1 # Lars <lars@helbo.org>, 2010, 2011.
4 "Project-Id-Version: Danish Koha Translation\n"
5 "POT-Creation-Date: 2015-11-19 23:01-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-07-23 14:30+0000\n"
7 "Last-Translator: Poul <poul@wachmann.dk>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1437661809.000000\n"
18 #. %1$s: UNLESS loop.last
21 #. %4$s: BLOCK action_form -
22 #. %5$s: ~ SET action_block = '' ~
23 #. %6$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
24 #. %7$s: ~ IF can_manage_shelf ~
25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:25
27 msgid "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
30 #. %1$s: data.borrowernumber
31 #. %2$s: UNLESS loop.last
34 #. %5$s: BLOCK escape_address
35 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
36 #. %7$s: ~ IF data.streettype
37 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
39 #. %10$s: ~ IF data.address
40 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
42 #. %13$s: ~ IF data.address2
43 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
45 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
50 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
53 "\", \"lånernummer\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
55 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
58 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
59 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
61 #. %1$s: data.branchname |html
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
64 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
65 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
67 #. %1$s: data.branchname |html
68 #. %2$s: data.category_description |html
69 #. %3$s: data.category_type |html
70 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
74 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
76 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
78 #. %1$s: data.category_description |html
79 #. %2$s: data.category_type |html
80 #. %3$s: data.branchname |html
81 #. %4$s: data.dateexpiry
82 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
86 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
87 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
89 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
90 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
92 #. %1$s: data.category_description |html
93 #. %2$s: data.category_type |html
94 #. %3$s: data.branchname |html
95 #. %4$s: data.dateexpiry
96 #. %5$s: IF data.overdues
97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
100 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
101 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
103 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
104 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
109 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
110 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s eksemplar(er)\", \"dt_owner\": \""
112 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
113 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
114 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
117 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
118 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
122 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
123 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
126 "\", \"dt_sortby\": %s\"Forfatter\"%s\"År\"%s\"Hyldeplads\"%s\"Titel\"%s, "
127 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
131 #. %2$s: data.cardnumber | html
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
134 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
135 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
145 msgstr "# eksemplarer"
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
159 msgid "# of % selected"
160 msgstr "# of % udvalgt"
162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
164 msgid "# of Students"
165 msgstr "# studerende"
167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
169 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
170 msgstr "%% (Hvis tom vil leverandørens rabatsats blive brugt) "
172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
174 msgid "%% matches any number of characters"
175 msgstr "%% matcher ethvert antal karaterer"
177 #. %1$s: - USE Branches -
178 #. %2$s: - USE Koha -
179 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
180 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
181 #. %5$s: biblio.title |html
182 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
184 #. %8$s: biblio.author |html
185 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
186 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
187 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
188 #. %12$s: item.barcode |html
189 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
190 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
191 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
192 #. %16$s: item.location |html
193 #. %17$s: item.stocknumber |html
194 #. %18$s: item.status |html
195 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
196 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
200 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
201 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
203 "%s %s %s %s \"%s %saf %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
204 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
207 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
208 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
209 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
210 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
211 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
213 #. %8$s: size = q.size - 1
214 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
217 #. %12$s: params.c = c.$j
219 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
222 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
225 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
229 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
230 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
232 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
233 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
239 #. %5$s: BLOCK language
241 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
242 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
243 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
244 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
245 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
246 #. %12$s: CASE ['heb']
247 #. %13$s: CASE ['ara']
248 #. %14$s: CASE ['gre']
249 #. %15$s: CASE ['grc']
254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
257 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
258 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
260 "%s %s %s %s %s %s %sengelsk %sfransk %sitaliensk %stysk %sspansk %shebræisk "
261 "%sarabisk %sgræsk (moderne) %sgræsk (til 1453) %s%s %s %s "
263 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
264 #. %2$s: IF default_messaging.size
265 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
266 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
267 #. %5$s: IF ( transport.transport )
268 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
269 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
270 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
271 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
272 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
273 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:432
279 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
280 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
282 "%s %s %s %s %sEksemplar forfaldent %sBesked forud %sKommende begivenheder "
283 "%sReservering sendt %sEksemplar aflevering %sEksemplar udlån %sUkendt %s: "
285 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
286 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
287 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
288 #. %4$s: SWITCH frequnit
291 #. %7$s: CASE 'month'
295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
297 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
298 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uge %s måned %s år %s %s "
300 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
301 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
302 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
303 #. %4$s: SWITCH module
304 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
305 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
306 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
307 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
308 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
309 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
310 #. %11$s: CASE 'LETTER'
311 #. %12$s: CASE 'FINES'
312 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
313 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
314 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
319 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
320 #. %21$s: SWITCH action
322 #. %23$s: CASE 'DELETE'
323 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
324 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
325 #. %26$s: CASE 'RETURN'
326 #. %27$s: CASE 'CREATE'
331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
334 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
335 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
336 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
338 "%s %s %s %s %sKatalog %sAuthoriteter %sLånere %sAnskaffelser %sTidsskrifter "
339 "%sUdlån %sBrev %sBøder %sSystem prefs %sCron jobs %s%s %s %s %s %s %sTilføj "
340 "%sSlet %sÆndr %sUdlån %sRetur %sOpret %s%s %s %s "
342 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
343 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
344 #. %3$s: - BLOCK area_name -
345 #. %4$s: - SWITCH area -
346 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
347 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
348 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
349 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
350 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
356 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
358 msgstr "%s %s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLåner %sErhvervelser %sKonti %s %s "
360 #. %1$s: IF basket.basketgroup
361 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
362 #. %3$s: IF basketgroup.closed
363 #. %4$s: basketgroup.name
365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
367 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
368 msgstr "%s %s %s %s (lukket) %s "
375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:447
377 msgid "%s %s %s %s None %s "
378 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
382 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
383 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
385 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
387 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
388 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
389 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
391 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
393 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
395 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
397 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
399 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:404
404 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
405 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
407 "%s %s %s %s hvis %s %s medmindre %s %s%s$%s%s %s eksisterer %s %s ikke "
408 "eksisterer %s %s matcher %s %s ikke matcher %s %s RegEx m/%s "
410 #. %1$s: USE KohaDates
411 #. %2$s: - BLOCK area_name -
412 #. %3$s: - SWITCH area -
413 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
414 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
415 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
416 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
417 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
418 #. %9$s: - CASE 'SER' -
421 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
425 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
426 "%sSerials %s %s %s "
428 "%s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLånere %sAnskaffelser %sKonti %sTidsskrifter %s "
431 #. %1$s: INCLUDE actions
432 #. %2$s: INCLUDE fail
434 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
437 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
438 msgstr "%s %s %s %sFEJL: Kan ikke hente eksemplarnummeret fra denne stregkode."
440 #. %1$s: INCLUDE actions
441 #. %2$s: INCLUDE fail
443 #. %4$s: IF ( errornoitem )
444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
446 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
447 msgstr "%s %s %s %sFEKL: Kan ikke hente eksemplaret."
449 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
450 #. %2$s: resultsloo.author
453 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
454 #. %6$s: resultsloo.isbn
456 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
457 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
459 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
460 #. %12$s: resultsloo.publishercode
462 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
463 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
465 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
466 #. %18$s: resultsloo.edition
468 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
469 #. %21$s: resultsloo.place
471 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
472 #. %24$s: resultsloo.pages
474 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
475 #. %27$s: resultsloo.item('size')
477 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:145
481 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
482 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
484 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sudgave: %s%s "
485 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
488 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
489 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
493 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
499 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
500 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
503 "%s %s %s › Ændre lånerattributtype %s › Tilføje "
504 "lånerattributtype %s %s %s › Bekræft sletning af lånerattributtype "
508 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
509 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
513 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
519 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
520 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
523 "%s %s %s › Ændre postsammenfaldsregel %s › Tilføje "
524 "postsammenfaldsregel %s %s %s › Bekræft sletning af "
525 "postsammenfaldsregel "%s" %s "
527 #. For the first occurrence,
528 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
529 #. %2$s: basketgroup.name
531 #. %4$s: basketgroup.id
533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
536 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
537 msgstr "%s %s %s Kurvegruppe nr. %s %s "
539 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
540 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
541 #. %3$s: span_title = BLOCK
542 #. %4$s: order.parent_ordernumber
545 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
546 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
547 #. %9$s: span_title = BLOCK
550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
553 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
554 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
555 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
556 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
559 "%s %s %s Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi den blev "
560 "dannet ud fra en delvis modtagelse af ordrelinie nr. %s, som allerede er "
561 "modtaget. Prøv Prøv at annullere denne first og prøv igen. %s %s %s %s %s "
562 "Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi mindst en "
563 "reservation findes på posten. %s %s "
565 #. %1$s: IF ccode_label
569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
571 msgid "%s %s %s Collection %s "
572 msgstr "%s %s %s Samling %s "
574 #. %1$s: IF ( reserveloo.wait )
575 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
576 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
579 msgid "%s %s %s Item waiting at "
580 msgstr "%s %s %s eksemplar venter på "
582 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
583 #. %2$s: FOR error IN errors
584 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
587 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
588 msgstr "%s %s %s No MARC ændret skabelon er defineret. Du har "
590 #. %1$s: IF basketbranchname
591 #. %2$s: basketbranchname
594 #. %5$s: IF branches_loop.size
595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
597 msgid "%s %s %s No library %s %s "
598 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
600 #. For the first occurrence,
601 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
602 #. %2$s: basket.basketname
604 #. %4$s: basket.basketno
606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
609 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
610 msgstr "%s %s %s Intet navn, kurvnummer: %s %s "
612 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
613 #. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop
616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
618 msgid "%s %s %s No other items. %s "
619 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
623 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
624 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
625 #. %5$s: item.notforloanvalue
628 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
629 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
632 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
636 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
639 "%s %s %s Ikke til lån %s (%s) %s %s %s %s Venter %s Eksemplar-reservering %s "
643 #. %2$s: SWITCH unit.type
644 #. %3$s: CASE 'POINT'
645 #. %4$s: CASE 'AGATE'
650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
653 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
656 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Tommer %s SI Millimeter %s "
659 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
660 #. %2$s: BLOCK ServerType
661 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
662 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
667 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
668 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
671 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
672 #. %3$s: CASE 'surname'
673 #. %4$s: CASE 'firstname'
674 #. %5$s: CASE 'branchcode'
675 #. %6$s: CASE 'categorycode'
677 #. %8$s: CASE 'state'
678 #. %9$s: CASE 'zipcode'
679 #. %10$s: CASE 'country'
680 #. %11$s: CASE 'sort1'
681 #. %12$s: CASE 'sort2'
682 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
683 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
684 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
689 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
690 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
691 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
693 "%s %s %s Efternavn: %s Fornavn: %s Bibliotek: %s Kategori %s By %s Stat %s "
694 "Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s Registreringsdato: %s "
695 "Udløbsdato: %s Udgivelsesnote: %s "
697 #. For the first occurrence,
698 #. %1$s: IF serial.publisheddate
699 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:247
703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:263
704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
707 msgid "%s %s %s Unknown %s "
708 msgstr "%s %s %s Ukendt %s "
711 #. %2$s: IF close_form
712 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
716 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
717 "Please create a new active budget and retry. "
719 "%s %s %s Du kan ikke flytte beløb i dette budget, der er ikke noget aktivt "
720 "budget. Opret et nyt aktivt budget og prøv igen. "
722 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
723 #. %2$s: savedreport.report_name
726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
728 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
729 msgstr "%s %s %s [ intet navn ] %s "
737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
740 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
741 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
743 "%s %s %s har i øjeblikket ikke noget billede tilgængeligt. For at importere "
744 "et billede til %s %s, indtastes navnet på den billedfil, der skal oploades. "
747 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
748 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
753 msgid "%s %s %s unknown %s "
754 msgstr "%s %s %s ukendt %s "
757 #. %2$s: USE Branches
758 #. %3$s: USE KohaDates
760 #. %5$s: iTotalRecords
761 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
762 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
763 #. %8$s: data.cardnumber |html
764 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
765 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
766 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
770 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
771 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
772 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
774 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
775 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
776 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
778 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
781 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
782 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
787 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
791 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
794 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
797 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
806 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
807 msgstr "%s %s %sVenstre %sCenter %sHøjre %s %s "
811 #. %3$s: IF flagloo.yes
815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
817 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
818 msgstr "%s %s %sJa%sNej%s %s "
820 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
821 #. %2$s: - SWITCH element -
822 #. %3$s: - CASE 'layout' -
823 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
824 #. %5$s: - CASE 'template' -
825 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
826 #. %7$s: - CASE 'profile' -
827 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
828 #. %9$s: - CASE 'batch' -
829 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
832 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
836 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
837 "%sBatches %s %s %s "
839 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
840 "%sBatches %s %s %s "
842 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
843 #. %2$s: - SWITCH element -
844 #. %3$s: - CASE 'layout' -
845 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
846 #. %5$s: - CASE 'template' -
847 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
848 #. %7$s: - CASE 'profile' -
849 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
850 #. %9$s: - CASE 'batch' -
851 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
852 #. %11$s: - CASE 'Actions' -
855 #. %14$s: BLOCK translate_card_elements
856 #. %15$s: - SWITCH element -
857 #. %16$s: - CASE 'layout' -
858 #. %17$s: - CASE 'template' -
859 #. %18$s: - CASE 'profile' -
860 #. %19$s: - CASE 'batch' -
863 #. %22$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
867 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
868 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
871 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
872 "%sBatches %s %s %s "
874 #. %1$s: IF ( test_term )
875 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
877 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
879 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
886 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
887 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
889 "%s %s "%s" er tilladt. %s "%s" er forbudt. %s ""
890 "%s" er hverken tilladt eller forbudt. %s %s "
892 #. %1$s: item.biblio.title
893 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
894 #. %3$s: item.barcode
895 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
898 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
899 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornys før %s. "
901 #. %1$s: item.biblio.title
902 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
903 #. %3$s: item.barcode
904 #. %4$s: borrower.firstname
905 #. %5$s: borrower.surname
906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
908 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
909 msgstr "%s %s ( %s ) er fornyet det maksimale antal gange af %s %s ( "
911 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
912 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
913 #. %3$s: item.barcode
914 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
918 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
921 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
923 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
924 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
925 #. %3$s: item.barcode
926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
928 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
929 msgstr "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse. "
931 #. For the first occurrence,
932 #. %1$s: basket.total_items
933 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
934 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
939 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
940 msgstr "%s %s (%s annulleret) %s "
942 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
943 #. %2$s: current_matcher_code
944 #. %3$s: current_matcher_description
948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
950 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
951 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen sammenligningsregel aktiv %s%s "
954 #. %2$s: basketgroup.name
956 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
957 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
958 #. %6$s: basketgroup.name
962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
964 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
965 msgstr "%s %s (lukket) %s %s %s %s %s Ingen gruppe %s %s "
967 #. %1$s: IF loo.translated_descriptions.size
968 #. %2$s: loo.description
969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
971 msgid "%s %s (default)"
972 msgstr "Ingen (standard)"
974 #. %1$s: record.biblionumber
975 #. %2$s: IF loop.first
977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:161
979 msgid "%s %s (record kept) %s "
980 msgstr "%s %s før %s "
982 #. %1$s: SWITCH m.code
983 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
984 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
985 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
986 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
987 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
988 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
989 #. %8$s: CASE 'already_exists'
993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
996 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
997 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
998 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
999 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1000 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1001 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1005 #. %1$s: SWITCH m.code
1006 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1007 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1008 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1009 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1010 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1011 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1012 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1019 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1020 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1021 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1022 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1023 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1026 #. %1$s: SWITCH m.code
1027 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1028 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1029 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1030 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1031 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1032 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1033 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:113
1040 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1041 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1042 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1043 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1044 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1045 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1048 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1049 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1050 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1051 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1052 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1053 #. %6$s: CASE "Return From" -
1054 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1055 #. %8$s: CASE "Return To" -
1056 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1057 #. %10$s: CASE "Branch" -
1058 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1059 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1060 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1061 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1062 #. %15$s: loopfilte.filter
1063 #. %16$s: CASE "Day" -
1064 #. %17$s: loopfilte.filter
1065 #. %18$s: CASE "Month" -
1066 #. %19$s: loopfilte.filter
1067 #. %20$s: CASE "Year" -
1068 #. %21$s: loopfilte.filter
1069 #. %22$s: CASE # default case -
1070 #. %23$s: loopfilte.crit
1071 #. %24$s: loopfilte.filter
1073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1076 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1077 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1078 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1080 "%s %s Udlånt efter %s %s Udlånt før %s %s Afleveret efter %s %s Afleveret "
1081 "før %s %s Bibliotek er %s %s Eksemplartype er %s %s Låner kategori kode er "
1082 "%s %s Dag er %s %s Måned er %s %s År er %s %s %s = %s %s "
1085 #. %2$s: IF ( totalToAnonymize )
1086 #. %3$s: totalToAnonymize
1087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
1089 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1090 msgstr "%s %s Udlånshistorik for %s brugere anonymiseres "
1093 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
1096 msgid "%s %s Data deleted "
1097 msgstr "%s %s Data slettet "
1100 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
1103 msgid "%s %s Data recorded "
1104 msgstr "%s %s Data optaget "
1106 #. For the first occurrence,
1107 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1108 #. %2$s: CASE 'default'
1109 #. %3$s: CASE 'never'
1110 #. %4$s: CASE 'forever'
1112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
1113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:473
1115 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1116 msgstr "%s %s Normalt %s Aldrig %s Altid %s "
1118 #. %1$s: IF ( ERROR )
1119 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1125 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1128 "%s %s FEJL: ugyldigt eksemplanummer angivet. Gå tilbage og prøv igen %s %s "
1130 #. For the first occurrence,
1132 #. %2$s: CASE 'email'
1133 #. %3$s: CASE 'print'
1135 #. %5$s: CASE 'feed'
1136 #. %6$s: CASE 'phone'
1140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1143 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1144 msgstr "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Telefon %s %s %s "
1148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:752
1150 msgid "%s %s Item being transferred to "
1151 msgstr "%s %s Eksemplar overføres til "
1154 #. %2$s: CASE 'itype'
1155 #. %3$s: CASE 'ccode'
1156 #. %4$s: CASE 'location'
1157 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1158 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1165 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1166 "Holding library %s %s %s "
1168 "%s %s Eksemplartype %s Samlingskode %s Hyldeplacering %s Hjemmebibliotek %s "
1169 "Bestandsbibliotek %s %s %s "
1172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1173 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1174 msgstr "%s %s KB Vil du virkelig oploade denne fil?"
