgstr ""
15955
15956 #. ABBR
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15958 #, fuzzy
15959 msgid "Broader Term"
15960 msgstr "%sg - Bredere begreb"
15961
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
15963 #, c-format
15964 msgid "Brooke Johnson"
15965 msgstr "Brooke Johnson"
15966
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
15968 #, c-format
15969 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15970 msgstr ""
15971
15972 #. For the first occurrence,
15973 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
15976 #, c-format
15977 msgid "Browse by last name: %s "
15978 msgstr "Bladre efter efternavn: %s "
15979
15980 #. SCRIPT
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15982 msgid "Browse for an image"
15983 msgstr ""
15984
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:159
15986 #, fuzzy, c-format
15987 msgid "Browse selected records"
15988 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
15989
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
15991 #, c-format
15992 msgid "Browse system logs"
15993 msgstr "Gennemse systemlog"
15994
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
15996 #, c-format
15997 msgid "Browse the system logs"
15998 msgstr "Gennemse systemlogs"
15999
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:513
16001 #, fuzzy, c-format
16002 msgid "Browse the system logs "
16003 msgstr "Gennemse systemlogs"
16004
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
16006 #, c-format
16007 msgid "Budget "
16008 msgstr "Budget "
16009
16010 #. For the first occurrence,
16011 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description | html 
16012 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id | html 
16013 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
16014 #. %4$s:  END 
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
16017 #, c-format
16018 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
16019 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
16020
16021 #. SCRIPT
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
16023 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
16024 msgstr ""
16025
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
16027 #, fuzzy, c-format
16028 msgid "Budget id"
16029 msgstr "Budget"
16030
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
16033 #, c-format
16034 msgid "Budget name"
16035 msgstr "Bugetnavn"
16036
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
16039 #, fuzzy, c-format
16040 msgid "Budget period description"
16041 msgstr "Tilføj beskrivelse"
16042
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
16044 #, c-format
16045 msgid "Budget:"
16046 msgstr "Budget:"
16047
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
16049 #, fuzzy, c-format
16050 msgid "Budgeted cost"
16051 msgstr "Indeholdte omkostninger: "
16052
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:423
16055 #, c-format
16056 msgid "Budgeted cost: "
16057 msgstr "Indeholdte omkostninger: "
16058
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:103
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
16069 #, c-format
16070 msgid "Budgets"
16071 msgstr "Budgetter"
16072
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
16075 #, c-format
16076 msgid "Budgets administration"
16077 msgstr "Budgetforvaltning"
16078
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:142
16080 #, fuzzy, c-format
16081 msgid "Bug wranglers:"
16082 msgstr "Bug wranglers:"
16083
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
16085 #, c-format
16086 msgid "Build a new report?"
16087 msgstr "Anlægge en ny rapport?"
16088
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
16096 #, c-format
16097 msgid "Build a report"
16098 msgstr "Anlægge en ny rapport"
16099
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
16101 #, c-format
16102 msgid "Build and run reports"
16103 msgstr "Anlægge og køre rapporter"
16104
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
16107 #, c-format
16108 msgid "Build new"
16109 msgstr "Opret ny"
16110
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
16112 #, fuzzy, c-format
16113 msgid "Built-in offline circulation interface"
16114 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
16115
16116 #. SCRIPT
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16118 #, fuzzy
16119 msgid "Bullet list"
16120 msgstr "Slette liste"
16121
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:162
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:350
16125 #, c-format
16126 msgid "By"
16127 msgstr "Af"
16128
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
16133 #, c-format
16134 msgid "By: "
16135 msgstr "Af: "
16136
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
16138 #, c-format
16139 msgid "ByWater Solutions, USA"
16140 msgstr "ByWater Solutions, USA"
16141
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
16143 #, c-format
16144 msgid "Bytes"
16145 msgstr "Bytes"
16146
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
16148 #, c-format
16149 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
16150 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
16151
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
16153 #, c-format
16154 msgid "C3.js"
16155 msgstr ""
16156
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
16158 #, c-format
16159 msgid "C3.js v0.4.11"
16160 msgstr ""
16161
16162 #. %1$s:  cookie | html 
16163 #. %2$s:  interface | html 
16164 #. %3$s:  interface | html 
16165 #. %4$s:  interface | html 
16166 #. %5$s:  interface | html 
16167 #. %6$s:  interface | html 
16168 #. %7$s:  interface | html 
16169 #. %8$s:  interface | html 
16170 #. %9$s:  interface | html 
16171 #. %10$s:  interface | html 
16172 #. %11$s:  interface | html 
16173 #. %12$s:  interface | html 
16174 #. %13$s:  interface | html 
16175 #. %14$s:  interface | html 
16176 #. %15$s:  interface | html 
16177 #. %16$s:  interface | html 
16178 #. %17$s:  theme | html 
16179 #. %18$s:  interface | html 
16180 #. %19$s:  theme | html 
16181 #. %20$s:  interface | html 
16182 #. %21$s:  theme | html 
16183 #. %22$s:  interface | html 
16184 #. %23$s:  theme | html 
16185 #. %24$s:  interface | html 
16186 #. %25$s:  theme | html 
16187 #. %26$s:  interface | html 
16188 #. %27$s:  themelang | html 
16189 #. %28$s:  interface | html 
16190 #. %29$s:  interface | html 
16191 #. %30$s:  interface | html 
16192 #. %31$s:  interface | html 
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16194 #, fuzzy, c-format
16195 msgid ""
16196 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16197 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16198 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16199 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16200 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16201 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16202 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16203 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16204 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16205 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16206 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16207 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16208 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
16209 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
16210 "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
16211 "offline FALLBACK: "
16212 msgstr ""
16213 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16214 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16215 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
16216 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
16217 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16218 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
16219 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
16220 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
16221 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
16222 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
16223 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
16224 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
16225 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
16226 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
16227 "FALLBACK: "
16228
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
16230 #, c-format
16231 msgid "CANMARC"
16232 msgstr "CANMARC"
16233
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
16235 #, c-format
16236 msgid "CATMARC"
16237 msgstr "CATMARC"
16238
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
16240 #, fuzzy, c-format
16241 msgid "CC-0 license"
16242 msgstr "MIT lisens"
16243
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
16245 #, c-format
16246 msgid "CCF"
16247 msgstr "CCF"
16248
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
16250 #, c-format
16251 msgid "CD audio"
16252 msgstr "Audio-CD"
16253
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
16255 #, c-format
16256 msgid "CD software"
16257 msgstr "Software-CD"
16258
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:209
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
16267 #, c-format
16268 msgid "CSV"
16269 msgstr "CSV"
16270
16271 #. For the first occurrence,
16272 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16277 #, c-format
16278 msgid "CSV - %s"
16279 msgstr "CSV - %s"
16280
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
16282 #, fuzzy, c-format
16283 msgid "CSV profile ID"
16284 msgstr "CSV-profil"
16285
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16287 #, fuzzy, c-format
16288 msgid "CSV profile: "
16289 msgstr "CSV-profil"
16290
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
16294 #, c-format
16295 msgid "CSV profiles"
16296 msgstr "CSV-profil"
16297
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
16299 #, fuzzy, c-format
16300 msgid "CSV separator"
16301 msgstr "CSV-deletegn: "
16302
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
16304 #, c-format
16305 msgid "CSV separator: "
16306 msgstr "CSV-deletegn: "
16307
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
16309 #, fuzzy, c-format
16310 msgid "CSV type"
16311 msgstr "Gebyrtype"
16312
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
16314 #, c-format
16315 msgid "Cache expiry (seconds)"
16316 msgstr "Cache udløb (sekunder)"
16317
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
16321 #, c-format
16322 msgid "Cache expiry:"
16323 msgstr "Cache udløb:"
16324
16325 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
16326 #. %2$s:  from | $KohaDates 
16327 #. %3$s:  to | $KohaDates 
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
16329 #, c-format
16330 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16331 msgstr "Beregnet den %s. Fra %s til %s"
16332
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
16335 #, c-format
16336 msgid "Calendar"
16337 msgstr "Kalender"
16338
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
16340 #, c-format
16341 msgid "Calendar information"
16342 msgstr "Kalenderdata"
16343
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
16345 #, c-format
16346 msgid "California College of the Arts, USA"
16347 msgstr ""
16348
16349 #. OPTGROUP
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16351 msgid "Call Number"
16352 msgstr "Hyldeplads"
16353
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
16357 #, c-format
16358 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16359 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
16360
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
16366 #, c-format
16367 msgid "Call no"
16368 msgstr "Hyldeplads"
16369
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
16373 #, c-format
16374 msgid "Call no."
16375 msgstr "Signatur"
16376
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:404
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:781
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:192
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:297
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:369
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16417 #, c-format
16418 msgid "Call number"
16419 msgstr "Hyldeplads"
16420
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16422 #, c-format
16423 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16424 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
16425
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:226
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
16430 #, c-format
16431 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16432 msgstr "Hyldeplads (Z-A til 9-0)"
16433
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16435 #, fuzzy, c-format
16436 msgid "Call number browser"
16437 msgstr "Hyldepladsområde"
16438
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16441 #, c-format
16442 msgid "Call number range"
16443 msgstr "Hyldepladsområde"
16444
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:115
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
16449 #, c-format
16450 msgid "Call number:"
16451 msgstr "Hyldeplads:"
16452
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16454 #, fuzzy, c-format
16455 msgid "Call number: "
16456 msgstr "Hyldeplads:"
16457
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
16459 #, c-format
16460 msgid "Call numbers"
16461 msgstr "Signaturerer"
16462
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
16465 #, fuzzy, c-format
16466 msgid "Callnumber"
16467 msgstr "Hyldeplads"
16468
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
16470 #, fuzzy, c-format
16471 msgid "Callnumber classification scheme"
16472 msgstr "Ny klassifikationskilde"
16473
16474 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
16476 #, c-format
16477 msgid "Callnumber: %s "
16478 msgstr "Hyldeplads: %s "
16479
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
16481 #, c-format
16482 msgid "Calyx, Australia"
16483 msgstr "Calyx, Australien"
16484
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
16486 #, c-format
16487 msgid "Camden County, USA"
16488 msgstr ""
16489
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:131
16491 #, c-format
16492 msgid "Can be added manually"
16493 msgstr ""
16494
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:86
16496 #, c-format
16497 msgid "Can be added manually? "
16498 msgstr ""
16499
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16501 #, c-format
16502 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16503 msgstr "Der kan angives en enkelt IP eller et subnet som f.eks. 192.168.1.*."
16504
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
16506 #, c-format
16507 msgid ""
16508 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16509 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16510 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16511 "appropriate group."
16512 msgstr ""
16513
16514 #. SCRIPT
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16516 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16517 msgstr ""
16518
16519 #. DIV
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
16521 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16522 msgstr ""
16523
16524 #. DIV
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
16526 msgid "Can not reopen baskets that are part of a basket group."
16527 msgstr ""
16528
16529 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
16530 #. %2$s:  error.cardnumber | html 
16531 #. %3$s:  END 
16532 #. %4$s:  error.borrowernumber | html 
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16534 #, c-format
16535 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16536 msgstr ""
16537 "Kan ikke opdatere låner med låner %s Kortnummer: %s %s (Lånernummer: %s) "
16538
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
16541 #, fuzzy, c-format
16542 msgid "Can't cancel order"
16543 msgstr "Ordre kan ikke slettes"
16544
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16547 #, fuzzy, c-format
16548 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16549 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
16550
16551 #. SPAN
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
16554 #, fuzzy
16555 msgid ""
16556 "Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first"
16557 msgstr ""
16558 "Kan ikke slette ordre, ([% books_loo.holds_on_order %]) reserveringer linket "
16559 "til denne ordre, slet reserveringer først"
16560
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
16562 #, c-format
16563 msgid "Can't cancel receipt "
16564 msgstr "Kan ikke slette modtagelsen "
16565
16566 #. B
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16569 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16570 msgstr "Kan ikke slette katalogpost eller bestilling, slet først reserveringer"
16571
16572 #. B
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
16574 #, fuzzy
16575 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)"
16576 msgstr ""
16577 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_loo.items %] eksisterende "
16578 "reservering(er)"
16579
16580 #. B
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
16582 #, fuzzy
16583 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)"
16584 msgstr ""
16585 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_order.items %] eksisterende "
16586 "eksemplar(er)"
16587
16588 #. B
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
16591 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16592 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, slet andre ordrer linket til den først"
16593
16594 #. B
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
16597 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16598 msgstr "Kan ikke slette post, slet abonnementer først"
16599
16600 #. SPAN
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16603 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16604 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, se begrænsninger herunder"
16605
16606 #. SCRIPT
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16608 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16609 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
16610
16611 #. SCRIPT
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16613 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16614 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
16615
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:193
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:120
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:153
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:153
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:128
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:151
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:288
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:390
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:177
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:585
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:589
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:593
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:601
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1052
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:198
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:287
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:683
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:774
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:111
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:112
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:415
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:327
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:426
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
16804 #, c-format
16805 msgid "Cancel"
16806 msgstr "Afbryde"
16807
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16811 #, fuzzy, c-format
16812 msgid "Cancel "
16813 msgstr "Afbryde"
16814
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
16816 #, fuzzy, c-format
16817 msgid "Cancel a confirmed request"
16818 msgstr "Annullerede ordrer"
16819
16820 #. INPUT type=submit
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
16822 #, fuzzy
16823 msgid "Cancel all"
16824 msgstr "Afbryde"
16825
16826 #. INPUT type=submit
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
16828 #, fuzzy
16829 msgid "Cancel and Transfer all"
16830 msgstr "Annuller overførsel"
16831
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16833 #, c-format
16834 msgid "Cancel and return to order"
16835 msgstr "Ignorer og vend tilbage til ordre"
16836
16837 #. A
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16839 #, fuzzy
16840 msgid "Cancel article request"
16841 msgstr "Annullerede ordrer"
16842
16843 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:298
16845 #, fuzzy, c-format
16846 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16847 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
16848
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16850 #, fuzzy, c-format
16851 msgid "Cancel enrollment "
16852 msgstr "Brugergebyr: "
16853
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
16855 #, c-format
16856 msgid "Cancel filter"
16857 msgstr "Annuller filter"
16858
16859 #. A
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:192
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
16866 #, c-format
16867 msgid "Cancel hold"
16868 msgstr "Slette reservering"
16869
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
16871 #, fuzzy, c-format
16872 msgid "Cancel hold "
16873 msgstr "Slette reservering"
16874
16875 #. INPUT type=submit
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
16877 #, fuzzy
16878 msgid "Cancel hold and return to : %s"
16879 msgstr "Ignorer og vend tilbage til ordre"
16880
16881 #. %1$s:  Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html 
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
16883 #, fuzzy, c-format
16884 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16885 msgstr "Ignorer og vend tilbage til ordre"
16886
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16888 #, fuzzy, c-format
16889 msgid "Cancel import"
16890 msgstr "Slet modtagelse"
16891
16892 #. INPUT type=submit name=submit
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:794
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
16895 msgid "Cancel marked holds"
16896 msgstr "Slette markerede reserveringer"
16897
16898 #. SCRIPT
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16900 msgid "Cancel merge"
16901 msgstr "Afbryd fletning"
16902
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
16904 #, fuzzy, c-format
16905 msgid "Cancel modifications"
16906 msgstr "Send ikke besked"
16907
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
16909 #, c-format
16910 msgid "Cancel notification"
16911 msgstr "Send ikke besked"
16912
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:417
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16916 #, fuzzy, c-format
16917 msgid "Cancel order"
16918 msgstr "Annullerede ordrer"
16919
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
16921 #, fuzzy, c-format
16922 msgid "Cancel order and catalog record"
16923 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
16924
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16926 #, fuzzy, c-format
16927 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16928 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
16929
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
16931 #, c-format
16932 msgid "Cancel receipt"
16933 msgstr "Slet modtagelse"
16934
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16936 #, fuzzy, c-format
16937 msgid "Cancel request "
16938 msgstr "Slet modtagelse"
16939
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
16941 #, c-format
16942 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16943 msgstr "Slet reservering og prøv så overførsel:"
16944
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
16947 #, c-format
16948 msgid "Cancel transfer"
16949 msgstr "Annuller overførsel"
16950
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
16952 #, fuzzy, c-format
16953 msgid "Cancel upload"
16954 msgstr "Slette upload"
16955
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:919
16957 #, fuzzy, c-format
16958 msgid "Cancel?"
16959 msgstr "Afbryde"
16960
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16963 #, fuzzy, c-format
16964 msgid "Cancellation date"
16965 msgstr "Annulleringsdato"
16966
16967 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html 
16968 #. %2$s:  END 
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:631
16970 #, c-format
16971 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16972 msgstr "Årsag til annullering: %s %s "
16973
16974 #. SCRIPT
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
16976 #, fuzzy
16977 msgid "Cancellation requested"
16978 msgstr "Annullerede ordrer"
16979
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:75
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16985 #, c-format
16986 msgid "Cancelled"
16987 msgstr "Annulleret"
16988
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16990 #, c-format
16991 msgid "Cancelled "
16992 msgstr "Annulleret "
16993
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
16995 #, c-format
16996 msgid "Cancelled orders"
16997 msgstr "Annullerede ordrer"
16998
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
17001 #, c-format
17002 msgid "Cannot Delete"
17003 msgstr "Kan ikke slette"
17004
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
17006 #, c-format
17007 msgid "Cannot add patron"
17008 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
17009
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
17011 #, c-format
17012 msgid "Cannot be ordered"
17013 msgstr "Kan ikke sorteres"
17014
17015 #. I
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
17018 msgid "Cannot be put on hold"
17019 msgstr "Kan ikke reservere"
17020
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
17022 #, fuzzy, c-format
17023 msgid "Cannot be toggled"
17024 msgstr "Kan ikke sorteres"
17025
17026 #. SCRIPT
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
17028 #, fuzzy
17029 msgid "Cannot be transferred to pickup library"
17030 msgstr "Eksemplar vender tilbage til udgivende afdeling"
17031
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
17033 #, c-format
17034 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
17035 msgstr "Kan ikke annullere modtagelsen. Mulige årsager : "
17036
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
17039 #, c-format
17040 msgid "Cannot check in"
17041 msgstr "Aflevering ikke mulig"
17042
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
17044 #, fuzzy, c-format
17045 msgid "Cannot check in "
17046 msgstr "Aflevering ikke mulig"
17047
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
17049 #, fuzzy, c-format
17050 msgid "Cannot check out"
17051 msgstr "Aflevering ikke mulig"
17052
17053 #. For the first occurrence,
17054 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
17057 #, c-format
17058 msgid "Cannot check out! %s "
17059 msgstr "Aflevering ikke mulig! %s "
17060
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
17067 #, fuzzy, c-format
17068 msgid "Cannot delete"
17069 msgstr "Kan ikke slette"
17070
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
17073 #, c-format
17074 msgid "Cannot delete budget"
17075 msgstr "Budget kan ikke slettes"
17076
17077 #. %1$s:  budget_period_description | html 
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
17079 #, fuzzy, c-format
17080 msgid "Cannot delete budget '%s'"
17081 msgstr "Budget kan ikke slettes '%s'"
17082
17083 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
17085 #, fuzzy, c-format
17086 msgid "Cannot delete currency %s"
17087 msgstr "Kan ikke slette valuta "
17088
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
17090 #, c-format
17091 msgid "Cannot delete patron"
17092 msgstr "Kan ikke slette låner"
17093
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:37
17095 #, fuzzy, c-format
17096 msgid "Cannot detect mana server at "
17097 msgstr "Kan ikke slette låner"
17098
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:111
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
17101 #, fuzzy, c-format
17102 msgid "Cannot edit"
17103 msgstr "Kan ikke editere"
17104
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
17106 #, c-format
17107 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
17108 msgstr ""
17109
17110 #. For the first occurrence,
17111 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK | html 
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
17114 #, c-format
17115 msgid "Cannot open %s to read."
17116 msgstr "Kan ikke åbne %s for læsning"
17117
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
17119 #, c-format
17120 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
17121 msgstr ""
17122 "Kan ikke åbne indeks-folder (idlink.txt eller datalink.txt) for læsning."
17123
17124 #. SCRIPT
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
17126 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
17127 msgstr ""
17128
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
17131 #, c-format
17132 msgid "Cannot place hold"
17133 msgstr "Kan ikke reservere:"
17134
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:335
17136 #, c-format
17137 msgid "Cannot place hold on some items"
17138 msgstr "Kan ikke reservere nogle eksemplarer"
17139
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54
17142 #, c-format
17143 msgid "Cannot place hold:"
17144 msgstr "Kan ikke reservere:"
17145
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
17147 #, c-format
17148 msgid "Cannot process file as an image."
17149 msgstr "Kan ikke behandle filen som et billede."
17150
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
17152 #, fuzzy, c-format
17153 msgid "Cannot renew:"
17154 msgstr "Kan ikke slette"
17155
17156 #. SCRIPT
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
17158 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
17159 msgstr "Kan ikke teste forudsigelsesmønster af følgende årsag(er):"
17160
17161 #. SCRIPT
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
17163 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
17164 msgstr "Kan ikke teste forudsigelse af følgende årsag(er): %s"
17165
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
17167 #, c-format
17168 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
17169 msgstr "Kan ikke pakke fil ud til plugin-folder."
17170
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
17173 #, fuzzy, c-format
17174 msgid "Cap fine at replacement price"
17175 msgstr "Erstatningspris"
17176
17177 #. SCRIPT
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17179 #, fuzzy
17180 msgid "Caption"
17181 msgstr "Citat"
17182
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:143
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
17192 #, c-format
17193 msgid "Card"
17194 msgstr "Kort"
17195
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
17197 #, c-format
17198 msgid "Card batch"
17199 msgstr "Kort stak"
17200
17201 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
17203 #, c-format
17204 msgid "Card batch number %s"
17205 msgstr "Lånerkortstaknummer %s"
17206
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
17208 #, c-format
17209 msgid "Card batches"
17210 msgstr "Kort stakke"
17211
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
17213 #, c-format
17214 msgid "Card height:"
17215 msgstr "Korthøjde:"
17216
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
17223 #, c-format
17224 msgid "Card number"
17225 msgstr "Kortnummer"
17226
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17228 #, fuzzy, c-format
17229 msgid "Card number already in use."
17230 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
17231
17232 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
17233 #. %2$s:  ELSE 
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
17235 #, fuzzy, c-format
17236 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
17237 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
17238
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
17240 #, fuzzy, c-format
17241 msgid "Card number length is incorrect."
17242 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
17243
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
17245 #, fuzzy, c-format
17246 msgid "Card number list (one barcode per line):"
17247 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
17248
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
17250 #, c-format
17251 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17252 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
17253
17254 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
17255 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
17256 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
17258 #, fuzzy, c-format
17259 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
17260 msgstr "Kortnummer skal være mellem %s og %s karakterer."
17261
17262 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
17263 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
17265 #, fuzzy, c-format
17266 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
17267 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
17268
17269 #. For the first occurrence,
17270 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
17274 #, fuzzy, c-format
17275 msgid "Card number must not be more than %s characters."
17276 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
17277
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
17281 #, c-format
17282 msgid "Card number: "
17283 msgstr "Lånernummer: "
17284
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
17288 #, fuzzy, c-format
17289 msgid "Card preview"
17290 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
17291
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
17293 #, fuzzy, c-format
17294 msgid "Card template"
17295 msgstr "Ny skabelon"
17296
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
17298 #, fuzzy, c-format
17299 msgid "Card templates"
17300 msgstr "Etiketskabeloner"
17301
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
17303 #, c-format
17304 msgid "Card width:"
17305 msgstr "Kortbredde:"
17306
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
17309 #, c-format
17310 msgid "Cardnumber"
17311 msgstr "Kortnummer"
17312
17313 #. %1$s:  e.cardnumber | html 
17314 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
17315 #. %3$s:  e.borrowernumber | html 
17316 #. %4$s:  END 
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
17318 #, c-format
17319 msgid ""
17320 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17321 "%s)%s "
17322 msgstr ""
17323 "Kortnummer %s er ikke et gyldigt kortnummer %s (for låner med lånernummer "
17324 "%s)%s "
17325
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
17327 #, c-format
17328 msgid "Cardnumber already in use."
17329 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
17330
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:89
17332 #, fuzzy, c-format
17333 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17334 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
17335
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
17337 #, fuzzy, c-format
17338 msgid "Cardnumbers already in list"
17339 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
17340
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
17343 #, c-format
17344 msgid "Cardnumbers not found"
17345 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
17346
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
17348 #, c-format
17349 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17350 msgstr ""
17351
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
17355 #, c-format
17356 msgid "Cart"
17357 msgstr "Kurv"
17358
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
17360 #, fuzzy, c-format
17361 msgid "Cas login"
17362 msgstr "Cas login"
17363
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:70
17365 #, fuzzy, c-format
17366 msgid "Cash Register ID: "
17367 msgstr "Katalogstatistikker"
17368
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17370 #, fuzzy, c-format
17371 msgid "Cash management"
17372 msgstr "Biblioteksadministration"
17373
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
17376 #, c-format
17377 msgid "Cash register"
17378 msgstr ""
17379
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
17382 #, fuzzy, c-format
17383 msgid "Cash register statistics"
17384 msgstr "Katalogstatistikker"
17385
17386 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
17387 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
17389 #, c-format
17390 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17391 msgstr ""
17392
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:134
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:265
17395 #, fuzzy, c-format
17396 msgid "Cash register: "
17397 msgstr "Katalogstatistikker"
17398
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17402 #, fuzzy, c-format
17403 msgid "Cash registers"
17404 msgstr "Katalogstatistikker"
17405
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:121
17407 #, fuzzy, c-format
17408 msgid "Cash registers for "
17409 msgstr "Katalogstatistikker"
17410
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
17412 #, c-format
17413 msgid "Cassette recording"
17414 msgstr "Kasetteoptagelse"
17415
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:163
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:288
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17442 #, c-format
17443 msgid "Catalog"
17444 msgstr "Katalog"
17445
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
17449 #, c-format
17450 msgid "Catalog by item type"
17451 msgstr "Katalogiser efter medietype"
17452
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17454 #, c-format
17455 msgid "Catalog details"
17456 msgstr "Katalogdetaljer"
17457
17458 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
17460 #, c-format
17461 msgid "Catalog details %s "
17462 msgstr "Katalogdetaljer %s "
17463
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17465 #, c-format
17466 msgid "Catalog search"
17467 msgstr "Katalogsøgning"
17468
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17472 #, c-format
17473 msgid "Catalog statistics"
17474 msgstr "Katalogstatistikker"
17475
17476 #. A
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17487 #, c-format
17488 msgid "Cataloging"
17489 msgstr "Katalogisering"
17490
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17492 #, fuzzy, c-format
17493 msgid "Cataloging editor"
17494 msgstr "Katalogiseringssøgning"
17495
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17497 #, c-format
17498 msgid "Cataloging search"
17499 msgstr "Katalogiseringssøgning"
17500
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
17502 #, c-format
17503 msgid "Catalogs"
17504 msgstr "Kataloger"
17505
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
17507 #, fuzzy, c-format
17508 msgid "Catalogue tables"
17509 msgstr "Katalogdetaljer"
17510
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
17512 #, fuzzy, c-format
17513 msgid "Cataloguing tables"
17514 msgstr "Katalogdetaljer"
17515
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
17517 #, c-format
17518 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17519 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
17520
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:269
17530 #, c-format
17531 msgid "Category"
17532 msgstr "Kategori"
17533
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17535 #, c-format
17536 msgid "Category code"
17537 msgstr "Kategorikode"
17538
17539 #. SCRIPT
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
17541 #, fuzzy
17542 msgid ""
17543 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17544 "and _."
17545 msgstr ""
17546 "- kategorikoden kan kun indeholde følgende karakterer: bogstaver, tal, - og _"
17547
17548 #. SCRIPT
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17550 #, fuzzy
17551 msgid "Category code unknown."
17552 msgstr "Kategorikode:"
17553
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17558 #, c-format
17559 msgid "Category code: "
17560 msgstr "Kategorikode: "
17561
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17563 #, c-format
17564 msgid "Category name"
17565 msgstr "Kategorinavn"
17566
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17569 #, c-format
17570 msgid "Category type: "
17571 msgstr "Kategoritype: "
17572
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17576 #, c-format
17577 msgid "Category:"
17578 msgstr "Kategori:"
17579
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:101
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:300
17588 #, c-format
17589 msgid "Category: "
17590 msgstr "Kategori: "
17591
17592 #. For the first occurrence,
17593 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17596 #, c-format
17597 msgid "Category: %s"
17598 msgstr "Kategori: %s"
17599
17600 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17601 #. %2$s:  patron.categorycode | html 
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
17603 #, c-format
17604 msgid "Category: %s (%s)"
17605 msgstr "Kategori: %s (%s)"
17606
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17608 #, c-format
17609 msgid "Categorycode"
17610 msgstr "Kategorikode"
17611
17612 #. SCRIPT
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17614 msgid "Cell"
17615 msgstr ""
17616
17617 #. SCRIPT
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17619 #, fuzzy
17620 msgid "Cell padding"
17621 msgstr "Overskrift A-Z"
17622
17623 #. SCRIPT
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17625 msgid "Cell properties"
17626 msgstr ""
17627
17628 #. SCRIPT
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17630 msgid "Cell spacing"
17631 msgstr ""
17632
17633 #. SCRIPT
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17635 #, fuzzy
17636 msgid "Cell type"
17637 msgstr "Gebyrtype"
17638
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17641 #, fuzzy, c-format
17642 msgid "Cell value"
17643 msgstr "Celleværdi "
17644
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17647 #, c-format
17648 msgid "Cell value "
17649 msgstr "Celleværdi "
17650
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17652 #, c-format
17653 msgid "Cells contain estimated values only."
17654 msgstr "Celler indeholder kun skønnede værdier."
17655
17656 #. SCRIPT
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17658 #, fuzzy
17659 msgid "Center"
17660 msgstr "Kommentator "
17661
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
17663 #, c-format
17664 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17665 msgstr ""
17666
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
17668 #, c-format
17669 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17670 msgstr ""
17671
17672 #. SCRIPT
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
17674 msgid "Change"
17675 msgstr "Ændre"
17676
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17678 #, fuzzy, c-format
17679 msgid "Change amounts by"
17680 msgstr "Bødebeløb "
17681
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
17683 #, c-format
17684 msgid "Change basket group"
17685 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
17686
17687 #. INPUT type=submit
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:67
17689 msgid "Change basketgroup"
17690 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
17691
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:4
17693 #, fuzzy, c-format
17694 msgid "Change category"
17695 msgstr "Ny kategori"
17696
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
17699 #, fuzzy, c-format
17700 msgid "Change framework"
17701 msgstr "Ændre struktur: "
17702
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
17705 #, fuzzy, c-format
17706 msgid "Change internal note"
17707 msgstr "Ændre notat"
17708
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
17710 #, fuzzy, c-format
17711 msgid "Change library"
17712 msgstr "Ethvert bibliotek"
17713
17714 #. SCRIPT
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
17716 #, fuzzy
17717 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17718 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
17719
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17722 #, fuzzy, c-format
17723 msgid "Change order"
17724 msgstr "Administrere bestillinger"
17725
17726 #. %1$s:  ordernumber | html 
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17728 #, fuzzy, c-format
17729 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17730 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
17731
17732 #. %1$s:  ordernumber | html 
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17734 #, fuzzy, c-format
17735 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17736 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
17737
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17
17739 #, c-format
17740 msgid "Change password"
17741 msgstr "Ændre adgangskode"
17742
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:245
17745 #, fuzzy, c-format
17746 msgid "Change to give: "
17747 msgstr "Administrere bestillinger"
17748
17749 #. %1$s:  patron.firstname | html 
17750 #. %2$s:  patron.surname | html 
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
17752 #, c-format
17753 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17754 msgstr "Ændre brugernavn og/eller adgangskode for %s %s"
17755
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
17757 #, fuzzy, c-format
17758 msgid "Change your HEA settings"
17759 msgstr "Kontroller databaseindstillingerne i "
17760
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17762 #, fuzzy, c-format
17763 msgid "Change your Mana KB settings"
17764 msgstr "Kontroller databaseindstillingerne i "
17765
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17767 #, c-format
17768 msgid "Changed action if matching record found"
17769 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post findes"
17770
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:91
17772 #, c-format
17773 msgid "Changed action if no match found"
17774 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post ikke findes"
17775
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:95
17777 #, c-format
17778 msgid "Changed item processing option"
17779 msgstr "Option for medieforvaltning ændret"
17780
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:138
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:151
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:168
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:184
17785 #, c-format
17786 msgid "Changed. "
17787 msgstr "Ændret "
17788
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
17790 #, c-format
17791 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17792 msgstr ""
17793
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17795 #, c-format
17796 msgid ""
17797 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17798 "'items' table. "
17799 msgstr ""
17800
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17802 #, fuzzy, c-format
17803 msgid "Changes saved."
17804 msgstr "Ændret "
17805
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17808 #, fuzzy, c-format
17809 msgid "Chapters"
17810 msgstr "tegn"
17811
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
17815 #, fuzzy, c-format
17816 msgid "Chapters:"
17817 msgstr "tegn"
17818
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17820 #, c-format
17821 msgid "Character encoding: "
17822 msgstr "Karakterkodning: "
17823
17824 #. SCRIPT
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17826 #, fuzzy
17827 msgid "Characters"
17828 msgstr "tegn"
17829
17830 #. SCRIPT
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17832 #, fuzzy
17833 msgid "Characters (no spaces)"
17834 msgstr "Karakterkodning: "
17835
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17841 #, c-format
17842 msgid "Charge"
17843 msgstr "Gebyr"
17844
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:109
17846 #, c-format
17847 msgid "Charge lost fee "
17848 msgstr ""
17849
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
17851 #, fuzzy, c-format
17852 msgid "Charge when?"
17853 msgstr "Gebyrtype"
17854
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
17856 #, c-format
17857 msgid "Chart (.svg)"
17858 msgstr ""
17859
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17861 #, fuzzy, c-format
17862 msgid "Chart settings"
17863 msgstr "Udlånsstatus:"
17864
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17866 #, fuzzy, c-format
17867 msgid "Chart type: "
17868 msgstr "Udskriftstype"
17869
17870 #. SCRIPT
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
17872 msgid "Check All"
17873 msgstr "Marker alle"
17874
17875 #. INPUT type=submit
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
17877 msgid "Check Out"
17878 msgstr "Udlån"
17879
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
17883 #, c-format
17884 msgid "Check all"
17885 msgstr "Marker alle"
17886
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
17888 #, c-format
17889 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17890 msgstr ""
17891
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
17893 #, c-format
17894 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17895 msgstr ""
17896
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17899 #, c-format
17900 msgid "Check expiration"
17901 msgstr "Kontroller udløbsdato"
17902
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
17904 #, c-format
17905 msgid "Check for embedded item record data?"
17906 msgstr "Kontroller tilhørende eksemplardata?"
17907
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
17910 #, fuzzy, c-format
17911 msgid "Check for previous checkouts: "
17912 msgstr "Tidligere udlån"
17913
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:682
17926 #, c-format
17927 msgid "Check in"
17928 msgstr "Aflevere"
17929
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
17931 #, c-format
17932 msgid "Check in "
17933 msgstr "Aflevere "
17934
17935 #. For the first occurrence,
17936 #. SCRIPT
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
17939 #, c-format
17940 msgid "Check in message"
17941 msgstr "Beskeder ved aflevering"
17942
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
17944 #, c-format
17945 msgid "Check lists"
17946 msgstr "Kontrollister"
17947
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17951 #, fuzzy, c-format
17952 msgid "Check logs for more details."
17953 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
17954
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17979 #, c-format
17980 msgid "Check out"
17981 msgstr "Udlån"
17982
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
17984 #, fuzzy, c-format
17985 msgid "Check out and check in items"
17986 msgstr "Afleverede eksemplarer"
17987
17988 #. For the first occurrence,
17989 #. SCRIPT
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17991 #, fuzzy
17992 msgid "Check out message"
17993 msgstr "Beskeder ved udlån"
17994
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
17996 #, c-format
17997 msgid "Check out to this patron"
17998 msgstr "Udlån til denne låner"
17999
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
18001 #, fuzzy, c-format
18002 msgid "Check previous checkout?"
18003 msgstr "Tidligere udlån"
18004
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
18007 #, fuzzy, c-format
18008 msgid "Check previous checkouts: "
18009 msgstr "Tidligere udlån"
18010
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
18012 #, c-format
18013 msgid "Check that your database is running."
18014 msgstr "Kontroller om databasen kører"
18015
18016 #. SCRIPT
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
18018 #, fuzzy
18019 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
18020 msgstr "Marker de biblioteker, hvorfra du tager eksemplarer tilbage fra."
18021
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
18023 #, c-format
18024 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
18025 msgstr "Marker de biblioteker, hvorfra du tager eksemplarer tilbage fra."
18026
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:518
18028 #, fuzzy, c-format
18029 msgid "Check the expiration of a serial "
18030 msgstr "Kontroller udløbsdato"
18031
18032 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
18033 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
18034 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
18036 #, c-format
18037 msgid ""
18038 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
18039 "than %s."
18040 msgstr ""
18041
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
18043 #, fuzzy, c-format
18044 msgid ""
18045 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
18046 "OPAC. (Requires above, does not work with "
18047 msgstr "Marker for at vise brugerne dette attribut i OPAC."
18048
18049 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:289
18051 #, fuzzy
18052 msgid "Check to delete subfield %s"
18053 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
18054
18055 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
18057 msgid "Check to delete this field"
18058 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
18059
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
18061 #, c-format
18062 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
18063 msgstr "Marker for at vise brugerne dette attribut i OPAC."
18064
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
18066 #, c-format
18067 msgid ""
18068 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
18069 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
18070 msgstr ""
18071 "Marker, for at en lånerpost kan have flere værdier for dette attribut. "
18072 "Indstillingen kan ikke ændres igen, når et felt er defineret."
18073
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
18075 #, c-format
18076 msgid ""
18077 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
18078 msgstr "Marker dette attribut hvis medarbejdere skal kunne søge det."
18079
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
18081 #, c-format
18082 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
18083 msgstr "Marker for at vise dette attribut i låner -> udlån."
18084
18085 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
18087 #, fuzzy, c-format
18088 msgid "Check your database settings in %s."
18089 msgstr "Kontroller databaseindstillingerne i "
18090
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
18093 #, c-format
18094 msgid "Check-in"
18095 msgstr "Aflevering"
18096
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
18098 #, c-format
18099 msgid "Check-in date from"
18100 msgstr "Afleveringsdato fra"
18101
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
18103 #, c-format
18104 msgid "Check-in date from:"
18105 msgstr "Afleveringsdato fra:"
18106
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:563
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
18113 #, c-format
18114 msgid "Checked"
18115 msgstr "Markeret"
18116
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
18118 #, fuzzy, c-format
18119 msgid "Checked by the library"
18120 msgstr "Vælg dit bibliotek:"
18121
18122 #. SCRIPT
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18124 #, fuzzy
18125 msgid "Checked in"
18126 msgstr "Afleveret "
18127
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
18129 #, c-format
18130 msgid "Checked in "
18131 msgstr "Afleveret "
18132
18133 #. SCRIPT
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18135 #, fuzzy
18136 msgid "Checked in item."
18137 msgstr "Afleverede eksemplarer"
18138
18139 #. SPAN
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:106
18142 #, c-format
18143 msgid "Checked out"
18144 msgstr "Udlånt"
18145
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
18147 #, c-format
18148 msgid "Checked out "
18149 msgstr "Udlånt "
18150
18151 #. %1$s:  END 
18152 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
18153 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
18154 #. %4$s:  ELSE 
18155 #. %5$s:  END 
18156 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
18157 #. %7$s:  END 
18158 #. %8$s:  item.datedue | html 
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
18160 #, fuzzy, c-format
18161 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
18162 msgstr "Checket ud %s %s %s af "
18163
18164 #. %1$s:  checkouts.size | html 
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
18166 #, c-format
18167 msgid "Checked out %s times"
18168 msgstr "Blev udlånt %s gange"
18169
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
18176 #, c-format
18177 msgid "Checked out from"
18178 msgstr "Udlånt fra"
18179
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
18185 #, c-format
18186 msgid "Checked out on"
18187 msgstr "Udlånt den"
18188
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14
18190 #, fuzzy, c-format
18191 msgid "Checked out on (hidden, unformatted)"
18192 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
18193
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
18195 #, fuzzy, c-format
18196 msgid "Checked out: "
18197 msgstr "Udlånt "
18198
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:784
18201 #, c-format
18202 msgid "Checked-in items"
18203 msgstr "Afleverede eksemplarer"
18204
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
18206 #, c-format
18207 msgid "Checkin"
18208 msgstr "Aflevering"
18209
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
18211 #, fuzzy, c-format
18212 msgid "Checkin message"
18213 msgstr "Beskeder ved aflevering"
18214
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18216 #, fuzzy, c-format
18217 msgid "Checkin message type: "
18218 msgstr "Beskeder ved aflevering "
18219
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
18221 #, fuzzy, c-format
18222 msgid "Checkin message: "
18223 msgstr "Beskeder ved aflevering "
18224
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
18226 #, c-format
18227 msgid "Checkin on"
18228 msgstr "Afleveres den"
18229
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:690
18231 #, fuzzy, c-format
18232 msgid "Checkin settings"
18233 msgstr "Udlånsstatus:"
18234
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18236 #, c-format
18237 msgid "Checking out to "
18238 msgstr "Udlåner til "
18239
18240 #. For the first occurrence,
18241 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:647
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
18245 #, c-format
18246 msgid "Checking out to %s"
18247 msgstr "Udlåner til %s"
18248
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:197
18250 #, fuzzy, c-format
18251 msgid ""
18252 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
18253 "the values of that field on all selected patrons"
18254 msgstr ""
18255 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
18256 "værdierne i dette underfelt for alle valgte lånere"
18257
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18259 #, fuzzy, c-format
18260 msgid ""
18261 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
18262 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
18263 "change."
18264 msgstr ""
18265 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
18266 "værdierne i dette underfelt for alle valgte eksemplarer. Blankt felt betyder "
18267 "ingen ændring."
18268
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
18272 #, c-format
18273 msgid "Checkout"
18274 msgstr "Udlån"
18275
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
18277 #, c-format
18278 msgid "Checkout count"
18279 msgstr "Antal udlån"
18280
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
18282 #, fuzzy, c-format
18283 msgid "Checkout count:"
18284 msgstr "Antal udlån"
18285
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
18287 #, c-format
18288 msgid "Checkout date"
18289 msgstr "Udlånsdato"
18290
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
18292 #, c-format
18293 msgid "Checkout date from:"
18294 msgstr "Udlånsdato fra:"
18295
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
18297 #, c-format
18298 msgid "Checkout date from: "
18299 msgstr "Udlånsdato fra: "
18300
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
18302 #, c-format
18303 msgid "Checkout history"
18304 msgstr "Udlånshistorik"
18305
18306 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
18308 #, c-format
18309 msgid "Checkout history for %s"
18310 msgstr "Udlånshistorik for %s"
18311
18312 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count | html 
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
18314 #, fuzzy, c-format
18315 msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized "
18316 msgstr "%s %s Udlånshistorik for %s brugere anonymiseres "
18317
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
18321 #, fuzzy, c-format
18322 msgid "Checkout notes"
18323 msgstr "Udlånsdato"
18324
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
18326 #, fuzzy, c-format
18327 msgid "Checkout notes pending"
18328 msgstr "Udlånsstatus:"
18329
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
18331 #, c-format
18332 msgid "Checkout on"
18333 msgstr "Udlånt den"
18334
18335 #. INPUT type=submit
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
18337 #, fuzzy
18338 msgid "Checkout or renew"
18339 msgstr "Udlånt den"
18340
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
18342 #, fuzzy, c-format
18343 msgid "Checkout settings"
18344 msgstr "Udlånsstatus:"
18345
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
18347 #, c-format
18348 msgid "Checkout status:"
18349 msgstr "Udlånsstatus:"
18350
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:147
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
18358 #, c-format
18359 msgid "Checkouts"
18360 msgstr "Udlån"
18361
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
18366 #, fuzzy, c-format
18367 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
18368 msgstr "Udlån er BLOKERET, fordi låneren har for sent afleverede genstande"
18369
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
18372 #, fuzzy, c-format
18373 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
18374 msgstr "Udlån er BLOKERET, fordi låneren har for sent afleverede genstande"
18375
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:861
18377 #, fuzzy, c-format
18378 msgid "Checkouts:"
18379 msgstr "Udlån"
18380
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
18382 #, c-format
18383 msgid ""
18384 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
18385 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
18386 "definition."
18387 msgstr ""
18388 "Kontrollerer MARC-strukturen. Har du ændret MARC-strukturen, er det klogt at "
18389 "køre dette værktøj for at kontrollere stukturen for fejl."
18390
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
18392 #, fuzzy, c-format
18393 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18394 msgstr "software.coop, United Kingdom"
18395
18396 #. OPTGROUP
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
18399 #, c-format
18400 msgid "Child"
18401 msgstr "Barn"
18402
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
18405 #, c-format
18406 msgid "Choice"
18407 msgstr "Valg"
18408
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:149
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
18421 #, c-format
18422 msgid "Choose"
18423 msgstr "Vælge"
18424
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
18427 #, fuzzy, c-format
18428 msgid "Choose "
18429 msgstr "Vælg: "
18430
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
18432 #, c-format
18433 msgid "Choose .koc file: "
18434 msgstr "Vælg en .koc-fil: "
18435
18436 #. SCRIPT
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
18438 msgid "Choose Hemisphere:"
18439 msgstr "Vælg hemisfære:"
18440
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18442 #, c-format
18443 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18444 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
18445
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18450 #, fuzzy, c-format
18451 msgid "Choose a field name"
18452 msgstr "Vælg en .koc-fil "
18453
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18456 #, c-format
18457 msgid "Choose a file "
18458 msgstr "Vælg en .koc-fil "
18459
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
18461 #, c-format
18462 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18463 msgstr "Vælg en leverandør fra listen og hop direkte til det rigtige sted. "
18464
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:99
18466 #, fuzzy, c-format
18467 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18468 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
18469
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
18471 #, fuzzy, c-format
18472 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18473 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
18474
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
18476 #, fuzzy, c-format
18477 msgid "Choose adult category "
18478 msgstr "Vælg voksenkategori "
18479
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
18482 #, c-format
18483 msgid "Choose an icon:"
18484 msgstr "Vælg et ikon:"
18485
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18487 #, c-format
18488 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18489 msgstr "Vælg stregkodetype (Kodering): "
18490
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18492 #, c-format
18493 msgid "Choose layout type: "
18494 msgstr "Vælg layout-type: "
18495
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
18497 #, c-format
18498 msgid "Choose library:"
18499 msgstr "Vælg biblotek:"
18500
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18502 #, c-format
18503 msgid "Choose list"
18504 msgstr "Vælg liste"
18505
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18508 #, c-format
18509 msgid "Choose one"
18510 msgstr "Vælg en"
18511
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18513 #, c-format
18514 msgid ""
18515 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18516 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18517 msgstr ""
18518 "Vælg én for at begrænse denne attribut til én lånertype. Lad den være blank, "
18519 "hvis du vil have disse attributter tilgængelige for alle lånere."
18520
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18522 #, c-format
18523 msgid "Choose order of text fields to print"
18524 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
18525
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
18527 #, c-format
18528 msgid "Choose the file to add to the basket"
18529 msgstr "Vælg den fil, der skal tilføjes til kurven"
18530
18531 #. A
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
18533 msgid "Choose this record"
18534 msgstr "Vælg denne post"
18535
18536 #. SCRIPT
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18538 #, fuzzy
18539 msgid "Choose time"
18540 msgstr "Vælg en"
18541
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
18543 #, c-format
18544 msgid ""
18545 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18546 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18547 msgstr ""
18548 "Vælg om lånere i denne kategori skal blokeres fra det offentlige "
18549 "kataloghandlinger som fornyelse og reservationer, når deres kort er udløbet. "
18550
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
18552 #, c-format
18553 msgid ""
18554 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18555 "to borrow an item they borrowed before. "
18556 msgstr ""
18557
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
18559 #, c-format
18560 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18561 msgstr ""
18562 "Udvælg hvilke plugins, der bruges til at foreslå søgninger til lånere og "
18563 "stab."
18564
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18566 #, c-format
18567 msgid "Choose your library:"
18568 msgstr "Vælg dit bibliotek:"
18569
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
18573 #, c-format
18574 msgid "Choose: "
18575 msgstr "Vælg: "
18576
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
18578 #, fuzzy, c-format
18579 msgid "Chooser"
18580 msgstr "Vælge"
18581
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
18584 #, fuzzy, c-format
18585 msgid "Chooser:"
18586 msgstr "Vælg: "
18587
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
18589 #, fuzzy, c-format
18590 msgid "Chooser: "
18591 msgstr "Vælg: "
18592
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
18594 #, c-format
18595 msgid "Circ note"
18596 msgstr "Udlånsnotits"
18597
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
18599 #, fuzzy, c-format
18600 msgid "Circ notes"
18601 msgstr "Udlånsnotits"
18602
18603 #. SCRIPT
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18605 #, fuzzy
18606 msgid "Circle"
18607 msgstr "Udlånsnotits"
18608
18609 #. A
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18642 #, c-format
18643 msgid "Circulation"
18644 msgstr "Udlån"
18645
18646 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
18648 #, c-format
18649 msgid "Circulation History for %s"
18650 msgstr "Udlånshistorik for %s"
18651
18652 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html 
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18654 #, c-format
18655 msgid "Circulation alerts for %s"
18656 msgstr "Udlånsbeskeder til %s"
18657
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18659 #, fuzzy, c-format
18660 msgid "Circulation and fine rules"
18661 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
18662
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
18665 #, c-format
18666 msgid "Circulation and fines rules"
18667 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
18668
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18671 #, c-format
18672 msgid "Circulation history"
18673 msgstr "Udlånshistorik"
18674
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18676 #, fuzzy, c-format
18677 msgid "Circulation home"
18678 msgstr "Udlånsnotits:"
18679
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18682 #, c-format
18683 msgid "Circulation note"
18684 msgstr "Udlånsnotits:"
18685
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
18687 #, c-format
18688 msgid "Circulation note: "
18689 msgstr "Udlånsnotits: "
18690
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18692 #, c-format
18693 msgid "Circulation records were last synced on: "
18694 msgstr "Udlånsposter blev sidst synkroniseret den: "
18695
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18697 #, fuzzy, c-format
18698 msgid "Circulation reports"
18699 msgstr "Udlånsrapporter"
18700
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18702 #, fuzzy, c-format
18703 msgid "Circulation rule created!"
18704 msgstr "Udlånsrapporter"
18705
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18707 #, fuzzy, c-format
18708 msgid "Circulation rule not created!"
18709 msgstr "Udlånsnotits:"
18710
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18714 #, c-format
18715 msgid "Circulation statistics"
18716 msgstr "Udlånsstatistik"
18717
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18719 #, c-format
18720 msgid "Circulation tables"
18721 msgstr "Udlånstabeller"
18722
18723 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18725 #, c-format
18726 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18727 msgstr "Udlån: Udestående den %s"
18728
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:385
18730 #, c-format
18731 msgid "Citation"
18732 msgstr "Citat"
18733
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18736 #, c-format
18737 msgid "Cities"
18738 msgstr "Byer"
18739
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
18742 #, c-format
18743 msgid "Cities and towns"
18744 msgstr "Byer"
18745
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18751 #, c-format
18752 msgid "City"
18753 msgstr "By"
18754
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18756 #, c-format
18757 msgid "City ID"
18758 msgstr "By ID"
18759
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18761 #, c-format
18762 msgid "City ID: "
18763 msgstr "By ID: "
18764
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18766 #, c-format
18767 msgid "City id"
18768 msgstr "By ID"
18769
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18771 #, c-format
18772 msgid "City search:"
18773 msgstr "By søgning:"
18774
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18778 #, c-format
18779 msgid "City: "
18780 msgstr "By: "
18781
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:5
18783 #, fuzzy, c-format
18784 msgid "Claim ID"
18785 msgstr "Reklamationer"
18786
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:111
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:301
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
18791 #, c-format
18792 msgid "Claim acquisition"
18793 msgstr "Reklamation erhvervelse"
18794
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18796 #, c-format
18797 msgid "Claim date"
18798 msgstr "Reklamationsdato"
18799
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:523
18801 #, fuzzy, c-format
18802 msgid "Claim missing serials "
18803 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
18804
18805 #. INPUT type=submit
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150
18807 #, fuzzy
18808 msgid "Claim order"
18809 msgstr "Reklamere bestilling"
18810
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:94
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18813 #, fuzzy, c-format
18814 msgid "Claim returned"
18815 msgstr "Reklamere bestilling"
18816
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
18821 #, c-format
18822 msgid "Claim serial issue"
18823 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
18824
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
18826 #, c-format
18827 msgid "Claim using notice: "
18828 msgstr "Reklamation via besked: "
18829
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:724
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:731
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:866
18834 #, fuzzy, c-format
18835 msgid "Claim(s) "
18836 msgstr "Reklamationer"
18837
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
18843 #, c-format
18844 msgid "Claimed"
18845 msgstr "Reklameret"
18846
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18848 #, c-format
18849 msgid "Claimed date"
18850 msgstr "Reklamationsdato"
18851
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
18854 #, c-format
18855 msgid "Claims"
18856 msgstr "Reklamationer"
18857
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
18860 #, c-format
18861 msgid "Claims count"
18862 msgstr "Reklamation over antal"
18863
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18865 #, fuzzy, c-format
18866 msgid "Claims count: "
18867 msgstr "Reklamation over antal"
18868
18869 #. SCRIPT
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18871 #, fuzzy
18872 msgid "Class"
18873 msgstr "Klasse: "
18874
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18876 #, c-format
18877 msgid "Class: "
18878 msgstr "Klasse: "
18879
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
18882 #, c-format
18883 msgid "ClassSources"
18884 msgstr "ClassSources"
18885
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
18888 #, c-format
18889 msgid "Classification"
18890 msgstr "Klassifikation"
18891
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18893 #, c-format
18894 msgid "Classification filing rules"
18895 msgstr "Sorteringsregler for klassifikation"
18896
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18899 #, c-format
18900 msgid "Classification source code: "
18901 msgstr "Klassifikationskildekode: "
18902
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
18907 #, c-format
18908 msgid "Classification sources"
18909 msgstr "Klassifikationskilder"
18910
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18912 #, fuzzy, c-format
18913 msgid "Classification splitting rules"
18914 msgstr "Sorteringsregler for klassifikation"
18915
18916 #. For the first occurrence,
18917 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:119
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
18920 #, c-format
18921 msgid "Classification: %s "
18922 msgstr "Klassifikation: %s "
18923
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
18925 #, c-format
18926 msgid "Clean"
18927 msgstr "Slette"
18928
18929 #. %1$s:  import_batch_id | html 
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18931 #, c-format
18932 msgid "Cleaned import batch #%s"
18933 msgstr "Renset importfil-stabel #%s"
18934
18935 #. For the first occurrence,
18936 #. SCRIPT
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:75
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:144
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:559
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:736
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:279
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1061
18952 #, c-format
18953 msgid "Clear"
18954 msgstr "Slette"
18955
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:205
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18989 #, c-format
18990 msgid "Clear all"
18991 msgstr "Slet alle"
18992
18993 #. SCRIPT
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
18995 msgid ""
18996 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18997 msgstr ""
18998 "Slet alle reservoir-poster gemt i denne stabel? Dette kan ikke fortrydes."
18999
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1048
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458
19005 #, c-format
19006 msgid "Clear date"
19007 msgstr "Slet dato"
19008
19009 #. SCRIPT
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
19011 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
19012 msgstr ""
19013
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
19015 #, c-format
19016 msgid "Clear field"
19017 msgstr "Slet felt"
19018
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
19020 #, fuzzy, c-format
19021 msgid "Clear fields"
19022 msgstr "Slet felt"
19023
19024 #. For the first occurrence,
19025 #. SCRIPT
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
19029 #, fuzzy, c-format
19030 msgid "Clear filter"
19031 msgstr "Slet filtre"
19032
19033 #. SCRIPT
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19035 #, fuzzy
19036 msgid "Clear formatting"
19037 msgstr "Kalenderdata"
19038
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
19040 #, c-format
19041 msgid "Clear on loan"
19042 msgstr "Ryd ved udlån"
19043
19044 #. A
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:516
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
19047 msgid "Clear screen"
19048 msgstr "Tøm skærm"
19049
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:46
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:51
19053 #, c-format
19054 msgid "Clear search form"
19055 msgstr "Ryd søgning"
19056
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19061 #, fuzzy, c-format
19062 msgid "Clear selection on visible rows"
19063 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
19064
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
19066 #, fuzzy, c-format
19067 msgid "Clear used authorities"
19068 msgstr "Opret ny norm"
19069
19070 #. For the first occurrence,
19071 #. SCRIPT
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
19074 msgid "Click ID to select/deselect quote"
19075 msgstr "Klik ID for at vælge/fravælge citat"
19076
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
19078 #, c-format
19079 msgid "Click Save to finish."
19080 msgstr "Klik på 'Gem' for at afslutte"
19081
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
19084 #, c-format
19085 msgid "Click here to define a printer profile."
19086 msgstr "Klik her, for at definere en printerprofil."
19087
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
19089 #, fuzzy, c-format
19090 msgid "Click here to go back to booksellers page"
19091 msgstr "Klik her for online-adgang "
19092
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
19095 #, c-format
19096 msgid "Click here to see the merged record."
19097 msgstr "Klik her for at se den flettede post."
19098
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
19100 #, c-format
19101 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
19102 msgstr "Klik på et billede for at se det in billedfremviseren"
19103
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
19106 #, c-format
19107 msgid ""
19108 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
19109 "edit."
19110 msgstr ""
19111 "Klik på et vilkårligt felt for at ændre indholdet; Tryk på &lt;Enter&gt; "
19112 "tasten for at gemme."
19113
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
19115 #, c-format
19116 msgid "Click on individual cells to edit."
19117 msgstr "Klik på de enkelte felter for at ændre."
19118
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
19120 #, c-format
19121 msgid ""
19122 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19123 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
19124 msgstr ""
19125 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
19126 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
19127
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
19129 #, c-format
19130 msgid ""
19131 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19132 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
19133 msgstr ""
19134 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
19135 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
19136
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
19138 #, fuzzy, c-format
19139 msgid ""
19140 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
19141 "Enter&gt; key to save the quote."
19142 msgstr ""
19143 "Klik på 'Tilføj citat' for at tilføje et enkelt citat. Tryk på &lt;Enter&gt; "
19144 "knappen for at gemme citatet. "
19145
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
19147 #, c-format
19148 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
19149 msgstr "Klik på følgende link(s), for at downloade den eksporterede stabel."
19150
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
19152 #, c-format
19153 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
19154 msgstr "Klik på følgende links, for at downloade den eksporterede stabel."
19155
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
19157 #, c-format
19158 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
19159 msgstr "Klik i tabelfelterne for at skifte indstillinger."
19160
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:40
19162 #, fuzzy, c-format
19163 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
19164 msgstr "Klik på følgende links, for at downloade den eksporterede stabel."
19165
19166 #. SCRIPT
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
19168 #, fuzzy
19169 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
19170 msgstr "Klik i tabelfelterne for at skifte indstillinger."
19171
19172 #. SCRIPT
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19174 msgid ""
19175 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
19176 "be selected."
19177 msgstr ""
19178 "Klik på citatets id for at vælge eller fravælge citatet. Flere citater kan "
19179 "vælges."
19180
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
19182 #, c-format
19183 msgid ""
19184 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
19185 msgstr "Klik på knappen \"Vælg fil\" og vælg den csv-fil, der skal uploades."
19186
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
19188 #, fuzzy, c-format
19189 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
19190 msgstr "Klik på knappen 'Slette' for at fjerne det aktuelle billede. %s "
19191
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
19193 #, c-format
19194 msgid ""
19195 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
19196 "quotes."
19197 msgstr ""
19198 "Klik på knappen 'Importer citater' i værktøjslinien for at importere en CSV "
19199 "fil med citater."
19200
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
19202 #, c-format
19203 msgid ""
19204 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
19205 "quotes."
19206 msgstr ""
19207 "Klik på knappen 'Gem tilbud' i værktøjslinien for at gemme hele stablen af "
19208 "tilbud."
19209
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
19211 #, c-format
19212 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
19213 msgstr "Klik på datoen for at tilføje eller editere en feriedag."
19214
19215 #. A
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:708
19218 msgid "Click to Expand this Tag"
19219 msgstr "Klik for at udvide dette felt"
19220
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
19223 #, c-format
19224 msgid "Click to add item"
19225 msgstr "Klik for at tilføje eksemplar"
19226
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
19228 #, fuzzy, c-format
19229 msgid "Click to collapse"
19230 msgstr "Klik for at lukke afsnittet"
19231
19232 #. SCRIPT
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
19234 msgid "Click to collapse this section"
19235 msgstr "Klik for at lukke afsnittet"
19236
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
19239 #, c-format
19240 msgid "Click to edit"
19241 msgstr "Klik for at redigere"
19242
19243 #. SCRIPT
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
19245 msgid "Click to expand this section"
19246 msgstr "Klik for at udvide dette afsnit"
19247
19248 #. SCRIPT
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
19250 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
19251 msgstr "Klik for at få tildelt et tilfældigt genereret forslag. "
19252
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
19254 #, c-format
19255 msgid "Client ID"
19256 msgstr ""
19257
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:112
19259 #, fuzzy, c-format
19260 msgid "Clipboard"
19261 msgstr "Kopier til alle biblioteker"
19262
19263 #. IMG
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:804
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
19271 msgid "Clone"
19272 msgstr "Klone"
19273
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
19275 #, c-format
19276 msgid "Clone these rules to:"
19277 msgstr "Kopiere disse regler til:"
19278
19279 #. IMG
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:804
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19286 msgid "Clone this subfield"
19287 msgstr "Klone dette delfelt"
19288
19289 #. %1$s:  IF frombranch 
19290 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) | html 
19291 #. %3$s:  END 
19292 #. %4$s:  IF tobranch 
19293 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) | html 
19294 #. %6$s:  END 
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
19296 #, fuzzy, c-format
19297 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
19298 msgstr "Kopier udgivelsesregler %s %s fra \"%s\"%s %s til \"%s\"%s %s "
19299
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
19301 #, fuzzy, c-format
19302 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
19303 msgstr "Kopiering af udlånsregler mislykkedes fehlgeschlagen!"
19304
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:772
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:466
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:214
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:509
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:261
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:89
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:260
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
19337 #, c-format
19338 msgid "Close"
19339 msgstr "Lukke"
19340
19341 #. INPUT type=button
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
19343 #, fuzzy
19344 msgid "Close and export as PDF"
19345 msgstr "Luk og udskriv"
19346
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
19348 #, c-format
19349 msgid "Close basket group"
19350 msgstr "Lukke bestillingsgruppe"
19351
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
19353 #, c-format
19354 msgid "Close budget "
19355 msgstr "Luk budget "
19356
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
19360 #, c-format
19361 msgid "Close this basket"
19362 msgstr "Lukke denne kurv"
19363
19364 #. A
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
19366 msgid "Close this menu"
19367 msgstr "Luk denne menu"
19368
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
19370 #, c-format
19371 msgid "Close this window."
19372 msgstr "Lukke vindue"
19373
19374 #. INPUT type=button
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:94
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19378 #, c-format
19379 msgid "Close window"
19380 msgstr "Lukke vindue"
19381
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
19383 #, c-format
19384 msgid "Close: "
19385 msgstr "Lukke: "
19386
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
19390 #, c-format
19391 msgid "Closed"
19392 msgstr "Lukket"
19393
19394 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 | html 
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
19396 #, c-format
19397 msgid "Closed (%s)"
19398 msgstr "Lukket (%s)"
19399
19400 #. SCRIPT
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
19402 #, fuzzy
19403 msgid "Closed on %s"
19404 msgstr "Lukket den %s."
19405
19406 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
19408 #, c-format
19409 msgid "Closed on %s."
19410 msgstr "Lukket den %s."
19411
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
19414 #, c-format
19415 msgid "Closed on:"
19416 msgstr "Lukket den:"
19417
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
19420 #, c-format
19421 msgid "Club "
19422 msgstr ""
19423
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
19425 #, fuzzy, c-format
19426 msgid "Club enrollments for "
19427 msgstr "Brugergebyr: "
19428
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
19430 #, fuzzy, c-format
19431 msgid "Club fields:"
19432 msgstr "Underfelter: "
19433
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:86
19435 #, fuzzy, c-format
19436 msgid "Club not found"
19437 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
19438
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
19441 #, fuzzy, c-format
19442 msgid "Club template "
19443 msgstr "Ny skabelon"
19444
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
19446 #, fuzzy, c-format
19447 msgid "Club templates"
19448 msgstr "Etiketskabeloner"
19449
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:167
19451 #, c-format
19452 msgid "Club: "
19453 msgstr ""
19454
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:95
19457 #, c-format
19458 msgid "Clubs"
19459 msgstr ""
19460
19461 #. For the first occurrence,
19462 #. %1$s:  enrollments.count | html 
19463 #. %2$s:  enrollable.count | html 
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:744
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
19466 #, fuzzy, c-format
19467 msgid "Clubs (%s/%s) "
19468 msgstr "Lukket (%s)"
19469
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
19471 #, fuzzy, c-format
19472 msgid "Clubs currently enrolled in"
19473 msgstr ") er for tiden begrænset."
19474
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
19476 #, fuzzy, c-format
19477 msgid "Clubs not enrolled in"
19478 msgstr "Brugergebyr: "
19479
19480 #. For the first occurrence,
19481 #. SCRIPT
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:487
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:128
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1671
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1698
19501 #, c-format
19502 msgid "Code"
19503 msgstr "Kode"
19504
19505 #. SCRIPT
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19507 #, fuzzy
19508 msgid "Code sample"
19509 msgstr "Komplet visning"
19510
19511 #. SCRIPT
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19513 msgid "Code sample..."
19514 msgstr ""
19515
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
19518 #, c-format
19519 msgid "Code:"
19520 msgstr "Kode:"
19521
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
19524 #, fuzzy, c-format
19525 msgid "CodeMirror editing library"
19526 msgstr "Aktuelt bibliotek"
19527
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
19529 #, fuzzy, c-format
19530 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19531 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
19532
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:384
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
19536 #, fuzzy, c-format
19537 msgid "Collapse all"
19538 msgstr "Klappet sammen"
19539
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
19541 #, c-format
19542 msgid "Collapsed"
19543 msgstr "Klappet sammen"
19544
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:240
19546 #, c-format
19547 msgid "Collect from patron: "
19548 msgstr "Indsaml fra låner: "
19549
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:113
19551 #, fuzzy, c-format
19552 msgid "Collected from patron: "
19553 msgstr "Indsaml fra låner: "
19554
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19570 #, c-format
19571 msgid "Collection"
19572 msgstr "Samling"
19573
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19582 #, fuzzy, c-format
19583 msgid "Collection "
19584 msgstr "Samling: "
19585
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
19593 #, c-format
19594 msgid "Collection code"
19595 msgstr "Samlingskode"
19596
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19599 #, fuzzy, c-format
19600 msgid "Collection code:"
19601 msgstr "Samlingskode"
19602
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
19604 #, fuzzy, c-format
19605 msgid "Collection code: "
19606 msgstr "Samlingskode"
19607
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
19609 #, c-format
19610 msgid "Collection codes (appears when cataloging and working with items)"
19611 msgstr ""
19612
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19614 #, c-format
19615 msgid "Collection deleted successfully"
19616 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
19617
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19619 #, c-format
19620 msgid "Collection failed to be deleted"
19621 msgstr "Samling kunne ikke slettes"
19622
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
19626 #, c-format
19627 msgid "Collection title:"
19628 msgstr "Samlingstitel:"
19629
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19631 #, c-format
19632 msgid "Collection transferred successfully"
19633 msgstr "Samling overført korrekt"
19634
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
19636 #, c-format
19637 msgid "Collection:"
19638 msgstr "Samling:"
19639
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19641 #, c-format
19642 msgid "Collection: "
19643 msgstr "Samling: "
19644
19645 #. For the first occurrence,
19646 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:77
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
19649 #, c-format
19650 msgid "Collection: %s "
19651 msgstr "Samling: %s "
19652
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
19654 #, fuzzy, c-format
19655 msgid "Collections"
19656 msgstr "Samling"
19657
19658 #. For the first occurrence,
19659 #. SCRIPT
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
19662 #, c-format
19663 msgid "Color"
19664 msgstr "Farve"
19665
19666 #. SCRIPT
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19668 msgid "Color Picker"
19669 msgstr ""
19670
19671 #. SCRIPT
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19673 msgid "Color levels"
19674 msgstr ""
19675
19676 #. SCRIPT
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19678 #, fuzzy
19679 msgid "Color swatch"
19680 msgstr "Kort stak"
19681
19682 #. SCRIPT
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19684 msgid "Cols"
19685 msgstr ""
19686
19687 #. For the first occurrence,
19688 #. SCRIPT
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
19696 #, c-format
19697 msgid "Column"
19698 msgstr "Spalte"
19699
19700 #. %1$s:  column | html 
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55
19702 #, fuzzy, c-format
19703 msgid "Column %s "
19704 msgstr "Spalter"
19705
19706 #. SCRIPT
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19708 #, fuzzy
19709 msgid "Column group"
19710 msgstr "Spalte: "
19711
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
19713 #, fuzzy, c-format
19714 msgid "Column name"
19715 msgstr "Spalte: "
19716
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19718 #, c-format
19719 msgid "Column: "
19720 msgstr "Spalte: "
19721
19722 #. For the first occurrence,
19723 #. SCRIPT
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19726 #, c-format
19727 msgid "Columns"
19728 msgstr "Spalter"
19729
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19731 #, c-format
19732 msgid ""
19733 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19734 "columns will be ignored. "
19735 msgstr ""
19736 "Spalter skal fyldes fra venstre til højre: hvis første spalte er tom, "
19737 "ignoreres de øvrige spalter. "
19738
19739 #. For the first occurrence,
19740 #. SCRIPT
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19744 #, fuzzy, c-format
19745 msgid "Columns settings"
19746 msgstr "Profilegenskaber"
19747
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167
19749 #, c-format
19750 msgid "Coming from"
19751 msgstr "Kommer fra"
19752
19753 #. %1$s:  branchesloo.branchname | html 
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19755 #, c-format
19756 msgid "Coming from %s"
19757 msgstr "Kommer fra %s"
19758
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19761 #, c-format
19762 msgid "Comma (,)"
19763 msgstr "Komma (,)"
19764
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19766 #, fuzzy, c-format
19767 msgid "Comma separated text (.csv)"
19768 msgstr "Kommasepareret tekst"
19769
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
19773 #, fuzzy, c-format
19774 msgid "Comment"
19775 msgstr "Kommentar "
19776
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19780 #, c-format
19781 msgid "Comment "
19782 msgstr "Kommentar "
19783
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:480
19785 #, fuzzy, c-format
19786 msgid "Comment by: "
19787 msgstr "Kommentar:"
19788
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19792 #, c-format
19793 msgid "Comment:"
19794 msgstr "Kommentar:"
19795
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
19799 #, fuzzy, c-format
19800 msgid "Comment: "
19801 msgstr "Kommentar:"
19802
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19804 #, c-format
19805 msgid "Commenter "
19806 msgstr "Kommentator "
19807
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:322
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:392
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19815 #, c-format
19816 msgid "Comments"
19817 msgstr "Kommentarer"
19818
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
19821 #, fuzzy, c-format
19822 msgid "Comments "
19823 msgstr "Kommentarer"
19824
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
19826 #, c-format
19827 msgid "Comments about this file: "
19828 msgstr "Kommentarer til denne fil: "
19829
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19831 #, c-format
19832 msgid "Comments awaiting moderation"
19833 msgstr "Kommentarer til moderation"
19834
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19836 #, c-format
19837 msgid "Comments pending approval"
19838 msgstr "Kommentarer afventer godkendelse"
19839
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
19841 #, c-format
19842 msgid "Comments:"
19843 msgstr "Kommentarer:"
19844
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
19846 #, c-format
19847 msgid "Company details"
19848 msgstr "Firmadetaljer"
19849
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
19851 #, c-format
19852 msgid "Company name: "
19853 msgstr "Firmanavn: "
19854
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19856 #, c-format
19857 msgid "Compare barcodes list to results: "
19858 msgstr "Sammenlign stregkodeliste med resultater: "
19859
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19863 #, fuzzy, c-format
19864 msgid "Complete"
19865 msgstr "Komplet visning"
19866
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19868 #, fuzzy, c-format
19869 msgid "Complete request "
19870 msgstr "Komplet visning"
19871
19872 #. SCRIPT
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
19874 #, fuzzy
19875 msgid "Completed"
19876 msgstr "Komplet visning"
19877
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
19879 #, c-format
19880 msgid "Completed import of records"
19881 msgstr "Afsluttet import af poster"
19882
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
19884 #, fuzzy, c-format
19885 msgid "Completed on"
19886 msgstr "Komplet visning"
19887
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19891 #, fuzzy, c-format
19892 msgid "Conditions"
19893 msgstr "Udgaver"
19894
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19896 #, c-format
19897 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19898 msgstr "Konfiguration OK. Der er ingen fejl i MARC-tabellen"
19899
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129
19901 #, c-format
19902 msgid "Configure"
19903 msgstr "Konfigurer"
19904
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:97
19906 #, fuzzy, c-format
19907 msgid "Configure Mana KB"
19908 msgstr "Konfigurer"
19909
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:210
19911 #, fuzzy, c-format
19912 msgid "Configure columns"
19913 msgstr "Konfigurer"
19914
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:593
19916 #, fuzzy, c-format
19917 msgid "Configure plugins "
19918 msgstr "Konfigurer"
19919
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
19921 #, c-format
19922 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19923 msgstr "Konfigurer disse parametre i den viste rækkefølge."
19924
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
19926 #, fuzzy, c-format
19927 msgid ""
19928 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19929 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19930 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19931 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19932 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19933 msgstr ""
19934 "plugins kræver Javascript. Hvis du ikke kan bruge Javascript, kan du måske "
19935 "indtaste konfigurationen (som er gemt i JSON i OPACdidyoumean og "
19936 "INTRAdidyoumean systemindstillingerne) i fanen for lokale indstillinger i "
19937 "systemindstillings-editoren, men dette er ikke støttet, ikke anbefalet og "
19938 "virker muligvis ikke."
19939
19940 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:150
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:286
19943 msgid "Confirm"
19944 msgstr "Bekræft"
19945
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:107
19947 #, fuzzy, c-format
19948 msgid "Confirm ILL request"
19949 msgstr "Bekræft sletning"
19950
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
19952 #, c-format
19953 msgid "Confirm custom report"
19954 msgstr "Bekræft tolddeklaration"
19955
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
19958 #, c-format
19959 msgid "Confirm deletion"
19960 msgstr "Bekræft sletning"
19961
19962 #. %1$s:  searchfield | html 
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
19964 #, c-format
19965 msgid "Confirm deletion of %s?"
19966 msgstr "Bekræft sletning af %s?"
19967
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19969 #, c-format
19970 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19971 msgstr "Bekræft sletning af definition af autoritetsstruktur for "
19972
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19974 #, c-format
19975 msgid "Confirm deletion of contract "
19976 msgstr "Bekræft sletning af kontrakt "
19977
19978 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19980 #, fuzzy, c-format
19981 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19982 msgstr "Bekræft sletning af valuta "
19983
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19985 #, c-format
19986 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19987 msgstr "Bekræft sletning af lånerattributtype "
19988
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
19990 #, c-format
19991 msgid "Confirm deletion of printer "
19992 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
19993
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:422
19995 #, c-format
19996 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19997 msgstr "Bekræft sletning af postsammenligningsregel "
19998
19999 #. %1$s:  tagsubfield | html 
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
20001 #, c-format
20002 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
20003 msgstr "Bekræft sletning af underfeltet %s?"
20004
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
20006 #, c-format
20007 msgid "Confirm deletion of tag "
20008 msgstr "Bekræft sletning af mærke "
20009
20010 #. SCRIPT
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:396
20012 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
20013 msgstr "Bekræft sletning af denne leverandør?"
20014
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:645
20017 #, fuzzy, c-format
20018 msgid "Confirm hold "
20019 msgstr "Bekræft reservering"
20020
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:638
20022 #, fuzzy, c-format
20023 msgid "Confirm hold and transfer "
20024 msgstr "Bekræft reservering og overførsel"
20025
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:73
20027 #, fuzzy, c-format
20028 msgid "Confirm holds"
20029 msgstr "Bekræft reservering"
20030
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:76
20032 #, c-format
20033 msgid "Confirm new password:"
20034 msgstr "Bekræft ny adgangskode:"
20035
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
20037 #, fuzzy, c-format
20038 msgid "Confirm password: "
20039 msgstr "%s Bekræft password: "
20040
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:314
20042 #, fuzzy, c-format
20043 msgid "Confirm this payment?"
20044 msgstr "Luk denne menu"
20045
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
20047 #, c-format
20048 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
20049 msgstr ""
20050
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
20052 #, c-format
20053 msgid "Congratulations, installation complete"
20054 msgstr "Tillykke, installtionen er færdig"
20055
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
20057 #, c-format
20058 msgid "Connection established."
20059 msgstr "Etabler forbindelse."
20060
20061 #. For the first occurrence,
20062 #. %1$s:  errcon.server | html 
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:208
20066 #, c-format
20067 msgid "Connection failed to %s"
20068 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
20069
20070 #. For the first occurrence,
20071 #. %1$s:  errcon.server | html 
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
20074 #, c-format
20075 msgid "Connection timeout to %s"
20076 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
20077
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
20079 #, fuzzy, c-format
20080 msgid "Consolas"
20081 msgstr "Begrænsninger"
20082
20083 #. SCRIPT
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20085 #, fuzzy
20086 msgid "Constrain proportions"
20087 msgstr "Begrænsninger"
20088
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
20091 #, c-format
20092 msgid "Constraints"
20093 msgstr "Begrænsninger"
20094
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:460
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
20097 #, c-format
20098 msgid "Contact"
20099 msgstr "Kontakt"
20100
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
20102 #, fuzzy, c-format
20103 msgid "Contact about late issues?"
20104 msgstr "Kontraktstart:"
20105
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
20107 #, fuzzy, c-format
20108 msgid "Contact about late orders?"
20109 msgstr "Kontraktstart:"
20110
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
20113 #, c-format
20114 msgid "Contact details"
20115 msgstr "Kontaktdetaljer"
20116
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
20119 #, c-format
20120 msgid "Contact information"
20121 msgstr "Kontaktinformation"
20122
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
20124 #, c-format
20125 msgid "Contact name: "
20126 msgstr "Kontaktnavn: "
20127
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:602
20129 #, c-format
20130 msgid "Contact note: "
20131 msgstr "Kontaktnotat: "
20132
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
20134 #, fuzzy, c-format
20135 msgid "Contact when ordering?"
20136 msgstr "Kontraktstart:"
20137
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
20139 #, c-format
20140 msgid "Contact: "
20141 msgstr "Kontakt: "
20142
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
20144 #, fuzzy, c-format
20145 msgid "Contact: First name"
20146 msgstr "Alternativ kontakt"
20147
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20149 #, fuzzy, c-format
20150 msgid "Contact: Last name"
20151 msgstr "Kontaktnavn: "
20152
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20154 #, fuzzy, c-format
20155 msgid "Contact: Relationship"
20156 msgstr "Forhold: "
20157
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20159 #, fuzzy, c-format
20160 msgid "Contact: Title"
20161 msgstr "Kontakt: "
20162
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
20164 #, fuzzy, c-format
20165 msgid "Contacts"
20166 msgstr "Kontrakter"
20167
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:84
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
20172 #, c-format
20173 msgid "Contains"
20174 msgstr "Indeholder"
20175
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
20177 #, fuzzy, c-format
20178 msgid "Content"
20179 msgstr "Indhold"
20180
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
20182 #, c-format
20183 msgid "Contents"
20184 msgstr "Indhold"
20185
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
20187 #, c-format
20188 msgid "Contents of "
20189 msgstr "Indhold af "
20190
20191 #. INPUT type=submit
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:143
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:292
20198 #, c-format
20199 msgid "Continue"
20200 msgstr "Fortsæt"
20201
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
20203 #, c-format
20204 msgid "Continue to log in to Koha"
20205 msgstr "Fortsæt for at logge ind i Koha"
20206
20207 #. INPUT type=submit
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
20216 #, fuzzy, c-format
20217 msgid "Continue to the next step"
20218 msgstr "Fortsæt for at logge ind i Koha"
20219
20220 #. INPUT type=submit
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
20222 #, fuzzy
20223 msgid "Continue without marking >>"
20224 msgstr "Fortsæt uden markering >>"
20225
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
20227 #, fuzzy, c-format
20228 msgid "Continue without renewing"
20229 msgstr "Fortsæt uden markering >>"
20230
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:20
20232 #, c-format
20233 msgid "Contract"
20234 msgstr "Kontrakt"
20235
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
20237 #, c-format
20238 msgid "Contract deleted"
20239 msgstr "Kontrakt slettet"
20240
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
20242 #, c-format
20243 msgid "Contract description:"
20244 msgstr "Kontraktbeskrivelse:"
20245
20246 #. SCRIPT
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
20248 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
20249 msgstr ""
20250
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
20252 #, c-format
20253 msgid "Contract end date:"
20254 msgstr "Kontraktudløb:"
20255
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
20257 #, c-format
20258 msgid ""
20259 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
20260 msgstr "Kontrakt er ikke slettet. Måske er en kurv linket til denne kontrakt."
20261
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
20263 #, c-format
20264 msgid "Contract id "
20265 msgstr "Kontrakt-ID "
20266
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
20270 #, c-format
20271 msgid "Contract name:"
20272 msgstr "Kontraktnavn:"
20273
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
20275 #, c-format
20276 msgid "Contract number:"
20277 msgstr "Kontraktnummer:"
20278
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
20280 #, c-format
20281 msgid "Contract number: "
20282 msgstr "Kontraktnummer: "
20283
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
20285 #, c-format
20286 msgid "Contract start date:"
20287 msgstr "Kontraktstart:"
20288
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
20290 #, c-format
20291 msgid "Contract(s)"
20292 msgstr "Kontrakt(er)"
20293
20294 #. %1$s:  booksellername | html 
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
20296 #, c-format
20297 msgid "Contract(s) of %s"
20298 msgstr "Kontrakt(er) med %s"
20299
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
20301 #, c-format
20302 msgid "Contract: "
20303 msgstr "Kontrakt: "
20304
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
20310 #, c-format
20311 msgid "Contracts"
20312 msgstr "Kontrakter"
20313
20314 #. SCRIPT
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20316 #, fuzzy
20317 msgid "Contrast"
20318 msgstr "Kontrakt"
20319
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
20321 #, c-format
20322 msgid "Contributing companies and institutions"
20323 msgstr "Bidragende firmaer og institurioner"
20324
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
20326 #, c-format
20327 msgid "Control key is \"Ctrl\""
20328 msgstr ""
20329
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
20332 #, c-format
20333 msgid "Control no.: "
20334 msgstr "Kontrolnr.: "
20335
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:95
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
20338 #, fuzzy, c-format
20339 msgid "Control no: "
20340 msgstr "Kontrolnr.: "
20341
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:176
20343 #, fuzzy, c-format
20344 msgid "Control number:"
20345 msgstr "Kontraktnummer:"
20346
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
20349 #, fuzzy, c-format
20350 msgid "Control number: "
20351 msgstr "Kontraktnummer:"
20352
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
20355 #, c-format
20356 msgid ""
20357 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
20358 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
20359 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
20360 "of history kept is controlled by the cronjob "
20361 msgstr ""
20362 "Kontroller hvor længe en låners udlånshistorie beholdes for nye lånere i "
20363 "denne kategori. \"Aldrig\" anonymiserer udlån ved returnering. \"Altid\" "
20364 "holder en låners udlånshistorie til evig tid. Når den sættes til \"Standard"
20365 "\" kontrolleres mængden af historie af cronjob  "
20366
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
20368 #, c-format
20369 msgid "Converted message, rendered:"
20370 msgstr ""
20371
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
20373 #, fuzzy, c-format
20374 msgid "Converted version"
20375 msgstr "Perl version: "
20376
20377 #. SCRIPT
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20379 msgid "Copied %d rows to clipboard"
20380 msgstr ""
20381
20382 #. SCRIPT
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20384 msgid "Copied one row to clipboard"
20385 msgstr ""
20386
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:387
20389 #, c-format
20390 msgid "Copies:"
20391 msgstr "Kopier:"
20392
20393 #. For the first occurrence,
20394 #. SCRIPT
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
20401 #, c-format
20402 msgid "Copy"
20403 msgstr "Eksemplarnr."
20404
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
20406 #, c-format
20407 msgid "Copy and replace"
20408 msgstr ""
20409
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:15
20411 #, fuzzy, c-format
20412 msgid "Copy current field"
20413 msgstr "Slette dette delfelt"
20414
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:18
20416 #, c-format
20417 msgid "Copy current field on next line"
20418 msgstr ""
20419
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:16
20421 #, fuzzy, c-format
20422 msgid "Copy current subfield"
20423 msgstr "Slette dette delfelt"
20424
20425 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
20432 #, fuzzy
20433 msgid "Copy existing value"
20434 msgstr "Erstat eksisterende titel"
20435
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
20437 #, c-format
20438 msgid "Copy holidays to:"
20439 msgstr "Kopier helligdage til:"
20440
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
20442 #, c-format
20443 msgid "Copy notice"
20444 msgstr "Kopier note"
20445
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:538
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
20457 #, c-format
20458 msgid "Copy number"
20459 msgstr "Eksemplarnummer"
20460
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
20462 #, fuzzy, c-format
20463 msgid "Copy number:"
20464 msgstr "Eksemplarnummer"
20465
20466 #. SCRIPT
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20468 #, fuzzy
20469 msgid "Copy row"
20470 msgstr "Kopier til %s"
20471
20472 #. %1$s:  l.branchname | html 
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
20474 #, c-format
20475 msgid "Copy to %s"
20476 msgstr "Kopier til %s"
20477
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
20479 #, c-format
20480 msgid "Copy to all libraries"
20481 msgstr "Kopier til alle biblioteker"
20482
20483 #. SCRIPT
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20485 #, fuzzy
20486 msgid "Copy to clipboard"
20487 msgstr "Kopier til alle biblioteker"
20488
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
20491 #, c-format
20492 msgid "Copyright"
20493 msgstr "Udgivelsesår"
20494
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20496 #, c-format
20497 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20498 msgstr "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20499
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
20501 #, fuzzy, c-format
20502 msgid "Copyright &copy; 2012-2016 "
20503 msgstr "Udgivelsesår &copy; 2008 "
20504
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:258
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
20508 #, c-format
20509 msgid "Copyright date:"
20510 msgstr "Udgivelsesdato:"
20511
20512 #. For the first occurrence,
20513 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:89
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
20516 #, c-format
20517 msgid "Copyright year: %s "
20518 msgstr "Udgivelsesår: %s "
20519
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
20521 #, c-format
20522 msgid "Copyright: "
20523 msgstr "Udgivelsesår: "
20524
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
20527 #, c-format
20528 msgid "Copyrightdate"
20529 msgstr "Udgivelsesdato"
20530
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:142
20533 #, c-format
20534 msgid "Corporate"
20535 msgstr ""
20536
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
20538 #, fuzzy, c-format
20539 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20540 msgstr "Geauga County Public Library"
20541
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
20543 #, fuzzy, c-format
20544 msgid "Cost"
20545 msgstr "Mistet: "
20546
20547 #. SCRIPT
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
20549 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20550 msgstr "Omkostninger skal udtrykkes som et decimaltal >= 0"
20551
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:234
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:389
20554 #, fuzzy, c-format
20555 msgid "Cost:"
20556 msgstr "Mistet: "
20557
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
20559 #, c-format
20560 msgid ""
20561 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20562 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20563 msgstr ""
20564 "Omkostninger er en decimalværdi mellem en variabel største værdi (f.eks. 1 "
20565 "eller 100) og 0, som er den mindste (ingen) omkostning."
20566
20567 #. %1$s:  duplicate_code_error | html 
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
20569 #, c-format
20570 msgid ""
20571 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
20572 "code already exists. "
20573 msgstr ""
20574 "Kunne ikke tilføje lånerattribut &quot;%s&quot; &mdash; koden findes "
20575 "allerede. "
20576
20577 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use | html 
20578 #. %2$s:  ERROR_num_patrons | html 
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20580 #, c-format
20581 msgid ""
20582 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
20583 "by %s patron records"
20584 msgstr ""
20585 "Dette lånerattribut &quot;%s&quot; kunne ikke slettes, da det findes i %s "
20586 "lånerposter."
20587
20588 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found | html 
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20590 #, c-format
20591 msgid ""
20592 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
20593 "absent from the database."
20594 msgstr ""
20595 "Kunne ikke slette lånerattribut &quot;%s&quot; &mdash; det findes ikke "
20596 "længere i databasen."
20597
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20599 #, c-format
20600 msgid "Could not find a system preference named "
20601 msgstr "Fandt ingen systemparameter med betegnelsen "
20602
20603 #. SCRIPT
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20605 #, fuzzy
20606 msgid "Could not find the specified string."
20607 msgstr "Fandt ingen systemparameter med betegnelsen "
20608
20609 #. SCRIPT
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20611 #, fuzzy
20612 msgid "Could not load emoticons"
20613 msgstr "Aktuelle sted"
20614
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
20616 #, fuzzy, c-format
20617 msgid ""
20618 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; "
20619 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
20620 msgstr ""
20621 "Kunne ikke læse history.txt filen. Du bør sikre, at &lt;docdir&gt; er "
20622 "korrekt defineret i koha-conf.xml. "
20623
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
20625 #, c-format
20626 msgid ""
20627 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
20628 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20629 msgstr ""
20630 "Kunne ikke læse history.txt filen. Du bør sikre, at &lt;docdir&gt; er "
20631 "korrekt defineret i koha-conf.xml. "
20632
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
20634 #, fuzzy, c-format
20635 msgid ""
20636 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
20637 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20638 msgstr ""
20639 "Kunne ikke læse history.txt filen. Du bør sikre, at &lt;docdir&gt; er "
20640 "korrekt defineret i koha-conf.xml. "
20641
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
20644 #, c-format
20645 msgid "Count"
20646 msgstr "Antal"
20647
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20649 #, fuzzy, c-format
20650 msgid "Count deleted items"
20651 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
20652
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20654 #, fuzzy, c-format
20655 msgid "Count holds:"
20656 msgstr "Tæl reserveringer"
20657
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20659 #, fuzzy, c-format
20660 msgid "Count items:"
20661 msgstr "Tælle eksemplarer"
20662
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20664 #, c-format
20665 msgid "Count of checkouts"
20666 msgstr "Tal på udlån"
20667
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20669 #, c-format
20670 msgid "Count total items"
20671 msgstr "Tælle alle eksemplarer"
20672
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20674 #, fuzzy, c-format
20675 msgid "Count total items:"
20676 msgstr "Tælle alle eksemplarer"
20677
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20679 #, fuzzy, c-format
20680 msgid "Count unique bibliographic records"
20681 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
20682
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20686 #, fuzzy, c-format
20687 msgid "Count unique bibliographic records:"
20688 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
20689
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20691 #, fuzzy, c-format
20692 msgid "Count unique borrowers:"
20693 msgstr "Tælle unikke lånere"
20694
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20697 #, fuzzy, c-format
20698 msgid "Count unique items:"
20699 msgstr "Tælle unikke eksemplarer"
20700
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
20706 #, c-format
20707 msgid "Country"
20708 msgstr "Land"
20709
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:669
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
20713 #, c-format
20714 msgid "Country: "
20715 msgstr "Land: "
20716
20717 #. %1$s:  l.branchcountry | html 
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
20719 #, fuzzy, c-format
20720 msgid "Country: %s"
20721 msgstr "Land: "
20722
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20724 #, fuzzy, c-format
20725 msgid "Courier New"
20726 msgstr "Oprette ny"
20727
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
20729 #, c-format
20730 msgid "Course #"
20731 msgstr "Kursus #"
20732
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
20734 #, c-format
20735 msgid "Course Reserves"
20736 msgstr "Kursusreservationer"
20737
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
20739 #, fuzzy, c-format
20740 msgid "Course name"
20741 msgstr "Kategorinavn"
20742
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20744 #, fuzzy, c-format
20745 msgid "Course name:"
20746 msgstr "Kontraktnavn:"
20747
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
20749 #, fuzzy, c-format
20750 msgid "Course number"
20751 msgstr "Kortnummer"
20752
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20754 #, fuzzy, c-format
20755 msgid "Course number:"
20756 msgstr "Lånernummer:"
20757
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20769 #, fuzzy, c-format
20770 msgid "Course reserves"
20771 msgstr "Udgangsposter"
20772
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
20774 #, fuzzy, c-format
20775 msgid "Course reserves tables"
20776 msgstr "Udgangsposter"
20777
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
20779 #, c-format
20780 msgid "Courses"
20781 msgstr "Kurser"
20782
20783 #. IMG
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
20786 #, fuzzy
20787 msgid "Cover image"
20788 msgstr "Fjernt billede:"
20789
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
20791 #, c-format
20792 msgid "Crawford County Federated Library System"
20793 msgstr "Crawford County Federated Library System"
20794
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
20796 #, fuzzy, c-format
20797 msgid "Create EDIFACT order"
20798 msgstr "Oprette ny post"
20799
20800 #. INPUT type=submit
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20802 msgid "Create New"
20803 msgstr "Oprette ny"
20804
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:568
20806 #, fuzzy, c-format
20807 msgid "Create SQL reports "
20808 msgstr "Ny SQL-rapport"
20809
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20811 #, fuzzy, c-format
20812 msgid "Create a new CSV profile"
20813 msgstr "Opret ny liste"
20814
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
20816 #, c-format
20817 msgid "Create a new category"
20818 msgstr "Opret ny kategori"
20819
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
20821 #, fuzzy, c-format
20822 msgid "Create a new city"
20823 msgstr "Opret ny liste"
20824
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:267
20826 #, c-format
20827 msgid "Create a new list"
20828 msgstr "Opret ny liste"
20829
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20831 #, c-format
20832 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20833 msgstr "Oprette en ny post ved at importere den eksterne (dublet) post."
20834
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:528
20836 #, fuzzy, c-format
20837 msgid "Create a new subscription "
20838 msgstr "Nyt abonnement"
20839
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20841 #, fuzzy, c-format
20842 msgid "Create a new template"
20843 msgstr "Opret ny liste"
20844
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:77
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
20847 #, fuzzy, c-format
20848 msgid "Create an item record when receiving this serial"
20849 msgstr "anlæg eksemplar ved tilgang af tidsskrift"
20850
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
20852 #, c-format
20853 msgid "Create analytics"
20854 msgstr "Oprette analyse"
20855
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:638
20857 #, fuzzy, c-format
20858 msgid "Create and edit club templates "
20859 msgstr "Opret ny liste"
20860
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:633
20862 #, fuzzy, c-format
20863 msgid "Create and edit clubs "
20864 msgstr "Opret ny liste"
20865
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
20867 #, c-format
20868 msgid ""
20869 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20870 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20871 msgstr ""
20872 "Opret og administrere strukturer for autoriteter, som definerer "
20873 "karakteristika for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter)."
20874
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
20876 #, c-format
20877 msgid ""
20878 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20879 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20880 "for the MARC editor."
20881 msgstr ""
20882 "Oprette og administrere normdata-strukturer, som definerer karakteristika "
20883 "for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter) samt skabelonerne "
20884 "for MARC-editoren."
20885
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
20887 #, c-format
20888 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20889 msgstr ""
20890
20891 #. %1$s:  authtypecode | html 
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20893 #, c-format
20894 msgid "Create authority framework for %s using "
20895 msgstr "Opret normdata-struktur for %s ud fra "
20896
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:111
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:113
20899 #, fuzzy, c-format
20900 msgid "Create chart"
20901 msgstr "Oprette ny post"
20902
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
20904 #, fuzzy, c-format
20905 msgid "Create field"
20906 msgstr "Slet felt"
20907
20908 #. %1$s:  framework.frameworkcode | html 
20909 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20911 #, c-format
20912 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20913 msgstr "Opret struktur for %s (%s) ud fra "
20914
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20917 #, c-format
20918 msgid "Create from SQL"
20919 msgstr "Opret ud fra SQL"
20920
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20922 #, fuzzy, c-format
20923 msgid "Create guided report"
20924 msgstr "Ny ført rapport"
20925
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
20927 #, fuzzy, c-format
20928 msgid "Create item when receiving"
20929 msgstr "Valgte eksemplarer :"
20930
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
20932 #, fuzzy, c-format
20933 msgid "Create item when receiving: "
20934 msgstr "Valgte eksemplarer :"
20935
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
20938 #, fuzzy, c-format
20939 msgid "Create items when:"
20940 msgstr "Valgte eksemplarer :"
20941
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:34
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
20947 #, c-format
20948 msgid "Create manual credit"
20949 msgstr "Opret manuel kredit"
20950
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:34
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
20956 #, c-format
20957 msgid "Create manual invoice"
20958 msgstr "Opret manuel regning"
20959
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20961 #, c-format
20962 msgid "Create new authority"
20963 msgstr "Opret ny norm"
20964
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:178
20966 #, fuzzy, c-format
20967 msgid "Create new debit type"
20968 msgstr "Opret ny liste"
20969
20970 #. INPUT type=submit
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
20972 #, fuzzy
20973 msgid "Create new invoice anyway"
20974 msgstr "Opret manuel regning"
20975
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20977 #, c-format
20978 msgid "Create new record"
20979 msgstr "Oprette ny post"
20980
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
20982 #, fuzzy, c-format
20983 msgid "Create new rota"
20984 msgstr "Oprette ny post"
20985
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:275
20987 #, fuzzy, c-format
20988 msgid "Create new stage"
20989 msgstr "Opret ny liste"
20990
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20992 #, fuzzy, c-format
20993 msgid "Create patron list: "
20994 msgstr "oprette en låner"
20995
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:448
20997 #, fuzzy, c-format
20998 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
20999 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
21000
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
21002 #, c-format
21003 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
21004 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
21005
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
21007 #, c-format
21008 msgid "Create printable patron cards"
21009 msgstr "Lav trykbare lånerkort"
21010
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:70
21012 #, fuzzy, c-format
21013 msgid "Create record"
21014 msgstr "Oprette ny post"
21015
21016 #. INPUT type=submit name=submit
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
21019 #, c-format
21020 msgid "Create report from SQL"
21021 msgstr "Opret SQL-rapport"
21022
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
21025 #, c-format
21026 msgid "Create routing list"
21027 msgstr "Opret omløbsliste"
21028
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
21030 #, c-format
21031 msgid "Create routing list for "
21032 msgstr "Opret omløbsliste for "
21033
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:669
21035 #, fuzzy, c-format
21036 msgid "Create, edit and delete rotas "
21037 msgstr "Opret ny liste"
21038
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
21041 #, fuzzy, c-format
21042 msgid "Created"
21043 msgstr "Oprettet af: "
21044
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
21047 #, c-format
21048 msgid "Created by"
21049 msgstr "Oprettet af"
21050
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:165
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
21054 #, fuzzy, c-format
21055 msgid "Created by:"
21056 msgstr "Oprettet af: "
21057
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:8
21059 #, fuzzy, c-format
21060 msgid "Created on"
21061 msgstr "Oprettet af: "
21062
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
21069 #, c-format
21070 msgid "Creation date"
21071 msgstr "Oprettelsesdato"
21072
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
21074 #, fuzzy, c-format
21075 msgid "Creation date: "
21076 msgstr "Oprettelsesdato"
21077
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
21079 #, c-format
21080 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
21081 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 licens"
21082
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
21084 #, c-format
21085 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
21086 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 licens"
21087
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
21089 #, fuzzy, c-format
21090 msgid "Credit applied"
21091 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
21092
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
21094 #, fuzzy, c-format
21095 msgid "Credit type: "
21096 msgstr "Kredittype: "
21097
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
21099 #, c-format
21100 msgid "Credits:"
21101 msgstr "Kreditter:"
21102
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
21105 #, c-format
21106 msgid "Creep:"
21107 msgstr "Krybning:"
21108
21109 #. SCRIPT
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21111 msgid "Crop"
21112 msgstr ""
21113
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:315
21115 #, c-format
21116 msgid "Ctrl-S"
21117 msgstr ""
21118
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
21120 #, c-format
21121 msgid "Currencies"
21122 msgstr "Valutaer"
21123
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
21125 #, c-format
21126 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
21127 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
21128
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
21132 #, c-format
21133 msgid "Currencies and exchange rates"
21134 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
21135
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
21137 #, c-format
21138 msgid "Currencies search:"
21139 msgstr "Valutasøgning:"
21140
21141 #. For the first occurrence,
21142 #. SCRIPT
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
21147 #, c-format
21148 msgid "Currency"
21149 msgstr "Valuta"
21150
21151 #. %1$s:  currency | html 
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
21153 #, c-format
21154 msgid "Currency = %s"
21155 msgstr "Valuta = %s"
21156
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:333
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
21162 #, c-format
21163 msgid "Currency:"
21164 msgstr "Valuta:"
21165
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
21168 #, c-format
21169 msgid "Currency: "
21170 msgstr "Valuta: "
21171
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
21173 #, fuzzy, c-format
21174 msgid "Current article requests"
21175 msgstr "Aktuelle betingelser"
21176
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
21179 #, c-format
21180 msgid "Current checkouts allowed"
21181 msgstr "Antal tilladte udlån"
21182
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
21184 #, fuzzy, c-format
21185 msgid "Current checkouts allowed: "
21186 msgstr "Antal tilladte udlån"
21187
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21191 #, c-format
21192 msgid "Current library"
21193 msgstr "Aktuelle bibliotek"
21194
21195 #. For the first occurrence,
21196 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
21201 #, c-format
21202 msgid "Current library: %s"
21203 msgstr "Aktuelt bibliotek: %s"
21204
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
21212 #, c-format
21213 msgid "Current location"
21214 msgstr "Aktuelle sted"
21215
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
21217 #, c-format
21218 msgid "Current location:"
21219 msgstr "Aktuelle sted:"
21220
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
21222 #, fuzzy, c-format
21223 msgid "Current maintenance team"
21224 msgstr "Aktuelt tilgængelige templates."
21225
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
21228 #, fuzzy, c-format
21229 msgid "Current on-site checkouts allowed"
21230 msgstr "Antal tilladte udlån"
21231
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
21233 #, c-format
21234 msgid "Current renewals:"
21235 msgstr "Aktuelle forlængelser:"
21236
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
21238 #, c-format
21239 msgid "Current server time is:"
21240 msgstr "Aktuelle servertid er:"
21241
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
21244 #, c-format
21245 msgid "Current session"
21246 msgstr "Nuværende session"
21247
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
21249 #, c-format
21250 msgid "Current terms"
21251 msgstr "Aktuelle betingelser"
21252
21253 #. SCRIPT
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21255 #, fuzzy
21256 msgid "Current window"
21257 msgstr "Lukke vindue"
21258
21259 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
21261 #, fuzzy, c-format
21262 msgid "Currently available %s"
21263 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
21264
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
21266 #, c-format
21267 msgid "Currently available batches"
21268 msgstr "Aktuelt tilgængelige eksemplarer."
21269
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
21271 #, c-format
21272 msgid "Currently available layouts"
21273 msgstr "Aktuelt tilgængelig layout"
21274
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
21276 #, c-format
21277 msgid "Currently available profiles"
21278 msgstr "Aktuelt tilgængelige profiler."
21279
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
21281 #, c-format
21282 msgid "Currently available templates"
21283 msgstr "Aktuelt tilgængelige templates."
21284
21285 #. %1$s:  ELSE 
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:297
21287 #, fuzzy, c-format
21288 msgid "Currently in local use %s "
21289 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
21290
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
21292 #, c-format
21293 msgid ""
21294 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
21295 "effects: "
21296 msgstr ""
21297 "For tiden betyder det reserveringsregler. De forskellige regler har følgende "
21298 "virkning: "
21299
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
21302 #, c-format
21303 msgid "Curriculum"
21304 msgstr "Curriculum"
21305
21306 #. SCRIPT
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21308 msgid "Custom color"
21309 msgstr ""
21310
21311 #. OPTGROUP
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
21313 #, fuzzy
21314 msgid "Custom search fields"
21315 msgstr "Søg i felter:"
21316
21317 #. SCRIPT
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21319 msgid "Custom..."
21320 msgstr ""
21321
21322 #. SCRIPT
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21324 #, fuzzy
21325 msgid "Cut"
21326 msgstr "Antal"
21327
21328 #. SCRIPT
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21330 #, fuzzy
21331 msgid "Cut row"
21332 msgstr "Fyld række automatisk"
21333
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
21335 #, c-format
21336 msgid "Cyclical"
21337 msgstr ""
21338
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
21340 #, c-format
21341 msgid "Cyclical:"
21342 msgstr ""
21343
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
21345 #, c-format
21346 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
21347 msgstr "Dansk (Danish)"
21348
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
21350 #, c-format
21351 msgid "D3.js"
21352 msgstr ""
21353
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
21355 #, c-format
21356 msgid "D3.js v3.5.17"
21357 msgstr ""
21358
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
21360 #, c-format
21361 msgid "DANMARC"
21362 msgstr "DANMARC"
21363
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
21365 #, c-format
21366 msgid "DBMS auto increment fix"
21367 msgstr ""
21368
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
21370 #, c-format
21371 msgid "DISABLED"
21372 msgstr ""
21373
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
21375 #, c-format
21376 msgid "DSpace project"
21377 msgstr ""
21378
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
21380 #, c-format
21381 msgid "DVD video / Videodisc"
21382 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
21383
21384 #. SCRIPT
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
21386 msgid "Daily hold limit reached for patron"
21387 msgstr ""
21388
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360
21390 #, fuzzy, c-format
21391 msgid "Daily rental charge"
21392 msgstr "Lånegebyr"
21393
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
21395 #, fuzzy, c-format
21396 msgid "Daily rental charge:"
21397 msgstr "Lånegebyr:"
21398
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
21400 #, fuzzy, c-format
21401 msgid "Daily rental charge: "
21402 msgstr "Lånegebyr: "
21403
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
21407 #, c-format
21408 msgid "Damaged"
21409 msgstr "Beskadiget"
21410
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
21412 #, fuzzy, c-format
21413 msgid "Damaged on"
21414 msgstr "Beskadiget"
21415
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:170
21417 #, fuzzy, c-format
21418 msgid "Damaged on:"
21419 msgstr "Beskadiget"
21420
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
21422 #, fuzzy, c-format
21423 msgid "Damaged status"
21424 msgstr "Status for beskadigelser:"
21425
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
21427 #, c-format
21428 msgid "Damaged status:"
21429 msgstr "Status for beskadigelser:"
21430
21431 #. SCRIPT
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21433 msgid "Dark Gray"
21434 msgstr ""
21435
21436 #. SCRIPT
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21438 #, fuzzy
21439 msgid "Dark Green"
21440 msgstr "Marker set og fortsæt"
21441
21442 #. SCRIPT
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21444 #, fuzzy
21445 msgid "Dark Orange"
21446 msgstr "Datumsområde"
21447
21448 #. SCRIPT
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21450 msgid "Dark Red"
21451 msgstr ""
21452
21453 #. SCRIPT
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21455 msgid "Dark Turquoise"
21456 msgstr ""
21457
21458 #. SCRIPT
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21460 msgid "Dark Yellow"
21461 msgstr ""
21462
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
21467 #, c-format
21468 msgid "Data deleted"
21469 msgstr "Data slettet"
21470
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
21472 #, c-format
21473 msgid "Data error"
21474 msgstr "Datafelter"
21475
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
21477 #, c-format
21478 msgid "Data fields"
21479 msgstr "Datafelter"
21480
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
21482 #, fuzzy, c-format
21483 msgid "Data for preview:"
21484 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
21485
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
21487 #, fuzzy, c-format
21488 msgid "Data problems"
21489 msgstr "Problemer"
21490
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
21493 #, c-format
21494 msgid "Data recorded"
21495 msgstr "Data optaget"
21496
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
21498 #, c-format
21499 msgid "Data:"
21500 msgstr "Data:"
21501
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
21503 #, c-format
21504 msgid "Database"
21505 msgstr "Database"
21506
21507 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
21509 #, fuzzy, c-format
21510 msgid "Database %s exists."
21511 msgstr "Databaseindstillinger:"
21512
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
21514 #, fuzzy, c-format
21515 msgid "Database host: "
21516 msgstr "database vært: "
21517
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
21519 #, fuzzy, c-format
21520 msgid "Database name: "
21521 msgstr "database navn: "
21522
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
21524 #, fuzzy, c-format
21525 msgid "Database port: "
21526 msgstr "database port : "
21527
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
21529 #, c-format
21530 msgid "Database settings:"
21531 msgstr "Databaseindstillinger:"
21532
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
21534 #, c-format
21535 msgid "Database tables created"
21536 msgstr "Databasetabeller oprettet"
21537
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
21539 #, fuzzy, c-format
21540 msgid "Database type: "
21541 msgstr "database type: "
21542
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
21544 #, fuzzy, c-format
21545 msgid "Database user: "
21546 msgstr "database bruger: "
21547
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
21549 #, c-format
21550 msgid "Database: "
21551 msgstr "Database: "
21552
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:193
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:162
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:350
21586 #, c-format
21587 msgid "Date"
21588 msgstr "Dato"
21589
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
21591 #, fuzzy, c-format
21592 msgid "Date accessioned"
21593 msgstr "Ankomstdato"
21594
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:796
21597 #, fuzzy, c-format
21598 msgid "Date acquired"
21599 msgstr "Ankomstdato"
21600
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
21602 #, fuzzy, c-format
21603 msgid "Date acquired (item)"
21604 msgstr "Ankomstdato"
21605
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:184
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:370
21609 #, c-format
21610 msgid "Date added"
21611 msgstr "Tilføjelsesdato"
21612
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
21614 #, fuzzy, c-format
21615 msgid "Date and time: "
21616 msgstr "Udløbsdato:"
21617
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21620 #, c-format
21621 msgid "Date arrived"
21622 msgstr "Ankomstdato"
21623
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21625 #, fuzzy, c-format
21626 msgid "Date created"
21627 msgstr "Komplet visning"
21628
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
21630 #, fuzzy, c-format
21631 msgid "Date deleted (item)"
21632 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
21633
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
21639 #, c-format
21640 msgid "Date due"
21641 msgstr "Udløbsdato"
21642
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
21644 #, c-format
21645 msgid "Date due:"
21646 msgstr "Udløbsdato:"
21647
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21649 #, fuzzy, c-format
21650 msgid "Date enrolled"
21651 msgstr "Sorteret efter dato "
21652
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:282
21654 #, fuzzy, c-format
21655 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21656 msgstr "Datoformater skal svare til systemindstillingerne, og "
21657
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
21659 #, fuzzy, c-format
21660 msgid "Date hold placed"
21661 msgstr "Sorteret efter dato "
21662
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
21664 #, fuzzy, c-format
21665 msgid "Date last checked out"
21666 msgstr "Eksemplarer udlånt"
21667
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21669 #, fuzzy, c-format
21670 msgid "Date last modified"
21671 msgstr "Sidst set den"
21672
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
21675 #, c-format
21676 msgid "Date last seen"
21677 msgstr "Sidst set den"
21678
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21690 #, c-format
21691 msgid "Date of birth"
21692 msgstr "Fødselsdato"
21693
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
21695 #, c-format
21696 msgid "Date of birth is invalid."
21697 msgstr "Fødselsdato er ugyldig"
21698
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
21701 #, c-format
21702 msgid "Date of birth:"
21703 msgstr "Fødselsdato:"
21704
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
21706 #, c-format
21707 msgid "Date of enrollment is invalid."
21708 msgstr "Anmeldelsesdato er ugyldig."
21709
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
21711 #, c-format
21712 msgid "Date of expiration is invalid."
21713 msgstr "Udløbsdato er ugyldig."
21714
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
21716 #, c-format
21717 msgid "Date of transfer"
21718 msgstr "Overførselsdato"
21719
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21721 #, fuzzy, c-format
21722 msgid "Date ordered"
21723 msgstr "Sorteret efter dato "
21724
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
21726 #, c-format
21727 msgid "Date ordered "
21728 msgstr "Sorteret efter dato "
21729
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:47
21731 #, fuzzy, c-format
21732 msgid "Date placed between:"
21733 msgstr "Sidst set den"
21734
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
21736 #, c-format
21737 msgid "Date published"
21738 msgstr "Udgivelsesdato"
21739
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
21741 #, c-format
21742 msgid "Date published "
21743 msgstr "Udgivelsesdato "
21744
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21746 #, fuzzy, c-format
21747 msgid "Date published (text) "
21748 msgstr "Udgivelsesdato "
21749
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21751 #, c-format
21752 msgid "Date range"
21753 msgstr "Datumsområde"
21754
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
21758 #, c-format
21759 msgid "Date received"
21760 msgstr "Dato modtaget"
21761
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
21763 #, c-format
21764 msgid "Date received "
21765 msgstr "Dato modtaget "
21766
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
21768 #, c-format
21769 msgid "Date received: "
21770 msgstr "Dato modtaget: "
21771
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
21773 #, fuzzy, c-format
21774 msgid "Date requested"
21775 msgstr "Komplet visning"
21776
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
21778 #, fuzzy, c-format
21779 msgid "Date updated"
21780 msgstr "Sidst opdateret"
21781
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
21783 #, c-format
21784 msgid "Date/Time"
21785 msgstr "Dato/tid"
21786
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
21788 #, fuzzy, c-format
21789 msgid "Date/time of change"
21790 msgstr "Dato/tid"
21791
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
21797 #, c-format
21798 msgid "Date:"
21799 msgstr "Dato:"
21800
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
21803 #, c-format
21804 msgid "Date: "
21805 msgstr "Dato: "
21806
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
21808 #, c-format
21809 msgid "Date: from "
21810 msgstr "Dato: fra "
21811
21812 #. SCRIPT
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21814 #, fuzzy
21815 msgid "Date\\/time"
21816 msgstr "Dato/tid"
21817
21818 #. OPTGROUP
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231
21821 #, c-format
21822 msgid "Dates"
21823 msgstr "Datoer"
21824
21825 #. SCRIPT
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
21827 #, fuzzy
21828 msgid "Dates cannot be empty"
21829 msgstr "Titel kan ikke være tom"
21830
21831 #. SCRIPT
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21833 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
21834 msgstr ""
21835
21836 #. SCRIPT
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21838 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
21839 msgstr ""
21840
21841 #. SCRIPT
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21843 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
21844 msgstr ""
21845
21846 #. SCRIPT
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21848 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
21849 msgstr ""
21850
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21855 #, c-format
21856 msgid "Day"
21857 msgstr "Dag"
21858
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21863 #, c-format
21864 msgid "Day of week"
21865 msgstr "Ugedag:"
21866
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
21868 #, fuzzy, c-format
21869 msgid "Day/month"
21870 msgstr "Dag/måned"
21871
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21873 #, c-format
21874 msgid "Day: "
21875 msgstr "Dag: "
21876
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:917
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
21883 #, c-format
21884 msgid "Days"
21885 msgstr "Dage"
21886
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21888 #, c-format
21889 msgid "Days in advance"
21890 msgstr "Dage forud"
21891
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:69
21893 #, fuzzy, c-format
21894 msgid "Debit type code: "
21895 msgstr "Medietype: "
21896
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
21900 #, fuzzy, c-format
21901 msgid "Debit types"
21902 msgstr "Enhver medietype"
21903
21904 #. SCRIPT
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21906 msgid "Dec"
21907 msgstr "Dec"
21908
21909 #. For the first occurrence,
21910 #. SCRIPT
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21913 #, c-format
21914 msgid "December"
21915 msgstr "December"
21916
21917 #. SCRIPT
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21919 msgid "Decrease indent"
21920 msgstr ""
21921
21922 #. For the first occurrence,
21923 #. SCRIPT
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:370
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:111
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:45
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:9
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:133
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
21947 #, c-format
21948 msgid "Default"
21949 msgstr "Standard"
21950
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21952 #, fuzzy, c-format
21953 msgid "Default "
21954 msgstr "Standard"
21955
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
21957 #, fuzzy, c-format
21958 msgid "Default accounting details"
21959 msgstr "Afregningsdetaljer"
21960
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:130
21962 #, fuzzy, c-format
21963 msgid "Default amount"
21964 msgstr "Standard"
21965
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:78
21967 #, fuzzy, c-format
21968 msgid "Default amount: "
21969 msgstr "Standard"
21970
21971 #. %1$s:  IF humanbranch 
21972 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
21973 #. %3$s:  END 
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
21975 #, c-format
21976 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21977 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
21978
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21980 #, fuzzy, c-format
21981 msgid "Default font"
21982 msgstr "Standard"
21983
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21996 #, c-format
21997 msgid "Default framework"
21998 msgstr "Standard struktur"
21999
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:623
22001 #, c-format
22002 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
22003 msgstr ""
22004
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
22006 #, c-format
22007 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
22008 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
22009
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
22011 #, fuzzy, c-format
22012 msgid "Default privacy"
22013 msgstr "Standardværdi:"
22014
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
22018 #, fuzzy, c-format
22019 msgid "Default privacy: "
22020 msgstr "Standardværdi:"
22021
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:362
22023 #, fuzzy, c-format
22024 msgid "Default replacement cost"
22025 msgstr "Genanskaffelsespris: "
22026
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
22028 #, fuzzy, c-format
22029 msgid "Default replacement cost: "
22030 msgstr "Genanskaffelsespris: "
22031
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
22034 #, c-format
22035 msgid "Default value:"
22036 msgstr "Standardværdi:"
22037
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
22039 #, fuzzy, c-format
22040 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
22041 msgstr "Globale systemindstillinger"
22042
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
22044 #, fuzzy, c-format
22045 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
22046 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
22047
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
22049 #, fuzzy, c-format
22050 msgid "Defaults"
22051 msgstr "Standard"
22052
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:219
22054 #, c-format
22055 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
22056 msgstr ""
22057
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
22059 #, fuzzy, c-format
22060 msgid ""
22061 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
22062 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
22063 "managed through plugins"
22064 msgstr ""
22065 "Definer normdatatyper og så MARC-normdata-strukturer på samme måde som ved "
22066 "eksemplartyper og MARC-titel-strukturer. Normdata forvaltes med plugins"
22067
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
22069 #, fuzzy, c-format
22070 msgid "Define cash registers"
22071 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
22072
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
22074 #, c-format
22075 msgid "Define categories and authorized values for them."
22076 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
22077
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
22079 #, c-format
22080 msgid ""
22081 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
22082 "categories, and item types"
22083 msgstr ""
22084 "Definer udlånsbetingelser og gebyrregler for kombinationer af bibliotek, "
22085 "lånertype og medietype."
22086
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22088 #, c-format
22089 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
22090 msgstr "Definer byer, hvor lånerne bor."
22091
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:151
22093 #, fuzzy, c-format
22094 msgid ""
22095 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
22096 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
22097 "splitting rules for splitting them."
22098 msgstr ""
22099 "Definer klassifikationskilder (dvs. signaturskemaer), brugt i samlingen. "
22100 "Definer også sorteringsregler for sortering af signaturnumre."
22101
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:177
22103 #, c-format
22104 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
22105 msgstr "Definer valutaer og vekselkurser for indkøb."
22106
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
22108 #, c-format
22109 msgid "Define days when the library is closed"
22110 msgstr "Definer lukkedage for biblioteket"
22111
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:388
22113 #, fuzzy, c-format
22114 msgid "Define days when the library is closed "
22115 msgstr "Definer lukkedage for biblioteket"
22116
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
22118 #, fuzzy, c-format
22119 msgid "Define debit types."
22120 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
22121
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
22123 #, c-format
22124 msgid ""
22125 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
22126 "patron records"
22127 msgstr ""
22128 "Definer udvidede egenskaber (kendinger og statistiske kategorier) for "
22129 "lånerdataposter"
22130
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:185
22132 #, c-format
22133 msgid "Define funds within your budgets"
22134 msgstr "Definer konti indenfor budgettet"
22135
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
22137 #, fuzzy, c-format
22138 msgid "Define hierarchical library groups."