1176 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1177 #. %2$s: CASE "koha"
1178 #. %3$s: CASE "slip"
1181 #. %6$s: opac_new.lang
1183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:229
1185 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1186 msgstr "%s %s Bibliotekar interface %s Slip %s Alle %s OPAC (%s) %s "
1189 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1190 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
1193 msgid "%s %s Lost (%s)"
1194 msgstr "%s %s Tabt (%s)"
1196 #. %1$s: SWITCH d.type
1197 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1198 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1199 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1200 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1204 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1205 msgstr "%s %s Manuelt %s Udløbet %s Suspension %s Discharge %s "
1210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
1213 msgstr "%s %s Nej %s"
1216 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1218 #. %4$s: # display the search results
1219 #. %5$s: IF ( total )
1220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:106
1222 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1223 msgstr "%s %s Ingen resultater %s %s %s "
1228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
1230 msgid "%s %s None defined %s "
1231 msgstr "%s %s Ingen defineret %s "
1234 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1235 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:185
1239 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1240 msgstr "%s %s Ikke reserveret (%s)%s "
1245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
1247 msgid "%s %s Not on hold %s "
1248 msgstr "%s %s Ikke reserveret %s "
1251 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1252 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:184
1255 msgid "%s %s On order (%s)"
1256 msgstr "%s %s Bestilt (%s)"
1258 #. %1$s: SET status_found = 0
1259 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1260 #. %3$s: SET status_found = 1
1261 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1262 #. %5$s: SET status_found = 1
1263 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1264 #. %7$s: SET status_found = 1
1265 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1266 #. %9$s: SET status_found = 1
1268 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1269 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1271 #. %14$s: SET status_found = 1
1275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1278 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1281 "%s %s Udestående %s %s Godkendt %s %s Markeret %s %s Afvist %s %s %s %s %s "
1284 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1298 #. %15$s: loopfilte.filter
1299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1302 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1303 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1304 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1306 "%s %s Placeret den (fra) %s Placeret den (til) %s Modtaget den (fra) %s "
1307 "Modtaget den (til) %s Leverandør %s Hjemmebibliotek %s Samling %s "
1308 "Eksemplartype %s Konto %s Sort1 %s Sort2 %s Ukendt filter %s : %s "
1310 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1311 #. %2$s: countSubscrip
1314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1316 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1317 msgstr "%s %s Abonnement ruteliste(r) %s 0 Abonnement rutelister %s "
1319 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1320 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1321 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1326 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1327 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1328 "narrower/related terms. %s "
1330 "%s %s Foreslår autoritetsdata, som er relevante for brugerens søgebegreb. %s "
1331 "Foreslår, at låneren ændrer sin søgning til at omfatte bredere/snævrere/"
1332 "relaterede vendinger. %s "
1335 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1336 #. %3$s: message.biblionumber
1337 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1338 #. %5$s: message.authid
1339 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1340 #. %7$s: message.biblionumber
1341 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1342 #. %9$s: message.biblionumber
1343 #. %10$s: message.reserve_id
1344 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1345 #. %12$s: message.biblionumber
1346 #. %13$s: message.itemnumber
1347 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1348 #. %15$s: message.biblionumber
1349 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1350 #. %17$s: message.authid
1351 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1352 #. %19$s: message.biblionumber
1353 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1354 #. %21$s: message.authid
1356 #. %23$s: IF message.error
1357 #. %24$s: message.error
1359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1362 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1363 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1364 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1365 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1366 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1367 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1368 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1369 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1370 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1372 "%s %s Biblionummeret %s eksisterer ikke i databasen. %s Autoritetens id %s "
1373 "eksisterer ikke i databasen. %s Mindst ét eksemplar er udlånt på den den "
1374 "biografiske post %s. %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En "
1375 "reservation kunne ikke annulleres (reserve_id %s). %s Den bibliografiske "
1376 "post %s blev ikke slettet. En fejl blev fundet, da et eksemplar blev slettet "
1377 "(itemnumber %s). %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En fejl "
1378 "indtraf. %s Autoritets posten %s blev ikke slettet. En fejl indtraf. %s "
1379 "Bibliografisk post %s blev slettet. %s Autoritet %s blev slettet. %s %s "
1380 "(Fejlen var : %s, se Koha logfil for yderligere information). %s "
1382 #. %1$s: SWITCH m.code
1383 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
1387 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1392 #. %2$s: IF message.code == 'already_exists'
1394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:95
1396 msgid "%s %s This item type already exists. %s "
1397 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
1402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1404 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1405 msgstr "%s %s Denne post har ingen eksemplarer. %s "
1408 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1410 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1411 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1413 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1414 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1416 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1419 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
1423 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1424 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1426 "%s %s Ikke til stede (tabt eller borte) %s %s Ej til låns (%s) %s %s %s Kan "
1427 "ikke slettes, mens eksemplaret er undervejs %s %sVenter%sPå hold%s %stil "
1430 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1431 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1432 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1433 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:813
1437 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1438 msgstr "%s %s måneder %s til %s %s "
1441 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1442 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
1445 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1446 msgstr "%s %s Trukket tilbage (%s),"
1448 #. %1$s: SWITCH m.code
1449 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1450 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1457 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1459 msgstr "%s %sBeklager, du har ikke rettigheder til at tilgå denne side"
1461 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1462 #. %2$s: selectall = 1
1463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1466 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1471 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1474 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1475 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1476 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1478 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1479 #. %10$s: item.reservedate | $KohaDates
1484 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
1488 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1489 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1490 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1491 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1493 "%s %s til%slevering til %s %s %s siden %s %s %s (placeret %s) %s %s %s [%% "
1494 "UNDTAGET ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item."
1495 "onloan or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item."
1496 "transfertwhen or item.reservedate ) %%] Tilgængelig %s %s "
1498 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1499 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1500 #. %3$s: rule.hardduedate
1501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
1503 msgid "%s %s before %s "
1504 msgstr "%s %s før %s "
1506 #. For the first occurrence,
1507 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
1508 #. %2$s: branch_limitations.size
1510 #. %4$s: branch_limitations.size
1512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:462
1513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1515 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1516 msgstr "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s "
1518 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1519 #. %2$s: loo.branches.size
1521 #. %4$s: loo.branches.size
1525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:275
1528 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1530 "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s %s Ingen "
1533 #. %1$s: title |html
1534 #. %2$s: IF ( author )
1535 #. %3$s: author |html
1537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
1539 msgid "%s %s by %s%s"
1540 msgstr "%s %s af %s%s"
1542 #. %1$s: title |html
1543 #. %2$s: IF ( author )
1546 #. %5$s: biblionumber
1547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:120
1549 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1550 msgstr "%s %s by %s%s (post #%s)"
1553 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
1559 #. %1$s: holdsfirstname
1560 #. %2$s: holdssurname
1561 #. %3$s: waiting_holds
1562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
1564 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1565 msgstr "%s %s har %s reservering(er), der afventer afhentning."
1567 #. %1$s: borrower.firstname
1568 #. %2$s: borrower.surname
1569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
1571 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1572 msgstr "%s %s skylder ingen gebyrer."
1575 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1581 #. %1$s: IF ( total )
1585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1587 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1588 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
1590 #. For the first occurrence,
1591 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1592 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1594 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:326
1597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:418
1599 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1600 msgstr "%s %s måneder %s til %s %s "
1602 #. For the first occurrence,
1604 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1616 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1619 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1620 msgstr "%s %s vælg venligst den, der skal autentificeres imod: "
1622 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1623 #. %2$s: looptable.looptable_first
1624 #. %3$s: looptable.looptable_last
1626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1628 msgid "%s %s to %s %s "
1629 msgstr "%s %s til %s %s "
1632 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1633 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1634 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1635 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1637 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
1640 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1641 msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s benytter RegEx s"
1643 #. %1$s: USE KohaDates
1646 #. %4$s: iTotalRecords
1647 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1648 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1653 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1654 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1656 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1657 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1660 #. %2$s: USE AuthorisedValues
1662 #. %4$s: iTotalRecords
1663 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1664 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1665 #. %7$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
1666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1669 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1670 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1672 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1673 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1675 #. %1$s: r.budget.budget_id
1676 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1677 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1678 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1682 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1683 msgstr "%s %s%s (%s tilbageværende er flyttet)%s"
1686 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1687 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1691 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1692 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
1695 #. %2$s: IF ( slip )
1700 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1703 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1704 msgstr "%s %s%s%sIngen reserveringer%s %s %s "
1706 #. %1$s: SWITCH type
1707 #. %2$s: CASE 'earlier'
1708 #. %3$s: CASE 'later'
1709 #. %4$s: CASE 'acronym'
1710 #. %5$s: CASE 'musical'
1711 #. %6$s: CASE 'broader'
1712 #. %7$s: CASE 'narrower'
1713 #. %8$s: CASE 'parent'
1716 #. %11$s: type | html
1719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1722 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1723 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1726 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musikalsk "
1727 "komposition) %s(Bredere overskrift) %s(Snævrere overskrift) %s(Umiddelbart "
1728 "overordnet) %s%s(%s) %s %s "
1730 #. %1$s: record.biblionumber
1731 #. %2$s: IF record.reference
1733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1735 msgid "%s %s(ref)%s "
1736 msgstr "%s %s før %s "
1739 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
1745 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1746 msgstr "%s %s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s %s "
1748 #. %1$s: error.barcode
1749 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1751 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1753 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1755 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1760 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1761 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1764 "%s %s: stregkode ikke fundet%s %s: eksemplar trukket tilbage%s %s: eksemplar "
1765 "var udlånt. Det blev returneret før markeret som set%s %s: eksemplar var "
1766 "udlånt. kunne ikke returneres.%s "
1769 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
1772 msgid "%s %s; ISBN:"
1773 msgstr "%s %s; ISBN:"
1775 #. %1$s: SWITCH category.category_type
1783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:408
1785 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1786 msgstr "%sVoksen%s %sBarn%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStab%s %sStatistik%s "
1789 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1790 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1791 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1792 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1793 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1794 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1795 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1796 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1798 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1799 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1805 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1806 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1808 "%s %sAfleveringsdato %sLåner %sStregkode %sTitel %sAfleveringsdato faldende "
1809 "%sLåner faldende %sStregkode faldende %sTitel faldende %s%s %sfaldende%s %s "
1811 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1812 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1815 msgid "%s %sERROR: "
1816 msgstr "%s %sFEJL: "
1818 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1819 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1820 #. %3$s: tagfield | html
1821 #. %4$s: authtypecode |html
1826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1828 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1830 "%s %sEditer MARC-underfelter begrænsning for felter %s normfelter %s%s %s%s%s"
1832 #. %1$s: IF ( label_ids )
1833 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1834 #. %3$s: label_count
1836 #. %5$s: label_count
1838 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1839 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1842 #. %11$s: item_count
1845 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1846 #. %15$s: multi_batch_count
1848 #. %17$s: multi_batch_count
1851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1854 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1855 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1857 "%s %sEksporterer %s etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %sEksporterer %s "
1858 "etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %s%s stabel til eksport%s%s stabler "
1861 #. %1$s: IF ( label_ids )
1862 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
1867 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
1868 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
1869 #. %9$s: borrower_count
1871 #. %11$s: borrower_count
1874 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1875 #. %15$s: multi_batch_count
1877 #. %17$s: multi_batch_count
1880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1883 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
1884 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1887 "%s %sEksporterer %s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %sEksporterer "
1888 "%s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %s%s stabel til eksport%s%s "
1889 "stabler til eksport%s %s "
1892 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1896 msgstr "%s %sISBN : "
1899 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
1903 #. %6$s: IF ( isfiltered )
1904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
1906 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1907 msgstr "%s %sEksemplarer%sEksemplar%s Forsinket den %s%s "
1909 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1911 #. %3$s: CASE 'ordered'
1912 #. %4$s: CASE 'partial'
1913 #. %5$s: CASE 'complete'
1914 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:971
1918 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1919 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sPartiel %sKomplet %sAfbestildt %s "
1921 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1923 #. %3$s: CASE 'ordered'
1924 #. %4$s: CASE 'partial'
1925 #. %5$s: CASE 'complete'
1926 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1930 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1931 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sDellevering %sModtaget %sAfbestildt %s "
1933 #. %1$s: selected=relationship
1934 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
1935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1937 msgid "%s %sNone specified"
1938 msgstr "%s %singen defineret"
1940 #. For the first occurrence,
1941 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1943 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1944 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1945 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1953 #. %13$s: account.accounttype
1955 #. %15$s: - IF account.description
1956 #. %16$s: account.description
1958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
1962 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1963 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1964 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1966 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1967 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1968 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1970 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
1972 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1973 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1974 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1982 #. %13$s: CASE 'Rent'
1983 #. %14$s: CASE 'FOR'
1985 #. %16$s: CASE 'PAY'
1990 #. %21$s: line.accounttype
1992 #. %23$s: - IF line.description
1993 #. %24$s: line.description
1995 #. %26$s: IF line.title
1996 #. %27$s: line.title
1998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
2001 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2002 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2003 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2004 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2005 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2007 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2008 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2009 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2010 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2011 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2013 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2015 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2016 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2017 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2025 #. %13$s: CASE 'Rent'
2026 #. %14$s: CASE 'FOR'
2028 #. %16$s: CASE 'PAY'
2033 #. %21$s: account.accounttype
2035 #. %23$s: - IF account.description
2036 #. %24$s: account.description
2038 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
2039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
2042 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2043 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2044 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2045 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2046 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2048 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2049 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2050 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2051 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2052 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2054 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2055 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2056 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2057 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2058 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2059 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2060 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2062 #. %9$s: suggestion.suggestiontypelabel
2065 #. %12$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2066 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2070 #. %17$s: suggestion.suggestions_loop.size
2071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:467
2074 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
2075 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
2077 "%s %sUdestående %sGodkendt %sMarkeret %sAfvist %sTilgængelig %sBestilt%s%s%s "
2078 "%s %s %s %s Intet navn %s %s (%s)"
2081 #. %2$s: IF (errcode==2)
2082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2084 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2085 msgstr "%s %sBeklager, du har ikke rettigheder til at tilgå denne side"
2087 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2088 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2089 #. %3$s: tagfield | html
2094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
2096 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2097 msgstr "%s %sMærke %s Underfelt begrænsninger%s %s %s %s "
2099 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2100 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
2103 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2104 msgstr "%s %sDenne rapport indeholder SQL nøgleordet "
2107 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2110 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2111 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2112 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2114 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2115 #. %10$s: itemloo.reservedate
2118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
2120 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2121 msgstr "%s %sat%sforventet den%s %s siden %s%s%s%s%s%s%s. "
2123 #. %1$s: SEARCH_RESULT.items_count
2124 #. %2$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
2127 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2128 #. %6$s: SEARCH_RESULT.availablecount
2131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:579
2133 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
2134 msgstr "%s %seksemplarer%seksemplar%s%s, %s tilgængelig:%s, Ikke tilgængelig%s"
2138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
2140 msgid "%s %s Description: "
2141 msgstr "%s %s Beskrivelse: "
2143 #. %1$s: IF ( editcategory )
2144 #. %2$s: IF ( categorycode )
2145 #. %3$s: categorycode
2148 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
2149 #. %7$s: categorycode
2150 #. %8$s: ELSIF ( add )
2151 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
2153 #. %11$s: branchcode
2155 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
2156 #. %14$s: branchcode
2158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2161 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2162 "group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm "
2163 "deletion of library '%s' %s "
2165 "%s › %sEditer gruppe %s%sNy gruppe%s %s › Bekræft sletning af "
2166 "gruppe %s %s › %sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek %s%s %s › "
2167 "Bekræft sletning af bibliotek '%s' %s "
2169 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2170 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2174 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2175 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2179 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
2183 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2184 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2185 "deletion of classification source "
2187 "%s › %sÆndre klassifikationskilde%sTilføje klassifikationskilde%s %s "
2188 "%s › %sÆndre arkiveringsregel%sTilføje arkiveringsregel%s %s %s "
2189 "› Bekræft sletning af klassifikationskilde "
2191 #. %1$s: IF ( add_form )
2192 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
2195 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2196 #. %6$s: frameworktext
2197 #. %7$s: frameworkcode
2199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2202 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2203 "framework for %s (%s)? %s "
2205 "%s › %sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s %s › Slette "
2206 "struktur for %s (%s)? %s "
2208 #. %1$s: IF ( add_form )
2209 #. %2$s: IF authtypecode.defined
2212 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2217 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2218 "authority type %s "
2220 "%s › %sÆndrey%sNy%s Normtype %s › Bekræft sletning af normtype "
2223 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2224 #. %2$s: IF city.cityid
2227 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2232 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2233 msgstr "%s › %sÆndrey%sNy%s By %s › Bekræft sletning af by %s "
2235 #. %1$s: IF ( add_form )
2236 #. %2$s: IF ( searchfield )
2239 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
2240 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
2241 #. %7$s: searchfield
2242 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
2244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2247 "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › "
2248 "Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s "
2250 "%s › %sÆndre%sNy%s Stopord %s › Data registreret %s › "
2251 "Slet stopord '%s' ? %s › Data slettet %s "
2253 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2256 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2257 msgstr "%s › Kan ikke slette sorteringsregel "
2261 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2262 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2265 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2266 msgstr "%s › Bekræft sletning %s %s %s"
2268 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2271 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2272 msgstr "%s › Bekræft sletning af sorteringsregel "
2276 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2277 #. %4$s: authtypecode
2283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2286 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2288 "%s › Data slettet %s %s%s Struktur %sStandard struktur %s %s %s %s "
2292 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2293 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2296 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2297 msgstr "%s › Ændre mærke %s %s %s"
2302 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2305 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2306 msgstr "%s › Nyt mærke %s %s %s"
2308 #. For the first occurrence,
2309 #. %1$s: IF ( do_it )
2311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2314 msgid "%s › Results%s"
2315 msgstr "%s › Resultater%s"
2317 #. %1$s: IF ( run_report )
2319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2321 msgid "%s › Results%s "
2322 msgstr "%s › Resultater%s "
2324 #. %1$s: IF location
2327 #. %4$s: IF ( callnumber )
2330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
2332 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2333 msgstr "%s ( %s ) %s %s hyldeplads: %s%s"
2335 #. %1$s: IF location
2338 #. %4$s: IF ( callnumber )
2341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2343 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2344 msgstr "%s (%s ) %s %shyldeplads: %s%s"
2346 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2347 #. %2$s: lateorder.latesince
2348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2350 msgid "%s (%s days)"
2351 msgstr "%s (%s dage)"
2353 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2354 #. %2$s: issue.item.barcode
2355 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
2358 msgid "%s (%s). Due on %s"
2359 msgstr "%s (%s). Udløber den %s"
2363 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
2369 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2370 msgstr "%s (tilpasset til %s, %sincl. moms%sekskl. moms%s) %s "
2372 #. For the first occurrence,
2373 #. %1$s: basketgroup.name
2374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
2375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
2378 msgstr "%s (lukket)"
2380 #. %1$s: r.budget.budget_name
2381 #. %2$s: r.budget.budget_id
2382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2387 #. %1$s: r.budget.budget_name
2388 #. %2$s: r.budget.budget_id
2389 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2390 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2391 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2395 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2396 msgstr "%s (id=%s) Beløb=%s%s (%s resten er flyttet)%s"
2398 #. For the first occurrence,
2400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
2403 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2404 msgstr "%s (når valgt er underfelt en URL, som der kan klikkes på)"
2407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:208
2410 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
2418 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2419 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2422 "%s (når markeret, kan intet eksemplar af denne type udlånes. Når ikke "
2423 "markeret kan bogen principielt udlånes, medmindre den er markeret som ikke-"
2426 #. For the first occurrence,
2427 #. %1$s: budget.b_txt
2428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
2430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
2431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:352
2433 msgid "%s (inactive)"
2434 msgstr "%s (inaktiv)"
2439 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2442 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2443 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
2445 #. %1$s: IF ( branche.address_empty_p )
2447 #. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 )
2448 #. %4$s: branche.branchaddress1 |html
2450 #. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 )
2451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2453 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2454 msgstr "%s (intet indtastes) %s %s %s%s %s "
2456 #. %1$s: riloo.duedate
2457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
2459 msgid "%s (overdue)"
2460 msgstr "%s (for sent)"
2463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2465 msgid "%s (probably OK if blank)"
2466 msgstr "%s (sandsynligvis OK hvis tom)"
2468 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2470 #. %3$s: IF books_loo.title
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
2473 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2474 msgstr "%s (rcvd)%s "
2476 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2478 #. %3$s: IF (order.title)
2479 #. %4$s: order.title |html
2480 #. %5$s: IF order.author
2481 #. %6$s: order.author
2484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
2486 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2487 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
2489 #. %1$s: booksellerphone
2490 #. %2$s: booksellerfax
2491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2493 msgid "%s / Fax: %s"
2494 msgstr "%s / Fax: %s"
2498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
2504 #. %2$s: item.datedue
2505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
2507 msgid "%s : due %s "
2508 msgstr "%s : forfalden %s "
2510 #. %1$s: IF ( active )
2513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2515 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2516 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
2518 #. For the first occurrence,
2520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2523 msgid "%s Add incoming record"
2524 msgstr "%s Tilføj indkommende post"
2526 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2527 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2529 #. %4$s: nomatch_action
2532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2535 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2536 "processed) %s %s %s %s "
2538 "%s Tilføj indkommende post %s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan "
2539 "stadig behandles) %s %s %s %s "
2542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2544 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2545 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis passende titel findes"
2548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2550 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2551 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev fundet"
2553 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2556 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2557 msgstr "%s Tilføj nye bibliografiske poster til denne struktur: "
2559 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2564 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2567 #. For the first occurrence,
2569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2572 msgid "%s Address 2:"
2573 msgstr "%s Adresse 2:"
2575 #. For the first occurrence,
2577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2582 msgid "%s Address 2: "
2583 msgstr "%s Adresse 2: "
2585 #. For the first occurrence,
2587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2591 msgstr "%s Adresse:"
2593 #. For the first occurrence,
2595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2600 msgid "%s Address: "
2601 msgstr "%s Adresse: "
2603 #. %1$s: IF checkout_info.AGE_RESTRICTION
2604 #. %2$s: checkout_info.AGE_RESTRICTION
2606 #. %4$s: IF checkout_info.RENEW_ISSUE
2608 #. %6$s: IF checkout_info.RESERVE_WAITING
2610 #. %8$s: IF checkout_info.RESERVED
2612 #. %10$s: IF checkout_info.ISSUED_TO_ANOTHER
2613 #. %11$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
2616 #. %14$s: IF checkout_info.TOO_MANY
2618 #. %16$s: IF checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
2619 #. %17$s: checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
2623 "%s Age restriction %s %s %s This Item is currently checked out to this "
2624 "patron. Renew? %s %s This Item has been waiting for another patron. %s %s "
2625 "This Item has been on hold for another patron. %s %s This Item is checked "
2626 "out to another patron. %s Check in and check out? %s %s %s Too many checked "
2627 "out. %s %s This patrons is from a different library (%s)"
2630 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2632 #. %3$s: opac_new.branchname
2634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:240
2636 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2637 msgstr "%s Alle biblioteker %s%s %s"
2640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2642 msgid "%s Always add items"
2643 msgstr "%s Tilføj altid eksemplarer"
2645 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2646 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2647 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2648 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2650 #. %6$s: item_action
2653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2656 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2657 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2659 "%s Tilføj altid eksemplarer %s Tilføj kun eksemplarer hvis den passende "
2660 "titel blev fundet %s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev "
2661 "fundet %s Ignorer eksemplarer %s %s %s %s "
2663 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
2668 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2669 "administrator to resolve this problem. %s "
2671 "%s En fejl opstod under generering af pdf fil. Kontakt administratoren for "
2672 "at løse problemet. %s "
2674 #. For the first occurrence,
2675 #. %1$s: ERROR.CORERR
2676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2679 msgid "%s An unknown error has occurred."
2680 msgstr "%s Der er sket en ukendt fejl."
2682 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2683 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2684 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2692 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2694 "%s Godkendt %s Afvist %s Testet %sUkendt operation (%s) på %s %s term(s). "
2696 #. %1$s: IF (del_biblio)
2699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2702 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2703 "not be deleted. %s "
2705 "%s Bibliografisk post slettes også. %s Bibliografisk post slettes ikke. %s "
2708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
2710 msgid "%s Card number: "
2711 msgstr "%s Kortnummer: "
2713 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
2714 #. %2$s: categorycode |html
2716 #. %4$s: categorycode |html
2718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:309
2721 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2724 "%s Kategorien %s er i brug. Sletning ikke mulig! %s Bekræft sletning af "
2727 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2728 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2732 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2733 msgstr "%s Udlånt %s Gået tabt %s "
2735 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2736 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
2739 msgid "%s Checked out (%s),"
2740 msgstr "%s Udlånt (%s)."
2745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2747 msgid "%s Checked out to %s %s "
2748 msgstr "%s Udlån til %s %s "
2750 #. For the first occurrence,
2752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:872
2753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
2755 msgid "%s Checkout(s)"
2759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
2761 msgid "%s Circulation note: "
2762 msgstr "%s Udlånsnotits: "
2764 #. For the first occurrence,
2766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2772 #. For the first occurrence,
2774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2782 #. For the first occurrence,
2783 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2784 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2785 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2786 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2787 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2788 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2790 #. %8$s: batch_lis.import_status
2792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2797 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2800 "%s Renset %s Importeret %s Importerer %s Vendt om %s Vender %s Klargjort %s "
2803 #. %1$s: IF data.closed
2804 #. %2$s: ELSIF data.expired
2806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2808 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2809 msgstr "%s Lukket %s Udløbet %s "
2811 #. %1$s: IF invoice.closedate
2812 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2817 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2818 msgstr "%s lukket den %s %s Åbn %s "
2821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
2823 msgid "%s Confirm password: "
2824 msgstr "%s Bekræft password: "
2826 #. For the first occurrence,
2828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2831 msgid "%s Contact note: "
2832 msgstr "%s Kontaktnotits: "
2834 #. For the first occurrence,
2836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2842 #. For the first occurrence,
2844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2849 msgid "%s Country: "
2852 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2853 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
2856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2858 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2859 msgstr "%s Valuta %s (id=%s) "
2862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
2864 msgid "%s Date of birth: "
2865 msgstr "%s Fødselsdato: "
2867 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2868 #. %2$s: humanbranch
2871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2874 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2875 "and fine rules for all libraries %s "
2877 "%s Definerer udlåns- og bøderegler for \"%s\" %s Definerer udlåns- og "
2878 "bøderegler for alle biblioteker %s "
2880 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2882 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2884 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2886 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2888 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
2890 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2891 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2894 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
2895 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2896 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
2898 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:379
2902 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
2903 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
2905 "%s Slet %s %s Opdatér %s %s Flyt %s %s Kopiér %s %s %s 1st %s %s felt %s%s$%s"
2910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
2912 msgid "%s Disabled %s "
2913 msgstr "%s Deaktivér %s "
2915 #. For the first occurrence,
2917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2923 #. %1$s: IF ( manualhistory )
2924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
2927 msgstr "%s Aktiveret "
2929 #. %1$s: IF ( error )
2930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
2936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
2938 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2939 msgstr "%s Udløbsdato (lad stå tom for automatisk beregning): "
2942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
2947 #. %1$s: IF ( areas )
2948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2950 msgid "%s Filter by area "
2951 msgstr "%s Filtrer efter område "
2953 #. For the first occurrence,
2955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2958 msgid "%s First name:"
2959 msgstr "%s Fornavn:"
2962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
2964 msgid "%s First name: "
2965 msgstr "%s Fornavn: "
2967 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
2969 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
2971 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
2973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
2975 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2976 msgstr "%s Første rykker %s %s Anden rykker %s %s Anses for tabt %s "
2978 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
2980 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
2982 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2986 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2987 msgstr "%s Første rykker %s %s Anden rykker %s %s Tredje rykker %s "
2989 #. For the first occurrence,
2990 #. %1$s: authtypecode
2991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2994 msgid "%s Framework"
2995 msgstr "%s Skabelon"
2998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
3000 msgid "%s From any library "
3001 msgstr "%s Fra ethvert bibliotek "
3003 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3004 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
3009 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3011 "%s Fra ethvert bibliotek %s Fra hjemmebibliotek %s Ingen reservering tilladt "
3015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
3017 msgid "%s From home library "
3018 msgstr "%s Fra hjemmebibliotek "
3020 #. %1$s: IF budget_period_id
3021 #. %2$s: budget_period_description
3024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
3026 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3027 msgstr "%s Beløb til '%s' %s Alle beløb %s "
3029 #. For the first occurrence,
3030 #. %1$s: holds_count
3031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
3032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
3035 msgstr "%s Reservering(er)"
3038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
3040 msgid "%s Hold(s) over"
3041 msgstr "%s Reservering(er) udløbet"
3043 #. %1$s: reservecount
3044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
3046 msgid "%s Hold(s) waiting"
3047 msgstr "%s Reservering(er) klar til afhentning"
3049 #. For the first occurrence,
3051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3054 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3056 "%s Ignorer indkommende titel (de tilhørende eksemplarer kan alligevel "
3060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3062 msgid "%s Ignore items"
3063 msgstr "%s Ignorer eksemplarer"
3065 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3066 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
3067 #. %3$s: itemloo.transfertto
3068 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
3072 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3073 msgstr "%s I transit fra %s, til %s, siden %s %s "
3076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
3078 msgid "%s Initials: "
3079 msgstr "%s Initialer: "
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
3084 msgid "%s Item floats "
3085 msgstr "%s Eksemplar undervejs "
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
3090 msgid "%s Item returns home "
3091 msgstr "%s Eksemplar vender hjem "
3093 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3094 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3095 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
3101 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3102 "Error - unknown option %s "
3104 "%s Eksemplar vender hjem %s Eksemplar vender tilbage til udleveringssted %s "
3105 "Eksemplar flyder %s Fejl - ukendt option %s "
3108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
3110 msgid "%s Item returns to issuing library "
3111 msgstr "%s Materiale vender tilbage til udleveringssted "
3113 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3114 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3115 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3116 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3117 #. %5$s: item_notforloan_lib
3120 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
3125 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3126 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3128 "%s Eksemplartypen er normalt ikke til udlån. %s %s Eksemplaret er normalt "
3129 "ikke til udlån %s(%s)%s. %s %s Udlån alligevel? %s "
3131 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3132 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3133 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3134 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3135 #. %5$s: item_notforloan_lib
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
3140 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3142 "%s Eksemplartype ikke til udlån. %s %s Eksemplar ikke til udlån %s(%s)%s. %s "
3144 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
3149 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3150 msgstr "%s Sidste værdi %s begynder med %s "
3154 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3155 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
3158 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3159 msgstr "%s Dine lister %s %s › %s "
3161 #. %1$s: IF checkout_info.STATS
3163 #. %3$s: IF checkout_info.NOT_FOR_LOAN
3164 #. %4$s: IF checkout_info.itemtype_notforloan
3165 #. %5$s: ELSIF checkout_info.item_notforloan
3166 #. %6$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( checkout_info.authvalcode_notforloan, checkout_info.item_notforloan, 0 )
3167 #. %7$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
3168 #. %8$s: checkout_info.item_notforloan_lib
3172 #. %12$s: IF checkout_info.WTHDRAWN
3174 #. %14$s: IF checkout_info.RESTRICTED
3176 #. %16$s: IF checkout_info.GNA
3178 #. %18$s: IF checkout_info.CARD_LOST
3180 #. %20$s: IF checkout_info.DEBARRED
3182 #. %22$s: IF checkout_info.NO_MORE_RENEWALS
3184 #. %24$s: IF checkout_info.EXPIRED
3186 #. %26$s: IF checkout_info.ITEMNOTSAMEBRANCH
3187 #. %27$s: Branches.GetName( checkout_info.itemhomebranch )
3189 #. %29$s: IF checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
3190 #. %30$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
3192 #. %32$s: IF checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
3194 #. %34$s: IF checkout_info.TOO_MANY
3196 #. %36$s: IF checkout_info.UNKNOWN_BARCODE
3197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
3200 "%s Local use recorded %s %s %s Item type not for loan. %s %s Item not for "
3201 "loan %s(%s)%s. %s %s %s Item has been withdrawn %s %s Item is restricted %s "
3202 "%s Patron's address is in doubt %s %s Patron's card is lost %s %s Patron is "
3203 "restricted %s %s No more renewals possible %s %s Patron's card is expired %s "
3204 "%s This item belongs to %s and cannot be checked out from this location. %s "
3205 "%s Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s). %s %s "
3206 "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items %s %s Too many "
3207 "checked out. %s %s "
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3214 msgid "%s Mail %s | "
3215 msgstr "%s Mail %s | "
3217 #. %1$s: IF authtypecode.defined
3220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
3222 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3223 msgstr "%s Ændre normdatatype %s Ny normtype %s "
3225 #. %1$s: IF ( searchfield )
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
3230 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
3231 msgstr "%s Ændre valuta %s Ny valuta %s"
3233 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3238 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3239 msgstr "%s Ændre ordrelinje %s Ny bestilling %s "
3241 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
3246 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3247 msgstr "%s Ændre lånerliste %s Opret ny lånerliste %s "
3249 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
3254 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3255 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
3257 #. %1$s: IF ( modify )
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
3260 msgid "%s Modify subscription for "
3261 msgstr "%s Ændre abonnement for "
3263 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3267 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3268 msgstr "%s BIBLIOTEK IKKE VALGT %s "
3272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3274 msgid "%s New course %s"
3275 msgstr "%s Intet kursus %s"
3278 #. %2$s: IF ( branchcategorie.properties )
3279 #. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
3281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
3283 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
3284 msgstr "%s Ingen %segenskab%ssøgedomæne%s defineret "
3288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3290 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3291 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
3297 msgid "%s No active budgets %s "
3298 msgstr "%s Intet aktivt budget %s "
3300 #. For the first occurrence,
3303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
3304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
3306 msgid "%s No barcode %s "
3307 msgstr "%s Ingen stregkode %s "
3309 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3310 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3312 #. %4$s: failureMessage
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3316 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3317 msgstr "%s Intet samling id angivet. %s Titel allerede i brug. %s %s %s "
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
3322 msgid "%s No holds allowed "
3323 msgstr "%s Ingen reserveringer tilladt "
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3329 msgid "%s No inactive budgets %s "
3330 msgstr "%s Ingen inaktive budgetter %s "
3332 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3333 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3334 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3336 #. %5$s: failureMessage
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3341 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3342 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3344 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet %s Eksemplar er allerede i en "
3345 "anden rorerende samling %s Eksemplar er allerede i denne samling %s %s %s "
3347 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3348 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3350 #. %4$s: failureMessage
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3355 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3358 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet %s Eksemplar er ikke i denne "
3361 #. For the first occurrence,
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:468
3365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3367 msgid "%s No limitation %s "
3368 msgstr "%s Ingen begrænsninger %s "
3370 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3371 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3372 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3374 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3376 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3377 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3378 #. %9$s: biblio.match_score
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
3382 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3385 "%s Ingen passende %s Passende brugt %s Passende fundet %s %s %s %s Matcher "
3386 "biblio %s (score = %s): "
3388 #. For the first occurrence,
3391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3394 msgid "%s No results found %s "
3395 msgstr "%s Ingen resultater fundet %s "
3397 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3398 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3399 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3401 #. %5$s: failureMessage
3403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3406 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3409 "%s Ingen titel indtastet. %s Titel allerede i brug. %s Ingen beskrivelse "
3410 "indtastet. %s %s %s "
3413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
3422 msgid "%s Not defined yet %s "
3423 msgstr "%s Endnu ikke defineret %s "
3425 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3426 #. %2$s: error.value
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3433 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3434 "be merged at a time. %s %s %s "
3436 "%s Antal poster der skal lægges sammen: %s. I øjeblikket kan kun 2 poster "
3437 "lægges sammen ad gangen. %s %s %s "
3440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
3442 msgid "%s OPAC note: "
3443 msgstr "%s OPAC-notits: "
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3450 msgstr "%s ELLER %s "
3452 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3457 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3458 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3460 "%s Kun eksemplarer der skal overføres annulleres "
3461 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
3466 msgid "%s Other name: "
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3472 msgid "%s Other phone: "
3473 msgstr "%s Anden telefon: "
3475 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3476 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3479 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3480 msgstr "%s Udestående ordre (kun en ordre pr. abonnement er tilladt) %s "
3483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3491 msgid "%s Owner and users "
3492 msgstr "%s Ejer og brugere "
3495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3497 msgid "%s Owner, users and library "
3498 msgstr "%s Ejer, brugere og bibliotek "
3500 #. For the first occurrence,
3502 #. %2$s: current_page
3503 #. %3$s: total_pages
3504 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3509 msgid "%s Page %s / %s %s "
3510 msgstr "%s Side %s / %s %s "
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
3515 msgid "%s Password: "
3516 msgstr "%s Password: "
3518 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3519 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3520 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3521 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3522 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3523 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3524 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3526 #. %9$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
3529 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3531 "%s Udestående %s Godkendt %s Bestilt %s Afvist %s Kontrolleret %s %s %s %s "
3533 #. For the first occurrence,
3535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3539 msgstr "%s Telefon:"
3541 #. For the first occurrence,
3543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3547 msgstr "%s Telefon: "
3550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
3552 msgid "%s Primary email: "
3553 msgstr "%s Primær email: "
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3558 msgid "%s Primary phone: "
3559 msgstr "%s Primær telefon: "
3564 #. %4$s: IF op == 'view'
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
3567 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3568 msgstr "%s Offentlige lister %s %s %s› Indhold af "
3570 #. %1$s: IF datereceived
3571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3573 msgid "%s Receipt summary for "
3574 msgstr "%s Leveringsoversigt for "
3576 #. For the first occurrence,
3580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
3583 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3584 msgstr "%s Modtage bestillinger fra %s %s "
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
3589 msgid "%s Registration date: "
3590 msgstr "%s Anmeldelsesdato: "
3593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3595 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3596 msgstr "%sErstatte eksisterende post med indkommende post"
3598 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3599 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3600 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3602 #. %5$s: overlay_action
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3608 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3609 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3611 "%s Erstat eksisterende post med indkommende post %s Tilføj indkommende post "
3612 "%s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan stadig behandles) %s %s %s "
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3618 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3620 "%s Erstat eksemplarer, hvis passende titel findes (kun eksisterende "
3623 #. %1$s: IF ( reserved )
3625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3627 msgid "%s Reserve found for %s ("
3628 msgstr "%s Reservering fundet for %s ("
3630 #. For the first occurrence,
3631 #. %1$s: debarments.size
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
3633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
3635 msgid "%s Restrictions"
3636 msgstr "%s Restriktioner"
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
3641 msgid "%s Salutation: "
3642 msgstr "%sTiltale: "
3644 #. %1$s: IF searchfield
3645 #. %2$s: searchfield
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3650 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3651 msgstr "%s Søger: %s %s %s "
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
3656 msgid "%s Secondary email: "
3657 msgstr "%s Sekundær email: "
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
3662 msgid "%s Secondary phone: "
3663 msgstr "%s Sekundær telefon: "
3665 #. %1$s: IF skip_serialseq
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3671 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3672 "is kept when an irregularity is found. %s "
3674 "%s Serienummer springes over, når en uregelmæssighed findes. %s Serienummer "
3675 "beholdes, når en uregelmæssighed findes. %s "
3677 #. %1$s: batche.label_count
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3680 msgid "%s Single Cards "
3681 msgstr "%s Enkelte kort "
3683 #. %1$s: batche.card_count
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3686 msgid "%s Single Patron Cards"
3687 msgstr "%s Enkelt lånerkort"
3689 #. %1$s: batche.label_count
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3692 msgid "%s Single cards "
3693 msgstr "%s Enkelte kort "
3695 #. %1$s: batche.card_count
3696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3698 msgid "%s Single patron cards"
3699 msgstr "%s Enkelte lånerkort"
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:678
3705 msgstr "%s Sort 1: "
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
3711 msgstr "%s Sort 2: "
3713 #. For the first occurrence,
3714 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') )