22139 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
22140
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
22142 #, c-format
22143 msgid "Define item types used for circulation rules."
22144 msgstr "Definer medietyper brugt til lånebetingelser"
22145
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
22147 #, fuzzy, c-format
22148 msgid "Define libraries."
22149 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
22150
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
22152 #, c-format
22153 msgid "Define mappings"
22154 msgstr "Definer afbildninger"
22155
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:403
22157 #, fuzzy, c-format
22158 msgid "Define notices "
22159 msgstr "definer en besked"
22160
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
22162 #, c-format
22163 msgid ""
22164 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
22165 msgstr "Definer beskeder (papir- og email-beskeder for udestående lån etc.)"
22166
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
22168 #, c-format
22169 msgid "Define patron categories."
22170 msgstr "Definer lånertyper."
22171
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
22173 #, c-format
22174 msgid ""
22175 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
22176 "libraries, patron categories, and item types"
22177 msgstr ""
22178 "Definer regler for udlåns- og afleveringsbesker for kombinationer af "
22179 "bibliotek, lånertype og medietype."
22180
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
22182 #, c-format
22183 msgid "Define rules to modify items by age"
22184 msgstr ""
22185
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
22187 #, c-format
22188 msgid "Define the holidays for:"
22189 msgstr "Definere helligdage for:"
22190
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
22192 #, fuzzy, c-format
22193 msgid ""
22194 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
22195 "MARC Bibliographic records."
22196 msgstr ""
22197 "Definer sammenhængen mellem Koha-databasen (SQL) og de bibliografiske MARC-"
22198 "dataposter. Bemærk, at sammenhængen også kan defineres gennem den "
22199 "bibliografiske MARC-struktur. Dette værktøj er kun en genvej for at gøre "
22200 "arbejdet nemmere."
22201
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
22203 #, c-format
22204 msgid "Define transport costs between branches"
22205 msgstr "Definer transportomkostninger mellem afdelinger"
22206
22207 #. P
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
22210 #, fuzzy, c-format
22211 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
22212 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
22213
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
22215 #, c-format
22216 msgid "Define which events trigger which sounds"
22217 msgstr ""
22218
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
22220 #, fuzzy, c-format
22221 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
22222 msgstr ""
22223 "Definer, hvilke servere, der skal spørges efter MARC-dataposter i den "
22224 "integrerede Z39.50-klient."
22225
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:235
22227 #, c-format
22228 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
22229 msgstr ""
22230
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:181
22232 #, c-format
22233 msgid "Define your budgets"
22234 msgstr "Definer budgetter"
22235
22236 #. %1$s:  IF ( branch ) 
22237 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
22238 #. %3$s:  ELSE 
22239 #. %4$s:  END 
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
22241 #, c-format
22242 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
22243 msgstr "Definere %sfor sent handlinger for %s%sstandard for sent handlinger%s"
22244
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
22246 #, c-format
22247 msgid "Defining transport costs between libraries "
22248 msgstr "Definere transportomkostninger mellem biblioteker "
22249
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
22251 #, c-format
22252 msgid "Definition"
22253 msgstr "Definition"
22254
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
22256 #, c-format
22257 msgid "Definition description:"
22258 msgstr "Definitionsbeskrivelse:"
22259
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
22261 #, c-format
22262 msgid "Definition name:"
22263 msgstr "Definitionsnavn:"
22264
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
22266 #, c-format
22267 msgid "DejaVu Sans Mono"
22268 msgstr ""
22269
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
22271 #, c-format
22272 msgid "Delay"
22273 msgstr "Forsinkelse"
22274
22275 #. %1$s:  ERRORDELAY | html 
22276 #. %2$s:  BORERR | html 
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
22278 #, c-format
22279 msgid ""
22280 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
22281 "be only numerical characters. "
22282 msgstr ""
22283 "Forsinkelse %s for lånertypen %s indeholder forkerte tegn. Kun tal er "
22284 "tilladt. "
22285
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
22287 #, fuzzy, c-format
22288 msgid ""
22289 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
22290 "triggered. "
22291 msgstr ""
22292 "Forsinkelse er det antal dage, der skal gå fra et udlån er udløbet til en "
22293 "aktion udløses. "
22294
22295 #. For the first occurrence,
22296 #. SCRIPT
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:68
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:315
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:74
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:169
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:96
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:807
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:98
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:165
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:768
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:464
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:79
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:338
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:249
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:440
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
22401 #, c-format
22402 msgid "Delete"
22403 msgstr "Slette"
22404
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:93
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:252
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
22411 #, fuzzy, c-format
22412 msgid "Delete "
22413 msgstr "Slette "
22414
22415 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:183
22417 msgid "Delete ALL submitted items"
22418 msgstr "Slette ALLE sendte eksemplarer"
22419
22420 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
22422 #, fuzzy, c-format
22423 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
22424 msgstr "CSV-profil"
22425
22426 #. %1$s:  ean.ean | html 
22427 #. %2$s:  ean.branch.branchname | html 
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
22429 #, fuzzy, c-format
22430 msgid "Delete EAN %s for %s?"
22431 msgstr "Slette konto %s?"
22432
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
22434 #, c-format
22435 msgid "Delete Images"
22436 msgstr "Slette billeder"
22437
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:563
22439 #, fuzzy, c-format
22440 msgid "Delete SQL reports "
22441 msgstr "Ny SQL-rapport"
22442
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
22444 #, c-format
22445 msgid "Delete a batch of items"
22446 msgstr "Slette eksemplarer stabelvis"
22447
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
22449 #, c-format
22450 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
22451 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
22452
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:81
22454 #, c-format
22455 msgid "Delete all"
22456 msgstr "Slet alle"
22457
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
22460 #, c-format
22461 msgid "Delete all items"
22462 msgstr "Slette alle eksemplarer"
22463
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:268
22465 #, fuzzy, c-format
22466 msgid "Delete all items at once "
22467 msgstr "Slette alle eksemplarer"
22468
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:533
22470 #, fuzzy, c-format
22471 msgid "Delete an existing subscription "
22472 msgstr "Slette abonnement"
22473
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
22475 #, fuzzy, c-format
22476 msgid "Delete basket"
22477 msgstr "Slette et sæt"
22478
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
22480 #, fuzzy, c-format
22481 msgid "Delete basket and orders"
22482 msgstr "Slette ordre"
22483
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
22485 #, fuzzy, c-format
22486 msgid "Delete basket, orders, and records"
22487 msgstr "Slet kurv, ordre og titler"
22488
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
22491 #, fuzzy, c-format
22492 msgid "Delete batch"
22493 msgstr "Slette et sæt"
22494
22495 #. For the first occurrence,
22496 #. %1$s:  budget_period_description | html 
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
22499 #, c-format
22500 msgid "Delete budget '%s'?"
22501 msgstr "Slette budget '%s'?"
22502
22503 #. %1$s:  city.city_name | html 
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
22505 #, fuzzy, c-format
22506 msgid "Delete city \"%s?\""
22507 msgstr "Slette byen \"%s\"?"
22508
22509 #. SCRIPT
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22511 #, fuzzy
22512 msgid "Delete column"
22513 msgstr "Slette ordre"
22514
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22516 #, fuzzy, c-format
22517 msgid "Delete contact"
22518 msgstr "Alternativ kontakt"
22519
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
22521 #, fuzzy, c-format
22522 msgid "Delete course"
22523 msgstr "Slette ordre"
22524
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
22526 #, fuzzy, c-format
22527 msgid "Delete current field and copy to 'clipboard'"
22528 msgstr "Slette dette delfelt"
22529
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
22531 #, fuzzy, c-format
22532 msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'"
22533 msgstr "Slette dette delfelt"
22534
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
22537 #, fuzzy, c-format
22538 msgid "Delete field"
22539 msgstr "Slette underfelt "
22540
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
22543 #, fuzzy, c-format
22544 msgid "Delete field:"
22545 msgstr "Slette underfelt "
22546
22547 #. %1$s:  framework.frameworktext | html 
22548 #. %2$s:  framework.frameworkcode | html 
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
22550 #, c-format
22551 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
22552 msgstr "Slette struktur for %s (%s)?"
22553
22554 #. %1$s:  budget_name | html 
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
22556 #, c-format
22557 msgid "Delete fund %s?"
22558 msgstr "Slette konto %s?"
22559
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
22561 #, fuzzy, c-format
22562 msgid "Delete group"
22563 msgstr "Slet lånere"
22564
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:698
22567 #, fuzzy, c-format
22568 msgid "Delete image"
22569 msgstr "Slette billeder"
22570
22571 #. SCRIPT
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
22573 #, fuzzy
22574 msgid "Delete item"
22575 msgstr "Slette liste"
22576
22577 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
22579 #, c-format
22580 msgid "Delete item type '%s'?"
22581 msgstr "Slette medietypen '%s'?"
22582
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
22585 #, c-format
22586 msgid "Delete items in a batch"
22587 msgstr "Slette eksemplarer i stabel"
22588
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
22591 #, c-format
22592 msgid "Delete list"
22593 msgstr "Slette liste"
22594
22595 #. BUTTON
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
22597 #, fuzzy, c-format
22598 msgid "Delete macro"
22599 msgstr "Slet lånere"
22600
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
22602 #, c-format
22603 msgid "Delete notice?"
22604 msgstr "Slette notits?"
22605
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:383
22607 #, c-format
22608 msgid ""
22609 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
22610 "reading history) "
22611 msgstr ""
22612
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
22614 #, c-format
22615 msgid "Delete patrons"
22616 msgstr "Slet lånere"
22617
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22619 #, c-format
22620 msgid ""
22621 "Delete patrons directly from the database. Patron data will not be "
22622 "recoverable. "
22623 msgstr ""
22624
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
22626 #, c-format
22627 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22628 msgstr "Slette lånere, der opfylder følgende kriterier:"
22629
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:613
22631 #, fuzzy, c-format
22632 msgid "Delete public lists "
22633 msgstr "Slette liste"
22634
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22637 #, c-format
22638 msgid "Delete quote(s)"
22639 msgstr "Slette citat(er)"
22640
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
22644 #, c-format
22645 msgid "Delete record"
22646 msgstr "Slette post"
22647
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
22649 #, fuzzy, c-format
22650 msgid "Delete record "
22651 msgstr "Slette post"
22652
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
22654 #, c-format
22655 msgid "Delete records if no items remain."
22656 msgstr "Slette poster, hvis der ikke er flere eksemplarer"
22657
22658 #. SCRIPT
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
22660 #, fuzzy
22661 msgid "Delete request"
22662 msgstr "Komplet visning"
22663
22664 #. SCRIPT
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22666 #, fuzzy
22667 msgid "Delete row"
22668 msgstr "Slette "
22669
22670 #. INPUT type=submit
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
22675 #, c-format
22676 msgid "Delete selected"
22677 msgstr "Slette markerede"
22678
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
22680 #, fuzzy, c-format
22681 msgid "Delete selected alerts"
22682 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
22683
22684 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
22687 #, c-format
22688 msgid "Delete selected items"
22689 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
22690
22691 #. INPUT type=submit
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:196
22693 #, fuzzy
22694 msgid "Delete selected records"
22695 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
22696
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
22698 #, c-format
22699 msgid "Delete subfield "
22700 msgstr "Slette underfelt "
22701
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
22703 #, c-format
22704 msgid "Delete subscription"
22705 msgstr "Slette abonnement"
22706
22707 #. SCRIPT
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22709 #, fuzzy
22710 msgid "Delete table"
22711 msgstr "Slet alle"
22712
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
22714 #, c-format
22715 msgid "Delete the exceptions on a range"
22716 msgstr "Slette undtagelser i område"
22717
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
22719 #, c-format
22720 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22721 msgstr "Slette faste helligdage i et område"
22722
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
22724 #, c-format
22725 msgid "Delete the single holidays on a range"
22726 msgstr "Slette enkelte helligdage i et område"
22727
22728 #. A
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:717
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:718
22733 msgid "Delete this Tag"
22734 msgstr "Slet dette mærke"
22735
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22737 #, fuzzy, c-format
22738 msgid "Delete this account?"
22739 msgstr "Slette denne valuta"
22740
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
22742 #, c-format
22743 msgid "Delete this basket"
22744 msgstr "Slette denne kurv"
22745
22746 #. INPUT type=submit
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
22748 msgid "Delete this category"
22749 msgstr "Slette denne kategori"
22750
22751 #. SCRIPT
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22753 msgid "Delete this exception."
22754 msgstr "Slette denne undtagelse"
22755
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
22757 #, c-format
22758 msgid "Delete this holiday"
22759 msgstr "Slette denne helligdag"
22760
22761 #. For the first occurrence,
22762 #. SCRIPT
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22764 msgid "Delete this holiday."
22765 msgstr "Slette denne helligdag"
22766
22767 #. A
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22769 msgid "Delete this saved report"
22770 msgstr "Slette denne gemte rapport"
22771
22772 #. IMG
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:807
22775 msgid "Delete this subfield"
22776 msgstr "Slette dette delfelt"
22777
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:919
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:88
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
22782 #, fuzzy, c-format
22783 msgid "Delete user"
22784 msgstr "Slette ordre"
22785
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
22787 #, c-format
22788 msgid "Delete vendor"
22789 msgstr "Slette leverandør"
22790
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:786
22793 #, c-format
22794 msgid "Delete?"
22795 msgstr "Slette?"
22796
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
22800 #, c-format
22801 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22802 msgstr "Slette bibliografisk post, kan ikke finde titel"
22803
22804 #. %1$s:  deleted_attribute_type | html 
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22806 #, c-format
22807 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
22808 msgstr "Lånerattributtype &quot;%s&quot; slettet."
22809
22810 #. %1$s:  deleted_matching_rule | html 
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
22812 #, c-format
22813 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
22814 msgstr "Datasammenligningsregel &quot;%s&quot; slettet"
22815
22816 #. SCRIPT
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22818 msgid "Deleted."
22819 msgstr "Slettet"
22820
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:45
22822 #, c-format
22823 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22824 msgstr ""
22825
22826 #. SCRIPT
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
22828 msgid ""
22829 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22830 msgstr ""
22831
22832 #. SCRIPT
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
22834 msgid ""
22835 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22836 msgstr ""
22837
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22839 #, c-format
22840 msgid "Delimiter: "
22841 msgstr "Deletegn: "
22842
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:88
22844 #, c-format
22845 msgid "Delink"
22846 msgstr "Fjern link"
22847
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22849 #, fuzzy, c-format
22850 msgid "Deliverer"
22851 msgstr "Leveringssted:"
22852
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1089
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
22856 #, fuzzy, c-format
22857 msgid "Deliverer:"
22858 msgstr "Leveringssted:"
22859
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
22861 #, fuzzy, c-format
22862 msgid "Deliveries"
22863 msgstr "Leveringstid: "
22864
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
22867 #, c-format
22868 msgid "Delivery comment:"
22869 msgstr "Leveringsnotits:"
22870
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
22873 #, fuzzy, c-format
22874 msgid "Delivery day:"
22875 msgstr "Leveringssted:"
22876
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
22878 #, fuzzy, c-format
22879 msgid "Delivery details"
22880 msgstr "Leveringstid: "
22881
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
22884 #, fuzzy, c-format
22885 msgid "Delivery place"
22886 msgstr "Leveringssted:"
22887
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
22892 #, c-format
22893 msgid "Delivery place:"
22894 msgstr "Leveringssted:"
22895
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22897 #, fuzzy, c-format
22898 msgid "Delivery place: "
22899 msgstr "Leveringssted:"
22900
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
22903 #, c-format
22904 msgid "Delivery time: "
22905 msgstr "Leveringstid: "
22906
22907 #. For the first occurrence,
22908 #. SCRIPT
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22913 msgid "Denied"
22914 msgstr ""
22915
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22917 #, c-format
22918 msgid "Deny"
22919 msgstr "Nægte"
22920
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
22922 #, c-format
22923 msgid "Department"
22924 msgstr "Afdeling"
22925
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22927 #, c-format
22928 msgid "Department:"
22929 msgstr "Afdeling:"
22930
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
22932 #, c-format
22933 msgid ""
22934 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
22935 msgstr ""
22936
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
22938 #, c-format
22939 msgid "Dept."
22940 msgstr "Afd."
22941
22942 #. For the first occurrence,
22943 #. SCRIPT
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:6
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:131
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:129
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:270
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:326
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
22994 #, c-format
22995 msgid "Description"
22996 msgstr "Beskrivelse"
22997
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
22999 #, c-format
23000 msgid "Description (OPAC)"
23001 msgstr "Beskrivelse (OPAC)"
23002
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
23004 #, c-format
23005 msgid "Description (OPAC): "
23006 msgstr "Beskrivelse (OPAC): "
23007
23008 #. SCRIPT
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
23010 #, fuzzy
23011 msgid "Description is required"
23012 msgstr "Beskrivelse mangler"
23013
23014 #. For the first occurrence,
23015 #. SCRIPT
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
23017 msgid "Description missing"
23018 msgstr "Beskrivelse mangler"
23019
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:420
23021 #, c-format
23022 msgid ""
23023 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
23024 msgstr ""
23025
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
23029 #, c-format
23030 msgid "Description of charges"
23031 msgstr "Gebyrbeskrivelse"
23032
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
23048 #, c-format
23049 msgid "Description:"
23050 msgstr "Beskrivelse:"
23051
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:54
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:170
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:82
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:82
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:104
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
23079 #, c-format
23080 msgid "Description: "
23081 msgstr "Beskrivelse: "
23082
23083 #. For the first occurrence,
23084 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
23087 #, c-format
23088 msgid "Description: %s"
23089 msgstr "Beskrivelse: %s"
23090
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
23092 #, c-format
23093 msgid "Descriptions"
23094 msgstr "Beskrivelser"
23095
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
23097 #, c-format
23098 msgid ""
23099 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
23100 "working with items)"
23101 msgstr ""
23102
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
23104 #, c-format
23105 msgid ""
23106 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
23107 "item)"
23108 msgstr ""
23109
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
23111 #, fuzzy, c-format
23112 msgid "Destination"
23113 msgstr "Definition"
23114
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
23116 #, c-format
23117 msgid "Destination library:"
23118 msgstr "Målbibliotek:"
23119
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
23122 #, c-format
23123 msgid "Destination library: "
23124 msgstr "Målbibliotek: "
23125
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
23127 #, c-format
23128 msgid "Destination record"
23129 msgstr "Måldatapost"
23130
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
23140 #, c-format
23141 msgid "Details"
23142 msgstr "Detaljer"
23143
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:517
23145 #, c-format
23146 msgid "Details for all requests"
23147 msgstr ""
23148
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
23150 #, fuzzy, c-format
23151 msgid "Details from library"
23152 msgstr "Målbibliotek:"
23153
23154 #. %1$s:  request.backend | html 
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
23156 #, c-format
23157 msgid "Details from supplier (%s)"
23158 msgstr ""
23159
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
23161 #, fuzzy, c-format
23162 msgid "Details of fee"
23163 msgstr "Detaljer"
23164
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
23166 #, fuzzy, c-format
23167 msgid "Details of payment"
23168 msgstr "Målbibliotek:"
23169
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
23171 #, c-format
23172 msgid ""
23173 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
23174 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
23175 msgstr ""
23176 "Deutsch (Tysk) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
23177 "Szukics, Mirko Tietgen og Marc Véron"
23178
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
23180 #, c-format
23181 msgid "Dewey"
23182 msgstr "Dewey"
23183
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:180
23185 #, fuzzy, c-format
23186 msgid "Dewey number:"
23187 msgstr "Eksemplarnummer"
23188
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
23190 #, fuzzy, c-format
23191 msgid "Dewey/classification"
23192 msgstr "Klassifikation"
23193
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:96
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
23199 #, c-format
23200 msgid "Dewey: "
23201 msgstr "Dewey: "
23202
23203 #. For the first occurrence,
23204 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:113
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
23207 #, c-format
23208 msgid "Dewey: %s "
23209 msgstr "Dewey: %s "
23210
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
23212 #, c-format
23213 msgid "Dictionaries"
23214 msgstr "Ordbøger"
23215
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
23222 #, c-format
23223 msgid "Dictionary"
23224 msgstr "Ordbog"
23225
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
23227 #, c-format
23228 msgid "Dictionary "
23229 msgstr "Ordbog "
23230
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
23232 #, c-format
23233 msgid "Dictionary definitions"
23234 msgstr "Ordbogsdefinitioner"
23235
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
23237 #, c-format
23238 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
23239 msgstr ""
23240 "Har ikke kontrolleret kataloget for uoverensstemmelser med eksisterende "
23241 "poster"
23242
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:51
23244 #, c-format
23245 msgid "Did you mean: "
23246 msgstr "Mente du: "
23247
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:206
23251 #, c-format
23252 msgid "Did you mean?"
23253 msgstr "Mente du?"
23254
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
23256 #, c-format
23257 msgid "Diff"
23258 msgstr "Diff"
23259
23260 #. ABBR
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
23262 #, fuzzy
23263 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
23264 msgstr "Forskellen mellem de originale titler og de importerede"
23265
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
23267 #, fuzzy, c-format
23268 msgid "Digests only "
23269 msgstr "Kun sammenfatninger?"
23270
23271 #. SCRIPT
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23273 #, fuzzy
23274 msgid "Dimensions"
23275 msgstr "Beskrivelser"
23276
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23278 #, c-format
23279 msgid "Directories"
23280 msgstr "Fortegnelser"
23281
23282 #. For the first occurrence,
23283 #. SCRIPT
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
23287 #, fuzzy
23288 msgid "Directory is not writeable"
23289 msgstr ". Sletning er ikke mulig."
23290
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:135
23292 #, fuzzy, c-format
23293 msgid "Disable"
23294 msgstr "%s Deaktivér %s "
23295
23296 #. SCRIPT
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
23298 #, fuzzy
23299 msgid "Disable "
23300 msgstr "%s Deaktivér %s "
23301
23302 #. SCRIPT
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23304 msgid "Disabled for %s"
23305 msgstr "Deaktiveret for %s"
23306
23307 #. SCRIPT
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23309 msgid "Disabled for all"
23310 msgstr "Koblet fra for alle"
23311
23312 #. SCRIPT
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23314 #, fuzzy
23315 msgid "Disc"
23316 msgstr "Gebyr"
23317
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
23320 #, fuzzy, c-format
23321 msgid "Discharge"
23322 msgstr "Gebyr"
23323
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
23325 #, c-format
23326 msgid "Discharge requests pending"
23327 msgstr ""
23328
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
23330 #, fuzzy, c-format
23331 msgid "Discharges"
23332 msgstr "Gebyr"
23333
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
23335 #, c-format
23336 msgid "Discographies"
23337 msgstr "Diskografier"
23338
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:125
23343 #, c-format
23344 msgid "Discount: "
23345 msgstr "Rabat: "
23346
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:406
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
23349 #, c-format
23350 msgid "Display"
23351 msgstr "Vise"
23352
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:41
23354 #, fuzzy, c-format
23355 msgid "Display children too."
23356 msgstr "Vise til: "
23357
23358 #. A
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
23360 msgid "Display detail for this authority"
23361 msgstr "Vis detaljer for denne norm"
23362
23363 #. A
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
23365 msgid "Display detail for this biblio"
23366 msgstr "Vise detaljer for denne titel"
23367
23368 #. A
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
23370 msgid "Display detail for this item"
23371 msgstr "Vise detaljer for dette eksemplar"
23372
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
23374 #, c-format
23375 msgid "Display from: "
23376 msgstr "Visning fra: "
23377
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
23380 #, c-format
23381 msgid "Display height: "
23382 msgstr "Visningshøjde: "
23383
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
23385 #, c-format
23386 msgid "Display in OPAC: "
23387 msgstr "Vise i OPAC: "
23388
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
23390 #, c-format
23391 msgid "Display in check-out: "
23392 msgstr "Vise i udlån: "
23393
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
23396 #, c-format
23397 msgid "Display location:"
23398 msgstr "Vis afdeling:"
23399
23400 #. A
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
23402 msgid "Display member details."
23403 msgstr "Vise lånerdetaljer."
23404
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
23406 #, c-format
23407 msgid "Display only used tags/subfields"
23408 msgstr "Vis kun brugte felter/underfelter"
23409
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
23412 #, fuzzy, c-format
23413 msgid "Display order"
23414 msgstr "Vise til: "
23415
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
23417 #, fuzzy, c-format
23418 msgid "Display order:"
23419 msgstr "Vise til: "
23420
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
23422 #, fuzzy, c-format
23423 msgid "Display order: "
23424 msgstr "Vise til: "
23425
23426 #. A
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
23428 msgid "Display supplier metadata"
23429 msgstr ""
23430
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:328
23432 #, c-format
23433 msgid "Display supplier metadata "
23434 msgstr ""
23435
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
23437 #, fuzzy, c-format
23438 msgid "Display them"
23439 msgstr "Vise til: "
23440
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
23442 #, c-format
23443 msgid "Display to: "
23444 msgstr "Vise til: "
23445
23446 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
23447 #. %2$s:  END 
23448 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
23449 #. %4$s:  END 
23450 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
23451 #. %6$s:  END 
23452 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
23453 #. %8$s:  END 
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
23455 #, fuzzy, c-format
23456 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
23457 msgstr "Viser %sALLE%s %sGodkendte%s %sUdestående%s %sAfviste%s begreber "
23458
23459 #. SCRIPT
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23461 msgid "Div"
23462 msgstr ""
23463
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
23465 #, c-format
23466 msgid "Do Space, USA"
23467 msgstr ""
23468
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
23470 #, c-format
23471 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
23472 msgstr ""
23473
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
23475 #, c-format
23476 msgid ""
23477 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
23478 "your catalog."
23479 msgstr ""
23480 "Lav ikke en dobbelt post. Tilføj en ordre fra den eksisterende post i dit "
23481 "katalog."
23482
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
23484 #, fuzzy, c-format
23485 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
23486 msgstr "lave ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang"
23487
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
23489 #, fuzzy, c-format
23490 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
23491 msgstr "lav ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang "
23492
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:125
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
23496 #, c-format
23497 msgid "Do not look for matching records"
23498 msgstr "Søg ikke efter passende poster."
23499
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
23501 #, fuzzy, c-format
23502 msgid "Do not use plugin"
23503 msgstr "Slet ikke"
23504
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
23506 #, fuzzy, c-format
23507 msgid "Do not use."
23508 msgstr "Slet ikke"
23509
23510 #. SCRIPT
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
23512 #, fuzzy
23513 msgid "Do you really want to delete this upload?"
23514 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
23515
23516 #. SCRIPT
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
23518 msgid "Do you really want to generate next serial?"
23519 msgstr "Er du sikker på, at oprette næste tidsskrift?"
23520
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
23522 #, fuzzy, c-format
23523 msgid "Do you want to confirm this order?"
23524 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
23525
23526 #. SCRIPT
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23528 #, fuzzy
23529 msgid "Document properties"
23530 msgstr "Dokumenttype:"
23531
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
23534 #, c-format
23535 msgid "Document type:"
23536 msgstr "Dokumenttype:"
23537
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
23539 #, fuzzy, c-format
23540 msgid "Documentation manager:"
23541 msgstr "Dokumenttype:"
23542
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
23544 #, fuzzy, c-format
23545 msgid "Documentation team:"
23546 msgstr "Dokumenttype:"
23547
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
23549 #, c-format
23550 msgid "Domain"
23551 msgstr ""
23552
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
23554 #, c-format
23555 msgid "Domain: "
23556 msgstr ""
23557
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
23560 #, fuzzy, c-format
23561 msgid "Don't allow"
23562 msgstr "Tillad ikke"
23563
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
23566 #, c-format
23567 msgid "Don't block "
23568 msgstr "Blokér ikke "
23569
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:265
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:275
23572 #, c-format
23573 msgid "Don't check out and print slip (P)"
23574 msgstr ""
23575
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
23577 #, c-format
23578 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
23579 msgstr ""
23580
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
23582 #, c-format
23583 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
23584 msgstr ""
23585
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
23589 #, c-format
23590 msgid "Don't export fields:"
23591 msgstr "Eksporter ingen felter:"
23592
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
23594 #, fuzzy, c-format
23595 msgid "Don't export items:"
23596 msgstr "Eksporter ikke eksemplardata"
23597
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
23602 #, fuzzy, c-format
23603 msgid "Don't include tax "
23604 msgstr "Indeholder ikke moms"
23605
23606 #. For the first occurrence,
23607 #. SCRIPT
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
23614 #, c-format
23615 msgid "Done"
23616 msgstr "Færdig"
23617
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
23619 #, c-format
23620 msgid "DoverNet, USA"
23621 msgstr ""
23622
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
23625 #, c-format
23626 msgid "Download"
23627 msgstr "Download"
23628
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
23631 #, c-format
23632 msgid "Download "
23633 msgstr "Download "
23634
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
23636 #, fuzzy, c-format
23637 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23638 msgstr "Download en ny CSV-fil med alle spalterne. "
23639
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23643 #, c-format
23644 msgid "Download as CSV"
23645 msgstr "Download som CSV"
23646
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
23650 #, c-format
23651 msgid "Download as PDF"
23652 msgstr "Download som PDF"
23653
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23657 #, c-format
23658 msgid "Download as XML"
23659 msgstr "Download som XML"
23660
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23662 #, c-format
23663 msgid "Download cart"
23664 msgstr "Download kurv"
23665
23666 #. INPUT type=submit
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
23668 msgid "Download configuration"
23669 msgstr "Download konfiguration"
23670
23671 #. INPUT type=submit
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23673 msgid "Download database"
23674 msgstr "Download database"
23675
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
23677 #, fuzzy, c-format
23678 msgid "Download directory"
23679 msgstr "Download post"
23680
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
23682 #, fuzzy, c-format
23683 msgid "Download directory: "
23684 msgstr "Download post"
23685
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:46
23687 #, c-format
23688 msgid "Download file of all overdues"
23689 msgstr "Download fil med alle udestående"
23690
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:44
23692 #, c-format
23693 msgid "Download file of displayed overdues"
23694 msgstr "Download fil med viste udestående"
23695
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
23697 #, c-format
23698 msgid "Download list"
23699 msgstr "Download liste"
23700
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
23702 #, c-format
23703 msgid "Download list "
23704 msgstr "Download liste "
23705
23706 #. INPUT type=submit name=save
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:752
23708 #, fuzzy
23709 msgid "Download record"
23710 msgstr "Download post"
23711
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
23713 #, fuzzy, c-format
23714 msgid "Download records"
23715 msgstr "Download post"
23716
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23718 #, fuzzy, c-format
23719 msgid "Download selected claims"
23720 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
23721
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23723 #, fuzzy, c-format
23724 msgid "Downloading records, please wait..."
23725 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
23726
23727 #. SPAN
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:240
23729 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23730 msgstr ""
23731
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105
23733 #, c-format
23734 msgid "Draw"
23735 msgstr ""
23736
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23738 #, c-format
23739 msgid "Draw guide boxes: "
23740 msgstr "Tegn orienteringsbokse: "
23741
23742 #. SCRIPT
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23744 #, fuzzy
23745 msgid "Drop an image here"
23746 msgstr "Oploade fil"
23747
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:153
23749 #, fuzzy, c-format
23750 msgid "Drop default"
23751 msgstr "Ingen (standard)"
23752
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:748
23755 #, fuzzy, c-format
23756 msgid "Dublin Core"
23757 msgstr "Dublin Core (XML)"
23758
23759 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates  as_due_date => 1 
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
23761 #, c-format
23762 msgid "Due %s"
23763 msgstr "Afleveres den %s"
23764
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:239
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:788
23778 #, c-format
23779 msgid "Due date"
23780 msgstr "Udløbssdato"
23781
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7
23783 #, c-format
23784 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23785 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
23786
23787 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
23789 #, fuzzy, c-format
23790 msgid "Due on %s"
23791 msgstr "Afleveres den %s"
23792
23793 #. For the first occurrence,
23794 #. SCRIPT
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:18
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:91
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23801 #, c-format
23802 msgid "Duplicate"
23803 msgstr "Kopiere"
23804
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
23806 #, fuzzy, c-format
23807 msgid "Duplicate "
23808 msgstr "Kopiere"
23809
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293
23811 #, fuzzy, c-format
23812 msgid "Duplicate a template:"
23813 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
23814
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
23816 #, c-format
23817 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23818 msgstr ""
23819
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
23821 #, c-format
23822 msgid "Duplicate budget"
23823 msgstr "Kopiere budget"
23824
23825 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24
23827 #, c-format
23828 msgid "Duplicate budget %s"
23829 msgstr "Kopiere budget %s"
23830
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
23832 #, fuzzy, c-format
23833 msgid "Duplicate existing orders"
23834 msgstr "Erstat eksisterende titel"
23835
23836 #. %1$s:  batch_id | html 
23837 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
23839 #, fuzzy, c-format
23840 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23841 msgstr "Dublikater fjernet fra nummer %s: %s låner(e) "
23842
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
23844 #, fuzzy, c-format
23845 msgid "Duplicate orders"
23846 msgstr "Kopiere"
23847
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
23849 #, c-format
23850 msgid "Duplicate patron record?"
23851 msgstr "Kopiere lånerpost?"
23852
23853 #. %1$s:  batch_id | html 
23854 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
23856 #, fuzzy, c-format
23857 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23858 msgstr "Dublikater fjernet fra nummer %s: %s låner(e) "
23859
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:477
23862 #, c-format
23863 msgid "Duplicate record suspected"
23864 msgstr "Muligvis en dublet"
23865
23866 #. A
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23869 msgid "Duplicate this saved report"
23870 msgstr "Kopiere denne gemte rapport"
23871
23872 #. For the first occurrence,
23873 #. SCRIPT
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
23876 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23877 msgstr "Dublerede værdier fundet. Ret fejlen og send igen."
23878
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23881 #, c-format
23882 msgid "Duplicate warning"
23883 msgstr "Kopiere advarsel"
23884
23885 #. INPUT type=text name=duration
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:210
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:302
23889 #, fuzzy, c-format
23890 msgid "Duration (days)"
23891 msgstr "Oprettelsesdato"
23892
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:209
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
23895 #, fuzzy, c-format
23896 msgid "Duration:"
23897 msgstr "Udløb:"
23898
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
23900 #, fuzzy, c-format
23901 msgid "E-mail order"
23902 msgstr "Reklamere bestilling"
23903
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23905 #, fuzzy, c-format
23906 msgid "EAN"
23907 msgstr "EAN:"
23908
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
23910 #, c-format
23911 msgid "EAN :"
23912 msgstr "EAN :"
23913
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23918 #, c-format
23919 msgid "EAN:"
23920 msgstr "EAN:"
23921
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:186
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23926 #, c-format
23927 msgid "EAN: "
23928 msgstr "EAN: "
23929
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
23936 #, fuzzy, c-format
23937 msgid "EDI accounts"
23938 msgstr "Konto"
23939
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
23941 #, fuzzy, c-format
23942 msgid "EDIFACT message"
23943 msgstr "HTML-beskeder:"
23944
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
23949 #, fuzzy, c-format
23950 msgid "EDIFACT messages"
23951 msgstr "HTML-beskeder:"
23952
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
23954 #, c-format
23955 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23956 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23957
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
23959 #, c-format
23960 msgid "ENABLED"
23961 msgstr ""
23962
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
23964 #, fuzzy, c-format
23965 msgid "ENV"
23966 msgstr "EAN:"
23967
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
23969 #, fuzzy, c-format
23970 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23971 msgstr "koha-conf.xml"
23972
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
23974 #, c-format
23975 msgid "ERROR - unknown"
23976 msgstr "FEJL - ukendt"
23977
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23987 #, c-format
23988 msgid "ERROR:"
23989 msgstr "FEJL:"
23990
23991 #. SCRIPT
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
23993 msgid ""
23994 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23995 msgstr "FEJL: prisen er ikke et gyldigt tal. Gå tilbage og prøv igen!"
23996
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
23998 #, c-format
23999 msgid "EUC-KR"
24000 msgstr "EUC-KR"
24001
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
24003 #, c-format
24004 msgid "EXAMPLE plugin"
24005 msgstr ""
24006
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
24008 #, c-format
24009 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
24010 msgstr "Hver celle kan indeholde både faktiske og skønnede værdier."
24011
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
24013 #, c-format
24014 msgid "Earliest hold date"
24015 msgstr "Tidligste reserveringsdato"
24016
24017 #. For the first occurrence,
24018 #. SCRIPT
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:10
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:439
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:90
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:176
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:573
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:620
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:151
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:166
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:439
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
24092 #, c-format
24093 msgid "Edit"
24094 msgstr "Editer"
24095
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:88
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
24111 #, c-format
24112 msgid "Edit "
24113 msgstr "Editer "
24114
24115 #. For the first occurrence,
24116 #. %1$s:  rota.title | html 
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:273
24119 #, fuzzy, c-format
24120 msgid "Edit \"%s\""
24121 msgstr "Editer "
24122
24123 #. %1$s:  itemnumber | html 
24124 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
24125 #. %3$s:  barcode | html 
24126 #. %4$s:  END 
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
24128 #, c-format
24129 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
24130 msgstr "Rediger materialenr. %s%s / Stregkode %s%s"
24131
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
24133 #, c-format
24134 msgid "Edit Items"
24135 msgstr "Editer eksemplarer"
24136
24137 #. %1$s:  spec | html 
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
24139 #, fuzzy, c-format
24140 msgid "Edit OAI set '%s'"
24141 msgstr "Ændre OAI sæt '%s'"
24142
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
24145 #, c-format
24146 msgid "Edit SQL"
24147 msgstr "Editer SQL"
24148
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
24150 #, c-format
24151 msgid "Edit SQL report"
24152 msgstr "Rediger SQL poster"
24153
24154 #. SCRIPT
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
24156 msgid "Edit action %s"
24157 msgstr "Redigér handling %s"
24158
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
24160 #, fuzzy, c-format
24161 msgid "Edit actions"
24162 msgstr "Redigér handling %s"
24163
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
24165 #, fuzzy, c-format
24166 msgid "Edit alert"
24167 msgstr "Rediger bestilling"
24168
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:538
24170 #, fuzzy, c-format
24171 msgid "Edit an existing subscription "
24172 msgstr "Rediger abonnement"
24173
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
24177 #, c-format
24178 msgid "Edit as new (duplicate)"
24179 msgstr "Redigerr som ny (kopier)"
24180
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
24182 #, fuzzy, c-format
24183 msgid "Edit authorities"
24184 msgstr "Editer norm"
24185
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
24187 #, c-format
24188 msgid "Edit authority"
24189 msgstr "Editer norm"
24190
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
24192 #, c-format
24193 msgid "Edit basket"
24194 msgstr "Rediger bestilling"
24195
24196 #. %1$s:  basketname | html 
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
24198 #, c-format
24199 msgid "Edit basket %s"
24200 msgstr "Editer bestilling %s"
24201
24202 #. %1$s:  name | html 
24203 #. %2$s:  basketgroupid | html 
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
24205 #, c-format
24206 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
24207 msgstr "Redigér kurvegruppe %s (%s) for "
24208
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
24210 #, c-format
24211 msgid "Edit biblio"
24212 msgstr "Editer titel"
24213
24214 #. %1$s:  budget_period_description | html 
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23
24216 #, c-format
24217 msgid "Edit budget %s"
24218 msgstr "Editer budget %s"
24219
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
24221 #, c-format
24222 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
24223 msgstr ""
24224
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:273
24226 #, fuzzy, c-format
24227 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
24228 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
24229
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
24231 #, fuzzy, c-format
24232 msgid "Edit collection "
24233 msgstr "Rediger samlinger"
24234
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24236 #, fuzzy, c-format
24237 msgid "Edit course"
24238 msgstr "Editer post"
24239
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
24246 #, fuzzy, c-format
24247 msgid "Edit details"
24248 msgstr "Editer detaljer"
24249
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
24251 #, fuzzy, c-format
24252 msgid "Edit field"
24253 msgstr "Editer underfelter"
24254
24255 #. %1$s:  description | html 
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
24257 #, fuzzy, c-format
24258 msgid "Edit frequency: %s"
24259 msgstr "Ændre kategori %s"
24260
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
24262 #, fuzzy, c-format
24263 msgid "Edit group"
24264 msgstr "Editer liste"
24265
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
24267 #, fuzzy, c-format
24268 msgid "Edit history"
24269 msgstr "Editer liste"
24270
24271 #. SCRIPT
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24273 #, fuzzy
24274 msgid "Edit image"
24275 msgstr "Rediger bestilling"
24276
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:88
24278 #, c-format
24279 msgid "Edit in host"
24280 msgstr "Rediger på vært"
24281
24282 #. A
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
24284 #, fuzzy, c-format
24285 msgid "Edit internal note"
24286 msgstr "Intern notits:"
24287
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
24291 #, fuzzy, c-format
24292 msgid "Edit item"
24293 msgstr "Editer eksemplarer"
24294
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:233
24299 #, c-format
24300 msgid "Edit items"
24301 msgstr "Editer eksemplarer"
24302
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:283
24304 #, fuzzy, c-format
24305 msgid "Edit items "
24306 msgstr "Editer eksemplarer"
24307
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
24310 #, c-format
24311 msgid "Edit items in batch"
24312 msgstr "Ændre materialer i stakken"
24313
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
24315 #, c-format
24316 msgid "Edit label template"
24317 msgstr "Rediger etiketskabelon"
24318
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
24321 #, c-format
24322 msgid "Edit list"
24323 msgstr "Editer liste"
24324
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:270
24326 #, c-format
24327 msgid "Edit list "
24328 msgstr "Rediger liste "
24329
24330 #. A
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
24332 #, fuzzy
24333 msgid "Edit patron image"
24334 msgstr "Oploade lånerbilleder"
24335
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
24337 #, fuzzy, c-format
24338 msgid "Edit patrons"
24339 msgstr "Rediger lånere"
24340
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
24342 #, c-format
24343 msgid "Edit printer profile"
24344 msgstr "Rediger printerprofil"
24345
24346 #. SCRIPT
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
24348 #, fuzzy
24349 msgid "Edit provider %s"
24350 msgstr "Editer budget %s"
24351
24352 #. %1$s:  suggestionid | html 
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:246
24354 #, c-format
24355 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
24356 msgstr "Editer anskaffelsesforslag Nr. %s"
24357
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
24359 #, c-format
24360 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
24361 msgstr "Rediger citater til funktionen Dagens citat"
24362
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:413
24364 #, fuzzy, c-format
24365 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
24366 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
24367
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:68
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:104
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
24376 #, c-format
24377 msgid "Edit record"
24378 msgstr "Editer post"
24379
24380 #. A
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
24382 #, fuzzy
24383 msgid "Edit request"
24384 msgstr "Editer liste"
24385
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:292
24387 #, fuzzy, c-format
24388 msgid "Edit request "
24389 msgstr "Editer liste"
24390
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:11
24393 #, fuzzy, c-format
24394 msgid "Edit rota"
24395 msgstr "Rediger bestilling"
24396
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
24399 #, c-format
24400 msgid "Edit routing list"
24401 msgstr "Rediger omløbsliste"
24402
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
24404 #, c-format
24405 msgid "Edit routing list "
24406 msgstr "Rediger omløbsliste "
24407
24408 #. %1$s:  subscription.routingedit | html 
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
24410 #, c-format
24411 msgid "Edit routing list (%s)"
24412 msgstr "Redigér ruteliste (%s)"
24413
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
24415 #, c-format
24416 msgid "Edit routing list for "
24417 msgstr "Rediger omløbsliste for "
24418
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
24420 #, fuzzy, c-format
24421 msgid "Edit rules"
24422 msgstr "Editer liste"
24423
24424 #. SCRIPT
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
24426 msgid "Edit search"
24427 msgstr "Rediger søgning:"
24428
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
24430 #, fuzzy, c-format
24431 msgid "Edit selected serials"
24432 msgstr "Editer tidsskrifter"
24433
24434 #. INPUT type=submit
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
24436 msgid "Edit serials"
24437 msgstr "Editer tidsskrifter"
24438
24439 #. INPUT type=submit
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
24443 #, c-format
24444 msgid "Edit subfields"
24445 msgstr "Editer underfelter"
24446
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
24448 #, c-format
24449 msgid "Edit subscription"
24450 msgstr "Rediger abonnement"
24451
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
24453 #, fuzzy, c-format
24454 msgid "Edit tag"
24455 msgstr "Rediger bestilling"
24456
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
24459 #, c-format
24460 msgid "Edit this holiday"
24461 msgstr "Editer denne helligdag"
24462
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:28
24464 #, c-format
24465 msgid "Edit vendor"
24466 msgstr "Editer leverandør"
24467
24468 #. A
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
24470 #, fuzzy, c-format
24471 msgid "Edit vendor note"
24472 msgstr "Tilføj leverandør"
24473
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
24475 #, fuzzy, c-format
24476 msgid "Editable in OPAC: "
24477 msgstr "Vise i OPAC: "
24478
24479 #. SCRIPT
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24481 msgid "Editing catalog record #{ID}"
24482 msgstr ""
24483
24484 #. SCRIPT
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24486 #, fuzzy
24487 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
24488 msgstr "Editer post"
24489
24490 #. SCRIPT
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24492 #, fuzzy
24493 msgid "Editing new full record"
24494 msgstr "Vis endelig post"
24495
24496 #. SCRIPT
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24498 #, fuzzy
24499 msgid "Editing new record"
24500 msgstr "Editer post"
24501
24502 #. SCRIPT
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24504 #, fuzzy
24505 msgid "Editing search result"
24506 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
24507
24508 #. For the first occurrence,
24509 #. SCRIPT
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:166
24513 #, c-format
24514 msgid "Edition"
24515 msgstr "Udgave"
24516
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:158
24519 #, c-format
24520 msgid "Edition: "
24521 msgstr "Udgave: "
24522
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:188
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
24525 #, c-format
24526 msgid "Editions"
24527 msgstr "Udgaver"
24528
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
24530 #, c-format
24531 msgid "Editor"
24532 msgstr "Editor"
24533
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
24535 #, fuzzy, c-format
24536 msgid "Elasticsearch: "
24537 msgstr "Lånersøgning "
24538
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
24545 #, c-format
24546 msgid "Email"
24547 msgstr "E-mail"
24548
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
24551 #, c-format
24552 msgid "Email address:"
24553 msgstr "Email-adresse:"
24554
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:53
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
24558 #, c-format
24559 msgid "Email has been sent."
24560 msgstr "Email er sendt."
24561
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:9
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
24564 #, fuzzy, c-format
24565 msgid "Email required"
24566 msgstr "Mindstealder"
24567
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:159
24569 #, fuzzy, c-format
24570 msgid "Email text:"
24571 msgstr "Normal"
24572
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
24574 #, c-format
24575 msgid "Email:"
24576 msgstr "Email:"
24577
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:129
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
24584 #, c-format
24585 msgid "Email: "
24586 msgstr "Email: "
24587
24588 #. SCRIPT
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24590 msgid "Embed"
24591 msgstr ""
24592
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
24594 #, c-format
24595 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
24596 msgstr ""
24597
24598 #. SCRIPT
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24600 #, fuzzy
24601 msgid "Emoticons"
24602 msgstr "Beskeder"
24603
24604 #. SCRIPT
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24606 msgid "Emoticons..."
24607 msgstr ""
24608
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
24610 #, c-format
24611 msgid "Empty and close"
24612 msgstr "Tøm og luk"
24613
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:137
24615 #, fuzzy, c-format
24616 msgid "Enable"
24617 msgstr "Aktiveret"
24618
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:77
24620 #, c-format
24621 msgid ""
24622 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
24623 "Mana KB server, and to share your own."
24624 msgstr ""
24625
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
24627 #, c-format
24628 msgid ""
24629 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
24630 "system preference) to define keyboard shortcuts"
24631 msgstr ""
24632
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
24634 #, c-format
24635 msgid "Enabled"
24636 msgstr "Aktiveret"
24637
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
24639 #, c-format
24640 msgid "Enabled?"
24641 msgstr "Aktiveret?"
24642
24643 #. For the first occurrence,
24644 #. SCRIPT
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
24647 #, c-format
24648 msgid "Encoding"
24649 msgstr "Kodning"
24650
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
24652 #, c-format
24653 msgid "Encoding (z3950 can send"
24654 msgstr "Kodning (z3950 kan sende"
24655
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
24657 #, c-format
24658 msgid "Encoding: "
24659 msgstr "Kodning: "
24660
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
24662 #, c-format
24663 msgid "Encumber while invoice open"
24664 msgstr ""
24665
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
24667 #, c-format
24668 msgid "Encumber while invoice open? "
24669 msgstr ""
24670
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
24672 #, c-format
24673 msgid "Encyclopedias "
24674 msgstr "Encyklopædier "
24675
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
24682 #, c-format
24683 msgid "End date"
24684 msgstr "Slutdato"
24685
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
24687 #, fuzzy, c-format
24688 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24689 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
24690
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
24696 #, c-format
24697 msgid "End date:"
24698 msgstr "Slutdato:"
24699
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:221
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
24703 #, c-format
24704 msgid "End date: "
24705 msgstr "Slutdato: "
24706
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
24708 #, fuzzy, c-format
24709 msgid "End of date range "
24710 msgstr "Enden af datoområdet"
24711
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
24714 #, fuzzy, c-format
24715 msgid "End of interval"
24716 msgstr "Enden af datoområdet"
24717
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
24719 #, c-format
24720 msgid "English"
24721 msgstr "Engelsk"
24722
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24724 #, c-format
24725 msgid "Enhanced content"
24726 msgstr "Udvidet indhold"
24727
24728 #. A
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24730 msgid "Enhanced content settings"
24731 msgstr "Udvidede indholdsindstillinger"
24732
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
24734 #, fuzzy, c-format
24735 msgid "Enroll "
24736 msgstr "Brugergebyr"
24737
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
24739 #, fuzzy, c-format
24740 msgid "Enroll in "
24741 msgstr "Brugergebyr"
24742
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:643
24744 #, fuzzy, c-format
24745 msgid "Enroll patrons in clubs "
24746 msgstr "Låner-omløbslister"
24747
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:14
24749 #, fuzzy, c-format
24750 msgid "Enrolled patrons"
24751 msgstr "Rediger lånere"
24752
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
24754 #, c-format
24755 msgid "Enrollment fee"
24756 msgstr "Brugergebyr"
24757
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
24760 #, c-format
24761 msgid "Enrollment fee: "
24762 msgstr "Brugergebyr: "
24763
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
24765 #, fuzzy, c-format
24766 msgid "Enrollment field"
24767 msgstr "Brugergebyr: "
24768
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
24770 #, fuzzy, c-format
24771 msgid "Enrollment fields"
24772 msgstr "Brugergebyr: "
24773
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
24775 #, c-format
24776 msgid "Enrollment period"
24777 msgstr "Gyldighedsperiode"
24778
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
24781 #, c-format
24782 msgid "Enrollment period: "
24783 msgstr "Gyldighedsperiode: "
24784
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:75
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:81
24787 #, fuzzy, c-format
24788 msgid "Enrollments "
24789 msgstr "Brugergebyr"
24790
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24792 #, fuzzy, c-format
24793 msgid "Enrolment period: "
24794 msgstr "Gyldighedsperiode: "
24795
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
24797 #, c-format
24798 msgid ""
24799 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24800 "label printers"
24801 msgstr ""
24802 "Indtast en stregkode, for at lave et signaturskilt på en speciel "
24803 "etiketprinter."
24804
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24806 #, c-format
24807 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24808 msgstr ""
24809 "Indtast en kommasepareret liste med de felter, der skal udskrives. Du kan "
24810 "medtage alle "
24811
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
24814 #, fuzzy, c-format
24815 msgid "Enter a list of record numbers"
24816 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
24817
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
24819 #, fuzzy, c-format
24820 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
24821 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
24822
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
24824 #, c-format
24825 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24826 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
24827
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:126
24829 #, fuzzy, c-format
24830 msgid "Enter a personal or organization name."
24831 msgstr "Indtast lånernummer eller delvist navn:"
24832
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
24834 #, c-format
24835 msgid ""
24836 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24837 "Example, for a website itemtype : "
24838 msgstr ""
24839 "Indtast en opsummering, der vil overskrive standarden i listen med "
24840 "søgeresultater. F.eks. for en webside medietype: "
24841
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
24843 #, fuzzy, c-format
24844 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24845 msgstr "Indtast en titel og beskrivelse for helligdagen."
24846
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
24848 #, c-format
24849 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24850 msgstr ""
24851 "Indtast et ord eller udtryk, som skal testes mod godkendt/afvist listerne: "
24852
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24854 #, c-format
24855 msgid "Enter any authority field:"
24856 msgstr "Indtast et normfelt:"
24857
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24859 #, c-format
24860 msgid "Enter any heading:"
24861 msgstr "Indtast en overskrift:"
24862
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
24864 #, c-format
24865 msgid "Enter barcode: "
24866 msgstr "Indtast stregkode: "
24867
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
24870 #, c-format
24871 msgid "Enter biblionumber:"
24872 msgstr "Indtast titelnummer:"
24873
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
24875 #, fuzzy, c-format
24876 msgid "Enter by barcode:"
24877 msgstr "Indtast stregkode: "
24878
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
24880 #, fuzzy, c-format
24881 msgid "Enter by itemnumber:"
24882 msgstr "Indtast titelnummer:"
24883
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
24885 #, fuzzy, c-format
24886 msgid "Enter club id or partial name:"
24887 msgstr "Indtast lånernummer eller delvist navn:"
24888
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
24890 #, c-format
24891 msgid "Enter cover biblionumber: "
24892 msgstr "Indtast titelnummer: "
24893
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
24895 #, fuzzy, c-format
24896 msgid "Enter default values"
24897 msgstr "Brug standardværdier"
24898
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:525
24900 #, fuzzy, c-format
24901 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24902 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
24903
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:673
24908 #, c-format
24909 msgid "Enter item barcode:"
24910 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
24911
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
24914 #, c-format
24915 msgid "Enter item barcode: "
24916 msgstr "Indtast eksemplarstregkode: "
24917
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24919 #, fuzzy, c-format
24920 msgid "Enter main heading ($a only):"
24921 msgstr "Indtast en overskrift:"
24922
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24924 #, fuzzy, c-format
24925 msgid "Enter main heading:"
24926 msgstr "Indtast en overskrift:"
24927
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
24929 #, fuzzy, c-format
24930 msgid "Enter multiple card numbers"
24931 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
24932
24933 #. %1$s:  name | html 
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
24935 #, c-format
24936 msgid "Enter parameters for report %s:"
24937 msgstr "Indtast parametre for rapport %s:"
24938
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
24945 #, c-format
24946 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24947 msgstr "Indtast lånernummer eller delvist navn:"
24948
24949 #. SCRIPT
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
24951 #, fuzzy
24952 msgid "Enter patron card number:"
24953 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
24954
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
24956 #, c-format
24957 msgid "Enter patron cardnumber: "
24958 msgstr "Indtast lånerkortnummer: "
24959
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24976 #, c-format
24977 msgid "Enter search keywords:"
24978 msgstr "Indtast søge-nøgleord:"
24979
24980 #. INPUT type=text name=q
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:109
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24983 msgid "Enter search terms"
24984 msgstr "Indtast søgekriterier"
24985
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
24987 #, fuzzy, c-format
24988 msgid "Enter starting card position: "
24989 msgstr "Indtast nummer på første lånerkort: "
24990
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24992 #, c-format
24993 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24994 msgstr "Indtast nummer på første etiket (til PDF): "
24995
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
24997 #, c-format
24998 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24999 msgstr "Vælg stregkoden til eksemplaret, der skal vedhæftes"
25000
25001 #. INPUT type=text name=q
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
25015 msgid "Enter the terms you wish to search for."
25016 msgstr "Indtast de begreber, der skal søges efter"
25017
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:64
25019 #, fuzzy, c-format
25020 msgid "Entity"
25021 msgstr "Antal"
25022
25023 #. SCRIPT
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
25025 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
25026 msgstr ""
25027
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
25029 #, fuzzy, c-format
25030 msgid "Entry date"
25031 msgstr "Slutdato"
25032
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
25039 #, c-format
25040 msgid "Enumeration"
25041 msgstr "Optælling"
25042
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
25044 #, c-format
25045 msgid "Envoyer"
25046 msgstr "Sende"
25047
25048 #. For the first occurrence,
25049 #. SCRIPT
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
25053 #, c-format
25054 msgid "Error"
25055 msgstr "Fejl"
25056
25057 #. %1$s:  errno | html 
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
25059 #, fuzzy, c-format
25060 msgid "Error %s"
25061 msgstr "Fejl: %s"
25062
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
25064 #, c-format
25065 msgid "Error adding items:"
25066 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar:"
25067
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
25069 #, c-format
25070 msgid "Error analysis:"
25071 msgstr "Fejlanalyse:"
25072
25073 #. For the first occurrence,
25074 #. SCRIPT
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25078 #, fuzzy
25079 msgid "Error code 0 not used"
25080 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
25081
25082 #. SCRIPT
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
25084 msgid "Error downloading the file"
25085 msgstr "Fejl ved download af fil"
25086
25087 #. SCRIPT
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
25089 #, fuzzy
25090 msgid "Error importing the framework"
25091 msgstr "Fejl ved import af struktur %s"
25092
25093 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) | html 
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
25095 #, c-format
25096 msgid "Error message from Zebra: %s "
25097 msgstr "Fejlmeddelelse fra Zebra: %s "
25098
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:94
25100 #, fuzzy, c-format
25101 msgid "Error performing operation"
25102 msgstr "Fejl ved import af struktur %s"
25103
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:37
25107 #, c-format
25108 msgid "Error saving item"
25109 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplar"
25110
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
25114 #, c-format
25115 msgid "Error saving items"
25116 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplarer"
25117
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
25119 #, fuzzy, c-format
25120 msgid "Error while creating PDF file. "
25121 msgstr "Fejl ved download af fil"
25122
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
25129 #, c-format
25130 msgid "Error:"
25131 msgstr "Fejl:"
25132
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
25150 #, c-format
25151 msgid "Error: "
25152 msgstr "Fejl: "
25153
25154 #. For the first occurrence,
25155 #. %1$s:  ELSE 
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
25158 #, c-format
25159 msgid "Error: %s"
25160 msgstr "Fejl: %s"
25161
25162 #. For the first occurrence,
25163 #. %1$s:  decoding_error | html 
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:74
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
25166 #, fuzzy, c-format
25167 msgid "Error: %s "
25168 msgstr "Fejl: %s"
25169
25170 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
25171 #. %2$s:  errse.serialseq | html 
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
25173 #, c-format
25174 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
25175 msgstr "Fejl: Stregkode ikke unik for %sserialseq %s"
25176
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
25178 #, fuzzy, c-format
25179 msgid "Error: Required news title missing!"
25180 msgstr "Krævede moduler mangler."
25181
25182 #. %1$s:  msg_add | html 
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
25184 #, c-format
25185 msgid "Error: Server with id %s not found"
25186 msgstr "Fejl: Server med id %s ikke fundet"
25187
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
25189 #, fuzzy, c-format
25190 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
25191 msgstr "Der skal vælges to poster til sammenføjning."
25192
25193 #. SCRIPT
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25195 msgid "Error: _(Form submit field collision."
25196 msgstr ""
25197
25198 #. SCRIPT
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25200 msgid "Error: _(No form element found."
25201 msgstr ""
25202
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
25204 #, c-format
25205 msgid "Error: no field value specified."
25206 msgstr "Fejl: ingen feltværdi angivet."
25207
25208 #. SCRIPT
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
25210 msgid ""
25211 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
25212 "and try again."
25213 msgstr ""
25214
25215 #. SCRIPT
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
25217 msgid "Error; your data might not have been saved"
25218 msgstr "Fejl; dine data er muligvis ikke gemt"
25219
25220 #. For the first occurrence,
25221 #. %1$s:  name | html 
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
25224 #, c-format
25225 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
25226 msgstr "Fejl fundet under behandling af parametre til rapport: %s"
25227
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
25229 #, fuzzy, c-format
25230 msgid "Errors occurred:"
25231 msgstr "Fejl fundet :"
25232
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
25234 #, c-format
25235 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
25236 msgstr ""
25237
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
25239 #, c-format
25240 msgid ""
25241 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
25242 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
25243 msgstr ""
25244 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
25245 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
25246
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
25248 #, c-format
25249 msgid "Espace\\Temps"
25250 msgstr "Espace\\Temps"
25251
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
25253 #, c-format
25254 msgid "Est cost"
25255 msgstr "Skønnet pris"
25256
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
25258 #, c-format
25259 msgid "Estimated cost per unit "
25260 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
25261
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
25263 #, c-format
25264 msgid "Estimated delivery date"
25265 msgstr "Forventet leveringsdato"
25266
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
25268 #, c-format
25269 msgid "Estimated delivery date from: "
25270 msgstr "Forventet leveringsdato fra: "
25271
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
25273 #, c-format
25274 msgid "Estimated delivery date:"
25275 msgstr "Forventet leveringsdato:"
25276
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
25278 #, fuzzy, c-format
25279 msgid "Estimated priority:"
25280 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
25281
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
25284 #, fuzzy, c-format
25285 msgid "Evening"
25286 msgstr "Betydning"
25287
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
25289 #, fuzzy, c-format
25290 msgid "Evening "
25291 msgstr "Betydning"
25292
25293 #. For the first occurrence,
25294 #. SCRIPT
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
25297 #, fuzzy, c-format
25298 msgid "Every"
25299 msgstr "Enhver"
25300
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:417
25302 #, fuzzy, c-format
25303 msgid "Every: "
25304 msgstr "Enhver"
25305
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
25308 #, c-format
25309 msgid "Everyone"
25310 msgstr "Enhver"
25311
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
25313 #, fuzzy, c-format
25314 msgid "Everything went okay. Update done."
25315 msgstr "Alting gik godt. Opdateringen er afsluttet."
25316
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
25318 #, c-format
25319 msgid "Exactly on"
25320 msgstr "Præcist den"
25321
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
25324 #, c-format
25325 msgid "Example: 5.00"
25326 msgstr "Eksempel: 5.00"
25327
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25329 #, c-format
25330 msgid ""
25331 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
25332 "serialseq"
25333 msgstr ""
25334 "Eksempel: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue "
25335 "number=serial.serialseq"
25336
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
25338 #, c-format
25339 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
25340 msgstr "Eksempel: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
25341
25342 #. SCRIPT
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
25344 msgid "Exceeded max holds per record"
25345 msgstr ""
25346
25347 #. SCRIPT
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25349 msgid "Excel"
25350 msgstr ""
25351
25352 #. SCRIPT
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
25354 msgid "Exception: %s"
25355 msgstr "Undtagelse: %s"
25356
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
25358 #, c-format
25359 msgid "Exceptions"
25360 msgstr "Undtagelser"
25361
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48
25363 #, c-format
25364 msgid "Exclude last line (Rollup): "
25365 msgstr ""
25366
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:573
25368 #, fuzzy, c-format
25369 msgid "Execute SQL reports "
25370 msgstr "Rediger SQL poster"
25371
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
25373 #, fuzzy, c-format
25374 msgid "Execute overdue items report "
25375 msgstr "Udestående rapport"
25376
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
25378 #, fuzzy, c-format
25379 msgid "Existing SQL"
25380 msgstr "Eksisterende reserveringer"
25381
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
25383 #, c-format
25384 msgid "Existing holds"
25385 msgstr "Eksisterende reserveringer"
25386
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
25390 #, c-format
25391 msgid "Expand all"
25392 msgstr "Udfold alle"
25393
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
25398 #, c-format
25399 msgid "Expected"
25400 msgstr "Forventet"
25401
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
25403 #, c-format
25404 msgid "Expected on"
25405 msgstr "Forventet den"
25406
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:784
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
25412 #, c-format
25413 msgid "Expiration"
25414 msgstr "Udløb"
25415
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
25422 #, c-format
25423 msgid "Expiration date"
25424 msgstr "Udløbsdato"
25425
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
25430 #, c-format
25431 msgid "Expiration date: "
25432 msgstr "Udløbsdato: "
25433
25434 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25436 #, c-format
25437 msgid "Expiration date: %s"
25438 msgstr "Udløbsdato: %s"
25439
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:136
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
25445 #, c-format
25446 msgid "Expiration:"
25447 msgstr "Udløb:"
25448
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1047
25450 #, fuzzy, c-format
25451 msgid "Expiration: "
25452 msgstr "Udløb:"
25453
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
25455 #, fuzzy, c-format
25456 msgid "Expired"
25457 msgstr "udløbet"
25458
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
25460 #, c-format
25461 msgid "Expired? / Closed?"
25462 msgstr "Udløbet? / lukket?"
25463
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
25466 #, fuzzy, c-format
25467 msgid "Expires before:"
25468 msgstr "Udløber før:"
25469
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
25475 #, c-format
25476 msgid "Expires on"
25477 msgstr "Udløber den"
25478
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
25480 #, c-format
25481 msgid "Expiring before:"
25482 msgstr "Udløber før:"
25483
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
25486 #, c-format
25487 msgid "Expiry date"
25488 msgstr "Udløbsdato"
25489
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
25491 #, c-format
25492 msgid "Explanation"
25493 msgstr "Forklarng"
25494
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
25496 #, c-format
25497 msgid "Explanation: "
25498 msgstr "Forklarng: "
25499
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
25527 #, c-format
25528 msgid "Export"
25529 msgstr "Eksport"
25530
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
25532 #, c-format
25533 msgid "Export "
25534 msgstr "Eksport "
25535
25536 #. %1$s:  loo.frameworktext | html 
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
25538 #, c-format
25539 msgid "Export %s framework"
25540 msgstr "Eksportér %s struktur"
25541
25542 #. SCRIPT
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
25544 #, fuzzy
25545 msgid "Export Labels"
25546 msgstr "Eksporter database"
25547
25548 #. INPUT type=submit
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
25552 #, c-format
25553 msgid "Export as CSV"
25554 msgstr "Eksporter som CSV"
25555
25556 #. INPUT type=submit
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
25558 #, fuzzy
25559 msgid "Export as PDF"
25560 msgstr "Eksporter som CSV"
25561
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
25564 #, c-format
25565 msgid "Export authority records"
25566 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
25567
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:418
25569 #, fuzzy, c-format
25570 msgid "Export bibliographic and holdings data "
25571 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
25572
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
25575 #, c-format
25576 msgid "Export bibliographic records"
25577 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
25578
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
25580 #, c-format
25581 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
25582 msgstr "Eksporter titel- og bestandsdata fra Koha"
25583
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
25585 #, fuzzy, c-format
25586 msgid "Export card batch"
25587 msgstr "Eksporter stabel"
25588
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
25590 #, c-format
25591 msgid "Export checkouts using format:"
25592 msgstr "Eksporter udlån i formatet:"
25593
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
25595 #, c-format
25596 msgid "Export configuration"
25597 msgstr "Eksporter konfiguration"
25598
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
25601 #, c-format
25602 msgid "Export data"
25603 msgstr "Eksporter data"
25604
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
25606 #, c-format
25607 msgid "Export database"
25608 msgstr "Eksporter database"
25609
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25611 #, fuzzy, c-format
25612 msgid "Export default framework"
25613 msgstr "Exporter struktur"
25614
25615 #. A
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
25618 #, fuzzy
25619 msgid ""
25620 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv "
25621 "or .ods)"
25622 msgstr ""
25623 "Eksporter struktur (felter, underfelter) til en regnearksfil (.csv, .xml, ."
25624 "ods) eller SQL-fil"
25625
25626 #. INPUT type=button
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
25628 #, fuzzy
25629 msgid "Export from patron list"
25630 msgstr "Eksporter lånerkort"
25631
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
25633 #, fuzzy, c-format
25634 msgid "Export full batch"
25635 msgstr "Eksporter stabel"
25636
25637 #. For the first occurrence,
25638 #. SCRIPT
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
25640 #, fuzzy
25641 msgid "Export labels"
25642 msgstr "Eksporter database"
25643
25644 #. SCRIPT
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25646 #, fuzzy
25647 msgid "Export or print"
25648 msgstr "Eksporter lånerkort"
25649
25650 #. For the first occurrence,
25651 #. SCRIPT
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25654 msgid "Export patron cards"
25655 msgstr "Eksporter lånerkort"
25656
25657 #. SCRIPT
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25659 #, fuzzy
25660 msgid "Export patron cards from list"
25661 msgstr "Eksporter lånerkort"
25662
25663 #. SCRIPT
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
25665 #, fuzzy
25666 msgid "Export results to CSV"
25667 msgstr "Eksporter som CSV"
25668
25669 #. SCRIPT
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
25671 #, fuzzy
25672 msgid "Export results to barcodes file"
25673 msgstr "Brug en stregkodefil"
25674
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
25676 #, fuzzy, c-format
25677 msgid "Export selected"
25678 msgstr "Forventet"
25679
25680 #. INPUT type=button
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
25682 #, fuzzy
25683 msgid "Export selected batches"
25684 msgstr "Eksporter en eller flere stabler"
25685
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
25687 #, c-format
25688 msgid "Export selected card(s)"
25689 msgstr "Eksporter valgte kort"
25690
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
25693 #, fuzzy, c-format
25694 msgid "Export selected items"
25695 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
25696
25697 #. SCRIPT
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25699 #, fuzzy
25700 msgid "Export single batch"
25701 msgstr "Eksporter stabel"
25702
25703 #. SCRIPT
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25705 #, fuzzy
25706 msgid "Export single card"
25707 msgstr "Eksporter valgte kort"
25708
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
25710 #, fuzzy, c-format
25711 msgid "Export this basket group as CSV"
25712 msgstr "Eksporter denne kurv som CSV"
25713
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
25715 #, c-format
25716 msgid "Export to CSV file: "
25717 msgstr "Eksporter til CSV-fil "
25718
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
25721 #, c-format
25722 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25723 msgstr "Eksporter til CSV regneark"
25724
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
25727 #, c-format
25728 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25729 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
25730
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
25733 #, c-format
25734 msgid "Export today's checked in barcodes"
25735 msgstr "Eksporter dagens afleverede stregkoder"
25736
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
25738 #, c-format
25739 msgid "Exporting to Dublin Core..."
25740 msgstr ""
25741
25742 #. SCRIPT
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25744 msgid "Extended Latin"
25745 msgstr ""
25746
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
25748 #, c-format
25749 msgid "FINMARC"
25750 msgstr "FINMARC"
25751
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
25753 #, c-format
25754 msgid "FIT"
25755 msgstr ""
25756
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:399
25758 #, fuzzy, c-format
25759 msgid "Facet order"
25760 msgstr "Annullerede ordrer"
25761
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
25763 #, fuzzy, c-format
25764 msgid "Facetable"
25765 msgstr "Gentagelig"
25766
25767 #. For the first occurrence,
25768 #. SCRIPT
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25773 msgid "Failed"
25774 msgstr ""
25775
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25777 #, fuzzy, c-format
25778 msgid ""
25779 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25780 msgstr "Felt blev ikke tilføjet. Check om feltnavnet ikke allerede findes."
25781
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25783 #, c-format
25784 msgid "Failed to add item with barcode "
25785 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar med stregkode "
25786
25787 #. %1$s:  error_info | html 
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25789 #, fuzzy, c-format
25790 msgid "Failed to add mapping for %s"
25791 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar med stregkode "
25792
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
25794 #, c-format
25795 msgid "Failed to add scheduled task"
25796 msgstr "Planlagt opgave kunne ikke tilføjes"
25797
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:78
25799 #, c-format
25800 msgid "Failed to apply different matching rule"
25801 msgstr "Kunne ikke anvende forskellige sammenligningsregler"
25802
25803 #. %1$s:  message_loo.failed_ok | html 
25804 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25806 #, fuzzy, c-format
25807 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25808 msgstr "AJAX kunne ikke godkende mærke: %s"
25809
25810 #. SCRIPT
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
25812 #, fuzzy
25813 msgid "Failed to change framework"
25814 msgstr "Ændre struktur: "
25815
25816 #. %1$s:  selected_count | html 
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
25818 #, c-format
25819 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25820 msgstr ""
25821
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
25823 #, c-format
25824 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25825 msgstr ""
25826
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25828 #, fuzzy, c-format
25829 msgid "Failed to delete field."
25830 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
25831
25832 #. SCRIPT
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25834 msgid "Failed to initialize plugin: _({ 0 }"
25835 msgstr ""
25836
25837 #. SCRIPT
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25839 msgid "Failed to initialize plugin: _({0}"
25840 msgstr ""
25841
25842 #. SCRIPT
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25844 #, fuzzy
25845 msgid "Failed to load plugin url: _({ 0 }"
25846 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar med stregkode "
25847
25848 #. SCRIPT
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25850 #, fuzzy
25851 msgid "Failed to load plugin url: _({0}"
25852 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar med stregkode "
25853
25854 #. SCRIPT
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25856 msgid "Failed to load plugin: _({ 0 } from url { 1 }"
25857 msgstr ""
25858
25859 #. SCRIPT
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25861 #, fuzzy
25862 msgid "Failed to load plugin: _({0} from url {1}"
25863 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar med stregkode "
25864
25865 #. %1$s:  message_loo.failed_rej | html 
25866 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
25867 #. %3$s:  message_loo.approver | html 
25868 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25870 #, c-format
25871 msgid ""
25872 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25873 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25874 msgstr ""
25875
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25877 #, c-format
25878 msgid "Failed to remove item with barcode "
25879 msgstr "Fejl ved fjernelse af eksemplar med stregkode "
25880
25881 #. SCRIPT
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
25883 msgid "Failed to run macro:"
25884 msgstr "Fejl ved kørsel af macro:"
25885
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25887 #, fuzzy, c-format
25888 msgid "Failed to transfer collection"
25889 msgstr "Samling kunne ikke overføres!"
25890
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
25892 #, c-format
25893 msgid "Failed to unzip archive."
25894 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
25895
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25897 #, fuzzy, c-format
25898 msgid "Failed to update field."
25899 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
25900
25901 #. SCRIPT
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25903 #, fuzzy
25904 msgid "Failed to upload image: _({ 0 }"
25905 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar med stregkode "
25906
25907 #. SCRIPT
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25909 #, fuzzy
25910 msgid "Failed to upload image: _({0}"
25911 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
25912
25913 #. SCRIPT
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
25915 msgid "Fall"
25916 msgstr "Efterår"
25917
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
25919 #, c-format
25920 msgid "FamFamFam Site"
25921 msgstr "FamFamFam Site"
25922
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
25924 #, c-format
25925 msgid "Famfamfam iconset"
25926 msgstr "Famfamfam ikonsæt"
25927
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
25929 #, fuzzy, c-format
25930 msgid "Farmington Public Library, USA"
25931 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
25932
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25935 #, c-format
25936 msgid "Fast cataloging"
25937 msgstr "Hurtig katalogisering"
25938
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:293
25940 #, fuzzy, c-format
25941 msgid "Fast cataloging "
25942 msgstr "Hurtig katalogisering"
25943
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25946 #, fuzzy, c-format
25947 msgid "Fax"
25948 msgstr "Fax: "
25949
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25957 #, c-format
25958 msgid "Fax: "
25959 msgstr "Fax: "
25960
25961 #. %1$s:  library.branchfax | html 
25962 #. %2$s:  END 
25963 #. %3$s:  IF library.branchemail 
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25965 #, c-format
25966 msgid "Fax: %s%s %s "
25967 msgstr "Fax: %s%s %s "
25968
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
25971 #, c-format
25972 msgid "Features"
25973 msgstr ""
25974
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25976 #, fuzzy, c-format
25977 msgid "Features enabled"
25978 msgstr "De er aktiverede."
25979
25980 #. SCRIPT
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25982 msgid "Feb"
25983 msgstr "Feb"
25984
25985 #. For the first occurrence,
25986 #. SCRIPT
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25989 #, c-format
25990 msgid "February"
25991 msgstr "Februar"
25992
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
25994 #, c-format
25995 msgid "Feedback:"
25996 msgstr "Tilbagemelding:"
25997
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
26001 #, c-format
26002 msgid "Fees &amp; Charges:"
26003 msgstr "Bøder &amp; gebyrer:"
26004
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
26006 #, c-format
26007 msgid "Fees paid"
26008 msgstr ""
26009
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:294
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:296
26012 #, fuzzy, c-format
26013 msgid "Female"
26014 msgstr "Kvindelig "
26015
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
26017 #, c-format
26018 msgid "Female "
26019 msgstr "Kvindelig "
26020
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:114
26022 #, c-format
26023 msgid "Fetch all data for chart"
26024 msgstr ""
26025
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
26027 #, fuzzy, c-format
26028 msgid "Fewer options"
26029 msgstr "[Færre optioner]"
26030
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
26032 #, c-format
26033 msgid "Fiction"
26034 msgstr "Roman"
26035
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
26039 #, c-format
26040 msgid "Field"
26041 msgstr "Felt"
26042
26043 #. For the first occurrence,
26044 #. SCRIPT
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
26047 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
26048 msgstr "Felt %s er obligatorisk, mindst et underfelt skal udfyldes."
26049
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
26052 #, c-format
26053 msgid "Field 1"
26054 msgstr "Felt 1"
26055
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
26058 #, c-format
26059 msgid "Field 2"
26060 msgstr "Felt 2"
26061
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
26064 #, c-format
26065 msgid "Field 3"
26066 msgstr "Felt 3"
26067
26068 #. SPAN
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:777
26070 #, fuzzy
26071 msgid "Field autofilled by plugin"
26072 msgstr "Vis alle biblioteker"
26073
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
26075 #, c-format
26076 msgid "Field separator: "
26077 msgstr "Feltseparator: "
26078
26079 #. %1$s:  field_added.label | html 
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
26081 #, c-format
26082 msgid "Field successfully added: %s "
26083 msgstr "Felt blev tilføjet korrekt : %s "
26084
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
26086 #, c-format
26087 msgid "Field successfully deleted. "
26088 msgstr "Felter slettet korrekt. "
26089
26090 #. %1$s:  field_updated.label | html 
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
26092 #, c-format
26093 msgid "Field successfully updated: %s "
26094 msgstr "Felt blev opdateret korrekt: %s "
26095
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
26097 #, c-format
26098 msgid "Field to use for record matching"
26099 msgstr "Felt, der anvendes til afstemning af poster"
26100
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
26102 #, c-format
26103 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
26104 msgstr "Felt-vægtning, ordnet efter relevans"
26105
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
26107 #, c-format
26108 msgid ""
26109 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
26110 "location_description and permanent_location_description show description "
26111 "instead of code."
26112 msgstr ""
26113 "Felterne homebranch_description, holdingbranch_description, "
26114 "ccode_description, location_description and permanent_location_description "
26115 "viser beskrivelse i stedet for kode."
26116
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:170
26118 #, fuzzy, c-format
26119 msgid "Fields to display in report:"
26120 msgstr "Vælg visning eller ej:"
26121
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
26123 #, fuzzy, c-format
26124 msgid "Fields to print"
26125 msgstr "Vælg visning eller ej:"
26126
26127 #. SCRIPT
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26129 #, fuzzy
26130 msgid "File"
26131 msgstr "Fil:"
26132
26133 #. SCRIPT
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26135 #, fuzzy
26136 msgid "File Not Found!"
26137 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
26138
26139 #. For the first occurrence,
26140 #. SCRIPT
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26144 #, fuzzy
26145 msgid "File already exists"
26146 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
26147
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
26149 #, fuzzy, c-format
26150 msgid ""
26151 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
26152 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
26153 "csv and .txt)"
26154 msgstr ""
26155 "Fil indeholdende en liste af autoritets-id med en autoritets-id pr linie. "
26156 "Denne liste fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
26157
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
26159 #, fuzzy, c-format
26160 msgid ""
26161 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
26162 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
26163 "accepted: .csv and .txt)"
26164 msgstr ""
26165 "Fil indeholdende en liste af titelnumre med en titel pr linie. Denne liste "
26166 "fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
26167
26168 #. SCRIPT
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26170 msgid "File could not be created. Check permissions."
26171 msgstr ""
26172
26173 #. SCRIPT
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26175 #, fuzzy
26176 msgid "File could not be read."
26177 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
26178
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
26181 #, c-format
26182 msgid "File format: "
26183 msgstr "Filformat: "
26184
26185 #. SCRIPT
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26187 #, fuzzy
26188 msgid "File has been deleted."
26189 msgstr "Email er sendt."
26190
26191 #. SCRIPT
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26193 #, fuzzy
26194 msgid "File is not readable"
26195 msgstr ". Sletning er ikke mulig."
26196
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:321
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
26200 #, c-format
26201 msgid "File name"
26202 msgstr "Filnavn"
26203
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
26207 #, c-format
26208 msgid "File name:"
26209 msgstr "Filnavn:"
26210
26211 #. SCRIPT
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26213 #, fuzzy
26214 msgid "File or upload record could not be deleted."
26215 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
26216
26217 #. SCRIPT
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26219 #, fuzzy
26220 msgid "File read cancelled"
26221 msgstr "Reservering annulleret"
26222
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
26224 #, c-format
26225 msgid "File type"
26226 msgstr "Filtyper"
26227
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
26231 #, c-format
26232 msgid "File:"
26233 msgstr "Fil:"
26234
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
26241 #, c-format
26242 msgid "File: "
26243 msgstr "Fil: "
26244
26245 #. %1$s:  SOURCE_FILE | html 
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
26247 #, c-format
26248 msgid "File: %s"
26249 msgstr "Fil: %s"
26250
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
26253 #, fuzzy, c-format
26254 msgid "FileSaver library"
26255 msgstr "Vælg bibliotek"
26256
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
26259 #, fuzzy, c-format
26260 msgid "Filename"
26261 msgstr "Filnavn"
26262
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
26265 #, c-format
26266 msgid "Files"
26267 msgstr "Filer"
26268
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
26270 #, c-format
26271 msgid "Files attached to invoice"
26272 msgstr "Filer vedhæftet til fakturaen"
26273
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
26275 #, c-format
26276 msgid ""
26277 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
26278 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
26279 msgstr ""
26280
26281 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
26283 #, c-format
26284 msgid "Files for %s"
26285 msgstr "Ingen filer til %s"
26286
26287 #. %1$s:  invoicenumber | html 
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
26289 #, fuzzy, c-format
26290 msgid "Files for invoice: %s"
26291 msgstr "Ingen filer til %s"
26292
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
26294 #, c-format
26295 msgid "Filing routine: "
26296 msgstr "Sorteringsrutine: "
26297
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
26299 #, fuzzy, c-format
26300 msgid "Filing rule"
26301 msgstr "Sorteringsregel: "
26302
26303 #. SCRIPT
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
26305 msgid "Filing rule code missing"
26306 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
26307
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
26310 #, c-format
26311 msgid "Filing rule code: "
26312 msgstr "Sorteringsregelkode: "
26313
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
26315 #, c-format
26316 msgid "Filing rule: "
26317 msgstr "Sorteringsregel: "
26318
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
26320 #, c-format
26321 msgid "Filmographies"
26322 msgstr "Filmografi"
26323
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:174
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
26339 #, c-format
26340 msgid "Filter"
26341 msgstr "Filter"
26342
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
26344 #, c-format
26345 msgid "Filter barcode"
26346 msgstr "Filstrer stregkode"
26347
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
26349 #, fuzzy, c-format
26350 msgid "Filter by library"
26351 msgstr "Vælg bibliotek"
26352
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
26354 #, c-format
26355 msgid "Filter by: "
26356 msgstr "Filtrer efter : "
26357
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
26359 #, fuzzy, c-format
26360 msgid "Filter layouts"
26361 msgstr "Filstrer sted"
26362
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
26364 #, c-format
26365 msgid "Filter location"
26366 msgstr "Filstrer sted"
26367
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
26369 #, c-format
26370 msgid "Filter on:"
26371 msgstr "Filtrer efter:"
26372
26373 #. SCRIPT
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
26375 msgid "Filter paid transactions"
26376 msgstr "Filtrer betalte transaktioner"
26377
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:140
26379 #, fuzzy, c-format
26380 msgid "Filter partner libraries:"
26381 msgstr "Vælg bibliotek"
26382
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
26385 #, fuzzy, c-format
26386 msgid "Filter results:"
26387 msgstr "Filstrer resultater:"
26388
26389 #. SCRIPT
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:196
26391 msgid "Filter system debit types"
26392 msgstr ""
26393
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
26395 #, fuzzy, c-format
26396 msgid "Filter: "
26397 msgstr "Filter"
26398
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
26400 #, fuzzy, c-format
26401 msgid "Filtered by: "
26402 msgstr "Filtrer efter : "
26403
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
26414 #, c-format
26415 msgid "Filtered on:"
26416 msgstr "Filstreret efter:"
26417
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:38
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
26423 #, c-format
26424 msgid "Filters"
26425 msgstr "Filter"
26426
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
26428 #, c-format
26429 msgid "Filters :"
26430 msgstr "Filter:"
26431
26432 #. SCRIPT
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26434 msgid "Find"
26435 msgstr ""
26436
26437 #. SCRIPT
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26439 msgid "Find (if searchreplace plugin activated)"
26440 msgstr ""
26441
26442 #. SCRIPT
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26444 msgid "Find and replace"
26445 msgstr ""
26446
26447 #. SCRIPT
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26449 msgid "Find and replace..."
26450 msgstr ""
26451
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
26453 #, fuzzy, c-format
26454 msgid "Find another patron?"
26455 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
26456
26457 #. SCRIPT
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26459 msgid "Find whole words only"
26460 msgstr ""
26461
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19
26464 #, c-format
26465 msgid "Fine"
26466 msgstr "Bøde"
26467
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26470 #, c-format
26471 msgid "Fine amount"
26472 msgstr "Bødebeløb"
26473
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
26475 #, fuzzy, c-format
26476 msgid "Fine amount: "
26477 msgstr "Bødebeløb "
26478
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
26481 #, c-format
26482 msgid "Fine charging interval"
26483 msgstr "Bødeopkrævningsinterval"
26484
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
26487 #, fuzzy, c-format
26488 msgid "Fine grace period"
26489 msgstr "Nådefrist for bøder (dage)"
26490
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
26492 #, c-format
26493 msgid "Fines"
26494 msgstr "Bøder"
26495
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
26497 #, c-format
26498 msgid "Fines &amp; Charges"
26499 msgstr "Bøder &amp; gebyrer"
26500
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:707
26502 #, c-format
26503 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
26504 msgstr ""
26505
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:699
26507 #, c-format
26508 msgid "Fines for returned items are forgiven."
26509 msgstr "Bøder for returnerede eksemplarer eftergives."
26510
26511 #. For the first occurrence,
26512 #. SCRIPT
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
26516 msgid "Finish"
26517 msgstr "Afslut"
26518
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
26520 #, fuzzy, c-format
26521 msgid "Finish enrollment"
26522 msgstr "Afslut modtagelse"
26523
26524 #. INPUT type=submit
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
26526 msgid "Finish receiving"
26527 msgstr "Afslut modtagelse"
26528
26529 #. For the first occurrence,
26530 #. SCRIPT
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:557
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26535 #, c-format
26536 msgid "First"
26537 msgstr "Første"
26538
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
26540 #, c-format
26541 msgid "First arrival:"
26542 msgstr "Første ankomst:"
26543
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
26545 #, fuzzy, c-format
26546 msgid "First indicator default value: "
26547 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
26548
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:233
26550 #, fuzzy, c-format
26551 msgid "First issue publication date:"
26552 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
26553
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
26555 #, fuzzy, c-format
26556 msgid "First issue publication date: "
26557 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
26558
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
26563 #, c-format
26564 msgid "First name"
26565 msgstr "Fornavn"
26566
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:354
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:632
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
26571 #, c-format
26572 msgid "First name: "
26573 msgstr "Fornavn: "
26574
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
26576 #, fuzzy, c-format
26577 msgid "First patron"
26578 msgstr "Rediger lånere"
26579
26580 #. SCRIPT
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
26582 #, fuzzy
26583 msgid "First publication date is not defined"
26584 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
26585
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
26587 #, c-format
26588 msgid "Flagged"
26589 msgstr "Markeret"
26590
26591 #. SCRIPT
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26593 #, fuzzy
26594 msgid "Flags"
26595 msgstr "Markeret"
26596
26597 #. SCRIPT
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26599 #, fuzzy
26600 msgid "Flip horizontally"
26601 msgstr "Horisontal: "
26602
26603 #. SCRIPT
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26605 msgid "Flip vertically"
26606 msgstr ""
26607
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
26610 #, c-format
26611 msgid "Float"
26612 msgstr "Flydende decimaltal"
26613
26614 #. SCRIPT
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26616 msgid "Focus to contextual toolbar"
26617 msgstr ""
26618
26619 #. SCRIPT
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26621 msgid "Focus to element path"
26622 msgstr ""
26623
26624 #. SCRIPT
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26626 msgid "Focus to menubar"
26627 msgstr ""
26628
26629 #. SCRIPT
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26631 msgid "Focus to toolbar"
26632 msgstr ""
26633
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
26636 #, c-format
26637 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
26638 msgstr "Følg system præference  BlockExpiredPatronOpacActions "
26639
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
26643 #, c-format
26644 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
26645 msgstr ""
26646
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
26650 #, c-format
26651 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
26652 msgstr ""
26653
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
26657 #, c-format
26658 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
26659 msgstr ""
26660
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
26664 #, c-format
26665 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
26666 msgstr ""
26667
26668 #. SCRIPT
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
26670 #, fuzzy
26671 msgid "Following required fields are missing:"
26672 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
26673
26674 #. SCRIPT
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
26676 #, fuzzy
26677 msgid "Following required subfields are missing:"
26678 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
26679
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
26682 #, fuzzy, c-format
26683 msgid "Font Awesome"
26684 msgstr "Skriftstørrelse: "
26685
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
26688 #, c-format
26689 msgid "Font Face Observer"
26690 msgstr ""
26691
26692 #. SCRIPT
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26694 #, fuzzy
26695 msgid "Font Sizes"
26696 msgstr "Skriftstørrelse: "
26697
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
26702 #, c-format
26703 msgid "Font size: "
26704 msgstr "Skriftstørrelse: "
26705
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
26710 #, c-format
26711 msgid "Font: "
26712 msgstr "Skriftart: "
26713
26714 #. SCRIPT
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26716 #, fuzzy
26717 msgid "Fonts"
26718 msgstr "Skriftart: "
26719
26720 #. SCRIPT
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26722 #, fuzzy
26723 msgid "Food and Drink"
26724 msgstr "kode og "
26725
26726 #. SCRIPT
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26728 msgid "Footer"
26729 msgstr ""
26730
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26732 #, fuzzy, c-format
26733 msgid "For all collection codes: "
26734 msgstr "Samlingskode"
26735
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26737 #, fuzzy, c-format
26738 msgid "For all item types: "
26739 msgstr "Alle medietyper"
26740
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
26742 #, c-format
26743 msgid ""
26744 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
26745 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
26746 msgstr ""
26747
26748 #. SCRIPT
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
26750 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
26751 msgstr "For store kataloger kan dette resultere i uventet adfærd"
26752
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26754 #, c-format
26755 msgid ""
26756 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
26757 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
26758 msgstr ""
26759
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
26761 #, c-format
26762 msgid "For the selected operations: "
26763 msgstr "Til de valgte operationer: "
26764
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
26766 #, c-format
26767 msgid ""
26768 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
26769 "patron's category. "
26770 msgstr ""
26771 "For dette bibliotek kan reglerne for medietyper bearbejdes uafhængigt af "
26772 "lånerkategorien. "
26773
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
26775 #, c-format
26776 msgid ""
26777 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
26778 "of a given category can make, regardless of the item type. "
26779 msgstr ""
26780 "For dette bibliotek kan man angive det maksimale antal lån, som en låner af "
26781 "en bestemt kategori kan lave uafhængigt af medietype. "
26782
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
26785 #, c-format
26786 msgid "Force"
26787 msgstr ""
26788
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
26790 #, c-format
26791 msgid "Force checkout if a limitation exists "
26792 msgstr ""
26793
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
26800 #, c-format
26801 msgid "Forever"
26802 msgstr "Altid"
26803
26804 #. %1$s:  holdforclub_name | html 
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:146
26806 #, fuzzy, c-format
26807 msgid "Forget %s"
26808 msgstr "Eftergive"
26809
26810 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
26811 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
26812 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
26814 #, c-format
26815 msgid "Forget %s %s (%s)"
26816 msgstr "Glem %s %s (%s)"
26817
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:775
26819 #, c-format
26820 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
26821 msgstr ""
26822
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
26824 #, fuzzy, c-format
26825 msgid "Forgive fines on return:"
26826 msgstr "Eftergiv bøder ved aflevering: "
26827
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:755
26829 #, c-format
26830 msgid "Forgive overdue charges"
26831 msgstr "Eftergive bøder"
26832
26833 #. For the first occurrence,
26834 #. SCRIPT
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
26843 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26844 msgstr "Formularen blev ikke sendt pga. følgende problem(er)"
26845
26846 #. SCRIPT
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26848 #, fuzzy
26849 msgid "Format"
26850 msgstr "Format:"
26851
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26854 #, c-format
26855 msgid "Format:"
26856 msgstr "Format:"
26857
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
26860 #, c-format
26861 msgid "Format: "
26862 msgstr "Format: "
26863
26864 #. SCRIPT
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26866 #, fuzzy
26867 msgid "Formats"
26868 msgstr "Format:"
26869
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
26871 #, fuzzy, c-format
26872 msgid "Formatting"
26873 msgstr "Format"
26874
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:452
26876 #, fuzzy, c-format
26877 msgid "Formatting:"
26878 msgstr "Format"
26879
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
26881 #, c-format
26882 msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
26883 msgstr ""
26884
26885 #. SCRIPT
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26887 msgid "Fr"
26888 msgstr "Fr"
26889
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
26893 #, c-format
26894 msgid "Framework code"
26895 msgstr "Struktur-kode"
26896
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
26899 #, c-format
26900 msgid "Framework code: "
26901 msgstr "Struktur-kode: "
26902
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
26905 #, c-format
26906 msgid "Framework description"
26907 msgstr "Struktur beskrivelse"
26908
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
26910 #, c-format
26911 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
26912 msgstr "Fransk (French) "
26913
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
26916 #, c-format
26917 msgid "Free"
26918 msgstr ""
26919
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
26921 #, fuzzy, c-format
26922 msgid "French terms of relations"
26923 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
26924
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
26927 #, fuzzy, c-format
26928 msgid "Frequencies"
26929 msgstr "Frekvens"
26930
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
26932 #, c-format
26933 msgid ""
26934 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
26935 "housebound tab in the patron account in staff."
26936 msgstr ""
26937
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
26940 #, c-format
26941 msgid "Frequency"
26942 msgstr "Frekvens"
26943
26944 #. SCRIPT
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
26946 #, fuzzy
26947 msgid "Frequency is not defined"
26948 msgstr "- Frekvens er ikke defineret"
26949
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:249
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:166
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
26954 #, c-format
26955 msgid "Frequency:"
26956 msgstr "Frekvens:"
26957
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
26960 #, fuzzy, c-format
26961 msgid "Frequency: "
26962 msgstr "Frekvens:"
26963
26964 #. %1$s:  subscription.frequency.description | html 
26965 #. %2$s:  IF subscription.numberlength 
26966 #. %3$s:  subscription.numberlength | html 
26967 #. %4$s:  END 
26968 #. %5$s:  IF subscription.weeklength   
26969 #. %6$s:  subscription.weeklength | html 
26970 #. %7$s:  END 
26971 #. %8$s:  IF subscription.monthlength  
26972 #. %9$s:  subscription.monthlength | html 
26973 #. %10$s:  END 
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
26975 #, c-format
26976 msgid ""
26977 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
26978 "months: %s%s "
26979 msgstr ""
26980
26981 #. SCRIPT
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26983 msgid "Fri"
26984 msgstr "Fri"
26985
26986 #. For the first occurrence,
26987 #. SCRIPT
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26994 #, c-format
26995 msgid "Friday"
26996 msgstr "Fredag"
26997
26998 #. SCRIPT
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27000 msgid "Fridays"
27001 msgstr "Fredage"
27002
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
27016 #, c-format
27017 msgid "From"
27018 msgstr "Fra"
27019
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
27024 #, c-format
27025 msgid "From "
27026 msgstr "Fra "
27027
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
27029 #, c-format
27030 msgid "From \\ To"
27031 msgstr "Fra \\ Til"
27032
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
27034 #, c-format
27035 msgid "From a new (empty) record"
27036 msgstr "Fra en ny (tom) post"
27037
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
27039 #, fuzzy, c-format
27040 msgid "From a new file"
27041 msgstr "Fra en forberedt fil"
27042
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
27044 #, c-format
27045 msgid "From a staged file"
27046 msgstr "Fra en forberedt fil"
27047
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
27049 #, c-format
27050 msgid "From a subscription"
27051 msgstr "Fra et abonnement"
27052
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
27054 #, c-format
27055 msgid "From a suggestion"
27056 msgstr "Fra et forslag"
27057
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
27059 #, c-format
27060 msgid "From an existing record: "
27061 msgstr "Fra en eksisterende post: "
27062
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
27064 #, c-format
27065 msgid "From an external source"
27066 msgstr "Fra en ekstern kilde"
27067
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:783
27070 #, c-format
27071 msgid "From any library"
27072 msgstr "Fra ethvert bibliotek"
27073
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
27075 #, c-format
27076 msgid "From any library:"
27077 msgstr "Fra ethvert bibliotek:"
27078
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
27080 #, c-format
27081 msgid "From authid: "
27082 msgstr "Fra authid: "
27083
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
27085 #, fuzzy, c-format
27086 msgid "From biblionumber: "
27087 msgstr "Fra postnummer: "
27088
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:174
27090 #, fuzzy, c-format
27091 msgid "From call number:"
27092 msgstr "Fra itemcallnumber: "
27093
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
27096 #, c-format
27097 msgid "From date:"
27098 msgstr "Fra dato:"
27099
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
27101 #, fuzzy, c-format
27102 msgid "From existing orders (copy)"
27103 msgstr "Fra en eksisterende post: "
27104
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27107 #, c-format
27108 msgid "From home library"
27109 msgstr "Fra hjemmebibliotek"
27110
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
27112 #, c-format
27113 msgid "From home library:"
27114 msgstr "Fra hjemmebiblioteket:"
27115
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
27117 #, c-format
27118 msgid "From item call number: "
27119 msgstr "Fra itemcallnumber: "
27120
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
27122 #, c-format
27123 msgid "From titles with highest hold ratios"
27124 msgstr "Fra titler med største udlånsforhold"
27125
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
27127 #, fuzzy, c-format
27128 msgid "From vendor: "
27129 msgstr "Leverandør: "
27130
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
27136 #, c-format
27137 msgid "From:"
27138 msgstr "Fra:"
27139
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:99
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
27142 #, c-format
27143 msgid "From: "
27144 msgstr "Fra: "
27145
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
27148 #, c-format
27149 msgid "Front "
27150 msgstr "Front "
27151
27152 #. SCRIPT
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27154 #, fuzzy
27155 msgid "Fullscreen"
27156 msgstr "Tøm skærm"
27157
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
27159 #, c-format
27160 msgid ""
27161 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
27162 "(French)"
27163 msgstr ""
27164
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:479
27180 #, c-format
27181 msgid "Fund"
27182 msgstr "Konto"
27183
27184 #. SCRIPT
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27186 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
27187 msgstr "Kontobeløb overstiger overordnet tildeling"
27188
27189 #. SCRIPT
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27191 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
27192 msgstr "Kontobeløb overstiger periodetildeling"
27193
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
27195 #, c-format
27196 msgid "Fund amount:"
27197 msgstr "Kontosum:"
27198
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
27202 #, c-format
27203 msgid "Fund code"
27204 msgstr "Kontokode"
27205
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
27208 #, c-format
27209 msgid "Fund code: "
27210 msgstr "Kontokode: "
27211
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
27213 #, c-format
27214 msgid "Fund filters"
27215 msgstr "Kontofiltre"
27216
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
27218 #, fuzzy, c-format
27219 msgid "Fund id"
27220 msgstr "Konto: "
27221
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
27223 #, c-format
27224 msgid "Fund list of budget "
27225 msgstr "Budgettets beløbsliste "
27226
27227 #. TD
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
27229 msgid "Fund locked"
27230 msgstr "Konto låst"
27231
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
27236 #, c-format
27237 msgid "Fund name"
27238 msgstr "Kontonavn"
27239
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
27241 #, c-format
27242 msgid "Fund name: "
27243 msgstr "Kontonavn: "
27244
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
27246 #, c-format
27247 msgid "Fund parent: "
27248 msgstr "Overkonto: "
27249
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
27251 #, c-format
27252 msgid "Fund remaining"
27253 msgstr "Resterende konto"
27254
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
27256 #, fuzzy, c-format
27257 msgid "Fund search"
27258 msgstr "Leverandørsøgning"
27259
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
27261 #, c-format
27262 msgid "Fund total"
27263 msgstr "Samlet sum"
27264
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
27268 #, c-format
27269 msgid "Fund:"
27270 msgstr "Konto:"
27271
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:80
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:134
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
27282 #, c-format
27283 msgid "Fund: "
27284 msgstr "Konto: "
27285
27286 #. For the first occurrence,
27287 #. %1$s:  fund_code | html 
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
27290 #, c-format
27291 msgid "Fund: %s"
27292 msgstr "Konto: %s"
27293
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:106
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
27300 #, c-format
27301 msgid "Funds"
27302 msgstr "Konti"
27303
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
27305 #, c-format
27306 msgid "GPL License"
27307 msgstr "GPL licens"
27308
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
27312 #, c-format
27313 msgid "GST"
27314 msgstr "GST"
27315
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
27319 #, c-format
27320 msgid "GST %%"
27321 msgstr "GST %%"
27322
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
27324 #, c-format
27325 msgid "GST:"
27326 msgstr "GST:"
27327
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
27329 #, c-format
27330 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
27331 msgstr "Galego (Galisisk) Ignacio Javier"
27332
27333 #. SCRIPT
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27335 msgid "Gamma"
27336 msgstr ""
27337
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
27340 #, c-format
27341 msgid "Gap between columns:"
27342 msgstr "Afstand mellem spalter:"
27343
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
27346 #, c-format
27347 msgid "Gap between rows:"
27348 msgstr "Afstand mellem linjer:"
27349
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
27351 #, c-format
27352 msgid "Geauga County Public Library"
27353 msgstr "Geauga County Public Library"
27354
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
27358 #, c-format
27359 msgid "Gender"
27360 msgstr "Køn"
27361
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
27364 #, c-format
27365 msgid "Gender:"
27366 msgstr "Køn:"
27367
27368 #. For the first occurrence,
27369 #. SCRIPT
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
27372 #, c-format
27373 msgid "General"
27374 msgstr "Generelt"
27375
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
27377 #, c-format
27378 msgid ""
27379 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
27380 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
27381 msgstr ""
27382
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
27384 #, c-format
27385 msgid "General holdings: completeness designator"
27386 msgstr ""
27387
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:372
27389 #, c-format
27390 msgid ""
27391 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
27392 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
27393 msgstr ""
27394
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
27396 #, c-format
27397 msgid "General holdings: type of unit designator"
27398 msgstr ""
27399
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
27401 #, c-format
27402 msgid "General settings"
27403 msgstr "Generelle indstillinger"
27404
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
27407 #, fuzzy, c-format
27408 msgid "Generate EDIFACT order"
27409 msgstr "Lav næste"
27410
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
27412 #, fuzzy, c-format
27413 msgid "Generate a new client id/key pair"
27414 msgstr "Opret ny liste"
27415
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
27417 #, c-format
27418 msgid "Generate a new client id/secret pair"
27419 msgstr ""
27420
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
27422 #, c-format
27423 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
27424 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
27425
27426 #. INPUT type=submit name=discharge
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
27428 #, fuzzy
27429 msgid "Generate discharge"
27430 msgstr "Lav næste"
27431
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
27433 #, c-format
27434 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
27435 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
27436
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
27438 #, c-format
27439 msgid "Generate new client id/secret pair"
27440 msgstr ""
27441
27442 #. INPUT type=button
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
27444 msgid "Generate next"
27445 msgstr "Lav næste"
27446
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:201
27449 #, fuzzy, c-format
27450 msgid "Geolocation: "
27451 msgstr "Sted:"
27452
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
27455 #, c-format
27456 msgid "Gestion des index MACLES"
27457 msgstr "Forvaltning af indeks MACLES"
27458
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
27460 #, c-format
27461 msgid "Get Firefox add-on"
27462 msgstr "Få add-on til Firefox"
27463
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
27465 #, c-format
27466 msgid "Get desktop application"
27467 msgstr "Få desktop-program"
27468
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
27470 #, c-format
27471 msgid "Get help on current subfield"
27472 msgstr ""
27473
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
27475 #, c-format
27476 msgid "Get it!"
27477 msgstr "Brug det!"
27478
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
27480 #, c-format
27481 msgid "Global system preferences"
27482 msgstr "Globale systemindstillinger"
27483
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
27485 #, c-format
27486 msgid "Glyphicons Free"
27487 msgstr "Glyphicons fri"
27488
27489 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
27500 msgid "Go"
27501 msgstr "OK"
27502
27503 #. IMG
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
27505 msgid "Go bottom"
27506 msgstr "Til enden"
27507
27508 #. IMG
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
27510 msgid "Go down"
27511 msgstr "Nedad"
27512
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
27514 #, fuzzy, c-format
27515 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
27516 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
27517
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
27520 #, fuzzy, c-format
27521 msgid "Go to advanced search"
27522 msgstr "Udvidet søgning"
27523
27524 #. A
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:16
27526 #, fuzzy
27527 msgid "Go to item details"
27528 msgstr "Eksemplar detaljer"
27529
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
27531 #, fuzzy, c-format
27532 msgid "Go to item search"
27533 msgstr "Søgning i normdata"
27534
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
27538 #, c-format
27539 msgid "Go to page : "
27540 msgstr "Gå til side : "
27541
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
27543 #, c-format
27544 msgid "Go to receipt page"
27545 msgstr "Gå til modtagelsesside"
27546
27547 #. A
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
27549 #, fuzzy
27550 msgid "Go to record detail page"
27551 msgstr "Gå til modtagelsesside"
27552
27553 #. IMG
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
27555 msgid "Go top"
27556 msgstr "Gå til toppen"
27557
27558 #. IMG
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
27560 msgid "Go up"
27561 msgstr "Opad"
27562
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
27564 #, c-format
27565 msgid "Goethe-Institut, Germany"
27566 msgstr ""
27567
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
27569 #, fuzzy, c-format
27570 msgid "Gone no address"
27571 msgstr "adresse forkert/mangler"
27572
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
27574 #, c-format
27575 msgid "Gone no address flag"
27576 msgstr "Gået uden adresse flag"
27577
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
27579 #, c-format
27580 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
27581 msgstr ""
27582
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:147
27585 #, fuzzy, c-format
27586 msgid "Government"
27587 msgstr "Afdeling"
27588
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:200
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
27591 #, c-format
27592 msgid "Grace period:"
27593 msgstr "Nådefrist:"
27594
27595 #. SCRIPT
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27597 msgid "Gray"
27598 msgstr ""
27599
27600 #. SCRIPT
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27602 #, fuzzy
27603 msgid "Green"
27604 msgstr "Skærm"
27605
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
27608 #, c-format
27609 msgid "Group"
27610 msgstr "Gruppe"
27611
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
27613 #, c-format
27614 msgid ""
27615 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
27616 "category 'PA_CLASS')"
27617 msgstr ""
27618 "Gruppeattributtyper med en bloktitel (baseret på normværdikategori "
27619 "'PA_CLASS')"
27620
27621 #. INPUT type=text name=group
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1671
27623 msgid "Group code"
27624 msgstr "Gruppekode"
27625
27626 #. INPUT type=text name=groupdesc
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1672
27628 msgid "Group name"
27629 msgstr "Gruppenavn"
27630
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
27632 #, c-format
27633 msgid "Group(s):"
27634 msgstr "Gruppe(r)"
27635
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77
27637 #, fuzzy, c-format
27638 msgid "Group:"
27639 msgstr "Gruppe"
27640
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
27642 #, fuzzy, c-format
27643 msgid "Group: "
27644 msgstr "Gruppe"
27645
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
27647 #, c-format
27648 msgid "Groups of libraries: "
27649 msgstr "Grupper af biblioteker: "
27650
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27653 #, c-format
27654 msgid "Guarantees:"
27655 msgstr "Garanter:"
27656
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
27658 #, c-format
27659 msgid "Guarantor information"
27660 msgstr "Garantinformation"
27661
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:57
27664 #, c-format
27665 msgid "Guarantor:"
27666 msgstr "Garant:"
27667
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
27669 #, fuzzy, c-format
27670 msgid "Guarantors:"
27671 msgstr "Garant:"
27672
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
27674 #, c-format
27675 msgid "Guide box:"
27676 msgstr "Ledekasse:"
27677
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
27679 #, fuzzy, c-format
27680 msgid "Guide grid:"
27681 msgstr "Ledekasse:"
27682
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
27687 #, c-format
27688 msgid "Guided reports"
27689 msgstr "Førte rapporter"
27690
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
27694 #, c-format
27695 msgid "Guided reports wizard"
27696 msgstr "Ført rapportassistent"
27697
27698 #. SCRIPT
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27700 msgid "H Align"
27701 msgstr ""
27702
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
27705 #, c-format
27706 msgid "HC Sticky"
27707 msgstr ""
27708
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
27710 #, c-format
27711 msgid "HTML"
27712 msgstr ""
27713
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:417
27715 #, c-format
27716 msgid "HTML message:"
27717 msgstr "HTML-beskeder:"
27718
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
27720 #, c-format
27721 msgid "Halland County Library, Sweden"
27722 msgstr ""
27723
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
27725 #, c-format
27726 msgid "Handbooks"
27727 msgstr "Håndbøger"
27728
27729 #. SCRIPT
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27731 #, fuzzy
27732 msgid "Handy Shortcuts"
27733 msgstr "Nøgleordssøgning"
27734
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
27737 #, c-format
27738 msgid "Hard due date"
27739 msgstr "Sidste udløbssdato"
27740
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
27742 #, fuzzy, c-format
27743 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
27744 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
27745
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
27747 #, fuzzy, c-format
27748 msgid "Hashvalue"
27749 msgstr "værdi"
27750
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
27752 #, c-format
27753 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
27754 msgstr ""
27755
27756 #. SCRIPT
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27758 #, fuzzy
27759 msgid "Header"
27760 msgstr "Overskrift A-Z"
27761
27762 #. SCRIPT
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27764 msgid "Header 1"
27765 msgstr ""
27766
27767 #. SCRIPT
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27769 msgid "Header 2"
27770 msgstr ""
27771
27772 #. SCRIPT
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27774 msgid "Header 3"
27775 msgstr ""
27776
27777 #. SCRIPT
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27779 msgid "Header 4"
27780 msgstr ""
27781
27782 #. SCRIPT
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27784 msgid "Header 5"
27785 msgstr ""
27786
27787 #. SCRIPT
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27789 msgid "Header 6"
27790 msgstr ""
27791
27792 #. SCRIPT
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27794 msgid "Header cell"
27795 msgstr ""
27796
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
27798 #, c-format
27799 msgid "Header row could not be parsed"
27800 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
27801
27802 #. SCRIPT
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27804 #, fuzzy
27805 msgid "Headers"
27806 msgstr "Bestillinger"
27807
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
27809 #, fuzzy, c-format
27810 msgid "Heading"
27811 msgstr "Overskrift A-Z"
27812
27813 #. SCRIPT
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27815 #, fuzzy
27816 msgid "Heading 1"
27817 msgstr "Overskrift A-Z"
27818
27819 #. SCRIPT
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27821 #, fuzzy
27822 msgid "Heading 2"
27823 msgstr "Overskrift A-Z"
27824
27825 #. SCRIPT
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27827 #, fuzzy
27828 msgid "Heading 3"
27829 msgstr "Overskrift A-Z"
27830
27831 #. SCRIPT
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27833 #, fuzzy
27834 msgid "Heading 4"
27835 msgstr "Overskrift A-Z"
27836
27837 #. SCRIPT
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27839 #, fuzzy
27840 msgid "Heading 5"
27841 msgstr "Overskrift A-Z"
27842
27843 #. SCRIPT
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27845 #, fuzzy
27846 msgid "Heading 6"
27847 msgstr "Overskrift A-Z"
27848
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
27859 #, c-format
27860 msgid "Heading A-Z"
27861 msgstr "Overskrift A-Z"
27862
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
27873 #, c-format
27874 msgid "Heading Z-A"
27875 msgstr "Overskrift Z-A"
27876
27877 #. SCRIPT
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27879 #, fuzzy
27880 msgid "Headings"
27881 msgstr "Overskrift A-Z"
27882
27883 #. SCRIPT
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27885 #, fuzzy
27886 msgid "Height"
27887 msgstr "Vægt"
27888
27889 #. For the first occurrence,
27890 #. SCRIPT
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
27894 #, c-format
27895 msgid "Help"
27896 msgstr "Hjælp"
27897
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
27899 #, c-format
27900 msgid "Help input"
27901 msgstr "Hjælp til indtastning"
27902
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
27904 #, c-format
27905 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
27906 msgstr "Her er din kurv, afsendt fra vores online katalog."
27907
27908 #. %1$s:  shelfname | $raw 
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
27910 #, c-format
27911 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
27912 msgstr "Her er din liste kaldet %s, afsendt fra vores online katalog."
27913
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
27916 #, c-format
27917 msgid "Hi,"
27918 msgstr "Hej,"
27919
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
27921 #, c-format
27922 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
27923 msgstr ""
27924
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
27927 #, c-format
27928 msgid "Hidden by default"
27929 msgstr "Skjult som standard"
27930
27931 #. SCRIPT
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
27933 #, fuzzy
27934 msgid "Hide MARC"
27935 msgstr "MARC-visning"
27936
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
27938 #, c-format
27939 msgid "Hide SQL code"
27940 msgstr ""
27941
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
27943 #, fuzzy, c-format
27944 msgid "Hide advanced pattern"
27945 msgstr "Vis/skjul udvidet mønster"
27946
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
27950 #, fuzzy, c-format
27951 msgid "Hide all"
27952 msgstr "Skjul alle kolonner"
27953
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
27957 #, c-format
27958 msgid "Hide all columns"
27959 msgstr "Skjul alle kolonner"
27960
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:381
27962 #, fuzzy, c-format
27963 msgid "Hide already received orders"
27964 msgstr "Allerede modtaget"
27965
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
27967 #, fuzzy, c-format
27968 msgid "Hide chart"
27969 msgstr "Udlånsstatus:"
27970
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:164
27972 #, fuzzy, c-format
27973 msgid "Hide default value fields"
27974 msgstr "Brug standardværdier"
27975
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
27977 #, fuzzy, c-format
27978 msgid "Hide details"
27979 msgstr "Reserveringsdetaljer"
27980
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
27982 #, fuzzy, c-format
27983 msgid "Hide in OPAC"
27984 msgstr "Vise i OPAC: "
27985
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:217
27987 #, fuzzy, c-format
27988 msgid "Hide in OPAC: "
27989 msgstr "Vise i OPAC: "
27990
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
27993 #, fuzzy, c-format
27994 msgid "Hide inactive budgets"
27995 msgstr "Inaktive budgetter"
27996
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
27998 #, c-format
27999 msgid "Hide or show columns for tables."
28000 msgstr "Skjul eller vis kolonner i tabeller."
28001
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
28003 #, c-format
28004 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
28005 msgstr ""
28006
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
28008 #, fuzzy, c-format
28009 msgid "Hide seen"
28010 msgstr "Skjul vindue"
28011
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
28013 #, c-format
28014 msgid "Hide window"
28015 msgstr "Skjul vindue"
28016
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
28018 #, c-format
28019 msgid "High demand item. "
28020 msgstr ""
28021
28022 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html 
28023 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html 
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
28025 #, fuzzy, c-format
28026 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
28027 msgstr ""
28028 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
28029 "Udlån alligevel?"
28030
28031 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration | html 
28032 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
28034 #, c-format
28035 msgid ""
28036 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
28037 "anyway?"
28038 msgstr ""
28039 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
28040 "Udlån alligevel?"
28041
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75
28043 #, c-format
28044 msgid "Highlight"
28045 msgstr "Marker"
28046
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
28048 #, fuzzy, c-format
28049 msgid ""
28050 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
28051 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
28052 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
28053 msgstr ""
28054 "Bemærk: Du kan også ændre tidsskriftshistorikken manuelt. Det kan være "
28055 "praktisk for et gammelt abonnement eller for at rense den bestående "
28056 "historik. Editer disse felter med forsigtighed, da feltet automatisk "
28057 "opdateres med kommende udgaver."
28058
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28060 #, c-format
28061 msgid "Hint:"
28062 msgstr "Tip:"
28063
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
28065 #, c-format
28066 msgid "Hints"
28067 msgstr "Tips"
28068
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:208
28070 #, c-format
28071 msgid "History"
28072 msgstr "Historie"
28073
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
28075 #, c-format
28076 msgid "History OPAC note:"
28077 msgstr "Historik OPAC-notits:"
28078
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
28080 #, c-format
28081 msgid "History end date:"
28082 msgstr "Historie slutdato:"
28083
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
28085 #, c-format
28086 msgid "History staff note:"
28087 msgstr "Historie adminnote:"
28088
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
28090 #, c-format
28091 msgid "History start date:"
28092 msgstr "Historie startdato:"
28093
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
28095 #, c-format
28096 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
28097 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
28098
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:527
28100 #, c-format
28101 msgid "Hold"
28102 msgstr "Reservering"
28103
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:104
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:447
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
28107 #, c-format
28108 msgid "Hold at"
28109 msgstr "Reserveret i"
28110
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:779
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
28115 #, c-format
28116 msgid "Hold date"
28117 msgstr "Reserveringsdato"
28118
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:148
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
28121 #, c-format
28122 msgid "Hold details"
28123 msgstr "Reserveringsdetaljer"
28124
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
28126 #, c-format
28127 msgid "Hold expires on date:"
28128 msgstr "Reservering slutter den:"
28129
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
28131 #, c-format
28132 msgid "Hold fee"
28133 msgstr "Reserveringsgebyr"
28134
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
28137 #, c-format
28138 msgid "Hold fee: "
28139 msgstr "Reserveringsgebyr: "
28140
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:65
28142 #, fuzzy, c-format
28143 msgid "Hold filled for:"
28144 msgstr "Reserveret til:"
28145
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
28148 #, c-format
28149 msgid "Hold for:"
28150 msgstr "Reserveret til:"
28151
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
28153 #, fuzzy, c-format
28154 msgid "Hold found (item is already waiting): "
28155 msgstr "Reservering fundet (Eksemplar er klar): "
28156
28157 #. %1$s:  nextreservtitle | html 
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
28159 #, c-format
28160 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
28161 msgstr "Reservering fundet til (%s), overfør venligst"
28162
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
28164 #, fuzzy, c-format
28165 msgid "Hold found: "
28166 msgstr "Reservering fundet: "
28167
28168 #. SCRIPT
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28170 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
28171 msgstr "Reservation <strong>suspenderet</strong>"
28172
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
28174 #, fuzzy, c-format
28175 msgid "Hold must be record level "
28176 msgstr "Lokalt brug gemt"
28177
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
28179 #, fuzzy, c-format
28180 msgid "Hold next available item "
28181 msgstr "Næste tilgængelige"
28182
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
28185 #, fuzzy, c-format
28186 msgid "Hold pickup library match"
28187 msgstr "Afhentningsbibliotek"
28188
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
28190 #, c-format
28191 msgid "Hold placed by : "
28192 msgstr "Reserveret af: "
28193
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
28196 #, c-format
28197 msgid "Hold policy"
28198 msgstr "Reserveringpolitik"
28199
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
28201 #, c-format
28202 msgid "Hold ratio"
28203 msgstr "Reserveringsrater"
28204
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
28206 #, fuzzy, c-format
28207 msgid "Hold ratio:"
28208 msgstr "Reserveringsrate: "
28209
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
28212 #, c-format
28213 msgid "Hold ratios"
28214 msgstr "Reserveringsrater"
28215
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
28217 #, c-format
28218 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
28219 msgstr "Reserveringsrate for at kalkulere antallet af nødvendige eksemplarer"
28220
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
28222 #, c-format
28223 msgid "Hold starts on date:"
28224 msgstr "Reservering begynder den:"
28225
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
28227 #, c-format
28228 msgid "Hold status "
28229 msgstr "Reserveringsstatus "
28230
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
28233 #, c-format
28234 msgid "Holding libraries"
28235 msgstr "Eksemplarbiblioteker"
28236
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:61
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
28244 #, c-format
28245 msgid "Holding library"
28246 msgstr "Aktuelt bibliotek"
28247
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
28250 #, fuzzy, c-format
28251 msgid "Holding library:"
28252 msgstr "Aktuelt bibliotek"
28253
28254 #. %1$s:  itemloop.size() || 0 | html 
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:182
28256 #, fuzzy, c-format
28257 msgid "Holdings (%s)"
28258 msgstr "Ialt (%s)"
28259
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:476
28261 #, c-format
28262 msgid "Holdings:"
28263 msgstr "Eksemplarer:"
28264
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:311
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:223
28279 #, c-format
28280 msgid "Holds"
28281 msgstr "Reserveringer"
28282
28283 #. For the first occurrence,
28284 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html 
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
28287 #, fuzzy, c-format
28288 msgid "Holds (%s)"
28289 msgstr "Ialt (%s)"
28290
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:387
28293 #, fuzzy, c-format
28294 msgid "Holds allowed (daily)"
28295 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
28296
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
28299 #, fuzzy, c-format
28300 msgid "Holds allowed (total)"
28301 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
28302
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
28306 #, c-format
28307 msgid "Holds awaiting pickup"
28308 msgstr "Reserveringer til afhentning"
28309
28310 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
28311 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:33
28313 #, c-format
28314 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
28315 msgstr "Reserveringer klar til afhentning til dit bibliotek på: %s %s "
28316
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
28319 #, fuzzy, c-format
28320 msgid "Holds history"
28321 msgstr "Editer liste"
28322
28323 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
28325 #, fuzzy, c-format
28326 msgid "Holds history for %s"
28327 msgstr "Udlånshistorik for %s"
28328
28329 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay | html 
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
28331 #, c-format
28332 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
28333 msgstr "Reserveringer vist her har været klar i mere end %s dage."