3715 #. %2$s: matches.join("")
3716 #. %3$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') )
3717 #. %4$s: matches.join("")
3718 #. %5$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') )
3719 #. %6$s: matches.join("")
3720 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') )
3721 #. %8$s: matches.join("")
3723 #. %10$s: serial.serialseq
3725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
3726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3728 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3729 msgstr "%s Forår%s %s Sommer%s %s Efterår%s %s Vinter%s %s %s %s "
3731 #. For the first occurrence,
3733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3739 #. For the first occurrence,
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3749 #. For the first occurrence,
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3754 msgid "%s Street number: "
3755 msgstr "%s Husnummer: "
3757 #. For the first occurrence,
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3762 msgid "%s Street type: "
3763 msgstr "%s Vejtype: "
3765 #. %1$s: IF ( renew )
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3768 msgid "%s Subscription renewed. "
3769 msgstr "%s Abonnement forlænget "
3771 #. For the first occurrence,
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3777 msgstr "%s Efternavn:"
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
3782 msgid "%s Surname: "
3783 msgstr "%s Efternavn: "
3787 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3788 #. %4$s: loo.kohafield
3790 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3793 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3796 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3797 #. %13$s: loo.seealso
3799 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3801 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3803 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3804 #. %20$s: loo.authorised_value
3806 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3807 #. %23$s: loo.authtypecode
3809 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3810 #. %26$s: loo.value_builder
3812 #. %28$s: IF ( loo.link )
3816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3819 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3820 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3821 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3824 "%s Faneblad:%s, %s | Kohafelt: %s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig,%s "
3825 "%sObligatorisk, %sIkke obligatorisk,%s %s | Se også: %s,%s %sskjult,%s %ser "
3826 "en url,%s %s | Normværdi:%s,%s %s | Normtype:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | "
3829 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3830 #. %2$s: IF ( card_element )
3831 #. %3$s: card_element
3835 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3836 #. %8$s: IF ( card_element )
3837 #. %9$s: card_element
3838 #. %10$s: element_id
3839 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3843 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3844 #. %16$s: IF ( element_id )
3845 #. %17$s: card_element
3846 #. %18$s: element_id
3848 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3849 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3853 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3854 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3855 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3856 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3857 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3858 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3859 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3860 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3861 "code was supplied. Please "
3863 "%s Databasen returnerede en fejl under %sgemning %s %s%sforsøg på gemning%s. "
3864 "Få systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s Databasen "
3865 "returnerede en fejl under %ssletning %s %s%s%s%sforsøg på sletning%s. Få "
3866 "systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s En ikke "
3867 "understøttet operation blev forsøgt%s på %s %s%s. Få systemadministratoren "
3868 "til at se på logfilen for detaljer. %s Der er sket en fejl. Få "
3869 "systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s En ikke "
3870 "eksisterende eller ugyldig afdelingskode blev leveret. Venligst "
3872 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3873 #. %2$s: error.value
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:128
3880 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3883 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle post til den nye: "
3886 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3887 #. %2$s: error.value
3888 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3895 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3896 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3897 "merging. %s %s %s "
3899 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle post til den nye: "
3900 "%s %s Struktur er ikke valgt. Vælg en struktur til sammensmeltning. %s %s %s "
3902 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3903 #. %2$s: message.mmtid
3904 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3905 #. %4$s: message.biblionumber
3906 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3907 #. %6$s: message.authid
3908 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3912 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3913 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3914 "does not exist in the database. %s The biblio "
3919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3921 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3922 msgstr "%s Der er ingen udestående (godkendte) forslag. %s "
3926 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3927 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3928 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3930 #. %7$s: report.total_success
3931 #. %8$s: report.total_records
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3936 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3937 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3938 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3940 "%s Der er ingen post id defineret. %s %s %s Alle poster er slettet! %s Ingen "
3941 "post er slettet. Der indtraf en fejl. %s %s / %s poster er slettet, men der "
3944 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3947 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3948 msgstr "%s Der er ingen udestående ordre til dette budget. "
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
3953 msgid "%s There is no city defined. "
3954 msgstr "Intet sæt defineret."
3958 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
3962 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
3963 msgstr "%s Der er ingen værdi defineret for %s %s %s %s "
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:984
3969 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3970 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
3972 #. %1$s: ELSIF search_done
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3976 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3977 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne søgning %s "
3981 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
3982 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3984 #. %6$s: report.total_success
3985 #. %7$s: report.total_records
3987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3990 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3991 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3992 "errors occurred. %s "
3994 "%s Der er ikke defineret en post id. %s %s %s Alle poster er fejlfrit "
3995 "modificeret! %s %s / %s poster er fejlfrit ændret. Nogle fejl opstod. %s "
4002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4005 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4006 "using the table configuration in this module. %s "
4008 "%s Der er ingen tabel at konfigurere til dette modul. %s %s %s Der er ingen "
4009 "sidesom benytter tabelkonfigurationen i dette modul. %s "
4015 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
4018 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4019 msgstr "%s Der er ingen værdi defineret for %s %s %s %s "
4021 #. %1$s: IF checkout_info.alert.ITEM_LOST
4022 #. %2$s: checkout_info.alert.ITEM_LOST
4024 #. %4$s: IF checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
4025 #. %5$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
4030 "%s This item has been lost with a status of \"%s\". %s %s The patron has "
4031 "unpaid charges for reserves, rentals etc of %s. %s "
4032 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4038 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4039 msgstr "%s Dette ordrenummer findes ikke. %s "
4041 #. For the first occurrence,
4042 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4044 #. %3$s: rule.maxissueqty
4046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:458
4049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
4051 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4052 msgstr "%s Ubegrænset %s %s %s "
4055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:798
4057 msgid "%s Username: "
4058 msgstr "%s Brugernavn: "
4061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
4063 msgid "%s Waiting to be pulled "
4064 msgstr "%s Venter på bearbejdning "
4066 #. For the first occurrence,
4067 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4073 msgid "%s Yes %s No %s "
4074 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
4076 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4077 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
4083 #. %1$s: IF searchfield
4084 #. %2$s: searchfield
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
4087 msgid "%s You Searched for %s"
4088 msgstr "%s Du søgte efter %s"
4090 #. %1$s: IF ( searchfield )
4091 #. %2$s: searchfield
4092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4094 msgid "%s You searched for %s"
4095 msgstr "%s Du søgte efter %s"
4099 #. %3$s: ELSIF searchfield
4100 #. %4$s: searchfield
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
4104 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4105 msgstr "%s Du søgte efter post %s %s Du søgte efter %s %s "
4109 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4110 #. %4$s: IF op == 'view'
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
4113 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4114 msgstr "%s Dine lister %s %s › %s "
4116 #. For the first occurrence,
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4121 msgid "%s Zip/Postal code:"
4122 msgstr "%s Postnummer:"
4124 #. For the first occurrence,
4126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4131 msgid "%s Zip/Postal code: "
4132 msgstr "%s Postnummer: "
4135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4138 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4139 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4140 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4141 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
4143 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4144 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
4146 #. %1$s: BLOCK showreference
4147 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4148 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4149 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4150 #. %5$s: SWITCH type
4151 #. %6$s: CASE 'broader'
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4155 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4156 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4157 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4159 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4160 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4161 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4163 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4164 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4169 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4170 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4171 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4172 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4173 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4175 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4176 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4177 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4178 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4179 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4181 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4182 #. %2$s: rule.hardduedate
4183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
4185 msgid "%s after %s "
4186 msgstr "%s efter %s "
4189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4190 msgid "%s already in your cart"
4191 msgstr "%s er allerede i din kurv"
4193 #. %1$s: item.countanalytics
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
4196 msgid "%s analytics"
4197 msgstr "%s analyser"
4199 #. %1$s: multi_batch_count
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
4202 msgid "%s batch(es) to export."
4203 msgstr "%s stapel(er) til eksport."
4205 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
4211 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4212 #. %2$s: loopro.author
4214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4219 #. For the first occurrence,
4220 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4221 #. %2$s: reserveloo.author
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:73
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4227 msgstr "%s af %s%s "
4229 #. %1$s: IF books_loo.author
4230 #. %2$s: books_loo.author
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
4235 msgid "%s by %s%s %s "
4236 msgstr "%s, af %s%s%s- "
4238 #. For the first occurrence,
4239 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4240 #. %2$s: ordersloo.author
4242 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4243 #. %5$s: ordersloo.isbn
4245 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
4249 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4250 msgstr "%s af %s%s %s – %s%s %s"
4252 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4254 #. %3$s: biblio.author |html
4256 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4257 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4258 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4259 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4262 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4263 msgstr "%s af%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4269 msgstr "%s kalender"
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4274 msgid "%s can't be opened"
4275 msgstr "%s kan ikke åbnes"
4277 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4278 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4279 #. %3$s: missing_critical.key
4280 #. %4$s: missing_critical.value
4282 #. %6$s: missing_critical.key
4283 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4284 #. %8$s: missing_critical.value
4285 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4286 #. %10$s: missing_critical.value
4289 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4290 #. %14$s: missing_critical.surname
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4295 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4296 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4297 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4298 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4300 "%s kunne ikke læses! %s har "%s" i ikke genkendt format: ""
4301 "%s" %s kritisk felt "%s" %shar ikke-genkendt værdi ""
4302 "%s" %shar ikke-genkendt værdi "%s" %smangler %s (lånernummer: "
4303 "%s; efternavn: %s). %s "
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4308 msgid "%s data added"
4309 msgstr "%s data tilføjet"
4311 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4313 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4315 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4317 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4319 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4321 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4323 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4325 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4327 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4329 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4331 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4336 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4337 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4339 "%s dag %s %s uge %s %s 2 uger %s %s 3 uger %s %s måned %s %s 2 måneder %s %s "
4340 "3 måneder %s %s kvartal %s %s 2 kvartaler %s %s år %s %s 2 år %s "
4342 #. %1$s: deliverytime
4343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4351 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4354 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
4358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4360 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4361 "permissions to delete this record."
4363 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4369 msgid "%s directories processed."
4370 msgstr "%s foldere behandlet"
4373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4375 msgid "%s directories scanned."
4376 msgstr "%s fortegnelser gennemsøgt."
4378 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4380 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:227
4383 msgid "%s disabled %s %s "
4384 msgstr "%s deaktiveret %s %s "
4386 #. For the first occurrence,
4387 #. %1$s: duplicate_count
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
4391 msgid "%s duplicate item(s) found"
4392 msgstr "%s dublet-eksemplar(er) fundet"
4394 #. For the first occurrence,
4395 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4399 msgid "%s failed to unpack."
4400 msgstr "%s kunne ikke pakkes ud."
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4408 #. %1$s: IF searchmember
4409 #. %2$s: searchmember
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
4413 msgid "%s for '%s'%s"
4414 msgstr "%s til '%s'%s"
4416 #. For the first occurrence,
4417 #. %1$s: authtypecode |html
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4423 msgid "%s framework"
4424 msgstr "%s skabelon"
4426 #. For the first occurrence,
4427 #. %1$s: books_loo.holds
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
4431 msgid "%s hold(s) left"
4432 msgstr "%s Reservering(er) tilbage"
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4437 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4440 "%s reservering(er) på denne post. Du skal slette alle reserveringer, før "
4441 "alle eksemplarer slettes."
4443 #. %1$s: LoginBranchname
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
4447 msgstr "%s reservationer"
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4452 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4454 "%s reservering(er) på denne post. Er du sikker på, at du vil slette posten?"
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4459 msgid "%s image file"
4460 msgstr "%s billedfil"
4462 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4465 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4466 msgstr "%s billed(er) blev gemt i databasen:"
4469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4471 msgid "%s images found"
4472 msgstr "%s indførsler fundet"
4475 #. %2$s: IF ( lastimported )
4476 #. %3$s: lastimported
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4480 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4481 msgstr "%s importerede poster %s(sidste var %s)%s"
4483 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4484 #. %2$s: reserveloo.branch
4485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4492 msgid "%s in tab %s"
4493 msgstr "%s i faneblad %s"
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4497 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4498 msgstr "%s er hverken tilladt eller forbudt!"
4501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4502 msgid "%s is permitted!"
4503 msgstr "%s er tilladt!"
4506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4507 msgid "%s is prohibited!"
4508 msgstr "%s er forbudt!"
4510 #. %1$s: irregular_issues
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4514 msgstr "%s udgaver "
4517 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4518 #. %3$s: IF st == subtype
4519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
4521 msgid "%s issues %s %s "
4522 msgstr "%s udgaver %s %s "
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4526 msgid "%s item mandatory fields empty"
4527 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme for eksemplar"
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
4532 msgid "%s item records found and staged"
4533 msgstr "%s eksemplarposter fundet og klargjort"
4536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4537 msgid "%s item(s) added to your cart"
4538 msgstr "%s eksemplar(er) er tilføjet til din kurv"
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4543 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4544 "deleting this record."
4546 "%s eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle "
4547 "eksemplarer, før posten slettes."
4549 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4552 msgid "%s item(s) attached."
4553 msgstr "%s eksemplar(er) vedhæftet."
4555 #. %1$s: not_deleted_items
4556 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4557 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4561 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4562 msgstr "%s eksemplar(er) kunne ikke slettes: %s%s%s"
4564 #. %1$s: deleted_items
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4567 msgid "%s item(s) deleted."
4568 msgstr "%s eksemplar(er) slettet."
4570 #. For the first occurrence,
4571 #. %1$s: books_loo.items
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
4573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
4575 msgid "%s item(s) left"
4576 msgstr "%s eksemplar(er) tilbage"
4578 #. %1$s: modified_items
4579 #. %2$s: modified_fields
4580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4582 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4583 msgstr "%s eksemplar(er) ændret (med %s felter ændret) "
4586 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4587 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4592 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4593 msgstr "%s eksemplarer fundet for %s%s%sAlle biblioteker%s "
4595 #. %1$s: moddatecount
4596 #. %2$s: date | $KohaDates
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4599 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4600 msgstr "%s eksemplarer ændret: kontroldato sat til %s"
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:154
4605 msgid "%s lines found."
4606 msgstr "%s indførsler fundet."
4608 #. For the first occurrence,
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4613 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4614 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme (fremhævet)"
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
4622 msgid "%s months %s%s %s "
4623 msgstr "%s måneder %s%s %s "
4625 #. %1$s: alreadyindb
4626 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4627 #. %3$s: lastalreadyindb
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4632 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4635 "%s ikke importeret, da det allerede findes i brugertabellen og overskrivning "
4636 "er deaktiveret %s(sidste var %s)%s"
4639 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4640 #. %3$s: lastinvalid
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4645 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4646 msgstr "%s blev ikke importeret, da forkert format %s(sidste var %s)%s"
4650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4657 msgid "%s of %s renewals remaining"
4658 msgstr "%s af %s fornyelser udestår"
4660 #. For the first occurrence,
4661 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
4669 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4670 #. %2$s: rule.hardduedate
4671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
4676 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:824
4681 msgid "%s on %s until %s"
4682 msgstr "%s den %s indtil %s"
4684 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:605
4690 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:87
4695 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4696 msgstr "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4701 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4702 "delete this record."
4704 "%s ordre(r) benytter denne post. Du skal have tilladelse til at slette denne "
4707 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
4710 msgid "%s order(s) attached."
4711 msgstr "%s ordre(r) vedhæftet."
4713 #. For the first occurrence,
4714 #. %1$s: books_loo.biblios
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
4716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
4718 msgid "%s order(s) left"
4719 msgstr "%s ordre(r) tilbage"
4721 #. %1$s: overwritten
4722 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4723 #. %3$s: lastoverwritten
4725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4727 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4728 msgstr "%s overskrevet %s(sidste var %s)%s"
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
4733 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4734 msgstr "%s låner blev slettet korrekt"
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
4739 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4740 msgstr "%s låner blev flyttet til papirkurven"
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
4745 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4746 msgstr "%s lånere ville være blevet fjernet (hvis det ikke var en testkørsel)"
4748 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:81
4752 msgstr "%s igangværende"
4754 #. %1$s: TAB.tab_title
4755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4757 msgid "%s preferences"
4758 msgstr "%s indstillinger"
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4763 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4764 "check the server log for more details."
4766 "%s citater gemt, men der er sket en fejl. Lad systemadministratoren "
4767 "kontrollere fejlprotokollen for flere detaljer."
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4771 msgid "%s quotes saved."
4772 msgstr "%s citater gemt."
4774 #. %1$s: errcon.server
4776 #. %3$s: errcon.error
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4779 msgid "%s record %s: %s"
4780 msgstr "%s post %s: %s"
4782 #. For the first occurrence,
4784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4787 msgid "%s record(s)"
4788 msgstr "%s post(er)"
4790 #. %1$s: deleted_records
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4793 msgid "%s record(s) deleted."
4794 msgstr "%s poste(r) slettet."
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
4799 msgid "%s records in file"
4800 msgstr "%s poster i filen"
4802 #. %1$s: import_errors
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
4805 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4806 msgstr "%s poster ikke tilgængelige grundet en MARC-fejl"
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4811 msgid "%s records parsed"
4812 msgstr "%s poster læst"
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
4817 msgid "%s records staged"
4818 msgstr "%s poster opført"
4821 #. %2$s: matcher_code
4822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:101
4825 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4828 "%s titelposter med mindst en overensstemmelse for hver sammenligningsregel "
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4834 msgid "%s records(s)"
4835 msgstr "%s post(er)"
4838 #. %2$s: IF ( query_desc )
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
4841 msgid "%s result(s) found %sfor "
4842 msgstr "%s resultat(er) fundet %sfor "
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
4847 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4848 msgstr "%s resultat(er) fundet i katalog, "
4850 #. %1$s: breeding_count
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
4853 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4854 msgstr "%s resultat(er) fundet i reservoir"
4856 #. For the first occurrence,
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4861 msgid "%s results found"
4862 msgstr "%s resultater fundet"
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4867 msgid "%s results found "
4868 msgstr "%s resultater fundet "
4871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4873 msgid "%s shipments"
4874 msgstr "%s leverancer"
4876 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
4879 msgid "%s subscription(s) attached."
4880 msgstr "%s abonnement(er) vedhæftet"
4882 #. For the first occurrence,
4883 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
4887 msgid "%s subscription(s) left"
4888 msgstr "%s abonnement(er) tilbage"
4890 #. %1$s: suggestions_count
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4893 msgid "%s suggestions waiting. "
4894 msgstr "%s forslag venter: "
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
4908 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4912 msgstr "%s til bestilling"
4914 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
4917 msgid "%s unavailable:"
4918 msgstr "%s utilgængelig:"
4921 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4922 #. %3$s: IF st == subtype
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680
4925 msgid "%s weeks %s %s "
4926 msgstr "%s uger %s %s "
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
4931 msgid "%s will expire before "
4932 msgstr "%s udløber før "
4934 #. For the first occurrence,
4935 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:425
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:426
4944 #. %1$s: - USE CGI -
4945 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
4948 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4949 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4950 #. %7$s: - UNLESS loop.last
4953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
4956 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4957 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4959 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4960 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4962 #. For the first occurrence,
4965 #. %3$s: iTotalRecords
4966 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4967 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4968 #. %6$s: data.cardnumber
4969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4974 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4975 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4977 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4978 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4981 #. %2$s: riloo.duedate
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
4987 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4988 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
4992 #. %3$s: IF ( searchfield )
4993 #. %4$s: searchfield
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4996 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4997 msgstr "%s%s %s Du søgte efter %s"
4999 #. %1$s: USE KohaDates
5000 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
5001 #. %3$s: FOREACH o IN orders
5002 #. %4$s: o.orderdate
5003 #. %5$s: o.latesince
5004 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
5005 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
5007 #. %9$s: IF o.author
5010 #. %12$s: IF o.publisher
5011 #. %13$s: o.publisher
5013 #. %15$s: o.unitpricesupplier
5014 #. %16$s: o.quantity_to_receive
5015 #. %17$s: o.subtotal
5017 #. %19$s: o.basketname
5018 #. %20$s: o.basketno
5019 #. %21$s: o.claims_count
5020 #. %22$s: o.claimed_date
5022 #. %24$s: orders.size
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5026 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
5027 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
5030 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sForfatter: %s.%s%sUdgivet af: "
5031 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total ordre "
5034 #. %1$s: IF ( totalToAnonymize )
5035 #. %2$s: totalToAnonymize
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
5040 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
5041 msgstr "%s%s %s0 %s udlånshistorik anonymiseres"
5043 #. %1$s: IF ( totalToDelete )
5044 #. %2$s: totalToDelete
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124
5049 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
5050 msgstr "%s%s %s0 %s lånere vil blive slettet"
5053 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5055 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
5058 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5059 msgstr "%s%s › Opret ny liste%s%s › Editer liste "
5061 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5062 #. %2$s: frameworktext
5063 #. %3$s: frameworkcode
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5068 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5069 msgstr "%s%s (%s)%sStandard-MARC-struktur%s"
5071 #. %1$s: IF ( Supplier )
5074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5076 msgid "%s%s : %sLate orders"
5077 msgstr "%s%s : %sForsinkede bestillinger"
5080 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5087 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5088 #. %3$s: LibraryName
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5092 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5093 msgstr "%s%s in %s katalog%s."
5096 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5097 #. %3$s: LibraryName
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
5101 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5102 msgstr "%s%s in %s katalog%s. "
5104 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5105 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5107 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5108 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5110 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5111 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5115 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5116 msgstr "%s%s udgaver%s %s%s uger%s %s%s måneder%s "
5118 #. For the first occurrence,
5119 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5120 #. %2$s: batche.label_count
5122 #. %4$s: batche.label_count
5124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5127 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5128 msgstr "%s%s enkelt etiket%s%s enkelte etiketter%s"
5130 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5131 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5132 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5133 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5134 #. %5$s: loopro.object
5136 #. %7$s: loopro.object
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
5141 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5142 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
5144 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5145 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5147 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5148 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5149 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5150 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5152 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5153 #. %10$s: itemsloo.pages
5155 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5156 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5158 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5159 #. %16$s: itemsloo.isbn
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
5163 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5164 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5167 #. %2$s: data.overdues
5169 #. %4$s: data.issues
5170 #. %5$s: IF data.fines < 0
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
5173 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
5174 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
5176 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5177 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5178 #. %3$s: memberfirstname
5180 #. %5$s: membersurname
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5185 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5186 msgstr "%s%s%s%s %s%sIntet navn%s"
5188 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5189 #. %2$s: letter.content.length
5192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5194 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5195 msgstr "%s%s%s%s/160 karakterer"
5197 #. For the first occurrence,
5198 #. %1$s: IF lette.branchname
5199 #. %2$s: lette.branchname
5202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:457
5205 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5206 msgstr "%s%s%s(Alle biblioteker)%s"
5208 #. %1$s: IF ( phone )
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
5214 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5215 msgstr "%s%s%s(intet telefonnummer gemt)%s"
5217 #. %1$s: IF ( email )
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5223 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5224 msgstr "%s%s%s(ingen primær emailadresse gemt)%s"
5226 #. %1$s: IF ( comments )
5230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
5232 msgid "%s%s%s(none)%s"
5233 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
5235 #. %1$s: searchfield
5237 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5244 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5245 msgstr "%s%s%sTilføj mærke%s%s%s%s"
5247 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5248 #. %2$s: frameworkcode
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
5253 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5254 msgstr "%s%s%sStandard%s skabelon-struktur"
5256 #. %1$s: IF ( lastdate )
5257 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5262 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5263 msgstr "%s%s%sEksemplar har ingen transferpost%s"
5265 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5266 #. %2$s: LibraryNameTitle
5269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5271 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5272 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Din kurv"
5274 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5275 #. %2$s: LibraryNameTitle
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5280 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5281 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Sender din kurv"
5283 #. For the first occurrence,
5284 #. %1$s: IF ( template_id )
5285 #. %2$s: template_id
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5291 msgid "%s%s%sN/A%s "
5292 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5294 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5295 #. %2$s: loopro.title
5298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5300 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5301 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
5303 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5304 #. %2$s: loopro.barcode
5307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5309 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5310 msgstr "%s%s%sIngen stregkode%s"
5312 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5313 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5318 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5319 msgstr "%s%s%sIngen hyldeplads%s"
5321 #. %1$s: IF ( slip )
5325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5327 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5328 msgstr "%s%s%sIngen reservering fundet%s "
5330 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5331 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
5336 msgid "%s%s%sNo title%s"
5337 msgstr "%s%s%sIngen titel%s"
5339 #. For the first occurrence,
5341 #. %2$s: IF limit_desc
5342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
5345 msgid "%s%s with limit(s): "
5346 msgstr "%s%s med begrænsning(er): "
5348 #. For the first occurrence,
5349 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5350 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5351 #. %3$s: suggestions_loo.author
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
5354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
5356 msgid "%s%s, by %s%s"
5357 msgstr "%s%s, af %s%s"
5359 #. For the first occurrence,
5360 #. %1$s: surnamesuggestedby
5361 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5362 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5367 msgid "%s%s, %s%s ("
5368 msgstr "%s%s, %s%s ("
5371 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5372 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5374 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5377 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5378 msgstr "%s%s; Publiseret den %s %s%s i "
5380 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5381 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5384 msgid "%s%sModify tag "
5385 msgstr "%s%sÆndre felt "
5390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5392 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5393 msgstr "%s%sDenne post har ingen eksemplarer.%s"
5395 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5396 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5398 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:519
5401 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5402 msgstr "%s&kopi; %s %s %s; Bind:"
5404 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5405 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5407 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5410 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5411 msgstr "%s&kopi; %s %s %sbind: "
5414 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5416 #. %4$s: hiddencount
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5419 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5420 msgstr "%s %stotal (%s vist / %s skjult) "
5422 #. %1$s: IF op == 'edit'
5423 #. %2$s: PROCESS ServerType
5424 #. %3$s: server.servername
5426 #. %5$s: IF op == 'add'
5427 #. %6$s: PROCESS ServerType
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5431 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5432 msgstr "%s› Ændre %s server %s%s %s› Ny %s server%s "
5434 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5435 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5436 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5441 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5442 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5448 msgid "%s(deleted patron)%s "
5449 msgstr "%s(slettet låner)%s "
5451 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
5456 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5457 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s "
5459 #. For the first occurrence,
5460 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
5466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
5468 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5469 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s %s "
5471 #. %1$s: loo.kohafield
5473 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5476 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5479 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5481 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5483 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
5487 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5488 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5490 "%s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig, %s %sObligatorisk, %sIkke "
5491 "obligatorisk, %s %sskjult, %s %ser en url, %s %s | "
5493 #. For the first occurrence,
5494 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5495 #. %2$s: item_loo.author
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5501 msgstr "%s, af %s%s"
5503 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5504 #. %2$s: overdueloo.author
5506 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5507 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5511 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5512 msgstr "%s, af %s%s %s- %s%s "
5514 #. For the first occurrence,
5515 #. %1$s: IF ( item.author )
5516 #. %2$s: item.author
5518 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
5522 msgid "%s, by %s%s%s- "
5523 msgstr "%s, af %s%s%s- "
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5531 #. %1$s: errcon.server
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5535 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5536 msgstr "%s: Advarsel: XSLT fejl i søgeresultat %s"
5538 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5543 msgid "%sActive%sInactive%s"
5544 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
5548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
5550 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5551 msgstr "%sTilføj nyt abonnement%s ("
5553 #. %1$s: IF ( opadd )
5554 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5557 #. %5$s: IF (firstname)
5560 #. %8$s: IF (surname)
5563 #. %11$s: IF ( categoryname )
5564 #. %12$s: categoryname
5577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
5580 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5581 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5583 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation%s"
5584 "%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
5586 #. %1$s: IF ( opadd )
5587 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5590 #. %5$s: IF ( categoryname )
5591 #. %6$s: categoryname
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
5607 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5608 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5610 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner (%s%s%s%sOrganisation%s%sVoksen%s%sBarn%s"
5611 "%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
5613 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5618 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5619 msgstr "%sNormposter%sBibliografisk post%s"
5621 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5626 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5627 msgstr "%sNorm%sBibliografisk%s"
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5635 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5636 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5639 msgid "%sChecked out to %s "
5640 msgstr "%sUdlånt til %s "
5642 #. %1$s: IF humanbranch
5643 #. %2$s: humanbranch
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
5649 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5652 "%sUdlånsbegrænsning efter lånerkategori for %s%sStandar udlånsbegrænsning "
5653 "efter lånerkategori%s"
5655 #. %1$s: IF (errcode==1)
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5658 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5659 msgstr "%sKunne ikke oprette en ny liste. Kontroller navnet."
5661 #. %1$s: IF ( value.default )
5663 #. %3$s: value.display_value |html
5665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
5667 msgid "%sDefault%s%s%s"
5668 msgstr "%sStandard%s%s%s"
5670 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5673 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5674 msgstr "%sFEJL: Kunne ikke oprette nyt eksemplar."