28334
28335 #. A
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:129
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
28338 #, fuzzy
28339 msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"
28340 msgstr "For mange reserveringer: "
28341
28342 #. A
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
28345 #, fuzzy
28346 msgid "Holds on this record: %s"
28347 msgstr "For mange reserveringer: "
28348
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
28351 #, fuzzy, c-format
28352 msgid "Holds per record (count)"
28353 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
28354
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
28359 #, c-format
28360 msgid "Holds queue"
28361 msgstr "Liste med reserveringer"
28362
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
28366 #, c-format
28367 msgid "Holds statistics"
28368 msgstr "Reserveringsstatistikker"
28369
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
28371 #, fuzzy, c-format
28372 msgid "Holds to place (count)"
28373 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
28374
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
28377 #, c-format
28378 msgid "Holds to pull"
28379 msgstr "Reserveringer, der skal behandles"
28380
28381 #. %1$s:  from | $KohaDates 
28382 #. %2$s:  to | $KohaDates 
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
28384 #, fuzzy, c-format
28385 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
28386 msgstr "Reserveringer til behandling%s placeret mellem %s og %s%s"
28387
28388 #. %1$s:  Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html 
28389 #. %2$s:  overcount | html 
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:69
28391 #, fuzzy, c-format
28392 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
28393 msgstr "Reserveringer klar til afhentning til dit bibliotek på: %s %s "
28394
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
28396 #, c-format
28397 msgid "Holds waiting:"
28398 msgstr "Afventende reserveringer:"
28399
28400 #. %1$s:  reservecount | html 
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:67
28402 #, fuzzy, c-format
28403 msgid "Holds waiting: %s"
28404 msgstr "Afventende reserveringer:"
28405
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:118
28407 #, c-format
28408 msgid "Holds:"
28409 msgstr "Reserveringer:"
28410
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28413 #, c-format
28414 msgid "Holiday exception"
28415 msgstr "Helligdag undtagelse"
28416
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
28418 #, c-format
28419 msgid "Holiday only on this day"
28420 msgstr "Helligdag kun denne dag"
28421
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
28423 #, c-format
28424 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
28425 msgstr "Helligdag, der gentages på samme ugedag"
28426
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
28428 #, c-format
28429 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
28430 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
28431
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28434 #, c-format
28435 msgid "Holiday repeating weekly"
28436 msgstr "Helligdag gentages ugentligt"
28437
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28440 #, c-format
28441 msgid "Holiday repeating yearly"
28442 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
28443
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
28445 #, c-format
28446 msgid "Holidays on a range"
28447 msgstr "Ferie i et område"
28448
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
28450 #, c-format
28451 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
28452 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år i et område"
28453
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:19
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:33
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:35
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:24
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:28
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:16
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:33
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:21
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:27
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
28717 #, c-format
28718 msgid "Home"
28719 msgstr "Start"
28720
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
28723 #, fuzzy, c-format
28724 msgid "Home libraries"
28725 msgstr "Hjemmebibliotek"
28726
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:229
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:532
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:60
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:792
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
28749 #, c-format
28750 msgid "Home library"
28751 msgstr "Hjemmebibliotek"
28752
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
28754 #, c-format
28755 msgid "Home library (branchcode)"
28756 msgstr "Hjemmebibliotek (kode)"
28757
28758 #. SCRIPT
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
28760 #, fuzzy
28761 msgid "Home library unknown."
28762 msgstr "Hjemmebibliotek"
28763
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
28765 #, c-format
28766 msgid "Home library:"
28767 msgstr "Hjemmebibliotek:"
28768
28769 #. For the first occurrence,
28770 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
28773 #, c-format
28774 msgid "Home library: %s"
28775 msgstr "Hjemmebibliotek: %s"
28776
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
28778 #, fuzzy, c-format
28779 msgid "Horizontal bar:"
28780 msgstr "Horisontal: "
28781
28782 #. SCRIPT
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28784 #, fuzzy
28785 msgid "Horizontal line"
28786 msgstr "Horisontal: "
28787
28788 #. SCRIPT
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28790 #, fuzzy
28791 msgid "Horizontal space"
28792 msgstr "Horisontal: "
28793
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
28798 #, c-format
28799 msgid "Horizontal: "
28800 msgstr "Horisontal: "
28801
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
28803 #, c-format
28804 msgid "Horowhenua Library Trust"
28805 msgstr "Horowhenua Library Trust"
28806
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
28808 #, c-format
28809 msgid "Host records"
28810 msgstr "Værts-poster"
28811
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
28813 #, c-format
28814 msgid "Hostname/Port"
28815 msgstr "Domænenavn/Port"
28816
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
28818 #, c-format
28819 msgid "Hostname: "
28820 msgstr "Domænenavn: "
28821
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
28823 #, c-format
28824 msgid "Hotchkiss School, USA"
28825 msgstr ""
28826
28827 #. For the first occurrence,
28828 #. SCRIPT
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
28831 #, fuzzy, c-format
28832 msgid "Hour"
28833 msgstr "Timer"
28834
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
28836 #, fuzzy, c-format
28837 msgid "Hourly rental charge"
28838 msgstr "Lånegebyr"
28839
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
28841 #, fuzzy, c-format
28842 msgid "Hourly rental charge:"
28843 msgstr "Lånegebyr:"
28844
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
28846 #, fuzzy, c-format
28847 msgid "Hourly rental charge: "
28848 msgstr "Lånegebyr: "
28849
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
28856 #, c-format
28857 msgid "Hours"
28858 msgstr "Timer"
28859
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:132
28861 #, fuzzy, c-format
28862 msgid "Housebound"
28863 msgstr "Reservering fundet: "
28864
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
28866 #, fuzzy, c-format
28867 msgid "Housebound details"
28868 msgstr "Reserveringsdetaljer"
28869
28870 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
28872 #, fuzzy, c-format
28873 msgid "Housebound details for %s"
28874 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
28875
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1064
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:355
28879 #, c-format
28880 msgid "Housebound roles"
28881 msgstr ""
28882
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
28884 #, fuzzy, c-format
28885 msgid "How many issues do you want to receive?"
28886 msgstr "Hvor mange udgaver vil du modtage?"
28887
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
28889 #, fuzzy, c-format
28890 msgid "How should patrons be deleted?"
28891 msgstr "%s%s %s0 %s lånere vil blive slettet"
28892
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
28894 #, c-format
28895 msgid "How to process items: "
28896 msgstr "Hvordan behandles eksenplarer? "
28897
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
28899 #, c-format
28900 msgid "Hrvatski (Croatian)"
28901 msgstr "Hrvatski (Kroatisk)"
28902
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
28905 #, fuzzy, c-format
28906 msgid "Htmlarea"
28907 msgstr "Tekstområde"
28908
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
28910 #, c-format
28911 msgid "Huge text"
28912 msgstr ""
28913
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
28915 #, c-format
28916 msgid "I encountered some problems."
28917 msgstr "Jeg havde nogle problemer."
28918
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
28920 #, c-format
28921 msgid "I received this from you:"
28922 msgstr ""
28923
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
28925 #, c-format
28926 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
28927 msgstr ""
28928
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28930 #, c-format
28931 msgid "I18N/L10N"
28932 msgstr "I18N/L10N"
28933
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
28935 #, c-format
28936 msgid "IBERMARC"
28937 msgstr "IBERMARC"
28938
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
28943 #, c-format
28944 msgid "ID"
28945 msgstr "ID"
28946
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
28948 #, c-format
28949 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
28950 msgstr ""
28951
28952 #. A
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
28954 #, fuzzy
28955 msgid "ILL request log"
28956 msgstr "Placeret på"
28957
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
28959 #, fuzzy, c-format
28960 msgid "ILL request log "
28961 msgstr "Placeret på"
28962
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
28966 #, fuzzy, c-format
28967 msgid "ILL requests"
28968 msgstr "Placeret på"
28969
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:135
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:30
28972 #, fuzzy, c-format
28973 msgid "ILL requests history"
28974 msgstr "Placeret på"
28975
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
28977 #, fuzzy, c-format
28978 msgid "IM_notification.ogg"
28979 msgstr "Ændringslog"
28980
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
28982 #, fuzzy, c-format
28983 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
28984 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
28985
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
28987 #, c-format
28988 msgid "INTERMARC"
28989 msgstr "INTERMARC"
28990
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
28992 #, c-format
28993 msgid "IP"
28994 msgstr "IP"
28995
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
28997 #, c-format
28998 msgid "IP address has changed, please log in again "
28999 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
29000
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
29002 #, c-format
29003 msgid "IP address has changed. Please log in again "
29004 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
29005
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
29007 #, c-format
29008 msgid "IP: "
29009 msgstr "IP: "
29010
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
29012 #, c-format
29013 msgid "ISBD"
29014 msgstr "ISBD"
29015
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:164
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:211
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:213
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
29029 #, c-format
29030 msgid "ISBN"
29031 msgstr "ISBN"
29032
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
29034 #, c-format
29035 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
29036 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
29037
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
29040 #, c-format
29041 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
29042 msgstr "ISBN, ISSN eller andet standardnummer:"
29043
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
29045 #, fuzzy, c-format
29046 msgid "ISBN, author or title:"
29047 msgstr "ISBN, forfatter eller titel:"
29048
29049 #. %1$s:  isbneanissn | html 
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
29051 #, c-format
29052 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
29053 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
29054
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:148
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
29059 #, c-format
29060 msgid "ISBN:"
29061 msgstr "ISBN:"
29062
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:176
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
29073 #, c-format
29074 msgid "ISBN: "
29075 msgstr "ISBN: "
29076
29077 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:56
29079 #, c-format
29080 msgid "ISBN: %s "
29081 msgstr "ISBN: %s "
29082
29083 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
29084 #. %2$s:  isbn | $raw 
29085 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
29086 #. %4$s:  END 
29087 #. %5$s:  END 
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
29089 #, c-format
29090 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
29091 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
29092
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
29094 #, c-format
29095 msgid "ISO 5426"
29096 msgstr "ISO_5426"
29097
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
29099 #, c-format
29100 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
29101 msgstr ""
29102
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
29104 #, c-format
29105 msgid "ISO 6937"
29106 msgstr "ISO 6937"
29107
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
29109 #, c-format
29110 msgid "ISO 8859-1"
29111 msgstr "ISO 8859-1"
29112
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
29114 #, c-format
29115 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
29116 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
29117
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
29119 #, c-format
29120 msgid "ISO code"
29121 msgstr "ISO kode"
29122
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
29124 #, fuzzy, c-format
29125 msgid "ISO code: "
29126 msgstr "Kontokode: "
29127
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
29142 #, c-format
29143 msgid "ISSN"
29144 msgstr "ISSN"
29145
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:152
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
29153 #, c-format
29154 msgid "ISSN:"
29155 msgstr "ISSN:"
29156
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
29162 #, c-format
29163 msgid "ISSN: "
29164 msgstr "ISSN: "
29165
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
29167 #, c-format
29168 msgid "Icon"
29169 msgstr "Ikon"
29170
29171 #. For the first occurrence,
29172 #. SCRIPT
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:63
29176 #, c-format
29177 msgid "Id"
29178 msgstr ""
29179
29180 #. SCRIPT
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29182 msgid ""
29183 "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, "
29184 "dots, colons or underscores."
29185 msgstr ""
29186
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
29188 #, c-format
29189 msgid "Id: "
29190 msgstr ""
29191
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
29193 #, c-format
29194 msgid ""
29195 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
29196 "new one or overwrite the old one."
29197 msgstr ""
29198 "Hvis et kortnummer findes i tabellen, kan du vælge om det nye skal ignoreres "
29199 "eller det gamle skal overskrives."
29200
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
29202 #, c-format
29203 msgid ""
29204 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
29205 "on this template from the public catalog."
29206 msgstr ""
29207
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
29211 #, fuzzy, c-format
29212 msgid "If all unavailable"
29213 msgstr "%s utilgængelig:"
29214
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
29216 #, c-format
29217 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
29218 msgstr ""
29219
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
29223 #, fuzzy, c-format
29224 msgid "If any unavailable"
29225 msgstr "eller enhver tilgængelig"
29226
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
29228 #, c-format
29229 msgid ""
29230 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
29231 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
29232 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
29233 msgstr ""
29234 "Hvis valgt er egenskaben en unik identifikator &mdash; når en værdi en gang "
29235 "er indført i en lånerdatapost, kan den ikke indføres i andre. Denne "
29236 "indstilling kan ikke ændres, når en egenskab er defineret."
29237
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
29239 #, c-format
29240 msgid ""
29241 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
29242 "search."
29243 msgstr ""
29244
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
29246 #, c-format
29247 msgid ""
29248 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
29249 "Mana KB."
29250 msgstr ""
29251
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
29253 #, fuzzy, c-format
29254 msgid ""
29255 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
29256 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
29257 msgstr ""
29258 "%s (når markeret, kan intet eksemplar af denne type udlånes. Når ikke "
29259 "markeret kan bogen principielt udlånes, medmindre den er markeret som ikke-"
29260 "til-udlån.) "
29261
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
29263 #, c-format
29264 msgid ""
29265 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
29266 "already exists for a library, no change is made."
29267 msgstr ""
29268 "Hvis markeret, kopieres denne ferie til alle biblioteker. Hvis den allerede "
29269 "findes i et bibliotek, sker der ingen ændring."
29270
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
29272 #, c-format
29273 msgid ""
29274 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
29275 "Alt"
29276 msgstr ""
29277
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
29280 #, c-format
29281 msgid "If empty, English is used"
29282 msgstr "Hvis tom benyttes engelsk"
29283
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
29285 #, fuzzy, c-format
29286 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
29287 msgstr "%% (Hvis tom vil leverandørens rabatsats blive brugt) "
29288
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
29290 #, c-format
29291 msgid ""
29292 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
29293 msgstr ""
29294 "Hvis eksemplarer er oprettet under ordring eller modtagelse, bliver de "
29295 "slettet."
29296
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
29298 #, fuzzy, c-format
29299 msgid ""
29300 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
29301 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
29302 "and a colon should precede each value. For example: "
29303 msgstr ""
29304 "Hvis der indlæses låneregenskaber, skal feltet 'patron_attributes' indeholde "
29305 "en kommasepareret liste med egenskabstyper og værdier. Egenskabstypekoden og "
29306 "et kolon aksl stå før hver værdi. For eksempel: "
29307
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
29309 #, c-format
29310 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
29311 msgstr "Hvis en passende post allerede er i lånerens tabel:"
29312
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
29314 #, c-format
29315 msgid ""
29316 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
29317 "your code from "
29318 msgstr ""
29319
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
29321 #, c-format
29322 msgid "If not, click here to start onboarding process."
29323 msgstr ""
29324
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
29326 #, c-format
29327 msgid ""
29328 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
29329 "with a valid email address."
29330 msgstr ""
29331
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
29333 #, c-format
29334 msgid ""
29335 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
29336 "this club template."
29337 msgstr ""
29338
29339 #. SCRIPT
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
29341 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
29342 msgstr ""
29343
29344 #. %1$s:  "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
29345 #. %2$s:  "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
29347 #, c-format
29348 msgid ""
29349 "If the relationship is one you want, please add it to the "
29350 "'borrowerRelationship' system preference, otherwise have your system's "
29351 "administrator correct the values in %s and/or %s in the database."
29352 msgstr ""
29353
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715
29355 #, c-format
29356 msgid ""
29357 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
29358 "policies can be overridden by your circulation staff."
29359 msgstr ""
29360
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
29362 #, c-format
29363 msgid ""
29364 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
29365 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
29366 "type. "
29367 msgstr ""
29368 "Hvis den samlede mængde for en lånertype er tom, gælder ingen begrænsning ud "
29369 "over de grænser, der er fastsat for enkelte medietyper. "
29370
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
29372 #, c-format
29373 msgid ""
29374 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
29375 "you can check corresponding boxes below. "
29376 msgstr ""
29377 "Hvis der er en dag (eller flere) i ugens løb, hvor udgivelser aldrig "
29378 "udgives, kan du checke de tilsvarende bokse herunder. "
29379
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
29381 #, c-format
29382 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
29383 msgstr "Hvis det ikke er det forventede, gå til "
29384
29385 #. For the first occurrence,
29386 #. SCRIPT
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
29389 msgid ""
29390 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
29391 msgstr ""
29392
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
29394 #, fuzzy, c-format
29395 msgid ""
29396 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
29397 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
29398 msgstr ""
29399 "Hvis du ændrer en normeret værdi, vil eksisterende poster, der bruger den "
29400 "ikke blive opdateret."
29401
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
29403 #, fuzzy, c-format
29404 msgid ""
29405 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
29406 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
29407 msgstr ""
29408 "Hvis du ændrer en normeret værdi, vil eksisterende poster, der bruger den "
29409 "ikke blive opdateret."
29410
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
29412 #, c-format
29413 msgid ""
29414 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
29415 msgstr ""
29416
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
29418 #, fuzzy, c-format
29419 msgid ""
29420 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
29421 "authenticate:"
29422 msgstr "%s %s vælg venligst den, der skal autentificeres imod: "
29423
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
29425 #, fuzzy, c-format
29426 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
29427 msgstr "konto, %s tak "
29428
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
29430 #, fuzzy, c-format
29431 msgid "If you have a shibboleth account, please "
29432 msgstr "konto, %s tak "
29433
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
29435 #, c-format
29436 msgid ""
29437 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
29438 "in the patron categories dropdown box. "
29439 msgstr ""
29440
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
29442 #, c-format
29443 msgid ""
29444 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
29445 "a delay value is required."
29446 msgstr ""
29447 "Hvis du ønsker at Koha skal gennemføre en aktion (sende en besked eller "
29448 "spærre en låner), kræves en værdi for ventetid."
29449
29450 #. SCRIPT
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
29452 msgid ""
29453 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
29454 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
29455 msgstr ""
29456 "Hvis du vil reklamere forsinkede eller manglende hæfter, skal abonnementet "
29457 "forbindes med en leverandør. Klik på OK for at ignorere det, eller på Afbryd "
29458 "for at gå tilbage og indtaste en leverandør."
29459
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
29461 #, c-format
29462 msgid ""
29463 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
29464 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
29465 msgstr ""
29466
29467 #. For the first occurrence,
29468 #. SCRIPT
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
29473 #, c-format
29474 msgid "Ignore"
29475 msgstr "Ignorer"
29476
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:653
29478 #, fuzzy, c-format
29479 msgid "Ignore "
29480 msgstr "Ignorer"
29481
29482 #. SCRIPT
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29484 #, fuzzy
29485 msgid "Ignore all"
29486 msgstr "Ignorer"
29487
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
29489 #, c-format
29490 msgid "Ignore and return to transfers: "
29491 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler: "
29492
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
29494 #, c-format
29495 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
29496 msgstr "Ignorer denne, behold den eksisterende"
29497
29498 #. SCRIPT
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
29500 #, fuzzy
29501 msgid "Ignored"
29502 msgstr "Ignorer"
29503
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
29505 #, fuzzy, c-format
29506 msgid "Illustrations"
29507 msgstr "Illustration"
29508
29509 #. For the first occurrence,
29510 #. SCRIPT
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
29515 #, c-format
29516 msgid "Image"
29517 msgstr "Billede"
29518
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
29520 #, c-format
29521 msgid "Image 1"
29522 msgstr "Billede 1"
29523
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
29525 #, c-format
29526 msgid "Image 2"
29527 msgstr "Billede 2"
29528
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
29530 #, fuzzy, c-format
29531 msgid "Image ID"
29532 msgstr "Billede 1"
29533
29534 #. SCRIPT
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29536 #, fuzzy
29537 msgid "Image description"
29538 msgstr "Gemme abonnement"
29539
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
29541 #, c-format
29542 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
29543 msgstr ""
29544
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
29546 #, c-format
29547 msgid "Image file"
29548 msgstr "Billedfil"
29549
29550 #. SCRIPT
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29552 #, fuzzy
29553 msgid "Image list"
29554 msgstr "Billeder"
29555
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
29557 #, c-format
29558 msgid "Image name: "
29559 msgstr "Billednavn: "
29560
29561 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
29563 #, c-format
29564 msgid "Image name: %s"
29565 msgstr "Billednavn: %s"
29566
29567 #. %1$s:  filerror.CRDFIL | html 
29568 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
29570 #, c-format
29571 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
29572 msgstr "Billede ikke importeret (%s mangler). %s"
29573
29574 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
29576 #, c-format
29577 msgid ""
29578 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
29579 msgstr ""
29580 "Billedet blev ikke importeret, da Koha ikke kunne åbne billedet til læsning. "
29581 "%s"
29582
29583 #. %1$s:  END 
29584 #. %2$s:  END 
29585 #. %3$s:  ELSE 
29586 #. %4$s:  END 
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
29588 #, c-format
29589 msgid ""
29590 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
29591 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
29592 msgstr ""
29593 "Billedet blev ikke importeret pga. en ukendt fejl. Se i fejlloggen for "
29594 "detaljer. %s %s %s importeret korrekt. %s"
29595
29596 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
29598 #, c-format
29599 msgid ""
29600 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
29601 "the error log for more details. %s"
29602 msgstr ""
29603 "Billedet blev ikke importeret, fordi databasen returnerede en fejl. Se i "
29604 "fejlloggen for detaljer. %s"
29605
29606 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
29608 #, c-format
29609 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
29610 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedfilen er defekt. %s"
29611
29612 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
29614 #, c-format
29615 msgid ""
29616 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
29617 "maximum size). %s"
29618 msgstr ""
29619 "Billede blev ikke importeret fordi billedfilen er for stor (se onlinehjælpen "
29620 "for max. størrelse). %s"
29621
29622 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
29624 #, c-format
29625 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
29626 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedformatet er ukendt. %s"
29627
29628 #. For the first occurrence,
29629 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
29632 #, c-format
29633 msgid ""
29634 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
29635 msgstr ""
29636 "Billedet blev ikke importeret, fordi låneren ikke findes i databasen. %s"
29637
29638 #. SCRIPT
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29640 #, fuzzy
29641 msgid "Image options"
29642 msgstr "[Flere optioner]"
29643
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
29646 #, c-format
29647 msgid "Image source: "
29648 msgstr "Billedkilde: "
29649
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
29651 #, c-format
29652 msgid "Image successfully uploaded"
29653 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
29654
29655 #. SCRIPT
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29657 #, fuzzy
29658 msgid "Image title"
29659 msgstr "Billedfil"
29660
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
29662 #, c-format
29663 msgid "Image upload results :"
29664 msgstr "Billedimportresultater :"
29665
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
29668 #, c-format
29669 msgid "Image(s) successfully deleted"
29670 msgstr "Billede(r) slettet korrekt"
29671
29672 #. SCRIPT
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29674 #, fuzzy
29675 msgid "Image..."
29676 msgstr "Billede"
29677
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
29681 #, c-format
29682 msgid "Image: "
29683 msgstr "Billede: "
29684
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
29687 #, c-format
29688 msgid "Images"
29689 msgstr "Billeder"
29690
29691 #. %1$s:  localimages.size() || 0 | html 
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
29693 #, fuzzy, c-format
29694 msgid "Images (%s)"
29695 msgstr "Billeder"
29696
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
29698 #, c-format
29699 msgid "Images for "
29700 msgstr "Billeder for "
29701
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:98
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:245
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
29713 #, c-format
29714 msgid "Import"
29715 msgstr "Import"
29716
29717 #. %1$s:  loo.frameworkcode | html 
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:249
29719 #, fuzzy, c-format
29720 msgid ""
29721 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
29722 "(.csv or .ods)"
29723 msgstr ""
29724 "Importer %s strukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (.csv, ."
29725 "xml, .ods) eller SQL fil"
29726
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
29728 #, c-format
29729 msgid ""
29730 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
29731 "details (used only if no information is filled for the item):"
29732 msgstr ""
29733 "Importer alle markerede eksemplarer i kurven med følgende bogføringsdetaljer "
29734 "(bruges kun hvis ingen information er udfyldt for eksemplaret):"
29735
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
29737 #, fuzzy, c-format
29738 msgid ""
29739 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
29740 msgstr "Importer alle linjer i kurven med følgende parametre:"
29741
29742 #. BUTTON
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
29744 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
29745 msgstr ""
29746
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
29748 #, fuzzy, c-format
29749 msgid "Import batch deleted successfully"
29750 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
29751
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
29753 #, fuzzy, c-format
29754 msgid ""
29755 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
29756 "file (.csv or .ods)"
29757 msgstr ""
29758 "Importer standardstrukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (."
29759 "csv, .xml, .ods)"
29760
29761 #. A
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
29764 #, fuzzy
29765 msgid ""
29766 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv "
29767 "or .ods)"
29768 msgstr ""
29769 "Importer strukturen (felter, underfelter) fra en regnearksfil (.csv, .xml, ."
29770 "ods) eller SQL fil"
29771
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
29773 #, c-format
29774 msgid "Import into the borrowers table"
29775 msgstr "Importere til lånertabellen"
29776
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
29778 #, c-format
29779 msgid "Import patron data"
29780 msgstr "Importere lånerdata"
29781
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:423
29783 #, fuzzy, c-format
29784 msgid "Import patron data "
29785 msgstr "Importere lånerdata"
29786
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
29791 #, c-format
29792 msgid "Import patrons"
29793 msgstr "Importere lånere"
29794
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
29796 #, c-format
29797 msgid "Import quotes"
29798 msgstr "Importer citater"
29799
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
29801 #, fuzzy, c-format
29802 msgid "Import record..."
29803 msgstr "Import"
29804
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
29806 #, c-format
29807 msgid "Import results :"
29808 msgstr "Importresultater:"
29809
29810 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
29812 msgid "Import this batch into the catalog"
29813 msgstr "Importere denne stabel til kataloget"
29814
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
29817 #, fuzzy, c-format
29818 msgid "Important: "
29819 msgstr "Import"
29820
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
29822 #, c-format
29823 msgid ""
29824 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
29825 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
29826 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
29827 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
29828 msgstr ""
29829
29830 #. For the first occurrence,
29831 #. SCRIPT
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
29834 #, fuzzy, c-format
29835 msgid "Imported"
29836 msgstr "Import"
29837
29838 #. SCRIPT
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
29840 #, fuzzy
29841 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
29842 msgstr "Importer til struktur: %s. Importer fra fil: %s"
29843
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
29845 #, c-format
29846 msgid "In framework:"
29847 msgstr "I struktur::"
29848
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
29851 #, c-format
29852 msgid "In months: "
29853 msgstr "I måneder: "
29854
29855 #. For the first occurrence,
29856 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
29857 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:138
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
29860 #, c-format
29861 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29862 msgstr "I online katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29863
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
29865 #, c-format
29866 msgid ""
29867 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
29868 "records must be up-to-date on this computer: "
29869 msgstr ""
29870 "For at off-line udlån kan fungere på denne computer, skal dit biblioteks "
29871 "poster være opdateret på computeren: "
29872
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
29874 #, c-format
29875 msgid ""
29876 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
29877 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
29878 msgstr ""
29879
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:405
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
29883 #, c-format
29884 msgid "In transit"
29885 msgstr "Undervejs"
29886
29887 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
29888 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
29889 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:312
29891 #, c-format
29892 msgid "In transit from %s to %s since %s"
29893 msgstr "I transit fra %s til %s siden %s"
29894
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
29896 #, c-format
29897 msgid "In use"
29898 msgstr ""
29899
29900 #. For the first occurrence,
29901 #. SCRIPT
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
29904 #, fuzzy, c-format
29905 msgid "In your cart"
29906 msgstr "Din kurv"
29907
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
29910 #, c-format
29911 msgid "Inactive"
29912 msgstr "Inaktiv"
29913
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
29916 #, fuzzy, c-format
29917 msgid "Inactive "
29918 msgstr "Inaktiv"
29919
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
29921 #, c-format
29922 msgid "Inactive budgets"
29923 msgstr "Inaktive budgetter"
29924
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38
29926 #, c-format
29927 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
29928 msgstr ""
29929
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
29931 #, c-format
29932 msgid "Include expired subscriptions: "
29933 msgstr "Medtag udløbne abonnementer: "
29934
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
29939 #, fuzzy, c-format
29940 msgid "Include tax "
29941 msgstr "Indeholder moms"
29942
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
29944 #, fuzzy, c-format
29945 msgid "Included ordered:"
29946 msgstr "Annullerede ordrer"
29947
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
29949 #, c-format
29950 msgid ""
29951 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
29952 "Database."
29953 msgstr "Inkluderer domænedelen, men stidelen af URL skulle gå ind i databasen."
29954
29955 #. SCRIPT
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
29957 msgid "Inconsistency detected!"
29958 msgstr ""
29959
29960 #. SCRIPT
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29962 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
29963 msgstr ""
29964
29965 #. SCRIPT
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29967 msgid "Increase indent"
29968 msgstr ""
29969
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
29972 #, fuzzy, c-format
29973 msgid "Indefinite"
29974 msgstr "Ikke defineret"
29975
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
29977 #, c-format
29978 msgid "Indexed in:"
29979 msgstr "Indiceret i:"
29980
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
29982 #, c-format
29983 msgid "Indexes"
29984 msgstr "Indekser"
29985
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
29987 #, fuzzy, c-format
29988 msgid "Indicator 1"
29989 msgstr "Obligatorisk: "
29990
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
29992 #, fuzzy, c-format
29993 msgid "Indicator 2"
29994 msgstr "Obligatorisk: "
29995
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:258
29997 #, c-format
29998 msgid "Individual libraries:"
29999 msgstr "Individuelle biblioteker:"
30000
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
30002 #, c-format
30003 msgid "Info"
30004 msgstr "Info"
30005
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
30007 #, c-format
30008 msgid "Info:"
30009 msgstr "Info:"
30010
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:542
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:701
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
30017 #, c-format
30018 msgid "Information"
30019 msgstr "Information"
30020
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
30024 #, fuzzy, c-format
30025 msgid "Inherit from settings"
30026 msgstr "Generelle indstillinger"
30027
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
30031 #, fuzzy, c-format
30032 msgid "Inherit from system preferences"
30033 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
30034
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:134
30036 #, fuzzy, c-format
30037 msgid "Initial float"
30038 msgstr "Initialer: "
30039
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:99
30041 #, fuzzy, c-format
30042 msgid "Initial float: "
30043 msgstr "Initialer: "
30044
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
30047 #, fuzzy, c-format
30048 msgid "Initials"
30049 msgstr "Initialer: "
30050
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
30053 #, c-format
30054 msgid "Initials: "
30055 msgstr "Initialer: "
30056
30057 #. SCRIPT
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30059 msgid "Inline"
30060 msgstr ""
30061
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
30063 #, fuzzy, c-format
30064 msgid "Inner counter"
30065 msgstr "Indre tæller "
30066
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
30068 #, c-format
30069 msgid "Inner counter "
30070 msgstr "Indre tæller "
30071
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:360
30073 #, fuzzy, c-format
30074 msgid "Inner counter:"
30075 msgstr "Indre tæller "
30076
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:435
30078 #, fuzzy, c-format
30079 msgid "Inner counter: "
30080 msgstr "Indre tæller "
30081
30082 #. SCRIPT
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30084 #, fuzzy
30085 msgid "Insert"
30086 msgstr "Indsæt"
30087
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
30089 #, fuzzy, c-format
30090 msgid "Insert "
30091 msgstr "Indsæt"
30092
30093 #. SCRIPT
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30095 msgid "Insert column after"
30096 msgstr ""
30097
30098 #. SCRIPT
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30100 msgid "Insert column before"
30101 msgstr ""
30102
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
30104 #, c-format
30105 msgid "Insert copyright symbol (©)"
30106 msgstr ""
30107
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
30109 #, c-format
30110 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
30111 msgstr ""
30112
30113 #. SCRIPT
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30115 msgid "Insert date\\/time"
30116 msgstr ""
30117
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
30119 #, c-format
30120 msgid "Insert delimiter (‡)"
30121 msgstr ""
30122
30123 #. SCRIPT
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30125 #, fuzzy
30126 msgid "Insert image"
30127 msgstr "Indsæt"
30128
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
30130 #, c-format
30131 msgid "Insert line break"
30132 msgstr ""
30133
30134 #. SCRIPT
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30136 #, fuzzy
30137 msgid "Insert link"
30138 msgstr "Indsæt"
30139
30140 #. SCRIPT
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30142 msgid "Insert link (if link plugin activated)"
30143 msgstr ""
30144
30145 #. SCRIPT
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30147 #, fuzzy
30148 msgid "Insert row after"
30149 msgstr "Indsæt"
30150
30151 #. SCRIPT
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30153 msgid "Insert row before"
30154 msgstr ""
30155
30156 #. SCRIPT
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30158 #, fuzzy
30159 msgid "Insert table"
30160 msgstr "Indsæt"
30161
30162 #. SCRIPT
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30164 #, fuzzy
30165 msgid "Insert template"
30166 msgstr "Etiketskabeloner"
30167
30168 #. SCRIPT
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30170 #, fuzzy
30171 msgid "Insert template..."
30172 msgstr "Etiketskabeloner"
30173
30174 #. SCRIPT
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30176 #, fuzzy
30177 msgid "Insert video"
30178 msgstr "Indsæt"
30179
30180 #. SCRIPT
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30182 msgid "Insert\\/Edit Link"
30183 msgstr ""
30184
30185 #. SCRIPT
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30187 msgid "Insert\\/Edit code sample"
30188 msgstr ""
30189
30190 #. SCRIPT
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30192 #, fuzzy
30193 msgid "Insert\\/edit image"
30194 msgstr "Slette billeder"
30195
30196 #. SCRIPT
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30198 msgid "Insert\\/edit link"
30199 msgstr ""
30200
30201 #. SCRIPT
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30203 msgid "Insert\\/edit media"
30204 msgstr ""
30205
30206 #. SCRIPT
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30208 msgid "Insert\\/edit video"
30209 msgstr ""
30210
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
30213 #, c-format
30214 msgid "Instructions"
30215 msgstr "Instruktioner"
30216
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
30218 #, fuzzy, c-format
30219 msgid "Instructor search:"
30220 msgstr "Printersøgning:"
30221
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
30224 #, c-format
30225 msgid "Instructors"
30226 msgstr "Instruktører"
30227
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
30229 #, c-format
30230 msgid "Instructors:"
30231 msgstr "Instruktører:"
30232
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:41
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
30236 #, c-format
30237 msgid "Insufficient privileges."
30238 msgstr "Utilstrækkelige rettigheder."
30239
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
30242 #, c-format
30243 msgid "Integer"
30244 msgstr "Integer"
30245
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
30247 #, fuzzy, c-format
30248 msgid "Interface"
30249 msgstr "Intern notits:"
30250
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
30252 #, fuzzy, c-format
30253 msgid "Interface:"
30254 msgstr "Intern notits:"
30255
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:174
30258 #, c-format
30259 msgid "Interlibrary loan request details"
30260 msgstr ""
30261
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
30263 #, fuzzy, c-format
30264 msgid "Interlibrary loans"
30265 msgstr "Bibliotekar"
30266
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
30268 #, fuzzy, c-format
30269 msgid "Interlibrary loans tables"
30270 msgstr "Bibliotekar"
30271
30272 #. SCRIPT
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
30274 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
30275 msgstr "Intern serverfejl, genindlæs siden"
30276
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
30282 #, fuzzy, c-format
30283 msgid "Internal note"
30284 msgstr "Intern notits:"
30285
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
30288 #, c-format
30289 msgid "Internal note:"
30290 msgstr "Intern notits:"
30291
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
30300 #, c-format
30301 msgid "Internal note: "
30302 msgstr "Intern notits: "
30303
30304 #. SCRIPT
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30306 #, fuzzy
30307 msgid "Internal search error"
30308 msgstr "Indtast søgekriterier"
30309
30310 #. A
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30312 msgid "Internationalization and localization"
30313 msgstr "Internationalisering og lokal tilpasning"
30314
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
30316 #, c-format
30317 msgid "Into an application"
30318 msgstr "Ind i et program"
30319
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
30321 #, fuzzy, c-format
30322 msgid "Into an application "
30323 msgstr "Ind i et program: "
30324
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
30332 #, fuzzy, c-format
30333 msgid "Into an application:"
30334 msgstr "Ind i et program: "
30335
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
30339 #, c-format
30340 msgid "Into an application: "
30341 msgstr "Ind i et program: "
30342
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
30345 #, c-format
30346 msgid "Intranet"
30347 msgstr "Intranet"
30348
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
30350 #, c-format
30351 msgid "Invalid authority type"
30352 msgstr "Ugyldig normtype"
30353
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
30355 #, fuzzy, c-format
30356 msgid "Invalid barcodes"
30357 msgstr "Ugyldigt kursus!"
30358
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
30360 #, fuzzy, c-format
30361 msgid "Invalid collection id"
30362 msgstr "Rediger samlinger"
30363
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
30366 #, c-format
30367 msgid "Invalid course!"
30368 msgstr "Ugyldigt kursus!"
30369
30370 #. SCRIPT
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
30372 msgid "Invalid day entered in field %s"
30373 msgstr "Ugyldig dato indtastet i felt %s"
30374
30375 #. SCRIPT
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30377 #, fuzzy
30378 msgid "Invalid indicators"
30379 msgstr "Ugyldigt kursus!"
30380
30381 #. SCRIPT
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
30383 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
30384 msgstr ""
30385
30386 #. SCRIPT
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
30388 msgid "Invalid month entered in field %s"
30389 msgstr "Ugyldig måned indtastet i felt %s"
30390
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
30392 #, fuzzy, c-format
30393 msgid "Invalid number of copies"
30394 msgstr "Regningsnummer"
30395
30396 #. SCRIPT
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30398 #, fuzzy
30399 msgid "Invalid record"
30400 msgstr "Ugyldigt kursus!"
30401
30402 #. SCRIPT
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30404 #, fuzzy
30405 msgid "Invalid tag number"
30406 msgstr "Regningsnummer"
30407
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
30410 #, c-format
30411 msgid "Invalid username or password"
30412 msgstr "Ugyldigt brugernavn eller password"
30413
30414 #. %1$s:  e | html 
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
30416 #, fuzzy, c-format
30417 msgid "Invalid value for %s"
30418 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
30419
30420 #. SCRIPT
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
30422 msgid "Invalid year entered in field %s"
30423 msgstr "Ugyldigt år indtastet i felt %s"
30424
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
30429 #, c-format
30430 msgid "Inventory"
30431 msgstr "Inventarisering"
30432
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
30440 #, fuzzy, c-format
30441 msgid "Inventory number"
30442 msgstr "Regningsnummer"
30443
30444 #. SCRIPT
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30446 #, fuzzy
30447 msgid "Invert"
30448 msgstr "Inventarisering"
30449
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
30454 #, fuzzy, c-format
30455 msgid "Invoice"
30456 msgstr "Faktura "
30457
30458 #. A
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:612
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
30462 #, fuzzy
30463 msgid "Invoice detail page"
30464 msgstr "Fakturadetaljer"
30465
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
30467 #, c-format
30468 msgid "Invoice details"
30469 msgstr "Fakturadetaljer"
30470
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
30472 #, c-format
30473 msgid "Invoice has been modified"
30474 msgstr "Fakturaen blev ikke ændret."
30475
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
30477 #, c-format
30478 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
30479 msgstr "Fakturaen er lukket, så du kan ikke længere modtage ordrer. "
30480
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
30482 #, c-format
30483 msgid "Invoice item price includes tax: "
30484 msgstr "Regnings-eksemplarpris indeholder moms: "
30485
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
30489 #, c-format
30490 msgid "Invoice no."
30491 msgstr "Regningsnr."
30492
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
30494 #, c-format
30495 msgid "Invoice no.: "
30496 msgstr "Regningsnr.: "
30497
30498 #. %1$s:  invoicenumber | html 
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
30500 #, c-format
30501 msgid "Invoice no.: %s"
30502 msgstr "Regningsnr.: %s"
30503
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
30505 #, c-format
30506 msgid "Invoice no:"
30507 msgstr "Regningsnr.:"
30508
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
30514 #, c-format
30515 msgid "Invoice number"
30516 msgstr "Regningsnummer"
30517
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
30519 #, c-format
30520 msgid "Invoice number reverse"
30521 msgstr "Stornere regningsnummer"
30522
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
30527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
30528 #, c-format
30529 msgid "Invoice number:"
30530 msgstr "Regningsnummer:"
30531
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
30534 #, c-format
30535 msgid "Invoice prices are: "
30536 msgstr "Regningspriser er: "
30537
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
30539 #, c-format
30540 msgid "Invoice prices:"
30541 msgstr "Regningspriser:"
30542
30543 #. %1$s:  invoicenumber | html 
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
30545 #, c-format
30546 msgid "Invoice: %s"
30547 msgstr "Faktura: %s"
30548
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
30555 #, c-format
30556 msgid "Invoices"
30557 msgstr "Fakturaer"
30558
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
30560 #, fuzzy, c-format
30561 msgid "Invoices "
30562 msgstr "Fakturaer"
30563
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
30565 #, fuzzy, c-format
30566 msgid "Invoices enabled: "
30567 msgstr "Regningsnummer:"
30568
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
30570 #, c-format
30571 msgid "Irma Birchall"
30572 msgstr "Irma Birchall"
30573
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
30575 #, c-format
30576 msgid "Irregularity:"
30577 msgstr "Irregularitet:"
30578
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
30581 #, c-format
30582 msgid "Is a URL:"
30583 msgstr "Er en URL:"
30584
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
30586 #, fuzzy, c-format
30587 msgid "Is hidden by default"
30588 msgstr "Skjult som standard"
30589
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
30592 #, c-format
30593 msgid "Is this a duplicate of "
30594 msgstr "Er det en dublet af "
30595
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
30600 #, c-format
30601 msgid "Issue"
30602 msgstr "Hæfte"
30603
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
30605 #, c-format
30606 msgid "Issue "
30607 msgstr "Udgave "
30608
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:545
30610 #, c-format
30611 msgid "Issue #"
30612 msgstr "Hæfte#"
30613
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
30616 #, c-format
30617 msgid "Issue history"
30618 msgstr "Udgavehistorik"
30619
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
30622 #, c-format
30623 msgid "Issue number"
30624 msgstr "Hæftenummer"
30625
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
30630 #, c-format
30631 msgid "Issue:"
30632 msgstr "Hæfte:"
30633
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
30635 #, c-format
30636 msgid "Issue: "
30637 msgstr "Udgave: "
30638
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
30640 #, c-format
30641 msgid "Issues"
30642 msgstr "Hæfter"
30643
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
30645 #, fuzzy, c-format
30646 msgid "Issues per unit"
30647 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
30648
30649 #. SCRIPT
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
30651 #, fuzzy
30652 msgid "Issues per unit is required"
30653 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
30654
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
30656 #, fuzzy, c-format
30657 msgid "Issues per unit: "
30658 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
30659
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
30661 #, fuzzy, c-format
30662 msgid "Issuing library"
30663 msgstr "i bibliotek "
30664
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
30666 #, fuzzy, c-format
30667 msgid "Issuing rules"
30668 msgstr "Sorteringsregel: "
30669
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:70
30671 #, c-format
30672 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
30673 msgstr "Det et en dublet. Editer eksisterende post."
30674
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
30676 #, c-format
30677 msgid ""
30678 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
30679 msgstr ""
30680
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
30682 #, c-format
30683 msgid ""
30684 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
30685 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
30686 msgstr ""
30687 "Italiensk (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
30688 "for 3.4 og flere: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
30689
30690 #. SCRIPT
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30692 msgid "Italic"
30693 msgstr ""
30694
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:376
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:274
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
30702 #, c-format
30703 msgid "Item"
30704 msgstr "Eksemplar"
30705
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
30710 #, c-format
30711 msgid "Item "
30712 msgstr "Eksemplar "
30713
30714 #. For the first occurrence,
30715 #. %1$s:  loopro.object | html 
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
30718 #, c-format
30719 msgid "Item %s"
30720 msgstr "Eksemplar %s"
30721
30722 #. %1$s:  item.item_id | html 
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
30724 #, fuzzy, c-format
30725 msgid "Item Record %s"
30726 msgstr "# Poster"
30727
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
30729 #, fuzzy, c-format
30730 msgid "Item URI"
30731 msgstr "Eksemplar "
30732
30733 #. INPUT type=text name=barcode
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
30735 #, fuzzy
30736 msgid "Item barcode"
30737 msgstr "Indtast stregkode:"
30738
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
30740 #, fuzzy, c-format
30741 msgid "Item barcode:"
30742 msgstr "Indtast stregkode:"
30743
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
30745 #, fuzzy, c-format
30746 msgid "Item barcodes:"
30747 msgstr "Indtast stregkode:"
30748
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
30751 #, c-format
30752 msgid "Item call number"
30753 msgstr "Mediesignatur"
30754
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
30756 #, fuzzy, c-format
30757 msgid "Item callnumber between: "
30758 msgstr "Eksemplarsignatur mellem: "
30759
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
30761 #, c-format
30762 msgid "Item callnumber:"
30763 msgstr "Eksemplar-signatur:"
30764
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
30766 #, fuzzy, c-format
30767 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
30768 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
30769
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
30771 #, c-format
30772 msgid "Item checked out"
30773 msgstr "Eksemplar udlånt"
30774
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
30778 #, c-format
30779 msgid "Item circulation alerts"
30780 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
30781
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
30785 #, c-format
30786 msgid "Item count"
30787 msgstr "Eksemplar tæller"
30788
30789 #. SCRIPT
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
30791 #, fuzzy
30792 msgid "Item damaged"
30793 msgstr "Eksemplarfelt"
30794
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
30796 #, c-format
30797 msgid "Item details"
30798 msgstr "Eksemplar detaljer"
30799
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:807
30802 #, c-format
30803 msgid "Item floats"
30804 msgstr "Eksemplar undervejs"
30805
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
30807 #, fuzzy, c-format
30808 msgid "Item has been claimed as returned."
30809 msgstr "og er blevet returneret."
30810
30811 #. SCRIPT
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30813 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
30814 msgstr "Eksemplaret er mistet (transaktionen er foretaget alligevel)"
30815
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353
30817 #, c-format
30818 msgid "Item has been withdrawn"
30819 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
30820
30821 #. SCRIPT
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30823 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
30824 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage (handlingen foretaget alligevel)"
30825
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
30827 #, fuzzy, c-format
30828 msgid "Item has been withdrawn."
30829 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
30830
30831 #. SCRIPT
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30833 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
30834 msgstr "Eksemplar er endnu ikke leveret fra %s"
30835
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
30837 #, c-format
30838 msgid "Item holding library:"
30839 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
30840
30841 #. TH
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
30845 #, fuzzy
30846 msgid "Item holds / Total holds"
30847 msgstr "Eksemplarreserveringer"
30848
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
30850 #, c-format
30851 msgid "Item home library:"
30852 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
30853
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
30856 #, fuzzy, c-format
30857 msgid "Item information"
30858 msgstr "Systeminformation"
30859
30860 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
30861 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
30862 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
30864 #, c-format
30865 msgid "Item information %s%s %s "
30866 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
30867
30868 #. SCRIPT
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30870 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
30871 msgstr "Eksemplaret er <strong>i transit</strong> fra %s siden %s"
30872
30873 #. SCRIPT
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30875 #, fuzzy
30876 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
30877 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
30878
30879 #. SCRIPT
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30881 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
30882 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
30883
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
30885 #, c-format
30886 msgid "Item is already at destination library."
30887 msgstr "Eksemplar er allerede i målbiblioteket."
30888
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:264
30890 #, fuzzy, c-format
30891 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
30892 msgstr "Eksemplar ikke udlånt."
30893
30894 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
30895 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
30896 #. %3$s:  END 
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
30898 #, fuzzy, c-format
30899 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
30900 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
30901
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
30903 #, fuzzy, c-format
30904 msgid "Item is not allowed renewal."
30905 msgstr "Flytte samling"
30906
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
30908 #, c-format
30909 msgid "Item is restricted"
30910 msgstr "Eksemplar er spærret"
30911
30912 #. SCRIPT
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30914 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
30915 msgstr "Materialet har begrænsninger (transaktionen er gemt alligevel)"
30916
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
30918 #, fuzzy, c-format
30919 msgid "Item is restricted."
30920 msgstr "Eksemplar er spærret"
30921
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
30923 #, c-format
30924 msgid "Item is withdrawn."
30925 msgstr "Medium blev trukket tilbage"
30926
30927 #. %1$s:  END 
30928 #. %2$s:  IF ( itemloo.itemlost ) 
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:661
30930 #, fuzzy, c-format
30931 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
30932 msgstr "Eksemplarreserveringer"
30933
30934 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:659
30936 #, c-format
30937 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
30938 msgstr ""
30939
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
30942 #, fuzzy, c-format
30943 msgid "Item level holds"
30944 msgstr "Eksemplarreserveringer"
30945
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
30947 #, fuzzy, c-format
30948 msgid "Item location filters"
30949 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
30950
30951 #. SCRIPT
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
30953 msgid "Item not checked out."
30954 msgstr "Eksemplar ikke udlånt."
30955
30956 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
30957 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
30958 #. %3$s:  END 
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
30960 #, c-format
30961 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
30962 msgstr "Eksemplar udlånes ikke %s(%s)%s."
30963
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
30966 #, c-format
30967 msgid "Item not found."
30968 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
30969
30970 #. SCRIPT
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30972 msgid ""
30973 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
30974 "anyway)"
30975 msgstr ""
30976 "Materialet er ikke listet som udlånt i offline databasen (transaktion er "
30977 "gemt alligevel)"
30978
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
30980 #, fuzzy, c-format
30981 msgid "Item number"
30982 msgstr "Eksemplarnummer"
30983
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
30985 #, c-format
30986 msgid "Item number (internal)"
30987 msgstr "Eksemplarnumre (internt) "
30988
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
30990 #, c-format
30991 msgid "Item number file: "
30992 msgstr "Fil med eksemplarnumre: "
30993
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
30996 #, fuzzy, c-format
30997 msgid "Item only"
30998 msgstr "Eksemplar tæller"
30999
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:183
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
31002 #, c-format
31003 msgid "Item processing:"
31004 msgstr "Eksemplaradministration:"
31005
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:824
31007 #, fuzzy, c-format
31008 msgid "Item records"
31009 msgstr "# Poster"
31010
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
31012 #, c-format
31013 msgid "Item records were last synced on: "
31014 msgstr "Materialeposter blev sidst synkroniseret den: "
31015
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
31017 #, fuzzy, c-format
31018 msgid "Item renewed:"
31019 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
31020
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805
31023 #, c-format
31024 msgid "Item returns home"
31025 msgstr "Eksemplar vender hjem"
31026
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
31028 #, fuzzy, c-format
31029 msgid "Item returns to issuing branch"
31030 msgstr "Eksemplar vender tilbage til udgivende afdeling"
31031
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:806
31033 #, c-format
31034 msgid "Item returns to issuing library"
31035 msgstr "Eksemplar vender tilbage til udgivende afdeling"
31036
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
31039 #, fuzzy, c-format
31040 msgid "Item search"
31041 msgstr "By søgning:"
31042
31043 #. %1$s:  field.label | html 
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
31045 #, fuzzy, c-format
31046 msgid "Item search field: %s"
31047 msgstr "Søgefelt til eksemplarer: %s"
31048
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
31053 #, fuzzy, c-format
31054 msgid "Item search fields"
31055 msgstr "Søg i felter:"
31056
31057 #. SCRIPT
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
31059 #, fuzzy
31060 msgid "Item search results"
31061 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
31062
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:222
31064 #, fuzzy, c-format
31065 msgid "Item shelving location updated. "
31066 msgstr "Hyldeplacering valgt: "
31067
31068 #. %1$s:  reqbrchname | html 
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
31070 #, c-format
31071 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
31072 msgstr "Eksemplar er nu klar til afhentning i biblioteket: %s"
31073
31074 #. A
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
31076 #, fuzzy
31077 msgid "Item sorting"
31078 msgstr "Eksemplarfelt"
31079
31080 #. SPAN
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
31082 msgid ""
31083 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
31084 "item statuses"
31085 msgstr ""
31086
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
31088 #, c-format
31089 msgid "Item tag"
31090 msgstr "Eksemplarfelt"
31091
31092 #. SCRIPT
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
31094 msgid "Item tags cannot currently be saved"
31095 msgstr ""
31096
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:227
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:64
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:798
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:724
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:141
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:166
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
31139 #, c-format
31140 msgid "Item type"
31141 msgstr "Medietype"
31142
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
31144 #, fuzzy, c-format
31145 msgid "Item type already exists!"
31146 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
31147
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
31149 #, fuzzy, c-format
31150 msgid "Item type code: "
31151 msgstr "Medietype: "
31152
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
31154 #, c-format
31155 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
31156 msgstr "Medietypeikoner er deaktiverede. For at aktivere dem deaktiver "
31157
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
31159 #, c-format
31160 msgid "Item type is normally not for loan."
31161 msgstr ""
31162
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
31164 #, fuzzy, c-format
31165 msgid "Item type not for loan."
31166 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
31167
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:172
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:203
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
31176 #, c-format
31177 msgid "Item type:"
31178 msgstr "Medietype:"
31179
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
31190 #, c-format
31191 msgid "Item type: "
31192 msgstr "Medietype: "
31193
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
31203 #, c-format
31204 msgid "Item types"
31205 msgstr "Medietyper"
31206
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
31208 #, fuzzy, c-format
31209 msgid "Item types "
31210 msgstr "Medietyper"
31211
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
31213 #, c-format
31214 msgid "Item types administration"
31215 msgstr "Medietype-administration"
31216
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
31218 #, c-format
31219 msgid ""
31220 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
31221 "books, CDs, or DVDs."
31222 msgstr ""
31223
31224 #. For the first occurrence,
31225 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron 
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
31228 #, c-format
31229 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
31230 msgstr ""
31231
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
31233 #, c-format
31234 msgid "Item was lost, now found."
31235 msgstr "Eksemplar var savnet, nu fundet."
31236
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
31238 #, c-format
31239 msgid "Item was on loan to "
31240 msgstr "Eksemplar var udlånt til "
31241
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
31243 #, c-format
31244 msgid "Item with barcode "
31245 msgstr "Eksemplar med stregkode "
31246
31247 #. %1$s:  barcode | html 
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
31249 #, fuzzy, c-format
31250 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
31251 msgstr "Eksemplar med stregkoden '%s' tilføjet korrekt!"
31252
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
31254 #, c-format
31255 msgid "Item(s)"
31256 msgstr "Eksemplar(er)"
31257
31258 #. %1$s:  batch_id | html 
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
31260 #, fuzzy, c-format
31261 msgid "Item(s) not added to batch %s."
31262 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
31263
31264 #. %1$s:  batch_id | html 
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
31266 #, fuzzy, c-format
31267 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
31268 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
31269
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:217
31271 #, c-format
31272 msgid "Itemnumber"
31273 msgstr "Eksemplarnummer"
31274
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
31277 #, fuzzy, c-format
31278 msgid "Itemnumbers not found"
31279 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
31280
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
31289 #, c-format
31290 msgid "Items"
31291 msgstr "Eksemplarer"
31292
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
31294 #, fuzzy, c-format
31295 msgid "Items added"
31296 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
31297
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:487
31299 #, fuzzy, c-format
31300 msgid "Items added to rota:"
31301 msgstr "%s eksemplar(er) er tilføjet til din kurv"
31302
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:495
31304 #, fuzzy, c-format
31305 msgid "Items already on this rota:"
31306 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
31307
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
31310 #, c-format
31311 msgid "Items available"
31312 msgstr "Tilgængelige eksemplarer"
31313
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
31315 #, c-format
31316 msgid "Items checked out"
31317 msgstr "Eksemplarer udlånt"
31318
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
31321 #, c-format
31322 msgid "Items expected"
31323 msgstr "Forventede eksemplarer"
31324
31325 #. %1$s:  title | html 
31326 #. %2$s:  IF ( author ) 
31327 #. %3$s:  author | html 
31328 #. %4$s:  END 
31329 #. %5$s:  biblionumber | html 
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:35
31331 #, c-format
31332 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
31333 msgstr "Eksemplarer for %s %s af %s%s (post #%s)"
31334
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:511
31336 #, c-format
31337 msgid "Items found on other rotas:"
31338 msgstr ""
31339
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
31341 #, fuzzy, c-format
31342 msgid "Items in "
31343 msgstr "Eksemplarer:"
31344
31345 #. %1$s:  batch_id | html 
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
31347 #, c-format
31348 msgid "Items in batch number %s"
31349 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
31350
31351 #. SCRIPT
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
31353 msgid "Items in your cart: %s"
31354 msgstr "Eksemplarer i din kurv: %s"
31355
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
31358 #, c-format
31359 msgid "Items list"
31360 msgstr "Eksemplarliste"
31361
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
31363 #, c-format
31364 msgid "Items lost"
31365 msgstr "Savnede eksemplarer"
31366
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
31368 #, c-format
31369 msgid "Items needed"
31370 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
31371
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
31376 #, c-format
31377 msgid "Items with no checkouts"
31378 msgstr "Eksemplarer uden udlån"
31379
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
31382 #, c-format
31383 msgid "Items:"
31384 msgstr "Eksemplarer:"
31385
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:143
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
31388 #, c-format
31389 msgid "Items: "
31390 msgstr "Eksemplarer: "
31391
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
31395 #, c-format
31396 msgid "Itemtype"
31397 msgstr "Medietype"
31398
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
31400 #, c-format
31401 msgid "Itype"
31402 msgstr "Medietype"
31403
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
31405 #, c-format
31406 msgid "JSON URL"
31407 msgstr ""
31408
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
31411 #, c-format
31412 msgid "JSZip"
31413 msgstr ""
31414
31415 #. SCRIPT
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31417 msgid "Jan"
31418 msgstr "Jan"
31419
31420 #. For the first occurrence,
31421 #. SCRIPT
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
31424 #, c-format
31425 msgid "January"
31426 msgstr "Januar"
31427
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
31429 #, fuzzy, c-format
31430 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
31431 msgstr "er licenseret under "
31432
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
31434 #, fuzzy, c-format
31435 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
31436 msgstr "er licenseret under "
31437
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
31440 #, c-format
31441 msgid "Javascript Diff Algorithm"
31442 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
31443
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:127
31445 #, fuzzy, c-format
31446 msgid "Jenkins maintainer:"
31447 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
31448
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
31450 #, fuzzy, c-format
31451 msgid "Jenkins maintainers:"
31452 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
31453
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
31455 #, c-format
31456 msgid "Jo Ransom"
31457 msgstr "Jo Ransom"
31458
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
31465 #, c-format
31466 msgid "Job progress: "
31467 msgstr "Opgave fremskridt: "
31468
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
31470 #, c-format
31471 msgid "Jobs already entered"
31472 msgstr "Opgaver indtastet"
31473
31474 #. SCRIPT
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31476 msgid "Jul"
31477 msgstr "Jul"
31478
31479 #. For the first occurrence,
31480 #. SCRIPT
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
31483 #, c-format
31484 msgid "July"
31485 msgstr "Juli"
31486
31487 #. SCRIPT
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31489 msgid "Jun"
31490 msgstr "Jun"
31491
31492 #. For the first occurrence,
31493 #. SCRIPT
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
31496 #, c-format
31497 msgid "June"
31498 msgstr "Juni"
31499
31500 #. SCRIPT
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
31502 msgid "Justify"
31503 msgstr ""
31504
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
31506 #, c-format
31507 msgid "Juvenile"
31508 msgstr "Ungdom"
31509
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
31511 #, c-format
31512 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
31513 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
31514
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
31516 #, c-format
31517 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
31518 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
31519
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
31521 #, c-format
31522 msgid "Kazik Pietruszewski"
31523 msgstr ""
31524
31525 #. %1$s:  budget_period_description | html 
31526 #. %2$s:  bookfund | html 
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
31528 #, c-format
31529 msgid "Keep current (%s - %s)"
31530 msgstr "Behold nuværende (%s - %s)"
31531
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
31534 #, c-format
31535 msgid "Keep issue number"
31536 msgstr "Behold udgave nummer"
31537
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
31539 #, c-format
31540 msgid "Key"
31541 msgstr "Nøgle"
31542
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
31544 #, fuzzy, c-format
31545 msgid "Keyboard layout "
31546 msgstr "Nøgleordssøgning"
31547
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:151
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:234
31550 #, fuzzy, c-format
31551 msgid "Keyboard shortcuts"
31552 msgstr "Nøgleordssøgning"
31553
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
31555 #, fuzzy, c-format
31556 msgid "Keyboard shortcuts "
31557 msgstr "Nøgleordssøgning"
31558
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
31563 #, c-format
31564 msgid "Keyword"
31565 msgstr "Stikord"
31566
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:36
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
31571 #, c-format
31572 msgid "Keyword (any): "
31573 msgstr "Stikord (ethvert): "
31574
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
31578 #, c-format
31579 msgid "Keyword:"
31580 msgstr "Stikord:"
31581
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
31583 #, c-format
31584 msgid "Keyword: "
31585 msgstr "Stikord: "
31586
31587 #. SCRIPT
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
31589 #, fuzzy
31590 msgid "Keywords"
31591 msgstr "Stikord:"
31592
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
31594 #, fuzzy, c-format
31595 msgid "Keywords:"
31596 msgstr "Stikord:"
31597
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
31609 #, c-format
31610 msgid "Koha"
31611 msgstr "Koha"
31612
31613 #. %1$s:  short_version | html 
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
31615 #, fuzzy, c-format
31616 msgid "Koha %s release team"
31617 msgstr "Koha 3.20 release team"
31618
31619 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
31620 #. %2$s:  END 
31621 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
31622 #. %4$s:  END 
31623 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
31624 #. %6$s:  END 
31625 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
31626 #. %8$s:  END 
31627 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
31628 #. %10$s:  END 
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
31630 #, fuzzy, c-format
31631 msgid ""
31632 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31633 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
31634 msgstr ""
31635 "Koha &rsaquo; %sAdgang nægtet%s %sSession udløbet%s %sIP-adresse ændret%s "
31636 "%sUgyldigt brugernavn eller password%s %sLog ind i Koha%s "
31637
31638 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
31639 #. %2$s:  END 
31640 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
31641 #. %4$s:  END 
31642 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
31643 #. %6$s:  END 
31644 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
31645 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
31646 #. %9$s:  END 
31647 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
31648 #. %11$s:  END 
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
31650 #, fuzzy, c-format
31651 msgid ""
31652 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31653 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
31654 "Koha%s "
31655 msgstr ""
31656 "Koha &rsaquo; %sAdgang nægtet%s %sSession udløbet%s %sIP-adresse ændret%s "
31657 "%sUgyldigt brugernavn eller password%s %sLog ind i Koha%s "
31658
31659 #. %1$s:  IF op == 'view' 
31660 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
31661 #. %3$s:  ELSE 
31662 #. %4$s:  END 
31663 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
31664 #. %6$s:  END 
31665 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
31666 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
31667 #. %9$s:  END 
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
31669 #, c-format
31670 msgid ""
31671 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
31672 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
31673 msgstr ""
31674 "Koha &rsaquo; %sLister &rsaquo; Indhold af %s%sLister%s%s &rsaquo; Opret ny "
31675 "liste%s%s &rsaquo; Editer liste %s%s"
31676
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
31678 #, c-format
31679 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
31680 msgstr "Koha &rsaquo; om Koha"
31681
31682 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
31683 #. %2$s: - ELSE -
31684 #. %3$s: - END -
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
31686 #, c-format
31687 msgid ""
31688 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
31689 "order internal note %s "
31690 msgstr ""
31691 "Koha &rsaquo; Erhvervelse &rsaquo; %s Ændre leverandørnote på ordre %s Ændre "
31692 "intern note på ordre %s "
31693
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
31695 #, fuzzy, c-format
31696 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
31697 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Forsinkede bestillinger"
31698
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
31700 #, fuzzy, c-format
31701 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
31702 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Forsinkede bestillinger"
31703
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
31705 #, c-format
31706 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
31707 msgstr "Koha &rsaquo; Erhvervelse"
31708
31709 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
31710 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
31711 #. %3$s:  suggestionid | html 
31712 #. %4$s:  ELSE 
31713 #. %5$s:  END 
31714 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
31715 #. %7$s:  suggestionid | html 
31716 #. %8$s:  ELSE 
31717 #. %9$s:  END 
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
31719 #, c-format
31720 msgid ""
31721 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
31722 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
31723 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
31724 msgstr ""
31725 "Koha &rsaquo; Erhvervelser &rsaquo; %s %s Forslag &rsaquo; Rediger forslag #"
31726 "%s %s forslag &rsaquo; Tilføj forslag %s %s Forslag &rsaquo; Vis forslag #%s "
31727 "%s Forslagsstyring %s "
31728
31729 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31730 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
31731 #. %3$s:  basketname | html 
31732 #. %4$s:  ELSE 
31733 #. %5$s:  booksellername | html 
31734 #. %6$s:  END 
31735 #. %7$s:  END 
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
31737 #, c-format
31738 msgid ""
31739 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
31740 "%s %s %s "
31741 msgstr ""
31742 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %s %sEditer kurv '%s' %sTilføj kurv til %s %s "
31743 "%s "
31744
31745 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31746 #. %2$s:  basket.basketno | html 
31747 #. %3$s:  END 
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
31749 #, fuzzy, c-format
31750 msgid ""
31751 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Basket %s &rsaquo; Duplicate existing "
31752 "orders %s "
31753 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Kurv %s &rsaquo; Dubletadvarsel"
31754
31755 #. %1$s:  IF ( date ) 
31756 #. %2$s:  name | html 
31757 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
31758 #. %4$s:  invoice | html 
31759 #. %5$s:  END 
31760 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
31761 #. %7$s:  ELSE 
31762 #. %8$s:  name | html 
31763 #. %9$s:  END 
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:10
31765 #, c-format
31766 msgid ""
31767 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
31768 "on %s%sReceive orders from %s%s"
31769 msgstr ""
31770 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %s Kvitteringsoversigt for %s %sFaktura %s%s "
31771 "den %s%sModtage bestillinger fra %s%s"
31772
31773 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
31774 #. %2$s:  END 
31775 #. %3$s:  basketname | html 
31776 #. %4$s:  basketno | html 
31777 #. %5$s:  booksellername | html 
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:25
31779 #, c-format
31780 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
31781 msgstr "Koha &rsaquo; Anskaffelser &rsaquo; %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
31782
31783 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
31784 #. %2$s:  ELSE 
31785 #. %3$s:  END 
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:6
31787 #, c-format
31788 msgid ""
31789 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
31790 "external source &rsaquo; Search results%s"
31791 msgstr ""
31792 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %sBestil fra ekstern kilde%sBestil fra ekstern "
31793 "kilde &rsaquo; Søgeresultater%s"
31794
31795 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
31796 #. %2$s:  ELSE 
31797 #. %3$s:  END 
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:8
31799 #, c-format
31800 msgid ""
31801 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
31802 "%sOrder search%s"
31803 msgstr ""
31804 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %sOrdresøgning &rsaquo; Søgeresultater"
31805 "%sOrdresøgning%s"
31806
31807 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
31808 #. %2$s:  booksellername | html 
31809 #. %3$s:  ELSE 
31810 #. %4$s:  END 
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
31812 #, c-format
31813 msgid ""
31814 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
31815 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
31816 msgstr ""
31817 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %sOrdrer med usikre priser fra leverandør %s"
31818 "%sOrdrer med usikre priser%s"
31819
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:8
31821 #, c-format
31822 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
31823 msgstr ""
31824 "Koha &rsaquo; Erhvervelse &rsaquo; Bestillingsformular for "
31825 "anskaffelsesforslag"
31826
31827 #. %1$s:  basketno | html 
31828 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
31829 #. %3$s:  ordernumber | html 
31830 #. %4$s:  ELSE 
31831 #. %5$s:  END 
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
31833 #, c-format
31834 msgid ""
31835 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
31836 "details (line #%s)%sNew order%s"
31837 msgstr ""
31838 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Kurv %s &rsaquo; %sÆndre ordredetaljer (line #"
31839 "%s)%sNy ordre%s"
31840
31841 #. %1$s:  basketno | html 
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
31843 #, c-format
31844 msgid ""
31845 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
31846 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Kurv %s &rsaquo; Dubletadvarsel"
31847
31848 #. %1$s:  basketno | html 
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
31850 #, fuzzy, c-format
31851 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
31852 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Brugt"
31853
31854 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31855 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
31856 #. %3$s:  contractname | html 
31857 #. %4$s:  ELSE 
31858 #. %5$s:  END 
31859 #. %6$s:  END 
31860 #. %7$s:  IF ( else ) 
31861 #. %8$s:  booksellername | html 
31862 #. %9$s:  END 
31863 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
31864 #. %11$s:  END 
31865 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
31866 #. %13$s:  contractnumber | html 
31867 #. %14$s:  END 
31868 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31869 #. %16$s:  END 
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
31871 #, c-format
31872 msgid ""
31873 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
31874 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
31875 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
31876 msgstr ""
31877 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Kontrakter &rsaquo; %s %sÆndre kontrakt '%s' "
31878 "%sNy kontrakt%s %s %sKontrakter af %s%s %sData optaget%s %sBekræft sletning "
31879 "af kontrakt '%s'%s %sKontrakt slettet%s"
31880
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
31882 #, fuzzy, c-format
31883 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
31884 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Fakturaer"
31885
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
31887 #, fuzzy, c-format
31888 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
31889 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Fakturaer"
31890
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
31892 #, c-format
31893 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
31894 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Faktura"
31895
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
31897 #, fuzzy, c-format
31898 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
31899 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Fakturaer"
31900
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
31902 #, c-format
31903 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
31904 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Fakturaer"
31905
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
31907 #, c-format
31908 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
31909 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Forsinkede bestillinger"
31910
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
31912 #, fuzzy, c-format
31913 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order details"
31914 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Bestilte"
31915
31916 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
31917 #. %2$s:  import_batch_id | html 
31918 #. %3$s:  ELSE 
31919 #. %4$s:  END 
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
31921 #, c-format
31922 msgid ""
31923 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
31924 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
31925 msgstr ""
31926 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Bestil klargjorte MARC-poster %s &rsaquo; "
31927 "Stabel %s %s &rsaquo; Stabelliste %s "
31928
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:9
31930 #, c-format
31931 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
31932 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Bestilte"
31933
31934 #. %1$s:  name | html 
31935 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
31936 #. %3$s:  invoice | html 
31937 #. %4$s:  END 
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
31939 #, c-format
31940 msgid ""
31941 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
31942 msgstr ""
31943 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Kvitteringsoversigt for : %s %sfaktura, %s%s"
31944
31945 #. %1$s:  name | html 
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
31947 #, c-format
31948 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
31949 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Modtage leverance fra leverandør %s"
31950
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
31952 #, c-format
31953 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
31954 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Søge eksisterende poster"
31955
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9
31957 #, c-format
31958 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
31959 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Brugt"
31960
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:4
31962 #, fuzzy, c-format
31963 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
31964 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Forsinkede bestillinger"
31965
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
31967 #, c-format
31968 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
31969 msgstr "Koha &rsaquo; Føj til liste"
31970
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
31972 #, c-format
31973 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
31974 msgstr "Koha &rsaquo; Administration"
31975
31976 #. %1$s:  SWITCH op 
31977 #. %2$s:  CASE 'add_form' 
31978 #. %3$s:  IF field 
31979 #. %4$s:  field.name | html 
31980 #. %5$s:  ELSE 
31981 #. %6$s:  END 
31982 #. %7$s:  CASE 
31983 #. %8$s:  END 
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
31985 #, fuzzy, c-format
31986 msgid ""
31987 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s %s%sModify additional field "
31988 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
31989 msgstr ""
31990 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Konti%s &rsaquo; %sÆndre konto%s '%s'%s"
31991 "%sTilføj konto %s%s"
31992
31993 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
31994 #. %2$s:  IF debit_type.code 
31995 #. %3$s:  ELSE 
31996 #. %4$s:  END 
31997 #. %5$s:  ELSE 
31998 #. %6$s:  END 
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:7
32000 #, fuzzy, c-format
32001 msgid ""
32002 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Debit types &rsaquo; %s Modify "
32003 "debit type %s New debit type %s %s Debit types %s "
32004 msgstr ""
32005 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Normtyper %s &rsaquo; %sÆndre normtype"
32006 "%sNy normtype%s %s &rsaquo; Bekræft sletning af normtype %s "
32007
32008 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32009 #. %2$s:  IF ( modify ) 
32010 #. %3$s:  searchfield | html 
32011 #. %4$s:  ELSE 
32012 #. %5$s:  END 
32013 #. %6$s:  END 
32014 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
32015 #. %8$s:  END 
32016 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
32017 #. %10$s:  searchfield | html 
32018 #. %11$s:  searchfield | html 
32019 #. %12$s:  END 
32020 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32021 #. %14$s:  END 
32022 #. %15$s:  IF ( else ) 
32023 #. %16$s:  END 
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
32025 #, c-format
32026 msgid ""
32027 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
32028 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
32029 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
32030 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
32031 "deleted%s%sSystem preferences%s"
32032 msgstr ""
32033 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Systemindstillinger &rsaquo; "
32034 "%sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføje systemindstilling%s%s%s "
32035 "Systemindstillinger &rsaquo; Data tilføjet%s %s Systemindstillinger &rsaquo; "
32036 "%s &rsaquo; Bekræft sletning af parameter '%s'%s%s Systemindstillinger "
32037 "&rsaquo; Parameter slettet%s%sSystemindstillinger%s"
32038
32039 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32040 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
32041 #. %3$s:  searchfield | html 
32042 #. %4$s:  ELSE 
32043 #. %5$s:  END 
32044 #. %6$s:  END 
32045 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
32046 #. %8$s:  END 
32047 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
32048 #. %10$s:  searchfield | html 
32049 #. %11$s:  END 
32050 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32051 #. %13$s:  END 
32052 #. %14$s:  IF ( else ) 
32053 #. %15$s:  END 
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
32055 #, c-format
32056 msgid ""
32057 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
32058 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
32059 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
32060 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
32061 msgstr ""
32062 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printere &rsaquo; Ændre printer "
32063 "'%s'%s Printere &rsaquo; Ny printer%s%s %s Printere &rsaquo; Printer tilføjet"
32064 "%s %s Printere &rsaquo; Bekræft sletning af printer '%s'%s %s Printere "
32065 "&rsaquo; Printer slettet%s %sPrintere%s"
32066
32067 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
32068 #. %2$s:  IF city.cityid 
32069 #. %3$s:  ELSE 
32070 #. %4$s:  END 
32071 #. %5$s:  ELSE 
32072 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
32073 #. %7$s:  ELSE 
32074 #. %8$s:  END 
32075 #. %9$s:  END 
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
32077 #, c-format
32078 msgid ""
32079 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
32080 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
32081 msgstr ""
32082 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sByer &rsaquo; %s Ændre by%s Ny by%s%s"
32083 "%sByer &rsaquo; Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
32084
32085 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32086 #. %2$s:  action | html 
32087 #. %3$s:  searchfield | html 
32088 #. %4$s:  END 
32089 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
32090 #. %6$s:  searchfield | html 
32091 #. %7$s:  END 
32092 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32093 #. %9$s:  END 
32094 #. %10$s:  IF ( else ) 
32095 #. %11$s:  END 
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
32097 #, c-format
32098 msgid ""
32099 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
32100 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
32101 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
32102 msgstr ""
32103 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC strukturer &rsaquo; %s %s%s "
32104 "%sMARC strukturer &rsaquo; Bekræft sletning af felt '%s'%s %sMARC strukturer "
32105 "&rsaquo; Data slettet%s %sMARC strukturer%s"
32106
32107 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
32108 #. %2$s:  ELSE 
32109 #. %3$s:  END 
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
32111 #, c-format
32112 msgid ""
32113 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
32114 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
32115 msgstr ""
32116 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sæt indstilling &rsaquo; Tilføj "
32117 "et nyt OAI sæt%sOAI sæt indstilling%s"
32118
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
32120 #, fuzzy, c-format
32121 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Advanced editor shortcuts"
32122 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Eksemplarudlånsalarmer"
32123
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
32125 #, fuzzy, c-format
32126 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
32127 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Eksemplarudlånsalarmer"
32128
32129 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32130 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
32131 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
32132 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
32133 #. %5$s:  authtypecode | html 
32134 #. %6$s:  ELSE 
32135 #. %7$s:  END 
32136 #. %8$s:  END 
32137 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
32138 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
32139 #. %11$s:  authtypecode | html 
32140 #. %12$s:  ELSE 
32141 #. %13$s:  END 
32142 #. %14$s:  END 
32143 #. %15$s:  ELSE 
32144 #. %16$s:  action | html 
32145 #. %17$s:  END 
32146 #. %18$s:  END 
32147 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
32148 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
32149 #. %21$s:  authtypecode | html 
32150 #. %22$s:  ELSE 
32151 #. %23$s:  END 
32152 #. %24$s:  END 
32153 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32154 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
32155 #. %27$s:  authtypecode | html 
32156 #. %28$s:  ELSE 
32157 #. %29$s:  END 
32158 #. %30$s:  END 
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
32160 #, c-format
32161 msgid ""
32162 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
32163 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
32164 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
32165 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
32166 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
32167 "deleted%s"
32168 msgstr ""
32169 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Norm MARC struktur %s%s %s&rsaquo; %s"
32170 "%s Struktur%sStandardstruktur%s &rsaquo; Ændre felt%s %s&rsaquo; %s%s "
32171 "Struktur%sStandardstruktur%s &rsaquo; Nyt felt%s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; "
32172 "%s%s Struktur%sStandardstruktur%s &rsaquo; Bekræft sletning%s%s&rsaquo; %s%s "
32173 "Struktur%sStandardstruktur%s &rsaquo; Data slettet%s"
32174
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
32176 #, c-format
32177 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
32178 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC-normdata-underfelt-struktur"
32179
32180 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32181 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
32182 #. %3$s:  ELSE 
32183 #. %4$s:  END 
32184 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
32185 #. %6$s:  END 
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
32187 #, c-format
32188 msgid ""
32189 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
32190 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
32191 "authority type %s "
32192 msgstr ""
32193 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Normtyper %s &rsaquo; %sÆndre normtype"
32194 "%sNy normtype%s %s &rsaquo; Bekræft sletning af normtype %s "
32195
32196 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32197 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
32198 #. %3$s:  END 
32199 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
32200 #. %5$s:  END 
32201 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
32202 #. %7$s:  END 
32203 #. %8$s:  END 
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
32205 #, c-format
32206 msgid ""
32207 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
32208 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
32209 "category%s %s "
32210 msgstr ""
32211 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Autoritetsværdier %s %s &rsaquo; Ændre "
32212 "autoritetsværdi%s %s &rsaquo; Ny autoritetsværdi%s %s &rsaquo; Ny kategori%s"
32213 "%s "
32214
32215 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32216 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
32217 #. %3$s:  budget_period_description | html 
32218 #. %4$s:  ELSE 
32219 #. %5$s:  END 
32220 #. %6$s:  END 
32221 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
32222 #. %8$s:  END 
32223 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
32224 #. %10$s:  budget_period_description | html 
32225 #. %11$s:  END 
32226 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32227 #. %13$s:  END 
32228 #. %14$s:  IF close_form 
32229 #. %15$s:  budget_period_description | html 
32230 #. %16$s:  END 
32231 #. %17$s:  IF closed 
32232 #. %18$s:  budget_period_description | html 
32233 #. %19$s:  END 
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
32235 #, c-format
32236 msgid ""
32237 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
32238 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
32239 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
32240 "Budget %s closed %s "
32241 msgstr ""
32242 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgetter %s&rsaquo; %s Ændre budget "
32243 "%s %s Tilføj budget %s %s %s&rsaquo; Kopier budget%s %s&rsaquo; Slet budget "
32244 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data slettet %s %s&rsaquo; Luk budget %s %s %s&rsaquo; "
32245 "Budget %s lukket %s "
32246
32247 #. %1$s:  budget_period_description | html 
32248 #. %2$s:  authcat | html 
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
32250 #, c-format
32251 msgid ""
32252 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
32253 "Planning for %s by %s"
32254 msgstr ""
32255 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgetter &rsaquo; Konti &rsaquo; "
32256 "Planlægning for %s af %s"
32257
32258 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32259 #. %2$s:  IF cash_register 
32260 #. %3$s:  ELSE 
32261 #. %4$s:  cash_register.id | html 
32262 #. %5$s:  END 
32263 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
32264 #. %7$s:  cash_register.id | html 
32265 #. %8$s:  END 
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:6
32267 #, fuzzy, c-format
32268 msgid ""
32269 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Cash registers %s &rsaquo;%sModify "
32270 "cash register%sNew cash register %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of cash "
32271 "register '%s' %s "
32272 msgstr ""
32273 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sByer &rsaquo; %s Ændre by%s Ny by%s%s"
32274 "%sByer &rsaquo; Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
32275
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
32277 #, c-format
32278 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
32279 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Udlåns- og bøderegler"
32280
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
32282 #, fuzzy, c-format
32283 msgid ""
32284 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
32285 "Clone circulation and fine rules"
32286 msgstr ""
32287 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Udlånsregler &rsaquo; Kopiere "
32288 "udlånsregler"
32289
32290 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
32291 #. %2$s:  IF class_source 
32292 #. %3$s:  ELSE 
32293 #. %4$s:  END 
32294 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
32295 #. %6$s:  IF sort_rule 
32296 #. %7$s:  ELSE 
32297 #. %8$s:  END 
32298 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
32299 #. %10$s:  IF split_rule 
32300 #. %11$s:  ELSE 
32301 #. %12$s:  END 
32302 #. %13$s:  END 
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
32304 #, fuzzy, c-format
32305 msgid ""
32306 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
32307 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s &rsaquo; "
32308 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify splitting rule"
32309 "%sAdd splitting rule%s %s "
32310 msgstr ""
32311 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Klassifikationskilder %s &rsaquo; "
32312 "%sÆndre klassifikationskilde%sTilføj klassifikationskilde%s %s %s &rsaquo; "
32313 "%sÆndre sorteringsregel%sTilføj sorteringsregel%s %s %s &rsaquo; Bekræft "
32314 "sletning af klassifikationskilde %s %s &rsaquo; Bekræft sletning af "
32315 "sorteringsregel %s %s &rsaquo; Kan ikke slette sorteringsregel %s %s "
32316
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
32318 #, fuzzy, c-format
32319 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
32320 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Solr konfiguration"
32321
32322 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32323 #. %2$s:  IF currency 
32324 #. %3$s:  currency.currency | html 
32325 #. %4$s:  ELSE 
32326 #. %5$s:  END 
32327 #. %6$s:  END 
32328 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
32329 #. %8$s:  currency.currency | html 
32330 #. %9$s:  END 
32331 #. %10$s:  IF op == 'list' 
32332 #. %11$s:  END 
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
32334 #, fuzzy, c-format
32335 msgid ""
32336 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
32337 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
32338 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
32339 msgstr ""
32340 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Valutaer &amp; Vekselkurser &rsaquo; %s"
32341 "%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af Valuta '%s'%s "
32342 "%sValuta slettet%s %sValutaer%s"
32343
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
32345 #, c-format
32346 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
32347 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Mente du?"
32348
32349 #. %1$s:  IF acct_form 
32350 #. %2$s:  IF account 
32351 #. %3$s:  ELSE 
32352 #. %4$s:  END 
32353 #. %5$s:  END 
32354 #. %6$s:  IF delete_confirm 
32355 #. %7$s:  END 
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
32357 #, fuzzy, c-format
32358 msgid ""
32359 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
32360 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
32361 "account %s "
32362 msgstr ""
32363 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Post sammenligningsregler %s %s "
32364 "&rsaquo; Ændre sammenligningsregel %s &rsaquo; Tilføj sammenligningsregel %s "
32365 "%s %s &rsaquo; Bekræft sletning af sammenligningsregel &quot;%s&quot; %s "
32366
32367 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32368 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
32369 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
32370 #. %4$s:  budget_name | html 
32371 #. %5$s:  END 
32372 #. %6$s:  ELSE 
32373 #. %7$s:  END 
32374 #. %8$s:  END 
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
32376 #, c-format
32377 msgid ""
32378 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
32379 "%sAdd fund %s%s"
32380 msgstr ""
32381 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Konti%s &rsaquo; %sÆndre konto%s '%s'%s"
32382 "%sTilføj konto %s%s"
32383
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
32385 #, c-format
32386 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
32387 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Eksemplarudlånsalarmer"
32388
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
32391 #, fuzzy, c-format
32392 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
32393 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systemindstillinger"
32394
32395 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32396 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
32397 #. %3$s:  itemtype.itemtype | html 
32398 #. %4$s:  ELSE 
32399 #. %5$s:  END 
32400 #. %6$s:  END 
32401 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
32402 #. %8$s:  IF ( total ) 
32403 #. %9$s:  itemtype.itemtype | html 
32404 #. %10$s:  ELSE 
32405 #. %11$s:  itemtype.itemtype | html 
32406 #. %12$s:  END 
32407 #. %13$s:  END 
32408 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
32409 #. %15$s:  END 
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:9
32411 #, c-format
32412 msgid ""
32413 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
32414 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
32415 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
32416 msgstr ""
32417 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Medietyper %s&rsaquo; %s Ændre "
32418 "medietype '%s' %s Tilføj medietype %s %s %s&rsaquo; %s Kan ikke slette "
32419 "medietype '%s' %s Slet medietype '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data slettet %s "
32420
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
32422 #, fuzzy, c-format
32423 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
32424 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Nøgleord til MARC-tilordning"
32425
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
32427 #, fuzzy, c-format
32428 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
32429 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Solr konfiguration"
32430
32431 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32432 #. %2$s:  IF library 
32433 #. %3$s:  ELSE 
32434 #. %4$s:  library.branchcode | html 
32435 #. %5$s:  END 
32436 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
32437 #. %7$s:  library.branchcode | html 
32438 #. %8$s:  END 
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
32440 #, fuzzy, c-format
32441 msgid ""
32442 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
32443 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
32444 msgstr ""
32445 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sByer &rsaquo; %s Ændre by%s Ny by%s%s"
32446 "%sByer &rsaquo; Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
32447
32448 #. %1$s:  IF ean_form 
32449 #. %2$s:  IF ean 
32450 #. %3$s:  ELSE 
32451 #. %4$s:  END 
32452 #. %5$s:  END 
32453 #. %6$s:  IF delete_confirm 
32454 #. %7$s:  END 
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
32456 #, fuzzy, c-format
32457 msgid ""
32458 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
32459 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
32460 "deletion of EAN %s "
32461 msgstr ""
32462 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sByer &rsaquo; %s Ændre by%s Ny by%s%s"
32463 "%sByer &rsaquo; Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
32464
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
32466 #, c-format
32467 msgid ""
32468 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
32469 msgstr ""
32470 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Afleverings- og overførselsregler"
32471
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
32473 #, fuzzy, c-format
32474 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
32475 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Eksemplarudlånsalarmer"
32476
32477 #. %1$s:  IF ( total ) 
32478 #. %2$s:  total | html 
32479 #. %3$s:  ELSE 
32480 #. %4$s:  END 
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
32482 #, c-format
32483 msgid ""
32484 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
32485 "Configuration OK!%s"
32486 msgstr ""
32487 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC kontrol %s :%s fejl fundet%s : "
32488 "Konfiguration OK!%s"
32489
32490 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32491 #. %2$s:  IF framework 
32492 #. %3$s:  ELSE 
32493 #. %4$s:  END 
32494 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
32495 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
32496 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
32497 #. %8$s:  END 
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
32499 #, c-format
32500 msgid ""
32501 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
32502 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
32503 msgstr ""
32504 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC strukturer %s &rsaquo; %sÆndre "
32505 "strukturtekst%sTilføj struktur%s %s &rsaquo; Slet struktur for %s (%s)? %s "
32506
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
32508 #, c-format
32509 msgid ""
32510 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
32511 msgstr ""
32512 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI sæt tilordning"
32513
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
32515 #, fuzzy, c-format
32516 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OverDrive library authnames"
32517 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Eksemplarudlånsalarmer"
32518
32519 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
32520 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
32521 #. %3$s:  ELSE 
32522 #. %4$s:  END 
32523 #. %5$s:  END 
32524 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
32525 #. %7$s:  code | html 
32526 #. %8$s:  END 
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
32528 #, c-format
32529 msgid ""
32530 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
32531 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
32532 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
32533 msgstr ""
32534 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Låner-attributtyper %s %s &rsaquo; "
32535 "Ændre låner-attributtype %s &rsaquo; Tilføj låner-attributtype %s %s %s "
32536 "&rsaquo; Bekræft sletning af låner-attributtype &quot;%s&quot; %s "
32537
32538 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32539 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
32540 #. %3$s:  categorycode | html 
32541 #. %4$s:  ELSE 
32542 #. %5$s:  END 
32543 #. %6$s:  END 
32544 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
32545 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
32546 #. %9$s:  categorycode | html 
32547 #. %10$s:  ELSE 
32548 #. %11$s:  categorycode | html 
32549 #. %12$s:  END 
32550 #. %13$s:  END 
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
32552 #, c-format
32553 msgid ""
32554 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
32555 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
32556 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
32557 msgstr ""
32558 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Lånerkatagorier &rsaquo; %s%sÆndre "
32559 "kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan ikke slette: kategori %s i brug"
32560 "%sBekræft sletning af kategori '%s'%s%s "
32561
32562 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
32563 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
32564 #. %3$s:  ELSE 
32565 #. %4$s:  END 
32566 #. %5$s:  END 
32567 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
32568 #. %7$s:  code | html 
32569 #. %8$s:  END 
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
32571 #, c-format
32572 msgid ""
32573 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
32574 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
32575 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
32576 msgstr ""
32577 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Post sammenligningsregler %s %s "
32578 "&rsaquo; Ændre sammenligningsregel %s &rsaquo; Tilføj sammenligningsregel %s "
32579 "%s %s &rsaquo; Bekræft sletning af sammenligningsregel &quot;%s&quot; %s "
32580
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
32582 #, fuzzy, c-format
32583 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
32584 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systemindstillinger"
32585
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
32587 #, fuzzy, c-format
32588 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration"
32589 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systemindstillinger"
32590
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
32592 #, fuzzy, c-format
32593 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Share content with Mana KB"
32594 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systemindstillinger"
32595
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
32597 #, c-format
32598 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
32599 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systemindstillinger"
32600
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
32602 #, c-format
32603 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
32604 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport omkostningsmatriks"
32605
32606 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
32607 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
32608 #. %3$s:  server.servername | html 
32609 #. %4$s:  END 
32610 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
32611 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
32612 #. %7$s:  END 
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
32614 #, c-format
32615 msgid ""
32616 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
32617 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
32618 msgstr ""
32619 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servere %s &rsaquo; Ændr %s "
32620 "server %s%s %s &rsaquo; Ny %s server%s "
32621
32622 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32623 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
32624 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
32625 #. %4$s:  END 
32626 #. %5$s:  ELSE 
32627 #. %6$s:  action | html 
32628 #. %7$s:  END 
32629 #. %8$s:  END 
32630 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
32631 #. %10$s:  tagsubfield | html 
32632 #. %11$s:  END 
32633 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32634 #. %13$s:  END 
32635 #. %14$s:  IF ( else ) 
32636 #. %15$s:  END 
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
32638 #, c-format
32639 msgid ""
32640 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
32641 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
32642 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
32643 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
32644 msgstr ""
32645 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC underfelt struktur &rsaquo; "
32646 "Editer MARC underfelt-begrænsning%s%s MARC underfelt struktur &rsaquo; %s%s"
32647 "%s %s MARC underfelt struktur &rsaquo; Bekræft sletning af underfelt %s%s%s "
32648 "MARC underfelt struktur &rsaquo; Underfelt slettet%s%sMARC underfelt struktur"
32649 "%s"
32650
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
32652 #, c-format
32653 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
32654 msgstr "Koha &rsaquo; Autoriteter"
32655
32656 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
32657 #. %2$s:  ELSE 
32658 #. %3$s:  authid | html 
32659 #. %4$s:  authtypetext | html 
32660 #. %5$s:  END 
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
32662 #, c-format
32663 msgid ""
32664 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
32665 "for authority #%s (%s) %s "
32666 msgstr ""
32667 "Koha &rsaquo; Autoriteter &rsaquo; %s Ukendt autoritetspost %s Detaljer for "
32668 "autoritetspost #%s (%s) %s "
32669
32670 #. %1$s:  IF ( authid ) 
32671 #. %2$s:  authid | html 
32672 #. %3$s:  authtypetext | html 
32673 #. %4$s:  ELSE 
32674 #. %5$s:  authtypetext | html 
32675 #. %6$s:  END 
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
32677 #, c-format
32678 msgid ""
32679 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
32680 "authority (%s)%s"
32681 msgstr ""
32682 "Koha &rsaquo;Autoriteter &rsaquo; %sÆndre autoritetspost #%s (%s)%sTilføj "
32683 "autoritetspost (%s)%s"
32684
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
32686 #, c-format
32687 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
32688 msgstr "Koha &rsaquo; Autoriteter &rsaquo; Søgeresultater for autoriteter"
32689
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
32691 #, c-format
32692 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
32693 msgstr "Koha &rsaquo; Normdetaljer"
32694
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
32696 #, c-format
32697 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
32698 msgstr "Koha &rsaquo; Stregkoder og etiketter &rsaquo; Søgeresultater"
32699
32700 #. %1$s:  booksellername | html 
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
32702 #, c-format
32703 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
32704 msgstr "Koha &rsaquo; Kurvgruppering for %s"
32705
32706 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
32708 #, fuzzy, c-format
32709 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s &rsaquo; Images"
32710 msgstr ""
32711 "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; %s %s af %s%s (Record #%s) &rsaquo; "
32712 "Eksemplarer"
32713
32714 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32715 #. %2$s:  ELSE 
32716 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32717 #. %4$s:  END 
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
32719 #, fuzzy, c-format
32720 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s "
32721 msgstr ""
32722 "Koha &rsaquo; katalog &rsaquo; %s Ukendt post %s MARC detaljer for %s %s "
32723
32724 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32725 #. %2$s:  ELSE 
32726 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32727 #. %4$s:  END 
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
32729 #, fuzzy, c-format
32730 msgid ""
32731 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
32732 msgstr ""
32733 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Ukendt post %s ISBD detaljer for %s %s "
32734
32735 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32736 #. %2$s:  ELSE 
32737 #. %3$s:  bibliotitle | html 
32738 #. %4$s:  END 
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
32740 #, c-format
32741 msgid ""
32742 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
32743 "%s %s "
32744 msgstr ""
32745 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Ukendt post %s Markerede MARC detaljer for "
32746 "%s %s "
32747
32748 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32749 #. %2$s:  ELSE 
32750 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32751 #. %4$s:  END 
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
32753 #, c-format
32754 msgid ""
32755 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
32756 msgstr ""
32757 "Koha &rsaquo; katalog &rsaquo; %s Ukendt post %s MARC detaljer for %s %s "
32758
32759 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
32760 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
32761 #. %3$s:  query_desc | html 
32762 #. %4$s:  END 
32763 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
32764 #. %6$s:  limit_desc | html 
32765 #. %7$s:  END 
32766 #. %8$s:  ELSE 
32767 #. %9$s:  END 
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
32769 #, c-format
32770 msgid ""
32771 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
32772 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
32773 msgstr ""
32774 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %sResultater af søgning %sefter '%s'%s%s&nbsp;"
32775 "med grænse(r):&nbsp;'%s'%s%sDu har ikke angivet søgekriterie%s"
32776
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:7
32778 #, c-format
32779 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
32780 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Udvidet søgning"
32781
32782 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
32784 #, c-format
32785 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
32786 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Udlånshistorik for %s"
32787
32788 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
32790 #, fuzzy, c-format
32791 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s"
32792 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Mediedetaljer for %s %s %s%s"
32793
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
32795 #, fuzzy, c-format
32796 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
32797 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Udvidet søgning"
32798
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
32800 #, c-format
32801 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
32802 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Søgehistorik"
32803
32804 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
32806 #, fuzzy, c-format
32807 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Stock rotation details for %s"
32808 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Mediedetaljer for %s %s %s%s"
32809
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
32811 #, fuzzy, c-format
32812 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Your cart"
32813 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
32814
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32816 #, c-format
32817 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
32818 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering"
32819
32820 #. SCRIPT
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
32822 #, fuzzy
32823 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
32824 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
32825
32826 #. %1$s:  title | html 
32827 #. %2$s:  IF ( author ) 
32828 #. %3$s:  author | html 
32829 #. %4$s:  END 
32830 #. %5$s:  biblionumber | html 
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
32832 #, c-format
32833 msgid ""
32834 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
32835 msgstr ""
32836 "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; %s %s af %s%s (Record #%s) &rsaquo; "
32837 "Eksemplarer"
32838
32839 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
32840 #. %2$s:  title | html 
32841 #. %3$s:  biblionumber | html 
32842 #. %4$s:  ELSE 
32843 #. %5$s:  END 
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
32845 #, c-format
32846 msgid ""
32847 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
32848 "record%s"
32849 msgstr ""
32850 "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; %sEditering %s (Post nummer "
32851 "%s)%sTilføj MARC post%s"
32852
32853 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
32855 #, fuzzy, c-format
32856 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Attach an item to %s"
32857 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
32858
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
32860 #, fuzzy, c-format
32861 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Call number browser"
32862 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
32863
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
32865 #, fuzzy, c-format
32866 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
32867 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
32868
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
32870 #, c-format
32871 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
32872 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
32873
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
32876 #, c-format
32877 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
32878 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Sammenføje poster"
32879
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
32881 #, c-format
32882 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
32883 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Link til værtseksemplar"
32884
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
32887 #, c-format
32888 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
32889 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering normdata-plugin"
32890
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
32892 #, fuzzy, c-format
32893 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
32894 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; 4XX Plugin"
32895
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:6
32897 #, c-format
32898 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
32899 msgstr "Koha &rsaquo; Kontroller for dubletlåner"
32900
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
32902 #, fuzzy, c-format
32903 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
32904 msgstr "Koha &rsaquo; Vælg voksenkategori"
32905
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
32908 #, c-format
32909 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
32910 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån"
32911
32912 #. %1$s:  IF patron 
32913 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
32914 #. %3$s:  END 
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
32916 #, fuzzy, c-format
32917 msgid ""
32918 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
32919 "to %s %s "
32920 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån %s &rsaquo; Udlåne til %s %s "
32921
32922 #. %1$s:  IF patron 
32923 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
32924 #. %3$s:  END 
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
32926 #, c-format
32927 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
32928 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån %s &rsaquo; Udlåne til %s %s "
32929
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
32931 #, c-format
32932 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
32933 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Tilfør offline-udlån til kø"
32934
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
32936 #, fuzzy, c-format
32937 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
32938 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Udestående i %s"
32939
32940 #. %1$s:  title | html 
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
32942 #, c-format
32943 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
32944 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Aflevering %s"
32945
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
32947 #, fuzzy, c-format
32948 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Checkout notes"
32949 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Aflevering %s"
32950
32951 #. %1$s:  title | html 
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
32953 #, c-format
32954 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
32955 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Udlånsstistik for %s"
32956
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
32958 #, c-format
32959 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
32960 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringsrater"
32961
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
32963 #, fuzzy, c-format
32964 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
32965 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringsrater"
32966
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
32968 #, c-format
32969 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
32970 msgstr ""
32971 "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringer &rsaquo; Bekræft reserveringer"
32972
32973 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
32975 #, c-format
32976 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
32977 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringer &rsaquo; Reserver %s"
32978
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
32980 #, c-format
32981 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
32982 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringer klar til afhentning"
32983
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
32985 #, c-format
32986 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
32987 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringskø"
32988
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
32990 #, c-format
32991 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
32992 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringer til hentning"
32993
32994 #. %1$s:  todaysdate | html 
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:11
32996 #, c-format
32997 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
32998 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Eksemplarer udestående siden %s"
32999
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
33001 #, c-format
33002 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
33003 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Offline-udlån"
33004
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
33006 #, c-format
33007 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
33008 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Offline-udlånsfil opload"
33009
33010 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
33012 #, c-format
33013 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
33014 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Udestående i %s"
33015
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
33017 #, c-format
33018 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
33019 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Ventende on-site udlån"
33020
33021 #. %1$s:  title | html 
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
33023 #, fuzzy, c-format
33024 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
33025 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Aflevering %s"
33026
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
33028 #, fuzzy, c-format
33029 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
33030 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Udestående i %s"
33031
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
33033 #, c-format
33034 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
33035 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Vælg bibliotek"
33036
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
33038 #, c-format
33039 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
33040 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Overførsler"
33041
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
33043 #, fuzzy, c-format
33044 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
33045 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Overførsler"
33046
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
33048 #, fuzzy, c-format
33049 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
33050 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Overførsler"
33051
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
33054 #, c-format
33055 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
33056 msgstr "Koha &rsaquo; Kursusreservationer"
33057
33058 #. %1$s:  IF course_name 
33059 #. %2$s:  course_name | html 
33060 #. %3$s:  ELSE 
33061 #. %4$s:  END 
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
33063 #, c-format
33064 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
33065 msgstr ""
33066 "Koha &rsaquo; Kursusreservationer &rsaquo; %s Redigér %s %s Nyt kursus %s"
33067
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
33070 #, fuzzy, c-format
33071 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
33072 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tabte medier"
33073
33074 #. %1$s:  course.course_name | html 
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
33076 #, c-format
33077 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
33078 msgstr "Koha &rsaquo; Kursusreservationer &rsaquo; Kursusdetaljer for %s"
33079
33080 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
33081 #. %2$s:  ELSE 
33082 #. %3$s:  END 
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
33084 #, fuzzy, c-format
33085 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo;%s Edit item%s Add items%s"
33086 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tabte medier"
33087
33088 #. %1$s:  patron.firstname | html 
33089 #. %2$s:  patron.surname | html 
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
33091 #, fuzzy, c-format
33092 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
33093 msgstr "Koha &rsaquo; Kan ikke slette låner"
33094
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
33096 #, c-format
33097 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
33098 msgstr "Koha &rsaquo; Download kurv"
33099
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
33101 #, c-format
33102 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
33103 msgstr "Koha &rsaquo; Download liste"
33104
33105 #. %1$s:  errno | html 
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
33107 #, fuzzy, c-format
33108 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
33109 msgstr "Koha &rsaquo; Fejl"
33110
33111 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
33113 #, fuzzy, c-format
33114 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
33115 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Detaljer for %s %s %s%s"
33116
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33118 #, fuzzy, c-format
33119 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests"
33120 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Brugt"
33121
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
33123 #, c-format
33124 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
33125 msgstr "Koha &rsaquo; Etiketter"
33126
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
33128 #, c-format
33129 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
33130 msgstr "Koha &rsaquo; Lister &rsaquo; Sende lister"
33131
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
33133 #, fuzzy, c-format
33134 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
33135 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån"
33136
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
33138 #, fuzzy, c-format
33139 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
33140 msgstr "Koha &rsaquo; Søgning efter garant"
33141
33142 #. %1$s:  IF ( searching ) 
33143 #. %2$s:  END 
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
33145 #, c-format
33146 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
33147 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere %s&rsaquo; Søgeresultater%s"
33148
33149 #. %1$s:  title | html 
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
33151 #, fuzzy, c-format
33152 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
33153 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Konto für %s"
33154
33155 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
33156 #. %2$s:  IF ( opadd ) 
33157 #. %3$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
33158 #. %4$s:  ELSE 
33159 #. %5$s:  END 
33160 #. %6$s:  IF (firstname) 
33161 #. %7$s:  firstname | html 
33162 #. %8$s:  END 
33163 #. %9$s:  IF (surname) 
33164 #. %10$s:  surname | html 
33165 #. %11$s:  END 
33166 #. %12$s: IF categoryname 
33167 #. %13$s:  categoryname | html 
33168 #. %14$s:  ELSE 
33169 #. %15$s:  IF ( I ) 
33170 #. %16$s:  END 
33171 #. %17$s:  IF ( A ) 
33172 #. %18$s:  END 
33173 #. %19$s:  IF ( C ) 
33174 #. %20$s:  END 
33175 #. %21$s:  IF ( P ) 
33176 #. %22$s:  END 
33177 #. %23$s:  IF ( S ) 
33178 #. %24$s:  END 
33179 #. %25$s:  END 
33180 #. %26$s:  END 
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
33182 #, fuzzy, c-format
33183 msgid ""
33184 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
33185 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
33186 "%s) %s "
33187 msgstr ""
33188 "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %sTilføj%sKopier%s Ændre%s låner%s%s %s%s%s "
33189 "%s(%s%s%s%sOrganisations%s%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s"
33190 "%s)"
33191
33192 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
33194 #, fuzzy, c-format
33195 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s &rsaquo; Details of fee"
33196 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Betale bøder for %s %s"
33197
33198 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
33199 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33200 #. %3$s:  END 
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
33202 #, fuzzy, c-format
33203 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
33204 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Betale bøder for %s %s"
33205
33206 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
33207 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33208 #. %3$s:  END 
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
33210 #, fuzzy, c-format
33211 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
33212 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Sætte rettigheder for %s, %s"
33213
33214 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
33215 #. %2$s:  patron.firstname | html 
33216 #. %3$s:  patron.surname | html 
33217 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
33218 #. %5$s:  END 
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
33220 #, fuzzy, c-format
33221 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
33222 msgstr ""
33223 "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %sLåner findes ikke%sDischarge for %s %s (%s)%s"
33224
33225 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
33226 #. %2$s:  ELSE 
33227 #. %3$s:  patron.surname | html 
33228 #. %4$s:  patron.firstname | html 
33229 #. %5$s:  END 
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
33231 #, c-format
33232 msgid ""
33233 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
33234 "%s%s"
33235 msgstr ""
33236 "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %sPassword opdateret %sOpdater password for "
33237 "%s, %s%s"
33238
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
33240 #, fuzzy, c-format
33241 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
33242 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Konto für %s"
33243
33244 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
33246 #, c-format
33247 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
33248 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Konto für %s"
33249
33250 #. %1$s:  patron.firstname | html 
33251 #. %2$s:  patron.surname | html 
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
33253 #, c-format
33254 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
33255 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Modtage bøder for %s %s"
33256
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
33258 #, fuzzy, c-format
33259 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
33260 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Opret manuel kredit"
33261
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:8
33263 #, fuzzy, c-format
33264 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
33265 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Oprette manuel faktura"
33266
33267 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
33269 #, fuzzy, c-format
33270 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; ILL requests history for %s"
33271 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Tidsskriftsudgave %s"
33272
33273 #. %1$s:  patron.firstname | html 
33274 #. %2$s:  patron.surname | html 
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
33276 #, fuzzy, c-format
33277 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Make a payment for %s %s"
33278 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Modtage bøder for %s %s"
33279
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
33281 #, fuzzy, c-format
33282 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
33283 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Opdatere lånerposter"
33284
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
33286 #, c-format
33287 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
33288 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Ventende discharge forespørgelser"
33289
33290 #. %1$s:  borrowernumber | html 
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
33292 #, fuzzy, c-format
33293 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
33294 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Tidsskriftsudgave %s"
33295
33296 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
33298 #, c-format
33299 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
33300 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Indkøbsforslag for %s"
33301
33302 #. %1$s:  patron.surname | html 
33303 #. %2$s:  patron.firstname | html 
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
33305 #, c-format
33306 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
33307 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Sætte rettigheder for %s, %s"
33308
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
33310 #, c-format
33311 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
33312 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Opdatere lånerposter"
33313
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
33315 #, c-format
33316 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
33317 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter"
33318
33319 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33320 #. %2$s:  ELSE 
33321 #. %3$s:  END 
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
33323 #, c-format
33324 msgid ""
33325 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
33326 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
33327 msgstr ""
33328 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Indkøbsstatistikker &rsaquo; Resultater"
33329 "%s&rsaquo; Indkøbsstatistikker%s"
33330
33331 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33332 #. %2$s:  ELSE 
33333 #. %3$s:  END 
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:9
33335 #, fuzzy, c-format
33336 msgid ""
33337 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
33338 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
33339 msgstr ""
33340 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Katalog statistikker &rsaquo; Resultater"
33341 "%s&rsaquo; Katalog statistikker%s"
33342
33343 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33344 #. %2$s:  ELSE 
33345 #. %3$s:  END 
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
33347 #, c-format
33348 msgid ""
33349 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
33350 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
33351 msgstr ""
33352 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Katalog statistikker &rsaquo; Resultater"
33353 "%s&rsaquo; Katalog statistikker%s"
33354
33355 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33356 #. %2$s:  ELSE 
33357 #. %3$s:  END 
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
33359 #, c-format
33360 msgid ""
33361 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
33362 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
33363 msgstr ""
33364 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Lånerstatistikker &rsaquo; Resultater"
33365 "%s&rsaquo; Lånerstatistikker%s"
33366
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
33368 #, fuzzy, c-format
33369 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
33370 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Gennemsnitlig udlånstid"
33371
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
33373 #, c-format
33374 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
33375 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Katalog efter medietyper"
33376
33377 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33378 #. %2$s:  END 
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
33380 #, c-format
33381 msgid ""
33382 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
33383 msgstr ""
33384 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Udlånsstatistikker %s&rsaquo; Resultater%s"
33385
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
33387 #, fuzzy, c-format
33388 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
33389 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tabte medier"
33390
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
33392 #, c-format
33393 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
33394 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Førte rapporter &rsaquo; Ordbog"
33395
33396 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
33397 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
33398 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
33399 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
33400 #. %5$s:  name | html 
33401 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
33402 #. %7$s: - END -
33403 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
33404 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
33405 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
33406 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
33407 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
33408 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
33409 #. %14$s: - END -
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
33411 #, c-format
33412 msgid ""
33413 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
33414 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
33415 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
33416 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
33417 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
33418 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
33419 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
33420 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
33421 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
33422 msgstr ""
33423 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Styret rapportguide %s&rsaquo; Gemte "
33424 "Rapporter %s&rsaquo; Opret fra SQL %s&rsaquo; Gemte rapporter &rsaquo; SQL "
33425 "visning %s&rsaquo; Gemte rapporter &rsaquo; %s Rapport %s&rsaquo; Gemte "
33426 "rapporter &rsaquo; Rediger SQL rapport %s %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 1 "
33427 "af 6: Vælg et modul %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 2 af 6: Vælg en "
33428 "rapporttype %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 3 af 6: Vælg kolonner til "
33429 "visning %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 4 af 6: Vælg kriterie til "
33430 "afgrænsning på %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 5 af 6: Vælg hvilke kolonner, "
33431 "der skal summeres %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 6 af 6: Vælg hvordan "
33432 "rapporten skal sorteres %s"
33433
33434 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33435 #. %2$s:  END 
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
33437 #, c-format
33438 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
33439 msgstr ""
33440 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Reserveringsstatistikker %s&rsaquo; "
33441 "Resultater%s"
33442
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
33444 #, c-format
33445 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
33446 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Medier uden udlån"
33447
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
33449 #, c-format
33450 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
33451 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tabte medier"
33452
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
33454 #, fuzzy, c-format
33455 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Mana Knowledge Base reports search"
33456 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tabte medier"
33457
33458 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33459 #. %2$s:  END 
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
33461 #, c-format
33462 msgid ""
33463 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
33464 msgstr ""
33465 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Medier med flest udlån%s &rsaquo; Resultater"
33466 "%s"
33467
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
33469 #, fuzzy, c-format
33470 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
33471 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tabte medier"
33472
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
33474 #, c-format
33475 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
33476 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Lånere uden udlån"
33477
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
33479 #, c-format
33480 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
33481 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Lånere med flest udlån"
33482
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
33484 #, c-format
33485 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
33486 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tidsskriftsabonnement-statistikker"
33487
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
33489 #, fuzzy, c-format
33490 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for authorities"
33491 msgstr "Koha &rsaquo; Visning af SRU Søgefelter"
33492
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
33494 #, fuzzy, c-format
33495 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for bibliographic records"
33496 msgstr "Koha &rsaquo; Visning af SRU Søgefelter"
33497
33498 #. %1$s:  supplier | html 
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
33500 #, c-format
33501 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
33502 msgstr "Koha &rsaquo; Søgning efter leverandør %s"
33503
33504 #. For the first occurrence,
33505 #. %1$s:  biblionumber | html 
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:9
33509 #, c-format
33510 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
33511 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter %s"
33512
33513 #. %1$s:  title | html 
33514 #. %2$s:  IF ( op ) 
33515 #. %3$s:  ELSE 
33516 #. %4$s:  END 
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
33518 #, fuzzy, c-format
33519 msgid ""
33520 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
33521 "routing list%s"
33522 msgstr ""
33523 "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; %s &rsaquo; %sOpret ruteliste%sEditer "
33524 "ruteliste%s"
33525
33526 #. %1$s:  IF ( modify ) 
33527 #. %2$s:  bibliotitle | html 
33528 #. %3$s:  ELSE 
33529 #. %4$s:  END 
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
33531 #, c-format
33532 msgid ""
33533 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
33534 "subscription%s"
33535 msgstr ""
33536 "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; %s%s &rsaquo; Ændre abonnement%sNyt "
33537 "abonnement%s"
33538
33539 #. %1$s:  bibliotitle | html 
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
33541 #, c-format
33542 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
33543 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Alarmer abonnenter af %s"
33544
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
33546 #, fuzzy, c-format
33547 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
33548 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Søgeresultater"
33549
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
33551 #, c-format
33552 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
33553 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Katalogsøgning"
33554
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
33556 #, c-format
33557 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
33558 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Kontrollere udløb"
33559
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
33561 #, c-format
33562 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
33563 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Reklamationer"
33564
33565 #. %1$s:  subscriptionid | html 
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
33567 #, c-format
33568 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
33569 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Detaljer for abonnement #%s"
33570
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
33572 #, fuzzy, c-format
33573 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
33574 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Reklamationer"
33575
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
33577 #, fuzzy, c-format
33578 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
33579 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Kontrollere udløb"
33580
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
33582 #, c-format
33583 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
33584 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Visning af omløbsliste"
33585
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
33587 #, c-format
33588 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
33589 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Visning omløbsseddel"
33590
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
33592 #, c-format
33593 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
33594 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Søgning efter leverandør"
33595
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
33597 #, c-format
33598 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
33599 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Søgeresultater"
33600
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
33602 #, c-format
33603 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
33604 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Vælg leverandør"
33605
33606 #. %1$s:  bibliotitle | html 
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
33608 #, c-format
33609 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
33610 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Tidsskriftsinformation for %s"
33611
33612 #. %1$s:  bibliotitle | html 
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
33614 #, c-format
33615 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
33616 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Tidsskriftsudgave %s"
33617
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
33619 #, c-format
33620 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
33621 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Abonnementshistorik"
33622
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
33624 #, fuzzy, c-format
33625 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
33626 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter forny abonnement #%s"
33627
33628 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
33630 #, c-format
33631 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
33632 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter forny abonnement #%s"
33633
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
33635 #, fuzzy, c-format
33636 msgid "Koha &rsaquo; Stock rotation"
33637 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån"
33638
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
33640 #, c-format
33641 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
33642 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj"
33643
33644 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33645 #. %2$s:  ELSE 
33646 #. %3$s:  END 
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
33648 #, c-format
33649 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
33650 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Resultater %s Logs %s "
33651
33652 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
33654 #, fuzzy, c-format
33655 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
33656 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; %s kalender"
33657
33658 #. %1$s:  IF ( del ) 
33659 #. %2$s:  ELSE 
33660 #. %3$s:  END 
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
33662 #, c-format
33663 msgid ""
33664 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
33665 "%s "
33666 msgstr ""
33667 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; %sStapelsletning af eksemplarer"
33668 "%sStabelændring af eksemplarer%s "
33669
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
33671 #, fuzzy, c-format
33672 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
33673 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelbearbejdning af eksemplarer"
33674
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
33676 #, c-format
33677 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
33678 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stabelsletning af eksemplarer"
33679
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
33681 #, c-format
33682 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
33683 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelbearbejdning af eksemplarer"
33684
33685 #. %1$s:  IF step == 2 
33686 #. %2$s:  END 
33687 #. %3$s:  IF step == 3 
33688 #. %4$s:  END 
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
33690 #, fuzzy, c-format
33691 msgid ""
33692 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion and anonymization "
33693 "%s&rsaquo; Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
33694 msgstr ""
33695 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stabel lånersletning/-anonymisering "
33696 "%s&rsaquo; Bekræft%s%s&rsaquo; Afsluttet%s"
33697
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
33699 #, c-format
33700 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
33701 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelændring af lånere"
33702
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
33704 #, fuzzy, c-format
33705 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
33706 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stabelsletning af eksemplarer"
33707
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
33709 #, fuzzy, c-format
33710 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
33711 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelændring af lånere"
33712
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
33714 #, c-format
33715 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
33716 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; CSV-eksportprofil"
33717
33718 #. %1$s:  IF ( status ) 
33719 #. %2$s:  ELSE 
33720 #. %3$s:  END 
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
33722 #, c-format
33723 msgid ""
33724 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
33725 "Comments awaiting moderation%s"
33726 msgstr ""
33727 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Kommentarer &rsaquo; %s Godkendte kommentarer"
33728 "%s Kommentarer der afventer godkendelse%s"
33729
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
33731 #, fuzzy, c-format
33732 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
33733 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade billeder"
33734
33735 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
33736 #. %2$s:  END 
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
33738 #, c-format
33739 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
33740 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Importer lånere %s&rsaquo; Resultater%s"
33741
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
33743 #, c-format
33744 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
33745 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Inventarisering"
33746
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
33748 #, fuzzy, c-format
33749 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
33750 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Etiketter"
33751
33752 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
33754 #, c-format
33755 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
33756 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; %s"
33757
33758 #. %1$s:  IF batch_id 
33759 #. %2$s:  batch_id | html 
33760 #. %3$s:  ELSE 
33761 #. %4$s:  END 
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
33763 #, c-format
33764 msgid ""
33765 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
33766 "(%s)%sNew%s"
33767 msgstr ""
33768 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; Stabler &rsaquo; "
33769 "%sRediger (%s)%sNy%s"
33770
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
33772 #, c-format
33773 msgid ""
33774 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
33775 msgstr ""
33776 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Etiketter &rsaquo; Etiket udskrivning/eksport"
33777
33778 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
33779 #. %2$s:  layout_id | html 
33780 #. %3$s:  ELSE 
33781 #. %4$s:  END 
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
33783 #, c-format
33784 msgid ""
33785 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
33786 "(%s)%sNew%s"
33787 msgstr ""
33788 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; Layout &rsaquo; "
33789 "%sRediger (%s)%sNy%s"
33790
33791 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
33792 #. %2$s:  profile_id | html 
33793 #. %3$s:  ELSE 
33794 #. %4$s:  END
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
33796 #, c-format
33797 msgid ""
33798 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
33799 "(%s)%sNew%s"
33800 msgstr ""
33801 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; Profiler &rsaquo; "
33802 "%sRediger (%s)%sNy%s"
33803
33804 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
33805 #. %2$s:  template_id | html 
33806 #. %3$s:  ELSE 
33807 #. %4$s:  END 
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
33809 #, c-format
33810 msgid ""
33811 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
33812 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33813 msgstr ""
33814 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; Skabeloner &rsaquo; "
33815 "%sRediger (%s)%sNy%s"
33816
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
33818 #, fuzzy, c-format
33819 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
33820 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelbearbejdning af eksemplarer"
33821
33822 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
33823 #. %2$s:  import_batch_id | html 
33824 #. %3$s:  END 
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
33826 #, c-format
33827 msgid ""
33828 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
33829 "%s "
33830 msgstr ""
33831 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Forvalte forberedte MARC-poster %s &rsaquo; "
33832 "Stabel %s %s "
33833
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
33835 #, c-format
33836 msgid ""
33837 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
33838 "matched records"
33839 msgstr ""
33840 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Forvalte forberedte MARC-poster &rsaquo; "
33841 "Sammenlign poster"
33842
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
33844 #, c-format
33845 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
33846 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Nyheder"
33847
33848 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
33849 #. %2$s:  IF ( modify ) 
33850 #. %3$s:  ELSE 
33851 #. %4$s:  END 
33852 #. %5$s:  END 
33853 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
33854 #. %7$s:  END 
33855 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
33856 #. %9$s:  END 
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
33858 #, fuzzy, c-format
33859 msgid ""
33860 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices %s %s &rsaquo; Modify notice %s "
33861 "&rsaquo; Add notice %s %s %s &rsaquo; Notice added %s %s &rsaquo; Confirm "
33862 "deletion %s "
33863 msgstr ""
33864 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Beskeder%s%s &rsaquo; Ændre besked%s &rsaquo; "
33865 "Tilføj besked%s%s%s &rsaquo; Besked tilføjet%s%s &rsaquo; Bekræft sletning%s"
33866
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
33868 #, fuzzy, c-format
33869 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
33870 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Rykkerudløser"
33871
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
33873 #, c-format
33874 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
33875 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerkorteditor"
33876
33877 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
33879 #, c-format
33880 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
33881 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkort &rsaquo; %s"
33882
33883 #. %1$s:  IF batch_id 
33884 #. %2$s:  batch_id | html 
33885 #. %3$s:  ELSE 
33886 #. %4$s:  END 
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
33888 #, c-format
33889 msgid ""
33890 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
33891 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33892 msgstr ""
33893 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkort &rsaquo; Stabler &rsaquo; "
33894 "%sRediger (%s)%sNy%s"
33895
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
33897 #, fuzzy, c-format
33898 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
33899 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerkorteditor &rsaquo; Skabeloner"
33900
33901 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
33902 #. %2$s:  layout_id | html 
33903 #. %3$s:  ELSE 
33904 #. %4$s:  END 
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
33906 #, c-format
33907 msgid ""
33908 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
33909 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33910 msgstr ""
33911 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkortr &rsaquo; Layout &rsaquo; "
33912 "%sRediger (%s)%sNy%s"
33913
33914 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
33915 #. %2$s:  profile_id | html 
33916 #. %3$s:  ELSE 
33917 #. %4$s:  END
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
33919 #, c-format
33920 msgid ""
33921 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
33922 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33923 msgstr ""
33924 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkort &rsaquo; Profiler &rsaquo; "
33925 "%sRediger (%s)%sNy%s"
33926
33927 #. %1$s:  IF (template_id) 
33928 #. %2$s:  template_id | html 
33929 #. %3$s:  ELSE 
33930 #. %4$s:  END 
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
33932 #, c-format
33933 msgid ""
33934 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
33935 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33936 msgstr ""
33937 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkort &rsaquo; Skabeloner &rsaquo; "
33938 "%sRediger (%s)%sNy%s"
33939
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
33941 #, c-format
33942 msgid ""
33943 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
33944 "exporting"
33945 msgstr ""
33946 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerkort &rsaquo; Lånerkortudskrivning/-"
33947 "eksport"
33948
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
33950 #, fuzzy, c-format
33951 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
33952 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Plugins"
33953
33954 #. %1$s:  IF club 
33955 #. %2$s:  club.name | html 
33956 #. %3$s:  ELSE 
33957 #. %4$s:  club_template.name | html 
33958 #. %5$s:  END 
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
33960 #, fuzzy, c-format
33961 msgid ""
33962 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
33963 "Create a new %s club %s "
33964 msgstr ""
33965 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerlister &rsaquo; %s &rsaquo; Tilføj låner"
33966
33967 #. %1$s:  IF club_template 
33968 #. %2$s:  club_template.name | html 
33969 #. %3$s:  ELSE 
33970 #. %4$s:  END 
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
33972 #, fuzzy, c-format
33973 msgid ""
33974 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
33975 "%s %s Create a new club template %s "
33976 msgstr ""
33977 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerlister &rsaquo; %s &rsaquo; Tilføj låner"
33978
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
33980 #, fuzzy, c-format
33981 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
33982 msgstr ""
33983 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerlister &rsaquo; %s &rsaquo; Tilføj låner"
33984
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
33986 #, fuzzy, c-format
33987 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
33988 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Plugins"
33989
33990 #. %1$s:  list.name | html 
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
33992 #, c-format
33993 msgid ""
33994 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
33995 msgstr ""
33996 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerlister &rsaquo; %s &rsaquo; Tilføj låner"
33997
33998 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
33999 #. %2$s:  ELSE 
34000 #. %3$s:  END 
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
34002 #, fuzzy, c-format
34003 msgid ""
34004 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
34005 "New patron list %s "
34006 msgstr ""
34007 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerlister &rsaquo; %s &rsaquo; Tilføj låner"
34008
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
34010 #, c-format
34011 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
34012 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Plugins "
34013
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
34015 #, c-format
34016 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
34017 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Plugins &rsaquo; Opload plugin "
34018
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
34020 #, fuzzy, c-format
34021 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload plugin "
34022 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Plugins &rsaquo; Opload plugin "
34023
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
34025 #, fuzzy, c-format
34026 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
34027 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade citater"
34028
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
34030 #, c-format
34031 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
34032 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Hurtig signaturskilttryk"
34033
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
34035 #, c-format
34036 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
34037 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Citateditor"
34038
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
34040 #, c-format
34041 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
34042 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade citater"
34043
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
34045 #, c-format
34046 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
34047 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Vandrende samlinger"
34048
34049 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
34050 #. %2$s:  ELSE 
34051 #. %3$s:  editColTitle | html 
34052 #. %4$s:  END -
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
34054 #, c-format
34055 msgid ""
34056 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
34057 "collection %s Edit collection %s %s "
34058 msgstr ""
34059 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Roterende samlinger &rsaquo; %s Tilføj en "
34060 "samling %s Redigér samling %s %s "
34061
34062 #. %1$s:  colTitle | html 
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
34064 #, c-format
34065 msgid ""
34066 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
34067 "&rsquo; Add or remove items"
34068 msgstr ""
34069 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Roterende samlinger &rsaquo; Samling %s "
34070 "&rsquo; Tilføje/fjerne eksemplarer"
34071
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
34073 #, c-format
34074 msgid ""
34075 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
34076 "collection"
34077 msgstr ""
34078 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Vandrende samlinger &rsaquo; Flytte samling"
34079
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
34081 #, c-format
34082 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
34083 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Signaturskilte"
34084
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
34086 #, c-format
34087 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
34088 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Klargøre MARC-poster til import"
34089
34090 #. For the first occurrence,
34091 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34092 #. %2$s:  ELSE 
34093 #. %3$s:  END 
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
34096 #, c-format
34097 msgid ""
34098 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
34099 msgstr ""
34100 "Hjem &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Mærker &rsaquo; %sGennemsyn &rsaquo; "
34101 "%sGennemse mærker%s"
34102
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
34104 #, c-format
34105 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
34106 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Opgaveplanlægger"
34107
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
34109 #, fuzzy, c-format
34110 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
34111 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade billeder"
34112
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
34114 #, c-format
34115 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
34116 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade billeder"
34117
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
34119 #, c-format
34120 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
34121 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade lånerbilleder"
34122
34123 #. %1$s:  name | html 
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
34125 #, c-format
34126 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
34127 msgstr "Koha &rsaquo; Leverandør %s"
34128
34129 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
34130 #. %2$s:  END 
34131 #. %3$s:  IF ( language ) 
34132 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
34133 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
34134 #. %6$s:  END 
34135 #. %7$s:  IF ( problems ) 
34136 #. %8$s:  END 
34137 #. %9$s:  END 
34138 #. %10$s:  END 
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
34140 #, c-format
34141 msgid ""
34142 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
34143 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
34144 "dependencies %s "
34145 msgstr ""
34146
34147 #. %1$s:  IF all_done 
34148 #. %2$s:  ELSE 
34149 #. %3$s:  END 
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
34151 #, fuzzy, c-format
34152 msgid ""
34153 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
34154 "%s "
34155 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Eksemplarudlånsalarmer"
34156
34157 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
34158 #. %2$s:  END 
34159 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
34160 #. %4$s:  IF ( error ) 
34161 #. %5$s:  ELSE 
34162 #. %6$s:  END 
34163 #. %7$s:  END 
34164 #. %8$s:  IF ( default ) 
34165 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
34166 #. %10$s:  ELSE 
34167 #. %11$s:  END 
34168 #. %12$s:  END 
34169 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
34170 #. %14$s:  END 
34171 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
34172 #. %16$s:  END 
34173 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
34174 #. %18$s:  END 
34175 #. %19$s:  IF ( finish ) 
34176 #. %20$s:  END 
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
34178 #, c-format
34179 msgid ""
34180 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
34181 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
34182 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
34183 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
34184 "Installation complete %s "
34185 msgstr ""
34186
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
34188 #, fuzzy, c-format
34189 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
34190 msgstr "Koha &rsaquo; Web-installer &rsaquo; Skridt 1"
34191
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
34193 #, fuzzy, c-format
34194 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
34195 msgstr "Koha &rsaquo; Web-installer &rsaquo; Skridt 1"
34196
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
34198 #, fuzzy, c-format
34199 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
34200 msgstr "Koha &rsaquo; Web-installer &rsaquo; Skridt 1"
34201
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
34203 #, fuzzy, c-format
34204 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
34205 msgstr "Koha &rsaquo; Web-installer &rsaquo; Skridt 1"
34206
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
34208 #, fuzzy, c-format
34209 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
34210 msgstr "Koha &rsaquo; Web-installer &rsaquo; Skridt 1"
34211
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
34213 #, fuzzy, c-format
34214 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
34215 msgstr "Z39.50-Søgepunkter"
34216
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34218 #, fuzzy, c-format
34219 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
34220 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50-Søgeresultater"
34221
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
34223 #, fuzzy, c-format
34224 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
34225 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50-Søgeresultater"
34226
34227 #. IMG
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
34229 msgid "Koha Logo SVG"
34230 msgstr ""
34231
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
34234 #, c-format
34235 msgid "Koha administration"
34236 msgstr "Koha-administration"
34237
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
34239 #, c-format
34240 msgid ""
34241 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
34242 "password unchanged."