5676 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5678 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5680 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5685 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5686 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5687 "from this barcode.%s "
5689 "%sFEJL: Kan ikke ændre den bibliografiske post.%s %sFEJL: Kan ikke hente "
5690 "eksemplarnummeret.%s %sFEJL: Kan ikke hente eksemplarnummeret fra denne "
5693 #. %1$s: IF course_id
5696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5698 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5699 msgstr "%sRediger kursus%sOpret kursus%s"
5701 #. %1$s: IF ( categorycode )
5702 #. %2$s: categorycode
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5707 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5708 msgstr "%sEditer gruppe %s%sTilføj gruppe%s"
5710 #. %1$s: IF ( layout_id )
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5715 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5716 msgstr "%sEditer%sOpret%s Label-layout"
5718 #. %1$s: IF ( layout_id )
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5723 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5724 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort grafik-layout"
5726 #. %1$s: IF (template_id)
5729 #. %4$s: IF (template_id)
5730 #. %5$s: template_id
5732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5734 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5735 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort tekstlayout"
5737 #. %1$s: IF ( layout_id )
5740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5742 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5743 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort tekstlayout"
5745 #. %1$s: IF (profile_id)
5748 #. %4$s: IF (profile_id)
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5753 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5754 msgstr "Rediger printerprofil"
5756 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
5760 msgstr "%sEditerer "
5762 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5764 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5766 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5768 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5770 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5772 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5774 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5776 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5778 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5780 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5782 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5783 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5784 #. %23$s: serialslis.claimdate
5787 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5792 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5793 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5794 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5796 "%sForventet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldrig "
5797 "modtaget)%s %sMangler (udsolgt)%s %sMangler (skadet)%s %sMangler "
5798 "(forsvundet)%s %sIkke udgivet%s %sSlet%s %s Rykket %s %s %s %s %sStoppet%s "
5800 #. For the first occurrence,
5801 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5803 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5805 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5807 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5809 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5811 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5813 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5815 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5817 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5819 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5821 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5823 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:284
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:904
5830 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5831 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5832 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5834 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5835 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5836 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5838 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5839 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5845 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5846 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s"
5848 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5849 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5855 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5856 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s "
5858 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5859 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5864 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5867 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5869 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5871 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
5875 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5876 msgstr "%sAltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
5878 #. For the first occurrence,
5879 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5881 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5886 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5887 msgstr "%sGratis leveringsadresse%s%s%s"
5889 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5891 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
5895 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5896 msgstr "%sBorte ingen adresse:%s %sTabt kort:%s "
5898 #. %1$s: IF category.hidelostitems
5901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
5903 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5904 msgstr "%sSkjult som standard%sVist%s"
5906 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
5909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:429
5911 msgid "%sHidden%sShown%s"
5912 msgstr "%sSkjult%sVist%s"
5914 #. %1$s: BLOCK subject
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5919 msgstr "%sReserveret:%s "
5921 #. %1$s: IF humanbranch
5922 #. %2$s: humanbranch
5925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
5927 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5929 "%sReserveringspolitik efter medietype for %s%sStandard reserveringspolitik "
5932 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
5933 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
5934 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
5935 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
5936 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
5937 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
5940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
5943 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5944 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5946 "%sEksemplar forfaldent %sBesked %sKomende begivenheder %sReservering sendt "
5947 "%sEksemplar afleveret %sEksemplar udlånt %sUkendt %s"
5949 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
5950 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5954 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5955 msgstr "%sEksemplar er udlånt%sEksemplar er reserveret%s"
5957 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
5958 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
5959 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
5962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5964 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5965 msgstr "%sEksemplartype %sSamling %sHyldeplacering %sNoget andet %s "
5967 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
5968 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
5969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5971 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
5972 msgstr "%sKoha › Værktøj › Etiketter ›: Søg%s "
5975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5978 msgstr "%sBegræns til "
5980 #. %1$s: IF ( modify )
5983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
5985 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5986 msgstr "%sÆndre %sTilføje %s en systemindstilling"
5988 #. %1$s: IF ( action_modify )
5990 #. %3$s: IF ( action_add_value )
5992 #. %5$s: IF ( action_add_category )
5994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
5996 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5997 msgstr "%sÆndre normværdi%s %sNy normværdi%s %sNy kategori%s "
5999 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
6004 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6005 msgstr "%sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s"
6007 #. %1$s: IF ( modify )
6010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
6012 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6013 msgstr "%sÆndre notits%sTilføje notits%s"
6015 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6017 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6021 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6022 msgstr "%sÆndre felt%s %sNyt felt%s "
6024 #. %1$s: IF ( budget_id )
6027 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6028 #. %5$s: budget_name
6029 #. %6$s: budget_period_description
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
6033 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6034 msgstr "%sÆndre%sTilføje%s Midler %s %s til budget '%s' %s "
6036 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6038 #. %3$s: basketname|html
6040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
6042 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6043 msgstr "%sNy %sKurv %s (%s) til "
6045 #. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
6050 msgid "%sNew library%sModify library%s"
6051 msgstr "%sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek%s"
6053 #. %1$s: IF record.permanent
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
6062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:446
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
6071 msgid "%sNot checked out%s"
6072 msgstr "%sIkke udlånt%s"
6077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
6079 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6080 msgstr "%sOrganisation %sLåner %sIdentitet"
6082 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
6087 msgid "%sOverdue!%s %s"
6088 msgstr "%sFor sent!%s %s"
6090 #. %1$s: - BLOCK subject -
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6094 msgid "%sOverdue:%s "
6095 msgstr "%sForsinket:%s "
6097 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6100 msgid "%sParsing upload file "
6101 msgstr "%sLæser oploadet fil "
6103 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6105 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6107 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6109 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6111 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6113 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6115 #. %13$s: IF ( s.reason )
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
6121 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6122 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6123 "library%s %s(%s)%s "
6125 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6126 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6127 "library%s %s(%s)%s "
6129 #. %1$s: IF ( reserved )
6132 #. %4$s: IF ( waiting )
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
6137 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6138 "and then attempt transfer: %s "
6140 "%sSæt reservering til afventer og overfør bog til %s: %s %sAnnuler "
6141 "reservering og forsøg overførsel: %s "
6143 #. %1$s: IF ( available )
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
6146 msgid "%sShowing only "
6147 msgstr "%sViser kun "
6149 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
6154 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6157 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6159 #. %3$s: IF errors.no_file
6161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
6164 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6165 "select a file to upload.%s "
6167 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
6168 "valgt en fil til opload.%s "
6170 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6172 #. %3$s: IF errors.no_file
6174 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6179 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6180 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6182 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
6183 "valgt en fil til opload.%s %sUgyldig eller manglende skrift parameter.%s "
6187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
6189 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6190 msgstr "%sDer er ingen udestående bestillinger.%s "
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
6196 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6197 msgstr "%sDer er ingen modtagne bestillinger.%s "
6201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
6203 msgid "%sThis record has no items.%s "
6204 msgstr "%sDenne post har ingen eksemplarer.%s "
6206 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6207 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6208 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6209 #. %4$s: FEEDBAC.value
6211 #. %6$s: FEEDBAC.name
6212 #. %7$s: FEEDBAC.value
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6216 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6217 msgstr "%sUpload indlæst med %s %sDisse felter fundet: %s %s%s : %s %s "
6219 #. For the first occurrence,
6220 #. %1$s: IF ( loo.notforloan )
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
6224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
6226 msgid "%sYes%s %s"
6227 msgstr "%sJa%s %s"
6229 #. For the first occurrence,
6230 #. %1$s: IF category. overduenoticerequired
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
6234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
6236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
6237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
6239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
6243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
6244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
6245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
6247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6250 msgstr "%sJa%sNej%s"
6252 #. %1$s: IF field.searchable
6255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
6257 msgid "%sYes%sNo%s "
6258 msgstr "%sJa%sNej%s"
6260 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
6263 #. %4$s: IF ( CAN_user_circulate )
6264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
6266 msgid "%sYes%sNo%s %s "
6267 msgstr "%sJa%sNej%s %s "
6269 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6272 msgid "%sa - Earlier heading"
6273 msgstr "%sa - Tidligere overskrift"
6277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6280 msgstr "%sen liste:%s"
6282 #. %1$s: IF ( issn )
6285 #. %4$s: IF ( issn )
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6288 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6289 msgstr "%sog %s %s %s med ISSN passende "
6291 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6292 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
6299 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6302 msgid "%sb - Later heading"
6303 msgstr "%sb - Senere overskrift"
6305 #. %1$s: IF ( reser.author )
6306 #. %2$s: reser.author
6308 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6311 msgid "%sby %s%s %s ("
6312 msgstr "%s, af %s%s%s- "
6314 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6315 #. %2$s: result_se.author
6317 #. %4$s: result_se.itemtype
6318 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6319 #. %6$s: result_se.publishercode
6321 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6322 #. %9$s: result_se.place
6324 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6325 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6327 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6328 #. %15$s: result_se.pages
6330 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6333 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6334 msgstr "%saf %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6336 #. %1$s: IF ( limitType == 'ccode' )
6339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
6341 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
6342 msgstr "%samlingskode%seksemplartype%s: "
6344 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6347 msgid "%sd - Acronym"
6348 msgstr "%sd - Akronym"
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6354 msgid "%sdefault%s framework"
6355 msgstr "%sstandard%s-struktur"
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6361 msgid "%sdefault%s framework. "
6362 msgstr "%sstandard%s-struktur "
6364 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6365 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6366 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6367 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6369 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
6373 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6374 msgstr "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6376 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6379 msgid "%sf - Musical composition"
6380 msgstr "%sf - Musikalsk komposition"
6382 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6385 msgid "%sg - Broader term"
6386 msgstr "%sg - Bredere begreb"
6388 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6391 msgid "%sh - Narrower term"
6392 msgstr "%sh - Snævrere begreb"
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6399 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6402 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6405 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6408 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6409 msgstr "%si - Reference instruktion udtryk i underfelt $i"
6411 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6414 msgid "%sn - Not applicable"
6415 msgstr "%sn - Ikke anvendelig"
6417 #. For the first occurrence,
6418 #. %1$s: IF ( city_cgipopup )
6419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6425 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6428 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6429 msgstr "%sr - Relationsbetegnelse i $i eller $4"
6431 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6432 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6433 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6434 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6436 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6440 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6441 msgstr "%ssendt %sudest¨ående %smislykket %sslettet %s%s%s "
6443 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6446 msgid "%st - Immediate parent body"
6447 msgstr "%st - Umiddelbart overordnet område"
6449 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6450 #. %2$s: lateorder.quantity
6451 #. %3$s: lateorder.subtotal
6452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6455 msgstr "%sx%s = %s "
6457 #. %1$s: IF ( loo.active )
6459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
6467 "Български (Bulgarian) "
6470 "Български (Bulgarsk) "
6473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6476 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6479 "Русский (Russisk) Victor Titarchuk "
6482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6485 "Українська "
6486 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6488 "Українська "
6489 "(Ukrainsk) Victor Titarchuk og Serhij Dubyk"
6491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
6493 msgid "עברית (Hebrew)"
6494 msgstr "עברית (Hebræisk)"
6496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6498 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6499 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6503 msgid "فارسى (Persian)"
6504 msgstr "فارسى (Persisk)"
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
6508 msgid "中文 (Chinese)"
6509 msgstr "中文 (Kinesisk)"
6511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
6513 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6514 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
6519 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6521 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
6525 msgid "日本語 (Japanese)"
6526 msgstr "日本語 (Japansk)"
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6530 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6531 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
6535 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6536 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6540 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6541 msgstr "മലയാളം (Malaiisk)"
6543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
6545 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6546 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
6548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
6551 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6552 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6554 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6555 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
6559 msgid "한국어 (Korean)"
6560 msgstr "한국어 (Koreansk)"
6562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
6565 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6566 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6568 "ελληνικά (Græsk, moderne [1453- ]) "
6569 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
6573 msgid "čeština (Czech)"
6574 msgstr "čeština (Tjekkisk)"
6576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6578 msgid "<< Back to suggestions"
6579 msgstr "<<Tilbage til listen"
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6588 msgid "<< Previous"
6589 msgstr "<< Forrige"
6591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
6593 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6594 msgstr "<a href=\"[856u]\">åbn side</a>"
6596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
6597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
6599 msgid "<upload_path>"
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
6604 msgid " Sub report:"
6605 msgstr " Delrapport:"
6607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6609 msgid " Author as phrase"
6610 msgstr " Forfatter som udtryk"
6612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6615 msgid " Call number"
6616 msgstr " Hyldeplads"
6618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6620 msgid " Conference name"
6621 msgstr " Konferencenavn"
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6625 msgid " Conference name as phrase"
6626 msgstr " Konferencenavn som udtryk"
6628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6630 msgid " Corporate name"
6631 msgstr " Firmanavn"
6633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6635 msgid " Corporate name as phrase"
6636 msgstr " Firmanavn som udtryk"
6638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6640 msgid " ISBN"
6641 msgstr " ISBN"
6643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6645 msgid " ISSN"
6646 msgstr " ISSN"
6648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6650 msgid " Keyword as phrase"
6651 msgstr " Forfatter som udtryk"
6653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6655 msgid " Personal name"
6656 msgstr " Personnavn"
6658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6660 msgid " Personal name as phrase"
6661 msgstr " Personnavn som udtryk"
6663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6665 msgid " Series title"
6666 msgstr " Serietitel"
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6670 msgid " Subject and broader terms"
6671 msgstr " Emne og bredere begreber"
6673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6675 msgid " Subject and narrower terms"
6676 msgstr " Emne og snævrere begreber"
6678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6680 msgid " Subject and related terms"
6681 msgstr " Emne og relaterede begreber"
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6685 msgid " Subject as phrase"
6686 msgstr " Emne som udtryk"
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6690 msgid " Title as phrase"
6691 msgstr " Titel som udtryk"
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6695 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6696 msgstr " (Format: åååå-åååå)"
6698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
6700 msgid " Show inactive funds:"
6701 msgstr " Vis alle:"
6703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
6707 msgid " Show inactive:"
6708 msgstr " Vis alle:"
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6712 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6713 msgstr ""STARTDATO:1. januar 2010","TRACK:dag""
6716 #. %2$s: IF ( else )
6717 #. %3$s: tagfield | html
6719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6721 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6722 msgstr "› %s %sMARC-normdata-struktur underfelter for %s %s"
6725 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6726 #. %3$s: tagsubfield
6728 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6730 #. %7$s: IF ( add_form )
6731 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6732 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6741 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6742 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6744 "› %s %sBekræft sletning af underfelt%s?%s %sData slettet%s %s %s "
6745 "%sEditer MARC underfeltbegrænsninger%s %s%s%s %s "
6747 #. %1$s: IF ( add_form )
6748 #. %2$s: IF ( basketno )
6751 #. %5$s: booksellername
6754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6756 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6757 msgstr "› %s %sEditer kurv '%s' %stilføj en kurv til %s %s %s "
6759 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6763 msgid "› %s Add a new collection %s "
6764 msgstr "› %s Tilføj ny samling %s "
6766 #. %1$s: IF course_name
6767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6769 msgid "› %s Edit "
6770 msgstr "› %s Rediger "
6772 #. For the first occurrence,
6773 #. %1$s: IF batch_id
6777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:164
6778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
6780 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
6781 msgstr "› %sEditer%sOprette%s Label-layout "
6788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6790 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6791 msgstr "› %s Editer nyhedsemne%sTilføj nyhedsemne%s%sNyheder%s"
6793 #. %1$s: IF datereceived
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
6796 msgid "› %s Receipt summary for "
6797 msgstr "› %s Leveringsoversigt for "
6799 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6802 #. %4$s: authtypetext
6804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6807 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6808 msgstr "› %s Ukendt normpost %s Detaljer for norm #%s (%s) %s "
6810 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
6814 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6815 msgstr "› %s Ukendt post %s Detaljer for "
6817 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6821 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6822 msgstr "› %s Ukendt post %s ISBD detaljer for "
6824 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6828 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6829 msgstr "› %s Ukendt post %s MARC-detaljer for "
6831 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6835 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6836 msgstr "› %s Ukendt post %s MARC-detaljer for "
6839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6841 msgid "› %s calendar"
6842 msgstr "› %s Kalender"
6845 #. %2$s: IF step == 2
6847 #. %4$s: IF step == 3
6849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6851 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6852 msgstr "› %s%sBekræft%s%sAfsluttet%s"
6854 #. %1$s: IF op == 'list'
6855 #. %2$s: IF budget_period_id
6856 #. %3$s: budget_period_description
6860 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6863 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6864 msgstr "› %s%sBeløb til '%s'%sAlle beløb%s%s %s "
6866 #. %1$s: IF ( add_form )
6867 #. %2$s: IF ( searchfield )
6868 #. %3$s: searchfield
6872 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6876 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6879 "› %s%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af valuta'"
6881 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6882 #. %2$s: categorycode |html
6884 #. %4$s: categorycode |html
6887 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
6888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
6891 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6894 "› %sKan ikke slette: Kategori %s i brug%sBekræft sletning af kategori "
6897 #. %1$s: IF step == 1
6899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6901 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6902 msgstr "› %sRense lånerposter%s"
6907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6909 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6910 msgstr "› %sOprette ruteliste%sEditer ruteliste%s"
6912 #. For the first occurrence,
6913 #. %1$s: IF ( template_id )
6914 #. %2$s: template_id
6917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
6918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
6921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
6924 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
6925 msgstr "› %sEditer%sOprette%s Label-layout "
6927 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
6930 msgid "› %sEditing "
6931 msgstr "› %sEditerer "
6933 #. %1$s: IF ( authid )
6935 #. %3$s: authtypetext
6937 #. %5$s: authtypetext
6939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6941 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6942 msgstr "› %sÆndre norm #%s (%s)%sTilføje norm %s%s "
6944 #. %1$s: IF ( action_modify )
6946 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6948 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6951 #. %8$s: IF op == 'list'
6953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
6956 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6957 "%s%s %sAuthorized values%s"
6958 msgstr "› %sÆndre normværdi%s %sNy normværdi%s %sNy kategori%s%s %s "
6960 #. %1$s: IF ( categorycode )
6961 #. %2$s: categorycode |html
6965 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
6966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6968 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6969 msgstr "› %sÆndre kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
6971 #. %1$s: IF ( contractnumber )
6972 #. %2$s: contractname
6976 #. %6$s: IF ( add_validate )
6977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
6979 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6980 msgstr "› %sÆndre kontrakt '%s' %sNy kontrakt %s %s %s "
6982 #. %1$s: IF ( budget_id )
6983 #. %2$s: IF ( budget_name )
6984 #. %3$s: budget_name
6989 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6992 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6993 msgstr "› %sÆndre konto%s '%s'%s%sTilføj konto%s%s %s "
6995 #. %1$s: IF ( ordernumber )
6996 #. %2$s: ordernumber
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7001 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7002 msgstr "› %sÆndre ordredetaljer (linie #%s)%sNy bestilling%s"
7004 #. %1$s: IF ( modify )
7005 #. %2$s: searchfield
7009 #. %6$s: IF ( add_validate )
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7013 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7015 "› %sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføj systemindstilling%s%s%s "
7017 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7019 #. %3$s: basketname|html
7022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
7024 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7025 msgstr "› %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
7027 #. %1$s: IF ( opsearch )
7029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7031 msgid "› %sOrder from external source%s"
7032 msgstr "› %sBestille fra ekstern kilde%s"
7034 #. %1$s: IF ( newpassword )
7037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7039 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7040 msgstr "› %sPassword opdateret%sÆndre brugernavn og/eller password%s"
7042 #. %1$s: IF ( display_list )
7044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
7046 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7047 msgstr "› %sLåner-egenskabstyper%s"
7049 #. %1$s: IF (unknowuser)
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
7057 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7058 msgstr "› %sLåner findes ikke%sStatistik for %s %s (%s)%s "
7060 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7062 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
7066 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7067 msgstr "› %sLåner findes ikke%sLånerdetaljer for %s%s "
7069 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
7077 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7078 msgstr "› %sLåner findes ikke%sStatistik for %s %s (%s)%s "
7080 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7081 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7083 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7090 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7091 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7093 "› %sBetale en individuel bøde%sAfskrive en individuel bøde%s%sBetale "
7094 "en del af udvalgte bøder%sBetale en del af alle bøder%s%s"
7096 #. %1$s: IF ( display_list )
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7100 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7101 msgstr "› %sDatasammenligningsregel%s"
7103 #. %1$s: IF ( saved1 )
7104 #. %2$s: ELSIF ( create )
7105 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
7106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
7108 msgid "› %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
7109 msgstr "› %sGemte rapporter %sOpret fra SQL %s"
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7113 msgid "› About Koha"
7114 msgstr "› Om Koha"
7116 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
7119 msgid "› Account for %s"
7120 msgstr "› Konto for %s"
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
7124 msgid "› Add / modify list"
7125 msgstr "› Tilføj / ændre liste"
7127 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7130 msgid "› Add a new OAI set%s"
7131 msgstr "› Tilføj et nyt OAI sæt%s"
7133 #. %1$s: booksellername |html
7134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7136 msgid "› Add basket group for %s"
7137 msgstr "› Tilføj kurvgruppering for %s"
7141 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
7142 #. %4$s: IF ( total )
7143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7145 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7146 msgstr "› Tilføj medietype %s %s %s %s "
7150 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7153 msgid "› Add notice%s%s%s "
7154 msgstr "› Tilføj besked%s%s%s "
7156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7158 msgid "› Add or remove items"
7159 msgstr "› Tilføj/fjern eksemplarer"
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7163 msgid "› Add order from a subscription"
7164 msgstr "› Tilføj bestilling fra et abonnement"
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7168 msgid "› Add order from a suggestion"
7169 msgstr "› Tilføj bestilling fra et forslag"
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
7173 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7174 msgstr "› Tilføj bestillinger fra iso2709-fil"
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
7178 msgid "› Add patrons"
7179 msgstr "› Reserveringsrater"
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7183 msgid "› Add reserves for "
7184 msgstr "› Tilføj reservering til "
7187 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7190 msgid "› Add suggestion %s %s "
7191 msgstr "› Tilføj forslag %s %s "
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
7195 msgid "› Administration"
7196 msgstr "› Administration"
7198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
7200 msgid "› Advanced search"
7201 msgstr "› Udvidet søgning"
7203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7205 msgid "› Alert subscribers for "
7206 msgstr "› Alarmer abonnenter af "
7208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7210 msgid "› Attach an item to "
7211 msgstr "› Vedhæft eksemplar til "
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
7215 msgid "› Audio alerts"
7216 msgstr "› Filer"
7218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7220 msgid "› Authorities"
7221 msgstr "› Autoriteter"
7223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
7225 msgid "› Authority search results"
7226 msgstr "› Resultater af normdatasøgning"
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7230 msgid "› Basket grouping"
7231 msgstr "› Kurvgruppe"
7233 #. %1$s: import_batch_id
7236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
7238 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7239 msgstr "› Batch %s %s › Administrer klargjorte MARC-poster %s "
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7243 msgid "› CSV export profiles "
7244 msgstr "› CSV eksportprofiler "
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7248 msgid "› Cancel order"
7249 msgstr "› Annuller ordre"
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7255 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7256 msgstr "› Kan ikke slette medietype '%s' %s "
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7260 msgid "› Cannot delete patron"
7261 msgstr "› Kan ikke slette låner"
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
7265 msgid "› Cataloging"
7266 msgstr "› Katalogisering"
7269 #. %2$s: IF op == 'list'
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
7273 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7274 msgstr "› Kategori slettet%s %sLånerkategorier%s"
7276 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7281 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7282 msgstr "› Ændre ordre %sleverandør%sinternt%s notat"
7284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7286 msgid "› Check expiration "
7287 msgstr "› Kontroller udløbsdato "
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
7291 msgid "› Check in"
7292 msgstr "› Aflevering"
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
7296 msgid "› Checkout history for "
7297 msgstr "› Udlånshistorik for "
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7301 msgid "› Circulation"
7302 msgstr "› Udlån"
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
7306 msgid "› Circulation and fine rules"
7307 msgstr "› Udlånsbetingelser og bøderegler"
7309 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
7312 msgid "› Circulation history for %s"
7313 msgstr "› Udlånshistorik for %s"
7315 #. %1$s: title |html
7316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7318 msgid "› Circulation statistics for %s"
7319 msgstr "› Udlånsstatistik for %s"
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7323 msgid "› Claims"
7324 msgstr "› Krav"
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7328 msgid "› Clone issuing rules"
7329 msgstr "› Klone udgivelsesregler"
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7333 msgid "› Columns settings"
7334 msgstr "› Søjleindstillinger"
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7338 msgid "› Compare matched records "
7339 msgstr "› Sammenlign matchede poster "
7341 #. %1$s: contractnumber
7343 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7346 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7347 msgstr "› Bekræft sletning af kontrakten %s %s %s "
7349 #. %1$s: searchfield
7351 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7354 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7355 msgstr "› Bekræft sletning af biblioteket '%s'%s%s "
7357 #. %1$s: searchfield
7359 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7362 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7363 msgstr "› Bekræft sletning af printer '%s'%s %s "
7365 #. %1$s: tagsubfield
7367 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7370 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7371 msgstr "› Bekræft sletning af underfelt %s %s %s "
7373 #. %1$s: searchfield
7374 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7377 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7378 msgstr "› Bekræft sletning af mærke '%s' %s › "
7384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7386 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7387 msgstr "› Bekræft sletning%sMeddelelser & sedler%s%s%s"
7389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
7391 msgid "› Confirm holds"
7392 msgstr "› Bekræft reserveringer"
7397 #. %4$s: IF ( else )
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7402 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7404 "› Forbind %s.%s med et MARC-underfelt%s %sKoha til MARC tilordning%s%s"
7407 #. %2$s: IF ( else )
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7411 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7412 msgstr "› Kontrakter slettet %s %sKontrakter%s "
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7416 msgid "› Course details for "
7417 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
7420 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7423 msgid "› Data added%s %s "
7424 msgstr "› Data tilføjet%s %s "
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7429 msgid "› Data deleted %s "
7430 msgstr "› Data slettet %s "
7433 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7436 msgid "› Data recorded %s %s "
7437 msgstr "› Data optegnet %s %s "
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7442 msgid "› Delete fund? %s "
7443 msgstr "› Slette beløb? %s "
7448 #. %4$s: IF ( delete_confirmed )
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7451 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7452 msgstr "› Slette medietype '%s'? %s %s %s "
7454 #. %1$s: subscriptionid
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7457 msgid "› Details for subscription #%s"
7458 msgstr "› Detaljer for abonnement #%s"
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7462 msgid "› Did you mean?"