34243 msgstr ""
34244 "Koha kan ikke vise eksisterende passwords. Lad feltet være tomt for at lade "
34245 "passwords uændrede."
34246
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
34249 #, c-format
34250 msgid "Koha database schema"
34251 msgstr "Koha databaseskema"
34252
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
34254 #, c-format
34255 msgid "Koha development team"
34256 msgstr "Koha udvikler-Team"
34257
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
34260 #, c-format
34261 msgid "Koha field"
34262 msgstr "Koha felt"
34263
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
34266 #, c-format
34267 msgid "Koha field:"
34268 msgstr "Koha felt:"
34269
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
34271 #, c-format
34272 msgid "Koha full call number"
34273 msgstr "Koha eksemplarsignatur"
34274
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
34276 #, c-format
34277 msgid "Koha history timeline"
34278 msgstr "Koha-historik-tidslinje"
34279
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
34281 #, c-format
34282 msgid "Koha internal"
34283 msgstr "Koha intern"
34284
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
34286 #, c-format
34287 msgid ""
34288 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
34289 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
34290 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
34291 "version."
34292 msgstr ""
34293 "Koha er fri software; Du må udbrede og videreudvikle den i henhold til "
34294 "betingelserne i GNU General Public License fra Free Software Foundation; "
34295 "enten version 3 af licensen, eller (efter eget valg) en senere version."
34296
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
34298 #, c-format
34299 msgid "Koha itemtype"
34300 msgstr "Koha eksemplartype"
34301
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
34303 #, c-format
34304 msgid "Koha link:"
34305 msgstr "Koha link:"
34306
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
34308 #, c-format
34309 msgid "Koha module:"
34310 msgstr "Koha modul:"
34311
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
34313 #, c-format
34314 msgid "Koha normalized classification for sorting"
34315 msgstr "Koha normaliseret klassifikation for sortering"
34316
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
34319 #, c-format
34320 msgid "Koha offline circulation"
34321 msgstr "Koha offline-udlån"
34322
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34324 #, fuzzy, c-format
34325 msgid "Koha plugins"
34326 msgstr "Koha link:"
34327
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
34329 #, fuzzy, c-format
34330 msgid "Koha release teams"
34331 msgstr "Koha 3.20 release team"
34332
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
34334 #, c-format
34335 msgid "Koha report library"
34336 msgstr "Koha rapport-bibliotek"
34337
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
34339 #, c-format
34340 msgid "Koha reports library"
34341 msgstr "Koha rapporterer bibliotek"
34342
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
34344 #, c-format
34345 msgid "Koha staff client"
34346 msgstr "Koha intern overflade"
34347
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
34349 #, c-format
34350 msgid "Koha team"
34351 msgstr "Koha-team"
34352
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
34354 #, c-format
34355 msgid "Koha to MARC Mapping"
34356 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
34357
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:71
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
34361 #, c-format
34362 msgid "Koha to MARC mapping"
34363 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
34364
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
34366 #, c-format
34367 msgid "Koha version: "
34368 msgstr "Koha version: "
34369
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
34371 #, c-format
34372 msgid "KohaAloha, New Zealand"
34373 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
34374
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
34376 #, c-format
34377 msgid "Kohala"
34378 msgstr "Kohala"
34379
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:168
34381 #, fuzzy, c-format
34382 msgid "LC call number:"
34383 msgstr "LC-signaturnummer: "
34384
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:38
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
34390 #, c-format
34391 msgid "LC call number: "
34392 msgstr "LC-signaturnummer: "
34393
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
34399 #, c-format
34400 msgid "LCCN"
34401 msgstr "LCCN"
34402
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:172
34405 #, c-format
34406 msgid "LCCN:"
34407 msgstr "LCCN:"
34408
34409 #. For the first occurrence,
34410 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:125
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
34413 #, c-format
34414 msgid "LCCN: %s "
34415 msgstr "LCCN: %s "
34416
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
34425 #, c-format
34426 msgid "LEAVE UNCHANGED"
34427 msgstr "BEHOLD UÆNDRET"
34428
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
34430 #, c-format
34431 msgid "LGPL v2.1"
34432 msgstr ""
34433
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
34435 #, c-format
34436 msgid "LGPL v3.0"
34437 msgstr ""
34438
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34440 #, c-format
34441 msgid "LIBRISMARC"
34442 msgstr "LIBRISMARC"
34443
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:161
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:405
34448 #, c-format
34449 msgid "Label"
34450 msgstr "Etiket"
34451
34452 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
34454 #, c-format
34455 msgid "Label Batch Number %s"
34456 msgstr "Etikettestabelnummer %s"
34457
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
34459 #, fuzzy, c-format
34460 msgid "Label batch"
34461 msgstr "Ny stabel"
34462
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
34464 #, fuzzy, c-format
34465 msgid "Label batches"
34466 msgstr "Administrere stabler"
34467
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
34475 #, c-format
34476 msgid "Label creator"
34477 msgstr "Etikettryk"
34478
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
34480 #, c-format
34481 msgid "Label for lib: "
34482 msgstr "Etiket til bib: "
34483
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
34485 #, c-format
34486 msgid "Label for opac: "
34487 msgstr "Etiket til opac: "
34488
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
34490 #, c-format
34491 msgid "Label height:"
34492 msgstr "Etikethøjde:"
34493
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
34495 #, fuzzy, c-format
34496 msgid "Label number"
34497 msgstr "Hyldeplads"
34498
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
34500 #, fuzzy, c-format
34501 msgid "Label template"
34502 msgstr "Etiketskabeloner"
34503
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
34505 #, c-format
34506 msgid "Label templates"
34507 msgstr "Etiketskabeloner"
34508
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
34510 #, c-format
34511 msgid "Label width:"
34512 msgstr "Etiketbredde:"
34513
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:399
34516 #, fuzzy, c-format
34517 msgid "Label: "
34518 msgstr "Etiket"
34519
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
34521 #, c-format
34522 msgid "Labeled MARC"
34523 msgstr "Beskrevet MARC"
34524
34525 #. %1$s:  biblionumber | html 
34526 #. %2$s:  bibliotitle | html 
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
34528 #, c-format
34529 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
34530 msgstr "Beskrevet MARC-post : %s ( %s )"
34531
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66
34536 #, c-format
34537 msgid "Language"
34538 msgstr "Sprog"
34539
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
34541 #, fuzzy, c-format
34542 msgid "Language of original: "
34543 msgstr "Sprog: "
34544
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
34548 #, fuzzy, c-format
34549 msgid "Language:"
34550 msgstr "Sprog: "
34551
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:166
34553 #, c-format
34554 msgid "Language: "
34555 msgstr "Sprog: "
34556
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
34561 #, c-format
34562 msgid "Languages"
34563 msgstr "Sprog"
34564
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
34566 #, c-format
34567 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
34568 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
34569
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
34571 #, c-format
34572 msgid "Large print"
34573 msgstr "Stor skrift"
34574
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
34576 #, fuzzy, c-format
34577 msgid "Large text"
34578 msgstr "Gebyrtype"
34579
34580 #. SCRIPT
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
34582 msgid "Last"
34583 msgstr "Sidste"
34584
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:574
34587 #, fuzzy, c-format
34588 msgid "Last "
34589 msgstr "Sidste"
34590
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
34592 #, c-format
34593 msgid "Last borrowed:"
34594 msgstr "Sidst udlånt:"
34595
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
34597 #, c-format
34598 msgid "Last borrower:"
34599 msgstr "Sidste låner:"
34600
34601 #. SCRIPT
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
34603 #, fuzzy
34604 msgid "Last changed:"
34605 msgstr "Sidst opdateret: "
34606
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
34608 #, fuzzy, c-format
34609 msgid "Last checkout date:"
34610 msgstr "Udlånsdato"
34611
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
34613 #, fuzzy, c-format
34614 msgid "Last claim date: "
34615 msgstr "Sidst opdateret: "
34616
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
34618 #, c-format
34619 msgid "Last displayed"
34620 msgstr "Sidst vist"
34621
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
34623 #, fuzzy, c-format
34624 msgid "Last edit"
34625 msgstr "Kan ikke editere"
34626
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
34629 #, fuzzy, c-format
34630 msgid "Last import"
34631 msgstr "Kan ikke editere"
34632
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
34634 #, fuzzy, c-format
34635 msgid "Last inventory date:"
34636 msgstr "Sæt inventurdato til:"
34637
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
34639 #, c-format
34640 msgid "Last location"
34641 msgstr "Sidste sted"
34642
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
34644 #, fuzzy, c-format
34645 msgid "Last patron"
34646 msgstr "Rediger lånere"
34647
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
34649 #, fuzzy, c-format
34650 msgid "Last returned by:"
34651 msgstr "Sidst opdateret: "
34652
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
34654 #, fuzzy, c-format
34655 msgid "Last run"
34656 msgstr "Sidst set"
34657
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:234
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
34661 #, c-format
34662 msgid "Last seen"
34663 msgstr "Sidst set"
34664
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
34666 #, c-format
34667 msgid "Last seen:"
34668 msgstr "Sidst set:"
34669
34670 #. TH
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
34673 #, fuzzy
34674 msgid "Last time a library used this pattern"
34675 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
34676
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
34678 #, fuzzy, c-format
34679 msgid "Last update: "
34680 msgstr "Sidst opdateret: "
34681
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
34684 #, c-format
34685 msgid "Last updated"
34686 msgstr "Sidst opdateret"
34687
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:226
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:380
34690 #, fuzzy, c-format
34691 msgid "Last updated:"
34692 msgstr "Sidst opdateret: "
34693
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
34695 #, c-format
34696 msgid "Last updated: "
34697 msgstr "Sidst opdateret: "
34698
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:289
34700 #, c-format
34701 msgid "Last value "
34702 msgstr "Sidste værdi "
34703
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
34709 #, c-format
34710 msgid "Late"
34711 msgstr "Forsinket"
34712
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
34715 #, c-format
34716 msgid "Late orders"
34717 msgstr "Forsinkede bestillinger"
34718
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34720 #, c-format
34721 msgid "Latina (Latin)"
34722 msgstr "Latina (Latin)"
34723
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
34725 #, c-format
34726 msgid "Law reports and digests"
34727 msgstr "Lovprotokol og uddrag"
34728
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
34733 #, fuzzy, c-format
34734 msgid "Layout"
34735 msgstr "Layoutnavn: "
34736
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
34739 #, fuzzy, c-format
34740 msgid "Layout ID"
34741 msgstr "Layoutnavn: "
34742
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
34745 #, c-format
34746 msgid "Layout name: "
34747 msgstr "Layoutnavn: "
34748
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
34750 #, fuzzy, c-format
34751 msgid "Layout: "
34752 msgstr "Layoutnavn: "
34753
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
34758 #, fuzzy, c-format
34759 msgid "Layouts"
34760 msgstr "Clay Fouts"
34761
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
34764 #, c-format
34765 msgid "Leaflet"
34766 msgstr ""
34767
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
34769 #, c-format
34770 msgid "Learn more about Mana KB on the "
34771 msgstr ""
34772
34773 #. SCRIPT
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34775 msgid "Learn more..."
34776 msgstr ""
34777
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:97
34779 #, c-format
34780 msgid "Leave a message"
34781 msgstr "Efterlade besked"
34782
34783 #. %1$s:  END 
34784 #. %2$s:  END 
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
34786 #, c-format
34787 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
34788 msgstr ""
34789
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
34791 #, fuzzy, c-format
34792 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
34793 msgstr "Lad være tom for at tilføje via eksemplarsøgning"
34794
34795 #. SCRIPT
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34797 msgid "Left"
34798 msgstr ""
34799
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
34801 #, c-format
34802 msgid "Left on order "
34803 msgstr "Tilbage på bestilling "
34804
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
34807 #, c-format
34808 msgid "Left page margin:"
34809 msgstr "Venstre side margin:"
34810
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
34812 #, c-format
34813 msgid "Left text margin:"
34814 msgstr "Venstre tekst margin:"
34815
34816 #. SCRIPT
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34818 #, fuzzy
34819 msgid "Left to right"
34820 msgstr "Venstre tekst margin:"
34821
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
34823 #, c-format
34824 msgid "Legal articles"
34825 msgstr "Juridisk artikel"
34826
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
34828 #, c-format
34829 msgid "Legal cases and case notes"
34830 msgstr "Juridiske sager og notitser"
34831
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
34833 #, c-format
34834 msgid "Legend"
34835 msgstr "Legende"
34836
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
34838 #, c-format
34839 msgid "Legislation"
34840 msgstr "Lovgivning"
34841
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:178
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:284
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:326
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:393
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:504
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
34851 #, c-format
34852 msgid "Length: "
34853 msgstr "Længde: "
34854
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
34856 #, c-format
34857 msgid "Letter"
34858 msgstr "Brev"
34859
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
34863 #, c-format
34864 msgid "Lib"
34865 msgstr "Bib"
34866
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
34868 #, c-format
34869 msgid "LibLime, USA"
34870 msgstr "LibLime, USA"
34871
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
34873 #, c-format
34874 msgid "Librarian"
34875 msgstr "Bibliotekar"
34876
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
34878 #, c-format
34879 msgid "Librarian identity:"
34880 msgstr "Medarbejder:"
34881
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:319
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:321
34884 #, c-format
34885 msgid "Librarian interface"
34886 msgstr "Bibliotekarisk interface"
34887
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
34889 #, c-format
34890 msgid "Librarian:"
34891 msgstr "Bibliotekar:"
34892
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
34899 #, c-format
34900 msgid "Libraries"
34901 msgstr "Biblioteker"
34902
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
34904 #, fuzzy, c-format
34905 msgid "Libraries and groups "
34906 msgstr "Biblioteker og grupper"
34907
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
34909 #, fuzzy, c-format
34910 msgid "Libraries informations: "
34911 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
34912
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:94
34914 #, fuzzy, c-format
34915 msgid "Libraries limitation: "
34916 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
34917
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:11
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:141
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:485
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:234
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:132
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
34964 #, c-format
34965 msgid "Library"
34966 msgstr "Bibliotek"
34967
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
34969 #, c-format
34970 msgid "Library "
34971 msgstr "Bibliotek "
34972
34973 #. %1$s:  branchcode | html 
34974 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
34976 #, c-format
34977 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
34978 msgstr "Bibliotek %s - %s afleverings- og transportregler"
34979
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:110
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:190
34987 #, fuzzy, c-format
34988 msgid "Library EANs"
34989 msgstr "Bibliotek "
34990
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:162
34992 #, fuzzy, c-format
34993 msgid "Library URL: "
34994 msgstr "Bibliotek: "
34995
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
34997 #, c-format
34998 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
34999 msgstr ""
35000
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
35002 #, fuzzy, c-format
35003 msgid "Library branch"
35004 msgstr "Bibliotek "
35005
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
35009 #, c-format
35010 msgid "Library code: "
35011 msgstr "Bibliotekskode: "
35012
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
35014 #, fuzzy, c-format
35015 msgid "Library created!"
35016 msgstr "eller opret"
35017
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
35022 #, fuzzy, c-format
35023 msgid "Library groups"
35024 msgstr "Biblioteksadministration"
35025
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
35027 #, c-format
35028 msgid "Library is invalid."
35029 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
35030
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
35032 #, c-format
35033 msgid ""
35034 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
35035 msgstr ""
35036
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
35038 #, fuzzy, c-format
35039 msgid "Library limitation: "
35040 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
35041
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:132
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:365
35046 #, fuzzy, c-format
35047 msgid "Library limitations"
35048 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
35049
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
35052 #, fuzzy, c-format
35053 msgid "Library limitations: "
35054 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
35055
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
35057 #, c-format
35058 msgid "Library management"
35059 msgstr "Biblioteksadministration"
35060
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
35062 #, fuzzy, c-format
35063 msgid "Library name: "
35064 msgstr "Bibliotekskode: "
35065
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
35067 #, fuzzy, c-format
35068 msgid "Library of Congress"
35069 msgstr "Lånerens bibliotek"
35070
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
35072 #, c-format
35073 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
35074 msgstr ""
35075
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
35077 #, c-format
35078 msgid "Library of the patron:"
35079 msgstr "Lånerens bibliotek"
35080
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
35082 #, c-format
35083 msgid "Library set-up"
35084 msgstr "Kontodata"
35085
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
35088 #, c-format
35089 msgid "Library transfer limits"
35090 msgstr "Transportregler"
35091
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:104
35093 #, fuzzy, c-format
35094 msgid "Library type: "
35095 msgstr "Bibliotekskode: "
35096
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
35099 #, c-format
35100 msgid "Library use"
35101 msgstr "Biblioteksadministration"
35102
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:196
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:63
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:197
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:365
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:119
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:200
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
35128 #, c-format
35129 msgid "Library:"
35130 msgstr "Bibliotek:"
35131
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:90
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:185
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:86
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
35151 #, c-format
35152 msgid "Library: "
35153 msgstr "Bibliotek: "
35154
35155 #. For the first occurrence,
35156 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
35159 #, c-format
35160 msgid "Library: %s"
35161 msgstr "Bibliotek: %s"
35162
35163 #. %1$s:  update.old_branch or "?" | html 
35164 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" | html 
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
35166 #, c-format
35167 msgid "Library: %s &rArr; %s"
35168 msgstr "Bibliotek: %s &rArr; %s"
35169
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
35171 #, c-format
35172 msgid "Libriotech, Norway"
35173 msgstr "Libriotech, Norge"
35174
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
35176 #, c-format
35177 msgid "Licenses"
35178 msgstr "Licenser"
35179
35180 #. SCRIPT
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35182 msgid "Light Gray"
35183 msgstr ""
35184
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:443
35186 #, c-format
35187 msgid ""
35188 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
35189 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
35190 "items_batchmod is still required) "
35191 msgstr ""
35192
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
35194 #, fuzzy, c-format
35195 msgid "Limit collection code to: "
35196 msgstr "Samlingskode"
35197
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:288
35199 #, c-format
35200 msgid ""
35201 "Limit item modification to subfields defined in the "
35202 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
35203 "is still required) "
35204 msgstr ""
35205
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
35207 #, fuzzy, c-format
35208 msgid "Limit item type to: "
35209 msgstr "Begræns type til: "
35210
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
35213 #, c-format
35214 msgid "Limit patron data access by group "
35215 msgstr ""
35216
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
35218 #, c-format
35219 msgid ""
35220 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
35221 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
35222 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
35223 msgstr ""
35224 "Begræns muligheden for transport mellem afdelinger ud fra leveringssted, "
35225 "afhentningssted og den pågældende medietype. Disse regler gælder, når "
35226 "systemparameteren UseBranchTransferLimits er sat."
35227
35228 # Dienstrecherche - Medientypsuche
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
35230 #, c-format
35231 msgid "Limit to any of the following:"
35232 msgstr "Begræns til følgende kriterier:"
35233
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
35235 #, fuzzy, c-format
35236 msgid "Limit to currently available items"
35237 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
35238
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
35240 #, c-format
35241 msgid "Limit to:"
35242 msgstr "Begræns til:"
35243
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
35247 #, c-format
35248 msgid "Limit to: "
35249 msgstr "Begræns til: "
35250
35251 #. A
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
35253 #, fuzzy
35254 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
35255 msgstr "- Begrænset til dette bibliotek. Se rapporten for flere detaljer."
35256
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
35261 #, c-format
35262 msgid "Limits"
35263 msgstr "Grænser"
35264
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
35267 #, c-format
35268 msgid "Line"
35269 msgstr "Linje"
35270
35271 #. For the first occurrence,
35272 #. SCRIPT
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
35275 #, c-format
35276 msgid "Line "
35277 msgstr "Linje "
35278
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91
35280 #, fuzzy, c-format
35281 msgid "Line:"
35282 msgstr "Linje"
35283
35284 #. For the first occurrence,
35285 #. SCRIPT
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
35288 #, fuzzy, c-format
35289 msgid "Link"
35290 msgstr "Link:"
35291
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
35293 #, fuzzy, c-format
35294 msgid "Link field to authorities"
35295 msgstr "Editer norm"
35296
35297 #. SCRIPT
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35299 #, fuzzy
35300 msgid "Link list"
35301 msgstr "Udskriv liste"
35302
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
35304 #, c-format
35305 msgid "Link to host item"
35306 msgstr "Link til værtseksemplar"
35307
35308 #. SCRIPT
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35310 #, fuzzy
35311 msgid "Link..."
35312 msgstr "Link:"
35313
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
35315 #, c-format
35316 msgid "Link:"
35317 msgstr "Link:"
35318
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
35320 #, c-format
35321 msgid "List"
35322 msgstr "Liste"
35323
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
35325 #, c-format
35326 msgid "List Fields"
35327 msgstr "Listefelter"
35328
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
35330 #, c-format
35331 msgid ""
35332 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
35333 msgstr ""
35334
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
35336 #, fuzzy, c-format
35337 msgid "List created."
35338 msgstr "eller opret"
35339
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
35341 #, fuzzy, c-format
35342 msgid "List deleted."
35343 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
35344
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
35346 #, c-format
35347 msgid "List fields"
35348 msgstr "Listefelter"
35349
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
35351 #, c-format
35352 msgid "List item price includes tax: "
35353 msgstr "Listepris indeholder moms: "
35354
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
35356 #, c-format
35357 msgid "List member:"
35358 msgstr "Lånerliste:"
35359
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
35362 #, c-format
35363 msgid "List name"
35364 msgstr "Listenavn"
35365
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
35367 #, c-format
35368 msgid "List name will be file name with timestamp"
35369 msgstr ""
35370
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
35372 #, c-format
35373 msgid "List name: "
35374 msgstr "Listenavn: "
35375
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
35377 #, c-format
35378 msgid ""
35379 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
35380 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
35381 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
35382 msgstr ""
35383
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:113
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
35386 #, fuzzy, c-format
35387 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
35388 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
35389
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
35391 #, fuzzy, c-format
35392 msgid ""
35393 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
35394 "suggestions)"
35395 msgstr "Bergundelse for at godkende eller afvise lånerforslag"
35396
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
35398 #, fuzzy, c-format
35399 msgid "List of rules"
35400 msgstr "Listefelter"
35401
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
35403 #, fuzzy, c-format
35404 msgid "List price"
35405 msgstr "Listepriser:"
35406
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
35409 #, c-format
35410 msgid "List prices are: "
35411 msgstr "Listepriser er: "
35412
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
35414 #, c-format
35415 msgid "List prices:"
35416 msgstr "Listepriser:"
35417
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
35419 #, fuzzy, c-format
35420 msgid "List requests "
35421 msgstr "Behandle billeder"
35422
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
35424 #, fuzzy, c-format
35425 msgid "List updated."
35426 msgstr "Sidst opdateret"
35427
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
35434 #, c-format
35435 msgid "Lists"
35436 msgstr "Lister"
35437
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:95
35439 #, c-format
35440 msgid "Lists that include this title: "
35441 msgstr "Lister, som indeholder denne titel: "
35442
35443 #. For the first occurrence,
35444 #. SCRIPT
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
35459 msgid "Loading"
35460 msgstr "Indlæser"
35461
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:146
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:211
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:162
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:258
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
35480 #, c-format
35481 msgid "Loading "
35482 msgstr "Indlæser "
35483
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
35486 #, c-format
35487 msgid "Loading data..."
35488 msgstr "Indlæser data..."
35489
35490 #. SCRIPT
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35492 #, fuzzy
35493 msgid "Loading emoticons..."
35494 msgstr "Indlæser data..."
35495
35496 #. SCRIPT
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
35498 #, fuzzy
35499 msgid "Loading more results…"
35500 msgstr "Gemte rapportresultater"
35501
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
35503 #, c-format
35504 msgid "Loading new messaging defaults "
35505 msgstr ""
35506
35507 #. SCRIPT
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
35509 msgid "Loading page %s, please wait..."
35510 msgstr "Indlæser side %s, vent venligst..."
35511
35512 #. SCRIPT
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
35514 #, fuzzy
35515 msgid "Loading records, please wait..."
35516 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
35517
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
35521 #, c-format
35522 msgid "Loading, please wait..."
35523 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
35524
35525 #. For the first occurrence,
35526 #. SCRIPT
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:861
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
35533 #, c-format
35534 msgid "Loading..."
35535 msgstr "Indlæser..."
35536
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:764
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
35539 #, fuzzy, c-format
35540 msgid "Loading... "
35541 msgstr "Indlæser..."
35542
35543 #. SCRIPT
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
35545 msgid "Loading... you may continue scanning."
35546 msgstr "Indlæser... du kan fortsætte scanning."
35547
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
35550 #, c-format
35551 msgid "Loan period"
35552 msgstr "Låneperiode"
35553
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
35555 #, c-format
35556 msgid "Loan period was not shortened due to override."
35557 msgstr ""
35558
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
35560 #, fuzzy, c-format
35561 msgid "Loan period: "
35562 msgstr "Låneperiode"
35563
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
35565 #, c-format
35566 msgid "Local Use"
35567 msgstr "Lokalt brug"
35568
35569 #. SCRIPT
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35571 #, fuzzy
35572 msgid "Local catalog"
35573 msgstr "Hurtig katalogisering"
35574
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
35576 #, c-format
35577 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
35578 msgstr "Lokale billeder er ikke aktiveret af systemadministratoren"
35579
35580 #. SCRIPT
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35582 #, fuzzy
35583 msgid "Local number"
35584 msgstr "Hyldeplads"
35585
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
35587 #, c-format
35588 msgid "Local use"
35589 msgstr "Lokalt brug"
35590
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
35592 #, c-format
35593 msgid "Local use preferences"
35594 msgstr "Lokale systemindstillinger"
35595
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
35598 #, c-format
35599 msgid "Local use recorded"
35600 msgstr "Lokalt brug gemt"
35601
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
35603 #, fuzzy, c-format
35604 msgid "Local use recorded."
35605 msgstr "Lokalt brug gemt"
35606
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:322
35608 #, fuzzy, c-format
35609 msgid "Locale:"
35610 msgstr "Lokal"
35611
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
35613 #, fuzzy, c-format
35614 msgid "Locale: "
35615 msgstr "Lokal"
35616
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
35635 #, c-format
35636 msgid "Location"
35637 msgstr "Sted"
35638
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
35640 #, c-format
35641 msgid "Location and availability"
35642 msgstr "Sted og tilgængelighed"
35643
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
35645 #, c-format
35646 msgid "Location(s)"
35647 msgstr "Sted(er)"
35648
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:159
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
35653 #, c-format
35654 msgid "Location:"
35655 msgstr "Sted:"
35656
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
35659 #, fuzzy, c-format
35660 msgid "Location: "
35661 msgstr "Sted:"
35662
35663 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html 
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:536
35665 #, fuzzy, c-format
35666 msgid "Location: %s"
35667 msgstr "Sted:"
35668
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
35670 #, fuzzy, c-format
35671 msgid "Locations"
35672 msgstr "Sted"
35673
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
35675 #, c-format
35676 msgid "Lock budget: "
35677 msgstr "Spærre budget: "
35678
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
35683 #, c-format
35684 msgid "Locked"
35685 msgstr "Spærret"
35686
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
35689 #, fuzzy, c-format
35690 msgid "Log in"
35691 msgstr "Logviser"
35692
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
35694 #, c-format
35695 msgid "Log in as a different user"
35696 msgstr "Log ind som en anden bruger"
35697
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:654
35699 #, c-format
35700 msgid ""
35701 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
35702 "from using any other OPAC functionality "
35703 msgstr ""
35704
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
35706 #, c-format
35707 msgid "Log out"
35708 msgstr "Log ud"
35709
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
35712 #, c-format
35713 msgid "Log viewer"
35714 msgstr "Logviser"
35715
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
35717 #, fuzzy, c-format
35718 msgid "Logged in as:"
35719 msgstr "Vist i fane: "
35720
35721 #. INPUT type=submit
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
35723 msgid "Login"
35724 msgstr "Login"
35725
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
35728 #, c-format
35729 msgid "Logs"
35730 msgstr "Logs"
35731
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
35733 #, c-format
35734 msgid "Look for existing records in catalog?"
35735 msgstr "Søge efter eksisterende poster i kataloget?"
35736
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
35738 #, fuzzy, c-format
35739 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
35740 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35741
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
35744 #, fuzzy, c-format
35745 msgid "Lost"
35746 msgstr "Mistet: "
35747
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
35750 #, c-format
35751 msgid "Lost card"
35752 msgstr "Lånerkort mistet"
35753
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
35755 #, fuzzy, c-format
35756 msgid "Lost card flag"
35757 msgstr "Lånerkort mistet"
35758
35759 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) | html 
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
35761 #, fuzzy, c-format
35762 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
35763 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
35764
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:40
35766 #, fuzzy, c-format
35767 msgid "Lost item returned"
35768 msgstr "Sidst opdateret: "
35769
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
35774 #, c-format
35775 msgid "Lost items"
35776 msgstr "Mistede eksemplarer"
35777
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
35779 #, c-format
35780 msgid "Lost items in staff client"
35781 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade"
35782
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
35784 #, c-format
35785 msgid "Lost items in staff client: "
35786 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade: "
35787
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
35790 #, fuzzy, c-format
35791 msgid "Lost on"
35792 msgstr "Mistet: "
35793
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:138
35795 #, fuzzy, c-format
35796 msgid "Lost on:"
35797 msgstr "Mistet: "
35798
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
35802 #, fuzzy, c-format
35803 msgid "Lost status"
35804 msgstr "Mistet status:"
35805
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
35807 #, c-format
35808 msgid "Lost status:"
35809 msgstr "Mistet status:"
35810
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
35812 #, c-format
35813 msgid "Lost status: "
35814 msgstr "Mistet status: "
35815
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:699
35817 #, c-format
35818 msgid "Lost: "
35819 msgstr "Mistet: "
35820
35821 #. SCRIPT
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35823 msgid "Lower Alpha"
35824 msgstr ""
35825
35826 #. SCRIPT
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35828 msgid "Lower Greek"
35829 msgstr ""
35830
35831 #. SCRIPT
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35833 msgid "Lower Roman"
35834 msgstr ""
35835
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
35842 #, c-format
35843 msgid "Lower left X coordinate: "
35844 msgstr "Nedre venstre X-koordinat: "
35845
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
35852 #, c-format
35853 msgid "Lower left Y coordinate: "
35854 msgstr "Nedre venstre Y-koordinat: "
35855
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
35857 #, c-format
35858 msgid "Lucida Console"
35859 msgstr ""
35860
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
35862 #, c-format
35863 msgid "M&#257;ori"
35864 msgstr "M&#257;ori"
35865
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
35867 #, c-format
35868 msgid "MADS (XML)"
35869 msgstr "MADS (XML)"
35870
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
35872 #, c-format
35873 msgid "MALMARC"
35874 msgstr "MALMARC"
35875
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
35889 #, c-format
35890 msgid "MARC"
35891 msgstr "MARC"
35892
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
35896 #, c-format
35897 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
35898 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
35899
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
35901 #, c-format
35902 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
35903 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, standard)"
35904
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:750
35908 #, c-format
35909 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
35910 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
35911
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
35913 #, c-format
35914 msgid "MARC 8"
35915 msgstr "MARC 8"
35916
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
35918 #, c-format
35919 msgid "MARC Bibliographic framework test"
35920 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
35921
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
35923 #, c-format
35924 msgid "MARC Card View"
35925 msgstr "MARC-visning"
35926
35927 #. %1$s:  IF framework 
35928 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
35929 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
35930 #. %4$s:  ELSE 
35931 #. %5$s:  END 
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
35933 #, c-format
35934 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
35935 msgstr "MARC struktur for %s%s (%s)%sstandard MARC struktur%s"
35936
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
35938 #, c-format
35939 msgid "MARC Preview:"
35940 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
35941
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
35943 #, c-format
35944 msgid "MARC View"
35945 msgstr "MARC-visning"
35946
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
35949 #, c-format
35950 msgid "MARC bibliographic framework"
35951 msgstr "Bibliografisk MARC-struktur"
35952
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
35955 #, c-format
35956 msgid "MARC bibliographic framework test"
35957 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
35958
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
35961 #, c-format
35962 msgid "MARC field"
35963 msgstr "MARC-felt:"
35964
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
35967 #, c-format
35968 msgid "MARC field: "
35969 msgstr "MARC-felt: "
35970
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
35975 #, c-format
35976 msgid "MARC frameworks"
35977 msgstr "MARC-strukturer"
35978
35979 #. %1$s:  marcflavour | html 
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
35981 #, c-format
35982 msgid "MARC frameworks: %s"
35983 msgstr "MARC-strukturer: %s"
35984
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
35987 #, fuzzy, c-format
35988 msgid "MARC modification templates"
35989 msgstr "Ændringslog"
35990
35991 #. %1$s:  template_id | html 
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:58
35993 #, fuzzy, c-format
35994 msgid "MARC modification templates %s"
35995 msgstr "Ændringslog"
35996
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
35999 #, fuzzy, c-format
36000 msgid "MARC organization code"
36001 msgstr "Organisation"
36002
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:766
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:186
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:83
36015 #, c-format
36016 msgid "MARC preview"
36017 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
36018
36019 #. %1$s:  biblionumber | html 
36020 #. %2$s:  bibliotitle | html 
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
36022 #, fuzzy, c-format
36023 msgid "MARC record: %s ( %s )"
36024 msgstr "MARC post : %s ( %s )"
36025
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
36027 #, c-format
36028 msgid "MARC staging results :"
36029 msgstr "Resultater af MARC-import:"
36030
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
36032 #, c-format
36033 msgid ""
36034 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
36035 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
36036 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
36037 msgstr ""
36038
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:210
36042 #, c-format
36043 msgid "MARC structure"
36044 msgstr "MARC struktur"
36045
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
36047 #, c-format
36048 msgid "MARC subfield"
36049 msgstr "MARC-underfelt:"
36050
36051 #. %1$s:  tagfield | html 
36052 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
36053 #. %3$s:  frameworkcode | html 
36054 #. %4$s:  ELSE 
36055 #. %5$s:  END 
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
36057 #, c-format
36058 msgid ""
36059 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
36060 msgstr ""
36061 "MARC underfelt struktur admin for %s %s(struktur %s)%s(standard struktur)%s"
36062
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
36064 #, c-format
36065 msgid "MARC subfield: "
36066 msgstr "MARC-underfelt: "
36067
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
36069 #, fuzzy, c-format
36070 msgid "MARC with items"
36071 msgstr "ISO2709 med eksemplarer"
36072
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
36074 #, fuzzy, c-format
36075 msgid "MARC without items"
36076 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
36077
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
36079 #, c-format
36080 msgid "MARC21/USMARC"
36081 msgstr "MARC21/USMARC"
36082
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:749
36087 #, c-format
36088 msgid "MARCXML"
36089 msgstr "MARCXML"
36090
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
36096 #, c-format
36097 msgid "MIT License"
36098 msgstr "MIT lisens"
36099
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
36101 #, fuzzy, c-format
36102 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
36103 msgstr "MIT lisens"
36104
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
36106 #, fuzzy, c-format
36107 msgid "MIT licence"
36108 msgstr "MIT lisens"
36109
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
36117 #, c-format
36118 msgid "MIT license"
36119 msgstr "MIT lisens"
36120
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:747
36123 #, c-format
36124 msgid "MODS (XML)"
36125 msgstr "MODS (XML)"
36126
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:257
36128 #, c-format
36129 msgid "Macros"
36130 msgstr ""
36131
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
36133 #, c-format
36134 msgid "Macros..."
36135 msgstr ""
36136
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
36138 #, c-format
36139 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
36140 msgstr "Magyar (Ungarsk) Agnes Imecs"
36141
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
36145 #, c-format
36146 msgid "Main address"
36147 msgstr "Hovedadresse"
36148
36149 #. SCRIPT
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
36151 #, fuzzy
36152 msgid "Main library"
36153 msgstr "i bibliotek "
36154
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
36160 #, fuzzy, c-format
36161 msgid "Make a payment"
36162 msgstr "Betal"
36163
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
36165 #, c-format
36166 msgid ""
36167 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
36168 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
36169 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
36170 msgstr ""
36171 "Lav en enkelt lukkedag, som gentages årligt. Hvis man f.eks. vælger 1. "
36172 "august 2012 og 10. august 2012 gøres alle dage mellem de to til lukkedage, "
36173 "og det gælder også 1-10 august i andre år."
36174
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
36176 #, c-format
36177 msgid ""
36178 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
36179 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
36180 "will not affect August 1-10 in other years."
36181 msgstr ""
36182 "Lav en enkelt lukkedag i en række. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 og "
36183 "10. august 2012, gøres alle dage mellem de to til lukkedage, men det gælder "
36184 "ikke 1-10 august i andre år."
36185
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
36187 #, fuzzy, c-format
36188 msgid ""
36189 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
36190 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
36191 msgstr ""
36192 "Lav en enkelt lukkedag. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 gøres den til "
36193 "lukkedag, men det påvirker ikke den 1. august i andre år."
36194
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
36196 #, c-format
36197 msgid "Make budget active: "
36198 msgstr "Aktiver budget: "
36199
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:119
36201 #, fuzzy, c-format
36202 msgid "Make claim"
36203 msgstr "Betal"
36204
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:155
36206 #, fuzzy, c-format
36207 msgid "Make default"
36208 msgstr "%s %s (standard)"
36209
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155
36212 #, c-format
36213 msgid "Make payment"
36214 msgstr "Betal"
36215
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
36217 #, c-format
36218 msgid ""
36219 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
36220 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
36221 msgstr ""
36222 "Gør denne ugedag til lukkedag, hver uge. For eksempel hvis biblioteket er "
36223 "lukket på lørdage, brug denne mulighed til at gøre alle lørdage til "
36224 "lukkedage."
36225
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:301
36228 #, fuzzy, c-format
36229 msgid "Male"
36230 msgstr "Mandlig "
36231
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
36233 #, c-format
36234 msgid "Male "
36235 msgstr "Mandlig "
36236
36237 #. %1$s:  total || 0 | html 
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
36239 #, fuzzy, c-format
36240 msgid "Mana (%s)"
36241 msgstr "Åbn (%s)"
36242
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
36244 #, c-format
36245 msgid ""
36246 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
36247 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
36248 "used by any other software."
36249 msgstr ""
36250
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
36252 #, c-format
36253 msgid "Mana KB token"
36254 msgstr ""
36255
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:29
36257 #, fuzzy, c-format
36258 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
36259 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
36260
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
36262 #, c-format
36263 msgid ""
36264 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
36265 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
36266 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
36267 "with Mana KB is shared under the "
36268 msgstr ""
36269
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
36271 #, c-format
36272 msgid ""
36273 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
36274 "contact your site administrator. "
36275 msgstr ""
36276
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:130
36278 #, fuzzy, c-format
36279 msgid "Mana search"
36280 msgstr "Søg"
36281
36282 #. %1$s:  statuscode | html 
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
36284 #, c-format
36285 msgid "Mana search fails with the code: %s "
36286 msgstr ""
36287
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:108
36289 #, fuzzy, c-format
36290 msgid "Mana token: "
36291 msgstr "Bearbejdet af"
36292
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
36294 #, fuzzy, c-format
36295 msgid "Manage"
36296 msgstr "Bearbejdet af"
36297
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
36302 #, fuzzy, c-format
36303 msgid "Manage "
36304 msgstr "Bearbejdet af"
36305
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:61
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
36308 #, fuzzy, c-format
36309 msgid "Manage API keys"
36310 msgstr "Administrere OAI-sæt"
36311
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
36313 #, c-format
36314 msgid "Manage CSV export profiles"
36315 msgstr "Administrere CSV-eksport"
36316
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:453
36318 #, fuzzy, c-format
36319 msgid "Manage CSV export profiles "
36320 msgstr "Administrere CSV-eksport"
36321
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:208
36323 #, fuzzy, c-format
36324 msgid "Manage Did you mean? configuration "
36325 msgstr "Gem konfiguration"
36326
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:648
36328 #, c-format
36329 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
36330 msgstr ""
36331
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:289
36333 #, fuzzy, c-format
36334 msgid "Manage ILL request"
36335 msgstr "Administrere profiler"
36336
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
36338 #, c-format
36339 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
36340 msgstr ""
36341
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:173
36343 #, fuzzy, c-format
36344 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
36345 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
36346
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
36348 #, fuzzy, c-format
36349 msgid "Manage MARC modification templates"
36350 msgstr "Administrere skabeloner"
36351
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:238
36353 #, c-format
36354 msgid "Manage Mana KB content sharing "
36355 msgstr ""
36356
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:159
36358 #, c-format
36359 msgid "Manage OAI Sets"
36360 msgstr "Administrere OAI-sæt"
36361
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:188
36363 #, fuzzy, c-format
36364 msgid "Manage OAI sets "
36365 msgstr "Administrere OAI-sæt"
36366
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:228
36368 #, fuzzy, c-format
36369 msgid "Manage SMS cellular providers "
36370 msgstr "&rsaquo; CSV eksportprofiler "
36371
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
36373 #, c-format
36374 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
36375 msgstr ""
36376
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:203
36378 #, fuzzy, c-format
36379 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
36380 msgstr "Z39.50 Server-administration"
36381
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
36384 #, fuzzy, c-format
36385 msgid "Manage additional fields"
36386 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
36387
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:223
36389 #, c-format
36390 msgid ""
36391 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
36392 "edit_subscription or order_manage permissions) "
36393 msgstr ""
36394
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
36396 #, c-format
36397 msgid ""
36398 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
36399 "patron card layout."
36400 msgstr ""
36401
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:348
36403 #, c-format
36404 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
36405 msgstr ""
36406
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:323
36408 #, fuzzy, c-format
36409 msgid "Manage all funds "
36410 msgstr "Administrere billeder"
36411
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:218
36413 #, fuzzy, c-format
36414 msgid "Manage audio alerts "
36415 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
36416
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:143
36418 #, fuzzy, c-format
36419 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
36420 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
36421
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:343
36423 #, fuzzy, c-format
36424 msgid "Manage basket and order lines "
36425 msgstr "Slette ordre"
36426
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:338
36428 #, fuzzy, c-format
36429 msgid "Manage basket groups "
36430 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
36431
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:363
36433 #, fuzzy, c-format
36434 msgid "Manage budget plannings "
36435 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
36436
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:358
36438 #, fuzzy, c-format
36439 msgid "Manage budgets "
36440 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
36441
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:123
36444 #, fuzzy, c-format
36445 msgid "Manage circulation rules "
36446 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
36447
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
36449 #, c-format
36450 msgid ""
36451 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
36452 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
36453 "manage_circ_rules is still required) "
36454 msgstr ""
36455
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:168
36457 #, fuzzy, c-format
36458 msgid "Manage cities and towns "
36459 msgstr "Byer"
36460
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:178
36462 #, fuzzy, c-format
36463 msgid "Manage classification sources and filing rules "
36464 msgstr "Sorteringsregler for klassifikation"
36465
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:213
36467 #, fuzzy, c-format
36468 msgid "Manage column configuration "
36469 msgstr "Gem konfiguration"
36470
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:333
36472 #, fuzzy, c-format
36473 msgid "Manage contracts "
36474 msgstr "Administrere bestillinger"
36475
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:373
36477 #, fuzzy, c-format
36478 msgid "Manage currencies and exchange rates "
36479 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
36480
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:163
36482 #, fuzzy, c-format
36483 msgid "Manage custom fields for item search."
36484 msgstr "Håndtér tilpassede felter til materialesøgning"
36485
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:153
36487 #, fuzzy, c-format
36488 msgid "Manage extended patron attributes "
36489 msgstr "Kun overskrive modtagne låneregenskaber"
36490
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
36492 #, fuzzy, c-format
36493 msgid "Manage frequencies "
36494 msgstr "Administrere profiler"
36495
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:318
36497 #, fuzzy, c-format
36498 msgid "Manage funds "
36499 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
36500
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:128
36502 #, fuzzy, c-format
36503 msgid "Manage global system preferences "
36504 msgstr "Globale systemindstillinger"
36505
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
36507 #, c-format
36508 msgid ""
36509 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
36510 "administrator email, and templates."
36511 msgstr ""
36512 "Administrere globale systemindstillinger som MARC-version, dataformat, "
36513 "administratorens email-adresse og skabeloner."
36514
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
36516 #, c-format
36517 msgid "Manage housebound deliveries"
36518 msgstr ""
36519
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
36521 #, fuzzy, c-format
36522 msgid "Manage housebound profile"
36523 msgstr "Administrere CSV-eksport"
36524
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
36526 #, c-format
36527 msgid ""
36528 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
36529 msgstr ""
36530
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
36532 #, fuzzy, c-format
36533 msgid "Manage invoice files"
36534 msgstr "Administrere profiler"
36535
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:163
36537 #, fuzzy, c-format
36538 msgid "Manage item circulation alerts "
36539 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
36540
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:193
36542 #, fuzzy, c-format
36543 msgid "Manage item search fields "
36544 msgstr "Søg i felter:"
36545
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:138
36547 #, fuzzy, c-format
36548 msgid "Manage item types "
36549 msgstr "Tilgængelige medietyper"
36550
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:560
36552 #, fuzzy, c-format
36553 msgid "Manage items"
36554 msgstr "Administrere OAI-sæt"
36555
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:355
36557 #, fuzzy, c-format
36558 msgid "Manage items assigned to "
36559 msgstr "Byer"
36560
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:243
36562 #, c-format
36563 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
36564 msgstr ""
36565
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:133
36567 #, fuzzy, c-format
36568 msgid "Manage libraries and library groups "
36569 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
36570
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
36572 #, c-format
36573 msgid "Manage library EDI EANs"
36574 msgstr ""
36575
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:158
36577 #, c-format
36578 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
36579 msgstr ""
36580
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
36582 #, fuzzy, c-format
36583 msgid "Manage lists of patrons."
36584 msgstr "Reserver til lånere"
36585
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:468
36587 #, fuzzy, c-format
36588 msgid "Manage marc modification templates "
36589 msgstr "Administrere skabeloner"
36590
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
36592 #, fuzzy, c-format
36593 msgid "Manage numbering patterns "
36594 msgstr "Nummereringsformel"
36595
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
36597 #, c-format
36598 msgid "Manage orders"
36599 msgstr "Administrere bestillinger"
36600
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:148
36602 #, fuzzy, c-format
36603 msgid "Manage patron categories "
36604 msgstr "lånerkategorier"
36605
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
36607 #, fuzzy, c-format
36608 msgid "Manage patron clubs.."
36609 msgstr "Administrere lånerfotos"
36610
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
36612 #, fuzzy, c-format
36613 msgid "Manage patron image"
36614 msgstr "Administrere lånerfotos"
36615
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
36617 #, fuzzy, c-format
36618 msgid "Manage patrons fines and fees"
36619 msgstr "Administrere lånerkort-stabler"
36620
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
36623 #, fuzzy, c-format
36624 msgid "Manage plugins"
36625 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
36626
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:598
36628 #, c-format
36629 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
36630 msgstr ""
36631
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:308
36633 #, fuzzy, c-format
36634 msgid "Manage purchase suggestions "
36635 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
36636
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:183
36638 #, fuzzy, c-format
36639 msgid "Manage record matching rules "
36640 msgstr "Ny postsammenligningsregel"
36641
36642 #. SCRIPT
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
36644 #, fuzzy
36645 msgid "Manage request"
36646 msgstr "Administrere profiler"
36647
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
36649 #, fuzzy, c-format
36650 msgid "Manage restrictions for accounts "
36651 msgstr "Administrere lånerkort-layouts"
36652
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
36654 #, fuzzy, c-format
36655 msgid "Manage rotating collections"
36656 msgstr "Vandrende samlinger"
36657
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:493
36659 #, fuzzy, c-format
36660 msgid "Manage rotating collections "
36661 msgstr "Vandrende samlinger"
36662
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
36664 #, c-format
36665 msgid ""
36666 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
36667 msgstr ""
36668 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
36669 "import."
36670
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:198
36672 #, fuzzy, c-format
36673 msgid "Manage search engine configuration "
36674 msgstr "Gem konfiguration"
36675
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
36677 #, fuzzy, c-format
36678 msgid "Manage serial subscriptions"
36679 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
36680
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
36683 #, c-format
36684 msgid "Manage staged MARC records"
36685 msgstr "Administrere klargjorte MARC-poster"
36686
36687 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
36688 #. %2$s:  import_batch_id | html 
36689 #. %3$s:  END 
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:35
36691 #, c-format
36692 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
36693 msgstr "Administrere tilgængelige MARC-dataposter %s &rsaquo; Stabel %s %s "
36694
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
36696 #, c-format
36697 msgid "Manage staged records"
36698 msgstr "Administrere mellemlagrede poster"
36699
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:553
36701 #, fuzzy, c-format
36702 msgid "Manage stages"
36703 msgstr "Administrere mellemlagrede poster"
36704
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36706 #, fuzzy, c-format
36707 msgid "Manage stockrotation operations"
36708 msgstr "Vandrende samlinger"
36709
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:558
36711 #, c-format
36712 msgid ""
36713 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
36714 "is used) "
36715 msgstr ""
36716
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
36718 #, c-format
36719 msgid "Manage suggestions"
36720 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
36721
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
36723 #, fuzzy, c-format
36724 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
36725 msgstr ""
36726 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
36727 "import."
36728
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:623
36730 #, fuzzy, c-format
36731 msgid "Manage uploaded files ("
36732 msgstr "%sLæser oploadet fil "
36733
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:233
36735 #, fuzzy, c-format
36736 msgid "Manage usage statistics settings "
36737 msgstr "Lånerstatistik"
36738
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:189
36740 #, c-format
36741 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
36742 msgstr ""
36743
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:368
36745 #, fuzzy, c-format
36746 msgid "Manage vendors "
36747 msgstr "Administrere bestillinger"
36748
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
36752 #, c-format
36753 msgid "Managed by"
36754 msgstr "Bearbejdet af"
36755
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:477
36757 #, c-format
36758 msgid "Managed by - on"
36759 msgstr "Bearbejdet af - den"
36760
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:175
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
36766 #, c-format
36767 msgid "Managed by:"
36768 msgstr "Bearbejdet af:"
36769
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
36772 #, c-format
36773 msgid "Managed in tab: "
36774 msgstr "Vist i fane: "
36775
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
36777 #, c-format
36778 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
36779 msgstr ""
36780 "Administrere mellemlagrede MARC-poster, inclusiv komplettering og "
36781 "annullering af import"
36782
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:463
36784 #, fuzzy, c-format
36785 msgid ""
36786 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
36787 msgstr ""
36788 "Administrere mellemlagrede MARC-poster, inclusiv komplettering og "
36789 "annullering af import"
36790
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
36792 #, fuzzy, c-format
36793 msgid "Management date from:"
36794 msgstr "Bearbejdningsdato:"
36795
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:131
36797 #, fuzzy, c-format
36798 msgid "Manager name"
36799 msgstr "Bearbejdet af"
36800
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
36802 #, fuzzy, c-format
36803 msgid "Managing library"
36804 msgstr "i bibliotek "
36805
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
36807 #, fuzzy, c-format
36808 msgid "Managing library:"
36809 msgstr "i bibliotek "
36810
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:21
36812 #, fuzzy, c-format
36813 msgid "Managing library: "
36814 msgstr "i bibliotek "
36815
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
36818 #, c-format
36819 msgid "Mandatory"
36820 msgstr "Obligatorisk"
36821
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
36823 #, fuzzy, c-format
36824 msgid "Mandatory data added"
36825 msgstr "%s data tilføjet"
36826
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
36831 #, c-format
36832 msgid "Mandatory: "
36833 msgstr "Obligatorisk: "
36834
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:38
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
36837 #, c-format
36838 msgid "Manual credit"
36839 msgstr "Manuel kredit"
36840
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:107
36842 #, fuzzy, c-format
36843 msgid "Manual history:"
36844 msgstr "Manuel historie: "
36845
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
36847 #, c-format
36848 msgid "Manual history: "
36849 msgstr "Manuel historie: "
36850
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:39
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
36853 #, fuzzy, c-format
36854 msgid "Manual invoice"
36855 msgstr "Manuel regning"
36856
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
36858 #, fuzzy, c-format
36859 msgid "Mapping"
36860 msgstr "Tilføj mapping"
36861
36862 #. SCRIPT
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
36864 msgid "Mapping will be removed for: %s."
36865 msgstr ""
36866
36867 #. %1$s:  setName | html 
36868 #. %2$s:  setSpec | html 
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
36870 #, c-format
36871 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
36872 msgstr "Tilordning for sæt '%s' (%s)"
36873
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
36875 #, c-format
36876 msgid "Mappings have been saved"
36877 msgstr "Ingen tilordninger gemt"
36878
36879 #. SCRIPT
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36881 msgid "Mar"
36882 msgstr "Mar"
36883
36884 #. For the first occurrence,
36885 #. SCRIPT
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
36888 #, c-format
36889 msgid "March"
36890 msgstr "Marts"
36891
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
36893 #, c-format
36894 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
36895 msgstr ""
36896
36897 #. INPUT type=submit
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
36899 #, fuzzy
36900 msgid "Mark item as lost"
36901 msgstr "Savnede eksemplarer"
36902
36903 #. INPUT type=submit
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
36905 #, fuzzy
36906 msgid "Mark lost and notify patron"
36907 msgstr "Reserver til lånere"
36908
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
36912 #, fuzzy, c-format
36913 msgid "Mark not seen"
36914 msgstr "Sidst set"
36915
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
36919 #, fuzzy, c-format
36920 msgid "Mark seen"
36921 msgstr "Marker set og fortsæt"
36922
36923 #. INPUT type=submit
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
36925 #, fuzzy
36926 msgid "Mark seen and continue >>"
36927 msgstr "Marker set og fortsæt"
36928
36929 #. INPUT type=submit
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
36931 #, fuzzy
36932 msgid "Mark seen and quit"
36933 msgstr "Marker set og fortsæt"
36934
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
36936 #, c-format
36937 msgid "Mark selected as: "
36938 msgstr "Marker valgte som: "
36939
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
36941 #, fuzzy, c-format
36942 msgid "Mark the original budget as inactive"
36943 msgstr "Aktiver budget: "
36944
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
36946 #, c-format
36947 msgid "MassCat, USA"
36948 msgstr ""
36949
36950 #. SCRIPT
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
36952 #, fuzzy
36953 msgid "Match applied"
36954 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
36955
36956 #. SCRIPT
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36958 #, fuzzy
36959 msgid "Match case"
36960 msgstr "Sammenfaldskontrol "
36961
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
36963 #, c-format
36964 msgid "Match check "
36965 msgstr "Sammenfaldskontrol "
36966
36967 #. %1$s:  matchcheck.mc_num | html 
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
36969 #, c-format
36970 msgid "Match check %s"
36971 msgstr "Sammenfaldskontrol %s"
36972
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
36974 #, c-format
36975 msgid "Match check 1 | "
36976 msgstr "Sammenfaldskontrol 1 | "
36977
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
36979 #, fuzzy, c-format
36980 msgid "Match details"
36981 msgstr "Detaljer for bestilling"
36982
36983 #. SCRIPT
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
36985 #, fuzzy
36986 msgid "Match found"
36987 msgstr "Sammenfaldspunkt "
36988
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
36990 #, c-format
36991 msgid "Match point "
36992 msgstr "Sammenfaldspunkt "
36993
36994 #. %1$s:  matchpoint.mp_num | html 
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
36996 #, c-format
36997 msgid "Match point %s | "
36998 msgstr "Sammenligningspunkt %s | "
36999
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
37001 #, c-format
37002 msgid "Match point 1 | "
37003 msgstr "Sammenligningspunkt 1 | "
37004
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:127
37006 #, c-format
37007 msgid "Match points"
37008 msgstr "Sammenfaldspunkter"
37009
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:108
37011 #, c-format
37012 msgid "Match threshold: "
37013 msgstr "Sammenlignings-grænseværdi: "
37014
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
37016 #, fuzzy, c-format
37017 msgid "Match type"
37018 msgstr "Søg typer:"
37019
37020 #. SCRIPT
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
37022 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
37023 msgstr "Matcher autoritet %s (score = %s):%s"
37024
37025 #. SCRIPT
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
37027 #, fuzzy
37028 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
37029 msgstr "Matcher titlen %s (score = %s):%s"
37030
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
37032 #, c-format
37033 msgid "Matching rule applied"
37034 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
37035
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:123
37037 #, c-format
37038 msgid "Matching rule applied:"
37039 msgstr "Anvendte sammenligningsregel:"
37040
37041 #. SCRIPT
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
37043 msgid "Matching rule code missing"
37044 msgstr "Sammenligningsregel mangler"
37045
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:95
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
37048 #, c-format
37049 msgid "Matching rule code: "
37050 msgstr "Sammenligningskode: "
37051
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
37053 #, fuzzy, c-format
37054 msgid "Matching:"
37055 msgstr "Sammenfaldspunkt "
37056
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:154
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:489
37060 #, c-format
37061 msgid "Matchpoint components"
37062 msgstr "Sammenfaldspunkt-komponenter"
37063
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
37065 #, fuzzy, c-format
37066 msgid "Material:"
37067 msgstr "Materialer"
37068
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
37072 #, c-format
37073 msgid "Materials"
37074 msgstr "Materialer"
37075
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:240
37078 #, c-format
37079 msgid "Materials specified"
37080 msgstr "Materialer angivet"
37081
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
37083 #, c-format
37084 msgid "Materials specified:"
37085 msgstr "Materialer angivet:"
37086
37087 #. SCRIPT
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37089 #, fuzzy
37090 msgid "Mathematical"
37091 msgstr "Statistik"
37092
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
37094 #, c-format
37095 msgid "Matrix"
37096 msgstr "Matrix"
37097
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
37099 #, c-format
37100 msgid "Max length:"
37101 msgstr "Max længde:"
37102
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
37105 #, fuzzy, c-format
37106 msgid "Max. suspension duration (day)"
37107 msgstr "Spærring i dage (dag)"
37108
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
37110 #, fuzzy, c-format
37111 msgid "Maximum Koha version"
37112 msgstr "Maksimum Koha version:"
37113
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
37115 #, fuzzy, c-format
37116 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
37117 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
37118
37119 #. For the first occurrence,
37120 #. SCRIPT
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
37123 #, c-format
37124 msgid "May"
37125 msgstr "Maj"
37126
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
37128 #, c-format
37129 msgid "Meaning"
37130 msgstr "Betydning"
37131
37132 #. SCRIPT
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37134 msgid "Media"
37135 msgstr ""
37136
37137 #. SCRIPT
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37139 msgid "Media poster (Image URL)"
37140 msgstr ""
37141
37142 #. SCRIPT
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37144 msgid "Media..."
37145 msgstr ""
37146
37147 #. SCRIPT
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37149 msgid "Medium"
37150 msgstr ""
37151
37152 #. SCRIPT
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37154 msgid "Medium Blue"
37155 msgstr ""
37156
37157 #. SCRIPT
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37159 msgid "Medium Gray"
37160 msgstr ""
37161
37162 #. SCRIPT
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37164 msgid "Medium Purple"
37165 msgstr ""
37166
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:179
37168 #, fuzzy, c-format
37169 msgid "Members"
37170 msgstr "December"
37171
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
37173 #, c-format
37174 msgid "Memcached: "
37175 msgstr ""
37176
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
37178 #, c-format
37179 msgid "Men"
37180 msgstr "Mænd"
37181
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37183 #, c-format
37184 msgid "Menu "
37185 msgstr ""
37186
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:169
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
37192 #, c-format
37193 msgid "Merge"
37194 msgstr "Flet"
37195
37196 #. SCRIPT
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37198 #, fuzzy
37199 msgid "Merge cells"
37200 msgstr "Flet fakturaer"
37201
37202 #. %1$s:  error | html 
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
37204 #, fuzzy, c-format
37205 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
37206 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
37207
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
37209 #, c-format
37210 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
37211 msgstr ""
37212
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
37214 #, c-format
37215 msgid "Merge invoices"
37216 msgstr "Flet fakturaer"
37217
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
37219 #, fuzzy, c-format
37220 msgid "Merge patron records"
37221 msgstr "Opdatere lånerposter"
37222
37223 #. INPUT type=submit
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
37225 #, fuzzy
37226 msgid "Merge patrons"
37227 msgstr "Slet lånere"
37228
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
37231 #, c-format
37232 msgid "Merge reference"
37233 msgstr "Flet reference"
37234
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
37237 #, c-format
37238 msgid "Merge selected"
37239 msgstr "Flet det valgte"
37240
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
37242 #, c-format
37243 msgid "Merge selected invoices"
37244 msgstr "Flet valgte fakturaer"
37245
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
37249 #, fuzzy, c-format
37250 msgid "Merge selected patrons"
37251 msgstr "Fjerne valgte poster"
37252
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
37255 #, c-format
37256 msgid "Merging records"
37257 msgstr "Sammenføje poster"
37258
37259 #. SCRIPT
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
37261 #, fuzzy
37262 msgid "Merging with authority: "
37263 msgstr "Ny normdatapost "
37264
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
37267 #, fuzzy, c-format
37268 msgid "Message"
37269 msgstr "Beskeder:"
37270
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
37272 #, c-format
37273 msgid "Message body:"
37274 msgstr "Beskedens indhold:"
37275
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
37278 #, c-format
37279 msgid "Message sent"
37280 msgstr "Email blev sendt"
37281
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
37283 #, c-format
37284 msgid "Message subject:"
37285 msgstr "Beskedens emne:"
37286
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:81
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
37289 #, c-format
37290 msgid "Messages:"
37291 msgstr "Beskeder:"
37292
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
37294 #, c-format
37295 msgid "Messaging"
37296 msgstr "Messaging"
37297
37298 #. SCRIPT
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37300 msgid "Metadata and Document Properties"
37301 msgstr ""
37302
37303 #. SCRIPT
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37305 #, fuzzy
37306 msgid "Microsecond"
37307 msgstr "Mikroskop-slide"
37308
37309 #. SCRIPT
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37311 msgid "Middle"
37312 msgstr ""
37313
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
37315 #, fuzzy, c-format
37316 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
37317 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
37318
37319 #. SCRIPT
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37321 msgid "Midnight Blue"
37322 msgstr ""
37323
37324 #. SCRIPT
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37326 msgid "Millisecond"
37327 msgstr "Millisekund"
37328
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
37330 #, c-format
37331 msgid "Mine"
37332 msgstr "Min"
37333
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
37335 #, c-format
37336 msgid ""
37337 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
37338 msgstr ""
37339 "Mines Paristech (tidligere Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
37340
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
37342 #, fuzzy, c-format
37343 msgid "Minimum Koha version"
37344 msgstr "Minimum Koha version"
37345
37346 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
37348 #, c-format
37349 msgid "Minimum password length: %s"
37350 msgstr "Mindste passwordlængde: %s"
37351
37352 #. SCRIPT
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37354 #, fuzzy
37355 msgid "Minute"
37356 msgstr "Minutter"
37357
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
37361 #, c-format
37362 msgid "Minutes"
37363 msgstr "Minutter"
37364
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
37370 #, c-format
37371 msgid "Missing"
37372 msgstr "Savnet"
37373
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
37379 #, c-format
37380 msgid "Missing (damaged)"
37381 msgstr "Manglende (skadet)"
37382
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
37388 #, c-format
37389 msgid "Missing (lost)"
37390 msgstr "Mangler (tabt)"
37391
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
37397 #, c-format
37398 msgid "Missing (never received)"
37399 msgstr "Mangler (aldrig modtaget)"
37400
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
37406 #, c-format
37407 msgid "Missing (sold out)"
37408 msgstr "Mangler (udsolgt)"
37409
37410 #. SCRIPT
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37412 msgid "Missing control field contents"
37413 msgstr ""
37414
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
37417 #, c-format
37418 msgid "Missing issues"
37419 msgstr "Savnede udgaver"
37420
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
37422 #, c-format
37423 msgid "Missing issues:"
37424 msgstr "Savnede udgaver:"
37425
37426 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
37428 #, c-format
37429 msgid "Missing issues: %s "
37430 msgstr "Savnede udgaver: %s "
37431
37432 #. SCRIPT
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37434 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
37435 msgstr "Manglende obligatoriske underfelt: ‡"
37436
37437 #. SCRIPT
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37439 #, fuzzy
37440 msgid "Missing mandatory tag: "
37441 msgstr "Obligatorisk: "
37442
37443 #. SCRIPT
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37445 msgid "Mo"
37446 msgstr "Man"
37447
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
37449 #, fuzzy, c-format
37450 msgid "Mobile phone number"
37451 msgstr "Telefonnummer"
37452
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:504
37455 #, fuzzy, c-format
37456 msgid "Modal title"
37457 msgstr "Posttype:"
37458
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:473
37460 #, fuzzy, c-format
37461 msgid "Moderate patron comments "
37462 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
37463
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
37465 #, c-format
37466 msgid "Moderate patron comments. "
37467 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
37468
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
37470 #, c-format
37471 msgid "Moderate patron tags"
37472 msgstr "Moderere felter fra lånere"
37473
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:478
37475 #, fuzzy, c-format
37476 msgid "Moderate patron tags "
37477 msgstr "Moderere felter fra lånere"
37478
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
37481 #, fuzzy, c-format
37482 msgid "Modification date"
37483 msgstr "Beskeddato"
37484
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:111
37487 #, c-format
37488 msgid "Modification log"
37489 msgstr "Ændringslog"
37490
37491 #. %1$s:  edited_attribute_type | html 
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
37493 #, c-format
37494 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
37495 msgstr "Lånerattribut &quot;%s&quot; ændret"
37496
37497 #. %1$s:  edited_matching_rule | html 
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:445
37499 #, c-format
37500 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
37501 msgstr "Datasammenligningsregel &quot;%s&quot; ændret"
37502
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:416
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
37506 #, c-format
37507 msgid "Modify"
37508 msgstr "Ændre"
37509
37510 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
37512 #, c-format
37513 msgid "Modify %s server"
37514 msgstr "Ændre %s server"
37515
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
37517 #, fuzzy, c-format
37518 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
37519 msgstr "Ændr kortlægning af SRU søgefelter "
37520
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
37522 #, fuzzy, c-format
37523 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
37524 msgstr "Ændr kortlægning af SRU søgefelter "
37525
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
37527 #, fuzzy, c-format
37528 msgid "Modify a CSV profile"
37529 msgstr "Ændre eller slette CSV-eksportprofil"
37530
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
37532 #, fuzzy, c-format
37533 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
37534 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
37535
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
37537 #, c-format
37538 msgid "Modify a city"
37539 msgstr "Ændre en by"
37540
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:59
37542 #, fuzzy, c-format
37543 msgid "Modify a debit type"
37544 msgstr "Ændre medietype"
37545
37546 #. %1$s:  authid | html 
37547 #. %2$s:  authtypetext | html 
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
37549 #, c-format
37550 msgid "Modify authority #%s %s"
37551 msgstr "Ændre normdatapost #%s %s"
37552
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
37554 #, fuzzy, c-format
37555 msgid "Modify budget "
37556 msgstr "Ændre budget"
37557
37558 #. %1$s:  budget_period_description | html 
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
37560 #, c-format
37561 msgid "Modify budget '%s'"
37562 msgstr "Ændre budget '%s'"
37563
37564 #. %1$s:  categorycode | html 
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
37566 #, c-format
37567 msgid "Modify category %s"
37568 msgstr "Ændre kategori %s"
37569
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
37571 #, c-format
37572 msgid "Modify classification source"
37573 msgstr "Ændre klassifikation"
37574
37575 #. %1$s:  contractname | html 
37576 #. %2$s:  booksellername | html 
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
37578 #, c-format
37579 msgid "Modify contract %s for %s"
37580 msgstr "Ændre kontrakt %s med %s"
37581
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
37583 #, fuzzy, c-format
37584 msgid "Modify field"
37585 msgstr "Editer underfelter"
37586
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
37588 #, c-format
37589 msgid "Modify filing rule"
37590 msgstr "Ændre sorteringsregel"
37591
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:328
37593 #, c-format
37594 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
37595 msgstr ""
37596
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:258
37598 #, fuzzy, c-format
37599 msgid "Modify holds priority "
37600 msgstr "Ændre en by"
37601
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
37603 #, c-format
37604 msgid "Modify item type"
37605 msgstr "Ændre medietype"
37606
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
37608 #, c-format
37609 msgid "Modify items in a batch"
37610 msgstr "Ændre eksemplarer i stabel"
37611
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
37613 #, c-format
37614 msgid "Modify patron attribute type"
37615 msgstr "Ændre lånerattributtype"
37616
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
37618 #, c-format
37619 msgid "Modify patrons in batch"
37620 msgstr "Ændre lånere i stabel"
37621
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:462
37623 #, fuzzy, c-format
37624 msgid "Modify pattern"
37625 msgstr "Ændre printer"
37626
37627 #. %1$s:  label | html 
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
37629 #, fuzzy, c-format
37630 msgid "Modify pattern: %s"
37631 msgstr "Ændre kategori %s"
37632
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
37634 #, c-format
37635 msgid "Modify printer"
37636 msgstr "Ændre printer"
37637
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:85
37639 #, c-format
37640 msgid "Modify record matching rule"
37641 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
37642
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150
37646 #, fuzzy, c-format
37647 msgid "Modify record using the following template: "
37648 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
37649
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:218
37651 #, fuzzy, c-format
37652 msgid "Modify selected items"
37653 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
37654
37655 #. INPUT type=button
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
37657 #, fuzzy
37658 msgid "Modify selected records"
37659 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
37660
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
37662 #, fuzzy, c-format
37663 msgid "Modify splitting rule"
37664 msgstr "Ændre sorteringsregel"
37665
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
37667 #, c-format
37668 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
37669 msgstr ""
37670
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:142
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
37674 #, c-format
37675 msgid "Module"
37676 msgstr "Modul"
37677
37678 #. TH
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
37681 msgid "Module current"
37682 msgstr "Modul aktuel"
37683
37684 #. TH
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
37687 msgid "Module upgrade needed"
37688 msgstr "Modulopgradering nødvendig"
37689
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
37691 #, fuzzy, c-format
37692 msgid "Modules:"
37693 msgstr "Modul:"
37694
37695 #. SCRIPT
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37697 msgid "Mon"
37698 msgstr "Man"
37699
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
37701 #, c-format
37702 msgid "Monaco"
37703 msgstr ""
37704
37705 #. For the first occurrence,
37706 #. SCRIPT
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
37713 #, c-format
37714 msgid "Monday"
37715 msgstr "Mandag"
37716
37717 #. SCRIPT
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
37719 msgid "Mondays"
37720 msgstr "Mandage"
37721
37722 #. For the first occurrence,
37723 #. SCRIPT
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
37732 #, c-format
37733 msgid "Month"
37734 msgstr "Måned"
37735
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
37737 #, fuzzy, c-format
37738 msgid "Month/day"
37739 msgstr "Måned/dag"
37740
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
37742 #, c-format
37743 msgid "Month: "
37744 msgstr "Måned: "
37745
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
37748 #, fuzzy, c-format
37749 msgid "More"
37750 msgstr "Mere "
37751
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
37754 #, c-format
37755 msgid "More "
37756 msgstr "Mere "
37757
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
37759 #, fuzzy, c-format
37760 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
37761 msgstr "&rsaquo; Sæt rettigheder for %s, %s"
37762
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
37764 #, c-format
37765 msgid "More details"
37766 msgstr "Flere detaljer"
37767
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
37769 #, c-format
37770 msgid "More documentation on defining key maps"
37771 msgstr ""
37772
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
37775 #, c-format
37776 msgid "More lists"
37777 msgstr "Flere lister"
37778
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:56
37780 #, fuzzy, c-format
37781 msgid "More options"
37782 msgstr "[Flere optioner]"
37783
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
37786 #, fuzzy, c-format
37787 msgid "Morning"
37788 msgstr "Advarsel"
37789
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
37791 #, fuzzy, c-format
37792 msgid "Morning "
37793 msgstr "Advarsel"
37794
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
37799 #, c-format
37800 msgid "Most-circulated items"
37801 msgstr "Mest udlånte eksemplarer"
37802
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:189
37804 #, fuzzy, c-format
37805 msgid "Move"
37806 msgstr "Opad"
37807
37808 #. IMG
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:736
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:738
37813 msgid "Move Up"
37814 msgstr "Opad"
37815
37816 #. A
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
37818 #, fuzzy
37819 msgid "Move action down"
37820 msgstr "Live film"
37821
37822 #. A
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
37824 #, fuzzy
37825 msgid "Move action to bottom"
37826 msgstr "Flyt reservering til bunden"
37827
37828 #. A
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
37830 #, fuzzy
37831 msgid "Move action to top"
37832 msgstr "Flyt reservering til toppen"
37833
37834 #. A
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:102
37836 #, fuzzy
37837 msgid "Move action up"
37838 msgstr "Live film"
37839
37840 #. A
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
37842 #, fuzzy
37843 msgid "Move alert down"
37844 msgstr "Live film"
37845
37846 #. A
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
37848 #, fuzzy
37849 msgid "Move alert to bottom"
37850 msgstr "Flyt reservering til bunden"
37851
37852 #. A
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
37854 #, fuzzy
37855 msgid "Move alert to top"
37856 msgstr "Flyt reservering til toppen"
37857
37858 #. A
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
37860 #, fuzzy
37861 msgid "Move alert up"
37862 msgstr "Live film"
37863
37864 #. A
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
37866 #, fuzzy
37867 msgid "Move hold down"
37868 msgstr "Flyt reservering ned"
37869
37870 #. A
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
37872 #, fuzzy
37873 msgid "Move hold to bottom"
37874 msgstr "Flyt reservering til bunden"
37875
37876 #. A
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
37878 #, fuzzy
37879 msgid "Move hold to top"
37880 msgstr "Flyt reservering til toppen"
37881
37882 #. A
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
37884 #, fuzzy
37885 msgid "Move hold up"
37886 msgstr "Flyt reservering opad"
37887
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
37889 #, c-format
37890 msgid ""
37891 "Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently "
37892 "by the "
37893 msgstr ""
37894
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
37896 #, c-format
37897 msgid "Move remaining unspent funds"
37898 msgstr "Flyt tilbageværende ubenyttede beløb"
37899
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
37901 #, c-format
37902 msgid "Move these patrons to the trash"
37903 msgstr "Læg disse lånere i papirkurven"
37904
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
37906 #, fuzzy, c-format
37907 msgid "Move to next position"
37908 msgstr "Flyt reservering til bunden"
37909
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:440
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
37912 #, fuzzy, c-format
37913 msgid "Move to next stage "
37914 msgstr "Flyt reservering til bunden"
37915
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
37917 #, fuzzy, c-format
37918 msgid "Move to previous position"
37919 msgstr "Tilbage til værktøj"
37920
37921 #. INPUT type=submit
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
37923 msgid "Move unreceived orders"
37924 msgstr "Flyt ikke-modtagne ordre"
37925
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
37927 #, fuzzy, c-format
37928 msgid "Moved!"
37929 msgstr "Opad"
37930
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
37934 #, c-format
37935 msgid "Multi receiving"
37936 msgstr "Multi-modtagelse"
37937
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
37939 #, c-format
37940 msgid "Musical recording"
37941 msgstr "Musikoptagelse"
37942
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
37944 #, fuzzy, c-format
37945 msgid "My account"
37946 msgstr "Konto"
37947
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
37949 #, fuzzy, c-format
37950 msgid "My checkouts"
37951 msgstr "0 Udlån"
37952
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
37954 #, c-format
37955 msgid "My library"
37956 msgstr "Mit bibliotek"
37957
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
37959 #, fuzzy, c-format
37960 msgid "MySQL data added"
37961 msgstr "%s data tilføjet"
37962
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
37964 #, c-format
37965 msgid "MySQL version: "
37966 msgstr "MySQL version: "
37967
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:231
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:235
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:346
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:390
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
37975 #, c-format
37976 msgid "N/A"
37977 msgstr ""
37978
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
37980 #, c-format
37981 msgid "NO NAME"
37982 msgstr "INTET NAVN"
37983
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
37985 #, c-format
37986 msgid "NORMARC"
37987 msgstr "NORMARC"
37988
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:272
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
37991 #, c-format
37992 msgid "NOT CHECKED IN"
37993 msgstr "IKKE AFLEVERET"
37994
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
37996 #, fuzzy, c-format
37997 msgid "NOT CHECKED IN "
37998 msgstr "IKKE AFLEVERET"
37999
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
38004 #, c-format
38005 msgid "NOTE:"
38006 msgstr "BEMÆRK:"
38007
38008 #. SCRIPT
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38010 msgid ""
38011 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
38012 "not be copied"
38013 msgstr ""
38014
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
38016 #, c-format
38017 msgid ""
38018 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
38019 "batchRebuildBiblioTables.pl."
38020 msgstr ""
38021 "Bemærk: Hvis du ændrer denne værdi, skal administratoren køre skriptet misc/"
38022 "batchRebuildBiblioTables.pl."
38023
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38025 #, c-format
38026 msgid "NT"
38027 msgstr ""
38028
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:4
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:144
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:488
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:350
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:130
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1672
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1699
38072 #, c-format
38073 msgid "Name"
38074 msgstr "Navn"
38075
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
38078 #, fuzzy, c-format
38079 msgid "Name (any): "
38080 msgstr "Fri tekst (alle): "
38081
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:444
38085 #, fuzzy, c-format
38086 msgid "Name of day"
38087 msgstr "Navn: * "
38088
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
38092 #, fuzzy, c-format
38093 msgid "Name of day (abbreviated)"
38094 msgstr "Navn: * "
38095
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
38099 #, fuzzy, c-format
38100 msgid "Name of month"
38101 msgstr "Antal måneder:"
38102
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
38106 #, fuzzy, c-format
38107 msgid "Name of month (abbreviated)"
38108 msgstr "Antal måneder:"
38109
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
38113 #, fuzzy, c-format
38114 msgid "Name of season"
38115 msgstr "Antal hæfter:"
38116
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
38120 #, fuzzy, c-format
38121 msgid "Name of season (abbreviated)"
38122 msgstr "Antal hæfter:"
38123
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
38125 #, c-format
38126 msgid "Name or ISSN: "
38127 msgstr "Navn eller ISSN: "
38128
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:374
38130 #, c-format
38131 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
38132 msgstr "Navn eller stregkode ikke fundet. Prøv en anden "
38133
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
38135 #, c-format
38136 msgid "Name or cardnumber:"
38137 msgstr "Navn eller lånernummer:"
38138
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
38140 #, c-format
38141 msgid "Name the new definition"
38142 msgstr "Navngiv den nye definition"
38143
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
38157 #, c-format
38158 msgid "Name:"
38159 msgstr "Navn:"
38160
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:285
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:76
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
38172 #, c-format
38173 msgid "Name: "
38174 msgstr "Navn: "
38175
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
38177 #, c-format
38178 msgid "Named:"
38179 msgstr "Kaldet:"
38180
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
38193 #, c-format
38194 msgid "Named: "
38195 msgstr "Kaldet: "
38196
38197 #. ABBR
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38199 #, fuzzy
38200 msgid "Narrower Term"
38201 msgstr "%sh - Snævrere begreb"
38202
38203 #. SCRIPT
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38205 msgid "Navy Blue"
38206 msgstr ""
38207
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
38209 #, c-format
38210 msgid "Near East University"
38211 msgstr "Near East University"
38212
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
38214 #, c-format
38215 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
38216 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
38217
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
38219 #, c-format
38220 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
38221 msgstr "Hollandsk-Holland (Dutch-The Netherlands) Sponsoreret af Rijksmuseum"
38222
38223 #. %1$s:  dbms | $HtmlTags tag=>'code' 
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
38225 #, c-format
38226 msgid ""
38227 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
38228 "manual grant permissions\" "
38229 msgstr ""
38230
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
38238 #, c-format
38239 msgid "Never"
38240 msgstr "Aldrig"
38241
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1148
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
38253 #, c-format
38254 msgid "New"
38255 msgstr "Ny"
38256
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:12
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
38262 #, c-format
38263 msgid "New "
38264 msgstr "Nyt "
38265
38266 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
38268 #, c-format
38269 msgid "New %s server"
38270 msgstr "Ny %s server"
38271
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
38274 #, fuzzy, c-format
38275 msgid "New CSV profile"
38276 msgstr "Ny profil"
38277
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
38279 #, fuzzy, c-format
38280 msgid "New EAN "
38281 msgstr "Nyt "
38282
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:103
38284 #, fuzzy, c-format
38285 msgid "New ILL request"
38286 msgstr "Placeret på"
38287
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
38291 #, fuzzy, c-format
38292 msgid "New ILL request "
38293 msgstr "Slet modtagelse"
38294
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
38296 #, fuzzy, c-format
38297 msgid "New SMS provider"
38298 msgstr "Ny Z39.50-server"
38299
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
38301 #, fuzzy, c-format
38302 msgid "New SQL from Mana"
38303 msgstr "Ny SQL-rapport"
38304
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
38307 #, c-format
38308 msgid "New SQL report"
38309 msgstr "Ny SQL-rapport"
38310
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
38312 #, fuzzy, c-format
38313 msgid "New SRU server"
38314 msgstr "Ny Z39.50-server"
38315
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
38317 #, c-format
38318 msgid "New Z39.50 server"
38319 msgstr "Ny Z39.50-server"
38320
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
38322 #, c-format
38323 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
38324 msgstr ""
38325
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
38327 #, c-format
38328 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
38329 msgstr ""
38330
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
38332 #, fuzzy, c-format
38333 msgid "New account "
38334 msgstr "Konto"
38335
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
38337 #, fuzzy, c-format
38338 msgid "New action"
38339 msgstr "Ny låner "
38340
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
38342 #, fuzzy, c-format
38343 msgid "New alert"
38344 msgstr "værdi"
38345
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
38347 #, c-format
38348 msgid "New authority "
38349 msgstr "Ny normdatapost "
38350
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
38352 #, c-format
38353 msgid "New authority type"
38354 msgstr "Ny normdatatype"
38355
38356 #. %1$s:  category | html 
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
38358 #, c-format
38359 msgid "New authorized value for %s"
38360 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
38361
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
38363 #, c-format
38364 msgid "New basket"
38365 msgstr "Ny bestilling"
38366
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
38368 #, c-format
38369 msgid "New basket group"
38370 msgstr "Ny bestillingsgruppe"
38371
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
38373 #, c-format
38374 msgid "New batch patron modification"
38375 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
38376
38377 #. A
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
38379 msgid "New batch patrons modification"
38380 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
38381
38382 #. A
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
38384 #, fuzzy, c-format
38385 msgid "New batch record deletion"
38386 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
38387
38388 #. A
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
38392 #, fuzzy, c-format
38393 msgid "New batch record modification"
38394 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
38395
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62
38398 #, c-format
38399 msgid "New budget"
38400 msgstr "Nyt budget"
38401
38402 #. SCRIPT
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
38404 msgid "New budget-parent is beneath budget"
38405 msgstr "Nyt overordnet budget er under budget"
38406
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:118
38408 #, fuzzy, c-format
38409 msgid "New cash register"
38410 msgstr "Ny printer"
38411
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
38415 #, c-format
38416 msgid "New category"
38417 msgstr "Ny kategori"
38418
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
38420 #, c-format
38421 msgid "New child record"
38422 msgstr "Ny børnepost"
38423
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
38426 #, c-format
38427 msgid "New city"
38428 msgstr "Ny by"
38429
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
38431 #, c-format
38432 msgid "New classification source"
38433 msgstr "Ny klassifikationskilde"
38434
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
38437 #, fuzzy, c-format
38438 msgid "New club "
38439 msgstr "Konto"
38440
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
38442 #, fuzzy, c-format
38443 msgid "New club field"
38444 msgstr "Konto"
38445
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
38447 #, fuzzy, c-format
38448 msgid "New club template"
38449 msgstr "Etiketskabeloner"
38450
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
38452 #, c-format
38453 msgid "New collection"
38454 msgstr "Ny samling"
38455
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
38458 #, fuzzy, c-format
38459 msgid "New comment"
38460 msgstr "Kommentarer"
38461
38462 #. %1$s:  booksellername | html 
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
38464 #, c-format
38465 msgid "New contract for %s"
38466 msgstr "Ny kontrakt med %s"
38467
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
38469 #, fuzzy, c-format
38470 msgid "New course"
38471 msgstr "Ny valuta"
38472
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
38474 #, c-format
38475 msgid "New currency"
38476 msgstr "Ny valuta"
38477
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:61
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:119
38480 #, fuzzy, c-format
38481 msgid "New debit type"
38482 msgstr "Ny medietype"
38483
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
38485 #, c-format
38486 msgid "New definition"
38487 msgstr "Ny definition"
38488
38489 #. SCRIPT
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38491 #, fuzzy
38492 msgid "New document"
38493 msgstr "Kommentarer"
38494
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
38496 #, fuzzy, c-format
38497 msgid "New enrollment field"
38498 msgstr "Brugergebyr: "
38499
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
38501 #, c-format
38502 msgid "New entry"
38503 msgstr "Ny indførsel"
38504
38505 #. SCRIPT
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
38507 #, fuzzy
38508 msgid "New field"
38509 msgstr "Nyt eksemplar"
38510
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
38512 #, c-format
38513 msgid "New field on next line"
38514 msgstr ""
38515
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
38517 #, c-format
38518 msgid "New filing rule"
38519 msgstr "Ny sorteringsregel"
38520
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
38522 #, c-format
38523 msgid "New framework"
38524 msgstr "Ny struktur"
38525
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
38528 #, fuzzy, c-format
38529 msgid "New frequency"
38530 msgstr "Frekvens"
38531
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
38534 #, fuzzy, c-format
38535 msgid "New from Z39.50/SRU"
38536 msgstr "Ny Z39.50-server"
38537
38538 #. For the first occurrence,
38539 #. %1$s:  budget_period_description | html 
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14
38542 #, c-format
38543 msgid "New fund for %s"
38544 msgstr "Ny konto til %s"
38545
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
38548 #, c-format
38549 msgid "New guided report"
38550 msgstr "Ny ført rapport"
38551
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
38553 #, c-format
38554 msgid "New item"
38555 msgstr "Nyt eksemplar"
38556
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
38558 #, c-format
38559 msgid "New item type"
38560 msgstr "Ny medietype"
38561
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
38563 #, fuzzy, c-format
38564 msgid "New item type created!"
38565 msgstr "Ny medietype"
38566
38567 #. %1$s:  label_batch | html 
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
38569 #, c-format
38570 msgid "New label batch created: # %s "
38571 msgstr "Ny etiketstabel lavet den: # %s "
38572
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
38574 #, c-format
38575 msgid "New library"
38576 msgstr "Nyt bibliotek"
38577
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
38580 #, c-format
38581 msgid "New line (\\n)"
38582 msgstr "Ny linje (\\n)"
38583
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:123
38586 #, c-format
38587 msgid "New list"
38588 msgstr "Ny liste"
38589
38590 #. SCRIPT
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
38592 #, fuzzy
38593 msgid "New macro..."
38594 msgstr "Ny låner "
38595
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
38597 #, fuzzy, c-format
38598 msgid "New notice "
38599 msgstr "Ny besked"
38600
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
38603 #, fuzzy, c-format
38604 msgid "New numbering pattern"
38605 msgstr "Nummereringsformel"
38606
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
38608 #, c-format
38609 msgid "New password:"
38610 msgstr "Nyt password:"
38611
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
38613 #, c-format
38614 msgid "New patron "
38615 msgstr "Ny låner "
38616
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
38618 #, c-format
38619 msgid "New patron attribute type"
38620 msgstr "Ny låner attributtype"
38621
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
38623 #, fuzzy, c-format
38624 msgid "New patron list"
38625 msgstr "Ny låner"
38626
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
38628 #, c-format
38629 msgid "New preference"
38630 msgstr "Nye parametre"
38631
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
38634 #, c-format
38635 msgid "New printer"
38636 msgstr "Ny printer"
38637
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:30
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:420
38640 #, c-format
38641 msgid "New purchase suggestion"
38642 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
38643
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
38646 #, c-format
38647 msgid "New record"
38648 msgstr "Ny post"
38649
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
38651 #, c-format
38652 msgid "New record "
38653 msgstr "Ny post "
38654
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:437
38656 #, c-format
38657 msgid "New record matching rule"
38658 msgstr "Ny postsammenligningsregel"
38659
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
38661 #, c-format
38662 msgid "New report "
38663 msgstr "Ny rapport "
38664
38665 #. SCRIPT
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
38667 #, fuzzy
38668 msgid "New request"
38669 msgstr "Placeret på"
38670
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
38672 #, fuzzy, c-format
38673 msgid "New rota"
38674 msgstr "Nyt felt"
38675
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
38677 #, fuzzy, c-format
38678 msgid "New routing list"
38679 msgstr "Opret omløbsliste"
38680
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
38682 #, fuzzy, c-format
38683 msgid "New search"
38684 msgstr "[Ny søgning]"
38685
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
38687 #, fuzzy, c-format
38688 msgid "New search field"
38689 msgstr "Søg i felter:"
38690
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
38692 #, c-format
38693 msgid "New set"
38694 msgstr "Nyt sæt"
38695
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
38697 #, fuzzy, c-format
38698 msgid "New splitting rule"
38699 msgstr "Ny sorteringsregel"
38700
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
38704 #, c-format
38705 msgid "New subscription"
38706 msgstr "Nyt abonnement"
38707
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
38710 #, fuzzy, c-format
38711 msgid "New subscription for this serial"
38712 msgstr "Nyt abonnement"
38713
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
38716 #, c-format
38717 msgid "New tag"
38718 msgstr "Nyt felt"
38719
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
38721 #, fuzzy, c-format
38722 msgid "New template"
38723 msgstr "Etiketskabeloner"
38724
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:64
38726 #, c-format
38727 msgid "New username:"
38728 msgstr "Nyt brugernavn:"
38729
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
38732 #, fuzzy, c-format
38733 msgid "New value"
38734 msgstr "værdi"
38735
38736 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to 
38737 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == '' 
38738 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == '' 
38739 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html 
38740 #. %5$s:  ELSE 
38741 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html 
38742 #. %7$s:  END 
38743 #. %8$s:  ELSE 
38744 #. %9$s:  END 
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
38746 #, c-format
38747 msgid ""
38748 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
38749 "%s "
38750 msgstr ""
38751
38752 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
38753 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html 
38754 #. %3$s:  ELSE 
38755 #. %4$s:  END 
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
38757 #, c-format
38758 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38759 msgstr ""
38760
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:37
38762 #, c-format
38763 msgid "New vendor"
38764 msgstr "Ny leverandør"
38765
38766 #. SCRIPT
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38768 #, fuzzy
38769 msgid "New window"
38770 msgstr "Skjul vindue"
38771
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
38778 #, c-format
38779 msgid "News"
38780 msgstr "Nyhed"
38781
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
38783 #, c-format
38784 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
38785 msgstr ""
38786
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
38788 #, c-format
38789 msgid "News: "
38790 msgstr "Nyhed: "
38791
38792 #. For the first occurrence,
38793 #. SCRIPT
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:123
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
38806 msgid "Next"
38807 msgstr "Næste"
38808
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:571
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:214
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
38814 #, fuzzy, c-format
38815 msgid "Next "
38816 msgstr "Næste"
38817
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:56
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
38820 #, c-format
38821 msgid "Next &gt;&gt;"
38822 msgstr "Næste >>"
38823
38824 #. INPUT type=submit
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
38831 msgid "Next >>"
38832 msgstr "Næste >>"
38833
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
38835 #, c-format
38836 msgid "Next available"
38837 msgstr "Næste tilgængelige"
38838
38839 #. For the first occurrence,
38840 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html 
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38843 #, fuzzy, c-format
38844 msgid "Next available %s item"
38845 msgstr "Næste tilgængelige"
38846
38847 #. SCRIPT
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
38849 #, fuzzy
38850 msgid "Next issue publication date is not defined"
38851 msgstr "Næste udgaves udgivelsesdag er ikke defineret:"
38852
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:244
38854 #, c-format
38855 msgid "Next issue publication date:"
38856 msgstr "Næste udgave udgivelsesdag:"
38857
38858 #. INPUT type=button name=changepage_next
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
38862 #, fuzzy
38863 msgid "Next page"
38864 msgstr "Næste side"
38865
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
38867 #, fuzzy, c-format
38868 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
38869 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
38870
38871 #. For the first occurrence,
38872 #. SCRIPT
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:321
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:338
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:98
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:425
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:318
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:526
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:63
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:63
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:71
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:183
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:186
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:226
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:237
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:240
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:301
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:304
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:316
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:327
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:362
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:365
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:373
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:376
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:384
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:387
38923 #, c-format
38924 msgid "No"
38925 msgstr "Nej"
38926
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1082
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1095
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1102
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
38933 #, c-format
38934 msgid "No "
38935 msgstr "Nej "
38936
38937 #. %1$s:  END 
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:309
38939 #, fuzzy, c-format
38940 msgid "No %s "
38941 msgstr "Noter : %s "
38942
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
38949 #, c-format
38950 msgid "No (default)"
38951 msgstr "Ingen (standard)"
38952
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:286
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
38955 #, c-format
38956 msgid ""
38957 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38958 "ACQ, the items framework would be used"
38959 msgstr ""
38960 "Ingen ACQ-struktur defineret. Brug standard-strukturen til at definere en "
38961 "struktur med koden ACQ, eksemplar-strukturen anvendes."
38962
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
38964 #, c-format
38965 msgid ""
38966 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38967 "ACQ, the items framework would be used "
38968 msgstr ""
38969 "Ingen ACQ-struktur, brug standard. Du skal lave en struktur med koden ACQ, "
38970 "eksemplar-strukturen anvendes "
38971
38972 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
38974 #, fuzzy, c-format
38975 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
38976 msgstr "Ny normeret værdi for %s "
38977
38978 #. For the first occurrence,
38979 #. %1$s:  booksellername | html 
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
38982 #, fuzzy, c-format
38983 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
38984 msgstr "konfigurations-fil"
38985
38986 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
38988 #, c-format
38989 msgid "No Item with barcode: %s"
38990 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
38991
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
38993 #, c-format
38994 msgid ""
38995 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
38996 "frameworks supplied for English (en)"
38997 msgstr ""
38998 "Til dit sprog er ingen MARC-struktur tilgængelig. Bruger standard struktur "
38999 "på engelsk (en)"
39000
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
39002 #, fuzzy, c-format
39003 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
39004 msgstr "%s %s %s No MARC ændret skabelon er defineret. Du har "
39005
39006 #. SCRIPT
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
39008 msgid ""
39009 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
39010 "searches will go through the whole record. Continue?"
39011 msgstr ""
39012 "Ingen SRU søgefelt er defineret. Det betyder, at alle feltsøgninger vil "
39013 "gennemgå hele posten. Fortsæt?"
39014
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
39016 #, c-format
39017 msgid "No Status"
39018 msgstr "Ingen status"
39019
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
39021 #, c-format
39022 msgid ""
39023 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
39024 "with the category TERM."
39025 msgstr ""
39026
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
39028 #, fuzzy, c-format
39029 msgid "No action defined for the template. "
39030 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
39031
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
39034 #, c-format
39035 msgid "No active currency is defined"
39036 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
39037
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
39039 #, fuzzy, c-format
39040 msgid "No active currency is defined. Please go to "
39041 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
39042
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:58
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39045 #, c-format
39046 msgid "No address stored."
39047 msgstr "Ingen adresse gemt."
39048
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
39052 #, fuzzy, c-format
39053 msgid "No and try to override system preferences"
39054 msgstr "Globale systemindstillinger"
39055
39056 #. SCRIPT
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
39058 #, fuzzy
39059 msgid "No authorities have been selected."
39060 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
39061
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
39064 #, fuzzy, c-format
39065 msgid "No automatic renewal after"
39066 msgstr "Antal underniveauer"
39067
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
39070 #, fuzzy, c-format
39071 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
39072 msgstr "Antal underniveauer"
39073
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
39075 #, c-format
39076 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
39077 msgstr ""
39078
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
39080 #, c-format
39081 msgid "No categories have been defined. "
39082 msgstr "Ingen kategorier defineret. "
39083
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
39094 #, fuzzy, c-format
39095 msgid "No change"
39096 msgstr "Gemme ændringer"
39097
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
39099 #, c-format
39100 msgid ""
39101 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
39102 msgstr ""
39103
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39106 #, c-format
39107 msgid "No city stored."
39108 msgstr "Ingen by gemt."
39109
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
39111 #, c-format
39112 msgid "No claims notice defined. "
39113 msgstr "Ingen rykkerbesked defineret "
39114
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
39116 #, fuzzy, c-format
39117 msgid "No club templates defined."
39118 msgstr "Ingen printer defineret"
39119
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:87
39121 #, fuzzy, c-format
39122 msgid "No club with this name, please, try another"
39123 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
39124
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
39126 #, fuzzy, c-format
39127 msgid "No clubs defined."
39128 msgstr "Ingen gruppe defineret."
39129
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
39131 #, c-format
39132 msgid ""
39133 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
39134 "defined."
39135 msgstr ""
39136
39137 #. SCRIPT
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39139 #, fuzzy
39140 msgid "No color"
39141 msgstr "Farve"
39142
39143 #. SCRIPT
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39145 msgid "No columns selected!"
39146 msgstr "Ingen spalte valgt!"
39147
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
39149 #, c-format
39150 msgid "No comments have been approved."
39151 msgstr "Ingen kommentarer godkendt"
39152
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
39154 #, c-format
39155 msgid "No comments to moderate."
39156 msgstr "Ingen kommentarer til moderation."
39157
39158 #. For the first occurrence,
39159 #. SCRIPT
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
39164 #, c-format
39165 msgid "No cover image available"
39166 msgstr "Ingen titelbilleder tilgængelige"
39167
39168 #. SCRIPT
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39170 msgid "No data available in table"
39171 msgstr "Ingen data tilgængelige i tabellen"
39172
39173 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
39175 #, fuzzy, c-format
39176 msgid "No database named %s detected."
39177 msgstr "Ingen database nævnt "
39178
39179 #. SCRIPT
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:912
39181 #, fuzzy
39182 msgid "No date selected"
39183 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
39184
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
39186 #, c-format
39187 msgid "No descriptions"
39188 msgstr "Ingen beskrivelser"
39189
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39192 #, c-format
39193 msgid "No email stored."
39194 msgstr "Ingen email-adresse gemt"
39195
39196 #. SCRIPT
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39198 msgid "No entries to show"
39199 msgstr "Ingen felter til visning"
39200
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
39202 #, fuzzy, c-format
39203 msgid "No files found."
39204 msgstr "Ingen eksemplarer fundet."
39205
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
39211 #, c-format
39212 msgid "No fund"
39213 msgstr "Ingen konto"
39214
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
39216 #, fuzzy, c-format
39217 msgid "No fund found"
39218 msgstr "Ingen reservering fundet"
39219
39220 #. SCRIPT
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
39222 #, fuzzy
39223 msgid "No fund selected."
39224 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
39225
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
39227 #, c-format
39228 msgid "No funds to display for this search criteria"
39229 msgstr "Ingen konti passer til disse søgekriterier"
39230
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
39232 #, fuzzy, c-format
39233 msgid "No group"
39234 msgstr "Ny gruppe"
39235
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:746
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:226
39241 #, c-format
39242 msgid "No holds allowed"
39243 msgstr "Ingen reservering tilladt"
39244
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
39246 #, c-format
39247 msgid "No holds allowed:"
39248 msgstr "Ingen reservering tilladt:"
39249
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:101
39252 #, c-format
39253 msgid "No holds found."
39254 msgstr "Ingen reservering fundet"
39255
39256 #. A
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
39259 #, fuzzy
39260 msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s"
39261 msgstr "For mange reserveringer: "
39262
39263 #. A
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
39266 #, fuzzy
39267 msgid "No holds on this record"
39268 msgstr "For mange reserveringer: "
39269
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
39273 #, c-format
39274 msgid "No if settings allow it"
39275 msgstr ""
39276
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
39279 #, c-format
39280 msgid "No image: "
39281 msgstr "Intet billede: "
39282
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
39284 #, c-format
39285 msgid "No images are currently available. "
39286 msgstr "Ingen billeder tilgængelige i øjeblikket. "
39287
39288 #. SCRIPT
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
39290 #, fuzzy
39291 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
39292 msgstr "Ingen billeder oploadet til denne bibliografiske post endnu. "
39293
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
39295 #, fuzzy, c-format
39296 msgid "No item found"
39297 msgstr "Ingen eksemplarer fundet."
39298
39299 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE | html 
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
39301 #, fuzzy, c-format
39302 msgid "No item found with barcode %s"
39303 msgstr "FEJL: Intet eksemplar med stregkode %s fundet."
39304
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
39306 #, c-format
39307 msgid "No item matches this barcode"
39308 msgstr "Intet eksemplar med denne stregkode"
39309
39310 #. SCRIPT
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39312 #, fuzzy
39313 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
39314 msgstr "Intet eksemplar blev tilføjet til din kurv (er allerede i din kurv) !"
39315
39316 #. SCRIPT
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39318 msgid "No item was selected"
39319 msgstr "Intet eksemplar valgt"
39320
39321 #. SCRIPT
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39323 msgid ""
39324 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
39325 msgstr ""
39326 "Intet eksemplar med stregcode i offline database (handling udført "
39327 "alligevel): %s"
39328
39329 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
39331 #, c-format
39332 msgid "No item with barcode: %s"
39333 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
39334
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:610
39336 #, c-format
39337 msgid "No items"
39338 msgstr "Intet eksemplar"
39339
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
39341 #, c-format
39342 msgid ""
39343 "No items added because the library is not set. Please set your library "
39344 "before adding items to a batch. "
39345 msgstr ""
39346
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
39350 #, fuzzy, c-format
39351 msgid "No items are available"
39352 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige"
39353
39354 #. %1$s:  looptable.coltitle | html 
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
39356 #, c-format
39357 msgid "No items for %s"
39358 msgstr "Ingen eksemplarer for %s"
39359
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
39363 #, c-format
39364 msgid "No items found."
39365 msgstr "Ingen eksemplarer fundet."
39366
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
39368 #, fuzzy, c-format
39369 msgid "No items were found by searching."
39370 msgstr "Følgende eksemplarer blev fundet ved søgning: %s "
39371
39372 #. SCRIPT
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39374 #, fuzzy
39375 msgid "No itemtype"
39376 msgstr "Koha eksemplartype"
39377
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
39379 #, fuzzy, c-format
39380 msgid "No keys defined for the current patron. "
39381 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
39382
39383 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY | html 
39384 #. %2$s:  BORERR | html 
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
39386 #, c-format
39387 msgid ""
39388 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
39389 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
39390 "should be specified."
39391 msgstr ""
39392 "Intet bogstav eller begrlnsning defineret for forsinkelsen %s for %s "
39393 "lånerkategori. Hvis der angives en forsinkelse, skal der angives et bogstav "
39394 "eller en begrænsningsaktion."
39395
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39398 #, c-format
39399 msgid "No limit"
39400 msgstr "Ingen begrænsning"
39401
39402 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267
39404 #, c-format
39405 msgid "No log found %s for "
39406 msgstr "Ingen log %s fundet "
39407
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
39409 #, c-format
39410 msgid "No mappings have been defined for this set"
39411 msgstr "Der er ingen tilordning for dette sæt"
39412
39413 #. SCRIPT
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
39415 #, fuzzy
39416 msgid "No match"
39417 msgstr "Ny stabel"
39418
39419 #. %1$s:  message_loo.approved_by | html 
39420 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
39422 #, fuzzy, c-format
39423 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
39424 msgstr "Lånernummer: "
39425
39426 #. For the first occurrence,
39427 #. SCRIPT
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
39430 #, fuzzy
39431 msgid "No matches found"
39432 msgstr "Ingen passende post fundet"
39433
39434 #. SCRIPT
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
39436 #, fuzzy
39437 msgid "No matching notices found"
39438 msgstr "Ingen passende rapport fundet"
39439
39440 #. SCRIPT
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39442 msgid "No matching records found"
39443 msgstr "Ingen passende post fundet"
39444
39445 #. SCRIPT
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39447 msgid "No matching reports found"
39448 msgstr "Ingen passende rapport fundet"
39449
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
39451 #, c-format
39452 msgid "No missing issues found."
39453 msgstr "Ingen manglende hæfter fundet."
39454
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:376
39456 #, c-format
39457 msgid "No more renewals possible"
39458 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
39459
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
39461 #, fuzzy, c-format
39462 msgid "No more renewals possible."
39463 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
39464
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
39466 #, c-format
39467 msgid "No notice"
39468 msgstr "Ingen beskeder"
39469
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
39471 #, c-format
39472 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
39473 msgstr ""
39474
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
39476 #, fuzzy, c-format
39477 msgid "No order selected"
39478 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
39479
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
39481 #, c-format
39482 msgid "No orders yet"
39483 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
39484
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:759
39486 #, c-format
39487 msgid "No outstanding charges"
39488 msgstr "Ingen udestående gebyrer"
39489
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:175
39491 #, c-format
39492 msgid ""
39493 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
39494 "(by default ILLLIBS category)."
39495 msgstr ""
39496
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
39498 #, fuzzy, c-format
39499 msgid "No patron card numbers given."
39500 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
39501
39502 #. SCRIPT
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39504 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
39505 msgstr "Intet lånerkort i offline database (gå videre alligevel): %s"
39506
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:482
39508 #, c-format
39509 msgid "No patron matched "
39510 msgstr "Ingen passende låner "
39511
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
39513 #, c-format
39514 msgid "No patron may put this book on hold."
39515 msgstr "Ingen låner må reservere denne bog."
39516
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:206
39518 #, fuzzy, c-format
39519 msgid "No patron records have been actually removed"
39520 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
39521
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
39523 #, c-format
39524 msgid "No patron records have been anonymized"
39525 msgstr "Ingen lånerposter anonymiseret"
39526
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
39528 #, c-format
39529 msgid "No patron records have been removed"
39530 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
39531
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:80
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
39534 #, c-format
39535 msgid "No patron with this name, please, try another"
39536 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
39537
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
39539 #, c-format
39540 msgid "No pending baskets"
39541 msgstr "Ingen udestående kurve"
39542
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
39544 #, fuzzy, c-format
39545 msgid "No pending on-site checkout."
39546 msgstr "Ikke udlånt."
39547
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39550 #, c-format
39551 msgid "No phone stored."
39552 msgstr "Intet telefonnummer gemt"
39553
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
39556 #, c-format
39557 msgid "No physical items for this record"
39558 msgstr "Denne titel har ingen eksemplarer"
39559
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
39561 #, c-format
39562 msgid "No plugins installed"
39563 msgstr "Ingen plugins installeret"
39564
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
39566 #, c-format
39567 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
39568 msgstr "Intet plugin, der kan bruges som værktøj, installeret"
39569
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
39571 #, fuzzy, c-format
39572 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
39573 msgstr "Intet plugin, der kan lave en rapport, installeret"
39574
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
39576 #, c-format
39577 msgid "No plugins that can create a report are installed"
39578 msgstr "Intet plugin, der kan lave en rapport, installeret"
39579
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
39581 #, fuzzy, c-format
39582 msgid ""
39583 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
39584 msgstr "Intet plugin, der kan lave en rapport, installeret"
39585
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
39587 #, fuzzy, c-format
39588 msgid ""
39589 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
39590 "installed"
39591 msgstr "Intet plugin, der kan bruges som værktøj, installeret"
39592
39593 #. A
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:175
39597 #, fuzzy
39598 msgid "No popup"
39599 msgstr "Mest populær"
39600
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
39602 #, c-format
39603 msgid "No printers defined."
39604 msgstr "Ingen printer defineret"
39605
39606 #. SCRIPT
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
39608 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
39609 msgstr ""
39610 "Ingen citater tilgængelige. Brug knappen 'Tilføj citat' for at tilføje et "
39611 "citat."
39612
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
39615 #, fuzzy, c-format
39616 msgid "No reason"
39617 msgstr "Antal hæfter:"
39618
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
39620 #, c-format
39621 msgid ""
39622 "No record have been imported because they all match an existing record in "
39623 "your catalog."
39624 msgstr ""
39625 "Ingen post er blevet importeret fordi de alle matcher en eksisterende post i "
39626 "dit katalog."
39627
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
39629 #, fuzzy, c-format
39630 msgid "No record was removed."
39631 msgstr "Antal ignorerede poster"
39632
39633 #. SCRIPT
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
39635 #, fuzzy
39636 msgid "No records have been selected."
39637 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
39638
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
39640 #, c-format
39641 msgid "No records have been staged."
39642 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
39643
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
39645 #, fuzzy, c-format
39646 msgid "No records imported"
39647 msgstr "Antal ignorerede poster"
39648
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
39650 #, fuzzy, c-format
39651 msgid "No records were modified. "
39652 msgstr "Antal ignorerede poster"
39653
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
39656 #, fuzzy, c-format
39657 msgid "No renewal before"
39658 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
39659
39660 #. SCRIPT
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39662 msgid "No renewal before %s"
39663 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig %s"
39664
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
39666 #, c-format
39667 msgid "No results for your query"
39668 msgstr "Ingen resultater af søgningen"
39669
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
39674 #, c-format
39675 msgid "No results found"
39676 msgstr "Ingen resultater fundet"
39677
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:46
39679 #, c-format
39680 msgid "No results found for "
39681 msgstr "Ingen resultater fundet for "
39682
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:119
39684 #, fuzzy, c-format
39685 msgid "No results found."