7463 msgstr "› Mente du?"
7466 #. %2$s: IF close_form
7467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7469 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7470 msgstr "› Duplicate budget %s %s "
7472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7474 msgid "› Duplicate warning"
7475 msgstr "› Dubletadvarsel"
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
7479 msgid "› Edit "
7480 msgstr "› Editere "
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7485 msgid "› Edit %s "
7486 msgstr "› Redigér %s "
7488 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
7491 msgid "› Edit SQL report %s"
7492 msgstr "› SQL-visning %s"
7496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7498 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7499 msgstr "› Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
7501 #. %1$s: suggestionid
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7505 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7506 msgstr "› Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7510 msgid "› Editor"
7511 msgstr "› Editere "
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7515 msgid "› Error 400"
7516 msgstr "› Fejl 400"
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7520 msgid "› Error 401"
7521 msgstr "› Fejl 401"
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7525 msgid "› Error 402"
7526 msgstr "› Fejl 402"
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7530 msgid "› Error 403"
7531 msgstr "› Fejl 403"
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7535 msgid "› Error 404"
7536 msgstr "› Fejl 404"
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7540 msgid "› Error 405"
7541 msgstr "› Fejl 405"
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7545 msgid "› Error 500"
7546 msgstr "› Fejl 500"
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7550 msgid "› Files"
7551 msgstr "› Filer"
7553 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7556 msgid "› Files for %s"
7557 msgstr "› Filer til %s"
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
7561 msgid "› Hold ratios"
7562 msgstr "› Reserveringsrater"
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7566 msgid "› Holds to pull"
7567 msgstr "› Reserveringer, der skal behandles"
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
7571 msgid "› Images "
7572 msgstr "› Billeder for "
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7576 msgid "› Images for "
7577 msgstr "› Billeder for "
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7581 msgid "› Invoices"
7582 msgstr "› Regninger"
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7586 msgid "› Item circulation alerts "
7587 msgstr "› Eksemplar-udlånsbeskeder "
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7591 msgid "› Item details for "
7592 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7596 msgid "› Item search "
7597 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7601 msgid "› Items search fields "
7602 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7606 msgid "› Items with no checkouts"
7607 msgstr "› Eksemplarer uden udlån"
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7611 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7612 msgstr "› Nøgleord til MARC-mapping"
7614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7616 msgid "› Label creator "
7617 msgstr "› Etiketter hjem "
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7621 msgid "› Link a host item to "
7622 msgstr "› Vedhæft eksemplar til "
7624 #. %1$s: IF ( total )
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7630 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7631 msgstr "› MARC-kontrol %s: %s fejl fundet%s : konfiguration OK!%s"
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7635 msgid "› MARC export"
7636 msgstr "› MARC-eksport"
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
7640 msgid "› MARC modification templates"
7641 msgstr "› MARC ændrede skabeloner"
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
7645 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7646 msgstr "› Detaljer for abonnement #%s"
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7650 msgid "› Manual credit"
7651 msgstr "› Manuel kredit"
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7655 msgid "› Manual invoice"
7656 msgstr "› Manuel regning"
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7661 msgid "› Merging records"
7662 msgstr "› Sammenføje poster"
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7669 msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7670 msgstr "› Ændre OAI-sæt '%s' %s OAI-sæt konfiguration%s"
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
7676 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7677 msgstr "› Ændre medietype '%s' %s "
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7682 msgid "› Modify notice%s "
7683 msgstr "› Ændre notits%s "
7685 #. %1$s: searchfield
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7689 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7690 msgstr "› Ændre printer '%s'%s "
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
7696 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7697 msgstr "› Ændre abonnement%sNyt abonnement%s"
7701 #. %3$s: IF ( add_validate )
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7704 msgid "› New printer%s%s %s "
7705 msgstr "› Ny printer%s%s %s "
7708 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7711 msgid "› Notice added%s%s "
7712 msgstr "› Besked tilføjet%s%s "
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7716 msgid "› Notice triggers"
7717 msgstr "› Meddelelsesudløser"
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7721 msgid "› Offline circulation"
7722 msgstr "› Offline udlån"
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7727 msgid "› Ordered - %s"
7728 msgstr "› Bestilt - %s"
7731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7733 msgid "› Overdues as of %s"
7734 msgstr "› Udestående den %s"
7736 #. %1$s: LoginBranchname
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7739 msgid "› Overdues at %s"
7740 msgstr "› Forsinkede den %s"
7743 #. %2$s: IF ( else )
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7747 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7748 msgstr "› Parameter slettet%s%sSystem-indstillinger%s"
7750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7752 msgid "› Patron card creator "
7753 msgstr "› Lånerkorteditor "
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7757 msgid "› Patron lists"
7758 msgstr "› Statistikker"
7760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7762 msgid "› Patrons with no checkouts"
7763 msgstr "› Lånere uden udlån"
7765 #. %1$s: borrower.firstname
7766 #. %2$s: borrower.surname
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7769 msgid "› Pay fines for %s %s"
7770 msgstr "› Betale bøder for %s %s"
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7774 msgid "› Pending discharge requests"
7775 msgstr "› Plugins deaktiveret "
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7779 msgid "› Pending on-site checkouts"
7780 msgstr "› Lånere uden udlån"
7782 #. %1$s: title |html
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
7785 msgid "› Place a hold on %s"
7786 msgstr "› Reservere %s"
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7790 msgid "› Plugins "
7791 msgstr "› Plugins "
7793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7795 msgid "› Plugins disabled "
7796 msgstr "› Plugins deaktiveret "
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7800 msgid "› Preview routing list"
7801 msgstr "› Visning af omløbsliste"
7804 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7807 msgid "› Printer added%s %s "
7808 msgstr "› Printer tilføjet%s %s "
7811 #. %2$s: IF ( else )
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7815 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7816 msgstr "› Printer slettet%s %sPrintere%s"
7818 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7821 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7822 msgstr "› Indkøbsforslag til %s "
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7826 msgid "› Quick spine label creator"
7827 msgstr "› Hurtig rygetiket-editor"
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7831 msgid "› Quote Editor"
7832 msgstr "› Citateditor"
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7836 msgid "› Quote uploader"
7837 msgstr "› Citatoploader"
7840 #. %2$s: IF ( invoice )
7843 #. %5$s: ordernumber
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7846 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7847 msgstr "› Modtage eksemplarer fra : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7852 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7853 msgstr "› Modtage leverance fra leverandør %s"
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7857 msgid "› Renew"
7858 msgstr "› Forny"
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7862 msgid "› Reports"
7863 msgstr "› Rapporter"
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7867 msgid "› Reserve "
7868 msgstr "› Reservér "
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
7874 msgid "› Results %s Logs %s "
7875 msgstr "› Resultater %s Logs %s "
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7881 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7882 msgstr "› Resultater %s› Gennemsnitlig udlånstid%s"
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7888 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7889 msgstr "› Resultater %s› Udlånsstatistik%s"
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7895 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7896 msgstr "› Resultater %s› Reserveringsstatistik%s"
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7900 msgid "› Results for tag "
7901 msgstr "› Resultater for mærker "
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7907 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
7908 msgstr "› Resultater%s › Indkøbsstatistik %s"
7912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
7914 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
7915 msgstr "› Resultater%s › Katalog efter medietype%s"
7919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7921 msgid "› Results%s › Lost items%s"
7922 msgstr "› Resultater%s › Savnede medier%s"
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
7928 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
7929 msgstr "› Resultater%s Offline-udlånsfil opload%s"
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7935 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
7936 msgstr "› Resultater%s› Katalogstatistik%s"
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7942 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
7943 msgstr "› Resultater%s› Udlån efter lånerkategori%s"
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7949 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
7950 msgstr "› Resultater%s› Lånere med flest udlån%s"
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7956 msgid "› Results%sInventory%s"
7957 msgstr "› Resultater %soptælling%s"
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7963 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
7964 msgstr "› Resultater%sMedier med fleste udlån%s"
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7970 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
7971 msgstr "› Resultat%sUpload lånerbilleder%s "
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7975 msgid "› Rotating collections"
7976 msgstr "› Vandrende samlinger"
7978 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7981 msgid "› SQL view %s"
7982 msgstr "› SQL-visning %s"
7984 #. %1$s: IF ( query_desc )
7985 #. %2$s: query_desc |html
7987 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7988 #. %5$s: limit_desc | html
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
7992 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
7994 "› Søgning %sefter '%s'%s%s med begrænsning(er): '%s'%s "
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7998 msgid "› Search existing records"
7999 msgstr "› Søg i eksisterende poster"
8001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8003 msgid "› Search for vendor "
8004 msgstr "› Søgning efter leverandør "
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8008 msgid "› Search history "
8009 msgstr "› Søgehistorik "
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
8014 msgid "› Search results%s"
8015 msgstr "› Søgeresultater%s"
8019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8021 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8022 msgstr "› Søgeresultater%sSorter søgning%s"
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
8028 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8029 msgstr "› Søgeresultater%sLånere%s"
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8035 msgid "› Search results%sSerials %s "
8036 msgstr "› Søgeresultater%sTidsskrifter %s "
8038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8040 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8041 msgstr "› Søg i eksisterende poster"
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8045 msgid "› Send SMS message"
8046 msgstr "› Sende SMS-besked"
8048 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
8051 msgid "› Sent notices for %s"
8052 msgstr "› Sendt besked til %s"
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
8056 msgid "› Serial collection information for "
8057 msgstr "› Tidsskriftsbestandsinformation for "
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
8061 msgid "› Serial edition "
8062 msgstr "› Tidsskriftstitel "
8064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8067 msgid "› Serials "
8068 msgstr "› Tidsskrifter "
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8072 msgid "› Serials subscriptions stats"
8073 msgstr "› Abonnementsstatistikker"
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8077 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8078 msgstr "› Sæt bibliotekets afleverings- og transportregler"
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8084 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8085 msgstr "› Sæt rettigheder for %s, %s"
8087 #. %1$s: suggestionid
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8092 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8093 msgstr "› Vis forslag #%s %s Forslagsadministration %s "
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8098 msgid "› Spent - %s"
8099 msgstr "› Brugt - %s"
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
8103 msgid "› Statistics"
8104 msgstr "› Statistikker"
8107 #. %2$s: IF ( build1 )
8108 #. %3$s: ELSIF ( build2 )
8109 #. %4$s: ELSIF ( build3 )
8110 #. %5$s: ELSIF ( build4 )
8111 #. %6$s: ELSIF ( build5 )
8112 #. %7$s: ELSIF ( build6 )
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
8118 "› Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
8119 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
8120 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
8122 "› Trin %s af 6: %sVælg et modul %sVælg en rapporttype %sVælg kolonner "
8123 "til visning %sVælg kriterier at begrænse efter %sVælg kolonner til "
8124 "opsummering %sVælg hvordan rapport skal sorteres %s %s "
8127 #. %2$s: IF ( else )
8128 #. %3$s: tagfield | html
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
8132 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8133 msgstr "› Underfelt slettet %s %sMærke %s Underfeltstruktur%s "
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8137 msgid "› Subject search results"
8138 msgstr "› Emne søgeresultater"
8140 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
8143 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8144 msgstr "› Abonnementsrutelister for %s"
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8148 msgid "› Subscription history"
8149 msgstr "› Historiske abonnementer"
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8153 msgid "› Subscription information for "
8154 msgstr "› Abonnementsinformation for "
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8158 msgid "› System preferences"
8159 msgstr "› Systemindstillinger"
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8163 msgid "› Tags"
8164 msgstr "› Mærker"
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8168 msgid "› Till reconciliation "
8169 msgstr "› Indtil forening "
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8173 msgid "› Tools"
8174 msgstr "› Værktøjer"
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8178 msgid "› Transfer collection"
8179 msgstr "› Flytte samling"
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
8183 msgid "› Transfers"
8184 msgstr "› Overførsler"
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8188 msgid "› Transfers to your library"
8189 msgstr "› Overførsler til dit bibliotek"
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
8193 msgid "› Transport cost matrix"
8194 msgstr "› Transportomkostningsmatrix"
8196 #. %1$s: booksellername
8199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8201 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8202 msgstr "› Usikre priser for leverandør %s%sUsikre priser%s"
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8206 msgid "› Update patron records"
8207 msgstr "› Opdater lånerposter"
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8217 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8218 msgstr "› Opdatering: %s%sTilføj leverandør%s %s%s%s"
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8222 msgid "› Upload Plugins "
8223 msgstr "› Opload plugins "
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
8229 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8230 msgstr "› Oploade resultater%sKlargøre MARC-poster til import%s"
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8236 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8237 msgstr "› Oploade resultater%sOploade lokale titelbilleder%s"
8239 #. %1$s: IF ( status )
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8244 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8246 "›%s Godkendte kommentarer%s Kommentarer, der afventer godkendelse%s"
8249 #. %2$s: IF ( else )
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
8253 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8254 msgstr "›Data slettet %s %s Medietype-administration %s"
8257 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8260 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8278 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8282 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8284 #. %4$s: IF ( else )
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8288 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
8289 msgstr "'%s %sValuta slettet%s %sValutaer%s "
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
8294 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
8295 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
8296 "administrator about options)."
8298 "'password' skal gemmes som tekst og konverteres til en Bcrypt hash (hvis det "
8299 "anvendte password allerede er krypteret, spørg systemadminstratoren om "
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
8307 #. %1$s: borrower_branchname
8308 #. %2$s: borrower_branchcode
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
8311 msgid "'s home library (%s / %s )"
8312 msgstr "'s hjemmebibliotek (%s / %s )"
8314 #. For the first occurrence,
8315 #. %1$s: rescardnumber
8316 #. %2$s: resbranchname
8317 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8321 msgid "(%s) at %s since %s"
8322 msgstr "(%s) ved %s siden %s"
8324 #. %1$s: message.barcode
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8330 #. %1$s: message.barcode
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8336 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8339 msgid "(%s) has been on hold for "
8340 msgstr "(%s) har været reserveret i "
8342 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8345 msgid "(%s) has been waiting for "
8346 msgstr "(%s) har afventet til "
8348 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8351 msgid "(%s) is checked out to "
8352 msgstr "(%s) er udlånt til "
8354 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
8357 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8358 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
8360 #. %1$s: message.barcode
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8366 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8367 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8368 #. %3$s: w.biblio.author | html
8370 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8371 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8373 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
8376 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8377 msgstr "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sReserveret %s. %s "
8379 #. %1$s: issued_cardnumber
8380 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8384 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8385 msgstr "(%s). %s Aflevering og udlån? %s "
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
8407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
8409 msgid "(3.6 Release Maintainer)"
8410 msgstr "Liz Rea (3.6 Versionsvedligeholder)"
8412 #. %1$s: field.authorised_value_category
8414 #. %3$s: IF field.marcfield
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:872
8417 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8418 msgstr "Normerede værdier til kategori %s:"
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8422 msgid "(Create label batch)"
8423 msgstr "(Lav etiket-stabel)"
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8427 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8432 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8437 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8442 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8445 #. %1$s: budget_period_description
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8449 msgid "(Current: %s - %s)"
8450 msgstr "(Nuværende: %s - %s)"
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
8454 msgid "(Database) Documentation manager:"
8455 msgstr "(Database) Documentation manager:"
8457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:264
8466 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8467 msgstr "Eksempel: 5.00"
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8472 msgstr "(Filtreret. "
8474 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8475 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8476 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
8482 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8483 "date ranges as needed. )"
8485 "(Inklusiv, normen er %s dage siden til %s%s dage frem%si dag%s, sæt andet "
8486 "tidsperiode efter behov. )"
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
8490 msgid "(Indonesian)"
8491 msgstr "(Indonesisk)"
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1110
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
8502 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8505 #. %1$s: biblionumber
8507 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
8510 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8511 msgstr "(Postnummer %s) %sTilføj MARC-post %s"
8513 #. %1$s: biblionumber
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8518 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8519 msgstr "(Post nummer %s)%sTilføj MARC post%s"
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
8524 msgstr "(Moms inkl.)"