39686 msgstr "Ingen resultater fundet"
39687
39688 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
39690 #, c-format
39691 msgid "No results match your search %sfor "
39692 msgstr "Ingen resultater af søgning %sefter "
39693
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:31
39695 #, c-format
39696 msgid "No results match your search for "
39697 msgstr "Ingen resultater af søgning efter "
39698
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
39700 #, c-format
39701 msgid "No results."
39702 msgstr "Ingen resultater."
39703
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
39705 #, c-format
39706 msgid ""
39707 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
39708 "the samples supplied for English (en)"
39709 msgstr ""
39710 "Ingen prøvedata og indstillinger er tilgængelige på dit sprog. Benytter "
39711 "tilgængelige prøvedata på engelsk (en)"
39712
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
39714 #, c-format
39715 msgid "No saved reports match your criteria. "
39716 msgstr "Ingen gemte rapporter passer til søgningen "
39717
39718 #. SCRIPT
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
39720 #, fuzzy
39721 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
39722 msgstr "Abonnementet afhænger af en anden leverandør"
39723
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
39725 #, fuzzy, c-format
39726 msgid "No system preferences matched your search for: "
39727 msgstr "Ingen systemindstillinger passer til din søgning efter "
39728
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:118
39730 #, c-format
39731 msgid ""
39732 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
39733 "your ILL partner library records. "
39734 msgstr ""
39735
39736 #. SCRIPT
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
39738 #, fuzzy
39739 msgid "No temporary directory found."
39740 msgstr "Ingen passende post fundet"
39741
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
39743 #, c-format
39744 msgid "No transfers to receive"
39745 msgstr "Ingen indkommende overførsler åbne"
39746
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
39748 #, c-format
39749 msgid "No valid patrons to merge were found."
39750 msgstr ""
39751
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
39753 #, fuzzy, c-format
39754 msgid "No warnings."
39755 msgstr "Ingen advarsler"
39756
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
39758 #, c-format
39759 msgid "No, I don't confirm"
39760 msgstr "Nej, jeg bekræfter ikke"
39761
39762 #. INPUT type=submit
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
39764 #, fuzzy
39765 msgid "No, do not Delete"
39766 msgstr "Nej, slet ikke"
39767
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:507
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:275
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:52
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:429
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
39792 #, c-format
39793 msgid "No, do not delete"
39794 msgstr "Nej, slet ikke"
39795
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
39797 #, fuzzy, c-format
39798 msgid "No, do not reset mappings"
39799 msgstr "Nej, slet ikke"
39800
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
39802 #, fuzzy, c-format
39803 msgid "No, don't cancel (N)"
39804 msgstr "Nej, slet ikke"
39805
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:289
39807 #, fuzzy, c-format
39808 msgid "No, don't check out (N)"
39809 msgstr "Nej, lån ikke ud (N)"
39810
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:714
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:739
39813 #, c-format
39814 msgid "No, don't close (N)"
39815 msgstr "Nej, luk ikke (N)"
39816
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
39818 #, c-format
39819 msgid "No, don't delete (N)"
39820 msgstr "Nej, slet ikke (N)"
39821
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
39823 #, fuzzy, c-format
39824 msgid "No, don't renew (N)"
39825 msgstr "Nej, forlæng ikke (N)"
39826
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:74
39829 #, c-format
39830 msgid "No, let me think about it"
39831 msgstr ""
39832
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:492
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
39835 #, fuzzy, c-format
39836 msgid "No, save as new record"
39837 msgstr "Nej: Gem som ny post"
39838
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
39842 #, c-format
39843 msgid "No."
39844 msgstr "Nr."
39845
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
39847 #, c-format
39848 msgid "No. of items:"
39849 msgstr "Antal eksemplarer:"
39850
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
39852 #, c-format
39853 msgid "No. of times checked out"
39854 msgstr "Antal udlån"
39855
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
39857 #, c-format
39858 msgid "No: Save as new authority"
39859 msgstr "Nej: Gem som ny norm"
39860
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
39862 #, c-format
39863 msgid "Nobody"
39864 msgstr ""
39865
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
39867 #, fuzzy, c-format
39868 msgid "Nodes: "
39869 msgstr "Bemærkninger: "
39870
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
39872 #, fuzzy, c-format
39873 msgid "Non-fiction"
39874 msgstr "Fagbøger"
39875
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
39877 #, c-format
39878 msgid "Non-musical recording"
39879 msgstr "Ikke-musikalsk optagelse"
39880
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:484
39882 #, fuzzy, c-format
39883 msgid "Non-patron guarantor first name"
39884 msgstr "Alternativ kontakt"
39885
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
39887 #, c-format
39888 msgid "Non-patron guarantor surname"
39889 msgstr ""
39890
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
39892 #, fuzzy, c-format
39893 msgid "Non-public note"
39894 msgstr "Intern notits:"
39895
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:269
39897 #, fuzzy, c-format
39898 msgid "Non-public note:"
39899 msgstr "Intern notits:"
39900
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
39902 #, fuzzy, c-format
39903 msgid "Non-public notes"
39904 msgstr "Intern notits:"
39905
39906 #. SCRIPT
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39908 msgid "Nonbreaking space"
39909 msgstr ""
39910
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:122
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:143
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:161
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:247
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
39947 #, c-format
39948 msgid "None"
39949 msgstr "Ingen"
39950
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
39952 #, fuzzy, c-format
39953 msgid "None defined"
39954 msgstr "Ingen defineret "
39955
39956 #. SCRIPT
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
39958 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
39959 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres til denne låner."
39960
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
39963 #, fuzzy, c-format
39964 msgid "None specified"
39965 msgstr "Ingen defineret "
39966
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:311
39968 #, c-format
39969 msgid "None specified "
39970 msgstr "Ingen defineret "
39971
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
39973 #, fuzzy, c-format
39974 msgid "Nonpublic note"
39975 msgstr "Intern notits:"
39976
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
39979 #, c-format
39980 msgid "Nonpublic note:"
39981 msgstr "Intern notits:"
39982
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
39984 #, fuzzy, c-format
39985 msgid "Nonpublic note: "
39986 msgstr "Intern notits:"
39987
39988 #. %1$s:  internalnotes | html | html_line_break 
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
39990 #, c-format
39991 msgid "Nonpublic note: %s"
39992 msgstr "Intern notits: %s"
39993
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
39995 #, fuzzy, c-format
39996 msgid "Nonpublic notes"
39997 msgstr "Intern notits:"
39998
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
40000 #, c-format
40001 msgid "Normal"
40002 msgstr "Normal"
40003
40004 #. SCRIPT
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
40006 #, fuzzy
40007 msgid "Normal day"
40008 msgstr "Normal"
40009
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
40011 #, fuzzy, c-format
40012 msgid "Normal text"
40013 msgstr "Normal"
40014
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:186
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:235
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:292
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:334
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:508
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
40024 #, c-format
40025 msgid "Normalization rule: "
40026 msgstr "Normaliseringsregel: "
40027
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
40029 #, c-format
40030 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
40031 msgstr "Norsk Bokmål (Norsk) Axel Bojer og Thomas Gramstad"
40032
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
40034 #, c-format
40035 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
40036 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen og Marit Kristine Ådland"
40037
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
40039 #, c-format
40040 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
40041 msgstr ""
40042
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
40044 #, c-format
40045 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
40046 msgstr ""
40047
40048 #. SCRIPT
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
40050 msgid "Northern"
40051 msgstr "Nordlig"
40052
40053 #. %1$s:  END 
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
40055 #, c-format
40056 msgid "Not Installed %s"
40057 msgstr "Ikke installeret %s"
40058
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:73
40060 #, c-format
40061 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
40062 msgstr "Ikke en dublet. Gem som ny post"
40063
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
40065 #, c-format
40066 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
40067 msgstr ""
40068 "Ikke alle normerede typer, som der refereres til i strukturen er definerede. "
40069
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
40071 #, c-format
40072 msgid ""
40073 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
40074 "'ignored'). "
40075 msgstr ""
40076 "Ikke alle underfelter til følgende felter befinder sig i samme fane (eller "
40077 "er markeret med 'ignorer') "
40078
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
40085 #, fuzzy, c-format
40086 msgid "Not allowed"
40087 msgstr "Ingen reservering tilladt"
40088
40089 #. A
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
40091 #, fuzzy
40092 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
40093 msgstr "Lånerbegrænsninger"
40094
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44
40096 #, fuzzy, c-format
40097 msgid "Not allowed to delete own account"
40098 msgstr "Låner kan ikke slettes"
40099
40100 #. SCRIPT
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40102 msgid "Not allowed: overdue"
40103 msgstr ""
40104
40105 #. SCRIPT
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40107 #, fuzzy
40108 msgid "Not allowed: patron restricted"
40109 msgstr "Lånerbegrænsninger"
40110
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
40115 #, c-format
40116 msgid "Not available"
40117 msgstr "Ikke tilgængelig"
40118
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
40120 #, c-format
40121 msgid "Not checked out since: "
40122 msgstr "Ikke udlånt siden: "
40123
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
40125 #, c-format
40126 msgid "Not checked out."
40127 msgstr "Ikke udlånt."
40128
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
40135 #, c-format
40136 msgid "Not for loan"
40137 msgstr "Kan ikke udlånes"
40138
40139 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', itemloo.notforloan ) | html 
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
40141 #, fuzzy, c-format
40142 msgid "Not for loan (%s)"
40143 msgstr "Kan ikke udlånes: "
40144
40145 #. For the first occurrence,
40146 #. SCRIPT
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
40149 #, fuzzy, c-format
40150 msgid "Not for loan status"
40151 msgstr "Kan ikke udlånes: "
40152
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
40154 #, fuzzy, c-format
40155 msgid "Not for loan status updated. "
40156 msgstr "Kan ikke udlånes: "
40157
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
40160 #, c-format
40161 msgid "Not for loan: "
40162 msgstr "Kan ikke udlånes: "
40163
40164 #. SCRIPT
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
40166 #, fuzzy
40167 msgid "Not holdable"
40168 msgstr "Ikke tilgængelig"
40169
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
40171 #, fuzzy, c-format
40172 msgid "Not published"
40173 msgstr "Udgivelsesdato"
40174
40175 #. SCRIPT
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40177 #, fuzzy
40178 msgid "Not renewable"
40179 msgstr "Antal underniveauer"
40180
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
40183 #, fuzzy, c-format
40184 msgid "Not seen"
40185 msgstr "Sidst set"
40186
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
40190 #, fuzzy, c-format
40191 msgid "Not set "
40192 msgstr "Sidst set"
40193
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:549
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:800
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
40206 #, c-format
40207 msgid "Note"
40208 msgstr "Notits"
40209
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
40211 #, c-format
40212 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
40213 msgstr ""
40214 "Bemærk: Eksemplarerne eksporteres med dette værktøj - hvis intet andet "
40215 "bestemt."
40216
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
40219 #, c-format
40220 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
40221 msgstr "Bemærk : Denne eksportfil vil være meget stor, og dannes om natten."
40222
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
40225 #, c-format
40226 msgid "Note about the accompanying materials: "
40227 msgstr "Notits om ledsagematerialer: "
40228
40229 #. SCRIPT
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40231 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
40232 msgstr "Notits om ledsagende materialer: %s"
40233
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
40235 #, fuzzy, c-format
40236 msgid "Note for OPAC"
40237 msgstr "Note til OPAC: "
40238
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
40240 #, fuzzy, c-format
40241 msgid "Note for staff"
40242 msgstr "Note til medarbejdere: "
40243
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
40245 #, c-format
40246 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
40247 msgstr ""
40248 "Besked til den bibliotekar, der skal behandle dit ønske om forlængelse: "
40249
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
40251 #, c-format
40252 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
40253 msgstr ""
40254
40255 #. %1$s:  CASE 'both' 
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
40257 #, c-format
40258 msgid ""
40259 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40260 "$KOHA_CONF file %s "
40261 msgstr ""
40262
40263 #. %1$s:  END 
40264 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
40265 #. %3$s:  effective_caching_method | html 
40266 #. %4$s:  END 
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
40268 #, c-format
40269 msgid ""
40270 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40271 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
40272 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
40273 msgstr ""
40274
40275 #. %1$s:  CASE # nowhere 
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
40277 #, c-format
40278 msgid ""
40279 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40280 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
40281 "memcached config from ENV. %s "
40282 msgstr ""
40283
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
40287 #, c-format
40288 msgid "Note:"
40289 msgstr "Bemærk:"
40290
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:55
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:280
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
40298 #, c-format
40299 msgid "Note: "
40300 msgstr "Bemærk: "
40301
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
40303 #, c-format
40304 msgid ""
40305 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
40306 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
40307 "or slow your system down."
40308 msgstr ""
40309 "Bemærk: Vær forsigtig med at vælge spalter. Hvis udvalget er for bredt, kan "
40310 "resultatet blive en meget stor rapport, som enten vil være ufuldstændig "
40311 "eller vil bremse systemet."
40312
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
40314 #, c-format
40315 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
40316 msgstr ""
40317
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
40319 #, c-format
40320 msgid ""
40321 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
40322 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
40323 msgstr ""
40324
40325 #. SCRIPT
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
40327 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
40328 msgstr ""
40329
40330 #. SCRIPT
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
40332 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
40333 msgstr ""
40334
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
40336 #, c-format
40337 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
40338 msgstr ""
40339
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
40341 #, c-format
40342 msgid ""
40343 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
40344 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
40345 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
40346 "the bibliographic record"
40347 msgstr ""
40348 "Bemærk: For 'Normdatafelt, der skal kopieres' indsættes det normdatafelt, "
40349 "der skal kopieres fra normdataposten til titelposten. F.eks. : I MARC21 skal "
40350 "felt 100 i normdataposten kopieres til felt 100 i titelposten."
40351
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
40353 #, c-format
40354 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
40355 msgstr ""
40356
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:99
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:7
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
40379 #, c-format
40380 msgid "Notes"
40381 msgstr "Bemærkninger"
40382
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
40385 #, c-format
40386 msgid "Notes "
40387 msgstr "Bemærkninger "
40388
40389 #. For the first occurrence,
40390 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:95
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
40393 #, c-format
40394 msgid "Notes : %s "
40395 msgstr "Noter : %s "
40396
40397 #. SCRIPT
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40399 msgid "Notes about return claim"
40400 msgstr ""
40401
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
40404 #, c-format
40405 msgid "Notes/Comments"
40406 msgstr "Bemærkninger / Kommentarer"
40407
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:405
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
40425 #, c-format
40426 msgid "Notes:"
40427 msgstr "Bemærkninger:"
40428
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
40437 #, c-format
40438 msgid "Notes: "
40439 msgstr "Bemærkninger: "
40440
40441 #. For the first occurrence,
40442 #. %1$s:  reservenotes | html 
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:63
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:417
40445 #, c-format
40446 msgid "Notes: %s"
40447 msgstr "Bemærkninger: %s"
40448
40449 #. %1$s:  library.branchnotes | html 
40450 #. %2$s:  END 
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
40452 #, fuzzy, c-format
40453 msgid "Notes: %s%s "
40454 msgstr "Bemærkninger: %s%s %s "
40455
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
40458 #, c-format
40459 msgid "Nothing found."
40460 msgstr "Intet fundet."
40461
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
40463 #, c-format
40464 msgid "Nothing found. "
40465 msgstr "Intet fundet "
40466
40467 #. For the first occurrence,
40468 #. SCRIPT
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
40472 msgid "Nothing is selected."
40473 msgstr "Intet valgt."
40474
40475 #. SCRIPT
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
40477 msgid "Nothing to save"
40478 msgstr "Intet at gemme"
40479
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
40481 #, c-format
40482 msgid "Notice"
40483 msgstr "Besked"
40484
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
40486 #, c-format
40487 msgid "Notices"
40488 msgstr "Beskeder"
40489
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:90
40497 #, c-format
40498 msgid "Notices &amp; slips"
40499 msgstr "Beskeder &amp; sedler"
40500
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
40502 #, fuzzy, c-format
40503 msgid "Notification date"
40504 msgstr "Beskeddato"
40505
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
40507 #, c-format
40508 msgid "Noto"
40509 msgstr ""
40510
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
40512 #, c-format
40513 msgid "Noto fonts"
40514 msgstr ""
40515
40516 #. SCRIPT
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40518 msgid "Nov"
40519 msgstr "Nov"
40520
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
40522 #, fuzzy, c-format
40523 msgid "NoveList Select"
40524 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
40525
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
40528 #, c-format
40529 msgid "Novelist Select: "
40530 msgstr ""
40531
40532 #. For the first occurrence,
40533 #. SCRIPT
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
40536 #, c-format
40537 msgid "November"
40538 msgstr "November"
40539
40540 #. SCRIPT
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40542 #, fuzzy
40543 msgid "Now"
40544 msgstr "Nej"
40545
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
40547 #, c-format
40548 msgid ""
40549 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
40550 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
40551 msgstr ""
40552
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
40554 #, c-format
40555 msgid ""
40556 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
40557 "default data."
40558 msgstr ""
40559 "Nu er vi klar til at oprette databasetabellerne og fylde dem med visse "
40560 "standardværdier."
40561
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
40563 #, fuzzy, c-format
40564 msgid "Nowhere"
40565 msgstr "her"
40566
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
40568 #, c-format
40569 msgid "Num/Patrons"
40570 msgstr "Nr./låner"
40571
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:196
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
40581 #, c-format
40582 msgid "Number"
40583 msgstr "Nummer"
40584
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
40586 #, c-format
40587 msgid "Number "
40588 msgstr "Nummer "
40589
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
40592 #, fuzzy, c-format
40593 msgid "Number of baskets"
40594 msgstr "Antal hæfter:"
40595
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
40597 #, c-format
40598 msgid "Number of checkouts"
40599 msgstr "Antal udlån"
40600
40601 #. SCRIPT
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40603 #, fuzzy
40604 msgid "Number of checkouts by item type"
40605 msgstr "Antal udlån"
40606
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
40609 #, c-format
40610 msgid "Number of columns:"
40611 msgstr "Antal spalter:"
40612
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:226
40614 #, fuzzy, c-format
40615 msgid "Number of copies of this item to add: "
40616 msgstr "Antal eksemplarer, som skal tilføjes: "
40617
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
40620 #, fuzzy, c-format
40621 msgid "Number of copies to be made of this item "
40622 msgstr "Antal eksemplarer, som skal tilføjes: "
40623
40624 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size | html 
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
40626 #, c-format
40627 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
40628 msgstr ""
40629
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:128
40631 #, c-format
40632 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
40633 msgstr "Antal viste hæfter i OPAC:"
40634
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:127
40636 #, c-format
40637 msgid "Number of issues to display to staff:"
40638 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet:"
40639
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:204
40641 #, c-format
40642 msgid "Number of issues to display to staff: "
40643 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
40644
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:208
40646 #, fuzzy, c-format
40647 msgid "Number of issues to display to the public: "
40648 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
40649
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
40651 #, c-format
40652 msgid "Number of issues:"
40653 msgstr "Antal hæfter:"
40654
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
40656 #, fuzzy, c-format
40657 msgid "Number of items"
40658 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
40659
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
40661 #, c-format
40662 msgid "Number of items added"
40663 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
40664
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:290
40666 #, c-format
40667 msgid "Number of items deleted"
40668 msgstr "Antal slettede eksemplarer"
40669
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
40671 #, c-format
40672 msgid "Number of items displayed"
40673 msgstr "Antal viste eksemplarer"
40674
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:274
40676 #, c-format
40677 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
40678 msgstr "Antal ignorerede eksemplarer pga. stregkode-dubletter"
40679
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:270
40681 #, fuzzy, c-format
40682 msgid "Number of items replaced"
40683 msgstr "Antal viste eksemplarer"
40684
40685 #. SCRIPT
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
40687 #, fuzzy
40688 msgid "Number of items to add"
40689 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
40690
40691 #. TH
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
40694 #, fuzzy
40695 msgid "Number of libraries using this pattern"
40696 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
40697
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
40699 #, c-format
40700 msgid "Number of months:"
40701 msgstr "Antal måneder:"
40702
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
40704 #, c-format
40705 msgid "Number of months: "
40706 msgstr "Antal måneder: "
40707
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
40709 #, c-format
40710 msgid "Number of num:"
40711 msgstr "Antal nr.:"
40712
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
40714 #, fuzzy, c-format
40715 msgid "Number of pages"
40716 msgstr "Antal hæfter:"
40717
40718 #. %1$s:  LinesRead | html 
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
40720 #, c-format
40721 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
40722 msgstr "Antal læste potentielle stregkoder: %s"
40723
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
40725 #, c-format
40726 msgid "Number of records added"
40727 msgstr "Antal tilføjede poster"
40728
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
40730 #, c-format
40731 msgid "Number of records changed back"
40732 msgstr "Antal poster ændret tilbage"
40733
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
40735 #, c-format
40736 msgid "Number of records deleted"
40737 msgstr "Antal slettede poster"
40738
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:261
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:303
40741 #, c-format
40742 msgid "Number of records ignored"
40743 msgstr "Antal ignorerede poster"
40744
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:294
40746 #, c-format
40747 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
40748 msgstr "Antal ikke slettede poster, da medierne er udlånt"
40749
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
40751 #, c-format
40752 msgid "Number of records updated"
40753 msgstr "Antal ændrede poster"
40754
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
40756 #, c-format
40757 msgid "Number of renewals"
40758 msgstr "Antal forlængelser"
40759
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
40762 #, c-format
40763 msgid "Number of rows:"
40764 msgstr "Antal rækker:"
40765
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
40767 #, fuzzy, c-format
40768 msgid "Number of students:"
40769 msgstr "Antal hæfter:"
40770
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
40772 #, fuzzy, c-format
40773 msgid "Number of subscriptions: "
40774 msgstr "Søg abonnementer:"
40775
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
40777 #, c-format
40778 msgid "Number of weeks:"
40779 msgstr "Antal uger:"
40780
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
40782 #, c-format
40783 msgid "Number of weeks: "
40784 msgstr "Antal uger: "
40785
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
40787 #, c-format
40788 msgid "Number pattern:"
40789 msgstr "Nummermønster:"
40790
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
40792 #, fuzzy, c-format
40793 msgid "Number pattern: "
40794 msgstr "Nummermønster:"
40795
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
40797 #, c-format
40798 msgid "Numbered"
40799 msgstr "Nummereret"
40800
40801 #. SCRIPT
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40803 #, fuzzy
40804 msgid "Numbered list"
40805 msgstr "Nummereret"
40806
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:238
40808 #, c-format
40809 msgid "Numbering calculation"
40810 msgstr "Beregning af nummerering"
40811
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
40813 #, fuzzy, c-format
40814 msgid "Numbering formula"
40815 msgstr "Nummereringsformel:"
40816
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:383
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
40820 #, c-format
40821 msgid "Numbering formula:"
40822 msgstr "Nummereringsformel:"
40823
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
40826 #, c-format
40827 msgid "Numbering pattern"
40828 msgstr "Nummereringsformel"
40829
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:306
40831 #, c-format
40832 msgid "Numbering pattern:"
40833 msgstr "Nummereringsformel:"
40834
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
40837 #, fuzzy, c-format
40838 msgid "Numbering patterns"
40839 msgstr "Nummereringsformel"
40840
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
40842 #, c-format
40843 msgid "OAI set mappings"
40844 msgstr "OAI sæt tilordning"
40845
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
40847 #, c-format
40848 msgid "OAI sets"
40849 msgstr "OAI sæt"
40850
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:84
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
40855 #, c-format
40856 msgid "OAI sets configuration"
40857 msgstr "OAI sæt konfiguration"
40858
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
40860 #, c-format
40861 msgid "OAI xslt stylesheet"
40862 msgstr ""
40863
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
40865 #, c-format
40866 msgid "OAI-DC"
40867 msgstr ""
40868
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
40870 #, c-format
40871 msgid "OD/Checkouts"
40872 msgstr "Sene/udlån"
40873
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
40876 #, c-format
40877 msgid "OFF"
40878 msgstr "FRA"
40879
40880 #. INPUT type=submit name=submit
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:475
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:515
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:48
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:375
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
40928 #, c-format
40929 msgid "OK"
40930 msgstr "OK"
40931
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
40934 #, c-format
40935 msgid "ON"
40936 msgstr "TIL"
40937
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:169
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
40943 #, c-format
40944 msgid "OPAC"
40945 msgstr "OPAC"
40946
40947 #. %1$s:  patron.firstname | html 
40948 #. %2$s:  patron.surname | html 
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
40950 #, fuzzy, c-format
40951 msgid "OPAC - %s %s"
40952 msgstr "OPAC (%s)"
40953
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
40955 #, c-format
40956 msgid "OPAC Info: "
40957 msgstr "OPAC-notits: "
40958
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
40960 #, c-format
40961 msgid "OPAC and Koha news"
40962 msgstr "OPAC og Koha nyheder"
40963
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
40965 #, c-format
40966 msgid "OPAC info: "
40967 msgstr "OPAC-info: "
40968
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
40972 #, c-format
40973 msgid "OPAC note"
40974 msgstr "OPAC-notits"
40975
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:541
40977 #, c-format
40978 msgid "OPAC note:"
40979 msgstr "OPAC-notits:"
40980
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
40982 #, fuzzy, c-format
40983 msgid "OPAC notes"
40984 msgstr "OPAC-notits"
40985
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
40987 #, fuzzy, c-format
40988 msgid "OPAC tables"
40989 msgstr "OPAC-notits"
40990
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:100
40993 #, fuzzy, c-format
40994 msgid "OPAC view"
40995 msgstr "OPAC-visning:"
40996
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
40998 #, c-format
40999 msgid "OPAC view:"
41000 msgstr "OPAC-visning:"
41001
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
41003 #, c-format
41004 msgid "OPAC/Staff login"
41005 msgstr "OPAC/admin-login:"
41006
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
41008 #, c-format
41009 msgid "OPUS"
41010 msgstr ""
41011
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
41013 #, c-format
41014 msgid ""
41015 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
41016 "sponsorship)"
41017 msgstr ""
41018 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (sponsering af "
41019 "tidsskriftsforvaltning)"
41020
41021 #. For the first occurrence,
41022 #. SCRIPT
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:60
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
41028 #, c-format
41029 msgid "OR"
41030 msgstr "ELLER"
41031
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:259
41033 #, fuzzy, c-format
41034 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
41035 msgstr "ELLER hvilke felter, der skal bruges fra følgende liste:"
41036
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
41038 #, c-format
41039 msgid "OR:"
41040 msgstr "ELLER:"
41041
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
41043 #, c-format
41044 msgid "OS version ('uname -a'): "
41045 msgstr "OS version ('uname -a'): "
41046
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
41048 #, c-format
41049 msgid "Object"
41050 msgstr "Objekt"
41051
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
41053 #, c-format
41054 msgid "Object: "
41055 msgstr "Objekt: "
41056
41057 #. SCRIPT
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41059 #, fuzzy
41060 msgid "Objects"
41061 msgstr "Objekt"
41062
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
41064 #, fuzzy, c-format
41065 msgid "Oblique title: "
41066 msgstr "Ved titel "
41067
41068 #. SCRIPT
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41070 msgid "Oct"
41071 msgstr "Okt"
41072
41073 #. For the first occurrence,
41074 #. SCRIPT
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
41077 #, c-format
41078 msgid "October"
41079 msgstr "Oktober"
41080
41081 #. For the first occurrence,
41082 #. %1$s:  ELSE 
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
41087 #, c-format
41088 msgid "Off %s "
41089 msgstr "Fra %s "
41090
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
41092 #, c-format
41093 msgid ""
41094 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
41095 "transactions, but patron and item information will not be available."
41096 msgstr ""
41097
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
41103 #, c-format
41104 msgid "Offline circulation"
41105 msgstr "Offline-udlån"
41106
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
41108 #, c-format
41109 msgid "Offline circulation file upload"
41110 msgstr "Oploade offline-udlånsfil"
41111
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
41114 #, c-format
41115 msgid "Offset:"
41116 msgstr "Offset:"
41117
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:171
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:277
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:500
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
41127 #, c-format
41128 msgid "Offset: "
41129 msgstr "Offset: "
41130
41131 #. SCRIPT
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41133 msgid "Ok"
41134 msgstr ""
41135
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
41138 #, fuzzy, c-format
41139 msgid "Old value"
41140 msgstr "værdi"
41141
41142 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from 
41143 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == '' 
41144 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == '' 
41145 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html 
41146 #. %5$s:  ELSE 
41147 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html 
41148 #. %7$s:  END 
41149 #. %8$s:  ELSE 
41150 #. %9$s:  END 
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:224
41152 #, c-format
41153 msgid ""
41154 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
41155 "\" %s "
41156 msgstr ""
41157
41158 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
41159 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html 
41160 #. %3$s:  ELSE 
41161 #. %4$s:  END 
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
41163 #, c-format
41164 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
41165 msgstr ""
41166
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:199
41168 #, fuzzy, c-format
41169 msgid "On"
41170 msgstr "Den: "
41171
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
41176 #, c-format
41177 msgid "On "
41178 msgstr "Den: "
41179
41180 #. SCRIPT
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41182 msgid "On hold"
41183 msgstr "Reserveret"
41184
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
41186 #, fuzzy, c-format
41187 msgid "On hold due date:"
41188 msgstr "Forlængelsesdato:"
41189
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
41191 #, c-format
41192 msgid "On hold for"
41193 msgstr "Reserveret til"
41194
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
41197 #, fuzzy, c-format
41198 msgid "On shelf holds allowed"
41199 msgstr "Ingen reservering tilladt"
41200
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
41202 #, fuzzy, c-format
41203 msgid "On shelf holds allowed: "
41204 msgstr "Ingen reservering tilladt"
41205
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
41207 #, c-format
41208 msgid "On title "
41209 msgstr "Ved titel "
41210
41211 #. For the first occurrence,
41212 #. SCRIPT
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:604
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:606
41216 #, fuzzy, c-format
41217 msgid "On-site checkout"
41218 msgstr "Ikke udlånt."
41219
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
41221 #, fuzzy, c-format
41222 msgid "On-site checkouts"
41223 msgstr "Samlet udlån:"
41224
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:598
41226 #, c-format
41227 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
41228 msgstr ""
41229
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
41231 #, c-format
41232 msgid "On:"
41233 msgstr "Den:"
41234
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:99
41236 #, c-format
41237 msgid ""
41238 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
41239 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
41240 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
41241 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
41242 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
41243 "the instructions."
41244 msgstr ""
41245
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
41247 #, fuzzy, c-format
41248 msgid "One borrowernumber per line."
41249 msgstr "En stregkode pr. linje."
41250
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
41252 #, fuzzy, c-format
41253 msgid "One number per line."
41254 msgstr "En stregkode pr. linje."
41255
41256 #. SCRIPT
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
41258 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
41259 msgstr ""
41260
41261 #. SCRIPT
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
41263 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
41264 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
41265
41266 #. SCRIPT
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
41268 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
41269 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
41270
41271 #. SCRIPT
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
41273 msgid "One result is available, press enter to select it."
41274 msgstr ""
41275
41276 #. A
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41278 msgid "Online Public Access Catalog"
41279 msgstr "Online offentlig adgang katalog"
41280
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
41282 #, c-format
41283 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
41284 msgstr "Kun 1 MARC felt forbundet til eksemplarer"
41285
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
41287 #, c-format
41288 msgid "Only KPZ file format is supported."
41289 msgstr "Kun KPZ filformatet understøttes."
41290
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
41293 #, c-format
41294 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
41295 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes."
41296
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
41298 #, fuzzy, c-format
41299 msgid ""
41300 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
41301 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes. Billeder "
41302
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
41304 #, c-format
41305 msgid "Only item "
41306 msgstr "Eneste eksemplar "
41307
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:158
41309 #, fuzzy, c-format
41310 msgid "Only item:"
41311 msgstr "Eneste eksemplar "
41312
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
41314 #, fuzzy, c-format
41315 msgid "Only items currently available:"
41316 msgstr "Kun eksemplarer aktuelt tilgængelige"
41317
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
41319 #, fuzzy, c-format
41320 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
41321 msgstr "Antal tilladte udlån"
41322
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
41324 #, c-format
41325 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
41326 msgstr "Kun lånere fra eksemplarets hjemmebibliotek kan reservere det."
41327
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
41329 #, fuzzy, c-format
41330 msgid ""
41331 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
41332 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
41333 "results"
41334 msgstr ""
41335 "Kun medarbejdere med rettigheder til indkøb eller superbibliotekar-"
41336 "rettigheder vises i søgeresultatet. "
41337
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:250
41339 #, fuzzy, c-format
41340 msgid "Opac notes:"
41341 msgstr "Notits"
41342
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
41346 #, c-format
41347 msgid "Open"
41348 msgstr "Åben"
41349
41350 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 | html 
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
41352 #, c-format
41353 msgid "Open (%s)"
41354 msgstr "Åbn (%s)"
41355
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
41357 #, fuzzy, c-format
41358 msgid "Open Document Spreadsheet"
41359 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
41360
41361 #. BUTTON
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
41363 #, fuzzy
41364 msgid "Open fresh record"
41365 msgstr "Søg en anden post"
41366
41367 #. SCRIPT
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41369 msgid "Open help dialog"
41370 msgstr ""
41371
41372 #. A
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
41378 msgid "Open in new window"
41379 msgstr "Åbne et nyt vindue"
41380
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
41382 #, fuzzy, c-format
41383 msgid "Open in new window."
41384 msgstr "Åbne et nyt vindue"
41385
41386 #. SCRIPT
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41388 #, fuzzy
41389 msgid "Open link in..."
41390 msgstr "Åbne et nyt vindue"
41391
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
41393 #, c-format
41394 msgid "Open on:"
41395 msgstr "Åbnet den:"
41396
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
41398 #, c-format
41399 msgid "Open."
41400 msgstr "Åben."
41401
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
41403 #, c-format
41404 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
41405 msgstr ""
41406
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
41408 #, c-format
41409 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
41410 msgstr ""
41411
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
41413 #, c-format
41414 msgid "Opened on:"
41415 msgstr "Åbnet den:"
41416
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
41418 #, fuzzy, c-format
41419 msgid "Operator"
41420 msgstr "Mercator"
41421
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
41423 #, fuzzy, c-format
41424 msgid "Optional data added"
41425 msgstr "%s data tilføjet"
41426
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
41428 #, c-format
41429 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
41430 msgstr ""
41431
41432 #. TH
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
41434 msgid "Optional module missing"
41435 msgstr "Optionalt modul mangler"
41436
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
41440 #, c-format
41441 msgid "Options"
41442 msgstr "Optioner"
41443
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
41445 #, c-format
41446 msgid ""
41447 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
41448 msgstr ""
41449
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:110
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
41452 #, fuzzy, c-format
41453 msgid "Or enter a list of record numbers"
41454 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
41455
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
41457 #, fuzzy, c-format
41458 msgid "Or list barcodes one by one"
41459 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
41460
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
41462 #, c-format
41463 msgid "Or list cardnumbers one by one"
41464 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
41465
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
41467 #, c-format
41468 msgid "Or scan items one by one"
41469 msgstr "Eller scan eksemplarer et efter et"
41470
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94
41473 #, fuzzy, c-format
41474 msgid "Or select a list of records"
41475 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
41476
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
41479 #, c-format
41480 msgid "Or use a patron list"
41481 msgstr "Eller brug en lånerliste"
41482
41483 #. SCRIPT
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41485 #, fuzzy
41486 msgid "Orange"
41487 msgstr "Ændre"
41488
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
41490 #, fuzzy, c-format
41491 msgid "Order ID"
41492 msgstr "Bestilling "
41493
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
41495 #, fuzzy, c-format
41496 msgid "Order ID:"
41497 msgstr "Bestilling "
41498
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:296
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
41503 #, fuzzy, c-format
41504 msgid "Order acquisition"
41505 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
41506
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
41508 #, c-format
41509 msgid "Order cost"
41510 msgstr "Bestillingsomkostninger"
41511
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
41513 #, fuzzy, c-format
41514 msgid "Order cost search"
41515 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
41516
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
41518 #, c-format
41519 msgid "Order date"
41520 msgstr "Bestillingsdato"
41521
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
41524 #, c-format
41525 msgid "Order date:"
41526 msgstr "Bestillingsdato:"
41527
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
41530 #, c-format
41531 msgid "Order from external source"
41532 msgstr "Bestille fra ekstern kilde"
41533
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
41537 #, c-format
41538 msgid "Order line"
41539 msgstr "Bestillingslinje"
41540
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
41543 #, fuzzy, c-format
41544 msgid "Order line (parent)"
41545 msgstr "Bestillingslinje:"
41546
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
41548 #, fuzzy, c-format
41549 msgid "Order line search"
41550 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
41551
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:34
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:429
41554 #, fuzzy, c-format
41555 msgid "Order line:"
41556 msgstr "Bestillingslinje:"
41557
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:764
41559 #, fuzzy, c-format
41560 msgid "Order note"
41561 msgstr "Bestillingsomkostninger"
41562
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
41566 #, fuzzy, c-format
41567 msgid "Order number"
41568 msgstr "Kortnummer"
41569
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
41571 #, fuzzy, c-format
41572 msgid "Order status: "
41573 msgstr "Udestående status"
41574
41575 #. A
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:72
41578 msgid "Order this one"
41579 msgstr "Bestil dette"
41580
41581 #. SCRIPT
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
41583 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
41584 msgstr "Ordre total (%s) overskrider tilgængeligt budget (%s)"
41585
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
41594 #, c-format
41595 msgid "Ordered"
41596 msgstr "Bestilt"
41597
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
41599 #, fuzzy, c-format
41600 msgid "Ordered amount:"
41601 msgstr "Bestilt mængde"
41602
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
41604 #, fuzzy, c-format
41605 msgid "Ordered by the library"
41606 msgstr "Aktuelle bibliotek"
41607
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
41610 #, fuzzy, c-format
41611 msgid "Ordered by: "
41612 msgstr "Oprettet af: "
41613
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
41616 #, c-format
41617 msgid "Ordering information"
41618 msgstr "Bestillingsinformation"
41619
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
41621 #, fuzzy, c-format
41622 msgid "Ordernumber"
41623 msgstr "Kortnummer"
41624
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
41627 #, c-format
41628 msgid "Orders"
41629 msgstr "Bestillinger"
41630
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
41633 #, fuzzy, c-format
41634 msgid "Orders are standing:"
41635 msgstr "%s Aktiveret "
41636
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
41641 #, fuzzy, c-format
41642 msgid "Orders by fund"
41643 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
41644
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
41646 #, fuzzy, c-format
41647 msgid "Orders enabled: "
41648 msgstr "%s Aktiveret "
41649
41650 #. %1$s:  booksellerfromname | html 
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
41652 #, c-format
41653 msgid "Orders for %s"
41654 msgstr "Bestillinger på %s"
41655
41656 #. %1$s:  current_budget_name | html 
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
41658 #, fuzzy, c-format
41659 msgid "Orders for fund '%s'"
41660 msgstr "Bestillinger på %s"
41661
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
41663 #, fuzzy, c-format
41664 msgid "Orders from:"
41665 msgstr "Bestillinger fra: "
41666
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
41669 #, c-format
41670 msgid "Orders search"
41671 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
41672
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
41674 #, c-format
41675 msgid "Orders with uncertain prices"
41676 msgstr "Bestillinger med usikre priser"
41677
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
41679 #, c-format
41680 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
41681 msgstr "Bestillinger med usikre priser for leverandør "
41682
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
41684 #, c-format
41685 msgid "Orex Digital, Spain"
41686 msgstr ""
41687
41688 #. OPTGROUP
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
41691 #, c-format
41692 msgid "Organization"
41693 msgstr "Organisation"
41694
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
41696 #, c-format
41697 msgid "Organization #:"
41698 msgstr "Organisation #:"
41699
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
41701 #, c-format
41702 msgid "Organization name: "
41703 msgstr "Organisations navn: "
41704
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
41706 #, c-format
41707 msgid "Organize by: "
41708 msgstr "Vis efter: "
41709
41710 #. SCRIPT
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41712 #, fuzzy
41713 msgid "Orientation"
41714 msgstr "Citat"
41715
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
41717 #, c-format
41718 msgid "Original"
41719 msgstr "Original"
41720
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
41722 #, fuzzy, c-format
41723 msgid "Original message, rendered:"
41724 msgstr "Bestillingslinje"
41725
41726 #. A
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
41728 #, fuzzy
41729 msgid "Original order line"
41730 msgstr "Bestillingslinje"
41731
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
41733 #, fuzzy, c-format
41734 msgid "Original version"
41735 msgstr "Bestillingslinje"
41736
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
41738 #, fuzzy, c-format
41739 msgid "Oslo Public Library, Norway"
41740 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
41741
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
41745 #, c-format
41746 msgid "Other"
41747 msgstr "Andre"
41748
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
41750 #, c-format
41751 msgid "Other action"
41752 msgstr "Anden aktion"
41753
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
41755 #, fuzzy, c-format
41756 msgid "Other course reserves"
41757 msgstr "Andre orkester"
41758
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
41760 #, c-format
41761 msgid "Other data"
41762 msgstr "Andre data"
41763
41764 #. %1$s:  otheritemloop.size() || 0 | html 
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:178
41766 #, fuzzy, c-format
41767 msgid "Other holdings (%s)"
41768 msgstr "Andre eksemplarer"
41769
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
41771 #, c-format
41772 msgid "Other holdings:"
41773 msgstr "Andre eksemplarer:"
41774
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
41776 #, c-format
41777 msgid "Other name"
41778 msgstr "Andet navn"
41779
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
41781 #, c-format
41782 msgid "Other names"
41783 msgstr "Andre navne:"
41784
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
41786 #, fuzzy, c-format
41787 msgid "Other options (choose one)"
41788 msgstr "Andre optioner: (vælg en)"
41789
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
41792 #, fuzzy, c-format
41793 msgid "Other phone"
41794 msgstr "Andet navn"
41795
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
41798 #, c-format
41799 msgid "Other phone: "
41800 msgstr "Alternativ telefon: "
41801
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
41804 #, c-format
41805 msgid "Others..."
41806 msgstr "Andre.."
41807
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
41821 #, c-format
41822 msgid "Output"
41823 msgstr "Output"
41824
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
41826 #, c-format
41827 msgid "Output format"
41828 msgstr "Outputformat"
41829
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
41831 #, c-format
41832 msgid "Output format "
41833 msgstr "Outputformat "
41834
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
41836 #, c-format
41837 msgid "Output format:"
41838 msgstr "Outputformat:"
41839
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
41841 #, c-format
41842 msgid "Output to a file named: "
41843 msgstr "Output i fil kaldet: "
41844
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:207
41846 #, fuzzy, c-format
41847 msgid "Output:"
41848 msgstr "Output"
41849
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
41853 #, c-format
41854 msgid "Outstanding"
41855 msgstr "Udestående"
41856
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:125
41858 #, fuzzy, c-format
41859 msgid "Outstanding credits could be applied: "
41860 msgstr "Anvendte sammenligningsregel:"
41861
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
41864 #, c-format
41865 msgid "OverDrive library authnames"
41866 msgstr ""
41867
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
41869 #, c-format
41870 msgid "Overdue"
41871 msgstr "Udestående"
41872
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
41875 #, c-format
41876 msgid "Overdue fines cap (amount)"
41877 msgstr "Forsinket bøder grænse (beløb)"
41878
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
41881 #, c-format
41882 msgid "Overdue notice required: "
41883 msgstr "Rykkeskrivelse nødvendig: "
41884
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
41887 #, c-format
41888 msgid "Overdue notice/status triggers"
41889 msgstr "Rykkernotits/statusudløsere"
41890
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:98
41893 #, c-format
41894 msgid "Overdue report"
41895 msgstr "Udestående rapport"
41896
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
41900 #, c-format
41901 msgid "Overdues"
41902 msgstr "Udestående"
41903
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
41906 #, c-format
41907 msgid "Overdues with fines"
41908 msgstr "Forsinkede med gebyrer"
41909
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
41911 #, c-format
41912 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
41913 msgstr ""
41914
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
41920 #, fuzzy, c-format
41921 msgid "Override and renew"
41922 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
41923
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
41925 #, fuzzy, c-format
41926 msgid "Override blocked renewals "
41927 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
41928
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
41931 #, fuzzy, c-format
41932 msgid "Override limit and renew"
41933 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
41934
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
41936 #, fuzzy, c-format
41937 msgid "Override renewal restrictions:"
41938 msgstr "Tilsidesæt fornyelsesgrænse:"
41939
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
41941 #, c-format
41942 msgid "Override restriction temporarily"
41943 msgstr ""
41944
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
41946 #, c-format
41947 msgid "Overwrite the existing one with this"
41948 msgstr "Overskriv eksisterende med denne"
41949
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
41953 #, c-format
41954 msgid "Owner"
41955 msgstr "Ejer"
41956
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
41959 #, fuzzy, c-format
41960 msgid "Owner only"
41961 msgstr "Ejer: "
41962
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:281
41966 #, c-format
41967 msgid "Owner: "
41968 msgstr "Ejer: "
41969
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
41971 #, c-format
41972 msgid "PICAMARC"
41973 msgstr "PICAMARC"
41974
41975 #. SCRIPT
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41977 msgid "PM"
41978 msgstr ""
41979
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
41981 #, c-format
41982 msgid "PSGI: "
41983 msgstr ""
41984
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
41986 #, c-format
41987 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
41988 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
41989
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
41991 #, c-format
41992 msgid "PTFS, Maryland, USA"
41993 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
41994
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
41996 #, c-format
41997 msgid "Packaging manager:"
41998 msgstr ""
41999
42000 #. SCRIPT
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42002 msgid "Page break"
42003 msgstr ""
42004
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
42007 #, c-format
42008 msgid "Page height:"
42009 msgstr "Sidehøjde:"
42010
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
42012 #, c-format
42013 msgid "Page side: "
42014 msgstr "Bladside: "
42015
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
42018 #, c-format
42019 msgid "Page width:"
42020 msgstr "Sidebredde:"
42021
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
42025 #, fuzzy, c-format
42026 msgid "Pages"
42027 msgstr "Billeder"
42028
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
42032 #, fuzzy, c-format
42033 msgid "Pages:"
42034 msgstr "Bladside: "
42035
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:250
42037 #, c-format
42038 msgid "Paid for?:"
42039 msgstr "Betalt?:"
42040
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
42043 #, fuzzy, c-format
42044 msgid "Paper bin"
42045 msgstr "Papirkurv:"
42046
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
42051 #, c-format
42052 msgid "Paper bin:"
42053 msgstr "Papirkurv:"
42054
42055 #. SCRIPT
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42057 msgid "Paragraph"
42058 msgstr ""
42059
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
42063 #, c-format
42064 msgid "Partial"
42065 msgstr ""
42066
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
42069 #, fuzzy, c-format
42070 msgid "Partially received"
42071 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
42072
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
42076 #, c-format
42077 msgid "Password"
42078 msgstr "Password"
42079
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
42081 #, c-format
42082 msgid "Password Updated"
42083 msgstr "Password ændret"
42084
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
42086 #, fuzzy, c-format
42087 msgid "Password change in OPAC: "
42088 msgstr "Vise i OPAC: "
42089
42090 #. SCRIPT
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42092 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
42093 msgstr ""
42094
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
42096 #, c-format
42097 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
42098 msgstr ""
42099
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:912
42101 #, c-format
42102 msgid "Password is too short"
42103 msgstr "Det indtastede password er for kort."
42104
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
42106 #, fuzzy, c-format
42107 msgid "Password is too weak"
42108 msgstr "Det indtastede password er for kort."
42109
42110 #. For the first occurrence,
42111 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
42114 #, c-format
42115 msgid "Password must be at least %s characters long."
42116 msgstr "Password skal have mindst %s karakterer."
42117
42118 #. SCRIPT
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42120 #, fuzzy
42121 msgid "Password must contain at least %s characters"
42122 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
42123
42124 #. SCRIPT
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42126 #, fuzzy
42127 msgid ""
42128 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
42129 "and numbers"
42130 msgstr "Password skal have mindst %s karakterer."
42131
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
42134 #, c-format
42135 msgid ""
42136 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
42137 msgstr ""
42138
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
42141 #, c-format
42142 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
42143 msgstr ""
42144
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
42146 #, fuzzy, c-format
42147 msgid "Password reset in OPAC: "
42148 msgstr "Vise i OPAC: "
42149
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
42152 #, c-format
42153 msgid "Password:"
42154 msgstr "Password:"
42155
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
42160 #, c-format
42161 msgid "Password: "
42162 msgstr "Password: "
42163
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
42165 #, c-format
42166 msgid "Passwords do not match"
42167 msgstr "Passwords er ikke ens"
42168
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
42171 #, c-format
42172 msgid "Passwords do not match."
42173 msgstr "Passwords er ikke ens."
42174
42175 #. SCRIPT
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
42177 msgid "Passwords will be displayed as text"
42178 msgstr "Passwords vises som tekst"
42179
42180 #. SCRIPT
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42182 msgid "Paste"
42183 msgstr ""
42184
42185 #. SCRIPT
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42187 #, fuzzy
42188 msgid "Paste as text"
42189 msgstr "Gebyrtype"
42190
42191 #. SCRIPT
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42193 msgid ""
42194 "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
42195 "until you toggle this option off."
42196 msgstr ""
42197
42198 #. SCRIPT
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42200 #, fuzzy
42201 msgid "Paste or type a link"
42202 msgstr "Kategoritype: "
42203
42204 #. SCRIPT
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42206 msgid "Paste row after"
42207 msgstr ""
42208
42209 #. SCRIPT
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42211 #, fuzzy
42212 msgid "Paste row before"
42213 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
42214
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:17
42216 #, c-format
42217 msgid "Paste selection from 'clipboard'"
42218 msgstr ""
42219
42220 #. SCRIPT
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42222 msgid "Paste your embed code below:"
42223 msgstr ""
42224
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
42226 #, c-format
42227 msgid "Patent document"
42228 msgstr "Patentdokument"
42229
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:21
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:799
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
42246 #, c-format
42247 msgid "Patron"
42248 msgstr "Låner"
42249
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
42252 #, c-format
42253 msgid "Patron #:"
42254 msgstr "Låner nr.:"
42255
42256 #. SCRIPT
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
42258 #, fuzzy
42259 msgid "Patron '%s' added."
42260 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
42261
42262 #. SCRIPT
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
42264 #, fuzzy
42265 msgid "Patron '%s' is already in the list."
42266 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
42267
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:189
42269 #, fuzzy, c-format
42270 msgid "Patron ID:"
42271 msgstr "Låner nr.:"
42272
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:965
42274 #, c-format
42275 msgid "Patron account flags"
42276 msgstr "Lånerkonto flag"
42277
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
42279 #, c-format
42280 msgid "Patron activity"
42281 msgstr "Låneraktivitet"
42282
42283 #. SCRIPT
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
42285 #, fuzzy
42286 msgid "Patron already has hold for this item"
42287 msgstr "Reservere dette eksemplar?"
42288
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
42291 #, c-format
42292 msgid "Patron attribute type code: "
42293 msgstr "Lånerattributtypekode: "
42294
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
42299 #, c-format
42300 msgid "Patron attribute types"
42301 msgstr "Lånerattributtyper"
42302
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
42304 #, fuzzy, c-format
42305 msgid "Patron attribute: "
42306 msgstr "Lånerattributer"
42307
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
42311 #, c-format
42312 msgid "Patron attributes"
42313 msgstr "Lånerattributer"
42314
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
42316 #, fuzzy, c-format
42317 msgid "Patron attributes: "
42318 msgstr "Lånerattributer"
42319
42320 #. %1$s:  maxreserves | html 
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:188
42322 #, c-format
42323 msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. "
42324 msgstr ""
42325
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
42334 #, c-format
42335 msgid "Patron card creator"
42336 msgstr "Lånerkorteditor"
42337
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
42339 #, fuzzy, c-format
42340 msgid "Patron card number"
42341 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
42342
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
42350 #, c-format
42351 msgid "Patron categories"
42352 msgstr "Lånerkategorier"
42353
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
42366 #, c-format
42367 msgid "Patron category"
42368 msgstr "Lånerkategori"
42369
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
42371 #, c-format
42372 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
42373 msgstr ""
42374
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
42376 #, fuzzy, c-format
42377 msgid "Patron category created!"
42378 msgstr "Lånerkategori: "
42379
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
42381 #, c-format
42382 msgid "Patron category:"
42383 msgstr "Lånerkategori:"
42384
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
42389 #, c-format
42390 msgid "Patron category: "
42391 msgstr "Lånerkategori: "
42392
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
42400 #, fuzzy, c-format
42401 msgid "Patron clubs"
42402 msgstr "Lånerkonto flag"
42403
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
42405 #, fuzzy, c-format
42406 msgid "Patron count"
42407 msgstr "Lånerkonto flag"
42408
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
42410 #, fuzzy, c-format
42411 msgid "Patron details"
42412 msgstr "Udgivelsesdetaljer"
42413
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
42415 #, c-format
42416 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
42417 msgstr "Låneren tilhører ikke nogen abonnement omløbsliste."
42418
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
42420 #, fuzzy, c-format
42421 msgid "Patron expires soon"
42422 msgstr "Lånerstatus"
42423
42424 #. SCRIPT
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42426 msgid "Patron fines are over limit: %s"
42427 msgstr "Lånergebyrer er over grænsen: %s"
42428
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:135
42430 #, c-format
42431 msgid "Patron flags:"
42432 msgstr "Lånerflag:"
42433
42434 #. %1$s:  ItemsOnHold | html 
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:41
42436 #, c-format
42437 msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds."
42438 msgstr ""
42439
42440 #. %1$s:  charges | $Price 
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
42442 #, c-format
42443 msgid "Patron has %s in fines."
42444 msgstr "Låner har %s bøder"
42445
42446 #. %1$s:  ItemsOnIssues | html 
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
42448 #, c-format
42449 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
42450 msgstr "Låner har lånt %s eksemplar(er)."
42451
42452 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html 
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
42454 #, fuzzy, c-format
42455 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
42456 msgstr "Låner har %s bøder"
42457
42458 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
42459 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
42460 #. %3$s:  END 
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
42462 #, c-format
42463 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
42464 msgstr "Låner har %s udestående eksemplar(er). %s Udlåne alligevel? %s "
42465
42466 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
42467 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
42468 #. %3$s:  END 
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
42470 #, c-format
42471 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
42472 msgstr "Låner har tilgodehavende%s på %s%s "
42473
42474 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:404
42476 #, fuzzy, c-format
42477 msgid "Patron has a restriction until %s."
42478 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
42479
42480 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
42481 #. %2$s:  END 
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
42483 #, c-format
42484 msgid ""
42485 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
42486 "anyway? %s "
42487 msgstr ""
42488 "Låner har allerede lånt et andet eksemplar fra denne post. %s Alligevel "
42489 "udlåne? %s "
42490
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
42493 #, c-format
42494 msgid "Patron has an indefinite restriction."
42495 msgstr "Låner har en ubestemt begrænsning."
42496
42497 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html 
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
42499 #, fuzzy, c-format
42500 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
42501 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
42502
42503 #. SCRIPT
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42505 #, fuzzy
42506 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
42507 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
42508
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
42510 #, c-format
42511 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
42512 msgstr ""
42513
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:85
42515 #, c-format
42516 msgid "Patron has nothing checked out."
42517 msgstr "Låner har intet udlånt"
42518
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:824
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
42521 #, c-format
42522 msgid "Patron has nothing on hold."
42523 msgstr "Låner har intet reserveret."
42524
42525 #. %1$s:  fines | $Price 
42526 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
42528 #, fuzzy, c-format
42529 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
42530 msgstr "Udestående bøder &amp; gebyrer%s of %s%s"
42531
42532 #. %1$s:  fines | html 
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
42534 #, c-format
42535 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
42536 msgstr "Låner har udestående gebyrer på %s"
42537
42538 #. For the first occurrence,
42539 #. %1$s:  member.amount_outstanding | $Price 
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:206
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:361
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42543 #, c-format
42544 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
42545 msgstr "Låner har udestående gebyrer: %s"
42546
42547 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
42549 #, fuzzy, c-format
42550 msgid "Patron has pending modifications. %s "
42551 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
42552
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
42556 #, fuzzy, c-format
42557 msgid "Patron has previously checked out this title"
42558 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
42559
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
42561 #, fuzzy, c-format
42562 msgid "Patron has previously checked out this title: "
42563 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
42564
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
42567 #, fuzzy, c-format
42568 msgid "Patron has restrictions"
42569 msgstr "Lånerbegrænsninger"
42570
42571 #. INPUT type=text
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42573 msgid "Patron holds"
42574 msgstr "Låner-reserveringer"
42575
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
42577 #, c-format
42578 msgid "Patron image failed to upload"
42579 msgstr "Lånerfoto kunne ikke oploades"
42580
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
42582 #, c-format
42583 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
42584 msgstr "Lånerfoto(s) oploadet korrekt."
42585
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
42587 #, c-format
42588 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
42589 msgstr "Lånerbillede(r) oploadet med nogle fejl"
42590
42591 #. For the first occurrence,
42592 #. SCRIPT
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:93
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
42597 #, c-format
42598 msgid "Patron is RESTRICTED"
42599 msgstr "Låner er SPÆRRET"
42600
42601 #. A
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
42603 #, fuzzy
42604 msgid "Patron is an adult"
42605 msgstr "Låner-omløbslister"
42606
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1037
42609 #, fuzzy, c-format
42610 msgid "Patron is currently unrestricted."
42611 msgstr "Eksemplar er spærret"
42612
42613 #. SCRIPT
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
42615 #, fuzzy
42616 msgid "Patron is from different library"
42617 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
42618
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
42620 #, fuzzy, c-format
42621 msgid "Patron is not notified."
42622 msgstr "Låner ikke fundet."
42623
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42626 #, c-format
42627 msgid "Patron is restricted"
42628 msgstr "Lånerbegrænsninger"
42629
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
42631 #, fuzzy, c-format
42632 msgid "Patron is restricted."
42633 msgstr "Lånerbegrænsninger"
42634
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:58
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
42637 #, fuzzy, c-format
42638 msgid "Patron library"
42639 msgstr "Ethvert bibliotek"
42640
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
42644 #, fuzzy, c-format
42645 msgid "Patron list: "
42646 msgstr "Lånerflag: "
42647
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
42653 #, fuzzy, c-format
42654 msgid "Patron lists"
42655 msgstr "Lånerstatus"
42656
42657 #. OPTGROUP
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
42659 #, fuzzy
42660 msgid "Patron lists:"
42661 msgstr "Lånerflag:"
42662
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1160
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
42665 #, c-format
42666 msgid "Patron messaging preferences"
42667 msgstr "Lånerbeskedindstillinger"
42668
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:133
42672 #, c-format
42673 msgid "Patron name"
42674 msgstr "Lånernavn"
42675
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:79
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
42678 #, fuzzy, c-format
42679 msgid "Patron not found"
42680 msgstr "Låner ikke fundet."
42681
42682 #. SCRIPT
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
42684 msgid "Patron not found."
42685 msgstr "Låner ikke fundet."
42686
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
42689 #, fuzzy, c-format
42690 msgid "Patron not found. "
42691 msgstr "Låner ikke fundet."
42692
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:373
42694 #, c-format
42695 msgid "Patron not found:"
42696 msgstr "Låner ikke fundet:"
42697
42698 #. For the first occurrence,
42699 #. SCRIPT
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
42702 #, fuzzy, c-format
42703 msgid "Patron note"
42704 msgstr "Lånernavn"
42705
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
42707 #, fuzzy, c-format
42708 msgid "Patron notes"
42709 msgstr "Lånernavn"
42710
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
42714 #, fuzzy, c-format
42715 msgid "Patron notes:"
42716 msgstr "Lånerflag:"
42717
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
42719 #, c-format
42720 msgid "Patron notification:"
42721 msgstr "Lånerbesked:"
42722
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:141
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
42725 #, c-format
42726 msgid "Patron notification: "
42727 msgstr "Lånerbesked: "
42728
42729 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
42730 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
42731 #. %3$s:  END ~
42732 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
42733 #. %5$s:  END ~
42734 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
42735 #. %7$s:  END ~
42736 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
42737 #. %9$s:  ELSE 
42738 #. %10$s:  END ~
42739 #. %11$s:  END 
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
42741 #, fuzzy, c-format
42742 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
42743 msgstr "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Telefon %s %s %s "
42744
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
42746 #, fuzzy, c-format
42747 msgid "Patron number: "
42748 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
42749
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
42751 #, fuzzy, c-format
42752 msgid "Patron records"
42753 msgstr "Låner-reserveringer"
42754
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
42756 #, fuzzy, c-format
42757 msgid "Patron records merged into "
42758 msgstr "Lånerkorteditor"
42759
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
42761 #, c-format
42762 msgid "Patron records were last synced on: "
42763 msgstr ""
42764
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
42766 #, fuzzy, c-format
42767 msgid "Patron relationship problems"
42768 msgstr "Særligt forhold: "
42769
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
42771 #, fuzzy, c-format
42772 msgid "Patron request"
42773 msgstr "Placeret på"
42774
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
42776 #, fuzzy, c-format
42777 msgid "Patron restrictions"
42778 msgstr "Lånerbegrænsninger"
42779
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
42781 #, fuzzy, c-format
42782 msgid "Patron search: "
42783 msgstr "Lånersøgning "
42784
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
42786 #, c-format
42787 msgid "Patron selection"
42788 msgstr "Udvag lånere"
42789
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
42792 #, c-format
42793 msgid "Patron sort 1"
42794 msgstr "Lånersortering 1"
42795
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
42798 #, c-format
42799 msgid "Patron sort 2"
42800 msgstr "Lånersortering 2"
42801
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
42803 #, c-format
42804 msgid "Patron status"
42805 msgstr "Lånerstatus"
42806
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
42808 #, c-format
42809 msgid ""
42810 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
42811 "out. Ensure you are working with the right patron."
42812 msgstr ""
42813
42814 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
42816 #, fuzzy, c-format
42817 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
42818 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
42819
42820 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:49
42822 #, c-format
42823 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
42824 msgstr "Lånerkonto blev forlænget indtil %s"
42825
42826 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
42828 #, fuzzy, c-format
42829 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
42830 msgstr "Lånerkonto blev forlænget indtil %s"
42831
42832 #. For the first occurrence,
42833 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
42834 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
42835 #. %3$s:  END 
42836 #. %4$s:  IF ( patron.debarredcomment ) 
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:111
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
42839 #, c-format
42840 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
42841 msgstr "Lånerens konto er begrænset %s indtil %s %s %s med kommentaren: "
42842
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
42845 #, c-format
42846 msgid "Patron's address in doubt"
42847 msgstr "Låneradresse uklar"
42848
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
42853 #, c-format
42854 msgid "Patron's address is in doubt"
42855 msgstr "Låneradresse uklar"
42856
42857 #. SCRIPT
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42859 #, fuzzy
42860 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
42861 msgstr "Låneradresse uklar"
42862
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
42865 #, c-format
42866 msgid "Patron's address is in doubt."
42867 msgstr "Låneradresse uklar"
42868
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
42870 #, fuzzy, c-format
42871 msgid "Patron's age is incorrect for their category."
42872 msgstr "Lånerens alder passer ikke med kategorien. Tilladt alder er %s-%s."
42873
42874 #. %1$s:  age_low | html 
42875 #. %2$s:  age_high | html 
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:92
42877 #, c-format
42878 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
42879 msgstr "Lånerens alder passer ikke med kategorien. Tilladt alder er %s-%s."
42880
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
42882 #, c-format
42883 msgid "Patron's card has been reported lost."
42884 msgstr "Lånerkort er meldt tabt."
42885
42886 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
42887 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
42888 #. %3$s:  END 
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
42890 #, fuzzy, c-format
42891 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
42892 msgstr "Lånerkort er udløbet. %sUdløbsdatoen var den %s%s "
42893
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:388
42895 #, c-format
42896 msgid "Patron's card is expired"
42897 msgstr "Lånerkort er udløbet."
42898
42899 #. SCRIPT
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42901 msgid "Patron's card is expired (%s)"
42902 msgstr "Lånerkort er udløbet (%s)"
42903
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
42905 #, fuzzy, c-format
42906 msgid "Patron's card is expired."
42907 msgstr "Lånerkort er udløbet."
42908
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:699
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42912 #, c-format
42913 msgid "Patron's card is lost"
42914 msgstr "Lånerkort er tabt"
42915
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
42917 #, fuzzy, c-format
42918 msgid "Patron's card is lost."
42919 msgstr "Lånerkort er tabt"
42920
42921 #. For the first occurrence,
42922 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
42925 #, c-format
42926 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
42927 msgstr "Lånerkortet udløber snart. Udløbsdatoen er den %s "
42928
42929 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
42931 #, c-format
42932 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
42933 msgstr ""
42934
42935 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
42936 #. %2$s:  IF noissues 
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
42938 #, c-format
42939 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
42940 msgstr ""
42941
42942 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
42943 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
42945 #, fuzzy, c-format
42946 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
42947 msgstr "'s hjemmebibliotek (%s / %s )"
42948
42949 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
42950 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
42952 #, fuzzy, c-format
42953 msgid "Patron's home library: (%s / %s ) "
42954 msgstr "'s hjemmebibliotek (%s / %s )"
42955
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
42957 #, c-format
42958 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
42959 msgstr "Lånerens post har garanterede konti tilknyttet."
42960
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:69
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:349
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
42964 #, c-format
42965 msgid "Patron:"
42966 msgstr "Låner:"
42967
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
42970 #, c-format
42971 msgid "Patron: "
42972 msgstr "Låner: "
42973
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
42975 #, c-format
42976 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
42977 msgstr ""
42978
42979 #. %1$s:  patronlistname | html 
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
42981 #, c-format
42982 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
42983 msgstr ""
42984
42985 #. A
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:28
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:94
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
43026 #, c-format
43027 msgid "Patrons"
43028 msgstr "Lånere"
43029
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
43031 #, fuzzy, c-format
43032 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
43033 msgstr "&rsaquo; Reserveringsrater"
43034
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
43039 #, c-format
43040 msgid "Patrons and circulation"
43041 msgstr "Lånere og udlån"
43042
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
43044 #, fuzzy, c-format
43045 msgid "Patrons found for: "
43046 msgstr "Låner ikke fundet:"
43047
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
43049 #, c-format
43050 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
43051 msgstr "Lånere fra ethvert bibliotek kan reservere dette eksemplar. "
43052
43053 #. %1$s:  batch_id | html 
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
43055 #, fuzzy, c-format
43056 msgid "Patrons in batch number %s"
43057 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
43058
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
43060 #, fuzzy, c-format
43061 msgid "Patrons in list"
43062 msgstr "Låner-omløbslister"
43063
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
43066 #, c-format
43067 msgid "Patrons requesting modifications"
43068 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
43069
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
43073 #, c-format
43074 msgid "Patrons statistics"
43075 msgstr "Lånerstatistik"
43076
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
43078 #, fuzzy, c-format
43079 msgid "Patrons tables"
43080 msgstr "Lånerdetaljer"
43081
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
43083 #, fuzzy, c-format
43084 msgid "Patrons to be added"
43085 msgstr "Printer tilføjet"
43086
43087 #. TH
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
43089 #, fuzzy
43090 msgid "Patrons using this provider"
43091 msgstr "Lånere med reserveringer"
43092
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
43095 #, c-format
43096 msgid "Patrons who haven't checked out"
43097 msgstr "Lånere uden udlån"
43098
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
43100 #, c-format
43101 msgid "Patrons with holds"
43102 msgstr "Lånere med reserveringer"
43103
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
43106 #, c-format
43107 msgid "Patrons with no checkouts"
43108 msgstr "Lånere uden udlån"
43109
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
43115 #, c-format
43116 msgid "Patrons with the most checkouts"
43117 msgstr "Lånere med de fleste udlån"
43118
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:378
43120 #, fuzzy, c-format
43121 msgid "Pattern name:"
43122 msgstr "Lånernavn"
43123
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
43125 #, c-format
43126 msgid "Pay"
43127 msgstr "Betal"
43128
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
43130 #, fuzzy, c-format
43131 msgid "Pay all fines"
43132 msgstr "Betal bøder"
43133
43134 #. INPUT type=submit name=paycollect
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
43136 msgid "Pay amount"
43137 msgstr "Betal beløb"
43138
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:224
43140 #, c-format
43141 msgid "Pay an amount toward all fines"
43142 msgstr "Betal et beløb på alle bøder"
43143
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
43145 #, c-format
43146 msgid "Pay an amount toward selected fines"
43147 msgstr "Betal et beløb på udvalgte bøder"
43148
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
43150 #, c-format
43151 msgid "Pay an individual fine"
43152 msgstr "Betal en del af bøden"
43153
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
43155 #, fuzzy, c-format
43156 msgid "Pay fine"
43157 msgstr "Betal bøder"
43158
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
43160 #, c-format
43161 msgid "Pay fines"
43162 msgstr "Betal bøder"
43163
43164 #. %1$s:  patron.firstname | html 
43165 #. %2$s:  patron.surname | html 
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
43167 #, c-format
43168 msgid "Pay fines for %s %s"
43169 msgstr "Betale bøder for %s %s"
43170
43171 #. INPUT type=submit name=payselected
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
43173 msgid "Pay selected"
43174 msgstr "Betal valgte"
43175
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:37
43177 #, fuzzy, c-format
43178 msgid "Payment"
43179 msgstr "Betalinger"
43180
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
43182 #, fuzzy, c-format
43183 msgid "Payment note"
43184 msgstr "Betalingstype"
43185
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:253
43188 #, fuzzy, c-format
43189 msgid "Payment type: "
43190 msgstr "Betalingstype"
43191
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
43193 #, fuzzy, c-format
43194 msgid "Payments"
43195 msgstr "Betalinger"
43196
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:551
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
43205 #, c-format
43206 msgid "Pending"
43207 msgstr "Åbentstående"
43208
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
43210 #, fuzzy, c-format
43211 msgid "Pending ("
43212 msgstr "Åbentstående"
43213
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
43215 #, fuzzy, c-format
43216 msgid "Pending discharge requests"
43217 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
43218
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
43220 #, fuzzy, c-format
43221 msgid "Pending holds"
43222 msgstr "Åbne bestillinger"
43223
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
43225 #, fuzzy, c-format
43226 msgid "Pending modifications:"
43227 msgstr "Send meddelelse"
43228
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
43231 #, c-format
43232 msgid "Pending offline circulation actions"
43233 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
43234
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
43238 #, fuzzy, c-format
43239 msgid "Pending on-site checkouts"
43240 msgstr "Samlet udlån:"
43241
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
43245 #, fuzzy, c-format
43246 msgid "Pending order"
43247 msgstr "Åbne bestillinger"
43248
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
43250 #, c-format
43251 msgid "Pending orders"
43252 msgstr "Åbne bestillinger"
43253
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
43255 #, c-format
43256 msgid "Pending suggestions"
43257 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
43258
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
43260 #, c-format
43261 msgid "Pending tags"
43262 msgstr "Åbentstående"
43263
43264 #. SCRIPT
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
43266 msgid "People"
43267 msgstr ""
43268
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
43270 #, c-format
43271 msgid "Perform a new search"
43272 msgstr "Gennemfør en ny søgning"
43273
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:433
43275 #, fuzzy, c-format
43276 msgid "Perform batch deletion of items "
43277 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
43278
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:483
43280 #, fuzzy, c-format
43281 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
43282 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
43283
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:438
43285 #, fuzzy, c-format
43286 msgid "Perform batch modification of items "
43287 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
43288
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:408
43290 #, fuzzy, c-format
43291 msgid "Perform batch modification of patrons "
43292 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
43293
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:488
43295 #, fuzzy, c-format
43296 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
43297 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
43298
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
43300 #, fuzzy, c-format
43301 msgid "Perform inventory of your catalog"
43302 msgstr "Udfør inventur (Bestandskontrol) af dit katalog"
43303
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:428
43305 #, fuzzy, c-format
43306 msgid "Perform inventory of your catalog "
43307 msgstr "Udfør inventur (Bestandskontrol) af dit katalog"
43308
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:659
43310 #, c-format
43311 msgid ""
43312 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
43313 "the AutoSelfCheckID "
43314 msgstr ""
43315
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
43317 #, c-format
43318 msgid "Period"
43319 msgstr "Periode"
43320
43321 #. %1$s:  IF budget_period_total 
43322 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
43323 #. %3$s:  END 
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
43325 #, c-format
43326 msgid "Period allocated %s%s%s "
43327 msgstr "Tildelt periode %s%s%s "
43328
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
43330 #, fuzzy, c-format
43331 msgid "Periodicity"
43332 msgstr "Periode"
43333
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
43335 #, c-format
43336 msgid "Perl @INC: "
43337 msgstr "Perl @INC: "
43338
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
43340 #, c-format
43341 msgid "Perl interpreter: "
43342 msgstr "Perl interpreter: "
43343
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
43346 #, c-format
43347 msgid "Perl modules"
43348 msgstr "Perl moduler"
43349
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
43351 #, c-format
43352 msgid "Perl version: "
43353 msgstr "Perl version: "
43354
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
43356 #, fuzzy, c-format
43357 msgid "Permanent library"
43358 msgstr "Aktuelle bibliotek"
43359
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
43361 #, fuzzy, c-format
43362 msgid "Permanent shelving location"
43363 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
43364
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
43366 #, c-format
43367 msgid "Permanently delete checkout history older than"
43368 msgstr "Permanent sletning af udlånshistorik ældre end"
43369
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
43371 #, c-format
43372 msgid "Permanently delete these patrons"
43373 msgstr "Slette denne låner permanent"
43374
43375 #. %1$s:  library.branchphone | html 
43376 #. %2$s:  END 
43377 #. %3$s:  IF library.branchfax 
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
43379 #, c-format
43380 msgid "Ph: %s%s %s "
43381 msgstr "Tlf.: %s%s %s "
43382
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
43384 #, c-format
43385 msgid "Phone"
43386 msgstr "Telefon"
43387
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
43392 #, c-format
43393 msgid "Phone number"
43394 msgstr "Telefonnummer"
43395
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:675
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
43404 #, c-format
43405 msgid "Phone: "
43406 msgstr "Telefon: "
43407
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
43410 #, c-format
43411 msgid "Physical address: "
43412 msgstr "Fysisk adresse: "
43413
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
43415 #, c-format
43416 msgid "Physical details:"
43417 msgstr "Fysiske detaljer:"
43418
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
43420 #, fuzzy, c-format
43421 msgid "Physical form designators"
43422 msgstr "Fysiske detaljer:"
43423
43424 #. INPUT type=submit name=pick
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
43426 msgid "Pick"
43427 msgstr "Hente"
43428
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
43430 #, fuzzy, c-format
43431 msgid "Pick up location"
43432 msgstr "Hent i:"
43433
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
43436 #, fuzzy, c-format
43437 msgid "Pickup at"
43438 msgstr "Hent i:"
43439
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:173
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:425
43442 #, c-format
43443 msgid "Pickup at:"
43444 msgstr "Hent i:"
43445
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
43450 #, c-format
43451 msgid "Pickup library"
43452 msgstr "Afhentningsbibliotek"
43453
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
43455 #, fuzzy, c-format
43456 msgid "Pickup library is different."
43457 msgstr "Afhentningsbibliotek er et andet"
43458
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
43460 #, fuzzy, c-format
43461 msgid "Pickup library is different. "
43462 msgstr "Afhentningsbibliotek er et andet"
43463
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
43465 #, fuzzy, c-format
43466 msgid "Pickup library:"
43467 msgstr "Afhentningsbibliotek"
43468
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
43470 #, fuzzy, c-format
43471 msgid "Pickup location"
43472 msgstr "Hent i:"
43473
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
43475 #, fuzzy, c-format
43476 msgid "Pickup location: "
43477 msgstr "Hent i:"
43478
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
43480 #, fuzzy, c-format
43481 msgid "Pie"
43482 msgstr "Pris"
43483
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
43486 #, c-format
43487 msgid "Pipe (|)"
43488 msgstr "Pipe (|)"
43489
43490 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
43491 #. %2$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
43493 #, c-format
43494 msgid "Place a hold on %s%s"
43495 msgstr "Reservere på %s%s"
43496
43497 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:517
43499 #, fuzzy, c-format
43500 msgid "Place a hold on a specific item %s "
43501 msgstr "Reservere et bestemt eksemplar"
43502
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
43504 #, c-format
43505 msgid "Place and modify holds for patrons"
43506 msgstr ""
43507
43508 #. %1$s:  biblio.title | html 
43509 #. %2$s:  patron.firstname | html 
43510 #. %3$s:  patron.surname | html 
43511 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
43513 #, fuzzy, c-format
43514 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
43515 msgstr "Resultater fra %s til %s af %s"
43516
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:132
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:152
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:491
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:495
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
43533 #, c-format
43534 msgid "Place hold"
43535 msgstr "Reserver"
43536
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
43538 #, c-format
43539 msgid "Place hold "
43540 msgstr "Reserver "
43541
43542 #. For the first occurrence,
43543 #. %1$s:  holdforclub_name | html 
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
43546 #, fuzzy, c-format
43547 msgid "Place hold for %s"
43548 msgstr "Reservere på %s%s"
43549
43550 #. For the first occurrence,
43551 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
43552 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
43553 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:139
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
43558 #, c-format
43559 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
43560 msgstr "Reserver til %s %s (%s)"
43561
43562 #. SCRIPT
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
43564 msgid "Place hold on this item?"
43565 msgstr "Reservere dette eksemplar?"
43566
43567 #. SCRIPT
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
43569 msgid "Place hold?"
43570 msgstr "Reservere?"
43571
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:263
43573 #, fuzzy, c-format
43574 msgid "Place holds for patrons "
43575 msgstr "Søg lånere"
43576
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
43578 #, c-format
43579 msgid "Place of publication"
43580 msgstr "Udgivelsessted"
43581
43582 #. INPUT type=submit
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
43584 #, fuzzy
43585 msgid "Place request"
43586 msgstr "Placeret på"
43587
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:115
43589 #, c-format
43590 msgid "Place request with partner libraries"
43591 msgstr ""
43592
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
43601 #, c-format
43602 msgid "Placed on"
43603 msgstr "Placeret på"
43604
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
43606 #, fuzzy, c-format
43607 msgid "Places"
43608 msgstr "Placeret på"
43609
43610 #. %1$s:  auth_cats_loo | html 
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55
43612 #, c-format
43613 msgid "Plan by %s"
43614 msgstr "Planlæg efter %s"
43615
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48
43617 #, c-format
43618 msgid "Plan by item types"
43619 msgstr "Planlæg efter medietyper"
43620
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42
43622 #, c-format
43623 msgid "Plan by libraries"
43624 msgstr "Plan efter biblioteker"
43625
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36
43627 #, c-format
43628 msgid "Plan by months"
43629 msgstr "Planlæg efter måneder"
43630
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
43632 #, c-format
43633 msgid "Planned date"
43634 msgstr "Planlagt dato"
43635
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
43638 #, c-format
43639 msgid "Planning"
43640 msgstr "Planlægger"
43641
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29
43643 #, c-format
43644 msgid "Planning "
43645 msgstr "Planlægger "
43646
43647 #. %1$s:  budget_period_description | html 
43648 #. %2$s:  authcat | html 
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
43650 #, c-format
43651 msgid "Planning for %s by %s"
43652 msgstr "Planlægning for %s af %s"
43653
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
43655 #, c-format
43656 msgid "Plano Independent School, USA"
43657 msgstr ""
43658
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
43660 #, c-format
43661 msgid "Play media"
43662 msgstr "Afspil medie"
43663
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
43665 #, fuzzy, c-format
43666 msgid "Play sound"
43667 msgstr "Afspil medie"
43668
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
43670 #, fuzzy, c-format
43671 msgid "Please add a library"
43672 msgstr "tilføj et bibliotek"
43673
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
43675 #, fuzzy, c-format
43676 msgid "Please add a patron category"
43677 msgstr "tilføj en lånerkategori"
43678
43679 #. SCRIPT
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
43681 msgid ""
43682 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
43683 "search."
43684 msgstr "Tilføj stregkode enten med tekstfeltet eller med eksemplarsøgning."
43685
43686 #. SCRIPT
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
43688 #, fuzzy
43689 msgid "Please check at least one action"
43690 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
43691
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
43693 #, c-format
43694 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
43695 msgstr ""
43696
43697 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
43698 #. %2$s:  ELSE 
43699 #. %3$s:  END 
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
43701 #, c-format
43702 msgid ""
43703 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
43704 "less than 30 days. %s %s "
43705 msgstr ""
43706 "Check loggen for yderligere detaljer. %sVælg et lagerudløb mindre end 30 "
43707 "dage. %s %s "
43708
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
43710 #, c-format
43711 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
43712 msgstr "Sæt cache_expiry til mindre end 30 dage "
43713
43714 #. SCRIPT
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
43716 msgid "Please choose a file to upload"
43717 msgstr "Vælg fil til opload"
43718
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
43720 #, c-format
43721 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
43722 msgstr "Vælg et bibliotek til at kopiere regler fra:"
43723
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
43725 #, c-format
43726 msgid "Please choose a vendor."
43727 msgstr "Vælg en leverandør."
43728
43729 #. SCRIPT
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43731 #, fuzzy
43732 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
43733 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
43734
43735 #. SCRIPT
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
43737 #, fuzzy
43738 msgid "Please choose at least one external target"
43739 msgstr "Vælg mindst et Z39.50 mål"
43740
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:31
43742 #, c-format
43743 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
43744 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
43745
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
43747 #, c-format
43748 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
43749 msgstr "Vælg det bibliotek hvorfra reglerne skal kopieres:"
43750
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
43753 #, c-format
43754 msgid ""
43755 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
43756 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
43757 msgstr ""
43758 "Vælg hvilken post der skal være reference for den fletningen. Den valgte "
43759 "post bevares, mens den anden slettes."
43760
43761 #. SCRIPT
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
43763 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
43764 msgstr ""
43765
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
43767 #, c-format
43768 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
43769 msgstr "Klik på en af fanerne i venstre side af formularen."
43770
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:85
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
43773 #, c-format
43774 msgid "Please confirm checkout"
43775 msgstr "Bekræft udlån"
43776
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
43778 #, fuzzy, c-format
43779 msgid "Please confirm subscription deletion"
43780 msgstr "Bekræft sletning af abonnement"
43781
43782 #. SCRIPT
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
43784 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
43785 msgstr "Bekræft om dette er en dublet-låner"
43786
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
43788 #, c-format
43789 msgid "Please contact your system administrator"
43790 msgstr "Henvend dig til aystemadministratoren"
43791
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
43793 #, fuzzy, c-format
43794 msgid "Please correct these errors. "
43795 msgstr "Korriger denne fejl og "
43796
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
43798 #, c-format
43799 msgid "Please create the database before continuing."
43800 msgstr "Opret databasen før der fortsættes"
43801
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
43803 #, c-format
43804 msgid "Please define one"
43805 msgstr "Definer en"
43806
43807 #. SCRIPT
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
43809 #, fuzzy
43810 msgid "Please delete %d character(s)"
43811 msgstr "Indtast mindst {0} tegn."
43812
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
43814 #, c-format
43815 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
43816 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
43817
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
43819 #, c-format
43820 msgid "Please enable Javascript:"
43821 msgstr "Aktiver javascript:"
43822
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
43824 #, c-format
43825 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
43826 msgstr ""
43827
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
43829 #, c-format
43830 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
43831 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
43832
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
43834 #, c-format
43835 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
43836 msgstr "Kontroller, at du kun oploader GIF, JPEG, PNG eller XPM billeder."
43837
43838 #. SCRIPT
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
43840 #, fuzzy
43841 msgid "Please enter %n or more characters"
43842 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
43843
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
43845 #, fuzzy, c-format
43846 msgid "Please enter a "
43847 msgstr "indtast en dato !"
43848
43849 #. SCRIPT
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
43851 #, fuzzy
43852 msgid "Please enter a date!"
43853 msgstr "indtast en dato !"
43854
43855 #. SCRIPT
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
43857 #, fuzzy
43858 msgid "Please enter a name for this pattern"
43859 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
43860
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
43864 #, fuzzy, c-format
43865 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
43866 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
43867
43868 #. SCRIPT
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
43870 msgid "Please enter a number of items to create."
43871 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
43872
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
43874 #, c-format
43875 msgid ""
43876 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
43877 "characters) "
43878 msgstr ""
43879
43880 #. SCRIPT
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
43882 #, fuzzy
43883 msgid "Please enter a search term."
43884 msgstr "Indtast en gyldig dato."
43885
43886 #. SCRIPT
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43888 msgid "Please enter a valid URL."
43889 msgstr "Indtast en gyldig URL."
43890
43891 #. SCRIPT
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43893 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
43894 msgstr "Indtast en gyldig dato (ISO)."
43895
43896 #. SCRIPT
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43898 #, fuzzy
43899 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
43900 msgstr "Indtast en gyldig dato (ISO)."
43901
43902 #. SCRIPT
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43904 msgid "Please enter a valid date."
43905 msgstr "Indtast en gyldig dato."
43906
43907 #. SCRIPT
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43909 msgid "Please enter a valid email address."
43910 msgstr "Indtast en gyldig emailadresse."
43911
43912 #. For the first occurrence,
43913 #. SCRIPT
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
43916 msgid "Please enter a valid number."
43917 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
43918
43919 #. SCRIPT
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43921 #, fuzzy
43922 msgid "Please enter a valid phone number."
43923 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
43924
43925 #. SCRIPT
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43927 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
43928 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1} tegn langt."
43929
43930 #. SCRIPT
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43932 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
43933 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1}."
43934
43935 #. SCRIPT
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43937 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
43938 msgstr "Indtast en værdi større end eller lig med {0}."
43939
43940 #. SCRIPT
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43942 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
43943 msgstr "Indtast en værdi mindre end eller lig med {0}."
43944
43945 #. SCRIPT
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
43947 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
43948 msgstr "Vælg mindst et kriterie for sletning!"
43949
43950 #. SCRIPT
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43952 msgid "Please enter at least {0} characters."
43953 msgstr "Indtast mindst {0} tegn."
43954
43955 #. SCRIPT
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
43957 msgid ""
43958 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
43959 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
43960 msgstr ""
43961
43962 #. SCRIPT
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43964 msgid "Please enter no more than {0} characters."
43965 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
43966
43967 #. SCRIPT
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43969 msgid "Please enter only digits."
43970 msgstr "Indtast kun cifre."
43971
43972 #. SCRIPT
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
43974 #, fuzzy
43975 msgid "Please enter the name for the new macro:"
43976 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
43977
43978 #. SCRIPT
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
43980 #, fuzzy
43981 msgid "Please enter the same password as above"
43982 msgstr ". Indtast den nye adgangskode:"
43983
43984 #. SCRIPT
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43986 msgid "Please enter the same value again."
43987 msgstr "Indtast den samme værdi igen."
43988
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
43990 #, fuzzy, c-format
43991 msgid "Please enter your username and password"
43992 msgstr "Indtast brugernavn og password:"
43993
43994 #. SCRIPT
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
43996 msgid ""
43997 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
43998 "are done"
43999 msgstr ""
44000
44001 #. SCRIPT
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
44003 #, fuzzy
44004 msgid "Please fill at least one template."
44005 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
44006
44007 #. SCRIPT
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44009 msgid "Please fix this field."
44010 msgstr "Korriger dette felt."
44011
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
44013 #, fuzzy, c-format
44014 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
44015 msgstr ""
44016 "Der er sket en fejl og %s. Lad systemadministratoren kontrollere "
44017 "fejlprotokollen. "
44018
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
44020 #, c-format
44021 msgid "Please log in again"
44022 msgstr "Log ind igen"
44023
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
44025 #, c-format
44026 msgid ""
44027 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
44028 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
44029 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
44030 msgstr ""
44031 "Log i stedet ind med en regulær medhjælperkonto. For at oprette en "
44032 "medhjælperkonto, opret et bibliotek. en lånerkategori 'stab' og tilføj en ny "
44033 "låner. Giv derefter denne låner rettigheder fra 'Mere' i værktøjslinien."
44034
44035 #. SCRIPT
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44037 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
44038 msgstr ""
44039
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
44042 #, c-format
44043 msgid ""
44044 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
44045 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
44046 "Reference Manager or ProCite."
44047 msgstr ""
44048 "Bemærk at den vedhæftede fil er en MARC bibliografisk post fil, som kan "
44049 "importeres til et personligt bibliografisk program som EndNote, Reference "
44050 "Manager eller ProCite."
44051
44052 #. SCRIPT
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
44054 #, fuzzy
44055 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
44056 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
44057
44058 #. For the first occurrence,
44059 #. SCRIPT
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
44062 #, fuzzy
44063 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
44064 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
44065
44066 #. SCRIPT
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
44068 #, fuzzy
44069 msgid "Please only choose one enrollment period."
44070 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
44071
44072 #. SCRIPT
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
44074 #, fuzzy
44075 msgid "Please only enter letters or numbers."
44076 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
44077
44078 #. SCRIPT
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
44080 #, fuzzy
44081 msgid "Please only enter letters."
44082 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
44083
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
44085 #, fuzzy, c-format
44086 msgid ""
44087 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
44088 "listed, please inform your system administrator."
44089 msgstr ""
44090 "Vælg dit sprog i følgende liste. Hvis dit sprog ikke er der, informer "
44091 "systemadministratoren."
44092
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
44094 #, fuzzy, c-format
44095 msgid ""
44096 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
44097 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
44098 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
44099 "enabled on the staff client) "
44100 msgstr ""
44101 "plugins efter betydning, fra de vigtigste til de mindst vigtige, og marker "
44102 "feltet for at aktivere de plugins, som du vil bruge. (BEMÆRK: "
44103
44104 #. SCRIPT
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44106 msgid "Please refresh the page and try again."
44107 msgstr "Opdatér siden og prøv igen."
44108
44109 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
44111 #, c-format
44112 msgid "Please return item to home library: %s"
44113 msgstr "Send eksemplaret tilbage til hjemmebiblioteket: %s"
44114
44115 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
44117 #, fuzzy, c-format
44118 msgid "Please return item to: %s"
44119 msgstr "Send tilbage til %s"
44120
44121 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html 
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:361
44123 #, fuzzy, c-format
44124 msgid "Please return item to: %s "
44125 msgstr "Send tilbage til %s"
44126
44127 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) | html 
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
44129 #, fuzzy, c-format
44130 msgid "Please return this item to %s "
44131 msgstr "Send tilbage til %s"
44132
44133 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1021
44135 #, c-format
44136 msgid ""
44137 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
44138 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
44139 msgstr ""
44140 "Vend tilbage til skærmen &quot;Gemte rapporter&quot; og slet denne rapport, "
44141 "eller prøv at lave en anden. %sDatabasen returnerede denne fejl: "
44142
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
44146 #, c-format
44147 msgid "Please review the error log for more details."
44148 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
44149
44150 #. SCRIPT
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
44152 #, fuzzy
44153 msgid "Please select ..."
44154 msgstr "Vælg en "
44155
44156 #. For the first occurrence,
44157 #. SCRIPT
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44160 msgid "Please select a %s."
44161 msgstr "Vælg en %s."
44162
44163 #. SCRIPT
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
44165 #, fuzzy
44166 msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
44167 msgstr "Vælg en ods- eller xml-fil"
44168
44169 #. SCRIPT
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
44171 #, fuzzy
44172 msgid "Please select a modification template."
44173 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
44174
44175 #. SCRIPT
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
44177 #, fuzzy
44178 msgid "Please select a news item to delete."
44179 msgstr "Vælg mindst en etiket til sletning."
44180
44181 #. SCRIPT
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44183 #, fuzzy
44184 msgid "Please select a patron list."
44185 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
44186
44187 #. For the first occurrence,
44188 #. SCRIPT
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
44191 msgid ""
44192 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
44193 msgstr "Vælg et citat ved at klikke på id for det citatet, der skal slettes."
44194
44195 #. SCRIPT
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44197 msgid "Please select at least one %s to %s."
44198 msgstr "Vælg mindst én %s til %s."
44199
44200 #. For the first occurrence,
44201 #. SCRIPT
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44204 msgid "Please select at least one batch to export."
44205 msgstr "Vælg mindst en stabel til eksport."
44206
44207 #. For the first occurrence,
44208 #. SCRIPT
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44210 msgid "Please select at least one card to export."
44211 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
44212
44213 #. SCRIPT
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44215 #, fuzzy
44216 msgid "Please select at least one issue."
44217 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
44218
44219 #. For the first occurrence,
44220 #. SCRIPT
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:202
44223 msgid "Please select at least one item to export."
44224 msgstr "Vælg mindst en titel til eksport."
44225
44226 #. For the first occurrence,
44227 #. SCRIPT
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44230 msgid "Please select at least one item."
44231 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
44232
44233 #. SCRIPT
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44235 #, fuzzy
44236 msgid "Please select at least one label to delete."
44237 msgstr "Vælg mindst en etiket til sletning."
44238
44239 #. For the first occurrence,
44240 #. SCRIPT
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44242 msgid "Please select at least one label to export."
44243 msgstr "Vælg mindst en etiket til eksport."
44244
44245 #. SCRIPT
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44247 #, fuzzy
44248 msgid "Please select at least one patron to delete."
44249 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
44250
44251 #. SCRIPT
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
44253 #, fuzzy
44254 msgid "Please select at least one record to process"
44255 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
44256
44257 #. SCRIPT
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
44259 #, fuzzy
44260 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
44261 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
44262
44263 #. SCRIPT
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
44265 #, fuzzy
44266 msgid "Please select image(s) to delete."
44267 msgstr "Vælg billede(r) til %s."
44268
44269 #. SCRIPT
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44271 #, fuzzy
44272 msgid "Please select one %s to %s."
44273 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
44274
44275 #. For the first occurrence,
44276 #. SCRIPT
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44279 msgid "Please select only one %s to %s."
44280 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
44281
44282 #. SCRIPT
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
44284 #, fuzzy
44285 msgid "Please select or enter a sound."
44286 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
44287
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
44289 #, fuzzy, c-format
44290 msgid "Please specify an active currency."
44291 msgstr "angiv en aktiv valuta"
44292
44293 #. SCRIPT
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:316
44295 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
44296 msgstr ""
44297
44298 #. SCRIPT
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
44300 msgid "Please specify title and content for %s"
44301 msgstr "Vælg titel og indhold for %s"
44302
44303 #. SCRIPT
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
44305 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
44306 msgstr "Indtast både tekst og kilde for det citat, der skal gemmes."
44307
44308 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) | html 
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
44310 #, fuzzy, c-format
44311 msgid "Please transfer item to: %s"
44312 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
44313
44314 #. For the first occurrence,
44315 #. SCRIPT
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
44318 msgid "Please upload a file first."
44319 msgstr "Opload en fil først."
44320
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
44324 #, c-format
44325 msgid "Please verify that it exists."
44326 msgstr "Bekræft at det findes."
44327
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44329 #, c-format
44330 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
44331 msgstr "Kontroller at Apache-brugeren kan skrive i plugins-folderen."
44332
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44335 #, c-format
44336 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
44337 msgstr "Kontroller, at der bruges enkelt anførselstegn eller tabulator."
44338
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
44340 #, c-format
44341 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
44342 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
44343
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
44345 #, c-format
44346 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
44347 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
44348
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
44350 #, fuzzy, c-format
44351 msgid "Plugin version"
44352 msgstr "Pluginversion"
44353
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
44357 #, c-format
44358 msgid "Plugin:"
44359 msgstr "Plugin:"
44360
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
44362 #, fuzzy, c-format
44363 msgid "Plugin: "
44364 msgstr "Plugin:"
44365
44366 #. For the first occurrence,
44367 #. SCRIPT
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:116
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
44374 #, c-format
44375 msgid "Plugins"
44376 msgstr "Plugins"
44377
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
44379 #, c-format
44380 msgid "Plugins disabled!"
44381 msgstr "Plugins deaktiveret!"
44382
44383 #. SCRIPT
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44385 #, fuzzy
44386 msgid "Plugins installed ({0}):"
44387 msgstr "Ingen plugins installeret"
44388
44389 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase | html 
44390 #. %2$s:  codes_loo.code | html 
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
44392 #, c-format
44393 msgid "Policy for %s: %s"
44394 msgstr "Politik for %s: %s"
44395
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
44397 #, c-format
44398 msgid "Polski (Polish)"
44399 msgstr "Polski (Polsk)"
44400
44401 #. OPTGROUP
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:190
44404 #, c-format
44405 msgid "Popularity"
44406 msgstr "Popularitet"
44407
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:198
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:200
44412 #, c-format
44413 msgid "Popularity (least to most)"
44414 msgstr "Popularitet (stigende)"
44415
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
44420 #, c-format
44421 msgid "Popularity (most to least)"
44422 msgstr "Popularitet (faldende)"
44423
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
44425 #, c-format
44426 msgid "Populate fields with default values from default framework "
44427 msgstr "Udfyld felter med standardværdier fra standardstruktur "
44428
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
44430 #, c-format
44431 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
44432 msgstr ""
44433
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
44435 #, c-format
44436 msgid "Port: "
44437 msgstr "Port: "
44438
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
44440 #, c-format
44441 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
44442 msgstr "Portugu&ecirc;s (Portugisisk)"
44443
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
44445 #, fuzzy, c-format
44446 msgid "Position"
44447 msgstr "Position: "
44448
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
44451 #, c-format
44452 msgid "Position: "
44453 msgstr "Position: "
44454
44455 #. SCRIPT
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44457 msgid "Possible record corruption"
44458 msgstr ""
44459
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
44462 #, fuzzy, c-format
44463 msgid "PostScript Points"
44464 msgstr "Ingen beskrivelser"
44465
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
44468 #, c-format
44469 msgid "Postal address: "
44470 msgstr "Postadresse: "
44471
44472 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
44473 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
44475 #, fuzzy, c-format
44476 msgid "Posted on %s%s by "
44477 msgstr "Sendt den %s %s "
44478
44479 #. SCRIPT
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44481 msgid "Poster"
44482 msgstr ""
44483
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
44485 #, fuzzy, c-format
44486 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
44487 msgstr "Kommasepareret tekst"
44488
44489 #. SCRIPT
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44491 #, fuzzy
44492 msgid "Powered by {0}"
44493 msgstr "Oprettet af: "
44494
44495 #. SCRIPT
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44497 #, fuzzy
44498 msgid "Pre"
44499 msgstr "Forr"
44500
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
44502 #, c-format
44503 msgid "Pre-adolescent"
44504 msgstr "Før-ungdom"
44505
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
44507 #, fuzzy, c-format
44508 msgid "Precedence"
44509 msgstr "Indstilling"
44510
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
44512 #, c-format
44513 msgid "Predefined notes: "
44514 msgstr "Fordefinerede beskeder: "
44515
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
44517 #, fuzzy, c-format
44518 msgid "Prediction pattern"
44519 msgstr "Test udgivelsesmønster"
44520
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
44524 #, c-format
44525 msgid "Preference"
44526 msgstr "Indstilling"
44527
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
44529 #, fuzzy, c-format
44530 msgid "Preferences and parameters"
44531 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
44532
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
44535 #, fuzzy, c-format
44536 msgid "Preferred language for notices: "
44537 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
44538
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
44540 #, fuzzy, c-format
44541 msgid "Preferred materials:"
44542 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
44543
44544 #. SCRIPT
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44546 msgid "Preformatted"
44547 msgstr ""
44548
44549 #. SCRIPT
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44551 #, fuzzy
44552 msgid "Premium plugins:"
44553 msgstr "Plugins"
44554
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
44556 #, c-format
44557 msgid "Preschool"
44558 msgstr "Førskole"
44559
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44561 #, fuzzy, c-format
44562 msgid "Preselected"
44563 msgstr "Sammenføj udvalgte poster"
44564
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
44566 #, fuzzy, c-format
44567 msgid "Preselected (searched by default): "
44568 msgstr "Valgt (standardsøgning) "
44569
44570 #. SCRIPT
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44572 msgid ""
44573 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
44574 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
44575 msgstr ""
44576
44577 #. For the first occurrence,
44578 #. SCRIPT
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44581 msgid "Prev"
44582 msgstr "Forr"
44583
44584 #. For the first occurrence,
44585 #. SCRIPT
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:177
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:133
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
44592 #, c-format
44593 msgid "Preview"
44594 msgstr "Forhåndsvisning"
44595
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:138
44597 #, fuzzy, c-format
44598 msgid "Preview "
44599 msgstr "Forhåndsvisning"
44600
44601 #. A
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
44604 #, c-format
44605 msgid "Preview MARC"
44606 msgstr "MARC-visning"
44607
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
44609 #, c-format
44610 msgid "Preview card"
44611 msgstr "Forhåndsvis kort"
44612
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
44614 #, fuzzy, c-format
44615 msgid "Preview notice template"
44616 msgstr "Opret ny liste"
44617
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
44619 #, c-format
44620 msgid "Preview routing list for "
44621 msgstr "Forhåndsvisning af omløbsliste for "
44622
44623 #. A
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
44625 #, fuzzy
44626 msgid "Preview this notice template"
44627 msgstr "Opret ny liste"
44628
44629 #. For the first occurrence,
44630 #. SCRIPT
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:558
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:486
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
44639 #, c-format
44640 msgid "Previous"
44641 msgstr "Forrige"
44642
44643 #. BUTTON
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
44645 #, fuzzy
44646 msgid "Previous alerts"
44647 msgstr "Forrige side"
44648
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:249
44651 #, c-format
44652 msgid "Previous borrower:"
44653 msgstr "Forrige låner:"
44654
44655 #. For the first occurrence,
44656 #. SCRIPT
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
44659 #, c-format
44660 msgid "Previous checkouts"
44661 msgstr "Tidligere udlån"
44662
44663 #. INPUT type=button name=changepage_prev
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:206
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
44667 #, fuzzy
44668 msgid "Previous page"
44669 msgstr "Forrige side"
44670
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
44673 #, c-format
44674 msgid "Previous sessions"
44675 msgstr "Tidligere session"
44676
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
44685 #, c-format
44686 msgid "Price"
44687 msgstr "Pris"
44688
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44690 #, c-format
44691 msgid "Price effective from"
44692 msgstr ""
44693
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:238
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:393
44696 #, fuzzy, c-format
44697 msgid "Price paid:"
44698 msgstr "Pris:"
44699
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
44702 #, c-format
44703 msgid "Price:"
44704 msgstr "Pris:"
44705
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
44707 #, fuzzy, c-format
44708 msgid "Price: "
44709 msgstr "Pris:"
44710
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
44712 #, c-format
44713 msgid "Primary"
44714 msgstr "Primær"
44715
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
44717 #, fuzzy, c-format
44718 msgid "Primary acquisitions contact"
44719 msgstr "Reklamation erhvervelse"
44720
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
44722 #, fuzzy, c-format
44723 msgid "Primary acquisitions contact:"
44724 msgstr "Reklamation erhvervelse"
44725
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
44727 #, fuzzy, c-format
44728 msgid "Primary email"
44729 msgstr "Primær email:"
44730
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
44733 #, c-format
44734 msgid "Primary email:"
44735 msgstr "Primær email:"
44736
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:12
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
44740 #, fuzzy, c-format
44741 msgid "Primary phone"
44742 msgstr "Primær telefon: "
44743
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
44746 #, c-format
44747 msgid "Primary phone: "
44748 msgstr "Primær telefon: "
44749
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
44751 #, fuzzy, c-format
44752 msgid "Primary serials contact"
44753 msgstr "Primær email:"
44754
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
44756 #, fuzzy, c-format
44757 msgid "Primary serials contact:"
44758 msgstr "Primær email:"
44759
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
44767 #, c-format
44768 msgid "Print"
44769 msgstr "Udskriv"
44770
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:23
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:108
44773 #, c-format
44774 msgid "Print "
44775 msgstr "Udskriv"
44776
44777 #. %1$s:  today | html 
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
44779 #, c-format
44780 msgid "Print Notices for %s"
44781 msgstr "Udskriv besked til %s"
44782
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
44784 #, c-format
44785 msgid "Print card number as barcode: "
44786 msgstr "Udskriv kortnummer som stregkode: "
44787
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
44789 #, c-format
44790 msgid "Print card number as text under barcode: "
44791 msgstr "Udskriv kortnummer som tekst under stregkode: "
44792
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
44795 #, c-format
44796 msgid "Print label"
44797 msgstr "Udskriv etiket"
44798
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
44801 #, c-format
44802 msgid "Print list"
44803 msgstr "Udskriv liste"
44804
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
44806 #, fuzzy, c-format
44807 msgid "Print overdues"
44808 msgstr "Printere"
44809
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
44812 #, fuzzy, c-format
44813 msgid "Print patron cards"
44814 msgstr "Eksporter lånerkort"
44815
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:27
44817 #, c-format
44818 msgid "Print quick slip"
44819 msgstr "Udskriv bon"
44820
44821 #. For the first occurrence,
44822 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
44825 #, fuzzy, c-format
44826 msgid "Print receipt for %s"
44827 msgstr "Udskriv kvittering for %s"
44828
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:137
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
44832 #, c-format
44833 msgid "Print slip"
44834 msgstr "Udskriv bon"
44835
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
44837 #, fuzzy, c-format
44838 msgid "Print slip "
44839 msgstr "Udskriv bon"
44840
44841 #. A
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
44843 #, fuzzy
44844 msgid "Print slip and clear screen"
44845 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
44846
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:648
44849 #, fuzzy, c-format
44850 msgid "Print slip and confirm "
44851 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
44852
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:641
44854 #, fuzzy, c-format
44855 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
44856 msgstr "Udskriv kvittering, overfør og bekræft"
44857
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
44859 #, c-format
44860 msgid "Print summary"
44861 msgstr "Udskriv oversigt"
44862
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
44864 #, c-format
44865 msgid "Print this basket group in PDF"
44866 msgstr "Print denne kurvegruppe til PDF"
44867
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
44869 #, fuzzy, c-format
44870 msgid "Print this label"
44871 msgstr "Udskriv denne etiket"
44872
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
44874 #, fuzzy, c-format
44875 msgid "Print transfer slip"
44876 msgstr "Udskriv bon"
44877
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
44879 #, c-format
44880 msgid "Print type"
44881 msgstr "Udskriftstype"
44882
44883 #. SCRIPT
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44885 #, fuzzy
44886 msgid "Print..."
44887 msgstr "Udskriv"
44888
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
44890 #, c-format
44891 msgid "Printer added"
44892 msgstr "Printer tilføjet"
44893
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
44895 #, c-format
44896 msgid "Printer deleted"
44897 msgstr "Printer slettet"
44898
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
44901 #, fuzzy, c-format
44902 msgid "Printer name"
44903 msgstr "Printernavn:"
44904
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
44909 #, c-format
44910 msgid "Printer name:"
44911 msgstr "Printernavn:"
44912
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
44915 #, c-format
44916 msgid "Printer name: "
44917 msgstr "Printernavn: "
44918
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
44921 #, fuzzy, c-format
44922 msgid "Printer profile"
44923 msgstr "Printerprofiler"
44924
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
44927 #, c-format
44928 msgid "Printer profiles"
44929 msgstr "Printerprofiler"
44930
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
44932 #, c-format
44933 msgid "Printer: "
44934 msgstr "Printer: "
44935
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
44941 #, c-format
44942 msgid "Printers"
44943 msgstr "Printere"
44944
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:785
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:231
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
44950 #, c-format
44951 msgid "Priority"
44952 msgstr "Prioritet"
44953
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
44955 #, c-format
44956 msgid "Privacy Pref:"
44957 msgstr "Privatlivsindstilling:"
44958
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
44960 #, fuzzy, c-format
44961 msgid "Privacy settings"
44962 msgstr "Profilegenskaber"
44963
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:130
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
44969 #, c-format
44970 msgid "Private"
44971 msgstr "Privat"
44972
44973 #. OPTGROUP
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
44975 msgid "Private lists"
44976 msgstr "Private lister"
44977
44978 #. OPTGROUP
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
44980 #, fuzzy
44981 msgid "Private lists shared with me"
44982 msgstr "Private lister"
44983
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
44985 #, c-format
44986 msgid "Problem sending the cart..."
44987 msgstr "Problem med at sende kurv..."
44988
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
44990 #, c-format
44991 msgid "Problem sending the list..."
44992 msgstr "Problem med at sende liste..."
44993
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
44995 #, c-format
44996 msgid "Problems"
44997 msgstr "Problemer"
44998
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
45000 #, fuzzy, c-format
45001 msgid "Problems found"
45002 msgstr "Problemer"
45003
45004 #. INPUT type=button
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
45006 msgid "Process"
45007 msgstr "Behandle"
45008
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
45010 #, c-format
45011 msgid "Process images"
45012 msgstr "Behandle billeder"
45013
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
45015 #, fuzzy, c-format
45016 msgid "Process request "
45017 msgstr "Behandle billeder"
45018
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
45020 #, c-format
45021 msgid "Processing "
45022 msgstr "Behandler "
45023
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
45025 #, fuzzy, c-format
45026 msgid "Processing ("
45027 msgstr "Behandler "
45028
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
45030 #, c-format
45031 msgid "Processing authority records"
45032 msgstr "Editere normdataposter"
45033
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
45035 #, c-format
45036 msgid "Processing bibliographic records"
45037 msgstr "Editerer bibliografiske poster"
45038
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:363
45040 #, fuzzy, c-format
45041 msgid "Processing fee (when lost)"
45042 msgstr "Behandler "
45043
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
45045 #, fuzzy, c-format
45046 msgid "Processing fee (when lost): "
45047 msgstr "Behandler "
45048
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:471
45050 #, fuzzy, c-format
45051 msgid "Processing multiple items"
45052 msgstr "Editere normdataposter"
45053
45054 #. For the first occurrence,
45055 #. SCRIPT
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45058 #, c-format
45059 msgid "Processing..."
45060 msgstr "Behandler..."
45061
45062 #. OPTGROUP
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
45065 #, c-format
45066 msgid "Professional"
45067 msgstr "Professionel"
45068
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
45071 #, fuzzy, c-format
45072 msgid "Profile ID"
45073 msgstr "Profil:"
45074
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
45076 #, fuzzy, c-format
45077 msgid "Profile ID: "
45078 msgstr "Profil:"
45079
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
45081 #, c-format
45082 msgid "Profile MARC fields: "
45083 msgstr "Profilens MARC-felter: "
45084
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
45086 #, fuzzy, c-format
45087 msgid "Profile SQL fields: "
45088 msgstr "Profilens MARC-felter: "
45089
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
45091 #, c-format
45092 msgid "Profile description: "
45093 msgstr "Profilbeskrivelse: "
45094
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
45096 #, c-format
45097 msgid "Profile name: "
45098 msgstr "Profilnavn: "
45099
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
45102 #, c-format
45103 msgid "Profile settings"
45104 msgstr "Profilegenskaber"
45105
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
45107 #, fuzzy, c-format
45108 msgid "Profile type: "
45109 msgstr "Profilnavn: "
45110
45111 #. For the first occurrence,
45112 #. %1$s:  END 
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
45115 #, c-format
45116 msgid "Profile unassigned %s "
45117 msgstr "Profil ikke tilordnet %s "
45118
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
45121 #, c-format
45122 msgid "Profile:"
45123 msgstr "Profil:"
45124
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
45127 #, fuzzy, c-format
45128 msgid "Profiles"
45129 msgstr "Profil:"
45130
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
45132 #, c-format
45133 msgid "Programmed texts"
45134 msgstr "Programmerede tekster"
45135
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
45137 #, c-format
45138 msgid "Prosentient Systems, Australia"
45139 msgstr ""
45140
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
45148 #, c-format
45149 msgid "Public"
45150 msgstr "Offentlig"
45151
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:8
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
45154 #, fuzzy, c-format
45155 msgid "Public enrollment"
45156 msgstr "OPAC-notits:"
45157
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:104
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
45162 #, c-format
45163 msgid "Public lists"
45164 msgstr "Offentlige lister"
45165
45166 #. SCRIPT
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
45168 msgid "Public lists:"
45169 msgstr "Offentlige lister:"
45170
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
45175 #, fuzzy, c-format
45176 msgid "Public note"
45177 msgstr "OPAC-notits:"
45178
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:132
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
45185 #, c-format
45186 msgid "Public note:"
45187 msgstr "OPAC-notits:"
45188
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
45190 #, fuzzy, c-format
45191 msgid "Public note: "
45192 msgstr "OPAC-notits:"
45193
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:241
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
45196 #, c-format
45197 msgid "Public notes"
45198 msgstr "Offentlig notits"
45199
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
45207 #, c-format
45208 msgid "Publication date"
45209 msgstr "Udgivelsesdato"
45210
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
45213 #, fuzzy, c-format
45214 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
45215 msgstr "Udgivelsesdato (åååå)"
45216
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:192
45218 #, fuzzy, c-format
45219 msgid "Publication date:"
45220 msgstr "Udgivelsesdato: "
45221
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
45223 #, c-format
45224 msgid "Publication date: "
45225 msgstr "Udgivelsesdato: "
45226
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:261
45229 #, c-format
45230 msgid "Publication place:"
45231 msgstr "Udgivelsessted:"
45232
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
45235 #, c-format
45236 msgid "Publication year"
45237 msgstr "Udgivelsesår"
45238
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
45243 #, c-format
45244 msgid "Publication year:"
45245 msgstr "Udgivelsesår:"
45246
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:167
45249 #, c-format
45250 msgid "Publication year: "
45251 msgstr "Udgivelsesår: "
45252
45253 #. %1$s:  publicationyear | html 
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
45255 #, c-format
45256 msgid "Publication year: %s"
45257 msgstr "Udgivelsesår: %s"
45258
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
45263 #, c-format
45264 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
45265 msgstr "Udgivelsesår: nyeste til ældste"
45266
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
45271 #, c-format
45272 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
45273 msgstr "Udgivelsesår: ældste til nyeste"
45274
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
45276 #, fuzzy, c-format
45277 msgid "Published by "
45278 msgstr "Udgivet af:"
45279
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
45281 #, c-format
45282 msgid "Published by:"
45283 msgstr "Udgivet af:"
45284
45285 #. For the first occurrence,
45286 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
45287 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
45288 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
45289 #. %4$s:  END 
45290 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
45291 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
45292 #. %7$s:  END 
45293 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
45294 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
45295 #. %10$s:  END 
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:62
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
45298 #, c-format
45299 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
45300 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
45301
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
45303 #, c-format
45304 msgid "Published date"
45305 msgstr "Udgivet den"
45306
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
45308 #, fuzzy, c-format
45309 msgid "Published date (text)"
45310 msgstr "Udgivet den"
45311
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
45313 #, c-format
45314 msgid "Published on"
45315 msgstr "Udgivet den"
45316
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
45318 #, fuzzy, c-format
45319 msgid "Published on (text)"
45320 msgstr "Udgivet den"
45321
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:46
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
45333 #, c-format
45334 msgid "Publisher"
45335 msgstr "Forlag"
45336
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
45339 #, c-format
45340 msgid "Publisher location"
45341 msgstr "Forlagssted"
45342
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
45344 #, fuzzy, c-format
45345 msgid "Publisher number:"
45346 msgstr "Forlag:"
45347
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
45358 #, c-format
45359 msgid "Publisher:"
45360 msgstr "Forlag:"
45361
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:148
45364 #, c-format
45365 msgid "Publisher: "
45366 msgstr "Forlag: "
45367
45368 #. %1$s:  publisher | html 
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
45370 #, c-format
45371 msgid "Publisher: %s"
45372 msgstr "Forlag: %s"
45373
45374 #. %1$s:  ordersloo.publishercode | html 
45375 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
45376 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear | html 
45377 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
45378 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate | html 
45379 #. %6$s:  END 
45380 #. %7$s:  END 
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
45382 #, fuzzy, c-format
45383 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
45384 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
45385
45386 #. For the first occurrence,
45387 #. %1$s:  loop_order.publishercode | html 
45388 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
45389 #. %3$s:  loop_order.publicationyear | html 
45390 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
45391 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate | html 
45392 #. %6$s:  END 
45393 #. %7$s:  END 
45394 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
45397 #, fuzzy, c-format
45398 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
45399 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
45400
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
45403 #, c-format
45404 msgid "Pull this many items"
45405 msgstr "Hent så mange eksemplarer"
45406
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
45409 #, c-format
45410 msgid "Purchase suggestions"
45411 msgstr "Anskaffelsesforslag"
45412
45413 #. SCRIPT
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45415 msgid "Purple"
45416 msgstr ""
45417
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:600
45421 #, c-format
45422 msgid "Qty."
45423 msgstr "Ant."
45424
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
45427 #, c-format
45428 msgid "Qualifier"
45429 msgstr ""
45430
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
45432 #, c-format
45433 msgid "Qualifier:"
45434 msgstr ""
45435
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
45437 #, fuzzy, c-format
45438 msgid "Qualifier: "
45439 msgstr "Deletegn: "
45440
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:82
45442 #, fuzzy, c-format
45443 msgid "Quality assurance manager:"
45444 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
45445
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:88
45447 #, fuzzy, c-format
45448 msgid "Quality assurance team:"
45449 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
45450
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
45458 #, c-format
45459 msgid "Quantity"
45460 msgstr "Antal"
45461
45462 #. SCRIPT
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
45464 msgid "Quantity must be greater than '0'"
45465 msgstr "Antal skal være større end '0'"
45466
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
45468 #, fuzzy, c-format
45469 msgid "Quantity ordered: "
45470 msgstr "Leveret antal: "
45471
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
45476 #, fuzzy, c-format
45477 msgid "Quantity received"
45478 msgstr "Leveret antal: "
45479
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
45481 #, c-format
45482 msgid "Quantity received: "
45483 msgstr "Leveret antal: "
45484
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
45486 #, fuzzy, c-format
45487 msgid "Quantity search"
45488 msgstr "Søgning i normdata"
45489
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
45492 #, c-format
45493 msgid "Quantity: "
45494 msgstr "Antal: "
45495
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
45497 #, c-format
45498 msgid "Queue"
45499 msgstr "Kø"
45500
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
45503 #, c-format
45504 msgid "Queue: "
45505 msgstr "Kø: "
45506
45507 #. SCRIPT
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45509 #, fuzzy
45510 msgid "Queued request"
45511 msgstr "Placeret på"
45512
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1194
45514 #, c-format
45515 msgid "Quick add"
45516 msgstr ""
45517
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
45519 #, fuzzy, c-format
45520 msgid "Quick add new patron "
45521 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
45522
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
45526 #, c-format
45527 msgid "Quick spine label creator"
45528 msgstr "Hurtig rygetiket-editor"
45529
45530 #. SCRIPT
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45532 #, fuzzy
45533 msgid "Quotations"
45534 msgstr "Sted"
45535
45536 #. SCRIPT
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
45538 #, fuzzy
45539 msgid "Quote"
45540 msgstr "Bemærkninger"
45541
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
45545 #, c-format
45546 msgid "Quote editor"
45547 msgstr "Citateditor"
45548
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
45550 #, c-format
45551 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
45552 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
45553
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
45555 #, c-format
45556 msgid "Quote uploader"
45557 msgstr "Citat-oploader"
45558
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
45560 #, fuzzy, c-format
45561 msgid "Quotes"
45562 msgstr "Bemærkninger"
45563
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
45565 #, fuzzy, c-format
45566 msgid "Quotes enabled: "
45567 msgstr "%s Aktiveret "
45568
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
45570 #, c-format
45571 msgid "R&eacute;initialiser"
45572 msgstr "R&eacute;initialiser"
45573
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
45579 #, c-format
45580 msgid "RIS"
45581 msgstr "RIS"
45582
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
45584 #, c-format
45585 msgid "RRP"
45586 msgstr ""
45587
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
45590 #, c-format
45591 msgid "RRP tax exc."
45592 msgstr "Udsalgspris ex. moms"
45593
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
45596 #, c-format
45597 msgid "RRP tax inc."
45598 msgstr "Udsalgspris incl. moms"
45599
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
45601 #, c-format
45602 msgid "RT"
45603 msgstr ""
45604
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
45606 #, c-format
45607 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
45608 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki fra 2004 til nu)"
45609
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
45614 #, c-format
45615 msgid "Rank"
45616 msgstr "Rang"
45617
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
45619 #, c-format
45620 msgid "Rank (display order): "
45621 msgstr "Rang (Visningsrækkefølge): "
45622
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
45624 #, c-format
45625 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
45626 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
45627
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
45630 #, c-format
45631 msgid "Rate"
45632 msgstr "Kurs"
45633
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
45635 #, c-format
45636 msgid "Rate: "
45637 msgstr "Kurs: "
45638
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
45640 #, c-format
45641 msgid "Raw (any): "
45642 msgstr "Fri tekst (alle): "
45643
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:219
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
45647 #, c-format
45648 msgid "Reason"
45649 msgstr "Grund"
45650
45651 #. SCRIPT
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
45653 #, fuzzy
45654 msgid "Reason for cancellation:"
45655 msgstr "Begrundelse for forslag: "
45656
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
45659 #, c-format
45660 msgid "Reason for suggestion: "
45661 msgstr "Begrundelse for forslag: "
45662
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
45665 #, fuzzy, c-format
45666 msgid "Reason: "
45667 msgstr "Grund"
45668
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
45670 #, fuzzy, c-format
45671 msgid "Reasons why a title is not for loan"
45672 msgstr "Status, der forklarer, hvorfor et eksemplar ikke udlånes"
45673
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
45675 #, c-format
45676 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
45677 msgstr ""
45678
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
45680 #, fuzzy, c-format
45681 msgid "Receipt history for this subscription"
45682 msgstr "Forny dette abonnement"
45683
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
45687 #, c-format
45688 msgid "Receive"
45689 msgstr "Modtage"
45690
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
45692 #, c-format
45693 msgid "Receive a new shipment"
45694 msgstr "Modtage en ny leverance"
45695
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
45699 #, fuzzy, c-format
45700 msgid "Receive date"
45701 msgstr "Modtaget "
45702
45703 #. %1$s:  name | html 
45704 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
45705 #. %3$s:  invoice | html 
45706 #. %4$s:  END 
45707 #. %5$s:  ordernumber | html 
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
45709 #, c-format
45710 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
45711 msgstr "Modtage eksemplarer fra: %s %s[%s] %s (order #%s)"
45712
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:353
45714 #, fuzzy, c-format
45715 msgid "Receive orders and manage shipments "
45716 msgstr "Modtage en ny leverance"
45717
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
45719 #, c-format
45720 msgid "Receive shipment"
45721 msgstr "Modtage leverance"
45722
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
45724 #, c-format
45725 msgid "Receive shipment from vendor "
45726 msgstr "Modtage leverance fra leverandør "
45727
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:34
45729 #, c-format
45730 msgid "Receive shipments"
45731 msgstr "Modtage leverance"
45732
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
45734 #, c-format
45735 msgid "Receive?"
45736 msgstr "Modtage?"
45737
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:68
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
45741 #, fuzzy, c-format
45742 msgid "Received"
45743 msgstr "Modtaget "
45744
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
45746 #, fuzzy, c-format
45747 msgid "Received bibliographic records"
45748 msgstr "Editerer bibliografiske poster"
45749
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
45751 #, c-format
45752 msgid "Received by:"
45753 msgstr "Modtaget af:"
45754
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
45756 #, c-format
45757 msgid "Received issues"
45758 msgstr "Modtagne udgaver"
45759
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
45761 #, c-format
45762 msgid "Received issues:"
45763 msgstr "Modtagne udgaver:"
45764
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
45766 #, c-format
45767 msgid "Received items"
45768 msgstr "Modtagne udgaver"
45769
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
45774 #, c-format
45775 msgid "Received on"
45776 msgstr "Modtaget den"
45777
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
45779 #, fuzzy, c-format
45780 msgid "Receives claims for late issues"
45781 msgstr "Modtagne udgaver"
45782
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
45784 #, fuzzy, c-format
45785 msgid "Receives claims for late orders"
45786 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
45787
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
45789 #, fuzzy, c-format
45790 msgid "Receives orders"
45791 msgstr "Annullerede ordrer"
45792
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
45794 #, c-format
45795 msgid "Receives overdue notices: "
45796 msgstr "Modtage forsinkelsesbesked: "
45797
45798 #. INPUT type=submit
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
45800 #, fuzzy
45801 msgid "Recheck dependencies"
45802 msgstr "Klik for at kontrollere afhængigheder igen "
45803
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
45805 #, c-format
45806 msgid "Recipients:"
45807 msgstr "Modtagere:"
45808
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
45810 #, c-format
45811 msgid "Record"
45812 msgstr "Post"
45813
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
45815 #, fuzzy, c-format
45816 msgid "Record URL"
45817 msgstr "Post"
45818
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
45820 #, fuzzy, c-format
45821 msgid "Record deleted"
45822 msgstr "%s poste(r) slettet."
45823
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
45825 #, c-format
45826 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
45827 msgstr ""
45828 "Sammenligning mislykkedes -- kunne ikke hente valgt sammenligningsregel."
45829
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
45831 #, c-format
45832 msgid "Record matching rule:"
45833 msgstr "Postsammenligningsregel:"
45834
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
45839 #, c-format
45840 msgid "Record matching rules"
45841 msgstr "Postsammenligningsregler"
45842
45843 #. SCRIPT
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
45845 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
45846 msgstr ""
45847
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:246
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
45850 #, fuzzy, c-format
45851 msgid "Record only"
45852 msgstr "Posttype:"
45853
45854 #. SCRIPT
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
45856 #, fuzzy
45857 msgid "Record saved "
45858 msgstr "Posttype: "
45859
45860 #. SCRIPT
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
45862 msgid "Record structure invalid, cannot save"
45863 msgstr ""
45864
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
45866 #, fuzzy, c-format
45867 msgid "Record title"
45868 msgstr "Posttype:"
45869
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:65
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
45873 #, fuzzy, c-format
45874 msgid "Record type"
45875 msgstr "Posttype:"
45876
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
45878 #, c-format
45879 msgid "Record type:"
45880 msgstr "Posttype:"
45881
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:112
45884 #, c-format
45885 msgid "Record type: "
45886 msgstr "Posttype: "
45887
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10
45890 #, fuzzy, c-format
45891 msgid "Record-level item type"
45892 msgstr "Alle medietyper"
45893
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797
45895 #, fuzzy, c-format
45896 msgid "Record-level itemtype"
45897 msgstr "Alle medietyper"
45898
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:61
45900 #, fuzzy, c-format
45901 msgid "Record:"
45902 msgstr "Post"
45903
45904 #. SCRIPT
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45906 #, fuzzy
45907 msgid "Red"
45908 msgstr "Ons"
45909
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
45911 #, c-format
45912 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
45913 msgstr "Røde celler angiver at ingen overførsel er tilladt."
45914
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
45916 #, fuzzy, c-format
45917 msgid "Redefine shortcuts"
45918 msgstr "Præciser resultater"
45919
45920 #. SCRIPT
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45922 msgid "Redo"
45923 msgstr ""
45924
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
45927 #, c-format
45928 msgid "Referral:"
45929 msgstr ""
45930
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:213
45932 #, c-format
45933 msgid "Refine results"
45934 msgstr "Præciser resultater"
45935
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
45937 #, c-format
45938 msgid "Refine results:"
45939 msgstr "Præciser resultater:"
45940
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
45942 #, fuzzy, c-format
45943 msgid "Refine search"
45944 msgstr "Præciser søgningen"
45945
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
45947 #, c-format
45948 msgid "Refine your search"
45949 msgstr "Præciser søgningen"
45950
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
45952 #, c-format
45953 msgid "Refresh "
45954 msgstr ""
45955
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
45957 #, fuzzy, c-format
45958 msgid "Refund lost item fee"
45959 msgstr "Tilbage til eksemplar stabelsletning"
45960
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
45963 #, c-format
45964 msgid "RegEx"
45965 msgstr ""
45966
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
45969 #, c-format
45970 msgid "Registration date"
45971 msgstr "Anmeldelsesdato:"
45972
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
45975 #, c-format
45976 msgid "Registration date: "
45977 msgstr "Anmeldelsesdato: "
45978
45979 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
45981 #, c-format
45982 msgid "Registration date: %s"
45983 msgstr "Anmeldelsesdato: %s"
45984
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
45986 #, c-format
45987 msgid "Regula Sebastiao"
45988 msgstr "Regula Sebastiao"
45989
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
45991 #, fuzzy, c-format
45992 msgid "Regular expression: "
45993 msgstr "Stamtryk"
45994
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
45996 #, c-format
45997 msgid "Regular print"
45998 msgstr "Stamtryk"
45999
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
46004 #, c-format
46005 msgid "Reject"
46006 msgstr "Afvise"
46007
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:311
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:313
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
46018 #, c-format
46019 msgid "Rejected"
46020 msgstr "Afvist"
46021
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
46023 #, c-format
46024 msgid "Rejected tags"
46025 msgstr "Afviste mærker"
46026
46027 #. ABBR
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
46029 msgid "Related Term"
46030 msgstr ""
46031
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
46033 #, fuzzy, c-format
46034 msgid "Relationship"
46035 msgstr "Forhold: "
46036
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
46038 #, c-format
46039 msgid "Relationship information"
46040 msgstr "Information om forhold"
46041
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:360
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:393
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
46045 #, c-format
46046 msgid "Relationship: "
46047 msgstr "Forhold: "
46048
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
46050 #, fuzzy, c-format
46051 msgid "Release maintainer:"
46052 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
46053
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:172
46055 #, fuzzy, c-format
46056 msgid "Release maintainers:"
46057 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
46058
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:60
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:166
46061 #, fuzzy, c-format
46062 msgid "Release manager assistant:"
46063 msgstr "(3.2 Udgivelsesmanager)"
46064
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158
46067 #, fuzzy, c-format
46068 msgid "Release manager assistants:"
46069 msgstr "(3.2 Udgivelsesmanager)"
46070
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:153
46073 #, fuzzy, c-format
46074 msgid "Release manager:"
46075 msgstr "(3.2 Udgivelsesmanager)"
46076
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:186
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:188
46080 #, c-format
46081 msgid "Relevance"
46082 msgstr "Relevans"
46083
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:152
46086 #, fuzzy, c-format
46087 msgid "Religious organization"
46088 msgstr "Organisation"
46089
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
46091 #, fuzzy, c-format
46092 msgid "Remaining circulation permissions "
46093 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
46094
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:298
46096 #, fuzzy, c-format
46097 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
46098 msgstr "Administrere lånerkort-stabler"
46099
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:118
46101 #, fuzzy, c-format
46102 msgid "Remaining system parameters permissions "
46103 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
46104
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:743
46106 #, fuzzy, c-format
46107 msgid "Remember due date for next check in"
46108 msgstr "Fastholde for session:"
46109
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:553
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
46112 #, c-format
46113 msgid "Remember for session:"
46114 msgstr "Fastholde for session:"
46115
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
46117 #, c-format
46118 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
46119 msgstr ""
46120
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
46122 #, fuzzy, c-format
46123 msgid "Reminder date"
46124 msgstr "Påmindelsesdato"
46125
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
46128 #, fuzzy, c-format
46129 msgid "Reminder: "
46130 msgstr "Påmindelsesdato"
46131
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
46133 #, c-format
46134 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
46135 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
46136
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:163
46138 #, c-format
46139 msgid ""
46140 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
46141 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
46142 msgstr ""
46143
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
46145 #, fuzzy, c-format
46146 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
46147 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
46148
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
46150 #, fuzzy, c-format
46151 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
46152 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
46153
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
46155 #, fuzzy, c-format
46156 msgid "Remote host"
46157 msgstr "Fjerne "
46158
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
46160 #, fuzzy, c-format
46161 msgid "Remote host: "
46162 msgstr "Genanskaffelsespris: "
46163
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
46165 #, c-format
46166 msgid "Remote image"
46167 msgstr "Fjernt billede:"
46168
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
46170 #, c-format
46171 msgid "Remote image:"
46172 msgstr "Fjernt billede:"
46173
46174 #. For the first occurrence,
46175 #. SCRIPT
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
46190 #, c-format
46191 msgid "Remove"
46192 msgstr "Fjerne"
46193
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
46196 #, fuzzy, c-format
46197 msgid "Remove "
46198 msgstr "Fjerne "
46199
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:450
46201 #, c-format
46202 msgid "Remove &quot;In demand&quot;"
46203 msgstr ""
46204
46205 #. SCRIPT
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46207 #, fuzzy
46208 msgid "Remove color"
46209 msgstr "Fjerne ejer"
46210
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
46213 #, fuzzy, c-format
46214 msgid "Remove condition"
46215 msgstr "Løft begrænsninger"
46216
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:583
46218 #, fuzzy, c-format
46219 msgid "Remove course reserves "
46220 msgstr "Andre orkester"
46221
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
46224 #, c-format
46225 msgid "Remove duplicates"
46226 msgstr "Fjerne dubletter"
46227
46228 #. A
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:44
46230 #, fuzzy
46231 msgid "Remove facet %s"
46232 msgstr "Fjerne mærke"
46233
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
46235 #, fuzzy, c-format
46236 msgid "Remove from group"
46237 msgstr "Rapport-gruppe:"
46238
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:460
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
46241 #, fuzzy, c-format
46242 msgid "Remove from rota "
46243 msgstr "Rapport-gruppe:"
46244
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
46247 #, c-format
46248 msgid "Remove item from collection"
46249 msgstr "Fjerne eksemplar fra samling"
46250
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
46252 #, c-format
46253 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
46254 msgstr ""
46255
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
46257 #, fuzzy, c-format
46258 msgid "Remove library from group"
46259 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
46260
46261 #. SCRIPT
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46263 #, fuzzy
46264 msgid "Remove link"
46265 msgstr "Fjerne "
46266
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
46268 #, c-format
46269 msgid "Remove owner"
46270 msgstr "Fjerne ejer"
46271
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
46274 #, fuzzy, c-format
46275 msgid "Remove selected"
46276 msgstr "Fjerne valgte poster"
46277
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
46279 #, fuzzy, c-format
46280 msgid "Remove selected items"
46281 msgstr "Fjerne valgte poster"
46282
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
46285 #, fuzzy, c-format
46286 msgid "Remove selected patrons"
46287 msgstr "Fjerne valgte poster"
46288
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
46291 #, fuzzy, c-format
46292 msgid "Remove substitution"
46293 msgstr "Løft begrænsninger"
46294
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
46296 #, c-format
46297 msgid "Remove tag"
46298 msgstr "Fjerne mærke"
46299
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
46303 #, c-format
46304 msgid "Remove this match check"
46305 msgstr "Fjerne denne sammenligning"
46306
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
46310 #, c-format
46311 msgid "Remove this match point"
46312 msgstr "Fjerne dette sammenligningspunkt"
46313
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46316 #, fuzzy, c-format
46317 msgid "Remove this rule"
46318 msgstr "fjernopklaringsbillede"
46319
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
46321 #, fuzzy, c-format
46322 msgid "Remove: "
46323 msgstr "Fjerne "
46324
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
46326 #, fuzzy, c-format
46327 msgid "Remove?"
46328 msgstr "Fjerne"
46329
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
46350 #, c-format
46351 msgid "Renew"
46352 msgstr "Forlænge"
46353
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
46355 #, c-format
46356 msgid "Renew "
46357 msgstr "Forlænge "
46358
46359 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:458
46361 #, c-format
46362 msgid "Renew #%s"
46363 msgstr "Forlænge #%s"
46364
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:548
46366 #, fuzzy, c-format
46367 msgid "Renew a subscription "
46368 msgstr "Forny dette abonnement"
46369
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
46371 #, c-format
46372 msgid "Renew all"
46373 msgstr "Forlænge alle"
46374
46375 #. SCRIPT
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46377 #, fuzzy
46378 msgid "Renew failed:"
46379 msgstr "Forlængelse mislykkedes"
46380
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:51
46382 #, fuzzy, c-format
46383 msgid "Renew or check in selected items"
46384 msgstr "Forlænge eller returnere markerede eksemplarer"
46385
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47
46388 #, c-format
46389 msgid "Renew patron"
46390 msgstr "Forlænge låner"
46391
46392 #. A
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
46394 #, fuzzy, c-format
46395 msgid "Renew selected subscriptions"
46396 msgstr "Forny dette abonnement"
46397
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
46399 #, c-format
46400 msgid "Renew this subscription"
46401 msgstr "Forny dette abonnement"
46402
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
46404 #, c-format
46405 msgid "Renewal"
46406 msgstr "Forlængelse"
46407
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
46409 #, fuzzy, c-format
46410 msgid "Renewal date: "
46411 msgstr "Forlængelsesdato:"
46412
46413 #. SCRIPT
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46415 msgid "Renewal denied by syspref"
46416 msgstr ""
46417
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
46420 #, c-format
46421 msgid "Renewal due date:"
46422 msgstr "Forlængelsesdato:"
46423
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
46426 #, c-format
46427 msgid "Renewal period"
46428 msgstr "Forlængelsesperiode"
46429
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
46432 #, c-format
46433 msgid "Renewals allowed (count)"
46434 msgstr "Forlængelser tilladt (antal)"
46435
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
46437 #, fuzzy, c-format
46438 msgid "Renewals allowed: "
46439 msgstr "Forlængelser tilladt (antal)"
46440
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
46442 #, fuzzy, c-format
46443 msgid "Renewals period: "
46444 msgstr "Forlængelsesperiode"
46445
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
46447 #, c-format
46448 msgid "Renewed"
46449 msgstr "Forlænget"
46450
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
46452 #, c-format
46453 msgid "Renewed "
46454 msgstr "Forlænget "
46455
46456 #. SCRIPT
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46458 #, fuzzy
46459 msgid "Renewed, due:"
46460 msgstr "Forlænget "
46461
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:359
46464 #, c-format
46465 msgid "Rental charge"
46466 msgstr "Lånegebyr"
46467
46468 #. %1$s:  RENTALCHARGE | $Price 
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
46470 #, c-format
46471 msgid "Rental charge for this item: %s"
46472 msgstr "Lånegebyr for dette eksemplar: %s"
46473
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
46475 #, c-format
46476 msgid "Rental charge:"
46477 msgstr "Lånegebyr:"
46478
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
46480 #, c-format
46481 msgid "Rental charge: "
46482 msgstr "Lånegebyr: "
46483
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
46486 #, c-format
46487 msgid "Rental discount (%%)"
46488 msgstr "Rabat på lånegebyr (%%)"
46489
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
46494 #, c-format
46495 msgid "Reopen"
46496 msgstr "Åbn igen"
46497
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:216
46499 #, c-format
46500 msgid "Reopen it"
46501 msgstr "Åbn igen"
46502
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:155
46505 #, c-format
46506 msgid "Reopen this basket"
46507 msgstr "Åbn denne kurv igen"
46508
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
46510 #, fuzzy, c-format
46511 msgid "Reopen this basket group"
46512 msgstr "Åbn denne kurv igen"
46513
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
46515 #, c-format
46516 msgid "Reopen: "
46517 msgstr "Åbn igen: "
46518
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
46520 #, c-format
46521 msgid "Rep.price"
46522 msgstr "Erstatningspris"
46523
46524 #. A
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:714
46529 msgid "Repeat this Tag"
46530 msgstr "Gentag dette mærke"
46531
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
46534 #, c-format
46535 msgid "Repeatable"
46536 msgstr "Gentagelig"
46537
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
46543 #, c-format
46544 msgid "Repeatable: "
46545 msgstr "Gentagelig: "
46546
46547 #. SCRIPT
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46549 #, fuzzy
46550 msgid "Replace"
46551 msgstr "Placeret på"
46552
46553 #. SCRIPT
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46555 #, fuzzy
46556 msgid "Replace all"
46557 msgstr "Forlænge alle"
46558
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
46560 #, fuzzy, c-format
46561 msgid "Replace all patron attributes"
46562 msgstr "Overskriv alle lånerattributer"
46563
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
46565 #, c-format
46566 msgid "Replace existing covers"
46567 msgstr "Erstat eksisterende titel"
46568
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:237
46570 #, fuzzy, c-format
46571 msgid "Replace only included patron attributes"
46572 msgstr "Kun overskrive modtagne låneregenskaber"
46573
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
46576 #, fuzzy, c-format
46577 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
46578 msgstr "Erstat post via Z39.50"
46579
46580 #. SCRIPT
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46582 msgid "Replace the current record's contents"
46583 msgstr ""
46584
46585 #. SCRIPT
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46587 #, fuzzy
46588 msgid "Replace with"
46589 msgstr "Erstatningspris"
46590
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
46592 #, c-format
46593 msgid "Replacement cost: "
46594 msgstr "Genanskaffelsespris: "
46595
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
46602 #, c-format
46603 msgid "Replacement price"
46604 msgstr "Erstatningspris"
46605
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
46607 #, fuzzy, c-format
46608 msgid "Replacement price search"
46609 msgstr "Erstatningspris"
46610
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
46613 #, c-format
46614 msgid "Replacement price:"
46615 msgstr "Erstatningspris:"
46616
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
46618 #, fuzzy, c-format
46619 msgid "Replacement price: "
46620 msgstr "Erstatningspris:"
46621
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
46623 #, c-format
46624 msgid "Replied"
46625 msgstr ""
46626
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
46628 #, c-format
46629 msgid "Reply-To: "
46630 msgstr ""
46631
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
46633 #, fuzzy, c-format
46634 msgid "Report"
46635 msgstr "Rapport:"
46636
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
46638 #, fuzzy, c-format
46639 msgid "Report "
46640 msgstr "Rapport:"
46641
46642 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46644 #, fuzzy, c-format
46645 msgid "Report %s&rsaquo; "
46646 msgstr "Rapporter %s"
46647
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:725
46649 #, fuzzy, c-format
46650 msgid "Report SQL:"
46651 msgstr "Rapport:"
46652
46653 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description | html 
46654 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
46655 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
46656 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description | html 
46657 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
46658 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
46660 #, c-format
46661 msgid ""
46662 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
46663 "%s)"
46664 msgstr ""
46665
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1653
46667 #, c-format
46668 msgid "Report group:"
46669 msgstr "Rapport-gruppe:"
46670
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
46677 #, c-format
46678 msgid "Report is public:"
46679 msgstr "Rapporten er offentlig:"
46680
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
46683 #, fuzzy, c-format
46684 msgid "Report mistake "
46685 msgstr "Rapportnavn: "
46686
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:37
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
46689 #, c-format
46690 msgid "Report name"
46691 msgstr "Rapportnavn"
46692
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
46694 #, c-format
46695 msgid "Report name:"
46696 msgstr "Rapportnavn:"
46697
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
46700 #, c-format
46701 msgid "Report name: "
46702 msgstr "Rapportnavn: "
46703
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
46708 #, fuzzy, c-format
46709 msgid "Report plugins"
46710 msgstr "Rapporter plugins"
46711
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1675
46713 #, c-format
46714 msgid "Report subgroup:"
46715 msgstr "Rapporter undergruppe:"
46716
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
46718 #, c-format
46719 msgid "Report:"
46720 msgstr "Rapport:"
46721
46722 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
46724 #, c-format
46725 msgid "Reported on %s"
46726 msgstr "Meldt den %s"
46727
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
46749 #, c-format
46750 msgid "Reports"
46751 msgstr "Rapporter"
46752
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
46754 #, c-format
46755 msgid "Reports Dictionary"
46756 msgstr "Rapport-ordbog"
46757
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
46760 #, c-format
46761 msgid "Reports dictionary"
46762 msgstr "Rapport-ordbog"
46763
46764 #. %1$s:  IF branch 
46765 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
46766 #. %3$s:  END 
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
46768 #, c-format
46769 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
46770 msgstr "Rapporter om medietyper %s fundet hos %s%s"
46771
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
46773 #, fuzzy, c-format
46774 msgid "Reports tables"
46775 msgstr "Rapportnavn"
46776
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
46778 #, fuzzy, c-format
46779 msgid "Request ID"
46780 msgstr "Obligatorisk"
46781
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:466
46784 #, fuzzy, c-format
46785 msgid "Request article"
46786 msgstr "Obligatorisk"
46787
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
46789 #, fuzzy, c-format
46790 msgid "Request article from "
46791 msgstr "Udlånsdato fra: "
46792
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:185
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
46795 #, fuzzy, c-format
46796 msgid "Request details"
46797 msgstr "Obligatorisk"
46798
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:453
46800 #, fuzzy, c-format
46801 msgid "Request log"
46802 msgstr "Obligatorisk"
46803
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:242
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:397
46806 #, fuzzy, c-format
46807 msgid "Request number:"
46808 msgstr "Eksemplarnummer"
46809
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
46811 #, c-format
46812 msgid "Request specific item type:"
46813 msgstr ""
46814
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:230
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:384
46817 #, fuzzy, c-format
46818 msgid "Request type:"
46819 msgstr "Obligatorisk"
46820
46821 #. For the first occurrence,
46822 #. SCRIPT
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:78
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
46826 #, fuzzy, c-format
46827 msgid "Requested"
46828 msgstr "Obligatorisk"
46829
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
46832 #, fuzzy, c-format
46833 msgid "Requested article"
46834 msgstr "Obligatorisk"
46835
46836 #. SCRIPT
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
46838 #, fuzzy
46839 msgid "Requested from partners"
46840 msgstr "Obligatorisk"
46841
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
46843 #, fuzzy, c-format
46844 msgid "Requested item type"
46845 msgstr "Obligatorisk"
46846
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
46848 #, fuzzy, c-format
46849 msgid "Require valid email address:"
46850 msgstr "Indtast en gyldig emailadresse."
46851
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
46854 #, fuzzy, c-format
46855 msgid "Require.js JS module system"
46856 msgstr "Krævede moduler mangler."
46857
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:346
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:206
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:211
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:287
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:799
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:411
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:240
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:230
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:243
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:271
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:284
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:484
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:660
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:687
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:710
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:775
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:818
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:131
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:719
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:78
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:83
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:101
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:106
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:110
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:121
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:902
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:278
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
47119 #, c-format
47120 msgid "Required"
47121 msgstr "Obligatorisk"
47122
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
47124 #, c-format
47125 msgid "Required fields cannot be cleared"
47126 msgstr ""
47127
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
47129 #, fuzzy, c-format
47130 msgid "Required fields:"
47131 msgstr "Obligatorisk"
47132
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
47134 #, c-format
47135 msgid "Required for staff login."
47136 msgstr ""
47137
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
47139 #, c-format
47140 msgid "Required match checks"
47141 msgstr "Krævet sammenligning"
47142
47143 #. TH
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
47145 msgid "Required module missing"
47146 msgstr "Krævede moduler mangler."
47147
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
47149 #, fuzzy, c-format
47150 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
47151 msgstr "installeres før du kan fortsætte."
47152
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:74
47154 #, c-format
47155 msgid "Required. Maximum length is 64 letters"
47156 msgstr ""
47157
47158 #. I
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
47160 msgid "Requires override of hold policy"
47161 msgstr "Kræver tilsidesættelse af reserveringspolitik"
47162
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:125
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
47165 #, fuzzy, c-format
47166 msgid "Research"
47167 msgstr "[Ny søgning]"
47168
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
47170 #, fuzzy, c-format
47171 msgid "Resend"
47172 msgstr "Nulstille"
47173
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
47175 #, c-format
47176 msgid "Reserve cancelled"
47177 msgstr "Reservering annulleret"
47178
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
47180 #, c-format
47181 msgid "Reserve found"
47182 msgstr "Reservering fundet"
47183
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
47185 #, fuzzy, c-format
47186 msgid "Reserves"
47187 msgstr "Web-tjenester"
47188
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:138
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:151
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:168
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:184
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
47194 #, c-format
47195 msgid "Reset"
47196 msgstr "Nulstille"
47197
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:448
47199 #, fuzzy, c-format
47200 msgid "Reset Mappings"
47201 msgstr "OAI sæt tilordning"
47202
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
47205 #, c-format
47206 msgid "Reset filter"
47207 msgstr "Nulstil filter"
47208
47209 #. INPUT type=submit
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:115
47211 msgid "Reset your token"
47212 msgstr ""
47213
47214 #. SCRIPT
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47216 msgid "Resize"
47217 msgstr ""
47218
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:136
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:10
47221 #, fuzzy, c-format
47222 msgid "Resolution"
47223 msgstr "Lovgivning"
47224
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:150
47226 #, c-format
47227 msgid "Resolve claim "
47228 msgstr ""
47229
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:131
47231 #, c-format
47232 msgid "Resolve return claim"
47233 msgstr ""
47234
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
47236 #, c-format
47237 msgid "Responses"
47238 msgstr ""
47239
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
47241 #, fuzzy, c-format
47242 msgid "Responses enabled: "
47243 msgstr "Gentagelig: "
47244
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:160
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:169
47247 #, fuzzy, c-format
47248 msgid "Restore"
47249 msgstr "Begrænset"
47250
47251 #. SCRIPT
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47253 msgid "Restore last draft"
47254 msgstr ""
47255
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
47257 #, c-format
47258 msgid "Restrict"
47259 msgstr "Begræns"
47260
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
47262 #, c-format
47263 msgid "Restrict access to: "
47264 msgstr "Begræns adgang til: "
47265
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
47271 #, c-format
47272 msgid "Restricted"
47273 msgstr "Begrænset"
47274
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
47276 #, fuzzy, c-format
47277 msgid "Restricted [until] flag"
47278 msgstr "Begrænset"
47279
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
47281 #, fuzzy, c-format
47282 msgid "Restricted status of an item"
47283 msgstr "Kan ikke gemme billede i databasen."
47284
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
47286 #, c-format
47287 msgid "Restricted:"
47288 msgstr "Begrænset:"
47289
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:153
47291 #, fuzzy, c-format
47292 msgid "Restriction comment"
47293 msgstr "%s Restriktioner"
47294
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
47296 #, fuzzy, c-format
47297 msgid "Restriction expiration"
47298 msgstr "Kontroller udløbsdato"
47299
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:470
47301 #, c-format
47302 msgid "Restriction overridden temporarily"
47303 msgstr ""
47304
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
47306 #, c-format
47307 msgid "Restriction overridden temporarily."
47308 msgstr ""
47309
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
47312 #, c-format
47313 msgid "Result"
47314 msgstr "Resultat"
47315
47316 #. For the first occurrence,
47317 #. SCRIPT
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:210
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
47329 #, c-format
47330 msgid "Results"
47331 msgstr "Resultater"
47332
47333 #. %1$s:  from | html 
47334 #. %2$s:  to | html 
47335 #. %3$s:  IF ( total ) 
47336 #. %4$s:  total | html 
47337 #. %5$s:  END 
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
47339 #, c-format
47340 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
47341 msgstr "Resultater %s til %s %s af %s%s"
47342
47343 #. %1$s:  from | html 
47344 #. %2$s:  to | html 
47345 #. %3$s:  total | html 
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
47347 #, c-format
47348 msgid "Results %s to %s of %s"
47349 msgstr "Resultater %s til %s af %s"
47350
47351 #. %1$s:  from | html 
47352 #. %2$s:  to | html 
47353 #. %3$s:  total | html 
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
47355 #, c-format
47356 msgid "Results %s to %s of %s "
47357 msgstr "Resultater %s til %s af %s "
47358
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
47360 #, fuzzy, c-format
47361 msgid "Results for authority records"
47362 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
47363
47364 #. For the first occurrence,
47365 #. SCRIPT
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
47368 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
47369 msgstr ""
47370
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
47372 #, c-format
47373 msgid "Results per page :"
47374 msgstr "Resultater pr. side :"
47375
47376 #. SCRIPT
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47378 #, fuzzy
47379 msgid "Resume"
47380 msgstr "Resultat"
47381
47382 #. INPUT type=submit
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:818
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
47385 msgid "Resume all suspended holds"
47386 msgstr "Genoptag alle suspenderede reserveringer"
47387
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:415
47390 #, fuzzy, c-format
47391 msgid "Retail price: "
47392 msgstr "Usikker pris: "
47393
47394 #. SCRIPT
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47396 #, fuzzy
47397 msgid "Return claimed"
47398 msgstr "Afleveringsdato"
47399
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
47401 #, fuzzy, c-format
47402 msgid "Return claims"
47403 msgstr "Afleveringer"
47404
47405 #. %1$s:  return_claims.count | html 
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
47407 #, c-format
47408 msgid "Return claims: Patron has %s RETURN CLAIMS."
47409 msgstr ""
47410
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
47415 #, c-format
47416 msgid "Return date"
47417 msgstr "Afleveringsdato"
47418
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
47421 #, c-format
47422 msgid "Return policy"
47423 msgstr "Afleveringspolitik"
47424
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:242
47428 #, c-format
47429 msgid "Return to batch item deletion"
47430 msgstr "Tilbage til eksemplar stabelsletning"
47431
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:318
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:327
47435 #, c-format
47436 msgid "Return to batch item modification"
47437 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
47438
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
47440 #, fuzzy, c-format
47441 msgid "Return to circulation and fine rules"
47442 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
47443
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
47445 #, fuzzy, c-format
47446 msgid "Return to frameworks"
47447 msgstr "Standard struktur"
47448
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
47450 #, c-format
47451 msgid "Return to patron detail"
47452 msgstr "Tilbage til lånerdetaljer"
47453
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
47455 #, fuzzy, c-format
47456 msgid "Return to previous page"
47457 msgstr "Tilbage til værktøj"
47458
47459 #. A
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:177
47462 #, fuzzy
47463 msgid "Return to request details"
47464 msgstr "Tilbage til lånerdetaljer"
47465
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:535
47467 #, fuzzy, c-format
47468 msgid "Return to rota"
47469 msgstr "Tilbage til værktøj"
47470
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:477
47473 #, fuzzy, c-format
47474 msgid "Return to rotas"
47475 msgstr "Tilbage til værktøj"
47476
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
47483 #, c-format
47484 msgid "Return to rotating collections home"
47485 msgstr "Tilbage til vandrende samlinger"
47486
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
47489 #, fuzzy, c-format
47490 msgid "Return to search"
47491 msgstr "Tilbage til værktøj"
47492
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
47494 #, c-format
47495 msgid "Return to sets management"
47496 msgstr "Tilbage til sæt-administration"
47497
47498 #. %1$s:  batchid | html 
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
47500 #, c-format
47501 msgid "Return to staged MARC batch %s"
47502 msgstr ""
47503
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
47505 #, fuzzy, c-format
47506 msgid "Return to the basket"
47507 msgstr "Udfør rapport"
47508
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
47510 #, c-format
47511 msgid "Return to the basket without making a new order."
47512 msgstr "Tilbage til kurv uden at lave ny bestilling."
47513
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:238
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
47518 #, fuzzy, c-format
47519 msgid "Return to the record"
47520 msgstr "Udfør rapport"
47521
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
47523 #, c-format
47524 msgid "Return to tools"
47525 msgstr "Tilbage til værktøj"
47526
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:205
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:240
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:325
47531 #, fuzzy, c-format
47532 msgid "Return to where you were"
47533 msgstr "Tilbage til værktøj"
47534
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
47536 #, fuzzy, c-format
47537 msgid "Return-Path: "
47538 msgstr "Tilbage til: "
47539
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
47541 #, c-format
47542 msgid "Returns"
47543 msgstr "Afleveringer"
47544
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
47546 #, c-format
47547 msgid "Revert waiting status"
47548 msgstr "Tilbage til vente-status"
47549
47550 #. For the first occurrence,
47551 #. SCRIPT
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
47554 #, fuzzy
47555 msgid "Reverted"
47556 msgstr "Gå tilbage"
47557
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
47559 #, c-format
47560 msgid "Reviewer"
47561 msgstr "Bedømmer"
47562
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
47564 #, fuzzy, c-format
47565 msgid "Reviewer:"
47566 msgstr "Bedømmer"
47567
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
47569 #, c-format
47570 msgid "Reviews"
47571 msgstr "Bedømmelser"
47572
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
47574 #, c-format
47575 msgid "Revoke"
47576 msgstr ""
47577
47578 #. SCRIPT
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47580 msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help."
47581 msgstr ""
47582
47583 #. SCRIPT
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47585 msgid ""
47586 "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
47587 "ALT-0 for help"
47588 msgstr ""
47589
47590 #. SCRIPT
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47592 #, fuzzy
47593 msgid "Right"
47594 msgstr "Vægt"
47595
47596 #. SCRIPT
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47598 msgid "Right to left"
47599 msgstr ""
47600
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
47602 #, c-format
47603 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
47604 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
47605
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
47607 #, c-format
47608 msgid "Road types to be used in patron addresses"
47609 msgstr ""
47610
47611 #. SCRIPT
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47613 msgid "Robots"
47614 msgstr ""
47615
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
47617 #, c-format
47618 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
47619 msgstr ""
47620
47621 #. SCRIPT
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
47623 msgid "Rollover at:"
47624 msgstr "Årsskifte ved:"
47625
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
47627 #, c-format
47628 msgid "Rollover:"
47629 msgstr "Forlængelse:"
47630
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
47632 #, c-format
47633 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
47634 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Rumænsk)"
47635
47636 #. For the first occurrence,
47637 #. SCRIPT
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
47641 msgid "Root directory for uploads not defined"
47642 msgstr ""
47643
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
47646 #, c-format
47647 msgid "Rota"
47648 msgstr ""
47649
47650 #. TEXTAREA name=description
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
47652 #, fuzzy
47653 msgid "Rota description"
47654 msgstr "Ingen beskrivelser"
47655
47656 #. INPUT type=text name=title
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
47658 #, fuzzy
47659 msgid "Rota name"
47660 msgstr "Rapportnavn"
47661
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
47663 #, fuzzy, c-format
47664 msgid "Rota status"
47665 msgstr "Mistet status:"
47666
47667 #. SCRIPT
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47669 #, fuzzy
47670 msgid "Rotate clockwise"
47671 msgstr "Vandrende samlinger"
47672
47673 #. SCRIPT
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47675 msgid "Rotate counterclockwise"
47676 msgstr ""
47677
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
47684 #, c-format
47685 msgid "Rotating collections"
47686 msgstr "Vandrende samlinger"
47687
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
47689 #, fuzzy, c-format
47690 msgid "Round Rock Public Library, USA"
47691 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
47692
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
47694 #, c-format
47695 msgid "Routing"
47696 msgstr "Omløb"
47697
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:553
47699 #, fuzzy, c-format
47700 msgid "Routing "
47701 msgstr "Omløb"
47702
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
47704 #, c-format
47705 msgid "Routing list"
47706 msgstr "Omløbsliste"
47707
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
47709 #, c-format
47710 msgid "Routing lists"
47711 msgstr "Omløbslister"
47712
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
47714 #, c-format
47715 msgid "Routing:"
47716 msgstr "Omløb:"
47717
47718 #. For the first occurrence,
47719 #. SCRIPT
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
47727 #, c-format
47728 msgid "Row"
47729 msgstr "Linje"
47730
47731 #. SCRIPT
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47733 #, fuzzy
47734 msgid "Row group"
47735 msgstr "Ny gruppe"
47736
47737 #. SCRIPT
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47739 msgid "Row properties"
47740 msgstr ""
47741
47742 #. SCRIPT
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47744 #, fuzzy
47745 msgid "Row type"
47746 msgstr "Posttype:"
47747
47748 #. SCRIPT
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47750 msgid "Rows"
47751 msgstr ""
47752
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:860
47754 #, c-format
47755 msgid "Rows per page: "
47756 msgstr "Rækker pr. side: "
47757
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
47760 #, c-format
47761 msgid "Rule "
47762 msgstr ""
47763
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
47765 #, fuzzy, c-format
47766 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
47767 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
47768
47769 #. %1$s:  IF ( branch ) 
47770 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
47771 #. %3$s:  ELSE 
47772 #. %4$s:  END 
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
47774 #, c-format
47775 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
47776 msgstr "Regler for forsinkelser: %s%s%s standard bibliotek %s"
47777
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
47779 #, c-format
47780 msgid "Run"
47781 msgstr "Kør"
47782
47783 #. BUTTON
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
47786 #, fuzzy
47787 msgid "Run and edit macros"
47788 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
47789
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
47791 #, fuzzy, c-format
47792 msgid "Run macro"
47793 msgstr "Udfør rapport"
47794
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
47796 #, c-format
47797 msgid "Run report"
47798 msgstr "Udfør rapport"
47799
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
47801 #, fuzzy, c-format
47802 msgid "Run report "
47803 msgstr "Udfør rapport"
47804
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
47806 #, c-format
47807 msgid "Run reports"
47808 msgstr "Udfør rapporter"
47809
47810 #. INPUT type=submit
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
47812 msgid "Run the report"
47813 msgstr "Udfør rapport"
47814
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
47816 #, c-format
47817 msgid "Run tool"
47818 msgstr "Kør værktøj"
47819
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
47822 #, fuzzy, c-format
47823 msgid "SAN"
47824 msgstr "AND"
47825
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
47827 #, c-format
47828 msgid "SAN-Ouest Provence"
47829 msgstr "SAN-Ouest Provence"
47830
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
47832 #, c-format
47833 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
47834 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrig"
47835
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
47837 #, fuzzy, c-format
47838 msgid "SAN: "
47839 msgstr "EAN: "
47840
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
47842 #, c-format
47843 msgid "SBN"
47844 msgstr "SBN"
47845
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
47848 #, c-format
47849 msgid "SI Centimeters"
47850 msgstr ""
47851
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
47854 #, c-format
47855 msgid "SI Millimeters"
47856 msgstr ""
47857
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
47859 #, c-format
47860 msgid "SIL OFL 1.1"
47861 msgstr ""
47862
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
47864 #, c-format
47865 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
47866 msgstr ""
47867
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
47869 #, fuzzy, c-format
47870 msgid "SIP media type: "
47871 msgstr "Medietype: "
47872
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
47874 #, c-format
47875 msgid "SMS"
47876 msgstr "SMS"
47877
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
47879 #, fuzzy, c-format
47880 msgid "SMS alert number"
47881 msgstr "SMS-nummer:"
47882
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:218
47886 #, c-format
47887 msgid "SMS cellular providers"
47888 msgstr ""
47889
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1169
47891 #, c-format
47892 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
47893 msgstr ""
47894
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1167
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
47897 #, c-format
47898 msgid "SMS number:"
47899 msgstr "SMS-nummer:"
47900
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1173
47902 #, fuzzy, c-format
47903 msgid "SMS provider:"
47904 msgstr "CSV-profil"
47905
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:924
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
47908 #, c-format
47909 msgid "SQL:"
47910 msgstr "SQL"
47911
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
47913 #, fuzzy, c-format
47914 msgid "SQL: "
47915 msgstr "SQL"
47916
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
47918 #, fuzzy, c-format
47919 msgid "SRU Search fields mapping: "
47920 msgstr "Søg i felter:"
47921
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
47923 #, c-format
47924 msgid "SRW-DC"
47925 msgstr ""
47926
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
47928 #, fuzzy, c-format
47929 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
47930 msgstr "STARTDATO:1. januar 2010,TRACK:dag"
47931
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
47933 #, c-format
47934 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
47935 msgstr ""
47936
47937 #. SCRIPT
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47939 msgid "Sa"
47940 msgstr "Lø"
47941
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
47943 #, c-format
47944 msgid "Salutation"
47945 msgstr "Starthilsen"
47946
47947 #. SCRIPT
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47949 msgid "Sat"
47950 msgstr "Lør"
47951
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
47953 #, c-format
47954 msgid "Satisfied "
47955 msgstr "Tilfreds "
47956
47957 #. For the first occurrence,
47958 #. SCRIPT
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
47965 #, c-format
47966 msgid "Saturday"
47967 msgstr "Lørdag"
47968
47969 #. SCRIPT
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
47971 msgid "Saturdays"
47972 msgstr "Lørdage"
47973
47974 #. For the first occurrence,
47975 #. SCRIPT
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:127
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:313
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:220
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:389
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:529
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:518
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:535
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:90
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:139
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:107
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:91
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:534
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:111
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:409
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:412
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:447
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
48071 #, c-format
48072 msgid "Save"
48073 msgstr "Gem"
48074
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
48077 #, c-format
48078 msgid "Save "
48079 msgstr "Gem "
48080
48081 #. SCRIPT
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48083 msgid "Save (if save plugin activated)"
48084 msgstr ""
48085
48086 #. For the first occurrence,
48087 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
48090 #, c-format
48091 msgid "Save all %s preferences"
48092 msgstr "Gem alle %s parametre"
48093
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
48096 #, fuzzy, c-format
48097 msgid "Save and continue editing"
48098 msgstr "Marker set og fortsæt"
48099
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
48101 #, c-format
48102 msgid "Save and edit items"
48103 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
48104
48105 #. INPUT type=submit name=ok
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
48107 msgid "Save and preview routing slip"
48108 msgstr "Gemme og vise omløbslister"
48109
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:527
48111 #, c-format
48112 msgid "Save and view record"
48113 msgstr "Gemme og vise post"
48114
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
48117 #, c-format
48118 msgid "Save anyway"
48119 msgstr "Gem alligevel"
48120
48121 #. SCRIPT
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48123 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
48124 msgstr ""
48125
48126 #. SCRIPT
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48128 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
48129 msgstr ""
48130
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
48132 #, fuzzy, c-format
48133 msgid "Save as new pattern"
48134 msgstr "Nulstil mønster"
48135
48136 #. INPUT type=submit
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:236
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
48145 #, c-format
48146 msgid "Save changes"
48147 msgstr "Gemme ændringer"
48148
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
48150 #, c-format
48151 msgid "Save configuration"
48152 msgstr "Gem konfiguration"
48153
48154 #. BUTTON
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
48156 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
48157 msgstr ""
48158
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
48161 #, fuzzy, c-format
48162 msgid "Save description"
48163 msgstr "Gemme abonnement"
48164
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
48166 #, c-format
48167 msgid "Save quotes"
48168 msgstr "Gem citater"
48169
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:745
48171 #, fuzzy, c-format
48172 msgid "Save record"
48173 msgstr "Gem post"
48174
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:316
48176 #, fuzzy, c-format
48177 msgid "Save record (cannot be remapped)"
48178 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
48179
48180 #. INPUT type=submit name=submit
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
48183 #, fuzzy
48184 msgid "Save report"
48185 msgstr "Gemte rapporter"
48186
48187 #. INPUT type=submit
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
48189 #, fuzzy
48190 msgid "Save shortcuts"
48191 msgstr "Nøgleordssøgning"
48192
48193 #. INPUT type=submit
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
48195 msgid "Save subscription"
48196 msgstr "Gemme abonnement"
48197
48198 #. INPUT type=submit
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
48200 msgid "Save subscription history"
48201 msgstr "Gemme abonnementsforløb"
48202
48203 #. SCRIPT
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48205 #, fuzzy
48206 msgid "Save to catalog"
48207 msgstr "Søg i kataloget"
48208
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
48210 #, c-format
48211 msgid "Save your custom report"
48212 msgstr "Gem den tilpassede rapport"
48213
48214 #. For the first occurrence,
48215 #. SCRIPT
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
48219 #, fuzzy
48220 msgid "Saved"
48221 msgstr "Gem"
48222
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:722
48224 #, fuzzy, c-format
48225 msgid "Saved check-in date: "
48226 msgstr "Afleveringsdato fra"
48227
48228 #. SCRIPT
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
48230 msgid "Saved preference %s"
48231 msgstr "Gemt præference %s"
48232
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:937
48234 #, c-format
48235 msgid "Saved report results"
48236 msgstr "Gemte rapportresultater"
48237
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
48244 #, c-format
48245 msgid "Saved reports"
48246 msgstr "Gemte rapporter"
48247
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
48249 #, c-format
48250 msgid "Saved results"
48251 msgstr "Gemte resultater"
48252
48253 #. For the first occurrence,
48254 #. SCRIPT
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
48258 msgid "Saving..."
48259 msgstr "Gemmer..."
48260
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
48262 #, c-format
48263 msgid "Scale height (relative to card): "
48264 msgstr ""
48265
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
48267 #, c-format
48268 msgid "Scale width (relative to card): "
48269 msgstr ""
48270
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:121
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
48277 #, c-format
48278 msgid "Scan a barcode to check in:"
48279 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
48280
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:128
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
48288 #, fuzzy, c-format
48289 msgid "Scan a barcode to renew:"
48290 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
48291
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
48293 #, fuzzy, c-format
48294 msgid "Scan a patron barcode to start. "
48295 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage: "
48296
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
48298 #, c-format
48299 msgid "Scan index:"
48300 msgstr "Scan indeks:"
48301
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:115
48303 #, fuzzy, c-format
48304 msgid "Scan indexes:"
48305 msgstr "Scan i indeks"
48306
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
48308 #, c-format
48309 msgid "Schedule"
48310 msgstr "Skema"
48311
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
48313 #, fuzzy, c-format
48314 msgid "Schedule "
48315 msgstr "Skema"
48316
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48318 #, c-format
48319 msgid "Schedule tasks to run"
48320 msgstr "Planlæg opgaver til udførsel"
48321
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:498
48323 #, fuzzy, c-format
48324 msgid "Schedule tasks to run "
48325 msgstr "Planlæg opgaver til udførsel"
48326
48327 #. For the first occurrence,
48328 #. SCRIPT
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48330 msgid "Scheduled for automatic renewal"
48331 msgstr ""
48332
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:115
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:117
48335 #, fuzzy, c-format
48336 msgid "School"
48337 msgstr "Førskole"
48338
48339 #. SCRIPT
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48341 msgid "Scope"
48342 msgstr ""
48343
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:145
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
48347 #, c-format
48348 msgid "Score: "
48349 msgstr "Skore: "
48350
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:208
48352 #, c-format
48353 msgid "Screen"
48354 msgstr "Skærm"
48355
48356 #. INPUT type=submit
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:145
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:74
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:97
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
48405 #, c-format
48406 msgid "Search"
48407 msgstr "Søg"
48408
48409 #. INPUT type=text
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
48412 #, fuzzy
48413 msgid "Search %s"
48414 msgstr "Søg"
48415
48416 #. INPUT type=text
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
48419 msgid "Search ISSN"
48420 msgstr "Søg ISSN"
48421
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:91
48423 #, fuzzy, c-format
48424 msgid "Search Patrons or clubs"
48425 msgstr "Søg lånere"
48426
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
48428 #, fuzzy, c-format
48429 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
48430 msgstr "Gennemsøg z39.50-servere"
48431
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
48433 #, c-format
48434 msgid "Search all headings"
48435 msgstr "Søg alle overskrifter"
48436
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
48438 #, fuzzy, c-format
48439 msgid "Search all headings: "
48440 msgstr "Søg alle overskrifter"
48441
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
48443 #, c-format
48444 msgid "Search by contract name or/and description:"
48445 msgstr "Søg efter kontraktnavn og/eller -beskrivelse:"
48446
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
48448 #, fuzzy, c-format
48449 msgid "Search by keyword:"
48450 msgstr "Indtast søge-nøgleord:"
48451
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
48453 #, c-format
48454 msgid "Search by patron category name:"
48455 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
48456
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
48458 #, fuzzy, c-format
48459 msgid "Search call number:"
48460 msgstr "Søg signatur"
48461
48462 #. INPUT type=text
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
48464 msgid "Search callnumber"
48465 msgstr "Søg signatur"
48466
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:356
48469 #, fuzzy, c-format
48470 msgid "Search category"
48471 msgstr "Søgehistorik"
48472
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
48474 #, c-format
48475 msgid "Search cities"
48476 msgstr "Søg i byer"
48477
48478 #. INPUT type=text
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
48480 #, fuzzy
48481 msgid "Search claim count"
48482 msgstr "Søg optioner"
48483
48484 #. INPUT type=text
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
48486 #, fuzzy
48487 msgid "Search claim date"
48488 msgstr "Søg i byer"
48489
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
48491 #, c-format
48492 msgid "Search contracts"
48493 msgstr "Søg i kontrakter"
48494
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
48496 #, c-format
48497 msgid "Search currencies"
48498 msgstr "Søg i valutaer"
48499
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:90
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
48503 #, fuzzy, c-format
48504 msgid "Search engine configuration"
48505 msgstr "Gem konfiguration"
48506
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
48508 #, fuzzy, c-format
48509 msgid "Search entire MARC record"
48510 msgstr "Søg en anden post"
48511
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
48513 #, fuzzy, c-format
48514 msgid "Search entire record"
48515 msgstr "Søg en anden post"
48516
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
48518 #, fuzzy, c-format
48519 msgid "Search entire record: "
48520 msgstr "Søg en anden post"
48521
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
48523 #, c-format
48524 msgid "Search existing notices:"
48525 msgstr "Søg i eksisterende beskeder:"
48526
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:23
48528 #, c-format
48529 msgid "Search existing records"
48530 msgstr "Søg i eksisterende poster"
48531
48532 #. INPUT type=text
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
48534 msgid "Search expiration date"
48535 msgstr "Søg udløbsdato"
48536
48537 #. SCRIPT
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48539 #, fuzzy
48540 msgid "Search expired, please try again"
48541 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
48542
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:261
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:404
48545 #, fuzzy, c-format
48546 msgid "Search field"
48547 msgstr "Søg i felter:"
48548
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
48550 #, fuzzy, c-format
48551 msgid "Search fields"
48552 msgstr "Søg i felter:"
48553
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
48556 #, c-format
48557 msgid "Search fields:"
48558 msgstr "Søg i felter:"
48559
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
48561 #, c-format
48562 msgid "Search filters"
48563 msgstr "Søge-filtre"
48564
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
48566 #, c-format
48567 msgid "Search for "
48568 msgstr "Søg efter "
48569
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
48571 #, c-format
48572 msgid "Search for a vendor"
48573 msgstr "Søg leverandør"
48574
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:21
48576 #, fuzzy, c-format
48577 msgid "Search for a vendor to transfer from"
48578 msgstr "Søg leverandør"
48579
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:12
48581 #, fuzzy, c-format
48582 msgid "Search for a vendor to transfer to"
48583 msgstr "Søg leverandør"
48584
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:60
48586 #, c-format
48587 msgid "Search for another record"
48588 msgstr "Søg en anden post"
48589
48590 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
48591 #. %2$s:  batch_id | html 
48592 #. %3$s:  END 
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
48594 #, c-format
48595 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
48596 msgstr "Søg efter eksemplarer %s for at føje til stabel %s %s "
48597
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
48599 #, fuzzy, c-format
48600 msgid "Search for patron"
48601 msgstr "Søg lånere"
48602
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
48604 #, fuzzy, c-format
48605 msgid "Search for patrons"
48606 msgstr "Søg lånere"
48607
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
48609 #, fuzzy, c-format
48610 msgid "Search for record"
48611 msgstr "Søg en anden post"
48612
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
48614 #, c-format
48615 msgid "Search for tag:"
48616 msgstr "Søg efter mærke:"
48617
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
48619 #, c-format
48620 msgid "Search funds"
48621 msgstr "Søg i budgetter"
48622
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
48624 #, c-format
48625 msgid "Search funds:"
48626 msgstr "Søg budgetter:"
48627
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
48630 #, c-format
48631 msgid "Search history"
48632 msgstr "Søgehistorik"
48633
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
48635 #, c-format
48636 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
48637 msgstr "Søg i kalenderen efter den dag, der sættes som helligdag."
48638
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:138
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:479
48642 #, c-format
48643 msgid "Search index: "
48644 msgstr "Søg indeks: "
48645
48646 #. INPUT type=text
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
48648 #, fuzzy
48649 msgid "Search issue number"
48650 msgstr "Behold udgave nummer"
48651
48652 #. INPUT type=text
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
48655 msgid "Search library"
48656 msgstr "Søg bibliotek"
48657
48658 #. INPUT type=text
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
48660 #, fuzzy
48661 msgid "Search location"
48662 msgstr "Søg optioner"
48663
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
48665 #, c-format
48666 msgid "Search main heading"
48667 msgstr "Søg i overskrifter"
48668
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
48670 #, fuzzy, c-format
48671 msgid "Search main heading ($a only)"
48672 msgstr "Søg i overskrifter"
48673
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
48675 #, fuzzy, c-format
48676 msgid "Search main heading ($a only): "
48677 msgstr "Søg i overskrifter"
48678
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
48680 #, fuzzy, c-format
48681 msgid "Search main heading: "
48682 msgstr "Søg i overskrifter"
48683
48684 #. INPUT type=text
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
48686 msgid "Search notes"
48687 msgstr "Søg i notitser"
48688
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
48690 #, c-format
48691 msgid "Search notices"
48692 msgstr "Søg i notitser"
48693
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
48695 #, c-format
48696 msgid "Search on"
48697 msgstr "Søg efter"
48698
48699 #. IMG
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
48702 #, fuzzy
48703 msgid "Search on %s"
48704 msgstr "Søg efter"
48705
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
48707 #, fuzzy, c-format
48708 msgid "Search on Mana"
48709 msgstr "Søg efter"
48710
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
48712 #, c-format
48713 msgid "Search options"
48714 msgstr "Søg optioner"
48715
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
48719 #, fuzzy, c-format
48720 msgid "Search orders"
48721 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
48722
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
48724 #, c-format
48725 msgid "Search orders:"
48726 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
48727
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
48729 #, c-format
48730 msgid "Search patron categories"
48731 msgstr "Søg lånerkategorier"
48732
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
48736 #, c-format
48737 msgid "Search patrons"
48738 msgstr "Søg lånere"
48739
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:142
48741 #, fuzzy, c-format
48742 msgid "Search reports by keyword: "
48743 msgstr "Indtast søge-nøgleord:"
48744
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
48748 #, c-format
48749 msgid "Search results"
48750 msgstr "Søgeresultater"
48751
48752 #. %1$s:  from | html 
48753 #. %2$s:  to | html 
48754 #. %3$s:  total | html 
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
48756 #, c-format
48757 msgid "Search results from %s to %s of %s"
48758 msgstr "Resultater fra %s til %s af %s"
48759
48760 #. INPUT type=text
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
48762 #, fuzzy
48763 msgid "Search since"
48764 msgstr "Søg indeks: "
48765
48766 #. INPUT type=text
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
48768 #, fuzzy
48769 msgid "Search status"
48770 msgstr "Gennemsøg mål "
48771
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
48773 #, c-format
48774 msgid "Search string matches: "
48775 msgstr "Søgebegreb passer til: "
48776
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
48780 #, c-format
48781 msgid "Search subscriptions"
48782 msgstr "Søg abonnementer"
48783
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
48786 #, c-format
48787 msgid "Search subscriptions:"
48788 msgstr "Søg abonnementer:"
48789
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
48791 #, c-format
48792 msgid "Search suggestions"
48793 msgstr "Søg anskaffelsesforslag"
48794
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
48796 #, c-format
48797 msgid "Search system preferences"
48798 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
48799
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:55
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
48803 #, fuzzy, c-format
48804 msgid "Search targets"
48805 msgstr "Gennemsøg mål "
48806
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
48808 #, fuzzy, c-format
48809 msgid "Search term: "
48810 msgstr "Søg typer:"
48811
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
48828 #, c-format
48829 msgid "Search the catalog"
48830 msgstr "Søg i kataloget"
48831
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
48833 #, c-format
48834 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
48835 msgstr "Søg i kataloget og reservoiret:"
48836
48837 #. INPUT type=text
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
48840 msgid "Search title"
48841 msgstr "Søg titler"
48842
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
48844 #, fuzzy, c-format
48845 msgid "Search to add"
48846 msgstr "Søg til reservering"
48847
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:36
48849 #, c-format
48850 msgid "Search to hold"
48851 msgstr "Søg til reservering"
48852
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:100
48854 #, fuzzy, c-format
48855 msgid "Search to hold "
48856 msgstr "Søg til reservering"
48857
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
48860 #, c-format
48861 msgid "Search type:"
48862 msgstr "Søg typer:"
48863
48864 #. SCRIPT
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48866 msgid "Search unavailable"
48867 msgstr "Søgning ikke tilgængelig"
48868
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
48870 #, c-format
48871 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
48872 msgstr ""
48873
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
48875 #, c-format
48876 msgid "Search value: "
48877 msgstr "Søgebegreb: "
48878
48879 #. INPUT type=text
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
48881 #, fuzzy
48882 msgid "Search vendor"
48883 msgstr "Søg leverandør:"
48884
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
48886 #, c-format
48887 msgid "Search vendors:"
48888 msgstr "Søg leverandør:"
48889
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
48891 #, c-format
48892 msgid "Search was: "
48893 msgstr "Søgning var: "
48894
48895 #. For the first occurrence,
48896 #. SCRIPT
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
48900 #, c-format
48901 msgid "Search:"
48902 msgstr "Søg:"
48903
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
48907 #, fuzzy, c-format
48908 msgid "Searchable"
48909 msgstr "Søgbar: "
48910
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
48913 #, c-format
48914 msgid "Searchable: "
48915 msgstr "Søgbar: "
48916
48917 #. A
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
48919 #, c-format
48920 msgid "Searching"
48921 msgstr "Søger"
48922
48923 #. SCRIPT
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
48925 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
48926 msgstr ""
48927
48928 #. SCRIPT
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
48930 #, fuzzy
48931 msgid "Searching…"
48932 msgstr "Søger"
48933
48934 #. SCRIPT
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
48936 msgid "Season"
48937 msgstr "Årstid"
48938
48939 #. For the first occurrence,
48940 #. SCRIPT
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
48943 msgid "Second"
48944 msgstr "Anden"
48945
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
48947 #, fuzzy, c-format
48948 msgid "Second indicator default value: "
48949 msgstr "Brug standardværdier"
48950
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
48953 #, fuzzy, c-format
48954 msgid "Secondary email"
48955 msgstr "Sekundær email: "
48956
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
48959 #, c-format
48960 msgid "Secondary email: "
48961 msgstr "Sekundær email: "
48962
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
48965 #, fuzzy, c-format
48966 msgid "Secondary phone"
48967 msgstr "Sekundær telefon "
48968
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
48971 #, c-format
48972 msgid "Secondary phone: "
48973 msgstr "Sekundær telefon "
48974
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
48978 #, c-format
48979 msgid "Seconds (default)"
48980 msgstr "Sekunder (standard)"
48981
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
48983 #, c-format
48984 msgid "Secret"
48985 msgstr ""
48986
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
48989 #, c-format
48990 msgid "Section"
48991 msgstr "Sektion"
48992
48993 #. %1$s:  BIG_LOO.number | html 
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
48995 #, fuzzy, c-format
48996 msgid "Section %s"
48997 msgstr "Sektion"
48998
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
49000 #, c-format
49001 msgid "Section:"
49002 msgstr "Sektion:"
49003
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
49005 #, c-format
49006 msgid "See any subscription attached to this biblio"
49007 msgstr "Se ethvert aonnement forbundet med denne post"
49008
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
49010 #, fuzzy, c-format
49011 msgid "See highlighted items below"
49012 msgstr ". Bemærk de fremhævede eksemplarer "
49013
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
49015 #, c-format
49016 msgid "See online help for advanced options"
49017 msgstr "Se online-hjælp for avancerede optioner"
49018
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:212
49020 #, c-format
49021 msgid "See your public page: "
49022 msgstr ""
49023
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
49027 #, c-format
49028 msgid "Seen"
49029 msgstr "Set"
49030
49031 #. INPUT type=submit
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1656
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1678
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
49044 #, c-format
49045 msgid "Select"
49046 msgstr "Vælg"
49047
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
49049 #, fuzzy, c-format
49050 msgid "Select "
49051 msgstr "Vælg"
49052
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
49055 #, fuzzy, c-format
49056 msgid ""
49057 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
49058 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
49059 msgstr ""
49060 "Vælg Alle, hvis denne normværdi skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
49061 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
49062
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:105
49064 #, fuzzy, c-format
49065 msgid ""
49066 "Select 'All libraries' if this debit type should be available at all "
49067 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate debit type with."
49068 msgstr ""
49069 "Vælg Alle, hvis denne normværdi skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
49070 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
49071
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
49073 #, fuzzy, c-format
49074 msgid ""
49075 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
49076 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
49077 msgstr ""
49078 "Vælg Alle, hvis denne attributtype skal vises hele tiden. I modsat fald "
49079 "vælges biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
49080
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
49082 #, fuzzy, c-format
49083 msgid "Select CSV profile:"
49084 msgstr "CSV-profil"
49085
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
49087 #, fuzzy, c-format
49088 msgid "Select MARC framework:"
49089 msgstr "Vælg brugte MARC-struktur:"
49090
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
49092 #, c-format
49093 msgid ""
49094 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
49095 "each valid record staged for later import into the catalog."
49096 msgstr ""
49097 "Vælg en MARC-fil til at lægge i reservoiret. Den kontrolleres og alle "
49098 "gyldige poster lægges klar til import til kataloget."
49099
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
49101 #, fuzzy, c-format
49102 msgid "Select a budget"
49103 msgstr "Vælg et budget"
49104
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
49106 #, fuzzy, c-format
49107 msgid "Select a built-in sound: "
49108 msgstr "Vælg et budget"
49109
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
49111 #, c-format
49112 msgid "Select a category type"
49113 msgstr "Vælg en kategoritype"
49114
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
49116 #, fuzzy, c-format
49117 msgid "Select a chooser"
49118 msgstr "Vælg notits"
49119
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
49121 #, fuzzy, c-format
49122 msgid "Select a day"
49123 msgstr "Vælg dag: "
49124
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
49126 #, fuzzy, c-format
49127 msgid "Select a deliverer"
49128 msgstr "Vælg et bibiotek:"
49129
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
49131 #, fuzzy, c-format
49132 msgid "Select a department"
49133 msgstr "Vælg en låner:"
49134
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
49136 #, fuzzy, c-format
49137 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
49138 msgstr "Vælg fil tim import til lånertabellen"
49139
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
49141 #, fuzzy, c-format
49142 msgid "Select a frequency"
49143 msgstr "Vælg et budget"
49144
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
49147 #, fuzzy, c-format
49148 msgid "Select a fund"
49149 msgstr "Vælg et budget"
49150
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
49152 #, c-format
49153 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
49154 msgstr ""
49155
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:136
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:233
49158 #, c-format
49159 msgid "Select a fund (will use default if set)"
49160 msgstr ""
49161
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
49163 #, fuzzy, c-format
49164 msgid "Select a language: "
49165 msgstr "Vælg et budget"
49166
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
49168 #, fuzzy, c-format
49169 msgid "Select a layout for back side: "
49170 msgstr "Vælg et layout til anvendelse: "
49171
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:80
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
49174 #, c-format
49175 msgid "Select a layout to be applied: "
49176 msgstr "Vælg et layout til anvendelse: "
49177
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
49179 #, c-format
49180 msgid "Select a library :"
49181 msgstr "Vælg et bibiotek:"
49182
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:40
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
49185 #, c-format
49186 msgid "Select a library : "
49187 msgstr "Vælg et bibiotek: "
49188
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
49192 #, c-format
49193 msgid "Select a library:"
49194 msgstr "Vælg et bibiotek:"
49195
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
49197 #, fuzzy, c-format
49198 msgid "Select a library: "
49199 msgstr "Vælg et bibiotek: "
49200
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:99
49203 #, fuzzy, c-format
49204 msgid "Select a list"
49205 msgstr "Vælg alle"
49206
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
49209 #, fuzzy, c-format
49210 msgid "Select a list of records"
49211 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
49212
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
49214 #, fuzzy, c-format
49215 msgid "Select a table:"
49216 msgstr "Vælg tabel "
49217
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:152
49220 #, fuzzy, c-format
49221 msgid "Select a template"
49222 msgstr "Slette liste"
49223
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:72
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
49226 #, c-format
49227 msgid "Select a template to be applied: "
49228 msgstr "Vælg en skabelon til anvendelse: "
49229
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
49231 #, fuzzy, c-format
49232 msgid "Select a time"
49233 msgstr "Slette liste"
49234
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:205
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
49272 #, c-format
49273 msgid "Select all"
49274 msgstr "Vælg alle"
49275
49276 #. SCRIPT
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
49278 #, fuzzy
49279 msgid "Select all pending"
49280 msgstr "Vælg alle"
49281
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
49286 #, fuzzy, c-format
49287 msgid "Select all visible rows"
49288 msgstr "Vælg lokale databaser"
49289
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
49291 #, c-format
49292 msgid "Select an authority framework"
49293 msgstr "Vælg normdata-struktur"
49294
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
49296 #, c-format
49297 msgid "Select an existing list"
49298 msgstr "Vælg en eksisterende liste"
49299
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
49301 #, c-format
49302 msgid ""
49303 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
49304 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
49305 msgstr ""
49306 "Vælg en billedfil eller ZIP-fil til opload. Værktøjet accepterer billeder i "
49307 "GIF, JPEG, PNG, og XPM formater."
49308
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
49310 #, c-format
49311 msgid "Select day: "
49312 msgstr "Vælg dag: "
49313
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:746
49315 #, c-format
49316 msgid "Select download format: "
49317 msgstr "Vælg download-format: "
49318
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
49320 #, fuzzy, c-format
49321 msgid "Select files: "
49322 msgstr "Vælg tabel "
49323
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
49325 #, fuzzy, c-format
49326 msgid "Select item:"
49327 msgstr "Valgte eksemplarer :"
49328
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:522
49330 #, fuzzy, c-format
49331 msgid "Select items to move to this rota:"
49332 msgstr "Vælg fil tim import til lånertabellen"
49333
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:71
49335 #, c-format
49336 msgid "Select local databases"
49337 msgstr "Vælg lokale databaser"
49338
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
49340 #, c-format
49341 msgid "Select month:"
49342 msgstr "Vælg måned:"
49343
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
49346 #, fuzzy, c-format
49347 msgid "Select none"
49348 msgstr "Vælg notits"
49349
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
49351 #, c-format
49352 msgid "Select none to see all libraries"
49353 msgstr "Vælg intet for at se alle biblioteker"
49354
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
49356 #, c-format
49357 msgid "Select note"
49358 msgstr "Vælg notits"
49359
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
49361 #, c-format
49362 msgid "Select notice:"
49363 msgstr "Vælg en besked:"
49364
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
49366 #, c-format
49367 msgid "Select one or more images to delete. "
49368 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes. "
49369
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
49371 #, fuzzy, c-format
49372 msgid "Select ordering library account: "
49373 msgstr "Vælg et bibiotek: "
49374
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
49376 #, fuzzy, c-format
49377 msgid "Select owner"
49378 msgstr "Vælg"
49379
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:144
49381 #, fuzzy, c-format
49382 msgid "Select partner libraries:"
49383 msgstr "Vælg et bibiotek:"
49384
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
49386 #, c-format
49387 msgid ""
49388 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
49389 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
49390 msgstr ""
49391
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
49393 #, c-format
49394 msgid "Select planning type:"
49395 msgstr "Vælg planlægningstype:"
49396
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
49399 #, c-format
49400 msgid "Select records to export "
49401 msgstr "Vælg poster til eksport "
49402
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
49404 #, c-format
49405 msgid "Select remote databases"
49406 msgstr "Vælg fjerne databaser"
49407
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
49413 #, c-format
49414 msgid "Select searches to: "
49415 msgstr "Vælg søgninger for: "
49416
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
49418 #, fuzzy, c-format
49419 msgid "Select table:"
49420 msgstr "Vælg tabel "
49421
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
49423 #, c-format
49424 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
49425 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
49426
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
49428 #, c-format
49429 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
49430 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
49431
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
49433 #, c-format
49434 msgid "Select the file to import: "
49435 msgstr "Vælg importfil: "
49436
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
49438 #, c-format
49439 msgid "Select the file to stage: "
49440 msgstr "Vælg fil til klargøring: "
49441
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
49447 #, c-format
49448 msgid "Select the file to upload: "
49449 msgstr "Vælg fil til opload: "
49450
49451 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
49453 #, c-format
49454 msgid "Select the host item to link%s to "
49455 msgstr "Vælg det værtseksemplar, som %s skal knyttes til "
49456
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
49458 #, c-format
49459 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
49460 msgstr ""
49461
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
49463 #, c-format
49464 msgid "Select to display or not:"
49465 msgstr "Vælg visning eller ej:"
49466
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
49468 #, fuzzy, c-format
49469 msgid "Select to import"
49470 msgstr "Vælg importfil: "
49471
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
49473 #, fuzzy, c-format
49474 msgid "Select without holds"
49475 msgstr "Søg til reservering"
49476
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
49478 #, fuzzy, c-format
49479 msgid "Select without items"
49480 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
49481
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
49483 #, c-format
49484 msgid "Select your MARC flavor"
49485 msgstr "Vælg din MARC-type"
49486
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
49489 #, fuzzy, c-format
49490 msgid "Select2"
49491 msgstr "Vælg"
49492
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
49494 #, c-format
49495 msgid "Selected items :"
49496 msgstr "Valgte eksemplarer :"
49497
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:152
49499 #, fuzzy, c-format
49500 msgid ""
49501 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
49502 "new issue is received."
49503 msgstr ""
49504 "Vælg en notits og lånere på rutelisten, som vil få besked, når nye udgaver "
49505 "modtages."
49506
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
49508 #, c-format
49509 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
49510 msgstr ""
49511
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
49513 #, fuzzy, c-format
49514 msgid "Selector"
49515 msgstr "Vælg"
49516
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
49518 #, fuzzy, c-format
49519 msgid "Selector: "
49520 msgstr "Vælg"
49521
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
49523 #, fuzzy, c-format
49524 msgid "Self check modules"
49525 msgstr "Perl moduler"
49526
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
49529 #, c-format
49530 msgid "Semi-colon (;)"
49531 msgstr "Semikolon (;)"
49532
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
49534 #, fuzzy, c-format
49535 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
49536 msgstr "Kommasepareret tekst"
49537
49538 #. INPUT type=submit
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
49542 #, c-format
49543 msgid "Send"
49544 msgstr "Send"
49545
49546 #. INPUT type=submit
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
49548 #, fuzzy
49549 msgid "Send EDI order"
49550 msgstr "Åbne bestillinger"
49551
49552 #. INPUT type=submit
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
49555 #, fuzzy, c-format
49556 msgid "Send email"
49557 msgstr "Sekundær email: "
49558
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
49560 #, c-format
49561 msgid "Send list"
49562 msgstr "Send liste"
49563
49564 #. INPUT type=submit name=submit
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
49566 msgid "Send notification"
49567 msgstr "Send meddelelse"
49568
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
49571 #, c-format
49572 msgid "Send to"
49573 msgstr "Send til"
49574
49575 #. INPUT type=submit
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:135
49577 #, fuzzy
49578 msgid "Send to Mana KB"
49579 msgstr "Send til"
49580
49581 #. A
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:829
49583 #, fuzzy
49584 msgid "Send visible items to batch item deletion"
49585 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
49586
49587 #. A
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
49589 #, fuzzy
49590 msgid "Send visible items to batch item modification"
49591 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
49592
49593 #. A
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
49595 #, fuzzy
49596 msgid "Send visible records to a list"
49597 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
49598
49599 #. A
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
49601 #, fuzzy
49602 msgid "Send visible records to batch record deletion"
49603 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
49604
49605 #. A
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
49607 #, fuzzy
49608 msgid "Send visible records to batch record modification"
49609 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
49610
49611 #. A
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
49613 #, fuzzy
49614 msgid "Send visible results to batch patron modification"
49615 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
49616
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
49618 #, c-format
49619 msgid "Sending your cart"
49620 msgstr "Send din kurv"
49621
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
49623 #, c-format
49624 msgid "Sending your list"
49625 msgstr "Send din liste"
49626
49627 #. For the first occurrence,
49628 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
49631 #, c-format
49632 msgid "Sent notices for %s"
49633 msgstr "Sendt beskeder til %s"
49634
49635 #. SCRIPT
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49637 msgid "Sep"
49638 msgstr "Sep"
49639
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
49641 #, c-format
49642 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
49643 msgstr ""
49644
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
49646 #, c-format
49647 msgid "Separate multiple filenames by commas."
49648 msgstr ""
49649
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
49651 #, c-format
49652 msgid ""
49653 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
49654 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
49655 msgstr ""
49656
49657 #. SCRIPT
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
49659 msgid "Separator must be / in field %s"
49660 msgstr "Separator skal være / i felt %s"
49661
49662 #. For the first occurrence,
49663 #. SCRIPT
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
49666 #, c-format
49667 msgid "September"
49668 msgstr "September"
49669
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
49671 #, c-format
49672 msgid "Serial"
49673 msgstr "Tidsskrift"
49674
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
49676 #, c-format
49677 msgid "Serial collection"
49678 msgstr "Tidsskriftsbestand"
49679
49680 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
49682 #, c-format
49683 msgid "Serial collection #%s"
49684 msgstr "Tidsskriftsbestand #%s"
49685
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
49687 #, c-format
49688 msgid "Serial collection information for "
49689 msgstr "Tidsskriftsbestandsinformation for "
49690
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
49692 #, c-format
49693 msgid "Serial edition "
49694 msgstr "Tidsskriftstitel "
49695
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
49697 #, fuzzy, c-format
49698 msgid "Serial enumeration / chronology"
49699 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
49700
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
49702 #, c-format
49703 msgid "Serial enumeration:"
49704 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
49705
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
49707 #, fuzzy, c-format
49708 msgid "Serial enumeraton/chronology"
49709 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
49710
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
49712 #, fuzzy, c-format
49713 msgid "Serial number:"
49714 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
49715
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
49717 #, c-format
49718 msgid "Serial receipt creates an item record."
49719 msgstr "Ved modtagelse anlægges et eksemplar."
49720
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
49722 #, c-format
49723 msgid "Serial receipt does not create an item record."
49724 msgstr "Ved modtagelse anlægges ikke et eksemplar."
49725
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
49727 #, c-format
49728 msgid "Serial receive"
49729 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
49730
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
49732 #, c-format
49733 msgid "Serial subscription: search for vendor "
49734 msgstr "Tidsskriftsabonnement: Søg leverandør "
49735
49736 #. For the first occurrence,
49737 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:107
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
49740 #, c-format
49741 msgid "Serial: %s "
49742 msgstr "Tidsskrifter: %s "
49743
49744 #. A
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
49765 #, c-format
49766 msgid "Serials"
49767 msgstr "Tidsskrifter"
49768
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:170
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:321
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
49773 #, fuzzy, c-format
49774 msgid "Serials (new issue)"
49775 msgstr "Tidsskrifter (omløbsliste)"
49776
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:230
49778 #, c-format
49779 msgid "Serials planning"
49780 msgstr "Tidsskriftudgivelsesplan"
49781
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:543
49783 #, fuzzy, c-format
49784 msgid "Serials receiving "
49785 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
49786
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
49789 #, c-format
49790 msgid "Serials subscriptions"
49791 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
49792
49793 #. %1$s:  total | html 
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
49795 #, c-format
49796 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
49797 msgstr "Tidsskriftsabonnementer (%s fundet)"
49798
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
49800 #, fuzzy, c-format
49801 msgid "Serials subscriptions search"
49802 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
49803
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
49805 #, fuzzy, c-format
49806 msgid "Serials tables"
49807 msgstr "Rapportnavn"
49808
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
49812 #, c-format
49813 msgid "Series"
49814 msgstr "Serier"
49815
49816 #. For the first occurrence,
49817 #. SCRIPT
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
49821 #, c-format
49822 msgid "Series title"
49823 msgstr "Rækketitel"
49824
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:196
49828 #, c-format
49829 msgid "Series: "
49830 msgstr "Serier: "
49831
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
49835 #, c-format
49836 msgid "Server"
49837 msgstr "Server"
49838
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
49841 #, c-format
49842 msgid "Server information"
49843 msgstr "Serverinformation"
49844
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
49846 #, fuzzy, c-format
49847 msgid "Server name: "
49848 msgstr "Printernavn: "
49849
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:218
49852 #, fuzzy, c-format
49853 msgid "Servers:"
49854 msgstr "Server"
49855
49856 #. %1$s:  IF memcached_servers 
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
49858 #, fuzzy, c-format
49859 msgid "Servers: %s"
49860 msgstr "Server"
49861
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
49863 #, c-format
49864 msgid "Session timed out, please log in again"
49865 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
49866
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
49868 #, c-format
49869 msgid "Session timed out."
49870 msgstr "Session udløbet."
49871
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
49873 #, c-format
49874 msgid "Set all funds to zero"
49875 msgstr ""
49876
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
49879 #, c-format
49880 msgid "Set back to"
49881 msgstr "Nulstil til"
49882
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:423
49884 #, fuzzy, c-format
49885 msgid "Set back to: "
49886 msgstr "Nulstil til"
49887
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
49889 #, fuzzy, c-format
49890 msgid "Set basket group"
49891 msgstr "Ny bestillingsgruppe"
49892
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
49894 #, fuzzy, c-format
49895 msgid "Set by"
49896 msgstr "Sorter efter"
49897
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
49899 #, c-format
49900 msgid "Set due date to expiry:"
49901 msgstr "Sæt udløbsdato:"
49902
49903 #. IMG
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
49905 #, fuzzy
49906 msgid "Set geolocation"
49907 msgstr "Søg optioner"
49908
49909 #. IMG
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
49911 #, fuzzy
49912 msgid "Set geolocation for %s"
49913 msgstr "Søg optioner"
49914
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
49916 #, c-format
49917 msgid "Set inventory date to:"
49918 msgstr "Sæt inventurdato til:"
49919
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:255
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
49929 #, c-format
49930 msgid "Set library"
49931 msgstr "Vælg bibliotek"
49932
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
49934 #, c-format
49935 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
49936 msgstr "Sæt besked/statusudløsere for udestående eksemplarer"
49937
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:398
49939 #, fuzzy, c-format
49940 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
49941 msgstr "Sæt besked/statusudløsere for udestående eksemplarer"
49942
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:50
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
49945 #, c-format
49946 msgid "Set permissions"
49947 msgstr "Sæt rettigheder"
49948
49949 #. %1$s:  patron.surname | html 
49950 #. %2$s:  patron.firstname | html 
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
49952 #, c-format
49953 msgid "Set permissions for %s, %s"
49954 msgstr "Sæt rettigheder for %s, %s"
49955
49956 #. INPUT type=submit name=submit
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
49961 #, fuzzy
49962 msgid "Set status"
49963 msgstr "Sæt status"
49964
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
49966 #, c-format
49967 msgid "Set the date received to today?"
49968 msgstr ""
49969
49970 #. IMG
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:182
49972 #, fuzzy
49973 msgid "Set to lowest priority"
49974 msgstr "Sæt til laveste prioritet"
49975
49976 #. SCRIPT
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
49978 msgid "Set to patron"
49979 msgstr "Sæt til låner"
49980
49981 #. INPUT type=submit
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
49983 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
49984 msgstr ""
49985
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
49987 #, fuzzy, c-format
49988 msgid "Set user permissions"
49989 msgstr "Sæt rettigheder"
49990
49991 #. BUTTON
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
49994 #, c-format
49995 msgid "Set virtual keyboard layout"
49996 msgstr ""
49997
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:543
50000 #, fuzzy, c-format
50001 msgid "Settings "
50002 msgstr "Sorterer"
50003
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
50009 #, c-format
50010 msgid "Share"
50011 msgstr ""
50012
50013 #. %1$s:  bibliotitle | html 
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
50015 #, c-format
50016 msgid "Share %s to Mana"
50017 msgstr ""
50018
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
50020 #, fuzzy, c-format
50021 msgid "Share anonymous usage statistics with the Koha community?"
50022 msgstr "Lånerstatistik"
50023
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:227
50025 #, c-format
50026 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
50027 msgstr ""
50028
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:145
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:226
50031 #, c-format
50032 msgid "Share content with Mana KB"
50033 msgstr ""
50034
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
50036 #, c-format
50037 msgid "Share content with Mana KB?"
50038 msgstr ""
50039
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:42
50041 #, c-format
50042 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
50043 msgstr ""
50044
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
50046 #, fuzzy, c-format
50047 msgid "Share my Koha usage statistics: "
50048 msgstr "Lånerstatistik"
50049
50050 #. A
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
50053 msgid ""
50054 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
50055 "associated to your sharing."
50056 msgstr ""
50057
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
50059 #, fuzzy, c-format
50060 msgid "Share usage statistics"
50061 msgstr "Lånerstatistik"
50062
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
50064 #, fuzzy, c-format
50065 msgid "Share with Mana"
50066 msgstr "Begynder med"
50067
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:223
50069 #, c-format
50070 msgid ""
50071 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
50072 msgstr ""
50073
50074 #. A
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
50076 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
50077 msgstr ""
50078
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:222
50080 #, fuzzy, c-format
50081 msgid "Share your usage statistics"
50082 msgstr "Lånerstatistik"
50083
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
50085 #, c-format
50086 msgid "Shared"
50087 msgstr ""
50088
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
50090 #, c-format
50091 msgid "Shared:"
50092 msgstr ""
50093
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
50096 #, c-format
50097 msgid "Sharp (#)"
50098 msgstr "Dobbeltkryds (#)"
50099
50100 #. SCRIPT
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50102 #, fuzzy
50103 msgid "Sharpen"
50104 msgstr "Dobbeltkryds (#)"
50105
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
50108 #, fuzzy, c-format
50109 msgid "Shelving control number"
50110 msgstr "Søg indeks: kontrolnummer"
50111
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:794
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
50124 #, c-format
50125 msgid "Shelving location"
50126 msgstr "Hyldeplacering"
50127
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
50129 #, c-format
50130 msgid "Shelving location (items.location) is: "
50131 msgstr "Hyldeplacering (items.location) er: "
50132
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
50134 #, c-format
50135 msgid ""
50136 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
50137 "to items.location in the Koha database."
50138 msgstr ""
50139
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
50141 #, c-format
50142 msgid "Shelving location selected: "
50143 msgstr "Hyldeplacering valgt: "
50144
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
50147 #, fuzzy, c-format
50148 msgid "Shelving location:"
50149 msgstr "Hyldeplacering"
50150
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
50152 #, fuzzy, c-format
50153 msgid "Shelving location: "
50154 msgstr "Hyldeplacering"
50155
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
50157 #, fuzzy, c-format
50158 msgid "Shibboleth login failed"
50159 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
50160
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
50162 #, c-format
50163 msgid "Shift is \"Shift\""
50164 msgstr ""
50165
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
50167 #, fuzzy, c-format
50168 msgid "Shipment cost"
50169 msgstr "Leveringsdato:"
50170
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
50172 #, fuzzy, c-format
50173 msgid "Shipment cost:"
50174 msgstr "Leveringsdato:"
50175
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
50181 #, c-format
50182 msgid "Shipment date"
50183 msgstr "Leveringsdato:"
50184
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
50186 #, c-format
50187 msgid "Shipment date reverse"
50188 msgstr "Leveringsdato tilbage:"
50189
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
50192 #, c-format
50193 msgid "Shipment date:"
50194 msgstr "Leveringsdato:"
50195
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
50197 #, c-format
50198 msgid "Shipment date: "
50199 msgstr "Leveringsdato: "
50200
50201 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
50202 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
50203 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
50204 #. %4$s:  ELSE 
50205 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
50206 #. %6$s:  END 
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
50208 #, fuzzy, c-format
50209 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
50210 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
50211
50212 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
50214 #, fuzzy, c-format
50215 msgid "Shipment date: All until %s "
50216 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
50217
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
50219 #, fuzzy, c-format
50220 msgid "Shipping cost for invoice "
50221 msgstr "Leveringsomkostning for faktura %s"
50222
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
50224 #, fuzzy, c-format
50225 msgid "Shipping cost:"
50226 msgstr "Leveringsomkostning:"
50227
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
50229 #, fuzzy, c-format
50230 msgid "Shipping cost: "
50231 msgstr "Leveringsomkostning: "
50232
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
50235 #, fuzzy, c-format
50236 msgid "Shipping fund: "
50237 msgstr "Leveringsomkostning: "
50238
50239 #. For the first occurrence,
50240 #. SCRIPT
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
50243 #, c-format
50244 msgid "Shortcut"
50245 msgstr ""
50246
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
50248 #, c-format
50249 msgid "Shortcut keys"
50250 msgstr ""
50251
50252 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
50253 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration  | html 
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
50255 #, c-format
50256 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
50257 msgstr ""
50258
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
50261 #, c-format
50262 msgid "Show"
50263 msgstr "Vise"
50264
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
50267 #, fuzzy, c-format
50268 msgid "Show MARC"
50269 msgstr "MARC-visning"
50270
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
50272 #, c-format
50273 msgid "Show MARC tag documentation links"
50274 msgstr "Vis MARC mærke-dokumentationslinks"
50275
50276 #. SCRIPT
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
50278 #, fuzzy
50279 msgid "Show Mana results"
50280 msgstr "Gemte resultater"
50281
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
50283 #, fuzzy, c-format
50284 msgid "Show SQL code"
50285 msgstr "Vise mere"
50286
50287 #. SCRIPT
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
50289 msgid "Show _MENU_ entries"
50290 msgstr "Show _MENU_ entries"
50291
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
50293 #, c-format
50294 msgid "Show active baskets only"
50295 msgstr "Vis kun aktive kurve"
50296
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
50298 #, c-format
50299 msgid "Show active funds only"
50300 msgstr "Vis kun aktive konti"
50301
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
50303 #, fuzzy, c-format
50304 msgid "Show active vendors only"
50305 msgstr "Vis kun aktive konti"
50306
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
50308 #, c-format
50309 msgid "Show actual/estimated values"
50310 msgstr "Vis aktuelle/vurderede værdier"
50311
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:370
50313 #, fuzzy, c-format
50314 msgid "Show advanced pattern"
50315 msgstr "Vis/skjul udvidet mønster"
50316
50317 #. A
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
50319 #, fuzzy
50320 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
50321 msgstr "Udvidet søgning"
50322
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
50327 #, fuzzy, c-format
50328 msgid "Show all"
50329 msgstr "Vis alle eksemplarer"
50330
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
50332 #, fuzzy, c-format
50333 msgid "Show all active baskets"
50334 msgstr "Vis alle kurve"
50335
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
50337 #, c-format
50338 msgid "Show all baskets"
50339 msgstr "Vis alle kurve"
50340
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
50344 #, c-format
50345 msgid "Show all columns"
50346 msgstr "Vis alle kolonner"
50347
50348 #. SCRIPT
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:196
50350 #, fuzzy
50351 msgid "Show all debit types"
50352 msgstr "Vis alle eksemplarer"
50353
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
50355 #, c-format
50356 msgid "Show all details "
50357 msgstr "Vis alle detaljer "
50358
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
50361 #, c-format
50362 msgid "Show all items"
50363 msgstr "Vis alle eksemplarer"
50364
50365 #. For the first occurrence,
50366 #. %1$s:  hiddencount | html 
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:463
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
50369 #, c-format
50370 msgid "Show all items (%s hidden)"
50371 msgstr "Vis alle eksemplarer (%s skjult)"
50372
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
50374 #, fuzzy, c-format
50375 msgid "Show all orders"
50376 msgstr "Alle leverandører"
50377
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
50379 #, fuzzy, c-format
50380 msgid "Show all suggestions"
50381 msgstr "Fra et forslag"
50382
50383 #. SCRIPT
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
50385 msgid "Show all transactions"
50386 msgstr "Vis alle transaktioner"
50387
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
50389 #, fuzzy, c-format
50390 msgid "Show all vendors"
50391 msgstr "Alle leverandører"
50392
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
50394 #, c-format
50395 msgid "Show any items currently checked out:"
50396 msgstr "Vis de aktuelt udlånte titler:"
50397
50398 #. %1$s:  booksellername | html 
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
50400 #, fuzzy, c-format
50401 msgid "Show baskets for vendor %s"
50402 msgstr "Kurv %s"
50403
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
50405 #, c-format
50406 msgid "Show biblio"
50407 msgstr "Vis titel"
50408
50409 #. SCRIPT
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50411 #, fuzzy
50412 msgid "Show blocks"
50413 msgstr "Vis titel"
50414
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
50416 #, fuzzy, c-format
50417 msgid "Show brief form"
50418 msgstr "Vis titel"
50419
50420 #. SCRIPT
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50422 #, fuzzy
50423 msgid "Show caption"
50424 msgstr "Søg abonnementer"
50425
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
50427 #, c-format
50428 msgid "Show category: "
50429 msgstr "Vise kategori: "
50430
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:731
50432 #, fuzzy, c-format
50433 msgid "Show chart"
50434 msgstr "Udlånsstatus:"
50435
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
50437 #, fuzzy, c-format
50438 msgid "Show checkouts"
50439 msgstr "Samlet udlån:"
50440
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
50442 #, fuzzy, c-format
50443 msgid "Show checkouts to guarantor"
50444 msgstr "Samlet udlån:"
50445
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
50447 #, fuzzy, c-format
50448 msgid "Show checkouts to guarantors"
50449 msgstr "Samlet udlån:"
50450
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
50452 #, fuzzy, c-format
50453 msgid "Show details"
50454 msgstr "Vis alle detaljer "
50455
50456 #. SCRIPT
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50458 msgid "Show fields verbatim"
50459 msgstr ""
50460
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
50462 #, fuzzy, c-format
50463 msgid "Show fines to guarantor"
50464 msgstr "Samlet udlån:"
50465
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434
50467 #, fuzzy, c-format
50468 msgid "Show fines to guarantors"
50469 msgstr "Samlet udlån:"
50470
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
50472 #, fuzzy, c-format
50473 msgid "Show full form"
50474 msgstr "Vis alle kolonner"
50475
50476 #. SCRIPT
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50478 msgid "Show help for this tag"
50479 msgstr ""
50480
50481 #. SCRIPT
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50483 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
50484 msgstr ""
50485
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
50488 #, fuzzy, c-format
50489 msgid "Show inactive budgets"
50490 msgstr "Inaktive budgetter"
50491
50492 #. SCRIPT
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50494 msgid "Show invisible characters"
50495 msgstr ""
50496
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:73
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:59
50499 #, fuzzy, c-format
50500 msgid "Show less"
50501 msgstr "Vise mere"
50502
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
50504 #, fuzzy, c-format
50505 msgid "Show matching titles"
50506 msgstr "Postsammenligningsregler"
50507
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:69
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:56
50510 #, c-format
50511 msgid "Show more"
50512 msgstr "Vise mere"
50513
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
50515 #, c-format
50516 msgid "Show my funds only"
50517 msgstr "Vis kun mine konti"
50518
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
50520 #, fuzzy, c-format
50521 msgid "Show my funds only:"
50522 msgstr "Vis kun mine konti"
50523
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
50525 #, fuzzy, c-format
50526 msgid "Show only mine"
50527 msgstr "Vis kun fornyede "
50528
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
50530 #, c-format
50531 msgid "Show only renewed "
50532 msgstr "Vis kun fornyede "
50533
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
50535 #, fuzzy, c-format
50536 msgid "Show only subscriptions "
50537 msgstr "Søg abonnementer"
50538
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
50541 #, fuzzy, c-format
50542 msgid "Show subscriptions"
50543 msgstr "Søg abonnementer"
50544
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
50546 #, fuzzy, c-format
50547 msgid "Show tags"
50548 msgstr "Nyt felt"
50549
50550 #. BUTTON
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:669
50552 #, fuzzy
50553 msgid "Show the last checkin message"
50554 msgstr "Beskeder ved aflevering"
50555
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
50559 #, c-format
50560 msgid "Show/hide columns:"
50561 msgstr "Vis/skjul kolonner:"
50562
50563 #. SCRIPT
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
50565 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
50566 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
50567
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
50569 #, fuzzy, c-format
50570 msgid "Showing only available items"
50571 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
50572
50573 #. %1$s:  current_page | html 
50574 #. %2$s:  total_pages | html 
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
50576 #, c-format
50577 msgid "Showing page %s of %s"
50578 msgstr ""
50579
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
50582 #, c-format
50583 msgid "Shown"
50584 msgstr "Vist"
50585
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
50588 #, c-format
50589 msgid "Shows on transit slips"
50590 msgstr "Vis på følgeseddel"
50591
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
50593 #, c-format
50594 msgid "Simple DC-RDF"
50595 msgstr ""
50596
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
50598 #, c-format
50599 msgid "Since"
50600 msgstr "Siden"
50601
50602 #. SCRIPT
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
50604 msgid "Single holiday: %s"
50605 msgstr "Enkelt lukkedag: %s"
50606
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
50608 #, c-format
50609 msgid "SingleBranchMode is ON."
50610 msgstr "SingleBranchMode er TIL."
50611
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
50614 #, c-format
50615 msgid "Size"
50616 msgstr ""
50617
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
50619 #, c-format
50620 msgid "Size (bytes)"
50621 msgstr ""
50622
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:89
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:98
50625 #, c-format
50626 msgid "Skip issue number"
50627 msgstr "Spring over udgave nummer"
50628
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
50630 #, fuzzy, c-format
50631 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
50632 msgstr "Udelaf udlånte kopier: "
50633
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
50635 #, fuzzy, c-format
50636 msgid "Skip items on loan: "
50637 msgstr "Udelaf udlånte kopier: "
50638
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
50640 #, fuzzy, c-format
50641 msgid "Slash separated text (.csv)"
50642 msgstr "Tab-separeret tekst"
50643
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:324
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:326
50646 #, c-format
50647 msgid "Slip"
50648 msgstr "Seddel"
50649
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
50651 #, c-format
50652 msgid "Small text"
50653 msgstr ""
50654
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:135
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:137
50657 #, fuzzy, c-format
50658 msgid "Society or association"
50659 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
50660
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
50662 #, fuzzy, c-format
50663 msgid "Some Perl modules are missing. "
50664 msgstr "Nogle perl-moduler mangler. Moduler med rødt "
50665
50666 #. SCRIPT
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
50668 #, fuzzy
50669 msgid "Some budgets are not defined in item records"
50670 msgstr "Ved modtagelse anlægges ikke et eksemplar."
50671
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
50673 #, c-format
50674 msgid ""
50675 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
50676 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
50677 "examples assume USD is the active currency. "
50678 msgstr ""
50679
50680 #. SCRIPT
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
50682 msgid "Some fields are not valid:"
50683 msgstr ""
50684
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
50686 #, c-format
50687 msgid ""
50688 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
50689 "lead to data loss."
50690 msgstr ""
50691
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
50693 #, fuzzy, c-format
50694 msgid ""
50695 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
50696 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
50697 "if you want that this feature works correctly."
50698 msgstr ""
50699 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
50700 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
50701 "virke korrekt."
50702
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
50704 #, c-format
50705 msgid ""
50706 "Some records have not been automatically added because they match an "
50707 "existing record in your catalog:"
50708 msgstr ""
50709 "Nogle porter er ikke tilføjet automatisk fordi de matcher en eksisterende "
50710 "post i dit katalog:"
50711
50712 #. %1$s:  bad_yaml_prefs.join(', ') | html 
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
50714 #, c-format
50715 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
50716 msgstr ""
50717
50718 #. SCRIPT
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
50720 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
50721 msgstr ""
50722
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
50724 #, fuzzy, c-format
50725 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
50726 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
50727
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
50729 #, c-format
50730 msgid "Sorry, the CAS login failed."
50731 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
50732
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
50734 #, c-format
50735 msgid "Sorry, there is no result for your search."
50736 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
50737
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
50739 #, fuzzy, c-format
50740 msgid "Sorry, your request had no results."
50741 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
50742
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
50744 #, fuzzy, c-format
50745 msgid "Sort "
50746 msgstr "Sort1"
50747
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
50749 #, fuzzy, c-format
50750 msgid "Sort 1"
50751 msgstr "Sort1"
50752
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
50754 #, fuzzy, c-format
50755 msgid "Sort 2"
50756 msgstr "Sort2"
50757
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
50759 #, c-format
50760 msgid "Sort by"
50761 msgstr "Sorter efter"
50762
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
50764 #, c-format
50765 msgid "Sort by :"
50766 msgstr "Sorter efter:"
50767
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:286
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
50771 #, c-format
50772 msgid "Sort by: "
50773 msgstr "Sorter efter: "
50774
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
50779 #, fuzzy, c-format
50780 msgid "Sort field 1"
50781 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
50782
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
50785 #, c-format
50786 msgid "Sort field 1:"
50787 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
50788
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:71
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
50793 #, fuzzy, c-format
50794 msgid "Sort field 2"
50795 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
50796
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
50799 #, c-format
50800 msgid "Sort field 2:"
50801 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
50802
50803 #. SCRIPT
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
50805 msgid "Sort routine missing"
50806 msgstr "Sorteringsrutine mangler"
50807
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:292
50809 #, c-format
50810 msgid "Sort this list by: "
50811 msgstr "Sorter denne liste efter: "
50812
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
50816 #, c-format
50817 msgid "Sort1"
50818 msgstr "Sort1"
50819
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
50823 #, c-format
50824 msgid "Sort2"
50825 msgstr "Sort2"
50826
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
50828 #, fuzzy, c-format
50829 msgid "Sortable"
50830 msgstr "Søgbar: "
50831
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:284
50833 #, c-format
50834 msgid "Sorting"
50835 msgstr "Sorterer"
50836
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
50838 #, c-format
50839 msgid "Sorting routine"
50840 msgstr "Sorteringsrutine"
50841
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
50843 #, c-format
50844 msgid "Sound"
50845 msgstr ""
50846
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
50848 #, fuzzy, c-format
50849 msgid "Sound: "
50850 msgstr "Konto: "
50851
50852 #. For the first occurrence,
50853 #. SCRIPT
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
50859 #, c-format
50860 msgid "Source"
50861 msgstr "Kilde"
50862
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:352
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
50866 #, c-format
50867 msgid "Source (incoming) record check field"
50868 msgstr "Kilde (indkommende) post kontrolfelt"
50869
50870 #. SCRIPT
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50872 #, fuzzy
50873 msgid "Source code"
50874 msgstr "Udgangsposter"
50875
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
50877 #, c-format
50878 msgid "Source in use?"
50879 msgstr "Anvendt klassifikation?"
50880
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
50882 #, c-format
50883 msgid "Source library:"
50884 msgstr "Udgangsbibliotek:"
50885
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
50887 #, fuzzy, c-format
50888 msgid "Source of acquisition"
50889 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
50890
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
50892 #, c-format
50893 msgid "Source of classification / shelving scheme"
50894 msgstr "Kilde til klassificering / hyldeskema"
50895
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
50897 #, c-format
50898 msgid "Source records"
50899 msgstr "Udgangsposter"
50900
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
50902 #, c-format
50903 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
50904 msgstr ""
50905
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
50908 #, c-format
50909 msgid "Space ( )"
50910 msgstr "Mellemrum ( )"
50911
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
50913 #, c-format
50914 msgid "Space separation between symbol and value: "
50915 msgstr ""
50916
50917 #. SCRIPT
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50919 #, fuzzy
50920 msgid "Special character"
50921 msgstr "tegn"
50922
50923 #. SCRIPT
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50925 #, fuzzy
50926 msgid "Special characters..."
50927 msgstr "tegn"
50928
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
50930 #, c-format
50931 msgid "Special relationship: "
50932 msgstr "Særligt forhold: "
50933
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
50935 #, c-format
50936 msgid "Special thanks to the following organizations"
50937 msgstr "Særlig tak til følgende organisationer"
50938
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
50940 #, c-format
50941 msgid "Specialized"
50942 msgstr "Specialiseret"
50943
50944 #. For the first occurrence,
50945 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:808
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
50948 #, c-format
50949 msgid "Specify date on which to resume %s: "
50950 msgstr "Angiv dato for genoptagelsen %s: "
50951
50952 #. For the first occurrence,
50953 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
50956 #, c-format
50957 msgid "Specify due date %s: "
50958 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
50959
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
50961 #, c-format
50962 msgid "Specify how the holiday should repeat."
50963 msgstr "Angiv hvordan lukkedagen skal gentages."
50964
50965 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:730
50967 #, fuzzy, c-format
50968 msgid "Specify return date %s: "
50969 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
50970
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
50972 #, c-format
50973 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
50974 msgstr ""
50975
50976 #. SCRIPT
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50978 #, fuzzy
50979 msgid "Spell check"
50980 msgstr "Perl moduler"
50981
50982 #. SCRIPT
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50984 msgid "Spellcheck"
50985 msgstr ""
50986
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
50991 #, c-format
50992 msgid "Spent"
50993 msgstr "Brugt"
50994
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
50996 #, fuzzy, c-format
50997 msgid "Spent amount:"
50998 msgstr "Brugt beløb"
50999
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:246
51001 #, c-format
51002 msgid "Spine label"
51003 msgstr "Signaturskilt"
51004
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
51006 #, c-format
51007 msgid "Split call numbers: "
51008 msgstr "Del registreringsnummer: "
51009
51010 #. SCRIPT
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51012 #, fuzzy
51013 msgid "Split cell"
51014 msgstr "Del registreringsnummer: "
51015
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
51017 #, fuzzy, c-format
51018 msgid "Splitting routine"
51019 msgstr "Sorteringsrutine"
51020
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
51022 #, fuzzy, c-format
51023 msgid "Splitting routine: "
51024 msgstr "Sorteringsrutine: "
51025
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
51027 #, fuzzy, c-format
51028 msgid "Splitting rule"
51029 msgstr "Sorteringsregel: "
51030
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
51033 #, fuzzy, c-format
51034 msgid "Splitting rule code: "
51035 msgstr "Sorteringsregelkode: "
51036
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
51038 #, fuzzy, c-format
51039 msgid "Splitting rule: "
51040 msgstr "Sorteringsregel: "
51041
51042 #. SCRIPT
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
51044 msgid "Spring"
51045 msgstr "Forår"
51046
51047 #. SCRIPT
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51049 msgid "Square"
51050 msgstr ""
51051
51052 #. OPTGROUP
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
51055 #, c-format
51056 msgid "Staff"
51057 msgstr "Personale"
51058
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
51060 #, fuzzy, c-format
51061 msgid "Staff "
51062 msgstr "Personale"
51063
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
51065 #, fuzzy, c-format
51066 msgid "Staff - Internal note"
51067 msgstr "Intern notits:"
51068
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
51070 #, c-format
51071 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client"
51072 msgstr ""
51073
51074 #. A
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
51077 #, c-format
51078 msgid "Staff client"
51079 msgstr "Intranet"
51080
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
51082 #, fuzzy, c-format
51083 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
51084 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
51085
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
51087 #, fuzzy, c-format
51088 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
51089 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
51090
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
51092 #, fuzzy, c-format
51093 msgid ""
51094 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
51095 "request a discharge."
51096 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
51097
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
51101 #, fuzzy, c-format
51102 msgid "Staff note"
51103 msgstr "Personale"
51104
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
51108 #, fuzzy, c-format
51109 msgid "Staff note:"
51110 msgstr "Intranet:"
51111
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
51113 #, fuzzy, c-format
51114 msgid "Staff notes"
51115 msgstr "Intranet:"
51116
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:246
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
51119 #, fuzzy, c-format
51120 msgid "Staff notes:"
51121 msgstr "Intranet:"
51122
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
51124 #, c-format
51125 msgid "Stage MARC for import"
51126 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
51127
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
51129 #, fuzzy, c-format
51130 msgid "Stage MARC records"
51131 msgstr "Administrere klargjorte MARC-poster"
51132
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
51137 #, c-format
51138 msgid "Stage MARC records for import"
51139 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
51140
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:503
51142 #, fuzzy, c-format
51143 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
51144 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
51145
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
51147 #, c-format
51148 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
51149 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
51150
51151 #. INPUT type=button
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
51153 msgid "Stage for import"
51154 msgstr "Klargøre til import"
51155
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
51157 #, c-format
51158 msgid "Stage records into the reservoir"
51159 msgstr "Klargøre poster i reservoiret"
51160
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:325
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
51164 #, c-format
51165 msgid "Staged"
51166 msgstr "Klargjort"
51167
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
51169 #, c-format
51170 msgid "Staged MARC management"
51171 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
51172
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
51174 #, c-format
51175 msgid "Staged MARC record management"
51176 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
51177
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:103
51179 #, c-format
51180 msgid "Staged:"
51181 msgstr "Mellemlagret:"
51182
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
51184 #, fuzzy, c-format
51185 msgid "Stages"
51186 msgstr "Klargjort"
51187
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
51190 #, c-format
51191 msgid "Stages &amp; duration in days"
51192 msgstr ""
51193
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:230
51195 #, c-format
51196 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
51197 msgstr ""
51198
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
51203 #, c-format
51204 msgid "Standard"
51205 msgstr "Standard"
51206
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:44
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
51211 #, c-format
51212 msgid "Standard ID: "
51213 msgstr "Standard-ID: "
51214
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
51221 #, c-format
51222 msgid "Standard number"
51223 msgstr "Standardnummer"
51224
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:184
51226 #, fuzzy, c-format
51227 msgid "Standard number:"
51228 msgstr "Standardnummer"
51229
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
51231 #, fuzzy, c-format
51232 msgid "Standard rules for all libraries"
51233 msgstr "Vælg intet for at se alle biblioteker"
51234
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
51236 #, c-format
51237 msgid "Standing orders do not close when received."
51238 msgstr ""
51239
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:167
51241 #, fuzzy, c-format
51242 msgid "Start adding cash registers"
51243 msgstr "Begynd med at definere biblioteker"
51244
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
51251 #, c-format
51252 msgid "Start date"
51253 msgstr "Startdato"
51254
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
51260 #, c-format
51261 msgid "Start date:"
51262 msgstr "Startdato:"
51263
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:216
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
51268 #, c-format
51269 msgid "Start date: "
51270 msgstr "Startdato: "
51271
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
51273 #, c-format
51274 msgid "Start defining libraries"
51275 msgstr "Begynd med at definere biblioteker"
51276
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
51278 #, fuzzy, c-format
51279 msgid "Start of date range "
51280 msgstr "Start eller datoområde"
51281
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
51284 #, fuzzy, c-format
51285 msgid "Start of interval"
51286 msgstr "Start eller datoområde"
51287
51288 #. INPUT type=submit
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
51290 msgid "Start search"
51291 msgstr "Start søgning"
51292
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
51294 #, fuzzy, c-format
51295 msgid "Start using Koha"
51296 msgstr "Start med:"
51297
51298 #. INPUT type=text name=start_card
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
51300 msgid "Starting card number"
51301 msgstr "Første lånernummer"
51302
51303 #. INPUT type=text name=start_label
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
51305 msgid "Starting label number"
51306 msgstr "Start etiket-nummer"
51307
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:184
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
51310 #, c-format
51311 msgid "Starting with:"
51312 msgstr "Start med:"
51313
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:83
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
51318 #, c-format
51319 msgid "Starts with"
51320 msgstr "Begynder med"
51321
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
51327 #, c-format
51328 msgid "State"
51329 msgstr "Stat"
51330
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:657
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
51334 #, c-format
51335 msgid "State: "
51336 msgstr "Stat: "
51337
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
51339 #, c-format
51340 msgid "Statistic 1 done on: "
51341 msgstr "Statistik 1 klar på: "
51342
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
51347 #, c-format
51348 msgid "Statistic 1: "
51349 msgstr "Statistik 1: "
51350
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
51352 #, c-format
51353 msgid "Statistic 2 done on: "
51354 msgstr "Statistik 2 klar på: "
51355
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:447
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:159
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
51360 #, c-format
51361 msgid "Statistic 2: "
51362 msgstr "Statistik 2: "
51363
51364 #. OPTGROUP
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
51367 #, c-format
51368 msgid "Statistical"
51369 msgstr "Statistik"
51370
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:117
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
51373 #, c-format
51374 msgid "Statistics"
51375 msgstr "Statistikker"
51376
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
51378 #, fuzzy, c-format
51379 msgid "Statistics date and time"
51380 msgstr "Statistik 1 klar på: "
51381
51382 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
51384 #, fuzzy, c-format
51385 msgid "Statistics for %s"
51386 msgstr "Statistik-assistenter"
51387
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
51390 #, c-format
51391 msgid "Statistics wizards"
51392 msgstr "Statistik-assistenter"
51393
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:324
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:233
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:548
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:788
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:480
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
51426 #, c-format
51427 msgid "Status"
51428 msgstr "Status"
51429
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
51431 #, c-format
51432 msgid "Status "
51433 msgstr "Status: "
51434
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
51436 #, fuzzy, c-format
51437 msgid "Status changed"
51438 msgstr "Sidst opdateret: "
51439
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:104
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:41
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:203
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:369
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
51451 #, c-format
51452 msgid "Status:"
51453 msgstr "Status:"
51454
51455 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
51456 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
51457 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
51458 #. %4$s:  END 
51459 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
51460 #. %6$s:  END 
51461 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
51462 #. %8$s:  END 
51463 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
51464 #. %10$s:  END 
51465 #. %11$s:  END 
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
51467 #, c-format
51468 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
51469 msgstr "Status %s( %s%s %s %sTabt%s %sBeskadiget%s %sTrukket tilbage%s )%s"
51470
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218
51473 #, fuzzy, c-format
51474 msgid "Std. Number"
51475 msgstr "Nummer"
51476
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
51478 #, c-format
51479 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
51480 msgstr "Skridt 1 af 5: Giv definitionen et navn"
51481
51482 #. %1$s:  IF (usecache) 
51483 #. %2$s:  END 
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
51485 #, fuzzy, c-format
51486 msgid ""
51487 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
51488 "report visibility "
51489 msgstr ""
51490 "Skridt 1 af 6: Vælg et modul til rapporten,%s Sæt cache udløb, %s og vælg "
51491 "rapport-synlighed "
51492
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
51494 #, c-format
51495 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
51496 msgstr "Skridt 2 af 5: Vælg området"
51497
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
51499 #, c-format
51500 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
51501 msgstr "Skridt 2 af 6 Vælg en rapporttype"
51502
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
51504 #, c-format
51505 msgid "Step 2: Choose the area "
51506 msgstr "Skridt 2: Vælg området "
51507
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
51509 #, fuzzy, c-format
51510 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
51511 msgstr "Skridt 3 af 5: Vælg spalter"
51512
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
51514 #, c-format
51515 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
51516 msgstr "Skridt 3 af 6: Vælg spalter til visning"
51517
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
51519 #, fuzzy, c-format
51520 msgid "Step 3: Choose a column "
51521 msgstr "Skridt 3: Vælg kolonner "
51522
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
51524 #, c-format
51525 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
51526 msgstr "Skridt 4 af 5: Angiv en værdi"
51527
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
51529 #, c-format
51530 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
51531 msgstr "Skridt 4 af 6: Vælg kriterier til begrænsning"
51532
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
51534 #, c-format
51535 msgid "Step 4: Specify a value "
51536 msgstr "Skridt 4: Angiv en værdi "
51537
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
51539 #, c-format
51540 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
51541 msgstr "Skridt 5 af 5: Bekræft detaljer"
51542
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
51544 #, c-format
51545 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
51546 msgstr "Skridt 5 af 6: Vælg spalte, der skal opsummeres"
51547
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
51549 #, c-format
51550 msgid "Step 5: Confirm definition"
51551 msgstr "Skridt 5: Bekræft definition"
51552
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
51554 #, c-format
51555 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
51556 msgstr "Skridt 6 af 6: Vælg hvordan rapporten skal sorteres"
51557
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
51559 #, c-format
51560 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
51561 msgstr "Stephen Hedges (tidligere dokumentations-manager)"
51562
51563 #. For the first occurrence,
51564 #. %1$s:  numberpending | html 
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:221
51568 #, c-format
51569 msgid "Still %s servers to search"
51570 msgstr "Stadig %s servere til gennemsøgning"
51571
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
51576 #, fuzzy, c-format
51577 msgid "Stock rotation"
51578 msgstr "Sted"
51579
51580 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
51582 #, fuzzy, c-format
51583 msgid "Stock rotation details for %s"
51584 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
51585
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
51587 #, c-format
51588 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
51589 msgstr ""
51590
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:361
51593 #, c-format
51594 msgid "Stopped"
51595 msgstr "Stoppet"
51596
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
51601 #, fuzzy, c-format
51602 msgid "Street address"
51603 msgstr "Postadresse"
51604
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
51607 #, c-format
51608 msgid "Street number"
51609 msgstr "Husnummer "
51610
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
51613 #, c-format
51614 msgid "Street type"
51615 msgstr "Vejtype "
51616
51617 #. SCRIPT
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51619 msgid "Strikethrough"
51620 msgstr ""
51621
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:186
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:188
51624 #, fuzzy, c-format
51625 msgid "String"
51626 msgstr "Forår"
51627
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
51629 #, fuzzy, c-format
51630 msgid "Student count"
51631 msgstr "Brugt beløb"
51632
51633 #. SCRIPT
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51635 msgid "Style"
51636 msgstr ""
51637
51638 #. SCRIPT
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51640 msgid "Su"
51641 msgstr "Sø"
51642
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
51644 #, fuzzy, c-format
51645 msgid "Sub classification"
51646 msgstr "SuDOC Klassifikation"
51647
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:86
51649 #, c-format
51650 msgid "Sub total "
51651 msgstr "Mellemsum "
51652
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:135
51654 #, c-format
51655 msgid "Sub total:"
51656 msgstr "Mellemsum:"
51657
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
51664 #, c-format
51665 msgid "Subfield"
51666 msgstr "Unterfelt"
51667
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
51670 #, c-format
51671 msgid "Subfield code:"
51672 msgstr "Unterfeltkode:"
51673
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
51675 #, c-format
51676 msgid "Subfield code: "
51677 msgstr "Unterfeltkode: "
51678
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
51680 #, c-format
51681 msgid "Subfield separator: "
51682 msgstr "Underfelt-deletegn: "
51683
51684 #. SCRIPT
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
51686 #, fuzzy
51687 msgid "Subfield ‡"
51688 msgstr "Unterfelt"
51689
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
51691 #, c-format
51692 msgid "Subfield:"
51693 msgstr "Unterfelt:"
51694
51695 #. %1$s:  tagsubfield | html 
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
51697 #, c-format
51698 msgid "Subfield: %s"
51699 msgstr "Unterfelt: %s"
51700
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
51702 #, c-format
51703 msgid "Subfields"
51704 msgstr "Underfelter"
51705
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:164
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:270
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:312
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:359
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:385
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
51715 #, c-format
51716 msgid "Subfields: "
51717 msgstr "Underfelter: "
51718
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
51720 #, c-format
51721 msgid "Subgroup"
51722 msgstr "Undergruppe"
51723
51724 #. INPUT type=text name=subgroup
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1698
51726 msgid "Subgroup code"
51727 msgstr "Undergruppekode"
51728
51729 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1699
51731 msgid "Subgroup name"
51732 msgstr "Undergruppenavn"
51733
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
51735 #, c-format
51736 msgid "Subgroup:"
51737 msgstr "Undergruppe:"
51738
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
51745 #, c-format
51746 msgid "Subject"
51747 msgstr "Emne"
51748
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:94
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
51755 #, c-format
51756 msgid "Subject heading: "
51757 msgstr "Emneoverskrift: "
51758
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:155
51760 #, fuzzy, c-format
51761 msgid "Subject line:"
51762 msgstr "Emne: "
51763
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
51766 #, c-format
51767 msgid "Subject phrase"
51768 msgstr "Emne, udtryk"
51769
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
51772 #, c-format
51773 msgid "Subject sub-division: "
51774 msgstr "Emne underinddeling "
51775
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
51777 #, c-format
51778 msgid "Subject(s)"
51779 msgstr "Emne(r)"
51780
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:164
51782 #, fuzzy, c-format
51783 msgid "Subject:"
51784 msgstr "Emne: "
51785
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
51787 #, c-format
51788 msgid "Subject: "
51789 msgstr "Emne: "
51790
51791 #. For the first occurrence,
51792 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:83
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
51795 #, c-format
51796 msgid "Subject: %s "
51797 msgstr "Emne: %s "
51798
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
51801 #, c-format
51802 msgid "Subjects:"
51803 msgstr "Emner:"
51804
51805 #. INPUT type=submit
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:142
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:260
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:234
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:192
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
51915 #, c-format
51916 msgid "Submit"
51917 msgstr "Send"
51918
51919 #. INPUT type=submit
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
51921 #, fuzzy
51922 msgid "Submit your suggestion"
51923 msgstr "Send dit anskaffelsesforslag"
51924
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
51926 #, fuzzy, c-format
51927 msgid "Submitting comment "
51928 msgstr "Sorteringsregelkode: "
51929
51930 #. SCRIPT
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51932 #, fuzzy
51933 msgid "Subscript"
51934 msgstr "Abonnementer:"
51935
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
51939 #, fuzzy, c-format
51940 msgid "Subscription"
51941 msgstr "Abonnementer:"
51942
51943 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
51945 #, c-format
51946 msgid "Subscription #%s"
51947 msgstr "Abonnement #%s"
51948
51949 #. %1$s:  loopro.object | html 
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
51951 #, fuzzy, c-format
51952 msgid "Subscription %s "
51953 msgstr "Abonnement #%s"
51954
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
51956 #, fuzzy, c-format
51957 msgid "Subscription ID"
51958 msgstr "Abo ID: "
51959
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
51961 #, c-format
51962 msgid "Subscription ID: "
51963 msgstr "Abo ID: "
51964
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
51966 #, fuzzy, c-format
51967 msgid "Subscription batch edit"
51968 msgstr "Abo-startdato:"
51969
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
51971 #, c-format
51972 msgid "Subscription begin"
51973 msgstr "Abonnementsbegyndelse"
51974
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
51976 #, fuzzy, c-format
51977 msgid "Subscription callnumber"
51978 msgstr "Abo Nr."
51979
51980 #. %1$s:  END 
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
51982 #, c-format
51983 msgid "Subscription closed %s "
51984 msgstr "Abonnement lukket %s "
51985
51986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
51989 #, c-format
51990 msgid "Subscription details"
51991 msgstr "Abo-detaljer"
51992
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
51994 #, c-format
51995 msgid "Subscription end"
51996 msgstr "Abonnementsende"
51997
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
51999 #, fuzzy, c-format
52000 msgid "Subscription end date"
52001 msgstr "Abo-slutdato:"
52002
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:302
52004 #, c-format
52005 msgid "Subscription end date:"
52006 msgstr "Abo-slutdato:"
52007
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
52009 #, c-format
52010 msgid "Subscription expired"
52011 msgstr "Abonnement udløbet"
52012
52013 #. %1$s:  bibliotitle | html 
52014 #. %2$s:  IF closed 
52015 #. %3$s:  END 
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
52017 #, c-format
52018 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
52019 msgstr "Abonnement for %s %s(lukket)%s"
52020
52021 #. SCRIPT
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
52023 #, fuzzy
52024 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
52025 msgstr "Abo-slutdato:"
52026
52027 #. %1$s:  title | html 
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
52029 #, c-format
52030 msgid "Subscription history for %s"
52031 msgstr "Abonnementshistorik for %s"
52032
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:264
52036 #, c-format
52037 msgid "Subscription length:"
52038 msgstr "Abonnementsløbetid:"
52039
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
52041 #, fuzzy, c-format
52042 msgid "Subscription not found."
52043 msgstr "Abo Nr."
52044
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
52046 #, c-format
52047 msgid "Subscription num."
52048 msgstr "Abo Nr."
52049
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
52051 #, fuzzy, c-format
52052 msgid "Subscription number: "
52053 msgstr "Abo Nr."
52054
52055 #. %1$s:  subscription.bibliotitle | html 
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
52057 #, c-format
52058 msgid "Subscription renewal for %s"
52059 msgstr "Abo-forlængelse for %s"
52060
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
52062 #, fuzzy, c-format
52063 msgid "Subscription renewed."
52064 msgstr "%s Abonnement forlænget "
52065
52066 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
52068 #, fuzzy, c-format
52069 msgid "Subscription routing lists for %s"
52070 msgstr "Abonnement omløbsliste for %s"
52071
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
52073 #, fuzzy, c-format
52074 msgid "Subscription start date"
52075 msgstr "Abo-startdato:"
52076
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:298
52078 #, fuzzy, c-format
52079 msgid "Subscription start date:"
52080 msgstr "Abo-startdato:"
52081
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
52083 #, c-format
52084 msgid "Subscription summaries"
52085 msgstr "Abo-beskrivelse"
52086
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
52088 #, c-format
52089 msgid "Subscription summary"
52090 msgstr "Abo-beskrivelse"
52091
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
52093 #, c-format
52094 msgid "Subscription title"
52095 msgstr "Abonnementstitel"
52096
52097 #. %1$s:  enddate | html 
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
52099 #, c-format
52100 msgid "Subscription will expire %s. "
52101 msgstr "Abonnement vil udløbet %s. "
52102
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
52104 #, c-format
52105 msgid "Subscription:"
52106 msgstr "Abonnementer:"
52107
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:186
52109 #, c-format
52110 msgid "Subscriptions"
52111 msgstr "Abonnementer"
52112
52113 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
52115 #, fuzzy, c-format
52116 msgid "Subscriptions (%s)"
52117 msgstr "Abonnement(er)"
52118
52119 #. SPAN
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
52122 #, c-format
52123 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
52124 msgstr "Abonnementer skal forbindes med en bibliografisk post"
52125
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
52127 #, fuzzy, c-format
52128 msgid "Subscriptions renewed."
52129 msgstr "%s Abonnement forlænget "
52130
52131 #. SCRIPT
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52133 #, fuzzy
52134 msgid "Substitute"
52135 msgstr "Abonnementstitel"
52136
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
52140 #, fuzzy, c-format
52141 msgid "Substitutions"
52142 msgstr "Abonnementstitel"
52143
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
52145 #, fuzzy, c-format
52146 msgid "Subtotal"
52147 msgstr "Mellemsum "
52148
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
52150 #, c-format
52151 msgid "Subtotal "
52152 msgstr "Mellemsum "
52153
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
52155 #, fuzzy, c-format
52156 msgid "Subtotal for"
52157 msgstr "Mellemsum "
52158
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
52160 #, c-format
52161 msgid "Subtype limits"
52162 msgstr "Undertyper begrænsninger"
52163
52164 #. SCRIPT
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
52166 msgid "Success."
52167 msgstr "Succes."
52168
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
52170 #, c-format
52171 msgid "Success: Import reversed"
52172 msgstr "Succes: Import før tilbage"
52173
52174 #. SCRIPT
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
52176 #, fuzzy
52177 msgid "Successfully saved configuration"
52178 msgstr "Gem konfiguration"
52179
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
52181 #, c-format
52182 msgid "Suggested by"
52183 msgstr "Foreslået af"
52184
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
52186 #, c-format
52187 msgid "Suggested by - on"
52188 msgstr "Foreslået af - den"
52189
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
52191 #, c-format
52192 msgid "Suggested by:"
52193 msgstr "Foreslået af:"
52194
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
52198 #, c-format
52199 msgid "Suggested by: "
52200 msgstr "Foreslået af: "
52201
52202 #. For the first occurrence,
52203 #. %1$s:  order.surnamesuggestedby | html 
52204 #. %2$s:  IF ( order.firstnamesuggestedby ) 
52205 #. %3$s:  order.firstnamesuggestedby | html 
52206 #. %4$s:  END 
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
52209 #, c-format
52210 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
52211 msgstr "Foreslået af: %s%s, %s %s ("
52212
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
52214 #, fuzzy, c-format
52215 msgid "Suggested date from:"
52216 msgstr "Foreslået den:"
52217
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
52219 #, fuzzy, c-format
52220 msgid "Suggestible"
52221 msgstr "Forslag"
52222
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
52227 #, c-format
52228 msgid "Suggestion"
52229 msgstr "Forslag"
52230
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
52232 #, fuzzy, c-format
52233 msgid "Suggestion declined"
52234 msgstr "Forslag"
52235
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
52237 #, c-format
52238 msgid "Suggestion information"
52239 msgstr "Forslag information"
52240
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
52243 #, c-format
52244 msgid "Suggestion management"
52245 msgstr "Forslagsadministration"
52246
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:326
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
52256 #, c-format
52257 msgid "Suggestions"
52258 msgstr "Forslag"
52259
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
52261 #, c-format
52262 msgid "Suggestions management"
52263 msgstr "Forslagsadministration"
52264
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
52266 #, c-format
52267 msgid "Suggestions pending approval"
52268 msgstr "Forslags afventer godkendelse"
52269
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
52271 #, c-format
52272 msgid "Suggestions search:"
52273 msgstr "Forslagssøgning:"
52274
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:206
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:208
52277 #, fuzzy, c-format
52278 msgid "Sum"
52279 msgstr "Sø"
52280
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
52299 #, c-format
52300 msgid "Summary"
52301 msgstr "Sammenfatning"
52302
52303 #. %1$s:  patron.firstname | html 
52304 #. %2$s:  patron.surname | html 
52305 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
52307 #, c-format
52308 msgid "Summary for %s %s (%s)"
52309 msgstr "Sammenfatning for %s %s (%s)"
52310
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
52312 #, fuzzy, c-format
52313 msgid "Summary search"
52314 msgstr "Start søgning"
52315
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
52318 #, c-format
52319 msgid "Summary: "
52320 msgstr "Sammenfatning: "
52321
52322 #. SCRIPT
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
52324 msgid "Summer"
52325 msgstr "Sommer"
52326
52327 #. SCRIPT
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52329 msgid "Sun"
52330 msgstr "Søn"
52331
52332 #. For the first occurrence,
52333 #. SCRIPT
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
52340 #, c-format
52341 msgid "Sunday"
52342 msgstr "Søndag"
52343
52344 #. SCRIPT
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
52346 msgid "Sundays"
52347 msgstr "Søndage"
52348
52349 #. SCRIPT
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52351 #, fuzzy
52352 msgid "Superscript"
52353 msgstr "Abonnementer:"
52354
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:291
52356 #, c-format
52357 msgid "Supplemental issue "
52358 msgstr "Supplementsudgave "
52359
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
52361 #, fuzzy, c-format
52362 msgid "Supplier metadata"
52363 msgstr "Gemte rapporter"
52364
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
52366 #, fuzzy, c-format
52367 msgid "Supplier report"
52368 msgstr "Gemte rapporter"
52369
52370 #. BUTTON
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
52372 msgid "Supported keyboard shortcuts"
52373 msgstr ""
52374
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
52383 #, c-format
52384 msgid "Surname"
52385 msgstr "Efternavn"
52386
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:383
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
52391 #, c-format
52392 msgid "Surname: "
52393 msgstr "Efternavn: "
52394
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
52396 #, c-format
52397 msgid "Surveys"
52398 msgstr "Undersøgelser"
52399
52400 #. SCRIPT
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52402 msgid "Suspend"
52403 msgstr ""
52404
52405 #. INPUT type=submit
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:803
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
52408 msgid "Suspend all holds"
52409 msgstr "Suspender alle reserveringer"
52410
52411 #. SCRIPT
52412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52413 #, fuzzy
52414 msgid "Suspend hold on"
52415 msgstr "Suspender alle reserveringer"
52416
52417 #. SCRIPT
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52419 #, fuzzy
52420 msgid "Suspend until:"
52421 msgstr "Suspender alle reserveringer"
52422
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:787
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
52425 #, c-format
52426 msgid "Suspend?"
52427 msgstr ""
52428
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
52431 #, fuzzy, c-format
52432 msgid "Suspension charging interval"
52433 msgstr "Bødeopkrævningsinterval"
52434
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
52437 #, c-format
52438 msgid "Suspension in days (day)"
52439 msgstr "Spærring i dage (dag)"
52440
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
52442 #, c-format
52443 msgid "Svenska (Swedish)"
52444 msgstr "Svenska (Svensk)"
52445
52446 #. A
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
52448 #, fuzzy
52449 msgid "Switch languages"
52450 msgstr "Sprog"
52451
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:546
52453 #, fuzzy, c-format
52454 msgid "Switch to advanced editor"
52455 msgstr "Udvidet søgning"
52456
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
52458 #, c-format
52459 msgid "Switch to basic editor"
52460 msgstr ""
52461
52462 #. SCRIPT
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52464 msgid "Switch to or from fullscreen mode"
52465 msgstr ""
52466
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
52469 #, fuzzy, c-format
52470 msgid "Switching to dom indexing"
52471 msgstr "Udvidet søgning"
52472
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
52474 #, c-format
52475 msgid "Symbol"
52476 msgstr "Symbol"
52477
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
52479 #, c-format
52480 msgid "Symbol: "
52481 msgstr "Symbol: "
52482
52483 #. SCRIPT
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52485 #, fuzzy
52486 msgid "Symbols"
52487 msgstr "Symbol"
52488
52489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
52490 #, c-format
52491 msgid "Synchronize"
52492 msgstr "Synkronisér"
52493
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
52495 #, c-format
52496 msgid "Syntax"
52497 msgstr "Syntaks"
52498
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
52500 #, c-format
52501 msgid "Syntax (z3950 can send"
52502 msgstr "Syntaks (z3950 kan sende"
52503
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:127
52505 #, c-format
52506 msgid "System"
52507 msgstr ""
52508
52509 #. SCRIPT
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52511 #, fuzzy
52512 msgid "System Font"
52513 msgstr "Eksemplar tæller"
52514
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
52516 #, c-format
52517 msgid "System Preferences"
52518 msgstr "Systemindstillinger"
52519
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
52521 #, c-format
52522 msgid "System information"
52523 msgstr "Systeminformation"
52524
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
52526 #, fuzzy, c-format
52527 msgid "System permissions"
52528 msgstr "Sæt rettigheder"
52529
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
52531 #, c-format
52532 msgid ""
52533 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
52534 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
52535 msgstr ""
52536 "Systemindstillingen 'AutoCreateAuthorities' er sat, men kræver også, at "
52537 "'BiblioAddsAuthorities' er sat."
52538
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
52540 #, c-format
52541 msgid ""
52542 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
52543 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
52544 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
52545 msgstr ""
52546 "Systemindstillingen 'EasyAnalyticalRecords' sat, men UseControlNumber "
52547 "indstillingen er sat til 'Brug'. Sæt den til 'Brug ikke' ellers fungerer "
52548 "linkene til 'Vis analytics' i intranet og OPAC ikke."
52549
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
52551 #, c-format
52552 msgid ""
52553 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
52554 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
52555 "works correctly."
52556 msgstr ""
52557 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
52558 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
52559 "virke korrekt."
52560
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
52562 #, c-format
52563 msgid ""
52564 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
52565 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
52566 "disabled. "
52567 msgstr ""
52568
52569 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError | html 
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
52571 #, c-format
52572 msgid ""
52573 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
52574 "the items database table: %s "
52575 msgstr ""
52576
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
52578 #, c-format
52579 msgid "System preference search:"
52580 msgstr "Søgning i systemindstillinger"
52581
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
52587 #, c-format
52588 msgid "System preferences"
52589 msgstr "Systemindstillinger"
52590
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
52592 #, c-format
52593 msgid ""
52594 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
52595 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
52596 "Tutunsatar)"
52597 msgstr ""
52598 "Tyrkisk (Turkish) pre-3.8: Selma Aslani; for 3.8+, Suleyman Demirel "
52599 "University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, og Alper "
52600 "Tutunsatar)"
52601
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:117
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
52622 #, c-format
52623 msgid "TOTAL"
52624 msgstr "IALT"
52625
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
52627 #, c-format
52628 msgid "Tab separated text"
52629 msgstr "Tab-separeret tekst"
52630
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
52632 #, fuzzy, c-format
52633 msgid "Tab separated text (.csv)"
52634 msgstr "Tab-separeret tekst"
52635
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
52637 #, c-format
52638 msgid "Tab:"
52639 msgstr "Tab:"
52640
52641 #. %1$s:  subfield.tab | html 
52642 #. %2$s:  subfield.tagsubfield | html 
52643 #. %3$s:  subfield.liblibrarian | html 
52644 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
52645 #. %5$s:  subfield.kohafield | html 
52646 #. %6$s:  END 
52647 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
52648 #. %8$s:  END 
52649 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
52650 #. %10$s:  END 
52651 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
52652 #. %12$s:  subfield.seealso | html 
52653 #. %13$s:  END 
52654 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
52655 #. %15$s:  subfield.authorised_value | html 
52656 #. %16$s:  END 
52657 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
52658 #. %18$s:  subfield.authtypecode | html 
52659 #. %19$s:  END 
52660 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
52661 #. %21$s:  subfield.value_builder | html 
52662 #. %22$s:  END 
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
52664 #, c-format
52665 msgid ""
52666 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
52667 "%s%s%s, %s%s "
52668 msgstr ""
52669 "Fane:%s | $%s %s %s%s%s%s, gentagelig%s%s, Obligatorisk%s%s, Se %s%s%s, %s%s"
52670 "%s, %s%s%s, %s%s "
52671
52672 #. SCRIPT
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52674 #, fuzzy
52675 msgid "Table"
52676 msgstr "Aktiveret"
52677
52678 #. SCRIPT
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52680 #, fuzzy
52681 msgid "Table of Contents"
52682 msgstr "Indhold"
52683
52684 #. SCRIPT
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52686 #, fuzzy
52687 msgid "Table properties"
52688 msgstr "Forskellige optioner:"
52689
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
52691 #, c-format
52692 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
52693 msgstr ""
52694
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
52696 #, c-format
52697 msgid "Tabs in use"
52698 msgstr "Brugte faner"
52699
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
52701 #, c-format
52702 msgid "Tabular"
52703 msgstr "I tabelform"
52704
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
52707 #, fuzzy, c-format
52708 msgid "Tabulation (\\t)"
52709 msgstr "Tabulation (\t)"
52710
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
52717 #, c-format
52718 msgid "Tag"
52719 msgstr "Mærke"
52720
52721 #. SCRIPT
52722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52723 msgid "Tag "
52724 msgstr ""
52725
52726 #. For the first occurrence,
52727 #. %1$s:  tagfield | html 
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
52730 #, c-format
52731 msgid "Tag %s Subfield structure"
52732 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
52733
52734 #. For the first occurrence,
52735 #. %1$s:  tagfield | html 
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
52738 #, c-format
52739 msgid "Tag %s subfield structure"
52740 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
52741
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
52743 #, c-format
52744 msgid "Tag deleted"
52745 msgstr "Mærke slettet"
52746
52747 #. A
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:277
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:177
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:771
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:779
52756 #, c-format
52757 msgid "Tag editor"
52758 msgstr "Mærkeredigering"
52759
52760 #. SCRIPT
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52762 msgid "Tag has no subfields"
52763 msgstr "Mærke har ingen underfelter"
52764
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
52766 #, c-format
52767 msgid "Tag moderation"
52768 msgstr "Mærke-moderation"
52769
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
52771 #, c-format
52772 msgid "Tag:"
52773 msgstr "Mærke:"
52774
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:157
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:305
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:381
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
52788 #, c-format
52789 msgid "Tag: "
52790 msgstr "Mærke: "
52791
52792 #. %1$s:  searchfield | html 
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
52794 #, c-format
52795 msgid "Tag: %s"
52796 msgstr "Mærke: %s"
52797
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
52799 #, c-format
52800 msgid "Tagged with:"
52801 msgstr "Markeret med:"
52802
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
52806 #, c-format
52807 msgid "Tags"
52808 msgstr "Mærker"
52809
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
52811 #, c-format
52812 msgid "Tags pending approval"
52813 msgstr "Mærker afventer godkendelse"
52814
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:103
52816 #, c-format
52817 msgid "Tags:"
52818 msgstr "Mærker:"
52819
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
52821 #, c-format
52822 msgid "Talking Tech, Global"
52823 msgstr ""
52824
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
52826 #, c-format
52827 msgid "Tamil, France"
52828 msgstr "Tamil, France"
52829
52830 #. For the first occurrence,
52831 #. SCRIPT
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
52834 #, c-format
52835 msgid "Target"
52836 msgstr "Mål"
52837
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:302
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:547
52841 #, c-format
52842 msgid "Target (database) record check field"
52843 msgstr "Mål (database) postkontrolfelt (Datenbank)"
52844
52845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
52849 #, c-format
52850 msgid "Task scheduler"
52851 msgstr "Opgaveplanlægger"
52852
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
52854 #, c-format
52855 msgid "Tax number registered:"
52856 msgstr "Moms-nummer registreret:"
52857
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
52859 #, c-format
52860 msgid "Tax number registered: "
52861 msgstr "Moms-nummer registreret: "
52862
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:392
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
52867 #, c-format
52868 msgid "Tax rate: "
52869 msgstr "Moms-sats: "
52870
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
52872 #, c-format
52873 msgid "Technical reports"
52874 msgstr "Teknisk rapport"
52875
52876 #. For the first occurrence,
52877 #. SCRIPT
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:5
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
52881 #, fuzzy, c-format
52882 msgid "Template"
52883 msgstr "Skabeloner"
52884
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
52887 #, fuzzy, c-format
52888 msgid "Template ID"
52889 msgstr "Skabelon-ID:"
52890
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
52893 #, c-format
52894 msgid "Template ID:"
52895 msgstr "Skabelon-ID:"
52896
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
52899 #, c-format
52900 msgid "Template code:"
52901 msgstr "Skabelonkode:"
52902
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
52905 #, c-format
52906 msgid "Template description:"
52907 msgstr "Skabelonbeskrivelse:"
52908
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
52911 #, fuzzy, c-format
52912 msgid "Template name"
52913 msgstr "Navn på skabelonen:"
52914
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
52919 #, c-format
52920 msgid "Template name:"
52921 msgstr "Navn på skabelonen:"
52922
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
52924 #, fuzzy, c-format
52925 msgid "Template: "
52926 msgstr "Skabeloner"
52927
52928 #. For the first occurrence,
52929 #. SCRIPT
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
52933 #, fuzzy, c-format
52934 msgid "Templates"
52935 msgstr "Skabeloner"
52936
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
52938 #, c-format
52939 msgid "Temporary"
52940 msgstr ""
52941
52942 #. For the first occurrence,
52943 #. SCRIPT
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
52947 #, fuzzy
52948 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
52949 msgstr "Ingen passende post fundet"
52950
52951 #. A
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
52956 #, c-format
52957 msgid "Term"
52958 msgstr "Begreb"
52959
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
52961 #, c-format
52962 msgid "Term/Phrase"
52963 msgstr "Begreb/frase"
52964
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
52967 #, fuzzy, c-format
52968 msgid "Term:"
52969 msgstr "Begreb"
52970
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
52972 #, fuzzy, c-format
52973 msgid "Term: "
52974 msgstr "Begreb "
52975
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
52977 #, c-format
52978 msgid "Terms summary"
52979 msgstr "Sammenfatning begreber"
52980
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:418
52982 #, c-format
52983 msgid ""
52984 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
52985 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
52986 "Summer, Winter, Fall)."
52987 msgstr ""
52988
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
52992 #, c-format
52993 msgid "Test"
52994 msgstr "Test"
52995
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
52997 #, fuzzy, c-format
52998 msgid "Test pattern"
52999 msgstr "Nulstil mønster"
53000
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:469
53003 #, c-format
53004 msgid "Test prediction pattern"
53005 msgstr "Test udgivelsesmønster"
53006
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
53008 #, fuzzy, c-format
53009 msgid "Test run: Do not remove any patrons."
53010 msgstr "Fjern ingen lånere (testkørsel)"
53011
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
53013 #, c-format
53014 msgid "Test the regular expressions:"
53015 msgstr ""
53016
53017 #. SCRIPT
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
53019 msgid "Testing..."
53020 msgstr "Tester..."
53021
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
53023 #, c-format
53024 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
53025 msgstr "Tetun (Tetum)"
53026
53027 #. For the first occurrence,
53028 #. SCRIPT
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
53034 #, c-format
53035 msgid "Text"
53036 msgstr "Tekst"
53037
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
53039 #, fuzzy, c-format
53040 msgid "Text (TSV)"
53041 msgstr "Tekst: "
53042
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
53046 #, c-format
53047 msgid "Text alignment: "
53048 msgstr "Tekstjustering: "
53049
53050 #. SCRIPT
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53052 #, fuzzy
53053 msgid "Text color"
53054 msgstr "Tekst: "
53055
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
53057 #, c-format
53058 msgid "Text fields"
53059 msgstr "Tekstfelter"
53060
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
53063 #, c-format
53064 msgid "Text for OPAC: "
53065 msgstr "Tekst til OPAC: "
53066
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
53069 #, c-format
53070 msgid "Text for librarian: "
53071 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
53072
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
53074 #, c-format
53075 msgid "Text for librarians: "
53076 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
53077
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
53079 #, c-format
53080 msgid "Text for opac: "
53081 msgstr "Tekst til OPAC: "
53082
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
53084 #, c-format
53085 msgid "Text justification: "
53086 msgstr "Tekstjustering: "
53087
53088 #. SCRIPT
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53090 #, fuzzy
53091 msgid "Text to display"
53092 msgstr "Vælg visning eller ej:"
53093
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
53097 #, c-format
53098 msgid "Text: "
53099 msgstr "Tekst: "
53100
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
53103 #, c-format
53104 msgid "Textarea"
53105 msgstr "Tekstområde"
53106
53107 #. SCRIPT
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53109 msgid "Th"
53110 msgstr "To"
53111
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
53113 #, c-format
53114 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
53115 msgstr ""
53116
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
53125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
53138 #, c-format
53139 msgid "The "
53140 msgstr "Den/Det "
53141
53142 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount | html 
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
53144 #, c-format
53145 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
53146 msgstr "De %s sidste hæfter i dette abonnement:"
53147
53148 #. %1$s:  unit.branchcode | html 
53149 #. %2$s:  unit.categorycode | html 
53150 #. %3$s:  unit.itemtype | html 
53151 #. %4$s:  unit.lengthunit | html 
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
53153 #, c-format
53154 msgid ""
53155 "The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is "
53156 "incorrectly defined as %s. "
53157 msgstr ""
53158
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
53160 #, c-format
53161 msgid ""
53162 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
53163 "Falling back to legacy facet calculation. "
53164 msgstr ""
53165
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
53167 #, fuzzy, c-format
53168 msgid ""
53169 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
53170 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
53171 msgstr ""
53172 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
53173 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
53174
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
53176 #, fuzzy, c-format
53177 msgid ""
53178 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
53179 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
53180 msgstr ""
53181 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
53182 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
53183
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:443
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:368
53187 #, c-format
53188 msgid ""
53189 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
53190 "for statistical purposes"
53191 msgstr ""
53192 "De følgende 2 felter står til din egen rådighed. De kan være nyttige til "
53193 "statistiske formål"
53194
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
53196 #, c-format
53197 msgid ""
53198 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
53199 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
53200 msgstr ""
53201
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
53203 #, c-format
53204 msgid ""
53205 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
53206 "private."
53207 msgstr ""
53208
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
53210 #, c-format
53211 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
53212 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
53213
53214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
53215 #, c-format
53216 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
53217 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
53218
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
53220 #, c-format
53221 msgid ""
53222 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
53223 "xml. You must define this block before use. "
53224 msgstr ""
53225
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
53227 #, c-format
53228 msgid ""
53229 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
53230 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
53231 msgstr ""
53232
53233 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist | html 
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
53235 #, c-format
53236 msgid ""
53237 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
53238 "defined on the system. "
53239 msgstr ""
53240
53241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
53242 #, c-format
53243 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
53244 msgstr ""
53245
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:222
53247 #, c-format
53248 msgid ""
53249 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
53250 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
53251 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
53252 "remove this message by disabling the system preference "
53253 msgstr ""
53254
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
53256 #, c-format
53257 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
53258 msgstr ""
53259
53260 #. SCRIPT
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53262 msgid ""
53263 "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
53264 "required mailto: _(prefix?"
53265 msgstr ""
53266
53267 #. SCRIPT
53268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53269 msgid ""
53270 "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
53271 "required http:\\/\\/ prefix?"
53272 msgstr ""
53273
53274 #. SCRIPT
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
53276 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
53277 msgstr "Den aktive valuta har en rate på 1.0"
53278
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:129
53280 #, fuzzy, c-format
53281 msgid "The alternative email is invalid."
53282 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
53283
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:312
53285 #, c-format
53286 msgid ""
53287 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
53288 msgstr ""
53289
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:309
53291 #, c-format
53292 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
53293 msgstr ""
53294
53295 #. %1$s:  errauthid | html 
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
53297 #, c-format
53298 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
53299 msgstr "Den ønskede normpost findes ikke (%s)."
53300
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
53303 #, c-format
53304 msgid "The authorized value category ("
53305 msgstr "Den normerede værdikategori ("
53306
53307 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') | html 
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
53309 #, c-format
53310 msgid ""
53311 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
53312 "will have barcodes generated upon save to database"
53313 msgstr ""
53314
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:283
53316 #, c-format
53317 msgid ""
53318 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
53319 "try again with an alternative target. "
53320 msgstr ""
53321
53322 #. %1$s:  Barcode | html 
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:18
53324 #, c-format
53325 msgid "The barcode %s was not found."
53326 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
53327
53328 #. %1$s:  checkout_info.barcode | html 
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
53330 #, fuzzy, c-format
53331 msgid "The barcode was not found %s."
53332 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
53333
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:321
53335 #, fuzzy, c-format
53336 msgid "The barcode was not found: "
53337 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
53338
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
53342 #, c-format
53343 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
53344 msgstr ""
53345
53346 #. SCRIPT
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
53348 msgid "The beginning date is missing or invalid."
53349 msgstr "Startdato mangler eller er ugyldig."
53350
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
53352 #, c-format
53353 msgid ""
53354 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
53355 "a MARC subfield,"
53356 msgstr ""
53357 "Biblio.biblionumber og biblioitems.biblioitemnumber felterne er linket til "
53358 "et MARC-underfelt,"
53359
53360 #. A
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
53362 msgid "The budget is locked"
53363 msgstr ""
53364
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19
53366 #, fuzzy, c-format
53367 msgid "The budget is locked, fund creation is not possible."
53368 msgstr ". Sletning er ikke mulig."
53369
53370 #. %1$s:  email_add | html 
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
53372 #, c-format
53373 msgid "The cart was sent to: %s"
53374 msgstr "Kurven blev sendt til: %s"
53375
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:313
53377 #, c-format
53378 msgid "The change to give is "
53379 msgstr ""
53380
53381 #. SCRIPT
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
53383 msgid "The change will be applied immediately."
53384 msgstr ""
53385
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
53388 #, c-format
53389 msgid ""
53390 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
53391 msgstr ""
53392
53393 #. SCRIPT
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53395 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
53396 msgstr ""
53397
53398 #. SCRIPT
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53400 #, fuzzy
53401 msgid "The conditional field should be filled."
53402 msgstr "Dette underfelt slettes"
53403
53404 #. SCRIPT
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53406 #, fuzzy
53407 msgid "The conditional regular expression should be filled."
53408 msgstr "Dette underfelt slettes"
53409
53410 #. SCRIPT
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53412 #, fuzzy
53413 msgid "The conditional value should be filled."
53414 msgstr "Dette underfelt slettes"
53415
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
53417 #, c-format
53418 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
53419 msgstr "Det tilhørende underfelt SKAL være med -1 (ignore) fane"
53420
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
53422 #, c-format
53423 msgid ""
53424 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
53425 "the mappings in the mappings.yaml file."
53426 msgstr ""
53427
53428 #. %1$s:  image_limit | html 
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
53430 #, c-format
53431 msgid ""
53432 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
53433 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
53434 "space. "
53435 msgstr ""
53436
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
53438 #, c-format
53439 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
53440 msgstr ""
53441
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
53443 #, c-format
53444 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
53445 msgstr ""
53446
53447 #. %1$s:  card_element | html 
53448 #. %2$s:  element_id | html 
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
53450 #, c-format
53451 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
53452 msgstr ""
53453
53454 #. %1$s:  image_ids | html 
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
53456 #, c-format
53457 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
53458 msgstr ""
53459
53460 #. %1$s:  card_element | html 
53461 #. %2$s:  element_id | html 
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
53463 #, c-format
53464 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
53465 msgstr ""
53466
53467 #. SCRIPT
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53469 msgid "The destination should be filled."
53470 msgstr ""
53471
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
53473 #, c-format
53474 msgid ""
53475 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
53476 "quotes and invoices are downloaded."
53477 msgstr ""
53478
53479 #. %1$s:  INVALID_DATE | html 
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
53481 #, c-format
53482 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
53483 msgstr "Afleveringsdatoen &quot;%s&quot; er ugyldig"
53484
53485 #. SCRIPT
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
53487 msgid "The ending date is missing or invalid."
53488 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
53489
53490 #. SCRIPT
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
53492 #, fuzzy
53493 msgid "The entered passwords do not match"
53494 msgstr "De indtastede password er ikke ens"
53495
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
53497 #, c-format
53498 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
53499 msgstr ""
53500
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
53502 #, fuzzy, c-format
53503 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
53504 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
53505
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
53507 #, fuzzy, c-format
53508 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
53509 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
53510
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
53512 #, fuzzy, c-format
53513 msgid "The field has been deleted"
53514 msgstr "Email er sendt."
53515
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
53517 #, fuzzy, c-format
53518 msgid "The field has been inserted"
53519 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
53520
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
53522 #, fuzzy, c-format
53523 msgid "The field has been updated"
53524 msgstr "kunne ikke opdateres"
53525
53526 #. SCRIPT
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
53528 msgid ""
53529 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
53530 "Therefore, you cannot add it."
53531 msgstr ""
53532 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
53533 "tilføjes."
53534
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
53536 #, c-format
53537 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
53538 msgstr "Feltet itemnum SKAL linkes "
53539
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
53541 #, fuzzy, c-format
53542 msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are "
53543 msgstr "Felterne 'afdelingskode' og 'kategorikode' er "
53544
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
53546 #, c-format
53547 msgid ""
53548 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
53549 msgstr ""
53550 "Filen importeres til en editerbar tabel, så den kan gennemses, før den "
53551 "gemmes."
53552
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:255
53554 #, c-format
53555 msgid ""
53556 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
53557 "are supplying in the import file."
53558 msgstr ""
53559 "Første linje i filen skal være til overskrifter, hvori spalterne defineres, "
53560 "der skal stå i importfilen."
53561
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
53563 #, c-format
53564 msgid ""
53565 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
53566 "less than the third for the "
53567 msgstr ""
53568 "Forsinkelsen på første rykker skal være mindre end den anden, som skal være "
53569 "mindre end den tredje for "
53570
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
53573 #, c-format
53574 msgid "The following barcodes were found: "
53575 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
53576
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
53578 #, c-format
53579 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
53580 msgstr "Følgende fejl skete under import af daabase-strukturen:"
53581
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
53583 #, c-format
53584 msgid "The following error was encountered:"
53585 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
53586
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
53588 #, c-format
53589 msgid "The following errors have occurred:"
53590 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
53591
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
53593 #, c-format
53594 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
53595 msgstr "Følgende fejl blev fundet. Korriger og send igen:"
53596
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
53598 #, c-format
53599 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
53600 msgstr "Følgende felter er forkerte. Ret dem."
53601
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
53603 #, c-format
53604 msgid ""
53605 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
53606 "them in."
53607 msgstr "Følgende reserveringer er ikke sendt. Hent dem og returner dem."
53608
53609 #. For the first occurrence,
53610 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
53611 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
53617 #, fuzzy, c-format
53618 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
53619 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
53620
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
53622 #, fuzzy, c-format
53623 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
53624 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
53625
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
53628 #, fuzzy, c-format
53629 msgid "The following itemnumbers were found: "
53630 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
53631
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
53633 #, fuzzy, c-format
53634 msgid "The following items were added or updated:"
53635 msgstr "Følgende eksemplarer blev ændret:"
53636
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:218
53638 #, c-format
53639 msgid "The following items were modified:"
53640 msgstr "Følgende eksemplarer blev ændret:"
53641
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
53643 #, c-format
53644 msgid ""
53645 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
53646 "shouldn't. "
53647 msgstr ""
53648
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
53650 #, fuzzy, c-format
53651 msgid "The following records could not be deleted:"
53652 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
53653
53654 #. SCRIPT
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
53656 #, fuzzy
53657 msgid "The following values are not formatted correctly:"
53658 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
53659
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
53661 #, c-format
53662 msgid ""
53663 "The following values have been used for guarantee/guarantor relationships, "
53664 "but do not exist in the 'borrowerRelationship' system preference:"
53665 msgstr ""
53666
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17
53668 #, c-format
53669 msgid ""
53670 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
53671 "page, then try again."
53672 msgstr ""
53673
53674 #. %1$s:  biblios_use_this_framework | html 
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
53676 #, fuzzy, c-format
53677 msgid "The framework is used %s times."
53678 msgstr "Denne struktur bruges %s gange"
53679
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
53681 #, c-format
53682 msgid "The generated notices are different!"
53683 msgstr ""
53684
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
53686 #, c-format
53687 msgid "The generated notices are exactly the same!"
53688 msgstr ""
53689
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
53691 #, fuzzy, c-format
53692 msgid "The hold has been correctly cancelled."
53693 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt."
53694
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
53696 #, c-format
53697 msgid ""
53698 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
53699 "the item to mark as lost."
53700 msgstr ""
53701
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
53703 #, fuzzy, c-format
53704 msgid "The import id number "
53705 msgstr "Rapportnummer: "
53706
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
53708 #, c-format
53709 msgid "The included OAI.xslt file by the "
53710 msgstr ""
53711
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
53713 #, c-format
53714 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
53715 msgstr "Fakturaen defineret med denne fakturaid findes ikke. "
53716
53717 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
53719 #, fuzzy, c-format
53720 msgid "The item (%s) does not exist."
53721 msgstr "Denne låner findes ikke."
53722
53723 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
53725 #, fuzzy, c-format
53726 msgid "The item (%s) has been added to the list."
53727 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
53728
53729 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
53731 #, c-format
53732 msgid ""
53733 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
53734 "already in the list."
53735 msgstr ""
53736
53737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
53738 #, c-format
53739 msgid "The item has been removed from the list."
53740 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
53741
53742 #. SCRIPT
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
53744 #, fuzzy
53745 msgid "The item has been removed from your cart"
53746 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
53747
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
53749 #, c-format
53750 msgid ""
53751 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
53752 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
53753 msgstr ""
53754
53755 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
53757 #, c-format
53758 msgid "The item has successfully been attached to %s"
53759 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til %s"
53760
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
53762 #, c-format
53763 msgid "The item has successfully been linked to "
53764 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til "
53765
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
53767 #, fuzzy, c-format
53768 msgid "The item was not found"
53769 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
53770
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
53772 #, c-format
53773 msgid "The item you select will be moved to the target record."
53774 msgstr "Eksemplaret vil blive flyttet til målposten"
53775
53776 #. SCRIPT
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
53778 msgid ""
53779 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
53780 "whitespace characters from the library code"
53781 msgstr ""
53782
53783 #. %1$s:  email | html 
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
53785 #, c-format
53786 msgid "The list was sent to: %s"
53787 msgstr "Listen blev sendt til: %s"
53788
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
53790 #, c-format
53791 msgid "The merge was successful. "
53792 msgstr "Fletningen var en succes."
53793
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
53795 #, c-format
53796 msgid "The merging was successful. "
53797 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt. "
53798
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
53800 #, fuzzy, c-format
53801 msgid "The notice has been correctly enqueued."
53802 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt."
53803
53804 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
53806 #, c-format
53807 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
53808 msgstr "Antallet af dage (%s) skal være et tal mellem 0 og 999."
53809
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
53811 #, c-format
53812 msgid ""
53813 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
53814 "deleted."
53815 msgstr ""
53816 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
53817 "slettes."
53818
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
53820 #, c-format
53821 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
53822 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
53823
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
53825 #, fuzzy, c-format
53826 msgid ""
53827 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
53828 "deleted."
53829 msgstr ""
53830 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
53831 "slettes."
53832
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
53834 #, fuzzy, c-format
53835 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
53836 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
53837
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
53839 #, c-format
53840 msgid "The order has been successfully canceled."
53841 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt."
53842
53843 #. %1$s:  ELSE 
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
53845 #, c-format
53846 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
53847 msgstr "Bestillingen blev annulleret korrekt %s "
53848
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
53850 #, c-format
53851 msgid ""
53852 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
53853 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
53854 msgstr ""
53855 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
53856 "fra en anden ordrelinie, som er slettet. Annullering er ikke mulig. "
53857
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
53859 #, c-format
53860 msgid ""
53861 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
53862 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
53863 "and retry. "
53864 msgstr ""
53865 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
53866 "fra en anden ordrelinie, som allerede er modtaget. Prøv at annullere den "
53867 "først og prøv så igen. "
53868
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
53870 #, c-format
53871 msgid "The original currency value will be copied"
53872 msgstr ""
53873
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
53875 #, c-format
53876 msgid "The original fund will be used"
53877 msgstr ""
53878
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
53880 #, fuzzy, c-format
53881 msgid "The original internal note will be used"
53882 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
53883
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
53885 #, c-format
53886 msgid "The original statistic 1 will be used"
53887 msgstr ""
53888
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
53890 #, c-format
53891 msgid "The original statistic 2 will be used"
53892 msgstr ""
53893
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
53895 #, fuzzy, c-format
53896 msgid "The original vendor note will be used"
53897 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
53898
53899 #. SCRIPT
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
53901 msgid "The page entered is not a number."
53902 msgstr "Den indtastede side er ikke et tal."
53903
53904 #. SCRIPT
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
53906 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
53907 msgstr "Siden skal være et tal mellem 1 og %s."
53908
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
53910 #, c-format
53911 msgid "The password was rejected by a plugin."
53912 msgstr ""
53913
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
53915 #, c-format
53916 msgid "The passwords entered do not match"
53917 msgstr "De indtastede password er ikke ens"
53918
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
53920 #, fuzzy, c-format
53921 msgid "The patron category you create will be used by the "
53922 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
53923
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
53925 #, fuzzy, c-format
53926 msgid "The patron does not have an email address defined."
53927 msgstr "Intet bibliotek defineret "
53928
53929 #. For the first occurrence,
53930 #. %1$s:  DEBT | $Price 
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
53933 #, fuzzy, c-format
53934 msgid "The patron has a debt of %s."
53935 msgstr "Låneren har en gæld på %s"
53936
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
53938 #, fuzzy, c-format
53939 msgid ""
53940 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
53941 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
53942
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
53944 #, fuzzy, c-format
53945 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
53946 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
53947
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
53949 #, c-format
53950 msgid ""
53951 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
53952 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
53953 msgstr ""
53954
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
53956 #, fuzzy, c-format
53957 msgid ""
53958 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
53959 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
53960
53961 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES | $Price 
53962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
53963 #, fuzzy, c-format
53964 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
53965 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
53966
53967 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price 
53968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
53969 #, fuzzy, c-format
53970 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
53971 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
53972
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
53974 #, c-format
53975 msgid ""
53976 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
53977 "self_check => self_checkout_module permission. "
53978 msgstr ""
53979
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
53981 #, c-format
53982 msgid ""
53983 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
53984 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
53985 msgstr ""
53986
53987 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
53989 #, fuzzy, c-format
53990 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
53991 msgstr "Låneren har en gæld på %s"
53992
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
53994 #, c-format
53995 msgid ""
53996 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
53997 "preference which is set to "
53998 msgstr ""
53999
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
54001 #, fuzzy, c-format
54002 msgid "The primary email is invalid."
54003 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
54004
54005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
54006 #, c-format
54007 msgid ""
54008 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
54009 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
54010 "values are set to max(table.id)+1."
54011 msgstr ""
54012
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
54014 #, c-format
54015 msgid ""
54016 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
54017 "\"text\""
54018 msgstr ""
54019 "Citat-oploaderen accepterer standard csv-filer med to kolonner: \"kilde\","
54020 "\"tekst\""
54021
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
54023 #, fuzzy, c-format
54024 msgid "The record "
54025 msgstr "Denne post er i brug "
54026
54027 #. %1$s:  m.bibnum | html 
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
54029 #, fuzzy, c-format
54030 msgid "The record (%s) does not exist."
54031 msgstr "Denne låner findes ikke."
54032
54033 #. %1$s:  m.bibnum | html 
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
54035 #, fuzzy, c-format
54036 msgid "The record (%s) has been added to the list."
54037 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
54038
54039 #. %1$s:  m.bibnum | html 
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
54041 #, c-format
54042 msgid ""
54043 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
54044 "already in the list."
54045 msgstr ""
54046
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
54048 #, fuzzy, c-format
54049 msgid "The record id "
54050 msgstr "Denne post er i brug "
54051
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
54053 #, fuzzy, c-format
54054 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
54055 msgstr "Den ønskede post findes ikke (%s)."
54056
54057 #. For the first occurrence,
54058 #. %1$s:  biblionumber | html 
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
54063 #, c-format
54064 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
54065 msgstr "Den ønskede post findes ikke (%s)."
54066
54067 #. For the first occurrence,
54068 #. %1$s:  report_converted | html 
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
54071 #, fuzzy, c-format
54072 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
54073 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
54074
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
54076 #, c-format
54077 msgid "The requested message cannot be displayed"
54078 msgstr ""
54079
54080 #. %1$s:  ELSE 
54081 #. %2$s:  END 
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
54083 #, fuzzy, c-format
54084 msgid ""
54085 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
54086 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
54087 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
54088 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
54089 msgstr ""
54090 "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: Kunne ikke godkende begreb (%s). "
54091 "%sFEJL: Kunne ikke afvise begreb (%s). %sFEJL: Bruger ikke fundet (%s). "
54092 "FILTER KRÆVER LÅNERNUMMER (ikke navn). %sFEJL: Lånernummer ikke fundet (%s). "
54093 "%sFEJL: Root koha-bruger i din KOHA_CONF fil (standard: kohaadmin) er ikke "
54094 "en gyldig felt moderator. Disse handlinger logges af lånernummer, så "
54095 "moderatoren skal findes i lånertabellen. Log ind som en anden godkendt "
54096 "stabsbruger for at moderere mærker. %s Ukendt fejl! %s "
54097
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
54099 #, c-format
54100 msgid ""
54101 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
54102 "found in this order:"
54103 msgstr ""
54104 "Reglerne anvendes fra mest specifikke til mindst specifikke, med den først "
54105 "fundne i denne rækkefølge:"
54106
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
54108 #, c-format
54109 msgid "The rules have been cloned."
54110 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
54111
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
54113 #, fuzzy, c-format
54114 msgid "The secondary email is invalid."
54115 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
54116
54117 #. SCRIPT
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
54119 #, fuzzy
54120 msgid "The source field should be filled."
54121 msgstr "Dette underfelt slettes"
54122
54123 #. SCRIPT
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
54125 msgid "The source subfield should be filled for update."
54126 msgstr ""
54127
54128 #. SCRIPT
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
54130 #, fuzzy
54131 msgid ""
54132 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
54133 "Therefore, you cannot add it."
54134 msgstr ""
54135 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
54136 "tilføjes."
54137
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
54139 #, c-format
54140 msgid "The subscription has linked issues"
54141 msgstr "Abonnementet har linkede udgaver"
54142
54143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
54144 #, c-format
54145 msgid "The subscription has linked items"
54146 msgstr "Abonnementet har linkede eksemplarer"
54147
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
54149 #, c-format
54150 msgid "The subscription has not expired yet"
54151 msgstr "Abonnementet er endnu ikke udløbet"
54152
54153 #. SCRIPT
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
54155 msgid ""
54156 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
54157 "it includes them all."
54158 msgstr ""
54159
54160 #. SPAN
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
54162 msgid ""
54163 "The system preference %s may have been overridden from this value by one or "
54164 "more virtual hosts."
54165 msgstr ""
54166
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
54168 #, c-format
54169 msgid ""
54170 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
54171 "correct this before continuing circulation. "
54172 msgstr ""
54173
54174 #. INPUT type=checkbox name=flag
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
54177 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
54178 msgstr ""
54179
54180 #. SCRIPT
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
54182 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
54183 msgstr ""
54184
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
54186 #, c-format
54187 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
54188 msgstr ""
54189
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
54191 #, c-format
54192 msgid ""
54193 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
54194 "are uploaded."
54195 msgstr ""
54196
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
54199 #, c-format
54200 msgid "The upload file appears to be empty."
54201 msgstr "Opload-filen synes at være tom."
54202
54203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
54204 #, fuzzy, c-format
54205 msgid ""
54206 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
54207 "kpz'."
54208 msgstr ""
54209 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en kpz-fil. Endelsen er ikke '.kpz'"
54210
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
54212 #, c-format
54213 msgid ""
54214 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
54215 "zip'."
54216 msgstr ""
54217 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en zip-fil. Endelsen er ikke '.zip'."
54218
54219 #. %1$s:  e.value | html 
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122
54221 #, c-format
54222 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
54223 msgstr ""
54224
54225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
54227 #, c-format
54228 msgid "Themes"
54229 msgstr "Temaer"
54230
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
54232 #, fuzzy, c-format
54233 msgid "Then start the installer again."
54234 msgstr "start installationen"
54235
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
54237 #, fuzzy, c-format
54238 msgid "There are currently no checkout notes."
54239 msgstr "Der er ingen beskeder."
54240
54241 #. For the first occurrence,
54242 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
54243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
54245 #, c-format
54246 msgid "There are no %s currently available."
54247 msgstr "Der er ingen %s tilgængelige i øjeblikket."
54248
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
54250 #, fuzzy, c-format
54251 msgid "There are no EDI accounts. "
54252 msgstr "Der er ingen beskeder."
54253
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
54255 #, fuzzy, c-format
54256 msgid "There are no EDIFACT messages."
54257 msgstr "Der er ingen beskeder."
54258
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
54260 #, fuzzy, c-format
54261 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
54262 msgstr "Intet bibliotek defineret "
54263
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:177
54265 #, fuzzy, c-format
54266 msgid "There are no account debit types defined. "
54267 msgstr "Intet bibliotek defineret "
54268
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:228
54270 #, fuzzy, c-format
54271 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
54272 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
54273
54274 #. %1$s:  category | html 
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
54276 #, c-format
54277 msgid "There are no authorized values defined for %s"
54278 msgstr "Der er ingen normværdier defineret for %s"
54279
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:167
54281 #, fuzzy, c-format
54282 msgid "There are no cash registers defined. "
54283 msgstr "Intet bibliotek defineret "
54284
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
54286 #, fuzzy, c-format
54287 msgid "There are no cities defined. "
54288 msgstr "Intet bibliotek defineret "
54289
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
54291 #, c-format
54292 msgid "There are no collections currently defined."
54293 msgstr "Der er ingen samlinger defineret i øjeblikket. "
54294
54295 #. %1$s:  IF active 
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
54297 #, c-format
54298 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
54299 msgstr "Der er ingen kontrakter med denne leverandør. %s "
54300
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:176
54302 #, fuzzy, c-format
54303 msgid "There are no defined actions for this template."
54304 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
54305
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
54307 #, c-format
54308 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
54309 msgstr ""
54310
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
54312 #, fuzzy, c-format
54313 msgid "There are no existing numbering patterns."
54314 msgstr "Test udgivelsesmønster"
54315
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
54317 #, c-format
54318 msgid "There are no images for this record."
54319 msgstr "Der er ingen billeder for denne post."
54320
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
54322 #, fuzzy, c-format
54323 msgid "There are no item search fields defined. "
54324 msgstr "Intet bibliotek defineret "
54325
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:471
54327 #, fuzzy, c-format
54328 msgid "There are no items assigned to this rota."
54329 msgstr "Der er ingen eksemplarer i denne samling. "
54330
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
54332 #, c-format
54333 msgid "There are no items in this batch yet"
54334 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
54335
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
54337 #, c-format
54338 msgid "There are no items in this collection."
54339 msgstr "Der er ingen eksemplarer i denne samling. "
54340
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:446
54342 #, c-format
54343 msgid "There are no itemtypes defined"
54344 msgstr "Ingen medietype defineret"
54345
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
54347 #, c-format
54348 msgid "There are no late orders."
54349 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
54350
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
54353 #, c-format
54354 msgid "There are no libraries defined. "
54355 msgstr "Intet bibliotek defineret "
54356
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
54358 #, fuzzy, c-format
54359 msgid "There are no library EANs. "
54360 msgstr "Intet bibliotek defineret "
54361
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
54363 #, fuzzy, c-format
54364 msgid "There are no news items."
54365 msgstr "Der er ingen beskeder."
54366
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
54368 #, c-format
54369 msgid "There are no notices for this library."
54370 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
54371
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210
54373 #, c-format
54374 msgid "There are no notices."
54375 msgstr "Der er ingen beskeder."
54376
54377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
54378 #, fuzzy, c-format
54379 msgid "There are no open baskets for this vendor."
54380 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
54381
54382 #. %1$s:  IF ( location ) 
54383 #. %2$s:  END 
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
54385 #, c-format
54386 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
54387 msgstr "Der er ingen udestående for i dag%s på det valgte sted%s."
54388
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
54390 #, fuzzy, c-format
54391 msgid "There are no overdues matching your search. "
54392 msgstr "Der er ingen gemte sammenligningsregler."
54393
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
54395 #, fuzzy, c-format
54396 msgid "There are no overdues."
54397 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
54398
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
54400 #, fuzzy, c-format
54401 msgid "There are no patron categories defined. "
54402 msgstr "ingen lånerkategori defineret."
54403
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
54405 #, fuzzy, c-format
54406 msgid "There are no patron lists."
54407 msgstr "Der er ingen beskeder."
54408
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
54410 #, fuzzy, c-format
54411 msgid "There are no patrons in this batch yet"
54412 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
54413
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
54415 #, c-format
54416 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
54417 msgstr "Der er ingen lånere med abonnement på dette tidsskriftabonnement."
54418
54419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
54420 #, fuzzy, c-format
54421 msgid "There are no pending article requests at this time. "
54422 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
54423
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
54425 #, fuzzy, c-format
54426 msgid "There are no pending discharge requests."
54427 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
54428
54429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
54430 #, c-format
54431 msgid "There are no pending offline operations."
54432 msgstr "Der er ingen udestående offline operationer."
54433
54434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
54435 #, c-format
54436 msgid "There are no pending patron modifications."
54437 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
54438
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
54440 #, fuzzy, c-format
54441 msgid "There are no rotas with stages assigned"
54442 msgstr "Der er ingen kontrakter med denne leverandør. %s "
54443
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
54446 #, fuzzy, c-format
54447 msgid "There are no rules defined. "
54448 msgstr "Intet sæt defineret."
54449
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
54451 #, fuzzy, c-format
54452 msgid "There are no saved definitions. "
54453 msgstr "Der er ingen gemte rapporter. "
54454
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:468
54456 #, c-format
54457 msgid "There are no saved matching rules."
54458 msgstr "Der er ingen gemte sammenligningsregler."
54459
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
54461 #, c-format
54462 msgid "There are no saved patron attribute types."
54463 msgstr "Der er ingen gemte lånerattributtyper."
54464
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
54466 #, c-format
54467 msgid "There are no saved reports. "
54468 msgstr "Der er ingen gemte rapporter. "
54469
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
54471 #, c-format
54472 msgid "There are no sets defined."
54473 msgstr "Intet sæt defineret."
54474
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
54476 #, c-format
54477 msgid "There are no statistics for this patron."
54478 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
54479
54480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
54481 #, c-format
54482 msgid "There are no titles tagged with the term "
54483 msgstr "Der er ingen titler markeret med begrebet "
54484
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:72
54486 #, c-format
54487 msgid ""
54488 "There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded. "
54489 msgstr ""
54490
54491 #. %1$s:  itemtags | html 
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
54493 #, c-format
54494 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
54495 msgstr "Der er mere end 1 MARC felt forbundet med eksemplar-fanen (10) : %s"
54496
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
54498 #, fuzzy, c-format
54499 msgid "There is no defined frequency."
54500 msgstr "Intet sæt defineret."
54501
54502 #. %1$s:  e.value | html 
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
54504 #, fuzzy, c-format
54505 msgid "There is no mapping for the index %s"
54506 msgstr "Der er ingen tilordning for %s"
54507
54508 #. %1$s:  END 
54509 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
54510 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
54512 #, c-format
54513 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
54514 msgstr ""
54515
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
54517 #, c-format
54518 msgid ""
54519 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
54520 "your system."
54521 msgstr ""
54522
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
54524 #, c-format
54525 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
54526 msgstr ""
54527 "Der er ingen oplysninger om nogen besked, som er sendt til denne låner."
54528
54529 #. SCRIPT
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
54531 #, fuzzy
54532 msgid "There is no record selected"
54533 msgstr "Antal slettede poster"
54534
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
54536 #, c-format
54537 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
54538 msgstr "Der var 1 stregkode, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
54539
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
54541 #, c-format
54542 msgid "There was 1 barcode that was too long."
54543 msgstr "Der var 1 stregkode, som var for lang."
54544
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
54546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
54547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:280
54548 #, fuzzy, c-format
54549 msgid "There was a problem with your form submission"
54550 msgstr "Der er problemer med din indtastning"
54551
54552 #. %1$s:  err_data | html 
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
54554 #, c-format
54555 msgid ""
54556 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
54557 msgstr "Der var %s stregkoder, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
54558
54559 #. %1$s:  err_length | html 
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
54561 #, c-format
54562 msgid "There were %s barcodes that were too long."
54563 msgstr ""
54564
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
54566 #, c-format
54567 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
54568 msgstr "Der var ingen udestående ordre til dette beløb."
54569
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
54571 #, c-format
54572 msgid "There were problems with your submission"
54573 msgstr "Der er problemer med din indtastning"
54574
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
54576 #, c-format
54577 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
54578 msgstr "Derfor er den flettede post ikke blevet slettet."
54579
54580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
54581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
54582 #, c-format
54583 msgid "Thesaurus:"
54584 msgstr "Thesaurus:"
54585
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
54587 #, c-format
54588 msgid ""
54589 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
54590 "\"Default\" library."
54591 msgstr ""
54592 "De er deaktiveret for ALLE biblioteker. For at ændre denne indstilling, vælg "
54593 "\"Forvalg\"-biblioteket."
54594
54595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
54596 #, c-format
54597 msgid "These are disabled for the current library."
54598 msgstr "De er deaktiveret i det aktuelle bibliotek."
54599
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
54601 #, c-format
54602 msgid "These are enabled."
54603 msgstr "De er aktiverede."
54604
54605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
54606 #, c-format
54607 msgid ""
54608 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
54609 msgstr ""
54610
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
54612 #, c-format
54613 msgid ""
54614 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
54615 "template"
54616 msgstr ""
54617
54618 #. %1$s:  ratio | html 
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
54620 #, c-format
54621 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
54622 msgstr "Disse eksemplarer har en reserveringsrate &ge; %s."
54623
54624 #. SCRIPT
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
54626 msgid ""
54627 "These patrons will be permanently removed from the database and cannot be "
54628 "recovered"
54629 msgstr ""
54630
54631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
54632 #, c-format
54633 msgid "Theses"
54634 msgstr "Teser"
54635
54636 #. SCRIPT
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
54638 msgid "Third"
54639 msgstr "Tredje"
54640
54641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
54642 #, fuzzy, c-format
54643 msgid "This account has been locked!"
54644 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
54645
54646 #. SCRIPT
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
54648 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
54649 msgstr ""
54650
54651 #. SCRIPT
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:315
54653 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
54654 msgstr "Denne attribut bruges kun på lånerens kategori %s"
54655
54656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
54657 #, fuzzy, c-format
54658 msgid "This authority type cannot be deleted"
54659 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
54660
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
54662 #, fuzzy, c-format
54663 msgid ""
54664 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
54665 "you can delete this budget."
54666 msgstr ""
54667 "%s eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle "
54668 "eksemplarer, før posten slettes."
54669
54670 #. %1$s:  patrons_in_category | html 
54671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
54672 #, c-format
54673 msgid "This category is used %s times"
54674 msgstr "Denne kategori bruges %s gange"
54675
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43
54677 #, c-format
54678 msgid ""
54679 "This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the "
54680 "full report"
54681 msgstr ""
54682
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
54684 #, fuzzy, c-format
54685 msgid "This course already has this item on reserve."
54686 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
54687
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
54689 #, c-format
54690 msgid ""
54691 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
54692 "and reports) with other Koha libraries."
54693 msgstr ""
54694
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
54696 #, c-format
54697 msgid ""
54698 "This feature gives the Koha developers valuable information regarding how "
54699 "Koha is being used and helps to drive decisions during the development cycle"
54700 msgstr ""
54701
54702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
54703 #, c-format
54704 msgid ""
54705 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
54706 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
54707 msgstr ""
54708
54709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
54710 #, c-format
54711 msgid ""
54712 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
54713 "checkout/renewal date and due date for loans specified in hours."
54714 msgstr ""
54715
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
54717 #, c-format
54718 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
54719 msgstr ""
54720
54721 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
54724 msgid "This field is mandatory"
54725 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
54726
54727 #. SCRIPT
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
54729 msgid "This field is required."
54730 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
54731
54732 #. SCRIPT
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
54734 #, fuzzy
54735 msgid "This file already exists (in this category)."
54736 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
54737
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
54739 #, fuzzy, c-format
54740 msgid "This framework cannot be deleted"
54741 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
54742
54743 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
54745 #, c-format
54746 msgid ""
54747 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
54748 "delete it? "
54749 msgstr ""
54750
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
54752 #, c-format
54753 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
54754 msgstr ""
54755
54756 #. A
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
54758 #, fuzzy
54759 msgid "This fund has children"
54760 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
54761
54762 #. SCRIPT
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
54764 #, fuzzy
54765 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
54766 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
54767
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
54769 #, fuzzy, c-format
54770 msgid "This invoice has no files attached."
54771 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
54772
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
54774 #, c-format
54775 msgid ""
54776 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
54777 "existing invoice?"
54778 msgstr ""
54779
54780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
54781 #, c-format
54782 msgid "This is a serial subscription"
54783 msgstr "Dette er et tidsskrift-abonnement"
54784
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
54786 #, c-format
54787 msgid ""
54788 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
54789 "a list of anonymized loans, please run a report."
54790 msgstr ""
54791
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
54793 #, c-format
54794 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
54795 msgstr ""
54796
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:66
54798 #, c-format
54799 msgid ""
54800 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
54801 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
54802 "in these roles up until "
54803 msgstr ""
54804
54805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:45
54806 #, c-format
54807 msgid ""
54808 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
54809 "currently installed Koha version."
54810 msgstr ""
54811
54812 #. For the first occurrence,
54813 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) | html 
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:396
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
54816 #, fuzzy, c-format
54817 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
54818 msgstr "Dette eksemplar tilhører %s og kan ikke udleveres fra dette sted."
54819
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380
54821 #, c-format
54822 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
54823 msgstr ""
54824
54825 #. SCRIPT
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
54827 #, fuzzy
54828 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
54829 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
54830
54831 #. SCRIPT
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
54833 msgid "This item has been added to your cart"
54834 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
54835
54836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:162
54837 #, fuzzy, c-format
54838 msgid "This item has been claimed as returned by:"
54839 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
54840
54841 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST | html 
54842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:63
54843 #, c-format
54844 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
54845 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
54846
54847 #. %1$s:  ITEM_LOST | html 
54848 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
54849 #. %3$s:  END 
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
54851 #, c-format
54852 msgid ""
54853 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
54854 msgstr "Eksemplaret er gået tabt med status \"%s\". %s Udlån alligevel? %s "
54855
54856 #. For the first occurrence,
54857 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST | html 
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
54860 #, fuzzy, c-format
54861 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
54862 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
54863
54864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
54865 #, fuzzy, c-format
54866 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
54867 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
54868
54869 #. SCRIPT
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
54871 msgid "This item is already in your cart"
54872 msgstr "Dette eksemplar er allerede i kurven"
54873
54874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:350
54875 #, fuzzy, c-format
54876 msgid "This item is already on this rota"
54877 msgstr "Dette eksemplar er allerede i kurven"
54878
54879 #. A
54880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
54881 #, fuzzy
54882 msgid "This item is checked out"
54883 msgstr ": Eksemplar er udlånt."
54884
54885 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
54886 #. %2$s:  END 
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
54888 #, c-format
54889 msgid ""
54890 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
54891 msgstr ""
54892
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
54894 #, fuzzy, c-format
54895 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
54896 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
54897
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
54899 #, c-format
54900 msgid "This item is on hold for another patron."
54901 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
54902
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
54904 #, fuzzy, c-format
54905 msgid ""
54906 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
54907 "not cancelled."
54908 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
54909
54910 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) | html 
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
54912 #, c-format
54913 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
54914 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning ved %s"
54915
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
54917 #, c-format
54918 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
54919 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning på dit bibliotek"
54920
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
54922 #, fuzzy, c-format
54923 msgid "This item is part of a rotating collection."
54924 msgstr ""
54925 "Dette eksemplar er del af en omvandrende samling og skal overføres til %s"
54926
54927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
54928 #, fuzzy, c-format
54929 msgid "This item is waiting for another patron."
54930 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
54931
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
54933 #, fuzzy, c-format
54934 msgid "This item must be checked in at following library: "
54935 msgstr "Dette eksemplar skal afleveres i dets hjemmebibliotek. "
54936
54937 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) | html 
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:400
54939 #, fuzzy, c-format
54940 msgid "This item must be returned to %s."
54941 msgstr "Dette eksemplar skal overføres til %s"
54942
54943 #. SCRIPT
54944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
54945 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
54946 msgstr ""
54947 "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres undtagen til lånere fra %s."
54948
54949 #. SCRIPT
54950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
54951 msgid "This item normally cannot be put on hold."
54952 msgstr "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres."
54953
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
54955 #, fuzzy, c-format
54956 msgid "This list does not exist."
54957 msgstr "Denne låner findes ikke."
54958
54959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
54960 #, c-format
54961 msgid "This member has no email"
54962 msgstr "Dette medlem har ingen email"
54963
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:817
54965 #, c-format
54966 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
54967 msgstr "Denne besked vises på denne låners brugerside i OPAC"
54968
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
54970 #, c-format
54971 msgid "This message displays when checking out to this patron"
54972 msgstr "Denne besked vises, når der lånes ud til denne låner."
54973
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
54975 #, c-format
54976 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
54977 msgstr ""
54978
54979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
54980 #, fuzzy, c-format
54981 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
54982 msgstr "Hvis denne side ikke fører videre indenfor 5 sekunder, klik "
54983
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
54986 #, fuzzy, c-format
54987 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
54988 msgstr ""
54989 "Denne låner kan ikke låne dette eksemplar pga. bibliotekets udlånspolitik"
54990
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
54992 #, fuzzy, c-format
54993 msgid "This patron does not exist. "
54994 msgstr "Denne låner findes ikke."
54995
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
54997 #, c-format
54998 msgid "This patron has no circulation history."
54999 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
55000
55001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
55002 #, c-format
55003 msgid "This patron has no files attached."
55004 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
55005
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
55007 #, fuzzy, c-format
55008 msgid "This patron has no holds history."
55009 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
55010
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
55012 #, fuzzy, c-format
55013 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
55014 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
55015
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
55017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
55018 #, c-format
55019 msgid ""
55020 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
55021 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
55022 msgstr ""
55023
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
55025 #, fuzzy, c-format
55026 msgid ""
55027 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
55028 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
55029
55030 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
55032 #, fuzzy, c-format
55033 msgid "This patron is from a different library (%s)"
55034 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
55035
55036 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
55037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
55038 #, fuzzy, c-format
55039 msgid "This patron is from a different library (%s)."
55040 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
55041
55042 #. SCRIPT
55043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
55044 msgid ""
55045 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
55046 msgstr ""
55047
55048 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
55050 #, c-format
55051 msgid ""
55052 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
55053 "delete it? "
55054 msgstr ""
55055
55056 #. SCRIPT
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
55058 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
55059 msgstr ""
55060
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
55062 #, c-format
55063 msgid ""
55064 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
55065 "permissions cannot be selected."
55066 msgstr ""
55067
55068 #. SCRIPT
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
55070 msgid ""
55071 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
55072 msgstr ""
55073
55074 #. SCRIPT
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
55076 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
55077 msgstr ""
55078
55079 #. A
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
55082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
55083 #, fuzzy
55084 msgid "This record has no items"
55085 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
55086
55087 #. SCRIPT
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
55089 msgid "This record has no items."
55090 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
55091
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
55093 #, fuzzy, c-format
55094 msgid "This record is in use"
55095 msgstr "Denne post er i brug "
55096
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
55098 #, c-format
55099 msgid "This record is used "
55100 msgstr "Denne post er i brug "
55101
55102 #. %1$s:  total | html 
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
55104 #, c-format
55105 msgid "This record is used %s times"
55106 msgstr "Denne post er i brug %s gange"
55107
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:137
55109 #, fuzzy, c-format
55110 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
55111 msgstr "Navn eller stregkode ikke fundet. Prøv en anden "
55112
55113 #. TR
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
55117 msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!"
55118 msgstr ""
55119
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:262
55121 #, fuzzy, c-format
55122 msgid "This rota has no stages."
55123 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
55124
55125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
55127 #, fuzzy, c-format
55128 msgid ""
55129 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
55130 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
55131 msgstr ""
55132 "Skærmen viser underfelter forbundet med de valgte felter. Du kan editere "
55133 "underfelter eller tilføje nye ved at klikke på editer. "
55134
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
55137 #, c-format
55138 msgid ""
55139 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
55140 msgstr ""
55141 "Dette script kan ikke oprette7skrive i den nødvendige midlertidige folder."
55142
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:329
55144 #, fuzzy, c-format
55145 msgid "This stage contains the following item(s):"
55146 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
55147
55148 #. SCRIPT
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
55150 msgid "This subfield will be deleted"
55151 msgstr "Dette underfelt slettes"
55152
55153 #. A
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
55155 msgid "This subscription depends on another supplier"
55156 msgstr "Abonnementet afhænger af en anden leverandør"
55157
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:535
55159 #, c-format
55160 msgid "This subscription is closed."
55161 msgstr "Dette abonnement er lukket"
55162
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
55164 #, c-format
55165 msgid ""
55166 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
55167 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
55168 msgstr ""
55169 "Dette værktøj giver dig mulighed for at slette lånere og anonymisere "
55170 "lånehistorik. Ved sletning af lånere kan alle kombinationer af brænser "
55171 "bruges."
55172
55173 #. %1$s:  field.marcfield | html 
55174 #. %2$s:  ELSE 
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
55176 #, c-format
55177 msgid ""
55178 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
55179 msgstr ""
55180
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
55182 #, c-format
55183 msgid "This vendor has no email"
55184 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
55185
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
55187 #, fuzzy, c-format
55188 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
55189 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
55190
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
55192 #, c-format
55193 msgid ""
55194 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
55195 "card layout editor. "
55196 msgstr "Det er navnet, som billedet kaldes med i lånekort-editoren. "
55197
55198 #. %1$s:  IF ( too_many_items_display ) 
55199 #. %2$s:  ELSE 
55200 #. %3$s:  END 
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
55202 #, c-format
55203 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
55204 msgstr "Hermed slettes %salle %svalgte%s eksemplarer."
55205
55206 #. SCRIPT
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:153
55208 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
55209 msgstr ""
55210
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
55212 #, fuzzy, c-format
55213 msgid ""
55214 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
55215 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
55216 msgstr ""
55217 "Dette vil slette undtagelserne i et bestemt område. Vær forsigtig med "
55218 "området, hvis det er for stort, kan det bremse Koha."
55219
55220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
55221 #, c-format
55222 msgid ""
55223 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
55224 "will be deleted but not the exceptions."
55225 msgstr ""
55226 "Dette vil kun slette reglerne for gentagne ferier. De gentagne ferier "
55227 "slettes men ikke undtagelserne."
55228
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
55230 #, c-format
55231 msgid ""
55232 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
55233 "exceptions will not be deleted."
55234 msgstr ""
55235 "Hermed slettes kun reglerne for enkelte lukkedage. De gentagne ferier og "
55236 "undtagelser berøres ikke."
55237
55238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
55239 #, c-format
55240 msgid ""
55241 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
55242 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
55243 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
55244 msgstr ""
55245 "Hermed slettes denne feriedagsregel. Hvis det er en gentagen ferie, "
55246 "kontrollerer optionen for mulige undtagelser. Hvis der findes en undtagelse, "
55247 "fjernes undtagelsen og datoen sættes til almindelig ferie."
55248
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
55250 #, c-format
55251 msgid ""
55252 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
55253 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
55254 "dates on which the holiday is repeated."
55255 msgstr ""
55256 "Hermed gemmes ændringer til feriedagens titel og beskrivelse. Hvis "
55257 "informationen for en gentagen feriedag ændres, påvirker det alle datoer, på "
55258 "hvilken denne feriedag gentages."
55259
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
55261 #, fuzzy, c-format
55262 msgid ""
55263 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
55264 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
55265 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
55266 msgstr ""
55267 "Det vil tage denne dag og måned som reference for at lave den til en "
55268 "feriedag. Gennem denne option, kan du gentage denne regel for hvert år. F."
55269 "eks. hvis den 1. august vælges, gøres den 1.august til feriedag hvert år."
55270
55271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
55272 #, c-format
55273 msgid "Those items won't be deleted"
55274 msgstr "Disse eksemplarer slettes ikke"
55275
55276 #. SCRIPT
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
55278 msgid "Threshold missing"
55279 msgstr "Manglende grænseværdi"
55280
55281 #. SCRIPT
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55283 msgid "Thu"
55284 msgstr "Tor"
55285
55286 #. IMG
55287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
55288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
55289 msgid "Thumbnail"
55290 msgstr "Thumbnail"
55291
55292 #. For the first occurrence,
55293 #. SCRIPT
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
55296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
55298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
55300 #, c-format
55301 msgid "Thursday"
55302 msgstr "Torsdag"
55303
55304 #. SCRIPT
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
55306 msgid "Thursdays"
55307 msgstr "Torsdage"
55308
55309 #. For the first occurrence,
55310 #. SCRIPT
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
55313 #, c-format
55314 msgid "Time"
55315 msgstr "Tid"
55316
55317 #. SCRIPT
55318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
55319 #, fuzzy
55320 msgid "Time zone"
55321 msgstr "Timeout"
55322
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
55324 #, fuzzy, c-format
55325 msgid "Time zone: "
55326 msgstr "Timeout"
55327
55328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
55329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
55330 #, c-format
55331 msgid "Time:"
55332 msgstr "Tid:"
55333
55334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
55335 #, fuzzy, c-format
55336 msgid "Timeline"
55337 msgstr "Koha-tidslinje"
55338
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
55340 #, c-format
55341 msgid "Timeout"
55342 msgstr "Timeout"
55343
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
55345 #, c-format
55346 msgid "Timeout (0 its like not set): "
55347 msgstr "Timeout (0 er som ikke sat): "
55348
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
55351 #, fuzzy, c-format
55352 msgid "Timestamp"
55353 msgstr "Timeout"
55354
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
55356 #, c-format
55357 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
55358 msgstr ""
55359
55360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
55361 #, c-format
55362 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 "
55363 msgstr ""
55364
55365 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
55369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
55370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9
55375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:6
55377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
55382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
55384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
55385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
55391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
55392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:402
55393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
55394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
55396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
55397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
55398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
55399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
55403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
55405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
55408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
55410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:780
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
55414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
55415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
55420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
55421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
55422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
55425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:185
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
55427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
55428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
55430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
55432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
55433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:789
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
55435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:212
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
55438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
55440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
55441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
55443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
55445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
55447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
55448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
55451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
55453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
55455 #, c-format
55456 msgid "Title"
55457 msgstr "Titel"
55458
55459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
55460 #, c-format
55461 msgid "Title "
55462 msgstr "Titel: "
55463
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
55465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
55467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
55468 #, c-format
55469 msgid "Title (A-Z)"
55470 msgstr "Titel (A-Å)"
55471
55472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
55473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:264
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
55476 #, c-format
55477 msgid "Title (Z-A)"
55478 msgstr "Titel (Å-A)"
55479
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
55481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
55482 #, fuzzy, c-format
55483 msgid "Title (any): "
55484 msgstr "Titel: "
55485
55486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
55487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
55488 #, fuzzy, c-format
55489 msgid "Title (uniform): "
55490 msgstr "Filformat: "
55491
55492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
55493 #, fuzzy, c-format
55494 msgid "Title and author"
55495 msgstr "Byer"
55496
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
55498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
55501 #, c-format
55502 msgid "Title phrase"
55503 msgstr "Titelstikord"
55504
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:156
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
55513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:268
55518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
55519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
55522 #, c-format
55523 msgid "Title:"
55524 msgstr "Titel:"
55525
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
55529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
55530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
55533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
55534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
55535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
55536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
55540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
55541 #, c-format
55542 msgid "Title: "
55543 msgstr "Titel: "
55544
55545 #. %1$s:  title | html 
55546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
55547 #, c-format
55548 msgid "Title: %s"
55549 msgstr "Titel: %s"
55550
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
55552 #, fuzzy, c-format
55553 msgid "Titles"
55554 msgstr "Titel"
55555
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
55557 #, c-format
55558 msgid "Titles tagged with the term "
55559 msgstr "Titler markeret med begrebet "
55560
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
55566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
55573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
55574 #, c-format
55575 msgid "To"
55576 msgstr "Til"
55577
55578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
55580 #, c-format
55581 msgid "To "
55582 msgstr "Til "
55583
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
55585 #, c-format
55586 msgid "To Date : "
55587 msgstr "Til dato: "
55588
55589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
55594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
55596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
55598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
55599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
55600 #, c-format
55601 msgid "To a file:"
55602 msgstr "I en fil:"
55603
55604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
55606 #, c-format
55607 msgid "To a file: "
55608 msgstr "I en fil: "
55609
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
55611 #, c-format
55612 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
55613 msgstr ""
55614
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
55616 #, c-format
55617 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
55618 msgstr ""
55619
55620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
55621 #, c-format
55622 msgid "To authid: "
55623 msgstr "Til authid: "
55624
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
55626 #, fuzzy, c-format
55627 msgid "To biblionumber: "
55628 msgstr "Til titel nummer: "
55629
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:179
55631 #, fuzzy, c-format
55632 msgid "To call number:"
55633 msgstr "LC-signaturnummer: "
55634
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
55636 #, c-format
55637 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
55638 msgstr ""
55639
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
55641 #, fuzzy, c-format
55642 msgid "To create another patron, go to: "
55643 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
55644
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
55646 #, fuzzy, c-format
55647 msgid "To create circulation rule, go to: "
55648 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
55649
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
55651 #, fuzzy, c-format
55652 msgid "To date: "
55653 msgstr "Til dato: "
55654
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
55656 #, fuzzy, c-format
55657 msgid "To edit patron permissions, go to: "
55658 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
55659
55660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
55661 #, c-format
55662 msgid ""
55663 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
55664 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
55665 "file"
55666 msgstr ""
55667 "For at aktivere Koha plugins, skal system-indstillingen UseKohaPlugins være "
55668 "aktiveret, og flaget enable_plugins skal være sat i Koha konfigurationsfilen"
55669
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
55671 #, c-format
55672 msgid "To item call number: "
55673 msgstr "Til eksemplarhyldenummer: "
55674
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
55676 #, c-format
55677 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
55678 msgstr ""
55679
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
55681 #, fuzzy, c-format
55682 msgid ""
55683 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
55684 "type."
55685 msgstr "For at ændre en regel, laves en ny med samme låner- og materialetype."
55686
55687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:82
55688 #, fuzzy, c-format
55689 msgid "To notify on receiving:"
55690 msgstr "Antal der skal modtages: "
55691
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
55693 #, c-format
55694 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
55695 msgstr "For at fortælle lånere om en ny tidsskriftsudgave, skal du "
55696
55697 #. SCRIPT
55698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55699 msgid "To open the popup, press Shift+Enter"
55700 msgstr ""
55701
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
55703 #, c-format
55704 msgid ""
55705 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
55706 "name. "
55707 msgstr ""
55708
55709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
55710 #, c-format
55711 msgid ""
55712 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
55713 "Administrator. "
55714 msgstr ""
55715
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
55717 #, c-format
55718 msgid "To screen in the browser:"
55719 msgstr "Vise i browseren:"
55720
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
55725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
55727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
55730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
55732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
55733 #, c-format
55734 msgid "To screen into the browser: "
55735 msgstr "Vise i browseren: "
55736
55737 #. %1$s:  patron.title | html 
55738 #. %2$s:  patron.firstname | html 
55739 #. %3$s:  patron.surname | html 
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
55741 #, fuzzy, c-format
55742 msgid ""
55743 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
55744 "'Upload.' "
55745 msgstr ""
55746 "For at opdatere billedet for %s %s, vælg en ny billedfil og klik på "
55747 "'Opload.' "
55748
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
55750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
55754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
55755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
55756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
55758 #, c-format
55759 msgid "To:"
55760 msgstr "Til:"
55761
55762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:103
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
55766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
55767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
55768 #, c-format
55769 msgid "To: "
55770 msgstr "Til: "
55771
55772 #. SCRIPT
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55774 msgid "Today"
55775 msgstr "I dag"
55776
55777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
55778 #, c-format
55779 msgid "Today's checkins"
55780 msgstr "Dagens afleveringer"
55781
55782 #. For the first occurrence,
55783 #. SCRIPT
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
55786 #, c-format
55787 msgid "Today's checkouts"
55788 msgstr "Dagens udlån"
55789
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
55791 #, c-format
55792 msgid "Today's notifications"
55793 msgstr "Dagens nyheder"
55794
55795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:14
55796 #, c-format
55797 msgid "Toggle Keyboard"
55798 msgstr ""
55799
55800 #. A
55801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:178
55802 #, fuzzy
55803 msgid "Toggle lowest priority"
55804 msgstr "Sæt laveste prioritet"
55805
55806 #. IMG
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
55808 msgid "Toggle set to lowest priority"
55809 msgstr "Skift sæt til laveste priorite"
55810
55811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
55813 #, fuzzy, c-format
55814 msgid "Too many checked out."
55815 msgstr "Ikke udlånt."
55816
55817 #. For the first occurrence,
55818 #. %1$s:  current_loan_count | html 
55819 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
55821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
55822 #, c-format
55823 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
55824 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
55825
55826 #. SCRIPT
55827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
55828 #, fuzzy
55829 msgid "Too many holds"
55830 msgstr "For mange reserveringer: "
55831
55832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
55833 #, fuzzy, c-format
55834 msgid "Too many holds for "
55835 msgstr "For mange reserveringer: "
55836
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
55838 #, fuzzy, c-format
55839 msgid "Too many holds for this record: "
55840 msgstr "For mange reserveringer: "
55841
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:188
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
55844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
55846 #, fuzzy, c-format
55847 msgid "Too many holds: "
55848 msgstr "For mange reserveringer: "
55849
55850 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
55851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
55852 #, c-format
55853 msgid "Too many items (%s) to display individually."
55854 msgstr "For mange eksemplarer (%s) til at vise enkeltvis."
55855
55856 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
55857 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
55858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
55859 #, c-format
55860 msgid ""
55861 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
55862 "will not be shown."
55863 msgstr ""
55864
55865 #. %1$s:  too_many_items_process | html 
55866 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html 
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
55868 #, c-format
55869 msgid ""
55870 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
55871 "batch."
55872 msgstr ""
55873
55874 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
55875 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
55876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
55877 #, c-format
55878 msgid ""
55879 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
55880 "will not be shown."
55881 msgstr ""
55882
55883 #. %1$s:  current_loan_count | html 
55884 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
55885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
55886 #, fuzzy, c-format
55887 msgid ""
55888 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
55889 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
55890
55891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
55893 #, fuzzy, c-format
55894 msgid "Tool plugins"
55895 msgstr "Plugin-værktøjer"
55896
55897 #. A
55898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
55903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
55905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
55906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
55907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
55909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
55912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
55913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
55916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
55917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
55918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
55921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
55923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
55927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:34
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
55937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
55938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
55943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
55952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
55954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
55955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
55957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
55959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
55960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
55962 #, c-format
55963 msgid "Tools"
55964 msgstr "Værktøj"
55965
55966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
55967 #, c-format
55968 msgid "Tools home"
55969 msgstr "Værktøj hjem"
55970
55971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
55972 #, fuzzy, c-format
55973 msgid "Tools tables"
55974 msgstr "Lånerdetaljer"
55975
55976 #. SCRIPT
55977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55978 #, fuzzy
55979 msgid "Top"
55980 msgstr "Til"
55981
55982 #. %1$s:  mainloo.limit | html 
55983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
55984 #, c-format
55985 msgid "Top %s Most-circulated items"
55986 msgstr "Top %s mest udlånte medier"
55987
55988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
55990 #, c-format
55991 msgid "Top lists"
55992 msgstr "Top lister"
55993
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
55996 #, c-format
55997 msgid "Top page margin:"
55998 msgstr "Øvre sidemargin:"
55999
56000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
56001 #, c-format
56002 msgid "Top text margin:"
56003 msgstr "Øvre tekstmargin:"
56004
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
56006 #, c-format
56007 msgid "Topics"
56008 msgstr "Emner"
56009
56010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:37
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
56013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
56014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
56015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
56017 #, c-format
56018 msgid "Total"
56019 msgstr "Ialt"
56020
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:95
56022 #, c-format
56023 msgid "Total "
56024 msgstr "Ialt "
56025
56026 #. For the first occurrence,
56027 #. %1$s:  currency.symbol | html 
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
56030 #, c-format
56031 msgid "Total (%s)"
56032 msgstr "Ialt (%s)"
56033
56034 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 | html 
56035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
56036 #, fuzzy, c-format
56037 msgid "Total (GST %s %%)"
56038 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
56039
56040 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 | html 
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:265
56042 #, c-format
56043 msgid "Total (GST %s%%)"
56044 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
56045
56046 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 | html 
56047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
56048 #, c-format
56049 msgid "Total (GST %s)"
56050 msgstr "Ialt (GST %s)"
56051
56052 #. %1$s:  currency.symbol | html 
56053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
56054 #, fuzzy, c-format
56055 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
56056 msgstr "Ialt + forsendelse (%s)"
56057
56058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
56059 #, fuzzy, c-format
56060 msgid "Total RRP"
56061 msgstr "Ialt "
56062
56063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
56064 #, fuzzy, c-format
56065 msgid "Total amount outstanding:"
56066 msgstr "Samlede udestående beløb: "
56067
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:229
56069 #, c-format
56070 msgid "Total amount outstanding: "
56071 msgstr "Samlede udestående beløb: "
56072
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:94
56074 #, c-format
56075 msgid "Total amount payable:"
56076 msgstr "Samlet sum til betaling:"
56077
56078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
56079 #, c-format
56080 msgid "Total amount: "
56081 msgstr "Samlet sum: "
56082
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
56084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
56085 #, c-format
56086 msgid "Total available"
56087 msgstr "Total tilgængelig"
56088
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
56091 #, c-format
56092 msgid "Total checkouts"
56093 msgstr "Samlet udlån:"
56094
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
56096 #, c-format
56097 msgid "Total checkouts as of yesterday"
56098 msgstr "Samlet antal udlån i går"
56099
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
56101 #, c-format
56102 msgid "Total checkouts:"
56103 msgstr "Samlet udlån:"
56104
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
56107 #, c-format
56108 msgid "Total cost"
56109 msgstr "Samlede omkostninger"
56110
56111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
56113 #, c-format
56114 msgid "Total current checkouts allowed"
56115 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
56116
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
56119 #, fuzzy, c-format
56120 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
56121 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
56122
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
56125 #, c-format
56126 msgid "Total due"
56127 msgstr "Udestående ialt"
56128
56129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:129
56130 #, fuzzy, c-format
56131 msgid "Total due if credit applied:"
56132 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
56133
56134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:120
56135 #, fuzzy, c-format
56136 msgid "Total due:"
56137 msgstr "Udestående ialt"
56138
56139 #. %1$s:  fines | $Price 
56140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:757
56141 #, c-format
56142 msgid "Total due: %s"
56143 msgstr "Udestående ialt: %s"
56144
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
56146 #, fuzzy, c-format
56147 msgid "Total holds"
56148 msgstr "Samlede omkostninger"
56149
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:558
56151 #, fuzzy, c-format
56152 msgid "Total holds allowed"
56153 msgstr "Ingen reservering tilladt"
56154
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
56156 #, c-format
56157 msgid "Total items in group"
56158 msgstr "Ialt eksemplarer i gruppe"
56159
56160 #. SCRIPT
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
56162 msgid "Total must be a number"
56163 msgstr "Summen skal være et tal"
56164
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
56166 #, fuzzy, c-format
56167 msgid "Total number of results:"
56168 msgstr "Moms-nummer registreret:"
56169
56170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
56171 #, fuzzy, c-format
56172 msgid "Total ordered"
56173 msgstr "Udestående ialt"
56174
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
56176 #, fuzzy, c-format
56177 msgid "Total renewals"
56178 msgstr "Antal underniveauer"
56179
56180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
56181 #, fuzzy, c-format
56182 msgid "Total spent"
56183 msgstr "Samlede omkostninger"
56184
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
56186 #, c-format
56187 msgid "Total tax exc."
56188 msgstr "Ialt moms exkl."
56189
56190 #. For the first occurrence,
56191 #. %1$s:  currency.symbol | html 
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
56195 #, c-format
56196 msgid "Total tax exc. (%s)"
56197 msgstr "Ialt moms eks. (%s)"
56198
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:271
56200 #, c-format
56201 msgid "Total tax inc."
56202 msgstr "Ialt moms eks."
56203
56204 #. For the first occurrence,
56205 #. %1$s:  currency.symbol | html 
56206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602
56209 #, c-format
56210 msgid "Total tax inc. (%s)"
56211 msgstr "Ialt moms inkl. (%s)"
56212
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
56214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
56215 #, c-format
56216 msgid "Total: "
56217 msgstr "Ialt: "
56218
56219 #. For the first occurrence,
56220 #. %1$s:  basket.total | $Price 
56221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
56222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
56223 #, c-format
56224 msgid "Total: %s "
56225 msgstr "Ialt: %s "
56226
56227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
56228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
56229 #, c-format
56230 msgid "Totals:"
56231 msgstr "Ialt:"
56232
56233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
56234 #, fuzzy, c-format
56235 msgid "Transacting librarian"
56236 msgstr "Oversættelse"
56237
56238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
56239 #, fuzzy, c-format
56240 msgid "Transaction date"
56241 msgstr "Oprettelsesdato"
56242
56243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
56244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
56245 #, fuzzy, c-format
56246 msgid "Transaction library"
56247 msgstr "Oversættelse"
56248
56249 #. A
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
56251 msgid "Transaction logs"
56252 msgstr "Transaktionslog"
56253
56254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
56255 #, fuzzy, c-format
56256 msgid "Transaction type"
56257 msgstr "Oversættelse"
56258
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
56260 #, fuzzy, c-format
56261 msgid "Transaction type:"
56262 msgstr "Oversættelse"
56263
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
56265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
56266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
56268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
56269 #, fuzzy, c-format
56270 msgid "Transactions"
56271 msgstr "Oversættelser"
56272
56273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
56274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
56275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:181
56278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:550
56279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
56280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
56281 #, c-format
56282 msgid "Transfer"
56283 msgstr "Overførsel"
56284
56285 #. INPUT type=submit
56286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
56287 msgid "Transfer collection"
56288 msgstr "Flytte samling"
56289
56290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
56291 #, fuzzy, c-format
56292 msgid "Transfer collection "
56293 msgstr "Flytte samling"
56294
56295 #. %1$s:  reser.diff | html 
56296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
56297 #, c-format
56298 msgid "Transfer is %s days late"
56299 msgstr "Transport er %s dag(e) forsinket"
56300
56301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
56302 #, fuzzy, c-format
56303 msgid "Transfer is not allowed for: "
56304 msgstr "Flytte samling"
56305
56306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
56307 #, fuzzy, c-format
56308 msgid "Transfer now? "
56309 msgstr "Overfør nu?"
56310
56311 #. SCRIPT
56312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:134
56313 #, fuzzy
56314 msgid "Transfer order to this basket?"
56315 msgstr "Administrere bestillinger"
56316
56317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:102
56318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
56319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
56320 #, c-format
56321 msgid "Transfer to:"
56322 msgstr "Overførsel til:"
56323
56324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
56325 #, fuzzy, c-format
56326 msgid "Transferred"
56327 msgstr "Overførsel"
56328
56329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
56330 #, fuzzy, c-format
56331 msgid "Transferred from basket: "
56332 msgstr "Overførte eksemplarer "
56333
56334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
56335 #, c-format
56336 msgid "Transferred items"
56337 msgstr "Overførte eksemplarer"
56338
56339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:639
56340 #, fuzzy, c-format
56341 msgid "Transferred to basket: "
56342 msgstr "Overførsel til "
56343
56344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
56345 #, fuzzy, c-format
56346 msgid "Transfers"
56347 msgstr "Overførsel"
56348
56349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
56350 #, c-format
56351 msgid "Transfers are "
56352 msgstr "Transporter er "
56353
56354 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
56355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
56356 #, c-format
56357 msgid "Transfers made to your library as of %s"
56358 msgstr "Transporter til dit bibliotek den %s"
56359
56360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
56362 #, c-format
56363 msgid "Transfers to receive"
56364 msgstr "Transporter til modtagelse"
56365
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
56367 #, fuzzy, c-format
56368 msgid "Translate into other languages"
56369 msgstr "Oversættelse"
56370
56371 #. A
56372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
56373 #, fuzzy
56374 msgid "Translate item type %s"
56375 msgstr "Tilgængelige medietyper"
56376
56377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
56379 #, c-format
56380 msgid "Translation"
56381 msgstr "Oversættelse"
56382
56383 #. SCRIPT
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
56385 #, fuzzy
56386 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
56387 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
56388
56389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:114
56390 #, fuzzy, c-format
56391 msgid "Translation manager:"
56392 msgstr "Oversættelse"
56393
56394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:39
56395 #, fuzzy, c-format
56396 msgid "Translation:"
56397 msgstr "Oversættelse"
56398
56399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
56400 #, c-format
56401 msgid "Translations"
56402 msgstr "Oversættelser"
56403
56404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
56405 #, fuzzy, c-format
56406 msgid "Transport"
56407 msgstr "Overførsel"
56408
56409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
56410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
56411 #, c-format
56412 msgid "Transport cost matrix"
56413 msgstr "Transportomkostnings-matriks"
56414
56415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
56416 #, fuzzy, c-format
56417 msgid "Transport: "
56418 msgstr "Overførsel til:"
56419
56420 #. SCRIPT
56421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56422 msgid "Travel and Places"
56423 msgstr ""
56424
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:244
56426 #, c-format
56427 msgid "Treaties "
56428 msgstr "Traktater "
56429
56430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
56431 #, c-format
56432 msgid "Try again with a different barcode"
56433 msgstr "Prøv igen med en anden stregkode"
56434
56435 #. INPUT type=submit
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
56437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
56438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
56439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
56440 #, c-format
56441 msgid "Try another search"
56442 msgstr "Prøv en anden søgning"
56443
56444 #. SCRIPT
56445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56446 msgid "Tu"
56447 msgstr "Ti"
56448
56449 #. SCRIPT
56450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56451 msgid "Tue"
56452 msgstr "Tir"
56453
56454 #. For the first occurrence,
56455 #. SCRIPT
56456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
56458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
56459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
56460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
56461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
56462 #, c-format
56463 msgid "Tuesday"
56464 msgstr "Tirsdag"
56465
56466 #. SCRIPT
56467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56468 msgid "Tuesdays"
56469 msgstr "Tirsdage"
56470
56471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
56472 #, c-format
56473 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
56474 msgstr ""
56475
56476 #. SCRIPT
56477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56478 msgid "Turquoise"
56479 msgstr ""
56480
56481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
56482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
56483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
56484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
56488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
56489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
56490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
56493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
56494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
56495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
56496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
56499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
56500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
56501 #, c-format
56502 msgid "Type"
56503 msgstr "Type"
56504
56505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
56506 #, fuzzy, c-format
56507 msgid "Type of change"
56508 msgstr "Type af skore:"
56509
56510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
56511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
56512 #, c-format
56513 msgid "Type:"
56514 msgstr "Type:"
56515
56516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
56518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
56519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
56520 #, c-format
56521 msgid "Type: "
56522 msgstr "Type: "
56523
56524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
56525 #, c-format
56526 msgid "UF"
56527 msgstr ""
56528
56529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
56530 #, c-format
56531 msgid "UKMARC"
56532 msgstr "UKMARC"
56533
56534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
56535 #, c-format
56536 msgid "UNIMARC"
56537 msgstr "UNIMARC"
56538
56539 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
56540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:237
56541 #, c-format
56542 msgid "URL"
56543 msgstr "URL"
56544
56545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
56546 #, c-format
56547 msgid "URL(s)"
56548 msgstr "URL(s)"
56549
56550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
56551 #, c-format
56552 msgid "URL: "
56553 msgstr "URL: "
56554
56555 #. For the first occurrence,
56556 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
56557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:130
56558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
56559 #, c-format
56560 msgid "URL: %s "
56561 msgstr "URL: %s "
56562
56563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
56564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
56565 #, c-format
56566 msgid "US Inches"
56567 msgstr ""
56568
56569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
56570 #, c-format
56571 msgid "UTF-8 (Default)"
56572 msgstr "UTF-8 (Standard)"
56573
56574 #. SCRIPT
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
56576 #, fuzzy
56577 msgid "Unable to cancel enrollment!"
56578 msgstr "Låner kan ikke slettes"
56579
56580 #. For the first occurrence,
56581 #. SCRIPT
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
56583 #, fuzzy
56584 msgid "Unable to change status of note."
56585 msgstr "Kan ikke gemme billede i databasen."
56586
56587 #. SCRIPT
56588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56589 #, fuzzy
56590 msgid "Unable to check in"
56591 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
56592
56593 #. SCRIPT
56594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56595 #, fuzzy
56596 msgid "Unable to claim as returned"
56597 msgstr "Låner kan ikke slettes"
56598
56599 #. SCRIPT
56600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
56601 #, fuzzy
56602 msgid "Unable to create enrollment!"
56603 msgstr "Låner kan ikke slettes"
56604
56605 #. SCRIPT
56606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
56607 #, fuzzy
56608 msgid "Unable to delete club!"
56609 msgstr "Låner kan ikke slettes"
56610
56611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
56612 #, c-format
56613 msgid "Unable to delete patron"
56614 msgstr "Låner kan ikke slettes"
56615
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
56617 #, c-format
56618 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
56619 msgstr ""
56620 "Med de aktuelle indstillinger kan lånere fra andre biblioteker ikke slettes"
56621
56622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:40
56623 #, c-format
56624 msgid "Unable to delete staff user"
56625 msgstr "Kan ikke slette medarbejderbruger"
56626
56627 #. SCRIPT
56628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
56629 #, fuzzy
56630 msgid "Unable to delete template!"
56631 msgstr "Låner kan ikke slettes"
56632
56633 #. SCRIPT
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56635 msgid "Unable to resume, hold not found"
56636 msgstr ""
56637
56638 #. For the first occurrence,
56639 #. SCRIPT
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
56642 #, fuzzy
56643 msgid "Unable to save description"
56644 msgstr "Låner kan ikke slettes"
56645
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
56647 #, c-format
56648 msgid "Unable to save image to database."
56649 msgstr "Kan ikke gemme billede i databasen."
56650
56651 #. SCRIPT
56652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56653 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
56654 msgstr ""
56655
56656 #. SCRIPT
56657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56658 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
56659 msgstr ""
56660
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
56662 #, c-format
56663 msgid "Unapprove"
56664 msgstr "Ikke godkendt"
56665
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56667 #, c-format
56668 msgid "Unauthorized user "
56669 msgstr "Ugyldig bruger "
56670
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
56672 #, c-format
56673 msgid "Unavailable (lost or missing)"
56674 msgstr "Ikke tilgængelig (tabt eller savnet)"
56675
56676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
56677 #, c-format
56678 msgid "Uncertain"
56679 msgstr "Usikker"
56680
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
56682 #, c-format
56683 msgid "Uncertain price: "
56684 msgstr "Usikker pris: "
56685
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
56688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
56689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
56690 #, c-format
56691 msgid "Uncertain prices"
56692 msgstr "Usikre priser"
56693
56694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
56695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
56696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
56697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
56698 #, fuzzy, c-format
56699 msgid "Unchanged"
56700 msgstr "Ændret"
56701
56702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
56703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
56704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
56705 #, c-format
56706 msgid "Uncheck all"
56707 msgstr "Afmarker alle"
56708
56709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
56711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:69
56712 #, fuzzy, c-format
56713 msgid "Undecided"
56714 msgstr "Ikke defineret"
56715
56716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:281
56717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283
56718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:354
56719 #, fuzzy, c-format
56720 msgid "Undef"
56721 msgstr "Ikke defineret"
56722
56723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
56724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
56725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
56726 #, c-format
56727 msgid "Undefined"
56728 msgstr "Ikke defineret"
56729
56730 #. SCRIPT
56731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56732 #, fuzzy
56733 msgid "Underline"
56734 msgstr "Ikke defineret"
56735
56736 #. SCRIPT
56737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56738 msgid "Undo"
56739 msgstr ""
56740
56741 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
56742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
56743 msgid "Undo import into catalog"
56744 msgstr "Annuller import til katalog"
56745
56746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
56748 #, c-format
56749 msgid "Unfortunately, no backups are available."
56750 msgstr "Der er desværre ingen backup tilgængelig."
56751
56752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
56753 #, c-format
56754 msgid "Ungrouped baskets"
56755 msgstr "Ikke-grupperede kurve"
56756
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:74
56758 #, c-format
56759 msgid "Unhighlight"
56760 msgstr "Afmarker"
56761
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
56763 #, c-format
56764 msgid "Unified title"
56765 msgstr "Standardiseret titel"
56766
56767 #. For the first occurrence,
56768 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
56769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:101
56770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
56771 #, c-format
56772 msgid "Unified title: %s "
56773 msgstr "Standardiseret titel: %s "
56774
56775 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
56776 #, fuzzy, c-format
56777 msgid "Uniform Resource Identifier"
56778 msgstr "Unik kending:"
56779
56780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
56781 #, c-format
56782 msgid "Uninstall"
56783 msgstr "Afinstaller"
56784
56785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
56786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56787 #, c-format
56788 msgid "Unique holiday"
56789 msgstr "Unik lukkedag"
56790
56791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
56792 #, fuzzy, c-format
56793 msgid "Unique holidays"
56794 msgstr "Unik lukkedag"
56795
56796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
56797 #, c-format
56798 msgid "Unique identifier: "
56799 msgstr "Unik kending: "
56800
56801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
56802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
56804 #, c-format
56805 msgid "Unit"
56806 msgstr "Enhed"
56807
56808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
56809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
56810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
56811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:51
56812 #, c-format
56813 msgid "Unit cost"
56814 msgstr "Omkostninger/enhed"
56815
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
56817 #, fuzzy, c-format
56818 msgid "Unit cost search"
56819 msgstr "Omkostninger/enhed"
56820
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
56822 #, fuzzy, c-format
56823 msgid "Unit price"
56824 msgstr "Enhedspris "
56825
56826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
56827 #, fuzzy, c-format
56828 msgid "Unit: "
56829 msgstr "Enheder: "
56830
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
56832 #, fuzzy, c-format
56833 msgid "Units per issue"
56834 msgstr "Enhedspris "
56835
56836 #. SCRIPT
56837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
56838 #, fuzzy
56839 msgid "Units per issue is required"
56840 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
56841
56842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
56843 #, fuzzy, c-format
56844 msgid "Units per issue: "
56845 msgstr "Enhedspris "
56846
56847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
56848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
56849 #, c-format
56850 msgid "Units:"
56851 msgstr "Enheder:"
56852
56853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
56855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
56856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
56857 #, c-format
56858 msgid "Units: "
56859 msgstr "Enheder: "
56860
56861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
56862 #, c-format
56863 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
56864 msgstr ""
56865
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
56867 #, c-format
56868 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
56869 msgstr ""
56870
56871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
56872 #, c-format
56873 msgid "Universidad ORT Uruguay"
56874 msgstr ""
56875
56876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
56877 #, c-format
56878 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
56879 msgstr ""
56880
56881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
56882 #, fuzzy, c-format
56883 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
56884 msgstr "software.coop, United Kingdom"
56885
56886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
56887 #, c-format
56888 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
56889 msgstr ""
56890
56891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
56892 #, c-format
56893 msgid "Université de Lyon 3, France"
56894 msgstr ""
56895
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
56897 #, c-format
56898 msgid "Université de Rennes 2, France"
56899 msgstr ""
56900
56901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
56902 #, c-format
56903 msgid "Université de St Etienne, France"
56904 msgstr ""
56905
56906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
56907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1175
56908 #, fuzzy, c-format
56909 msgid "Unknown"
56910 msgstr "(Ukendt)"
56911
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:127
56913 #, c-format
56914 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
56915 msgstr ""
56916
56917 #. %1$s:  errtype | html 
56918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
56919 #, fuzzy, c-format
56920 msgid "Unknown error type %s."
56921 msgstr "Ukendt"
56922
56923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
56924 #, fuzzy, c-format
56925 msgid "Unknown error."
56926 msgstr "Ukendt"
56927
56928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
56929 #, c-format
56930 msgid "Unknown plugin type "
56931 msgstr "Ukendt plugintype "
56932
56933 #. SCRIPT
56934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
56935 msgid "Unknown record type, cannot import"
56936 msgstr ""
56937
56938 #. SCRIPT
56939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
56940 #, fuzzy
56941 msgid "Unknown subfield"
56942 msgstr "delfelter"
56943
56944 #. SCRIPT
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
56946 #, fuzzy
56947 msgid "Unknown tag"
56948 msgstr "(Ukendt)"
56949
56950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
56951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
56952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
56953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
56955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
56956 #, fuzzy, c-format
56957 msgid "Unlimited"
56958 msgstr "Deletegn: "
56959
56960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
56961 #, c-format
56962 msgid "Unpacking completed"
56963 msgstr "Udpakning komplet"
56964
56965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
56966 #, fuzzy, c-format
56967 msgid "Unreceived orders"
56968 msgstr "Annullerede ordrer"
56969
56970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
56971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
56972 #, c-format
56973 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
56974 msgstr "Ukendt eller manglende feltdeler."
56975
56976 #. SCRIPT
56977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56978 msgid "Unrecognized patron (%s)"
56979 msgstr "Låner ikke fundet (%s)"
56980
56981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
56982 #, c-format
56983 msgid "Unset"
56984 msgstr "Slette"
56985
56986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
56987 #, fuzzy, c-format
56988 msgid "Unset Gone no address for this patron"
56989 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
56990
56991 #. IMG
56992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:180
56993 #, fuzzy
56994 msgid "Unset lowest priority"
56995 msgstr "Slette laveste prioritet"
56996
56997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
56998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
56999 #, c-format
57000 msgid "Until date: "
57001 msgstr "Indtil dato: "
57002
57003 #. For the first occurrence,
57004 #. SCRIPT
57005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
57007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:274
57008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
57010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
57011 #, c-format
57012 msgid "Update"
57013 msgstr "Opdatere"
57014
57015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
57016 #, fuzzy, c-format
57017 msgid "Update "
57018 msgstr "Opdatere"
57019
57020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
57021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
57022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
57023 #, c-format
57024 msgid "Update SQL"
57025 msgstr "Opdatere SQL"
57026
57027 #. SCRIPT
57028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
57029 #, fuzzy
57030 msgid "Update action"
57031 msgstr "Anden aktion"
57032
57033 #. INPUT type=submit
57034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
57035 #, fuzzy
57036 msgid "Update adjustments"
57037 msgstr "Anden aktion"
57038
57039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
57040 #, c-format
57041 msgid "Update all child funds with this owner "
57042 msgstr ""
57043
57044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
57046 #, c-format
57047 msgid "Update child to adult patron"
57048 msgstr "Ændre fra barn til voksen"
57049
57050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
57051 #, c-format
57052 msgid "Update errors :"
57053 msgstr "Opdateringsfejl :"
57054
57055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
57056 #, fuzzy, c-format
57057 msgid "Update existing or add new"
57058 msgstr "Brug eksisterende post"
57059
57060 #. INPUT type=submit name=submit
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:911
57062 msgid "Update hold(s)"
57063 msgstr "Opdatere reserveringer"
57064
57065 #. SCRIPT
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57067 msgid "Update item"
57068 msgstr "Opdaterer eksemplar"
57069
57070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
57071 #, c-format
57072 msgid "Update patron records"
57073 msgstr "Opdatere lånerposter"
57074
57075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
57076 #, c-format
57077 msgid "Update report :"
57078 msgstr "Opdatere rapport:"
57079
57080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
57081 #, c-format
57082 msgid "Update succeeded"
57083 msgstr "Opdatering lykkedes"
57084
57085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
57086 #, fuzzy, c-format
57087 msgid "Update your database"
57088 msgstr "opdater din database"
57089
57090 #. INPUT type=submit
57091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
57092 #, fuzzy
57093 msgid "Update your statistics usage"
57094 msgstr "opdater din database"
57095
57096 #. %1$s:  name | html 
57097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
57098 #, c-format
57099 msgid "Update: %s"
57100 msgstr "Opdatere: %s"
57101
57102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
57103 #, fuzzy, c-format
57104 msgid "Updated SQL"
57105 msgstr "Opdatere SQL"
57106
57107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:55
57108 #, fuzzy, c-format
57109 msgid "Updated between:"
57110 msgstr "Opdatere"
57111
57112 #. For the first occurrence,
57113 #. SCRIPT
57114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
57115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
57116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:9
57117 #, fuzzy, c-format
57118 msgid "Updated on"
57119 msgstr "Opdatere"
57120
57121 #. %1$s:  patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1 
57122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
57123 #, fuzzy, c-format
57124 msgid "Updated on %s"
57125 msgstr "Opdatere"
57126
57127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
57128 #, c-format
57129 msgid "Updated:"
57130 msgstr "Opdateret:"
57131
57132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
57133 #, c-format
57134 msgid "Updating database structure"
57135 msgstr "Opdatere databasestruktur"
57136
57137 #. For the first occurrence,
57138 #. SCRIPT
57139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
57141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
57142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
57143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
57144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
57145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
57146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
57147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
57148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
57149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
57150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
57151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
57152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
57153 #, c-format
57154 msgid "Upload"
57155 msgstr "Opload"
57156
57157 #. INPUT type=submit name=upload
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
57159 msgid "Upload File"
57160 msgstr "Oploade fil"
57161
57162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
57163 #, fuzzy, c-format
57164 msgid "Upload Koha plugin"
57165 msgstr "Oploade Koha plugin"
57166
57167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
57168 #, c-format
57169 msgid "Upload New File"
57170 msgstr "Oploade ny fil"
57171
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
57173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:76
57174 #, fuzzy, c-format
57175 msgid "Upload a file"
57176 msgstr "Oploade fil"
57177
57178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
57179 #, fuzzy, c-format
57180 msgid "Upload additional images for patron cards"
57181 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
57182
57183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
57184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
57185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
57186 #, fuzzy, c-format
57187 msgid "Upload an image file: "
57188 msgstr "Oploade fil"
57189
57190 #. SCRIPT
57191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
57192 #, fuzzy
57193 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
57194 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
57195
57196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
57197 #, c-format
57198 msgid "Upload another KOC file"
57199 msgstr "Oploade en anden KOC-fil"
57200
57201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
57202 #, fuzzy, c-format
57203 msgid "Upload any file"
57204 msgstr "Oploade fil"
57205
57206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:618
57207 #, fuzzy, c-format
57208 msgid "Upload any file "
57209 msgstr "Oploade fil"
57210
57211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
57212 #, c-format
57213 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
57214 msgstr ""
57215
57216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
57217 #, fuzzy, c-format
57218 msgid "Upload directory"
57219 msgstr "Anvend direkte"
57220
57221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
57222 #, fuzzy, c-format
57223 msgid "Upload directory: "
57224 msgstr "Opload-fremskridt: "
57225
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
57228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
57229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
57230 #, c-format
57231 msgid "Upload file"
57232 msgstr "Oploade fil"
57233
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
57236 #, c-format
57237 msgid "Upload file:"
57238 msgstr "Oploade fil:"
57239
57240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
57241 #, c-format
57242 msgid "Upload image"
57243 msgstr "Oploade billede"
57244
57245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
57246 #, c-format
57247 msgid "Upload images"
57248 msgstr "Oploade billeder"
57249
57250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
57251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
57252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
57253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
57254 #, c-format
57255 msgid "Upload local cover image"
57256 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
57257
57258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:508
57259 #, fuzzy, c-format
57260 msgid "Upload local cover images "
57261 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
57262
57263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
57264 #, c-format
57265 msgid "Upload more images"
57266 msgstr "Oploade flere billeder"
57267
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
57269 #, fuzzy, c-format
57270 msgid "Upload new file"
57271 msgstr "Oploade ny fil"
57272
57273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
57274 #, fuzzy, c-format
57275 msgid "Upload new files"
57276 msgstr "Oploade ny fil"
57277
57278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
57279 #, c-format
57280 msgid "Upload offline circulation data"
57281 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
57282
57283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
57284 #, c-format
57285 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
57286 msgstr "Oploade offline-udlånsfil (.koc)"
57287
57288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
57289 #, fuzzy, c-format
57290 msgid "Upload patron image"
57291 msgstr "Oploade lånerbilleder"
57292
57293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
57294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
57295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
57296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
57297 #, c-format
57298 msgid "Upload patron images"
57299 msgstr "Oploade lånerbilleder"
57300
57301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
57302 #, fuzzy, c-format
57303 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
57304 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
57305
57306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:378
57307 #, fuzzy, c-format
57308 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
57309 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
57310
57311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
57312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
57313 #, fuzzy, c-format
57314 msgid "Upload plugin"
57315 msgstr "Oploade et plugin"
57316
57317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
57318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
57319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
57320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
57321 #, c-format
57322 msgid "Upload progress: "
57323 msgstr "Opload-fremskridt: "
57324
57325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
57326 #, c-format
57327 msgid "Upload quotes"
57328 msgstr "Oploade citater"
57329
57330 #. For the first occurrence,
57331 #. SCRIPT
57332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
57333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
57334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
57336 #, fuzzy
57337 msgid "Upload status: "
57338 msgstr "Reserveringsstatus "
57339
57340 #. For the first occurrence,
57341 #. SCRIPT
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57344 #, fuzzy
57345 msgid "Upload status: Cancelled "
57346 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
57347
57348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
57349 #, c-format
57350 msgid "Upload transactions"
57351 msgstr "Upload transaktioner"
57352
57353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
57354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
57355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
57356 #, c-format
57357 msgid "Uploaded"
57358 msgstr "Oploade"
57359
57360 #. SCRIPT
57361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57362 #, fuzzy
57363 msgid "Uploading transactions, please wait..."
57364 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
57365
57366 #. SCRIPT
57367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
57368 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
57369 msgstr "Oploads begrænset til csv. forkert filtype: %s"
57370
57371 #. SCRIPT
57372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57373 msgid "Upper Alpha"
57374 msgstr ""
57375
57376 #. SCRIPT
57377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57378 msgid "Upper Roman"
57379 msgstr ""
57380
57381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
57382 #, c-format
57383 msgid "Upper age limit"
57384 msgstr "Største alder"
57385
57386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
57387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
57388 #, c-format
57389 msgid "Upperage limit: "
57390 msgstr "Største alder: "
57391
57392 #. SCRIPT
57393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57394 #, fuzzy
57395 msgid "Url"
57396 msgstr "Tidsskrifter: %s "
57397
57398 #. %1$s:  l.branchurl | html 
57399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:200
57400 #, fuzzy, c-format
57401 msgid "Url: %s"
57402 msgstr "Tidsskrifter: %s "
57403
57404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
57405 #, fuzzy, c-format
57406 msgid "Usage"
57407 msgstr "Brug: %s "
57408
57409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
57410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
57411 #, fuzzy, c-format
57412 msgid "Usage: "
57413 msgstr "Brug: %s "
57414
57415 #. %1$s:  missing_module.usage | html 
57416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
57417 #, c-format
57418 msgid "Usage: %s "
57419 msgstr "Brug: %s "
57420
57421 #. INPUT type=submit
57422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
57423 msgid "Use Existing"
57424 msgstr "Brug eksisterende"
57425
57426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
57427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
57428 #, c-format
57429 msgid "Use MARC Modification Template:"
57430 msgstr ""
57431
57432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
57433 #, c-format
57434 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
57435 msgstr ""
57436
57437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
57438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:377
57439 #, c-format
57440 msgid "Use a barcode file"
57441 msgstr "Brug en stregkodefil"
57442
57443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
57444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
57445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:83
57446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
57447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
57448 #, c-format
57449 msgid "Use a file"
57450 msgstr "Brug en fil"
57451
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
57453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
57454 #, fuzzy, c-format
57455 msgid "Use a file "
57456 msgstr "Brug en fil"
57457
57458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
57459 #, c-format
57460 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
57461 msgstr ""
57462
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
57464 #, fuzzy, c-format
57465 msgid ""
57466 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
57467 "rules, they will be deleted without warning!"
57468 msgstr ""
57469 "Brug med forsigtighed ! Hvis målbiblioteket allerede har udgivelsesregler, "
57470 "slettes de uden advarsel !"
57471
57472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
57473 #, c-format
57474 msgid "Use default values"
57475 msgstr "Brug standardværdier"
57476
57477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
57478 #, c-format
57479 msgid "Use existing record"
57480 msgstr "Brug eksisterende post"
57481
57482 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
57483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
57484 #, fuzzy
57485 msgid "Use for MARC exports"
57486 msgstr "Brug til iso2709 eksporter"
57487
57488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
57489 #, c-format
57490 msgid "Use for OPAC search groups"
57491 msgstr ""
57492
57493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
57494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
57495 #, c-format
57496 msgid "Use for OPAC search groups "
57497 msgstr ""
57498
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
57500 #, c-format
57501 msgid "Use for staff search groups"
57502 msgstr ""
57503
57504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
57506 #, c-format
57507 msgid "Use for staff search groups "
57508 msgstr ""
57509
57510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
57511 #, c-format
57512 msgid ""
57513 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
57514 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
57515 msgstr ""
57516 "Brug af dette nøgleord er ikke tilladt i Koha-rapporter grundet sikkerhed og "
57517 "dataintegritetrisici. Kun FORESPØRGSLER er tilladte. "
57518
57519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
57520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97
57521 #, fuzzy, c-format
57522 msgid "Use records from the following list: "
57523 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
57524
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:603
57526 #, fuzzy, c-format
57527 msgid "Use report plugins "
57528 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
57529
57530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
57531 #, fuzzy, c-format
57532 msgid "Use restrictions"
57533 msgstr "Løft begrænsninger"
57534
57535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
57536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
57538 #, c-format
57539 msgid "Use saved"
57540 msgstr "Brug det gemte"
57541
57542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:278
57543 #, c-format
57544 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
57545 msgstr ""
57546
57547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
57548 #, c-format
57549 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
57550 msgstr "Brug ordbogen til at definere tilpassede kriterier for rapporter."
57551
57552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
57553 #, c-format
57554 msgid ""
57555 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
57556 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
57557 "writing custom SQL reports."
57558 msgstr ""
57559 "Brug den styrede rapportmotor til at lave tilpassede rapporter. Denne "
57560 "egenskab skal være en mellemting mellem de indbyggede, færdige rapporter og "
57561 "skrivning af tilpassede SQL rapporter."
57562
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
57564 #, c-format
57565 msgid ""
57566 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
57567 msgstr ""
57568 "Brug rapportordbogen til at definere tilpassede kriterier til brug i "
57569 "rapporterne"
57570
57571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
57572 #, c-format
57573 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
57574 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde fakturaer."
57575
57576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
57577 #, c-format
57578 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
57579 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde abonnementer."
57580
57581 #. For the first occurrence,
57582 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
57583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
57584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
57585 #, c-format
57586 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
57587 msgstr "Brug værktøjslinjen foroven til at oprette en ny %s."
57588
57589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
57590 #, c-format
57591 msgid "Use tool plugins"
57592 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
57593
57594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:608
57595 #, fuzzy, c-format
57596 msgid "Use tool plugins "
57597 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
57598
57599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
57600 #, c-format
57601 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
57602 msgstr "Brug topmenu-bjælken til at navigere til en anden del af Koha."
57603
57604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
57605 #, c-format
57606 msgid "Used"
57607 msgstr "I brug"
57608
57609 #. ABBR
57610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
57611 #, fuzzy
57612 msgid "Used For"
57613 msgstr "Brugt i"
57614
57615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
57616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
57617 #, fuzzy, c-format
57618 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
57619 msgstr "Erhvervelsesstatistik"
57620
57621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
57622 #, c-format
57623 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
57624 msgstr ""
57625
57626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
57627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
57628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
57629 #, c-format
57630 msgid "Used in"
57631 msgstr "Brugt i"
57632
57633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
57634 #, c-format
57635 msgid ""
57636 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
57637 "status. Similar to NOT_LOAN"
57638 msgstr ""
57639
57640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
57641 #, c-format
57642 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
57643 msgstr ""
57644
57645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
57646 #, c-format
57647 msgid ""
57648 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
57649 "type for devices like lockers and sorters."
57650 msgstr ""
57651
57652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
57653 #, fuzzy, c-format
57654 msgid "Used: "
57655 msgstr "I brug"
57656
57657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
57658 #, c-format
57659 msgid "Useful resources"
57660 msgstr "Nyttige ressourcer"
57661
57662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:624
57663 #, c-format
57664 msgid "Useless without upload_general_files"
57665 msgstr ""
57666
57667 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
57668 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
57669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
57670 #, fuzzy, c-format
57671 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
57672 msgstr "har ikke tilstrækkelige rettigheder i databasen "
57673
57674 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
57675 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
57676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
57677 #, fuzzy, c-format
57678 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
57679 msgstr "har alle nødvendige rettigheder til databasen "
57680
57681 #. SCRIPT
57682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57683 #, fuzzy
57684 msgid "User Defined"
57685 msgstr "Ingen defineret "
57686
57687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
57688 #, c-format
57689 msgid "Userid"
57690 msgstr "BrugerID"
57691
57692 #. %1$s:  e.userid | html 
57693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
57694 #, fuzzy, c-format
57695 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
57696 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
57697
57698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
57699 #, c-format
57700 msgid "Userid: "
57701 msgstr "BrugerID: "
57702
57703 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
57704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
57705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
57706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
57707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
57708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
57709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
57710 #, fuzzy, c-format
57711 msgid "Username"
57712 msgstr "Brugernavn:"
57713
57714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
57715 #, c-format
57716 msgid "Username/password already exists."
57717 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
57718
57719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
57720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
57721 #, c-format
57722 msgid "Username:"
57723 msgstr "Brugernavn:"
57724
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
57726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
57727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
57728 #, c-format
57729 msgid "Username: "
57730 msgstr "Brugernavn: "
57731
57732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
57733 #, c-format
57734 msgid "Users:"
57735 msgstr "Lånere:"
57736
57737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
57738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:109
57739 #, c-format
57740 msgid "Using framework:"
57741 msgstr "Bruger struktur:"
57742
57743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
57744 #, fuzzy, c-format
57745 msgid "Using the following CSV profile: "
57746 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
57747
57748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
57749 #, c-format
57750 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
57751 msgstr "Værktøj til at oploade scannede titel-billeder til visning i OPAC"
57752
57753 #. SCRIPT
57754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57755 msgid "V Align"
57756 msgstr ""
57757
57758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
57759 #, c-format
57760 msgid "VHS tape / Videocassette"
57761 msgstr "VHS-bånd / videokassette"
57762
57763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
57764 #, c-format
57765 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
57766 msgstr ""
57767
57768 #. SCRIPT
57769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57770 #, fuzzy
57771 msgid "Valid"
57772 msgstr "Reklamationsdato"
57773
57774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
57775 #, fuzzy, c-format
57776 msgid "Validated"
57777 msgstr "Reklamationsdato"
57778
57779 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
57780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
57782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
57783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
57784 #, c-format
57785 msgid "Value"
57786 msgstr "Værdi"
57787
57788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
57790 #, c-format
57791 msgid "Value: "
57792 msgstr "Værdi: "
57793
57794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
57795 #, c-format
57796 msgid "Values"
57797 msgstr "Værdi"
57798
57799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
57800 #, c-format
57801 msgid "Values are comma-separated."
57802 msgstr "Værdier er komma-separerede."
57803
57804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:342
57805 #, c-format
57806 msgid ""
57807 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
57808 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
57809 "is limited to 200 characters"
57810 msgstr ""
57811
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:346
57813 #, fuzzy, c-format
57814 msgid ""
57815 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 1 field, that can be "
57816 "used for statistical purposes"
57817 msgstr ""
57818 "En normeret værdi forbundet med lånerne, der kan bruges til statistiske fomål"
57819
57820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:348
57821 #, fuzzy, c-format
57822 msgid ""
57823 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field, that can be "
57824 "used for statistical purposes"
57825 msgstr ""
57826 "En normeret værdi forbundet med lånerne, der kan bruges til statistiske fomål"
57827
57828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
57829 #, c-format
57830 msgid "Vanier College, Canada"
57831 msgstr ""
57832
57833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
57834 #, c-format
57835 msgid "Variable name:"
57836 msgstr "Den variables navn:"
57837
57838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
57839 #, c-format
57840 msgid "Variable options:"
57841 msgstr "Forskellige optioner:"
57842
57843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
57844 #, c-format
57845 msgid "Variable type:"
57846 msgstr "Den variables type:"
57847
57848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
57849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
57850 #, c-format
57851 msgid "Variable: "
57852 msgstr "Variabel: "
57853
57854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:23
57855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:587
57856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
57857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
57858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
57859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
57860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
57861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
57862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
57863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
57864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
57866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
57867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
57868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
57869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
57870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
57871 #, c-format
57872 msgid "Vendor"
57873 msgstr "Leverandør"
57874
57875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
57876 #, c-format
57877 msgid "Vendor "
57878 msgstr "Leverandør "
57879
57880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
57881 #, fuzzy, c-format
57882 msgid "Vendor EDI accounts"
57883 msgstr "Leverandør ikke fundet"
57884
57885 #. A
57886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
57887 #, fuzzy
57888 msgid "Vendor detail page"
57889 msgstr "Leverandørdetaljer"
57890
57891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
57892 #, c-format
57893 msgid "Vendor details"
57894 msgstr "Leverandørdetaljer"
57895
57896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
57897 #, fuzzy, c-format
57898 msgid "Vendor invoice:"
57899 msgstr "Leverandørregning "
57900
57901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
57902 #, c-format
57903 msgid "Vendor is:"
57904 msgstr "Leverandør er:"
57905
57906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
57907 #, c-format
57908 msgid "Vendor is: "
57909 msgstr "Leverandør er: "
57910
57911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
57912 #, fuzzy, c-format
57913 msgid "Vendor name: "
57914 msgstr "Leverandørnavn : "
57915
57916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
57917 #, c-format
57918 msgid "Vendor not found"
57919 msgstr "Leverandør ikke fundet"
57920
57921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
57922 #, fuzzy, c-format
57923 msgid "Vendor not found."
57924 msgstr "Leverandør ikke fundet"
57925
57926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
57927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
57928 #, fuzzy, c-format
57929 msgid "Vendor note"
57930 msgstr "Leverandørnotits:"
57931
57932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
57933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
57934 #, c-format
57935 msgid "Vendor note:"
57936 msgstr "Leverandørnotits:"
57937
57938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
57939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
57940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
57941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
57942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
57943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
57944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
57945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
57946 #, c-format
57947 msgid "Vendor note: "
57948 msgstr "Leverandørnotits: "
57949
57950 #. SCRIPT
57951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
57952 msgid "Vendor price must be a number"
57953 msgstr "Leverandørpris skal være et tal"
57954
57955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
57956 #, c-format
57957 msgid "Vendor price: "
57958 msgstr "Leverandørpris "
57959
57960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
57961 #, c-format
57962 msgid "Vendor search"
57963 msgstr "Leverandørsøgning"
57964
57965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
57966 #, c-format
57967 msgid "Vendor search results"
57968 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
57969
57970 #. %1$s:  count | html 
57971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
57972 #, fuzzy, c-format
57973 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
57974 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
57975
57976 #. %1$s:  count | html 
57977 #. %2$s:  supplier | html 
57978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
57979 #, fuzzy, c-format
57980 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
57981 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
57982
57983 #. %1$s:  count | html 
57984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
57985 #, fuzzy, c-format
57986 msgid "Vendor search: %s results found"
57987 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
57988
57989 #. %1$s:  count | html 
57990 #. %2$s:  supplier | html 
57991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
57992 #, fuzzy, c-format
57993 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
57994 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
57995
57996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
57997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
57998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
57999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
58000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
58001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
58002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:32
58003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
58004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:179
58005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
58006 #, c-format
58007 msgid "Vendor:"
58008 msgstr "Leverandør:"
58009
58010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
58011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
58012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
58013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
58014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
58015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
58016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
58017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
58018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
58019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
58020 #, c-format
58021 msgid "Vendor: "
58022 msgstr "Leverandør: "
58023
58024 #. %1$s:  suppliername | html 
58025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
58026 #, c-format
58027 msgid "Vendor: %s"
58028 msgstr "Leverandør: %s"
58029
58030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:119
58031 #, c-format
58032 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
58033 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
58034
58035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
58036 #, c-format
58037 msgid "Verify you want to delete patrons"
58038 msgstr "Bekræft at du vil slette lånere"
58039
58040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
58041 #, c-format
58042 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
58043 msgstr ""
58044
58045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
58046 #, c-format
58047 msgid "Verovio"
58048 msgstr ""
58049
58050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
58051 #, c-format
58052 msgid ""
58053 "Verovio is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss "
58054 "National Science Foundation, licensed under the "
58055 msgstr ""
58056
58057 #. %1$s:  missing_module.version | html 
58058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
58059 #, c-format
58060 msgid "Version: %s "
58061 msgstr "Version: %s "
58062
58063 #. SCRIPT
58064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58065 #, fuzzy
58066 msgid "Vertical space"
58067 msgstr "Vertikal: "
58068
58069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
58070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
58071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
58072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
58073 #, c-format
58074 msgid "Vertical: "
58075 msgstr "Vertikal: "
58076
58077 #. For the first occurrence,
58078 #. SCRIPT
58079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
58081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
58082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
58083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
58084 #, c-format
58085 msgid "View"
58086 msgstr "Visning"
58087
58088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
58089 #, fuzzy, c-format
58090 msgid "View "
58091 msgstr "Visning "
58092
58093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
58094 #, c-format
58095 msgid "View All"
58096 msgstr "Vis alle"
58097
58098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:515
58099 #, fuzzy, c-format
58100 msgid "View ILL requests"
58101 msgstr "Placeret på"
58102
58103 #. For the first occurrence,
58104 #. SCRIPT
58105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
58106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:103
58107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
58108 #, c-format
58109 msgid "View MARC"
58110 msgstr "MARC-visning"
58111
58112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
58113 #, c-format
58114 msgid "View MARC conversion plugins"
58115 msgstr ""
58116
58117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
58118 #, c-format
58119 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
58120 msgstr "Vis et antal eksemplarer fra dit bibliotek ordnet efter medietype"
58121
58122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:35
58123 #, c-format
58124 msgid "View all libraries"
58125 msgstr "Vis alle biblioteker"
58126
58127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
58128 #, fuzzy, c-format
58129 msgid "View all pending patron modifications"
58130 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
58131
58132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
58133 #, fuzzy, c-format
58134 msgid "View all plugins"
58135 msgstr "Vis alle biblioteker"
58136
58137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:94
58138 #, c-format
58139 msgid "View analytics"
58140 msgstr "Vis analyser"
58141
58142 #. SCRIPT
58143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
58144 #, fuzzy
58145 msgid "View biblio details"
58146 msgstr "Leverandørdetaljer"
58147
58148 #. For the first occurrence,
58149 #. SCRIPT
58150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
58151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:351
58152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:481
58153 #, fuzzy
58154 msgid "View borrower details"
58155 msgstr "Leverandørdetaljer"
58156
58157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
58158 #, fuzzy, c-format
58159 msgid "View course"
58160 msgstr "Ny valuta"
58161
58162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
58163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
58164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
58165 #, c-format
58166 msgid "View dictionary"
58167 msgstr "Vis ordbog"
58168
58169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
58170 #, c-format
58171 msgid "View existing record"
58172 msgstr "Vis eksisterende post"
58173
58174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
58175 #, c-format
58176 msgid "View final record"
58177 msgstr "Vis endelig post"
58178
58179 #. A
58180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
58181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
58182 #, fuzzy
58183 msgid "View funds for %s"
58184 msgstr "Ny konto til %s"
58185
58186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
58187 #, c-format
58188 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
58189 msgstr ""
58190
58191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
58192 #, c-format
58193 msgid "View invoice"
58194 msgstr "Leverandørregning"
58195
58196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
58197 #, c-format
58198 msgid "View item's checkout history"
58199 msgstr "Vis udlånsforløbet for dette eksemplar"
58200
58201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
58202 #, fuzzy, c-format
58203 msgid "View message"
58204 msgstr "Beskeder:"
58205
58206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
58207 #, fuzzy, c-format
58208 msgid "View note"
58209 msgstr "Leverandørregning"
58210
58211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
58212 #, c-format
58213 msgid "View online payment plugins"
58214 msgstr ""
58215
58216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:253
58217 #, c-format
58218 msgid ""
58219 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
58220 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
58221 msgstr ""
58222
58223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
58224 #, fuzzy, c-format
58225 msgid "View patron record"
58226 msgstr "Opdatere lånerposter"
58227
58228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
58229 #, c-format
58230 msgid "View pending offline circulation actions"
58231 msgstr "Vis udestående offline-udlånshandlinger"
58232
58233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
58234 #, c-format
58235 msgid "View plugins by class "
58236 msgstr ""
58237
58238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
58239 #, fuzzy, c-format
58240 msgid "View report plugins"
58241 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
58242
58243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
58244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
58245 #, fuzzy, c-format
58246 msgid "View restrictions"
58247 msgstr "Løft begrænsninger"
58248
58249 #. INPUT type=submit
58250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
58251 msgid "View spine label"
58252 msgstr "Vis signaturskilt"
58253
58254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
58255 #, fuzzy, c-format
58256 msgid "View subfields"
58257 msgstr "Editer underfelter"
58258
58259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
58260 #, fuzzy, c-format
58261 msgid "View tool plugins"
58262 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
58263
58264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
58265 #, c-format
58266 msgid "View, manage, configure and run plugins."
58267 msgstr ""
58268
58269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
58270 #, c-format
58271 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
58272 msgstr ""
58273
58274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
58275 #, c-format
58276 msgid "Visibility: "
58277 msgstr "Synlighed: "
58278
58279 #. SCRIPT
58280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58281 msgid "Visual aids"
58282 msgstr ""
58283
58284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
58285 #, c-format
58286 msgid "Void"
58287 msgstr ""
58288
58289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:42
58290 #, fuzzy, c-format
58291 msgid "Void payment"
58292 msgstr "Betal"
58293
58294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:540
58295 #, c-format
58296 msgid "Vol no."
58297 msgstr "Bind nr."
58298
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
58300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
58301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
58303 #, c-format
58304 msgid "Volume"
58305 msgstr "Årgang"
58306
58307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
58308 #, fuzzy, c-format
58309 msgid "Volume date"
58310 msgstr "Udløbssdato"
58311
58312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
58313 #, fuzzy, c-format
58314 msgid "Volume information"
58315 msgstr "Kalenderdata"
58316
58317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
58318 #, fuzzy, c-format
58319 msgid "Volume number"
58320 msgstr "Kortnummer"
58321
58322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
58323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
58324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
58325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
58326 #, c-format
58327 msgid "Volume:"
58328 msgstr "Bind:"
58329
58330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
58331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
58332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
58333 #, c-format
58334 msgid "WARNING:"
58335 msgstr "ADVARSEL:"
58336
58337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
58338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
58339 #, c-format
58340 msgid "Waiting"
58341 msgstr "Klar til afhentning"
58342
58343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
58344 #, c-format
58345 msgid "Waiting "
58346 msgstr "Afhenter "
58347
58348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
58349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
58350 #, fuzzy, c-format
58351 msgid "Waiting date"
58352 msgstr "Afhentningsdato"
58353
58354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
58355 #, fuzzy, c-format
58356 msgid "Waiting since"
58357 msgstr "Afhenter "
58358
58359 #. SCRIPT
58360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58361 #, fuzzy
58362 msgid "Warn"
58363 msgstr "Advarsel"
58364
58365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
58366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
58367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
58368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
58369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
58370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
58371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
58372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
58373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
58374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
58375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
58376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
58377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
58378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
58379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
58380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
58381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
58382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
58383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
58384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
58385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
58386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
58387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
58388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
58389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
58390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
58391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
58392 #, c-format
58393 msgid "Warning"
58394 msgstr "Advarsel"
58395
58396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
58397 #, c-format
58398 msgid "Warning at (%%): "
58399 msgstr "Advarsel ved (%%): "
58400
58401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
58402 #, fuzzy, c-format
58403 msgid "Warning at (amount): "
58404 msgstr "Bødebeløb "
58405
58406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
58407 #, c-format
58408 msgid "Warning regarding current user"
58409 msgstr "Advarsel vedrørende den aktuelle låner"
58410
58411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
58412 #, c-format
58413 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
58414 msgstr ""
58415
58416 #. SCRIPT
58417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
58418 msgid ""
58419 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
58420 "prediction pattern' to check if it's still valid"
58421 msgstr ""
58422
58423 #. %1$s:  encumbrance | html 
58424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
58425 #, c-format
58426 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
58427 msgstr ""
58428
58429 #. %1$s:  expenditure | html 
58430 #. %2$s:  IF (currency) 
58431 #. %3$s:  currency | html 
58432 #. %4$s:  END 
58433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
58434 #, c-format
58435 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
58436 msgstr ""
58437
58438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
58439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
58440 #, c-format
58441 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
58442 msgstr "Advarsel, følgende stregkoder blev ikke fundet:"
58443
58444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
58445 #, fuzzy, c-format
58446 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
58447 msgstr "Advarsel, følgende kortnumre blev ikke fundet:"
58448
58449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
58450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
58451 #, c-format
58452 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
58453 msgstr "Advarsel, følgende kortnumre blev ikke fundet:"
58454
58455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
58456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
58457 #, fuzzy, c-format
58458 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
58459 msgstr "Advarsel, følgende kortnumre blev ikke fundet:"
58460
58461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
58462 #, c-format
58463 msgid ""
58464 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
58465 "created."
58466 msgstr ""
58467 "Advarsel, du har indtastet flere eksemplarer end forventet. Eksemplarer "
58468 "oprettes ikke."
58469
58470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
58471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
58472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
58473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
58474 #, c-format
58475 msgid "Warning:"
58476 msgstr "Advarsel"
58477
58478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
58479 #, c-format
58480 msgid ""
58481 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
58482 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
58483 msgstr ""
58484
58485 #. SCRIPT
58486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
58487 msgid "Warning: Duplicate organization"
58488 msgstr "Advarsel: Dobbelt organisation"
58489
58490 #. SCRIPT
58491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
58492 msgid "Warning: Duplicate patron"
58493 msgstr "Advarsel: Dobbelt låner"
58494
58495 #. SCRIPT
58496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
58497 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
58498 msgstr "Advarsel: Udløbsdato ligger før oprettelsesdato"
58499
58500 #. For the first occurrence,
58501 #. %1$s:  message.upload_version | html 
58502 #. %2$s:  message.current_version | html 
58503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
58504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
58505 #, c-format
58506 msgid ""
58507 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
58508 "I'll try my best."
58509 msgstr ""
58510 "Advarsel: Denne fil har version %s, men jeg ved kun, hvordan version %s "
58511 "importeres. Jeg gør mit bedste."
58512
58513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
58514 #, fuzzy, c-format
58515 msgid ""
58516 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
58517 "own risk. "
58518 msgstr ""
58519 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en ældre version af Koha. Kør på egen "
58520 "risiko."
58521
58522 #. SCRIPT
58523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
58524 msgid ""
58525 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
58526 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
58527 msgstr ""
58528 "Advarsel: Denne post benyttes i %s ordre(r). Sletning vil forårsage "
58529 "alvorlige problemer i indkøbsmodulet. Er du sikker på, at du vil slette "
58530 "denne post?"
58531
58532 #. A
58533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
58534 #, fuzzy
58535 msgid ""
58536 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
58537 "numbers of overdue items."
58538 msgstr ""
58539 "Denne rapport er i systemer med mange udestående medier meget "
58540 "ressourceintensiv."
58541
58542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
58543 #, fuzzy, c-format
58544 msgid ""
58545 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
58546 "own risk. "
58547 msgstr ""
58548 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en nyere version af Koha. Kør på egen "
58549 "risiko."
58550
58551 #. SCRIPT
58552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
58553 msgid ""
58554 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
58555 "it."
58556 msgstr ""
58557
58558 #. %1$s:  message.badbarcode | html 
58559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
58560 #, c-format
58561 msgid ""
58562 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
58563 msgstr ""
58564 "Advarsel: Kan ikke bestemme låner ud fra eksemplarets stregkode %s. kan ikke "
58565 "tage retur."
58566
58567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
58568 #, c-format
58569 msgid "Warning: no barcodes were found"
58570 msgstr "Advarsel, ingen stregkoder fundet:"
58571
58572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
58573 #, fuzzy, c-format
58574 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
58575 msgstr "Advarsel, ingen stregkoder fundet:"
58576
58577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
58578 #, c-format
58579 msgid "Warnings regarding the system configuration"
58580 msgstr "Advarsler om system-indstillingen"
58581
58582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
58583 #, fuzzy, c-format
58584 msgid "Washoe County Library System, USA"
58585 msgstr "Crawford County Federated Library System"
58586
58587 #. SCRIPT
58588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58589 msgid "We"
58590 msgstr "On"
58591
58592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
58593 #, fuzzy, c-format
58594 msgid "We are ready to do some basic configuration."
58595 msgstr "Advarsler om system-indstillingen"
58596
58597 #. %1$s:  dbversion | html 
58598 #. %2$s:  kohaversion | html 
58599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
58600 #, fuzzy, c-format
58601 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
58602 msgstr "Vi opgraderer fra Koha-version %s til %s. Du skal "
58603
58604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
58605 #, fuzzy, c-format
58606 msgid "We encountered an error:"
58607 msgstr "Jeg havde nogle problemer."
58608
58609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
58610 #, fuzzy, c-format
58611 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
58612 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
58613
58614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
58615 #, fuzzy, c-format
58616 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
58617 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
58618
58619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
58620 #, fuzzy, c-format
58621 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
58622 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
58623
58624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
58625 #, fuzzy, c-format
58626 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
58627 msgstr "Koha-administration"
58628
58629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
58630 #, fuzzy, c-format
58631 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
58632 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
58633
58634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
58635 #, fuzzy, c-format
58636 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
58637 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
58638
58639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
58640 #, fuzzy, c-format
58641 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
58642 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
58643
58644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
58645 #, fuzzy, c-format
58646 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
58647 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
58648
58649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
58650 #, fuzzy, c-format
58651 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
58652 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
58653
58654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
58655 #, fuzzy, c-format
58656 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
58657 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
58658
58659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
58660 #, fuzzy, c-format
58661 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
58662 msgstr "installer grundlæggende indstillinger"
58663
58664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
58665 #, fuzzy, c-format
58666 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
58667 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
58668
58669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
58670 #, fuzzy, c-format
58671 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
58672 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
58673
58674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
58675 #, fuzzy, c-format
58676 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
58677 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
58678
58679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
58680 #, fuzzy, c-format
58681 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
58682 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
58683
58684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
58685 #, fuzzy, c-format
58686 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
58687 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
58688
58689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
58690 #, fuzzy, c-format
58691 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
58692 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
58693
58694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
58695 #, fuzzy, c-format
58696 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
58697 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
58698
58699 #. A
58700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
58701 #, c-format
58702 msgid "Web services"
58703 msgstr "Web-tjenester"
58704
58705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
58706 #, c-format
58707 msgid "Website"
58708 msgstr "Webside"
58709
58710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
58711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
58712 #, c-format
58713 msgid "Website: "
58714 msgstr "Webside: "
58715
58716 #. SCRIPT
58717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58718 msgid "Wed"
58719 msgstr "Ons"
58720
58721 #. For the first occurrence,
58722 #. SCRIPT
58723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
58725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
58726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
58727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
58728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
58729 #, c-format
58730 msgid "Wednesday"
58731 msgstr "Onsdag"
58732
58733 #. SCRIPT
58734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
58735 msgid "Wednesdays"
58736 msgstr "Onsdage"
58737
58738 #. For the first occurrence,
58739 #. SCRIPT
58740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
58742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
58743 #, c-format
58744 msgid "Week"
58745 msgstr "Uge"
58746
58747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
58748 #, fuzzy, c-format
58749 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
58750 msgstr "Ugentlig - gentagelig lukkedag"
58751
58752 #. SCRIPT
58753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
58754 msgid "Weekly holiday: %s"
58755 msgstr "Ugentlig lukkedag: %s"
58756
58757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
58758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
58759 #, c-format
58760 msgid "Weight"
58761 msgstr "Vægt"
58762
58763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
58764 #, c-format
58765 msgid ""
58766 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
58767 "increased relevancy. "
58768 msgstr ""
58769
58770 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
58771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
58772 #, fuzzy, c-format
58773 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
58774 msgstr "Velkommen i Kohas web-installer"
58775
58776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
58777 #, c-format
58778 msgid "What's next?"
58779 msgstr ""
58780
58781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
58782 #, c-format
58783 msgid ""
58784 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
58785 "particular item type."
58786 msgstr ""
58787
58788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
58789 #, c-format
58790 msgid ""
58791 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
58792 "find and use the price of the currently active currency. "
58793 msgstr ""
58794
58795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
58796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
58797 #, c-format
58798 msgid "When more than"
58799 msgstr "Hvis mere end"
58800
58801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
58802 #, fuzzy, c-format
58803 msgid "When more than: "
58804 msgstr "Hvis mere end"
58805
58806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:85
58807 #, c-format
58808 msgid "When there is an irregular issue:"
58809 msgstr ""
58810
58811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
58812 #, fuzzy, c-format
58813 msgid "When to charge"
58814 msgstr "Lånegebyr"
58815
58816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
58817 #, fuzzy, c-format
58818 msgid ""
58819 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
58820 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
58821 msgstr ""
58822 "Når du har lavet dina valg, klik på 'Import' herunder for at starte "
58823 "processen. Det kan tage noget tid at fuldføre, vær tålmodig."
58824
58825 #. SCRIPT
58826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58827 msgid "White"
58828 msgstr ""
58829
58830 #. SCRIPT
58831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58832 #, fuzzy
58833 msgid "Whole words"
58834 msgstr "Stikord:"
58835
58836 #. SCRIPT
58837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
58838 msgid "Why close an empty basket?"
58839 msgstr "Hvorfor lukke en tom kurv?"
58840
58841 #. SCRIPT
58842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58843 msgid "Width"
58844 msgstr ""
58845
58846 #. SCRIPT
58847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58848 msgid "Winter"
58849 msgstr "Vinter"
58850
58851 #. SCRIPT
58852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
58853 #, fuzzy
58854 msgid "With %s selected searches: "
58855 msgstr "Med valgte søgninger: "
58856
58857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
58858 #, c-format
58859 msgid ""
58860 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
58861 msgstr ""
58862
58863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
58864 #, c-format
58865 msgid "With framework : "
58866 msgstr "Med struktur: "
58867
58868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
58869 #, fuzzy, c-format
58870 msgid "With framework: "
58871 msgstr "Med struktur: "
58872
58873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
58874 #, fuzzy, c-format
58875 msgid "With items owned by the following libraries: "
58876 msgstr "Dette eksemplar skal afleveres i dets hjemmebibliotek. "
58877
58878 #. SCRIPT
58879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
58880 #, fuzzy
58881 msgid "With selected search: "
58882 msgstr "Med valgte søgninger: "
58883
58884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
58885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30
58886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
58887 #, c-format
58888 msgid "Withdrawn"
58889 msgstr "Trukket tilbage"
58890
58891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
58892 #, fuzzy, c-format
58893 msgid "Withdrawn on"
58894 msgstr "Trukket tilbage?:"
58895
58896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
58897 #, fuzzy, c-format
58898 msgid "Withdrawn on:"
58899 msgstr "Trukket tilbage?:"
58900
58901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
58902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
58903 #, fuzzy, c-format
58904 msgid "Withdrawn status"
58905 msgstr "Trukket tilbage"
58906
58907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
58908 #, fuzzy, c-format
58909 msgid "Withdrawn status:"
58910 msgstr "Trukket tilbage"
58911
58912 #. SCRIPT
58913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58914 msgid "Wk"
58915 msgstr "Uge"
58916
58917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
58918 #, c-format
58919 msgid "Women"
58920 msgstr "Kvinder"
58921
58922 #. SCRIPT
58923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58924 #, fuzzy
58925 msgid "Word count"
58926 msgstr "Land: "
58927
58928 #. SCRIPT
58929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58930 msgid "Words: _({ 0 }"
58931 msgstr ""
58932
58933 #. SCRIPT
58934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58935 msgid "Words: _({0}"
58936 msgstr ""
58937
58938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
58939 #, c-format
58940 msgid "Working day"
58941 msgstr "Hverdag"
58942
58943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
58944 #, c-format
58945 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
58946 msgstr "Skriv nyheder til OPAC og Intranet"
58947
58948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:393
58949 #, fuzzy, c-format
58950 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
58951 msgstr "Skriv nyheder til OPAC og Intranet"
58952
58953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
58954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
58955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
58956 #, c-format
58957 msgid "Write off"
58958 msgstr "Afskrive"
58959
58960 #. INPUT type=submit name=woall
58961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
58962 msgid "Write off all"
58963 msgstr "Afskrive alt"
58964
58965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:219
58966 #, fuzzy, c-format
58967 msgid "Write off an amount toward selected fines"
58968 msgstr "Betal et beløb på udvalgte bøder"
58969
58970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
58971 #, c-format
58972 msgid "Write off an individual fine"
58973 msgstr "Afskrive en enkelt bøde"
58974
58975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:303
58976 #, fuzzy, c-format
58977 msgid "Write off fines and fees "
58978 msgstr "Afskrive dette gebyr"
58979
58980 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
58981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
58982 #, fuzzy
58983 msgid "Write off selected"
58984 msgstr "# of % udvalgt"
58985
58986 #. INPUT type=submit
58987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:197
58988 msgid "Write off this charge"
58989 msgstr "Afskrive dette gebyr"
58990
58991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:41
58992 #, fuzzy, c-format
58993 msgid "Writeoff"
58994 msgstr "Afskrive"
58995
58996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
58997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:238
58998 #, fuzzy, c-format
58999 msgid "Writeoff amount: "
59000 msgstr "Bødebeløb "
59001
59002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
59003 #, c-format
59004 msgid "X "
59005 msgstr "X "
59006
59007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
59008 #, fuzzy, c-format
59009 msgid "XML"
59010 msgstr "MARCXML"
59011
59012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
59013 #, fuzzy, c-format
59014 msgid "XML configuration file"
59015 msgstr "konfigurations-fil"
59016
59017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
59018 #, c-format
59019 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
59020 msgstr ""
59021
59022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
59023 #, c-format
59024 msgid "Xercode, Spain"
59025 msgstr "Xercode, Spanien"
59026
59027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
59028 #, c-format
59029 msgid "YUI"
59030 msgstr "YUI"
59031
59032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
59033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
59034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
59035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
59036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
59037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
59038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
59039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
59040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
59041 #, c-format
59042 msgid "Year"
59043 msgstr "År"
59044
59045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
59046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
59047 #, c-format
59048 msgid "Year: "
59049 msgstr "År: "
59050
59051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
59052 #, fuzzy, c-format
59053 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
59054 msgstr "Årligt - gentagelige lukkedage"
59055
59056 #. SCRIPT
59057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
59058 msgid "Yearly holiday: %s"
59059 msgstr "Årlig lukkedag: %s"
59060
59061 #. SCRIPT
59062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59063 #, fuzzy
59064 msgid "Yellow"
59065 msgstr "Tillad"
59066
59067 #. For the first occurrence,
59068 #. SCRIPT
59069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
59071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
59072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
59073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:320
59074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:337
59075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
59076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
59077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
59078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
59079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
59080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
59081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:438
59082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
59083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:317
59084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
59085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
59086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
59087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
59088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
59089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
59090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
59091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
59092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
59093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:66
59094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
59095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:182
59096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
59097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
59098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
59099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
59100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
59101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
59102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
59103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
59104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
59105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
59106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:225
59107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
59108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:236
59109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
59110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:302
59111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:305
59112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:317
59113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
59114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:328
59115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
59116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:363
59117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:366
59118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:374
59119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:377
59120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:385
59121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:388
59122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
59123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
59124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
59125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
59126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
59127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
59128 #, c-format
59129 msgid "Yes"
59130 msgstr "Ja"
59131
59132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
59133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1079
59134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1091
59135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
59136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
59137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
59138 #, c-format
59139 msgid "Yes "
59140 msgstr "Ja "
59141
59142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
59143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
59144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
59145 #, fuzzy, c-format
59146 msgid "Yes and try to override system preferences"
59147 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
59148
59149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
59150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:721
59151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:725
59152 #, fuzzy, c-format
59153 msgid "Yes if settings allow it"
59154 msgstr "Ja, editer bestående normer"
59155
59156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
59157 #, c-format
59158 msgid "Yes, I confirm"
59159 msgstr ""
59160
59161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
59162 #, fuzzy, c-format
59163 msgid "Yes, cancel (Y)"
59164 msgstr "Reservering annulleret"
59165
59166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:251
59167 #, fuzzy, c-format
59168 msgid "Yes, check out (Y)"
59169 msgstr "Ja, lån ud (Y)"
59170
59171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
59172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:735
59173 #, c-format
59174 msgid "Yes, close (Y)"
59175 msgstr "Ja, luk (Y)"
59176
59177 #. INPUT type=submit
59178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
59179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:503
59180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:273
59181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
59182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
59183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
59184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
59185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
59186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
59187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
59188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
59189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
59190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
59191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
59192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
59193 #, c-format
59194 msgid "Yes, delete"
59195 msgstr "Ja, slet"
59196
59197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
59198 #, c-format
59199 msgid "Yes, delete (Y)"
59200 msgstr "Ja, slet (Y)"
59201
59202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
59203 #, fuzzy, c-format
59204 msgid "Yes, delete contract"
59205 msgstr "Alternativ kontakt"
59206
59207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
59208 #, fuzzy, c-format
59209 msgid "Yes, delete patron attribute type"
59210 msgstr "Slette lånerattribut"
59211
59212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
59213 #, fuzzy, c-format
59214 msgid "Yes, delete record matching rule"
59215 msgstr "Slette datasammenligningsregel"
59216
59217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
59218 #, fuzzy, c-format
59219 msgid "Yes, delete this currency"
59220 msgstr "Slette denne valuta"
59221
59222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
59223 #, fuzzy, c-format
59224 msgid "Yes, delete this framework"
59225 msgstr "JA, slet denne struktur!"
59226
59227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
59228 #, fuzzy, c-format
59229 msgid "Yes, delete this fund"
59230 msgstr "Ja, slet dette mærke"
59231
59232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
59233 #, fuzzy, c-format
59234 msgid "Yes, delete this item type"
59235 msgstr "Ja, slet dette mærke"
59236
59237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
59238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
59239 #, c-format
59240 msgid "Yes, delete this subfield"
59241 msgstr "Ja, slet dette underfelt"
59242
59243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
59244 #, fuzzy, c-format
59245 msgid "Yes, delete this tag"
59246 msgstr "Ja, slet dette mærke"
59247
59248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
59249 #, fuzzy, c-format
59250 msgid "Yes, edit existing items"
59251 msgstr "Ja, editer bestående eksemplarer"
59252
59253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
59254 #, fuzzy, c-format
59255 msgid "Yes, print slip"
59256 msgstr "Ja, udskriv bon"
59257
59258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
59259 #, fuzzy, c-format
59260 msgid "Yes, renew (Y)"
59261 msgstr "Ja, forlæng (Y)"
59262
59263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
59264 #, fuzzy, c-format
59265 msgid "Yes, reset mappings"
59266 msgstr "OAI sæt tilordning"
59267
59268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
59269 #, fuzzy, c-format
59270 msgid "Yes: Edit existing authority"
59271 msgstr "Ja, editer bestående normer"
59272
59273 #. INPUT type=submit
59274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
59275 msgid "Yes: View existing items"
59276 msgstr "Ja, vis bestående eksemplarer"
59277
59278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
59279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
59280 #, c-format
59281 msgid "YesNo"
59282 msgstr "JaNej"
59283
59284 #. SCRIPT
59285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59286 msgid "You already have a list with that name!"
59287 msgstr ""
59288
59289 #. SCRIPT
59290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
59291 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
59292 msgstr "Du er ved at tilføje %s eksemplarer. Fortsætte?"
59293
59294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
59295 #, fuzzy, c-format
59296 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
59297 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
59298
59299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
59300 #, c-format
59301 msgid "You are about to install Koha."
59302 msgstr "Du er ved at installere Koha"
59303
59304 #. SCRIPT
59305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:327
59306 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
59307 msgstr ""
59308
59309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
59310 #, c-format
59311 msgid ""
59312 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
59313 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
59314 "using this account."
59315 msgstr ""
59316 "Du er logget ind som database administratorbrugeren. Det kan ikke anbefales, "
59317 "da nogle dele af Koha ikke fungerer som forventet, når man bruger denne "
59318 "konto."
59319
59320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
59321 #, c-format
59322 msgid ""
59323 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
59324 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
59325 msgstr ""
59326
59327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
59328 #, c-format
59329 msgid ""
59330 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
59331 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
59332 msgstr ""
59333
59334 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir | html 
59335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
59336 #, c-format
59337 msgid ""
59338 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
59339 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
59340 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
59341 msgstr ""
59342
59343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
59344 #, c-format
59345 msgid ""
59346 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
59347 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
59348 "Koha instance. "
59349 msgstr ""
59350
59351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
59352 #, c-format
59353 msgid ""
59354 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
59355 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
59356 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
59357 "preference for the file upload plugin to work. "
59358 msgstr ""
59359
59360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
59361 #, fuzzy, c-format
59362 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
59363 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
59364
59365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
59366 #, fuzzy, c-format
59367 msgid "You are not authorised to manage this basket."
59368 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
59369
59370 #. A
59371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
59372 #, fuzzy
59373 msgid "You are not authorized to delete patrons"
59374 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
59375
59376 #. A
59377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
59378 #, fuzzy
59379 msgid "You are not authorized to manage API keys"
59380 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
59381
59382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
59383 #, c-format
59384 msgid "You are not authorized to modify this fund"
59385 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
59386
59387 #. A
59388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47
59389 #, fuzzy
59390 msgid "You are not authorized to renew patrons"
59391 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
59392
59393 #. A
59394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
59395 #, fuzzy
59396 msgid "You are not authorized to set permissions"
59397 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
59398
59399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
59400 #, c-format
59401 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
59402 msgstr ""
59403
59404 #. SCRIPT
59405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59406 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
59407 msgstr ""
59408
59409 #. SCRIPT
59410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59411 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
59412 msgstr ""
59413
59414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
59415 #, c-format
59416 msgid "You are only viewing one item. "
59417 msgstr "Du ser kun et eksemplar. "
59418
59419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
59420 #, c-format
59421 msgid "You are running a development version of Koha"
59422 msgstr ""
59423
59424 #. SCRIPT
59425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59426 msgid "You are using {0}"
59427 msgstr ""
59428
59429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
59430 #, fuzzy, c-format
59431 msgid ""
59432 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
59433 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
59434 msgstr ""
59435 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
59436 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
59437
59438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
59439 #, c-format
59440 msgid ""
59441 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
59442 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
59443 msgstr ""
59444 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
59445 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
59446
59447 #. I
59448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
59449 msgid ""
59450 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
59451 "saved and sent as a single message."
59452 msgstr ""
59453
59454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
59455 #, c-format
59456 msgid ""
59457 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
59458 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
59459 "order will not be deleted)."
59460 msgstr ""
59461
59462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
59463 #, c-format
59464 msgid ""
59465 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
59466 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
59467 msgstr ""
59468 "Du kan give et navn for denne Import. Det er nyttigt, at kende kilden, "
59469 "hvorfra indholdet af en MARC-fil kommer!"
59470
59471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
59472 #, c-format
59473 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
59474 msgstr ""
59475
59476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
59477 #, c-format
59478 msgid ""
59479 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
59480 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
59481 "be an exception."
59482 msgstr ""
59483 "Der kan laves en undtagelse fra denne ferieregel. Det betyder, at der ved en "
59484 "feriedag med gentagelser kan udvælges en dag som udgør en undtagelse."
59485
59486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
59487 #, c-format
59488 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
59489 msgstr "Du kan lave en undtagelse for denne gentagne helligdag."
59490
59491 #. SCRIPT
59492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
59493 msgid "You can only select %s item(s)"
59494 msgstr ""
59495
59496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
59497 #, c-format
59498 msgid ""
59499 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
59500 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
59501 "or category."
59502 msgstr ""
59503 "Du kan fastlægge et maksimalt antal udlån og reserveringer, som gælder, hvis "
59504 "intet andet er angivet herunder for en bestemt medie- eller lånertype."
59505
59506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
59507 #, c-format
59508 msgid ""
59509 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
59510 "information."
59511 msgstr ""
59512
59513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
59514 #, c-format
59515 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
59516 msgstr ""
59517
59518 #. SCRIPT
59519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
59520 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
59521 msgstr "Du kan ikke tilføje et nyt eksemplar, opret en ny ordrelinje"
59522
59523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
59524 #, c-format
59525 msgid "You can't create any orders unless you first "
59526 msgstr "Du kan ikke oprette ordrer, hvis ikke du først "
59527
59528 #. SCRIPT
59529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59530 msgid "You can't receive any more items"
59531 msgstr "Du kan ikke modtage flere eksemplarer"
59532
59533 #. SCRIPT
59534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59535 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
59536 msgstr ""
59537
59538 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
59539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
59540 #, fuzzy
59541 msgid "You cannot edit this subscription"
59542 msgstr "Forny dette abonnement"
59543
59544 #. SCRIPT
59545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
59546 #, fuzzy
59547 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
59548 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
59549
59550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:285
59551 #, c-format
59552 msgid "You did not specify any search criteria."
59553 msgstr "Du har ikke angivet et søgekriterieum."
59554
59555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:202
59556 #, fuzzy, c-format
59557 msgid "You didn't select any external target."
59558 msgstr "Der er ikke valgt et Z39.50 mål."
59559
59560 #. SCRIPT
59561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59562 msgid ""
59563 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
59564 "on this computer."
59565 msgstr ""
59566
59567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
59568 #, c-format
59569 msgid "You do not have permission to access this page. "
59570 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
59571
59572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
59573 #, fuzzy, c-format
59574 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
59575 msgstr "Du har ikke tilladelse til at tilføje en biblio til denne liste."
59576
59577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
59578 #, fuzzy, c-format
59579 msgid "You do not have permission to delete this list."
59580 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
59581
59582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
59583 #, c-format
59584 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
59585 msgstr "Du kan ikke ændre denne låners login-information."
59586
59587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
59588 #, fuzzy, c-format
59589 msgid "You do not have permission to update this list."
59590 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
59591
59592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
59593 #, fuzzy, c-format
59594 msgid "You do not have permission to view this list."
59595 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
59596
59597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
59598 #, c-format
59599 msgid ""
59600 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
59601 "set to receive overdue notices."
59602 msgstr ""
59603 "Der er ikke defineret lånerkategorier eller lånertyperne er ikke "
59604 "konfigureret sådan, at de får erindringsbeskeder."
59605
59606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
59607 #, c-format
59608 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
59609 msgstr ""
59610
59611 #. %1$s:  total | html 
59612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
59613 #, c-format
59614 msgid ""
59615 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
59616 "using Koha"
59617 msgstr "Der er %s fejl i MARC-konfigurationen. Ret dem før Koha bruges"
59618
59619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
59620 #, c-format
59621 msgid ""
59622 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
59623 "process..."
59624 msgstr ""
59625
59626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
59627 #, c-format
59628 msgid ""
59629 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
59630 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
59631 msgstr ""
59632
59633 #. SCRIPT
59634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
59635 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
59636 msgstr ""
59637
59638 #. SCRIPT
59639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
59640 msgid ""
59641 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
59642 "the catalog"
59643 msgstr ""
59644 "Du har slettede eksemplarer i din bestilling, husk at slette dem i kataloget"
59645
59646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
59647 #, c-format
59648 msgid ""
59649 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
59650 msgstr "Der er angivet et eksisterende brugernavn. Angiv et andet."
59651
59652 #. SCRIPT
59653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
59654 msgid "You have made changes to system preferences."
59655 msgstr "Der er lavet ændringer til systemparametrene"
59656
59657 #. SCRIPT
59658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
59659 msgid ""
59660 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
59661 "cancel modifications."
59662 msgstr ""
59663
59664 #. SCRIPT
59665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
59666 msgid ""
59667 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
59668 "barcodes to your entire catalog."
59669 msgstr ""
59670
59671 #. SCRIPT
59672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59673 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
59674 msgstr ""
59675
59676 #. %1$s:  config_entry.file | html 
59677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
59678 #, c-format
59679 msgid ""
59680 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
59681 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
59682 msgstr ""
59683
59684 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
59685 #. %2$s:  QueryParserError.file | html 
59686 #. %3$s:  ELSE 
59687 #. %4$s:  QueryParserError.file | html 
59688 #. %5$s:  END 
59689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
59690 #, c-format
59691 msgid ""
59692 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
59693 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
59694 "configuration file. The following configuration file was used without "
59695 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
59696 "%s. %s "
59697 msgstr ""
59698
59699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
59700 #, c-format
59701 msgid ""
59702 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
59703 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
59704 "date "
59705 msgstr ""
59706 "Systemparameteren ReturnBeforeExpiry er aktiveret. Det betyder, at hvis "
59707 "udløbsdatoen er sat til før afleveringsdatoen, vil afleveringsdatoen blive "
59708 "sat til udløbsdatoen "
59709
59710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
59711 #, c-format
59712 msgid ""
59713 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
59714 "by pipes."
59715 msgstr ""
59716 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
59717 "(|)."
59718
59719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
59720 #, fuzzy, c-format
59721 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
59722 msgstr ""
59723 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
59724 "(|)."
59725
59726 #. SCRIPT
59727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59728 msgid ""
59729 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
59730 "that have not been uploaded."
59731 msgstr ""
59732
59733 #. SCRIPT
59734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59735 msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
59736 msgstr ""
59737
59738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
59739 #, c-format
59740 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
59741 msgstr ""
59742
59743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
59744 #, c-format
59745 msgid ""
59746 "You haven't decided if you want to activate usage statistic sharing in Koha "
59747 "yet. "
59748 msgstr ""
59749
59750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
59751 #, c-format
59752 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
59753 msgstr ""
59754
59755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
59756 #, c-format
59757 msgid "You must be online to use these options."
59758 msgstr ""
59759
59760 #. SCRIPT
59761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
59762 #, fuzzy
59763 msgid "You must choose a first publication date"
59764 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
59765
59766 #. SCRIPT
59767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
59768 #, fuzzy
59769 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
59770 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
59771
59772 #. SCRIPT
59773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
59774 #, fuzzy
59775 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
59776 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
59777
59778 #. OPTION
59779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
59780 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
59781 msgstr ""
59782
59783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
59784 #, fuzzy, c-format
59785 msgid "You must define a budget in Administration"
59786 msgstr "Administratoren skal først definere et budget"
59787
59788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
59789 #, c-format
59790 msgid "You must enter a term to search on "
59791 msgstr "Der skal indtastes et søgebegreb "
59792
59793 #. SCRIPT
59794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59795 #, fuzzy
59796 msgid "You must give your new patron list a name!"
59797 msgstr "- Der skal angives et navn for listen"
59798
59799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:65
59800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
59801 #, c-format
59802 msgid ""
59803 "You must have at least one cash register associated with this branch before "
59804 "you can record payments. "
59805 msgstr ""
59806
59807 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
59808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
59809 #, c-format
59810 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
59811 msgstr "Du skal betale et beløb, der er mindre end eller lig med %s. "
59812
59813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
59814 #, fuzzy, c-format
59815 msgid "You must reset your password"
59816 msgstr "Ugyldigt brugernavn eller password"
59817
59818 #. SCRIPT
59819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
59820 #, fuzzy
59821 msgid "You must select a fund"
59822 msgstr "Der skal vælges et budget"
59823
59824 #. SCRIPT
59825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
59826 #, fuzzy
59827 msgid "You must select at least one serial to edit"
59828 msgstr "Du skal vælge mindst to fakturaer til fletning."
59829
59830 #. SCRIPT
59831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
59832 msgid "You must select at least two invoices to merge."
59833 msgstr "Du skal vælge mindst to fakturaer til fletning."
59834
59835 #. For the first occurrence,
59836 #. SCRIPT
59837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:861
59838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
59839 #, fuzzy
59840 msgid "You must select checkout(s) to export"
59841 msgstr "Du skal vælge et udlån til eksport"
59842
59843 #. SCRIPT
59844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
59845 #, fuzzy
59846 msgid "You must select one or more patrons to remove"
59847 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
59848
59849 #. SCRIPT
59850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
59851 #, fuzzy
59852 msgid "You must select one or more reports to delete"
59853 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
59854
59855 #. SCRIPT
59856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
59857 #, fuzzy
59858 msgid "You must select two or more patrons to merge"
59859 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
59860
59861 #. SCRIPT
59862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59863 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
59864 msgstr ""
59865
59866 #. SCRIPT
59867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
59868 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
59869 msgstr "Du skal logge ind igen, din session er udløbet"
59870
59871 #. SCRIPT
59872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
59873 msgid "You need to save the page before printing"
59874 msgstr "Du skal gemme siden før den udskrives"
59875
59876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:124
59877 #, c-format
59878 msgid "You searched for "
59879 msgstr "Du søgte efter "
59880
59881 #. For the first occurrence,
59882 #. %1$s:  IF ( title ) 
59883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
59884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
59885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
59886 #, c-format
59887 msgid "You searched for: %s"
59888 msgstr "Du søgte efter: %s"
59889
59890 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
59891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
59892 #, c-format
59893 msgid ""
59894 "You selected a record from an external source that matches an existing "
59895 "record in your catalog: %s"
59896 msgstr ""
59897 "Du har valgt en post fra en ekstern kilde, som svarer til en eksisterende "
59898 "post i dit katalog: %s"
59899
59900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:406
59901 #, c-format
59902 msgid ""
59903 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
59904 msgstr ""
59905
59906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
59907 #, c-format
59908 msgid ""
59909 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
59910 "the phone templates."
59911 msgstr ""
59912
59913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
59914 #, c-format
59915 msgid "You should not ignore this warning."
59916 msgstr ""
59917
59918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
59919 #, c-format
59920 msgid ""
59921 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
59922 "instructions. "
59923 msgstr ""
59924
59925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
59926 #, c-format
59927 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
59928 msgstr ""
59929
59930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
59931 #, c-format
59932 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
59933 msgstr "Rapporten skal gemmes, før den kan udføres"
59934
59935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
59936 #, c-format
59937 msgid "You'll have to treat them individually. "
59938 msgstr ""
59939
59940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:51
59941 #, fuzzy, c-format
59942 msgid "Your Mana KB server is currently: "
59943 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
59944
59945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
59946 #, fuzzy, c-format
59947 msgid ""
59948 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
59949 "(at least version 5.10)."
59950 msgstr ""
59951 "Din Perl-versionen synes at være forældet. Opgrader til en nyere version af "
59952 "Perl (mindst version 5.10)."
59953
59954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
59955 #, c-format
59956 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
59957 msgstr "Administratoren skal først definere et budget"
59958
59959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
59960 #, fuzzy, c-format
59961 msgid "Your administrator must specify an active currency."
59962 msgstr "angiv en aktiv valuta"
59963
59964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
59965 #, fuzzy, c-format
59966 msgid "Your authority search history is empty."
59967 msgstr "Kurven er tom."
59968
59969 #. SCRIPT
59970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59971 msgid ""
59972 "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
59973 "Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead."
59974 msgstr ""
59975
59976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
59977 #, c-format
59978 msgid "Your cart"
59979 msgstr "Din kurv"
59980
59981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
59982 #, c-format
59983 msgid "Your cart "
59984 msgstr "Din kurv "
59985
59986 #. SCRIPT
59987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
59988 msgid "Your cart is currently empty"
59989 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
59990
59991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
59992 #, c-format
59993 msgid "Your cart is empty."
59994 msgstr "Kurven er tom."
59995
59996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
59997 #, fuzzy, c-format
59998 msgid "Your catalog search history is empty."
59999 msgstr "Kurven er tom."
60000
60001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
60002 #, fuzzy, c-format
60003 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
60004 msgstr "Navn eller stregkode ikke fundet. Prøv en anden "
60005
60006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
60007 #, fuzzy, c-format
60008 msgid "Your comment has been submitted "
60009 msgstr "Rapporten blev gemt"
60010
60011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:76
60012 #, fuzzy, c-format
60013 msgid "Your country: "
60014 msgstr "Land: "
60015
60016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
60017 #, c-format
60018 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
60019 msgstr "Dine data blev behandlet. Her er resultatet:"
60020
60021 #. %1$s:  "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
60022 #. %2$s:  "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
60023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
60024 #, c-format
60025 msgid ""
60026 "Your database contained guarantee/guarantor pairs with no defined "
60027 "relationship. They have been set the value '_bad_data' in the %s and/or %s "
60028 "columns. Fix them manually by recreating those relationships, or have your "
60029 "system's administrator correct the values."
60030 msgstr ""
60031
60032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
60033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
60034 #, c-format
60035 msgid "Your download should begin automatically."
60036 msgstr "Din download skulle starte automatisk."
60037
60038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
60039 #, c-format
60040 msgid ""
60041 "Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in "
60042 "pending offline circulation actions."
60043 msgstr ""
60044
60045 #. SCRIPT
60046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
60047 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
60048 msgstr ""
60049
60050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:123
60051 #, c-format
60052 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
60053 msgstr ""
60054
60055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
60056 #, c-format
60057 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
60058 msgstr "Dit bibliotek er målet for følgende medie-overførsler"
60059
60060 #. %1$s:  shelfname | $raw 
60061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
60062 #, fuzzy, c-format
60063 msgid "Your list: %s "
60064 msgstr "Din liste: %s "
60065
60066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:91
60067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
60068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
60069 #, c-format
60070 msgid "Your lists"
60071 msgstr "Dine lister"
60072
60073 #. SCRIPT
60074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
60075 msgid "Your lists:"
60076 msgstr "Dine lister:"
60077
60078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
60079 #, fuzzy, c-format
60080 msgid "Your name: "
60081 msgstr "Efternavn: "
60082
60083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
60084 #, c-format
60085 msgid "Your notification has been sent."
60086 msgstr "Din meddelelse blev sendt."
60087
60088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
60089 #, fuzzy, c-format
60090 msgid "Your patron lists"
60091 msgstr "Dine lister"
60092
60093 #. %1$s:  reportname | html 
60094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
60095 #, fuzzy, c-format
60096 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
60097 msgstr "Rapporten blev gemt"
60098
60099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
60100 #, c-format
60101 msgid ""
60102 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
60103 "modifications, otherwise it will do nothing."
60104 msgstr ""
60105
60106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
60107 #, c-format
60108 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
60109 msgstr "Rapporten oprettes med den følgende SQL-kommando."
60110
60111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
60112 #, fuzzy, c-format
60113 msgid "Your request gave the following results:"
60114 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
60115
60116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:133
60117 #, fuzzy, c-format
60118 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
60119 msgstr "Navn eller stregkode ikke fundet. Prøv en anden "
60120
60121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
60122 #, c-format
60123 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
60124 msgstr "Din søgning returnerede ingen lukkede abonnementer."
60125
60126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
60127 #, c-format
60128 msgid "Your search returned no open subscriptions."
60129 msgstr "Din søgning returnerede ingen åbne abonnementer."
60130
60131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
60132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
60133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
60134 #, c-format
60135 msgid "Your search returned no results."
60136 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
60137
60138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:23
60139 #, fuzzy, c-format
60140 msgid "Your search returned no results. "
60141 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
60142
60143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
60144 #, c-format
60145 msgid ""
60146 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
60147 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
60148 msgstr ""
60149
60150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
60151 #, c-format
60152 msgid ""
60153 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
60154 "spam)."
60155 msgstr ""
60156
60157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
60158 #, fuzzy, c-format
60159 msgid "Z39.50 authority search points"
60160 msgstr "Z39.50-Søgepunkter"
60161
60162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
60163 #, fuzzy, c-format
60164 msgid "Z39.50 search"
60165 msgstr "Z39.50-Søgning"
60166
60167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
60168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
60169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
60170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:539
60171 #, fuzzy, c-format
60172 msgid "Z39.50/SRU search"
60173 msgstr "Z39.50-Søgning"
60174
60175 #. %1$s:  msg_add | html 
60176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
60177 #, c-format
60178 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
60179 msgstr "Z39.50/SRU server tilføjet (%s)"
60180
60181 #. %1$s:  msg_add | html 
60182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
60183 #, c-format
60184 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
60185 msgstr "Z39.50/SRU server slettet (%s)"
60186
60187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
60188 #, fuzzy, c-format
60189 msgid "Z39.50/SRU server search:"
60190 msgstr "Z39.50-Server-søgning:"
60191
60192 #. %1$s:  msg_add | html 
60193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
60194 #, c-format
60195 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
60196 msgstr "Z39.50/SRU server opdateret (%s)"
60197
60198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
60199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
60200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:202
60201 #, fuzzy, c-format
60202 msgid "Z39.50/SRU servers"
60203 msgstr "Z39.50-Servere"
60204
60205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
60206 #, fuzzy, c-format
60207 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
60208 msgstr "Z39.50 Server-administration"
60209
60210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
60211 #, c-format
60212 msgid "ZIP file"
60213 msgstr "ZIP-fil"
60214
60215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
60216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
60217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
60218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
60219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
60220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
60221 #, fuzzy, c-format
60222 msgid "ZIP/Postal code"
60223 msgstr "Postnummer"
60224
60225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:663
60226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
60227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
60228 #, fuzzy, c-format
60229 msgid "ZIP/Postal code: "
60230 msgstr "Postnummer: "
60231
60232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
60233 #, c-format
60234 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
60235 msgstr "Zebra server er tilsyneladende ikke tilgængelig. Er den startet?"
60236
60237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
60238 #, c-format
60239 msgid "Zebra version: "
60240 msgstr "Zebraversion: "
60241
60242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
60243 #, fuzzy, c-format
60244 msgid "Zip file"
60245 msgstr "zip-fil"
60246
60247 #. SCRIPT
60248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60249 msgid "Zoom in"
60250 msgstr ""
60251
60252 #. SCRIPT
60253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60254 #, fuzzy
60255 msgid "Zoom out"
60256 msgstr "Log ud"
60257
60258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
60259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
60260 #, c-format
60261 msgid "[ New list ]"
60262 msgstr "[ Ny liste ]"
60263
60264 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
60265 #. %2$s:  IF ( defaultRefundRule ) 
60266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
60267 #, c-format
60268 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
60269 msgstr ""
60270
60271 #. INPUT type=text name=discount
60272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
60273 msgid "[% discount | format ("
60274 msgstr "[% discount | format ("
60275
60276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
60277 #, c-format
60278 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
60279 msgstr ""
60280
60281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
60282 #, c-format
60283 msgid ""
60284 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
60285 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
60286 "%%] "
60287 msgstr ""
60288 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
60289 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
60290 "%%] "
60291
60292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
60293 #, c-format
60294 msgid ""
60295 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
60296 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
60297 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
60298 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
60299 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
60300 msgstr ""
60301
60302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
60303 #, c-format
60304 msgid ""
60305 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
60306 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
60307 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
60308 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
60309 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
60310 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
60311 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
60312 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
60313 msgstr ""
60314
60315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
60316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
60317 #, c-format
60318 msgid ""
60319 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
60320 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
60321 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
60322 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
60323 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
60324 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
60325 msgstr ""
60326
60327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
60328 #, c-format
60329 msgid ""
60330 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
60331 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
60332 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
60333 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
60334 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
60335 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
60336 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
60337 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
60338 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
60339 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
60340 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
60341 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
60342 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
60343 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
60344 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
60345 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
60346 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
60347 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
60348 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
60349 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
60350 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
60351 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
60352 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
60353 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
60354 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
60355 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
60356 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
60357 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
60358 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
60359 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
60360 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
60361 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
60362 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
60363 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
60364 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
60365 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
60366 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
60367 msgstr ""
60368
60369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
60370 #, fuzzy, c-format
60371 msgid "[Main page]"
60372 msgstr "Hovedadresse"
60373
60374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
60375 #, fuzzy, c-format
60376 msgid "[Overridden] "
60377 msgstr "Udestående "
60378
60379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
60380 #, fuzzy, c-format
60381 msgid "[Previous page]"
60382 msgstr "Forrige side"
60383
60384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
60385 #, c-format
60386 msgid "[clear]"
60387 msgstr "[Slette]"
60388
60389 #. %1$s:  END 
60390 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
60391 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html 
60392 #. %4$s:  END 
60393 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
60394 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html 
60395 #. %7$s:  END 
60396 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
60397 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html 
60398 #. %10$s:  END 
60399 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
60400 #. %12$s:  END 
60401 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
60402 #. %14$s:  END 
60403 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
60404 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan | html 
60405 #. %17$s:  END 
60406 #. %18$s:  other_items_loo.count | html 
60407 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
60408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:571
60409 #, fuzzy, c-format
60410 msgid ""
60411 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
60412 "%s %s (%s) %s "
60413 msgstr ""
60414 "]%s %s(Trukket tilbage)%s %s(Tabt)%s %s(Beskadiget)%s %s(I transit)%s "
60415 "%s(Reserveret)%s %s%s%s (%s) %s "
60416
60417 #. %1$s:  END 
60418 #. %2$s:  onloan_items_loo.count | html 
60419 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
60420 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue | html 
60421 #. %5$s:  END 
60422 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
60423 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
60424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
60425 #, fuzzy, c-format
60426 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
60427 msgstr "]%s (%s%s, %s meget forsinket%s) dato forventet: %s %s "
60428
60429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
60430 #, c-format
60431 msgid "_ matches only a single character"
60432 msgstr ""
60433
60434 #. SCRIPT
60435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
60436 msgid "a an the"
60437 msgstr "a og den"
60438
60439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
60440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
60441 #, fuzzy, c-format
60442 msgid "about page"
60443 msgstr "Næste side"
60444
60445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
60446 #, c-format
60447 msgid "active"
60448 msgstr "aktiv"
60449
60450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
60451 #, fuzzy, c-format
60452 msgid "added successfully"
60453 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
60454
60455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
60456 #, fuzzy, c-format
60457 msgid "administrator account"
60458 msgstr "Administration"
60459
60460 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning | html 
60461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
60462 #, c-format
60463 msgid "after %s days."
60464 msgstr "efter %s dage."
60465
60466 #. SCRIPT
60467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60468 #, fuzzy
60469 msgid "alignment"
60470 msgstr "Tekstjustering: "
60471
60472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
60473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
60474 #, c-format
60475 msgid "all"
60476 msgstr "alle"
60477
60478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
60479 #, c-format
60480 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
60481 msgstr "alle normtyper brugt i strukturen er definerede."
60482
60483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
60484 #, c-format
60485 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
60486 msgstr "alle underfelter for hvert felt er i samme fane (eller ignoreres)"
60487
60488 #. SCRIPT
60489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
60490 msgid "already exists in database"
60491 msgstr "findes allerede i databasen"
60492
60493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
60494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
60495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
60496 #, c-format
60497 msgid "already has a hold"
60498 msgstr "er allerede reserveret"
60499
60500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
60501 #, c-format
60502 msgid "analytics."
60503 msgstr "Analyse."
60504
60505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:102
60506 #, c-format
60507 msgid "and"
60508 msgstr "og"
60509
60510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
60511 #, c-format
60512 msgid "and "
60513 msgstr "og "
60514
60515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
60516 #, fuzzy, c-format
60517 msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' "
60518 msgstr "Felterne 'afdelingskode' og 'kategorikode' er "
60519
60520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
60521 #, c-format
60522 msgid "and has been returned."
60523 msgstr "og er blevet returneret."
60524
60525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
60526 #, fuzzy, c-format
60527 msgid "and mark one currency as active."
60528 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
60529
60530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
60531 #, c-format
60532 msgid "and search for the \"data problems\" section"
60533 msgstr ""
60534
60535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
60536 #, c-format
60537 msgid "and the "
60538 msgstr "og den "
60539
60540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
60541 #, c-format
60542 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
60543 msgstr "og de skal alle være i fanen 10 (eksemplarer)"
60544
60545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:51
60546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:59
60547 #, fuzzy, c-format
60548 msgid "and:"
60549 msgstr "...og: "
60550
60551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:751
60552 #, fuzzy, c-format
60553 msgid "any library"
60554 msgstr "Ethvert bibliotek"
60555
60556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
60557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
60558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:790
60559 #, fuzzy, c-format
60560 msgid "any library "
60561 msgstr "Ethvert bibliotek"
60562
60563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
60564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
60565 #, c-format
60566 msgid "approved"
60567 msgstr "godkendt"
60568
60569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
60570 #, c-format
60571 msgid "are licensed under the "
60572 msgstr "er licenseret under "
60573
60574 #. SCRIPT
60575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60576 #, fuzzy
60577 msgid "at %s"
60578 msgstr "Kurv %s"
60579
60580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
60581 #, c-format
60582 msgid "at : "
60583 msgstr "i : "
60584
60585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60586 #, c-format
60587 msgid "at current library "
60588 msgstr "i det aktuelle bibliotek "
60589
60590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
60591 #, c-format
60592 msgid "at least 1 item type defined"
60593 msgstr "mindst 1 medietype defineret"
60594
60595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
60596 #, c-format
60597 msgid "at least 1 item type must be defined"
60598 msgstr "mindst 1 medietype skal defineres"
60599
60600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
60601 #, c-format
60602 msgid "at least 1 library defined"
60603 msgstr "mindst 1 bibliotek defineret"
60604
60605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
60606 #, c-format
60607 msgid "at least 1 library must be defined"
60608 msgstr "mindst 1 bibliotek skal defineres"
60609
60610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
60611 #, fuzzy, c-format
60612 msgid "at least one template for using this tool. "
60613 msgstr ""
60614 "mindst en skabelon for at bruge dette værktøj. %s %s %s Ingen aktivitet er "
60615 "defineret til skabelonen. %s "
60616
60617 #. SCRIPT
60618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60619 msgid "austral sign"
60620 msgstr ""
60621
60622 #. INPUT type=text name=data_preview
60623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
60624 #, fuzzy
60625 msgid "barcode"
60626 msgstr "Stregkode"
60627
60628 #. INPUT type=text name=data_preview
60629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
60630 #, fuzzy
60631 msgid "barcode|borrowernumber"
60632 msgstr "Lånernummer"
60633
60634 #. A
60635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
60636 msgid "basket"
60637 msgstr "kurv"
60638
60639 #. A
60640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
60641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
60642 #, fuzzy
60643 msgid "basketgroup"
60644 msgstr "Bestillingsgruppe"
60645
60646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
60648 #, c-format
60649 msgid "batch_anonymise.pl"
60650 msgstr ""
60651
60652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
60653 #, c-format
60654 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
60655 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt."
60656
60657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
60658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
60659 #, c-format
60660 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
60661 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt "
60662
60663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
60664 #, c-format
60665 msgid "be mapped to the same tag,"
60666 msgstr "forbundet med det samme felt,"
60667
60668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
60669 #, fuzzy, c-format
60670 msgid ""
60671 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
60672 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
60673 msgstr ""
60674 "indeholde nuller, f.eks. '01/02/2008'. Alternativt kan datoer tilføjes i ISO-"
60675 "format (f.eks. '2010-10-28'). "
60676
60677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
60678 #, c-format
60679 msgid "beep.ogg"
60680 msgstr ""
60681
60682 #. SCRIPT
60683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60684 #, fuzzy
60685 msgid "begins with "
60686 msgstr "Bundet sammen med:"
60687
60688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
60689 #, c-format
60690 msgid "biblio and biblionumber"
60691 msgstr "titel og postnummer"
60692
60693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
60694 #, c-format
60695 msgid "biblioitems.itemtype defined"
60696 msgstr "biblioitems.itemtype definiert"
60697
60698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
60699 #, c-format
60700 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
60701 msgstr "biblionummer og biblioitemnummer tilordnet korrekt"
60702
60703 #. INPUT type=text name=data_preview
60704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
60705 #, fuzzy
60706 msgid "biblionumber|borrowernumber"
60707 msgstr "titel og postnummer"
60708
60709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
60710 #, fuzzy, c-format
60711 msgid "budget_code"
60712 msgstr "Budget"
60713
60714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
60715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
60716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
60717 #, c-format
60718 msgid "by"
60719 msgstr "af"
60720
60721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
60722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
60723 #, c-format
60724 msgid "by "
60725 msgstr "af "
60726
60727 #. For the first occurrence,
60728 #. %1$s:  author | html 
60729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
60730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
60731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
60732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
60733 #, c-format
60734 msgid "by %s"
60735 msgstr "af %s"
60736
60737 #. %1$s:  XISBN.author | html 
60738 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate | html 
60739 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
60740 #. %4$s:  XISBN.publishercode | html 
60741 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
60742 #. %6$s:  XISBN.place | html 
60743 #. %7$s:  END 
60744 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
60745 #. %9$s:  XISBN.publicationyear | html 
60746 #. %10$s:  END 
60747 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
60748 #. %12$s:  XISBN.editionstatement | html 
60749 #. %13$s:  END 
60750 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
60751 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility | html 
60752 #. %16$s:  END 
60753 #. %17$s:  END 
60754 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
60755 #. %19$s:  END 
60756 #. %20$s:  XISBN.pages | html 
60757 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
60758 #. %22$s:  XISBN.illus | html 
60759 #. %23$s:  END 
60760 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
60761 #. %25$s:  END 
60762 #. %26$s:  XISBN.size | html 
60763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:674
60764 #, c-format
60765 msgid ""
60766 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
60767 "%s "
60768 msgstr ""
60769 "af %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
60770 "%s "
60771
60772 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author | html 
60773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
60774 #, c-format
60775 msgid "by %s: "
60776 msgstr "af %s: "
60777
60778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
60779 #, c-format
60780 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
60781 msgstr "af Allan Jardine er underlagt licenserne BSD 3 og GPL v2."
60782
60783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
60784 #, fuzzy, c-format
60785 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
60786 msgstr "er licenseret under "
60787
60788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
60789 #, fuzzy, c-format
60790 msgid "by DIY Co is licensed under the "
60791 msgstr "er licenseret under "
60792
60793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
60794 #, fuzzy, c-format
60795 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
60796 msgstr "er licenseret under "
60797
60798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
60799 #, fuzzy, c-format
60800 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
60801 msgstr "er licenseret under "
60802
60803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
60804 #, fuzzy, c-format
60805 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
60806 msgstr "er licenseret under "
60807
60808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
60809 #, fuzzy, c-format
60810 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
60811 msgstr "er licenseret under "
60812
60813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
60814 #, fuzzy, c-format
60815 msgid ""
60816 "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under "
60817 "the "
60818 msgstr "er licenseret under "
60819
60820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
60821 #, fuzzy, c-format
60822 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
60823 msgstr "er licenseret under "
60824
60825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
60826 #, fuzzy, c-format
60827 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
60828 msgstr "er licenseret under "
60829
60830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
60831 #, c-format
60832 msgid ""
60833 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
60834 "page visible while you scroll, licensed under the "
60835 msgstr ""
60836
60837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
60838 #, fuzzy, c-format
60839 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
60840 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
60841
60842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
60843 #, fuzzy, c-format
60844 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
60845 msgstr "er licenseret under "
60846
60847 #. SCRIPT
60848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60849 msgid "by _AUTHOR_"
60850 msgstr "by _AUTHOR_"
60851
60852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
60853 #, fuzzy, c-format
60854 msgid "by item types"
60855 msgstr "Enhver medietype"
60856
60857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
60858 #, fuzzy, c-format
60859 msgid "by libraries"
60860 msgstr "Plan efter biblioteker"
60861
60862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
60863 #, fuzzy, c-format
60864 msgid "by months"
60865 msgstr "måneder"
60866
60867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
60868 #, c-format
60869 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
60870 msgstr "af the Bridge Consortium of Carleton College og St. Olaf College."
60871
60872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
60873 #, c-format
60874 msgid "call.ogg"
60875 msgstr ""
60876
60877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
60878 #, fuzzy, c-format
60879 msgid "callnumber"
60880 msgstr "Hyldeplads"
60881
60882 #. For the first occurrence,
60883 #. %1$s:  max_holds_for_record | html 
60884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
60885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
60886 #, c-format
60887 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
60888 msgstr ""
60889
60890 #. %1$s:  maxreserves | html 
60891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
60892 #, c-format
60893 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
60894 msgstr ""
60895
60896 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
60897 #. %2$s:  new_reserves_count | html 
60898 #. %3$s:  maxreserves | html 
60899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
60900 #, c-format
60901 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
60902 msgstr ""
60903
60904 #. For the first occurrence,
60905 #. SCRIPT
60906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
60907 #, fuzzy
60908 msgid "cannot be repeated"
60909 msgstr "Kan ikke sorteres"
60910
60911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:126
60912 #, fuzzy, c-format
60913 msgid "cataloging the record"
60914 msgstr "Katalogiseringssøgning"
60915
60916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
60917 #, fuzzy, c-format
60918 msgid "ccode"
60919 msgstr "Stregkode"
60920
60921 #. SCRIPT
60922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60923 msgid "cedi sign"
60924 msgstr ""
60925
60926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
60927 #, c-format
60928 msgid "characters"
60929 msgstr "tegn"
60930
60931 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
60932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
60933 msgid "check to delete this field"
60934 msgstr "marker for at slette dette delfelt"
60935
60936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
60937 #, fuzzy, c-format
60938 msgid "cleanup_database"
60939 msgstr "Download database"
60940
60941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
60942 #, c-format
60943 msgid "click here"
60944 msgstr ""
60945
60946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
60947 #, c-format
60948 msgid "click to log out"
60949 msgstr "klik for at logge ud"
60950
60951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
60952 #, fuzzy, c-format
60953 msgid "closed"
60954 msgstr "Lukket"
60955
60956 #. For the first occurrence,
60957 #. %1$s:  END 
60958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
60959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
60960 #, fuzzy, c-format
60961 msgid "club %s "
60962 msgstr "Tilbage %s "
60963
60964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
60965 #, c-format
60966 msgid "code and "
60967 msgstr "kode og "
60968
60969 #. SCRIPT
60970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60971 msgid "colon sign"
60972 msgstr ""
60973
60974 #. SCRIPT
60975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60976 #, fuzzy
60977 msgid "comments"
60978 msgstr "Kommentarer"
60979
60980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
60981 #, c-format
60982 msgid "configuration file."
60983 msgstr "konfigurations-fil"
60984
60985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
60986 #, c-format
60987 msgid "considered late"
60988 msgstr "forsinket"
60989
60990 #. SCRIPT
60991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60992 #, fuzzy
60993 msgid "containing "
60994 msgstr "fortløbende"
60995
60996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
60997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
60998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
60999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
61000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
61001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
61002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
61003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
61004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
61005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
61006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
61007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
61008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
61009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
61010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
61011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
61012 #, c-format
61013 msgid "contains"
61014 msgstr "indeholder"
61015
61016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
61017 #, c-format
61018 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
61019 msgstr ""
61020
61021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
61022 #, c-format
61023 msgid "copyno"
61024 msgstr ""
61025
61026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
61027 #, fuzzy, c-format
61028 msgid "create a CSV profile"
61029 msgstr "Opret ny liste"
61030
61031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
61032 #, c-format
61033 msgid "create one or more authorized values"
61034 msgstr "opret en eller flere autoritetsværdier"
61035
61036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
61037 #, c-format
61038 msgid "critical.ogg"
61039 msgstr ""
61040
61041 #. SCRIPT
61042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61043 msgid "cruzeiro sign"
61044 msgstr ""
61045
61046 #. SPAN
61047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
61048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:287
61049 msgid ""
61050 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
61051 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
61052 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
61053 msgstr ""
61054
61055 #. SCRIPT
61056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61057 #, fuzzy
61058 msgid "currency sign"
61059 msgstr "Valuta: "
61060
61061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
61062 #, c-format
61063 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
61064 msgstr "fravælg alt"
61065
61066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
61067 #, c-format
61068 msgid "day(s) "
61069 msgstr "dag(e) "
61070
61071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
61072 #, c-format
61073 msgid "days "
61074 msgstr "dage "
61075
61076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
61077 #, c-format
61078 msgid "days ago"
61079 msgstr "dage siden"
61080
61081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
61082 #, fuzzy, c-format
61083 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
61084 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, alle medietyper"
61085
61086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
61087 #, fuzzy, c-format
61088 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
61089 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, samme medietype"
61090
61091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
61092 #, fuzzy, c-format
61093 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
61094 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, alle medietype"
61095
61096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
61097 #, fuzzy, c-format
61098 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
61099 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, samme medietype"
61100
61101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
61102 #, c-format
61103 msgid "define a budget and a fund"
61104 msgstr "definer et budget og en konto"
61105
61106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
61107 #, c-format
61108 msgid "define a notice"
61109 msgstr "definer en besked"
61110
61111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
61112 #, c-format
61113 msgid "del"
61114 msgstr "slette"
61115
61116 #. A
61117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
61118 msgid "detail of the subscription"
61119 msgstr "abonnementsdetaljer"
61120
61121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
61122 #, c-format
61123 msgid "device_connect.ogg"
61124 msgstr ""
61125
61126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
61127 #, c-format
61128 msgid "device_disconnect.ogg"
61129 msgstr ""
61130
61131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
61132 #, c-format
61133 msgid "digits"
61134 msgstr "cifre"
61135
61136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
61137 #, fuzzy, c-format
61138 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
61139 msgstr "Globale systemindstillinger"
61140
61141 #. A
61142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
61143 msgid "display detail for this librarian."
61144 msgstr "vis detaljer for denne bibliotekar."
61145
61146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
61147 #, fuzzy, c-format
61148 msgid "do a catalog search"
61149 msgstr "Katalogsøgning"
61150
61151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
61152 #, fuzzy, c-format
61153 msgid "doXulting"
61154 msgstr "Omløb"
61155
61156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
61157 #, fuzzy, c-format
61158 msgid "doesn't exist"
61159 msgstr "Denne låner findes ikke."
61160
61161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
61162 #, fuzzy, c-format
61163 msgid "doesn't match"
61164 msgstr "skal være ens"
61165
61166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
61167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
61168 #, fuzzy, c-format
61169 msgid "doesn't match any existing record."
61170 msgstr "Fra en eksisterende post: "
61171
61172 #. SCRIPT
61173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61174 msgid "dollar sign"
61175 msgstr ""
61176
61177 #. SCRIPT
61178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61179 msgid "dong sign"
61180 msgstr ""
61181
61182 #. SCRIPT
61183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61184 msgid "drachma sign"
61185 msgstr ""
61186
61187 #. INPUT type=reset
61188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
61189 msgid "déselectionner tout"
61190 msgstr "fravælg alt"
61191
61192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
61193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
61194 #, c-format
61195 msgid "ecost tax exc."
61196 msgstr "Ialt moms exkl."
61197
61198 #. TH
61199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
61200 #, fuzzy
61201 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
61202 msgstr "Ialt moms inkl."
61203
61204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
61205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
61206 #, c-format
61207 msgid "ecost tax inc."
61208 msgstr "Ialt moms inkl."
61209
61210 #. SCRIPT
61211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61212 #, fuzzy
61213 msgid "edit items"
61214 msgstr "Editer eksemplarer"
61215
61216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:77
61217 #, c-format
61218 msgid "email"
61219 msgstr "email"
61220
61221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
61222 #, fuzzy, c-format
61223 msgid "ending.ogg"
61224 msgstr "Åbentstående"
61225
61226 #. SCRIPT
61227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61228 #, fuzzy
61229 msgid "euro-currency sign"
61230 msgstr "Ny valuta"
61231
61232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
61233 #, c-format
61234 msgid ""
61235 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
61236 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
61237 msgstr ""
61238 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, bibliotekarerne fra Eima Katalogoa, "
61239 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, og Nere Erkiaga"
61240
61241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
61242 #, c-format
61243 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
61244 msgstr "eks: stregkode, eksemplarsignatur, titel, \"050a 050b\", 300a "
61245
61246 #. SCRIPT
61247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61248 #, fuzzy
61249 msgid "example"
61250 msgstr "Eksempel: 5.00"
61251
61252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
61253 #, fuzzy, c-format
61254 msgid "exists"
61255 msgstr "eksisterer."
61256
61257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
61258 #, c-format
61259 msgid "expired"
61260 msgstr "udløbet"
61261
61262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
61263 #, c-format
61264 msgid "fail.ogg"
61265 msgstr ""
61266
61267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
61268 #, c-format
61269 msgid "failed to be added"
61270 msgstr "blev ikke tilføjet"
61271
61272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
61273 #, c-format
61274 msgid "failed to be updated"
61275 msgstr "kunne ikke opdateres"
61276
61277 #. SCRIPT
61278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61279 msgid "failed to run"
61280 msgstr "fejl ved kørsel."
61281
61282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
61283 #, c-format
61284 msgid "famfamfam.com"
61285 msgstr "famfamfam.com"
61286
61287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
61288 #, fuzzy, c-format
61289 msgid "field "
61290 msgstr "underfelt "
61291
61292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
61293 #, c-format
61294 msgid "field(s) "
61295 msgstr "felte(r): "
61296
61297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
61298 #, c-format
61299 msgid ""
61300 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
61301 "issue, please unset the flag."
61302 msgstr ""
61303
61304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
61305 #, c-format
61306 msgid "for "
61307 msgstr "til "
61308
61309 #. SCRIPT
61310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61311 #, fuzzy
61312 msgid "formatting"
61313 msgstr "Format"
61314
61315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
61316 #, c-format
61317 msgid "framework values"
61318 msgstr "strukturværdier"
61319
61320 #. SCRIPT
61321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61322 msgid "french franc sign"
61323 msgstr ""
61324
61325 #. SCRIPT
61326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61327 #, fuzzy
61328 msgid "from"
61329 msgstr "fra "
61330
61331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
61332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
61333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
61334 #, c-format
61335 msgid "from "
61336 msgstr "fra "
61337
61338 #. SCRIPT
61339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61340 msgid "german penny symbol"
61341 msgstr ""
61342
61343 #. A
61344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
61345 #, fuzzy
61346 msgid "go to %s"
61347 msgstr "Kopier til %s"
61348
61349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
61350 #, c-format
61351 msgid "gone no address"
61352 msgstr "adresse forkert/mangler"
61353
61354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
61355 #, c-format
61356 msgid "group by"
61357 msgstr "grupper efter"
61358
61359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
61360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
61361 #, c-format
61362 msgid "group by "
61363 msgstr "grupper efter "
61364
61365 #. SCRIPT
61366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61367 msgid "guarani sign"
61368 msgstr ""
61369
61370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:231
61371 #, c-format
61372 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
61373 msgstr ""
61374
61375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
61376 #, c-format
61377 msgid "has "
61378 msgstr "har "
61379
61380 #. %1$s:  from_biblio.items.count | html 
61381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
61382 #, fuzzy, c-format
61383 msgid "has %s attached items. "
61384 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
61385
61386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
61387 #, c-format
61388 msgid "has never been checked out."
61389 msgstr "er aldrig udlånt."
61390
61391 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
61392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45
61393 #, c-format
61394 msgid ""
61395 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
61396 "record "
61397 msgstr ""
61398
61399 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
61400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:47
61401 #, c-format
61402 msgid ""
61403 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
61404 "record "
61405 msgstr ""
61406
61407 #. %1$s:  END 
61408 #. %2$s:  IF message.error 
61409 #. %3$s:  message.error | html 
61410 #. %4$s:  END 
61411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:51
61412 #, fuzzy, c-format
61413 msgid ""
61414 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
61415 "logfile for more information). %s "
61416 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
61417
61418 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
61419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:49
61420 #, fuzzy, c-format
61421 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
61422 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
61423
61424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
61425 #, c-format
61426 msgid "has too many holds."
61427 msgstr "har for mange reserveringer."
61428
61429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
61430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
61431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
61432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
61433 #, c-format
61434 msgid "here"
61435 msgstr "her"
61436
61437 #. SCRIPT
61438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61439 #, fuzzy
61440 msgid "history"
61441 msgstr "Historie"
61442
61443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
61444 #, fuzzy, c-format
61445 msgid "holdingbranch"
61446 msgstr "Eksemplarafdeling"
61447
61448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
61449 #, c-format
61450 msgid "holdingbranch NOT mapped"
61451 msgstr "ejerafdeling IKKE tilknyttet"
61452
61453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
61454 #, c-format
61455 msgid "holdingbranch defined"
61456 msgstr "ejerafdeling defineret"
61457
61458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:171
61459 #, fuzzy, c-format
61460 msgid "homebranch"
61461 msgstr "Hjemmeafdeling"
61462
61463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
61464 #, c-format
61465 msgid "homebranch NOT mapped"
61466 msgstr "hjemmeafdeling IKKE tilknyttet"
61467
61468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
61469 #, c-format
61470 msgid "homebranch defined"
61471 msgstr "hjemmeafdeling defineret"
61472
61473 #. SCRIPT
61474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61475 msgid "hryvnia sign"
61476 msgstr ""
61477
61478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
61479 #, c-format
61480 msgid "if"
61481 msgstr ""
61482
61483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
61484 #, c-format
61485 msgid ""
61486 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
61487 "libraries you want to associate with this value. "
61488 msgstr ""
61489 "hvis denne kategoritype skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
61490 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
61491
61492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
61493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
61494 #, c-format
61495 msgid "if you wish to enable this feature."
61496 msgstr "hvis du vil aktivere denne egenskab."
61497
61498 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
61499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
61500 msgid "ig"
61501 msgstr ""
61502
61503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
61504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
61505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
61506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
61507 #, c-format
61508 msgid "ignore"
61509 msgstr "ignorer"
61510
61511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
61512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
61513 #, c-format
61514 msgid "in "
61515 msgstr "i "
61516
61517 #. %1$s:  LibraryName | html 
61518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:32
61519 #, c-format
61520 msgid "in %s "
61521 msgstr "i %s "
61522
61523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
61524 #, c-format
61525 msgid "in fines"
61526 msgstr "i bøder"
61527
61528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
61529 #, c-format
61530 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
61531 msgstr ""
61532
61533 #. SCRIPT
61534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
61535 msgid "in library "
61536 msgstr "i bibliotek "
61537
61538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
61539 #, c-format
61540 msgid "incoming_call.ogg"
61541 msgstr ""
61542
61543 #. SCRIPT
61544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61545 #, fuzzy
61546 msgid "indentation"
61547 msgstr "Citat"
61548
61549 #. SCRIPT
61550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61551 msgid "indian rupee sign"
61552 msgstr ""
61553
61554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
61555 #, c-format
61556 msgid "invalid authority types"
61557 msgstr "ungyldige normdatatyper"
61558
61559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
61560 #, c-format
61561 msgid "is"
61562 msgstr "er"
61563
61564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
61565 #, c-format
61566 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
61567 msgstr ""
61568
61569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
61570 #, fuzzy, c-format
61571 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
61572 msgstr "er licenseret under "
61573
61574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
61575 #, fuzzy, c-format
61576 msgid ""
61577 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
61578 "under the "
61579 msgstr "er licenseret under "
61580
61581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
61582 #, fuzzy, c-format
61583 msgid "is already in possession"
61584 msgstr "er allerede i besiddelse"
61585
61586 #. SCRIPT
61587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
61588 msgid "is duplicated"
61589 msgstr "er kopieret"
61590
61591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
61592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
61593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
61594 #, c-format
61595 msgid "is equal to"
61596 msgstr "er lig med"
61597
61598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
61599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
61600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
61601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
61602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
61603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
61604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
61605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
61606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
61607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
61608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
61609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
61610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
61611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
61612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
61613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
61614 #, c-format
61615 msgid "is exactly"
61616 msgstr "er præcis"
61617
61618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
61619 #, fuzzy, c-format
61620 msgid "is licensed under a "
61621 msgstr "er licenseret under "
61622
61623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
61624 #, c-format
61625 msgid "is licensed under the "
61626 msgstr "er licenseret under "
61627
61628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
61629 #, c-format
61630 msgid "is not"
61631 msgstr "er ikke"
61632
61633 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
61634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
61635 #, fuzzy, c-format
61636 msgid "is now debarred until %s."
61637 msgstr "er nu frigivet indtil %s "
61638
61639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
61640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
61641 #, c-format
61642 msgid "is on hold for "
61643 msgstr "er reserveret til "
61644
61645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
61646 #, c-format
61647 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
61648 msgstr ""
61649
61650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
61651 #, c-format
61652 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
61653 msgstr ""
61654
61655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
61656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
61657 #, c-format
61658 msgid "iso2709"
61659 msgstr "iso2709"
61660
61661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
61662 #, c-format
61663 msgid "item fields"
61664 msgstr "eksemplarfelter"
61665
61666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:186
61667 #, fuzzy, c-format
61668 msgid "item type for older issues:"
61669 msgstr "eksemplar ikke defineret"
61670
61671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
61672 #, c-format
61673 msgid "item type not defined"
61674 msgstr "eksemplar ikke defineret"
61675
61676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:755
61677 #, fuzzy, c-format
61678 msgid "item's holding library"
61679 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
61680
61681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492
61682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
61683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
61684 #, fuzzy, c-format
61685 msgid "item's holding library "
61686 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
61687
61688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:753
61689 #, fuzzy, c-format
61690 msgid "item's home library"
61691 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
61692
61693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
61694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
61695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
61696 #, fuzzy, c-format
61697 msgid "item's home library "
61698 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
61699
61700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469
61701 #, c-format
61702 msgid "itemdata_copynumber"
61703 msgstr "itemdata_copynumber"
61704
61705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:468
61706 #, c-format
61707 msgid "itemdata_enumchron"
61708 msgstr "itemdata_enumchron"
61709
61710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
61711 #, c-format
61712 msgid "itemnum"
61713 msgstr "eksemplarnummer"
61714
61715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
61716 #, c-format
61717 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
61718 msgstr "itemnum: Feltet eksemplarnummer er forbundet med et felt i fane -1"
61719
61720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
61721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
61722 #, fuzzy, c-format
61723 msgid "items (10)"
61724 msgstr "eksemplarer. "
61725
61726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
61727 #, c-format
61728 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
61729 msgstr ""
61730
61731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
61732 #, c-format
61733 msgid "items.permanent_location mapped"
61734 msgstr ""
61735
61736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
61737 #, c-format
61738 msgid "itemtype NOT mapped"
61739 msgstr "medietype er IKKE tilordnet"
61740
61741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
61742 #, fuzzy, c-format
61743 msgid "itype"
61744 msgstr "Medietype"
61745
61746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
61747 #, c-format
61748 msgid "jQuery"
61749 msgstr "jQuery"
61750
61751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
61752 #, fuzzy, c-format
61753 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
61754 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
61755
61756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
61757 #, fuzzy, c-format
61758 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
61759 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
61760
61761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
61762 #, fuzzy, c-format
61763 msgid "jQuery Colvis plugin"
61764 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
61765
61766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
61767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
61768 #, fuzzy, c-format
61769 msgid "jQuery Validation Plugin"
61770 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
61771
61772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
61773 #, c-format
61774 msgid "jQuery and jQueryUI"
61775 msgstr "jQuery og jQueryUI"
61776
61777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
61778 #, fuzzy, c-format
61779 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
61780 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
61781
61782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
61783 #, c-format
61784 msgid ""
61785 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
61786 "under the "
61787 msgstr ""
61788
61789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
61790 #, fuzzy, c-format
61791 msgid "jQuery multiple select plugin"
61792 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
61793
61794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
61795 #, fuzzy, c-format
61796 msgid "jQuery treetable Plugin"
61797 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
61798
61799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
61800 #, fuzzy, c-format
61801 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
61802 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
61803
61804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
61805 #, c-format
61806 msgid "jQueryUI"
61807 msgstr "jQueryUI"
61808
61809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
61810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
61811 #, c-format
61812 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
61813 msgstr ""
61814
61815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
61816 #, c-format
61817 msgid "jquery.emojiarea.js"
61818 msgstr ""
61819
61820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
61821 #, c-format
61822 msgid "jquery.multiple.select.js"
61823 msgstr ""
61824
61825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
61826 #, c-format
61827 msgid "jquery.tablednd.js"
61828 msgstr ""
61829
61830 #. SCRIPT
61831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61832 msgid "kip sign"
61833 msgstr ""
61834
61835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
61836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
61837 #, c-format
61838 msgid "kjua"
61839 msgstr ""
61840
61841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
61842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
61843 #, c-format
61844 msgid "koha-conf.xml"
61845 msgstr "koha-conf.xml"
61846
61847 #. INPUT type=text name=filename
61848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
61849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
61850 msgid "koha.mrc"
61851 msgstr "koha.mrc"
61852
61853 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
61854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
61855 #, c-format
61856 msgid "label_batch_%s.pdf"
61857 msgstr "label_batch_%s.pdf"
61858
61859 #. %1$s:  patronlist_id | html 
61860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
61861 #, fuzzy, c-format
61862 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
61863 msgstr "label_batch_%s.pdf"
61864
61865 #. For the first occurrence,
61866 #. %1$s:  batche.card_count | html 
61867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
61868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
61869 #, c-format
61870 msgid "label_single_%s.pdf"
61871 msgstr "label_single_%s.pdf"
61872
61873 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates  with_hours => 1 
61874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
61875 #, c-format
61876 msgid "last on: %s"
61877 msgstr "sidst den: %s"
61878
61879 #. INPUT type=text name=from_subfield
61880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
61881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
61882 msgid "let blank for the entire field"
61883 msgstr ""
61884
61885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
61886 #, fuzzy, c-format
61887 msgid "library is licensed under "
61888 msgstr "er licenseret under "
61889
61890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
61891 #, c-format
61892 msgid "library not defined"
61893 msgstr "bibliotek ikke defineret"
61894
61895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
61896 #, fuzzy, c-format
61897 msgid "licensed under the "
61898 msgstr "er licenseret under "
61899
61900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
61901 #, c-format
61902 msgid "like"
61903 msgstr "som"
61904
61905 #. SCRIPT
61906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61907 msgid "lira sign"
61908 msgstr ""
61909
61910 #. SCRIPT
61911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61912 msgid "livre tournois sign"
61913 msgstr ""
61914
61915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
61916 #, fuzzy, c-format
61917 msgid "loading.ogg"
61918 msgstr "Indlæser..."
61919
61920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
61921 #, fuzzy, c-format
61922 msgid "loading_2.ogg"
61923 msgstr "Indlæser..."
61924
61925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:205
61926 #, fuzzy, c-format
61927 msgid "loc"
61928 msgstr "Spærret "
61929
61930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
61931 #, c-format
61932 msgid "lost"
61933 msgstr "mistet"
61934
61935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
61936 #, c-format
61937 msgid "m/"
61938 msgstr "m/"
61939
61940 #. SCRIPT
61941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61942 msgid "manat sign"
61943 msgstr ""
61944
61945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
61946 #, c-format
61947 msgid "marc"
61948 msgstr "marc"
61949
61950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
61951 #, c-format
61952 msgid "matches"
61953 msgstr "sammenfald"
61954
61955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
61956 #, c-format
61957 msgid "maximize.ogg"
61958 msgstr ""
61959
61960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
61961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
61962 #, c-format
61963 msgid "me"
61964 msgstr "me"
61965
61966 #. SCRIPT
61967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61968 msgid "mill sign"
61969 msgstr ""
61970
61971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
61972 #, c-format
61973 msgid "minimize.ogg"
61974 msgstr ""
61975
61976 #. SCRIPT
61977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
61978 msgid "modified"
61979 msgstr "ændret"
61980
61981 #. For the first occurrence,
61982 #. %1$s:  ELSE 
61983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
61984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
61985 #, fuzzy, c-format
61986 msgid "months %s "
61987 msgstr "måneder"
61988
61989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
61990 #, c-format
61991 msgid "must"
61992 msgstr ""
61993
61994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
61995 #, fuzzy, c-format
61996 msgid "must match"
61997 msgstr "skal være ens"
61998
61999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
62000 #, c-format
62001 msgid "n/a"
62002 msgstr "n/a"
62003
62004 #. SCRIPT
62005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62006 msgid "naira sign"
62007 msgstr ""
62008
62009 #. SCRIPT
62010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
62011 #, fuzzy
62012 msgid "never"
62013 msgstr "(aldrig)"
62014
62015 #. SCRIPT
62016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62017 msgid "new sheqel sign"
62018 msgstr ""
62019
62020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
62021 #, fuzzy, c-format
62022 msgid "new_mail_notification.ogg"
62023 msgstr "Send ikke besked"
62024
62025 #. INPUT type=image
62026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
62027 msgid "next"
62028 msgstr "næste"
62029
62030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
62031 #, c-format
62032 msgid "no NULL value in frameworkcode"
62033 msgstr "ingen NULL værdi i strukturkode"
62034
62035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
62036 #, c-format
62037 msgid "no active"
62038 msgstr "ingen aktive"
62039
62040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
62041 #, c-format
62042 msgid "noItemTypeImages system preference"
62043 msgstr "noItemTypeImages systemparameter"
62044
62045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
62046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
62047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
62048 #, c-format
62049 msgid "none"
62050 msgstr "ingen"
62051
62052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:203
62053 #, fuzzy, c-format
62054 msgid "nonpublic_note"
62055 msgstr "Intern notits:"
62056
62057 #. SCRIPT
62058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62059 msgid "nordic mark sign"
62060 msgstr ""
62061
62062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
62063 #, c-format
62064 msgid "not"
62065 msgstr "ikke"
62066
62067 #. ABBR
62068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
62069 msgid "not available"
62070 msgstr "ikke tilgængelig"
62071
62072 #. SCRIPT
62073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62074 msgid "not checked out"
62075 msgstr "ikke udlånt."
62076
62077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
62078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
62079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
62080 #, fuzzy, c-format
62081 msgid "not equal to"
62082 msgstr "er lig med"
62083
62084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
62085 #, c-format
62086 msgid "not like"
62087 msgstr "ikke som"
62088
62089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
62090 #, c-format
62091 msgid "not owned"
62092 msgstr "ingen ejer"
62093
62094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
62095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
62096 #, fuzzy, c-format
62097 msgid "not running"
62098 msgstr "Ingen advarsler"
62099
62100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:220
62101 #, fuzzy, c-format
62102 msgid "notforloan"
62103 msgstr "Kan ikke udlånes"
62104
62105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
62106 #, fuzzy, c-format
62107 msgid "number"
62108 msgstr "Nummer"
62109
62110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
62111 #, fuzzy, c-format
62112 msgid "of one item."
62113 msgstr "af et eksemplar"
62114
62115 #. %1$s:  ELSE 
62116 #. %2$s:  END 
62117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
62118 #, c-format
62119 msgid ""
62120 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
62121 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
62122 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
62123 "\" %s "
62124 msgstr ""
62125
62126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
62127 #, c-format
62128 msgid "official Mana KB documentation"
62129 msgstr ""
62130
62131 #. SCRIPT
62132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62133 msgid "on hold"
62134 msgstr "reserveret"
62135
62136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
62137 #, fuzzy, c-format
62138 msgid "on reserve"
62139 msgstr "Tilføj brugere"
62140
62141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
62142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
62143 #, c-format
62144 msgid "on this item "
62145 msgstr "ved dette eksemplar "
62146
62147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
62148 #, fuzzy, c-format
62149 msgid "on this item."
62150 msgstr "ved dette eksemplar "
62151
62152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
62153 #, c-format
62154 msgid "once every"
62155 msgstr "en gang hver"
62156
62157 #. %1$s:  ELSE 
62158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
62159 #, c-format
62160 msgid "one or more records without items attached. %s "
62161 msgstr "en eller flere poster har ingen tilhørende eksemplarer. %s "
62162
62163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:111
62164 #, c-format
62165 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
62166 msgstr ""
62167
62168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
62169 #, c-format
62170 msgid "opening.ogg"
62171 msgstr ""
62172
62173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
62174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
62175 #, c-format
62176 msgid "or"
62177 msgstr "eller"
62178
62179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
62180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
62181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
62182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
62183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
62184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
62185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
62186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
62187 #, c-format
62188 msgid "or "
62189 msgstr "eller "
62190
62191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
62192 #, c-format
62193 msgid "or MARC subfield."
62194 msgstr "eller MARC-underfelt."
62195
62196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:160
62197 #, c-format
62198 msgid "or any available"
62199 msgstr "eller enhver tilgængelig"
62200
62201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1697
62202 #, c-format
62203 msgid "or create"
62204 msgstr "eller opret"
62205
62206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1670
62207 #, fuzzy, c-format
62208 msgid "or create:"
62209 msgstr "eller opret"
62210
62211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
62212 #, c-format
62213 msgid "panic.ogg"
62214 msgstr ""
62215
62216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
62217 #, c-format
62218 msgid "patron categories"
62219 msgstr "lånerkategorier"
62220
62221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
62222 #, c-format
62223 msgid "patron category "
62224 msgstr "lånertype "
62225
62226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
62227 #, c-format
62228 msgid "patron_attributes"
62229 msgstr "patron_attributes"
62230
62231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
62232 #, fuzzy, c-format
62233 msgid "patrons to "
62234 msgstr "lånertype "
62235
62236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
62237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
62238 #, c-format
62239 msgid "pending"
62240 msgstr "åben"
62241
62242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
62243 #, c-format
62244 msgid "pending offline circulation actions"
62245 msgstr "udestående offline udlånshandlinger"
62246
62247 #. SCRIPT
62248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62249 #, fuzzy
62250 msgid "permanent pen"
62251 msgstr "Aktuelle bibliotek"
62252
62253 #. SCRIPT
62254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62255 msgid "peseta sign"
62256 msgstr ""
62257
62258 #. SCRIPT
62259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62260 msgid "peso sign"
62261 msgstr ""
62262
62263 #. INPUT type=submit name=phony_submit
62264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
62265 msgid "phony_submit"
62266 msgstr "phony_submit"
62267
62268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
62269 #, fuzzy, c-format
62270 msgid "placing an order"
62271 msgstr "Reklamere bestilling"
62272
62273 #. INPUT type=text name=other_reason
62274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
62275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
62276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
62277 msgid "please note your reason here..."
62278 msgstr "angiv din begrundelse her ..."
62279
62280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
62281 #, fuzzy, c-format
62282 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
62283 msgstr "er licenseret under "
62284
62285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
62286 #, fuzzy, c-format
62287 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
62288 msgstr "er licenseret under "
62289
62290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
62291 #, c-format
62292 msgid "popup.ogg"
62293 msgstr ""
62294
62295 #. INPUT type=image
62296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
62297 msgid "previous"
62298 msgstr "forrige"
62299
62300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:242
62301 #, fuzzy, c-format
62302 msgid "price"
62303 msgstr "Pris"
62304
62305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
62306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
62307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
62308 #, c-format
62309 msgid "pt"
62310 msgstr "pt"
62311
62312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
62313 #, fuzzy, c-format
62314 msgid "public_note"
62315 msgstr "OPAC-notits:"
62316
62317 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
62318 #. %2$s:  END 
62319 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
62320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
62321 #, fuzzy, c-format
62322 msgid "published by: %s %s %s in "
62323 msgstr "publiseret af:%s %s %s i "
62324
62325 #. SCRIPT
62326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
62327 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
62328 msgstr ""
62329
62330 #. SCRIPT
62331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62332 #, fuzzy
62333 msgid "reason unknown"
62334 msgstr "årsag ukendt"
62335
62336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:125
62337 #, fuzzy, c-format
62338 msgid "receiving an order"
62339 msgstr "Annullerede ordrer"
62340
62341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
62342 #, c-format
62343 msgid "records in various encodings. Choose one): "
62344 msgstr "poster i forskellig kodering. vælg en): "
62345
62346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
62347 #, c-format
62348 msgid "records in various format. Choose one): "
62349 msgstr "poster i forskelligt format, vælg et): "
62350
62351 #. INPUT type=text name=to_regex_search
62352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
62353 msgid "regex pattern"
62354 msgstr "regex mønster"
62355
62356 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
62357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
62358 #, fuzzy
62359 msgid "regex replacement"
62360 msgstr "erstatning"
62361
62362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
62363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
62364 #, c-format
62365 msgid "rejected"
62366 msgstr "afvist"
62367
62368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
62369 #, c-format
62370 msgid "removed successfully"
62371 msgstr "fjernet fejlfrit"
62372
62373 #. SCRIPT
62374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
62375 msgid "reopen basketgroup"
62376 msgstr "genåbne bestillingsgruppe"
62377
62378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
62379 #, fuzzy, c-format
62380 msgid "replacement price"
62381 msgstr "Erstatningspris"
62382
62383 #. INPUT
62384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
62385 #, fuzzy
62386 msgid "report"
62387 msgstr "Rapport:"
62388
62389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
62390 #, fuzzy, c-format
62391 msgid "required"
62392 msgstr "Obligatorisk"
62393
62394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
62395 #, c-format
62396 msgid "restricted"
62397 msgstr "begrænset"
62398
62399 #. SCRIPT
62400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62401 #, fuzzy
62402 msgid "ruble sign"
62403 msgstr "manglende variabel"
62404
62405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
62406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
62407 #, fuzzy, c-format
62408 msgid "running"
62409 msgstr "Advarsel"
62410
62411 #. SCRIPT
62412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62413 msgid "rupee sign"
62414 msgstr ""
62415
62416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
62417 #, c-format
62418 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
62419 msgstr "udvalg ud fra en liste med beskrivelser"
62420
62421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
62422 #, c-format
62423 msgid "s/"
62424 msgstr "s/"
62425
62426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
62427 #, fuzzy, c-format
62428 msgid "same library, all patron categories, all item types"
62429 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, alle medietyper"
62430
62431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
62432 #, fuzzy, c-format
62433 msgid "same library, all patron categories, same item type"
62434 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, samme medietype"
62435
62436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
62437 #, fuzzy, c-format
62438 msgid "same library, same patron category, all item types"
62439 msgstr "samme bibliotek, samme lånertype, alle medietyper"
62440
62441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
62442 #, fuzzy, c-format
62443 msgid "same library, same patron category, same item type"
62444 msgstr "samme bibliotek, samme låner, samme medietype"
62445
62446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
62447 #, fuzzy, c-format
62448 msgid "script. "
62449 msgstr "Beskrivelse: "
62450
62451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
62452 #, c-format
62453 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
62454 msgstr ""
62455
62456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
62457 #, c-format
62458 msgid "seconds "
62459 msgstr "sekunder "
62460
62461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
62462 #, c-format
62463 msgid "see also:"
62464 msgstr "se også:"
62465
62466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
62467 #, c-format
62468 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
62469 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
62470
62471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
62472 #, c-format
62473 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
62474 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
62475
62476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
62477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
62478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
62479 #, c-format
62480 msgid "select all"
62481 msgstr "vælg alle"
62482
62483 #. INPUT type=submit
62484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
62485 msgid "selection"
62486 msgstr "udvalg"
62487
62488 #. INPUT type=text name=selector
62489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
62490 #, fuzzy
62491 msgid "selector"
62492 msgstr "udvalg"
62493
62494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
62495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
62496 #, c-format
62497 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
62498 msgstr "deles med mellemrum. (f.eks., 100a 200 606) "
62499
62500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:470
62501 #, c-format
62502 msgid "serial"
62503 msgstr "tidsskrift"
62504
62505 #. A
62506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
62507 #, fuzzy
62508 msgid "serial collection for %s"
62509 msgstr "Tidsskriftsbestand #%s"
62510
62511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
62512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
62513 #, c-format
62514 msgid "setDescription: "
62515 msgstr "setDescription: "
62516
62517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
62518 #, c-format
62519 msgid "setDescriptions"
62520 msgstr "setDescriptions"
62521
62522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
62523 #, c-format
62524 msgid "setName"
62525 msgstr "setName"
62526
62527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
62528 #, c-format
62529 msgid "setName: "
62530 msgstr "setName: "
62531
62532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
62533 #, c-format
62534 msgid "setSpec"
62535 msgstr "setSpec"
62536
62537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
62538 #, c-format
62539 msgid "setSpec: "
62540 msgstr "setSpec: "
62541
62542 #. %1$s:  hold.waiting_date | $KohaDates 
62543 #. %2$s:  ELSE 
62544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:122
62545 #, fuzzy, c-format
62546 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
62547 msgstr "%s Venter på bearbejdning "
62548
62549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
62550 #, c-format
62551 msgid "since last transfer"
62552 msgstr "siden sidste overførsel"
62553
62554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
62555 #, c-format
62556 msgid "software.coop, United Kingdom"
62557 msgstr "software.coop, United Kingdom"
62558
62559 #. INPUT type=text name=sound
62560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
62561 msgid "sound"
62562 msgstr ""
62563
62564 #. SCRIPT
62565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62566 msgid "spesmilo sign"
62567 msgstr ""
62568
62569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
62570 #, fuzzy, c-format
62571 msgid "stages"
62572 msgstr "Klargjort"
62573
62574 #. SCRIPT
62575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
62576 msgid "starting with "
62577 msgstr "start med:"
62578
62579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
62580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
62581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
62582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
62583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
62584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
62585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
62586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
62587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
62588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
62589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
62590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
62591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
62592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
62593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
62594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
62595 #, c-format
62596 msgid "starts with"
62597 msgstr "begynder med"
62598
62599 #. SPAN
62600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
62601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
62602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
62603 #, fuzzy
62604 msgid "status_1"
62605 msgstr "Status"
62606
62607 #. SPAN
62608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
62609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
62610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
62611 #, fuzzy
62612 msgid "status_2"
62613 msgstr "Status"
62614
62615 #. SPAN
62616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
62617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
62618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
62619 #, fuzzy
62620 msgid "status_3"
62621 msgstr "Status"
62622
62623 #. SPAN
62624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
62625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
62626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
62627 #, fuzzy
62628 msgid "status_4"
62629 msgstr "Status"
62630
62631 #. SPAN
62632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
62633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
62634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
62635 #, fuzzy
62636 msgid "status_5"
62637 msgstr "Status"
62638
62639 #. SCRIPT
62640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62641 msgid "styles"
62642 msgstr ""
62643
62644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
62645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
62646 #, c-format
62647 msgid "subfield ignored"
62648 msgstr "delfelt ignoreret"
62649
62650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
62651 #, c-format
62652 msgid "subfields not in same tabs"
62653 msgstr "underfelter ikke i samme fane"
62654
62655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
62656 #, c-format
62657 msgid "subscribers"
62658 msgstr "abonnenter"
62659
62660 #. A
62661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
62662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
62663 msgid "subscription detail"
62664 msgstr "detaljer om abonnemnet"
62665
62666 #. %1$s:  IF ( title ) 
62667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
62668 #, c-format
62669 msgid "subscription(s) %s with title matching "
62670 msgstr "abonnement(er) %s med passende titel "
62671
62672 #. A
62673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
62674 msgid "suggestion"
62675 msgstr "forslag"
62676
62677 #. For the first occurrence,
62678 #. %1$s:  order.suggestionid | html 
62679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
62680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
62681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
62682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:246
62683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
62684 #, c-format
62685 msgid "suggestion #%s"
62686 msgstr "forslag #%s"
62687
62688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
62689 #, c-format
62690 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
62691 msgstr "suomi, suomen kieli (Finsk) Pasi Korkalo"
62692
62693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
62694 #, fuzzy, c-format
62695 msgid "superlibrarian"
62696 msgstr "Bibliotekar"
62697
62698 #. SCRIPT
62699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
62700 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
62701 msgstr "mærke %s underfelt %s %s i fane %s"
62702
62703 #. A
62704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
62705 msgid "tag_anchor_%s_%s%s"
62706 msgstr ""
62707
62708 #. SCRIPT
62709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62710 msgid "tenge sign"
62711 msgstr ""
62712
62713 #. META http-equiv=Content-Type
62714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
62715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
62716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
62717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
62718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
62719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
62720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
62721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
62722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
62723 msgid "text/html; charset=utf-8"
62724 msgstr "text/html; charset=utf-8"
62725
62726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
62727 #, c-format
62728 msgid "the Apache License, Version 2.0"
62729 msgstr ""
62730
62731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
62732 #, c-format
62733 msgid ""
62734 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
62735 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
62736 msgstr ""
62737
62738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
62739 #, c-format
62740 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
62741 msgstr "feltet biblioitems.itemtype SKAL :"
62742
62743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
62744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
62745 #, c-format
62746 msgid ""
62747 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
62748 msgstr ""
62749 "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"afdelinger\""
62750
62751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
62752 #, c-format
62753 msgid ""
62754 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
62755 msgstr "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"medietype\""
62756
62757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
62758 #, c-format
62759 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
62760 msgstr "feltet items.holdingbranch SKAL :"
62761
62762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
62763 #, c-format
62764 msgid "the items.homebranch field MUST :"
62765 msgstr "feltet items.homebranch SKAL :"
62766
62767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
62768 #, c-format
62769 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
62770 msgstr "der er en nulværdi i en strukturkode. Kontroller følgende tabeller"
62771
62772 #. %1$s:  END 
62773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54
62774 #, c-format
62775 msgid "this record has no items attached. %s "
62776 msgstr "denne post har ingen eksemplarer tilknyttet. %s "
62777
62778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
62779 #, c-format
62780 msgid "times"
62781 msgstr "gange"
62782
62783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
62784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
62785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
62786 #, c-format
62787 msgid "to "
62788 msgstr "til "
62789
62790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
62791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
62792 #, c-format
62793 msgid "to be placed on hold"
62794 msgstr "reservere"
62795
62796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
62797 #, fuzzy, c-format
62798 msgid "to be placed on hold."
62799 msgstr "reservere"
62800
62801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
62802 #, fuzzy, c-format
62803 msgid "to create"
62804 msgstr "eller opret"
62805
62806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
62807 #, c-format
62808 msgid "to field "
62809 msgstr "til felt "
62810
62811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
62812 #, fuzzy, c-format
62813 msgid "to login."
62814 msgstr "Cas login"
62815
62816 #. SCRIPT
62817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62818 msgid "too many renewals"
62819 msgstr "for mange fornyelser"
62820
62821 #. SCRIPT
62822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62823 msgid "tugrik sign"
62824 msgstr ""
62825
62826 #. SCRIPT
62827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62828 msgid "turkish lira sign"
62829 msgstr ""
62830
62831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
62832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
62833 #, fuzzy, c-format
62834 msgid "undefined"
62835 msgstr "Ikke defineret"
62836
62837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
62838 #, fuzzy, c-format
62839 msgid "unknown"
62840 msgstr "(Ukendt)"
62841
62842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
62843 #, c-format
62844 msgid "unless"
62845 msgstr ""
62846
62847 #. SCRIPT
62848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
62849 msgid "unrecognized command"
62850 msgstr "ukendt kommando"
62851
62852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:806
62853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
62854 #, c-format
62855 msgid "until"
62856 msgstr "indtil"
62857
62858 #. SCRIPT
62859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62860 msgid "until %s"
62861 msgstr "indtil %s"
62862
62863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
62864 #, c-format
62865 msgid "updated successfully"
62866 msgstr "blev opdateret korrekt!"
62867
62868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
62869 #, fuzzy, c-format
62870 msgid "uri"
62871 msgstr "Fri"
62872
62873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
62874 #, fuzzy, c-format
62875 msgid "use default (cataloging the record)"
62876 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
62877
62878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
62879 #, c-format
62880 msgid "use default (placing an order)"
62881 msgstr ""
62882
62883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
62884 #, c-format
62885 msgid "use default (receiving an order)"
62886 msgstr ""
62887
62888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
62889 #, c-format
62890 msgid "used for/see from:"
62891 msgstr "brugt til/se fra:"
62892
62893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
62894 #, fuzzy, c-format
62895 msgid "valid entries in your database. "
62896 msgstr "findes allerede i databasen"
62897
62898 #. SELECT name=transport
62899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
62900 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
62901 msgstr ""
62902
62903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
62904 #, c-format
62905 msgid "value"
62906 msgstr "værdi"
62907
62908 #. SCRIPT
62909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
62910 msgid "value missing"
62911 msgstr "manglende værdi"
62912
62913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
62914 #, fuzzy, c-format
62915 msgid "values updated. "
62916 msgstr "Sidst opdateret"
62917
62918 #. SCRIPT
62919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
62920 msgid "variable missing"
62921 msgstr "manglende variabel"
62922
62923 #. SCRIPT
62924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
62925 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
62926 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
62927
62928 #. SCRIPT
62929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
62930 #, fuzzy
62931 msgid "view"
62932 msgstr "Forhåndsvisning"
62933
62934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
62935 #, fuzzy, c-format
62936 msgid "warning.ogg"
62937 msgstr "Ingen advarsler"
62938
62939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
62940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
62941 #, fuzzy, c-format
62942 msgid "was saved."
62943 msgstr "Ændret "
62944
62945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
62946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
62947 #, fuzzy, c-format
62948 msgid "was updated."
62949 msgstr "Sidst opdateret"
62950
62951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
62952 #, c-format
62953 msgid "which should be set up by your system administrator."
62954 msgstr "hvilket skulle sættes op af systemadministratoren."
62955
62956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
62957 #, fuzzy, c-format
62958 msgid "which should be set up by your system administrator. "
62959 msgstr "hvilket skulle sættes op af systemadministratoren."
62960
62961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
62962 #, fuzzy, c-format
62963 msgid "who are in patron list: "
62964 msgstr "Dine lister"
62965
62966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
62967 #, fuzzy, c-format
62968 msgid "who have not been connected since:"
62969 msgstr "som ikke har lånt noget siden:"
62970
62971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
62972 #, c-format
62973 msgid "who have not borrowed since:"
62974 msgstr "som ikke har lånt noget siden:"
62975
62976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
62977 #, c-format
62978 msgid "whose expiration date is before:"
62979 msgstr "hvis udløbsdato er før:"
62980
62981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
62982 #, c-format
62983 msgid "whose patron category is:"
62984 msgstr "hvis lånerkategori er:"
62985
62986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
62987 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
62988 msgstr ""
62989
62990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
62991 #, c-format
62992 msgid "will show the link just below the title"
62993 msgstr "viser linket under titlen"
62994
62995 #. SCRIPT
62996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
62997 msgid "with category "
62998 msgstr "med kategori "
62999
63000 #. %1$s:  ELSE 
63001 #. %2$s:  END 
63002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
63003 #, c-format
63004 msgid ""
63005 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
63006 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
63007 msgstr ""
63008
63009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:577
63010 #, c-format
63011 msgid "with this reason:"
63012 msgstr "med denne begrundelse"
63013
63014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
63015 #, c-format
63016 msgid "with value "
63017 msgstr "med værdi "
63018
63019 #. SCRIPT
63020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63021 msgid "won sign"
63022 msgstr ""
63023
63024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
63025 #, fuzzy, c-format
63026 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
63027 msgstr "er licenseret under "
63028
63029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
63030 #, fuzzy, c-format
63031 msgid "x column:"
63032 msgstr "Spalte: "
63033
63034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
63035 #, c-format
63036 msgid "xml"
63037 msgstr "xml"
63038
63039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62
63040 #, fuzzy, c-format
63041 msgid "y:"
63042 msgstr "Af: "
63043
63044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
63045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
63046 #, fuzzy, c-format
63047 msgid "years "
63048 msgstr "år"
63049
63050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
63051 #, c-format
63052 msgid "years of activity"
63053 msgstr "aktivitetsår"
63054
63055 #. SCRIPT
63056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63057 #, fuzzy
63058 msgid "yen character"
63059 msgstr "tegn"
63060
63061 #. SCRIPT
63062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63063 msgid "yen\\/yuan character variant one"
63064 msgstr ""
63065
63066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
63067 #, c-format
63068 msgid "yes"
63069 msgstr "ja"
63070
63071 #. SCRIPT
63072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63073 #, fuzzy
63074 msgid "yuan character"
63075 msgstr "tegn"
63076
63077 #. SCRIPT
63078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63079 msgid "yuan character, in hong kong and taiwan"
63080 msgstr ""
63081
63082 #. %1$s:  sEcho | html 
63083 #. %2$s:  total_rows | html 
63084 #. %3$s:  total_rows | html 
63085 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
63086 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
63087 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
63088 #. %7$s:  END -
63089 #. %8$s: - END -
63090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
63091 #, fuzzy, c-format
63092 msgid ""
63093 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
63094 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
63095 msgstr ""
63096 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
63097 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
63098
63099 #. SCRIPT
63100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63101 msgid "{ 0 } words "
63102 msgstr ""
63103
63104 #. SCRIPT
63105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63106 msgid "{0} words"
63107 msgstr ""
63108
63109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
63110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
63111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
63112 #, fuzzy, c-format
63113 msgid "| Actions: "
63114 msgstr "| Handlinger: %s "
63115
63116 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
63117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
63118 #, c-format
63119 msgid "| Actions: %s "
63120 msgstr "| Handlinger: %s "
63121
63122 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
63123 #. %2$s:  index.index_name | html 
63124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
63125 #, c-format
63126 msgid "| Indices: %s %s (count: "
63127 msgstr ""
63128
63129 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
63130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
63131 #, fuzzy, c-format
63132 msgid "| Status: %s "
63133 msgstr "%s %s til %s %s "
63134
63135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
63136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
63137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
63138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:62
63139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
63140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:765
63141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
63142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:452
63143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
63144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
63145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:128
63146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:209
63147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
63148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
63149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:132
63150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
63151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
63152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
63153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
63154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
63155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
63156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:178
63157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
63158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
63159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
63160 #, c-format
63161 msgid "×"
63162 msgstr "×"
63163
63164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
63165 #, c-format
63166 msgid ""
63167 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
63168 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
63169 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
63170 "and Duaa Bazzazi. "
63171 msgstr ""