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
8529 msgstr "(Moms inkl.)"
8531 #. %1$s: subscriptionsnumber
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
8534 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8535 msgstr "(Der er %s abonnementer forbundet med denne titel)."
8537 #. For the first occurrence,
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8545 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8547 "(en udvalgsliste til valg (delt med | ) eller spalter|linjer til "
8551 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
8557 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8558 msgstr "(tilpasset til %s, %sinkl. moms%sekskl. moms%s) %s "
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
8562 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8563 msgstr "(budgetterede omkostninger * antal) "
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
8574 msgid "(default if none is defined)"
8575 msgstr "(standard, når intet andet defineret)"
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
8580 msgid "(deprecated). It will default to "
8581 msgstr "(bør ikke benyttes). Det vil ændres til "
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8585 msgid "(e.g., 5338644143)"
8586 msgstr "(f.eks., 5338644143)"
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8590 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8591 msgstr "(f.eks., Titel eller lokalt nummer) "
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
8595 msgid "(enter amount in numerals) "
8596 msgstr "(antal indtastes som cifre) "
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8601 msgid "(exclusive) "
8602 msgstr "(eksklusive) "
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
8607 msgid "(fast cataloging)"
8608 msgstr "(hurtig katalogisering)"
8610 #. For the first occurrence,
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8614 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8615 msgstr "(filtreret fra _MAX_ totale indtastninger)"
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
8620 msgid "(full reindex required). "
8621 msgstr "(fuld reindeksering påkrævet). "
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8625 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8626 msgstr "(hvis tom, er abonnementet stadig aktivt)"
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8631 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8632 "authorized value list)"
8634 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8640 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8641 "authorized value list) "
8643 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
8646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
8649 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8650 msgstr "(ignorer betyder at underfeltet ikke vises i data editoren) "
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8656 msgstr "(inklusive)"
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:119
8660 msgid "(inclusive) "
8661 msgstr "(inklusive) "
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8666 msgid "(inclusive) to "
8667 msgstr "(inklusive) til "
8669 #. For the first occurrence,
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8680 msgid "(items.itemcallnumber) "
8681 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8683 #. For the first occurrence,
8684 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
8688 msgid "(modified on %s)"
8689 msgstr "(ændret den %s)"
8691 #. For the first occurrence,
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8694 msgid "(must be a number greater than 0)"
8695 msgstr "(skal være et tal større end 0)"
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
8704 msgid "(no library)"
8705 msgstr "(intet bibliotek)"
8707 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8708 #. %2$s: relate.related_search
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8712 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8713 msgstr "(relaterede søgninger: %s%s%s)"
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8717 msgid "(see online help)"
8718 msgstr "(se onlinehjælpen)"
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
8722 msgid "(select a library) "
8723 msgstr "(vælg bibliotek) "
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8727 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8728 msgstr "(startdato på det 1ste abonnement)"
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
8732 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8733 msgstr "(brug * for tilnærmet søgning) "
8735 #. For the first occurrence,
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
8739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
8741 msgid ") %s No basket group %s "
8742 msgstr ") %s Ingen kurvegruppe %s "
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8746 msgid ") is currently restricted."
8747 msgstr ") er for tiden begrænset."
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8751 msgid ") is not checked out to a patron."
8752 msgstr ") er ikke udlånt til en låner."
8754 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8757 msgid ") now due on %s "
8758 msgstr ") udløber nu den %s "
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:489
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
8766 #. %1$s: borrower.firstname
8767 #. %2$s: borrower.surname
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8770 msgid ") renewed for %s %s ( "
8771 msgstr ") fornyet for %s %s ( "
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
8776 msgid ") you selected does not exist. "
8777 msgstr ") som du valgte findes ikke "
8780 #. %2$s: IF ( waiting )
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8785 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8786 msgstr "). %s %s Eksemplar er klar til afhentning i %s til %s ("
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
8790 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8791 msgstr "** Leverandørens priser indeholder moms."
8794 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8795 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8797 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8798 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8805 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8807 ", %s %s Senest fornyet %s, %s %s Skal afleveres den %s %s Ikke udlånt %s %s "
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
8812 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8813 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8822 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8824 ", Frankrig (Koha 3.0 forbedringer i modulerne for brugere og reservering)"
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
8828 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8829 msgstr ", Frankrig (Sponsering af forslag, statistikhjælp og forbedret LDAP)"
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8834 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8837 ", Frankrig (bibliografiske strukturer, MARC-autoriteter, OPAC-kurve, "
8838 "sponsering af tidsskriftsforvaltningen)"
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
8842 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8843 msgstr ", New Zealand og Rosalie Blake, leder af bibliotekerne, (Koha 1.0)"
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
8847 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8848 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 betatester)"
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
8852 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8854 ", Ohio, USA (sponsering for MARC, dokumentation, skabelon-vedligeholdelse)"
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
8858 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8859 msgstr ", PA, USA (sponsor for Koha 3.0 Zebra integration)"
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
8863 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8864 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP) og mange andre "
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
8868 msgid ", Please transfer this item. "
8869 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
8874 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8875 msgstr ", men jeres system ser stadig ud til at være sar´t op til "
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8879 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8880 msgstr "- Budgetsum må ikke være tom"
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8884 msgid "- Budget code cannot be blank"
8885 msgstr "- Budgetkode må ikke være tom"
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8889 msgid "- Budget name cannot be blank"
8890 msgstr "- Budgetbetegnelse må ikke være tom"
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8894 msgid "- Budget parent is current budget"
8895 msgstr "- Overkonto er det aktuelle budget"
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8899 msgid "- End date missing or invalid."
8900 msgstr "- Slutdato mangler eller er ugyldig."
8902 #. For the first occurrence,
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8907 msgid "- First publication date is not defined"
8908 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
8910 #. For the first occurrence,
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8914 msgid "- Frequency is not defined"
8915 msgstr "- Frekvens er ikke defineret"
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8919 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8920 msgstr "- Begrænset til dette bibliotek. Se rapporten for flere detaljer."
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8924 msgid "- Name missing"
8925 msgstr "- Navn mangler"
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8929 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8930 msgstr "Næste udgaves udgivelsesdag er ikke defineret:"
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8939 msgid "- Please select an item to place a hold"
8940 msgstr "- Vælg et eksemplar, som skal reserveres"
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8944 msgid "- Start date missing or invalid."
8945 msgstr "- Startdato mangler eller er ugyldig."
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8949 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8950 msgstr "- Denne låner har allerede bestilt dette eksemplar."
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8954 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8955 msgstr "- Et eksemplar kan kun reserveres en gang"
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8960 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8963 "- kategorikoden kan kun indeholde følgende karakterer: bogstaver, tal, - og _"
8966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8967 msgid "- category type missing"
8968 msgstr "- Kategoritype mangler"
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8972 msgid "- categorycode missing"
8973 msgstr "- Kategorikode mangler"
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8977 msgid "- description missing"
8978 msgstr "- Beskrivelse mangler"
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8982 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8983 msgstr "- der skal enten anføres tilhørsperiode eller slutdato."
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8987 msgid "- upperagelimit is not a number"
8988 msgstr "- største alder er ikke et tal"
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
8998 msgid "-- Choose -- "
8999 msgstr "-- Vælg -- "
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9003 msgid "-- Choose One --"
9004 msgstr "-- Vælg en --"
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9008 msgid "-- Choose a reason -- "
9009 msgstr "-- Vælg grund -- "
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
9013 msgid "-- Choose a status --"
9014 msgstr "-- Vælg status --"
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9019 msgid "-- Choose format --"
9020 msgstr "-- Vælg format --"
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
9025 msgstr "-- ingen -- "
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
9030 msgid "-- please choose --"
9031 msgstr "-- vælg venligst --"
9033 #. %1$s: IF ( charges_is_blocker )
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
9036 msgid ". %s Checkouts are "
9037 msgstr ". %s Udlån er "
9039 #. For the first occurrence,
9040 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
9047 msgstr ". %sVenligst "
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
9052 msgid ". Deletion is not possible."
9053 msgstr ". Sletning er ikke mulig."
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
9057 msgid ". Deletion not possible "
9058 msgstr ". Sletning ikke mulig"
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
9062 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9063 msgstr ". Falling back to legacy facet calculation. "
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
9068 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9069 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
9071 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9072 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
9077 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9078 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
9080 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9081 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
9086 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
9087 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
9088 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
9090 ". Hvis en input-post har mere end en attribut, skal felterne enten indtastes "
9091 "som en sting uden anførselstegn (forrige eksempel), eller med hvert felt i "
9092 "egne dobbelte anførselstegn og adskilt af kommaer: "
9094 #. %1$s: minPasswordLength
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9097 msgid ". Password must be at least %s characters."
9098 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9102 msgid ". Please re-enter the new password."
9103 msgstr ". Indtast den nye adgangskode:"
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9108 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9110 ". Hold dette eksemplar tilbage og check det ind for at behandle "
9111 "tilbageholdelsen. "
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
9115 msgid ". See highlighted items "
9116 msgstr ". Bemærk de fremhævede eksemplarer "
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9120 msgid ". Some database servers require "
9121 msgstr ". Nogle databaseservere kræver "
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
9125 msgid ". That will modify "
9126 msgstr ". Det vil ændre "
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
9131 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
9132 "like a date string. "
9134 ". Den anden syntaks kræves hvis dataene kan indeholde et komma, som f.eks. "
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
9144 msgid ". You can try a different search or "
9145 msgstr ". Du kan ændre din søgning eller "
9147 #. For the first occurrence,
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
9153 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9154 msgstr ".%sEn administrator skal definere mindst et bibliotek.%s"
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
9159 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
9160 msgstr ".%sEn administrator skal først definere mindst en lånerkategori."
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
9166 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9167 msgstr ".%sEn administrator skal først definere mindst en lånerkategori.%s"
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9172 msgstr "... eller..."
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
9193 msgstr "0 Reserveringer"
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
9198 msgid "0 to disable"
9199 msgstr "0 to disable"
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:76
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:81
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:119
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9228 #. META http-equiv=Refresh
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9230 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9231 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9233 #. META http-equiv=Refresh
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
9235 msgid "0; url=booksellers.pl"
9236 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
9243 #. META http-equiv=refresh
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9245 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9246 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:471
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9274 msgid ": %sa list:%s"
9275 msgstr ": %sen liste:%s"
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
9281 msgid ": Barcode must be unique."
9282 msgstr ": Stregkode skal være entydig."
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
9286 msgid ": The items do not belong to your library."
9287 msgstr ": Eksemplarerne tilhører ikke dit bibliotek"
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
9294 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9296 msgstr ": Kan ikke automatisk lave stregkoder. Intet eksemplar anlagt."
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
9302 msgid ": item has a waiting hold."
9303 msgstr ": Eksemplar er reserveret."
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
9307 msgid ": item has linked "
9308 msgstr ": eksemplar er linket "
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
9314 msgid ": item is checked out."
9315 msgstr ": Eksemplar er udlånt."
9317 #. %1$s: HTML5MediaParent
9318 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
9319 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
9320 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
9321 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
9323 #. %7$s: HTML5MediaParent
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1033
9327 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
9328 "by your browser.] "
9330 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag ikke "
9331 "understøttet af din browser.] "
9333 #. INPUT type=button name=back
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
9341 #. INPUT type=button name=delete
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
9346 #. INPUT type=button
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:889
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:296
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9355 msgid "<h3>Failed to run macro:</h3>"
9356 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9360 msgid "<h3>Internal search error</h3>"
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9366 msgid "<p>Please <b>refresh</b> the page and try again."
9367 msgstr "Indtast den samme værdi igen."
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
9371 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9377 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9378 msgstr "Der findes allerede en liste med navnet %s!"
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9382 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9383 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres."
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9387 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9388 msgstr "A brev med koden '%s' eksisterer allerede for '%s'."
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9392 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9393 msgstr "En ny version af denne site er til stede. Hent den?"
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
9397 msgid "A pattern with this name already exists."
9398 msgstr "Der findes allerede en vending med navnet."
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:443
9402 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9403 msgstr "En godtgørelse er tilført lånerens konto."
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
9407 msgid "A. Sassmannshausen"
9408 msgstr "A. Sassmannshausen"
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9412 msgid "AJAX error (%s alert)"
9413 msgstr "AJAX fejl (%s advarsel)"
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9417 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9418 msgstr "AJAX kunne ikke godkende mærke: %s"
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9422 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9423 msgstr "AJAX: kunne ikke afvise mærke: %s"
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9427 msgid "ALL items fields MUST :"
9428 msgstr "ALLE eksemplar-felter SKAL:"
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
9449 msgstr "Aaron Wells"
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
9453 msgid "Abby Robertson"
9454 msgstr "Waylon Robertson"
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9465 msgid "Abstracts / Summaries"
9466 msgstr "Uddrag / opsummeringer"
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:360
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9483 msgstr "Godkendt af"
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
9487 msgid "Accepted by:"
9488 msgstr "Godkendt af:"
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
9492 msgid "Accepted date from:"
9493 msgstr "Godkendt den:"
9495 #. %1$s: message.amount
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9498 msgid "Accepted payment (%s) from "
9499 msgstr "Godkendt betaling (%s) fra "
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
9503 msgid "Access this report from the: "
9504 msgstr "Kald denne rapport fra: "
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9508 msgid "Access to all librarian functions"
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9513 msgid "Accession date (inclusive): "
9514 msgstr "Erhvervelsesdato (inklusiv): "
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9518 msgid "Accession date:"
9519 msgstr "Erhvervelsesdato:"
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9532 msgid "Account fines and payments"
9533 msgstr "Afregningsdetaljer"
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9537 msgid "Account management fee"
9538 msgstr "Kontoforvaltningsgebyr"
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9543 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9544 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9545 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9546 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9547 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9549 "Kontonummer,Kurvenavn,Ordrenummer,Forfatter,Titel,Udgiver kode,Udgivelsesår,"
9550 "Samlingstitel,ISBN,Antal,RRP,Rabat,Estimerede omkostninger,Noter,"
9551 "Leveringsdato,Boghandlerens navn,Boghandlerens fysiske adresse,Boghandlerens "
9552 "postadresse,Kontraktnummer,Kontraktnavn,Kurvegruppens leverinssted,"
9553 "Kurvegruppens fakturaadresse,Kurvens leveringssted,Kurvens fakturaadresse "
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9558 msgid "Account number: "
9559 msgstr "Kontonummer: "
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9566 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9567 msgstr "Kontoopsummering: %s %s (%s)"
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9573 msgid "Account type"
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
9580 msgid "Accounting details"
9581 msgstr "Afregningsdetaljer"
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9590 msgstr "Erhvervelser"
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9594 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9595 msgstr "Forslagsadministration"
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9600 msgid "Acquisition date"
9601 msgstr "Erhvervelsesdato"
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9605 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9606 msgstr "Erhvervelsesdato (åååå-mm-dd)"
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9611 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9612 msgstr "Erhvervelsesdato: nyeste til ældste"
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9617 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9618 msgstr "Erhvervelsesdato: ældste til nyeste"
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
9623 msgid "Acquisition details"
9624 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
9630 msgid "Acquisition information"
9631 msgstr "Erhvervelsesinformationer"
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9636 msgid "Acquisition parameters"
9637 msgstr "Erhvervelses-parametre"
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9641 msgid "Acquisition tables"
9642 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:81
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9677 msgid "Acquisitions"
9678 msgstr "Erhvervelser"
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9683 msgid "Acquisitions statistics"
9684 msgstr "Erhvervelsesstatistik"
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9688 msgid "Acquisitions statistics "
9689 msgstr "Erhvervelsesstatistik "
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:352
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9708 msgid "Action if matching record found:"
9709 msgstr "Aktion, når en passende post findes:"
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
9713 msgid "Action if matching record found: "
9714 msgstr "Aktion, når en passende post findes: "
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9719 msgid "Action if no match found:"
9720 msgstr "Aktion, når ingen passende post findes:"
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
9724 msgid "Action if no match is found: "
9725 msgstr "Aktion, når ingen overensstemmelse findes: "
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:333
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
9763 msgid "Actions for this template"
9764 msgstr "Lånerkortskabeloner"
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
9773 msgid "Activate filters"
9774 msgstr "Aktiver filtre"
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9779 msgid "Activate sync: "
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9793 msgid "Active budgets"
9794 msgstr "Aktive budgetter"
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
9804 msgstr "Aktuelle omkostninger"
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9808 msgid "Actual cost tax exc."
9809 msgstr "Ialt moms exkl."
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9813 msgid "Actual cost tax inc."
9814 msgstr "Ialt moms inkl."
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9818 msgid "Actual cost:"
9819 msgstr "Aktuelle omkostninger:"
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9824 msgid "Actual cost: "
9825 msgstr "Aktuelle omkostninger: "
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:205
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:581
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:510
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:691
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9853 msgstr "Tilføj til "
9856 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9859 msgid "Add %s items to %s"
9860 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
9862 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
9864 msgid "Add & duplicate"
9865 msgstr "Tilføj & kopier"
9867 #. %1$s: booksellername
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9870 msgid "Add a basket to %s"
9871 msgstr "Tilføj en kurv til %s"
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:201
9875 msgid "Add a contract"
9876 msgstr "Tilføj en kontrakt"
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9880 msgid "Add a mapping"
9881 msgstr "Tilføj mapping"
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:162
9885 msgid "Add a message for:"
9886 msgstr "Tilføj besked til:"
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9890 msgid "Add a new OAI set"
9891 msgstr "Tilføj et nyt OAI-sæt"
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
9895 msgid "Add a new action"
9896 msgstr "Tilføj en ny låner"
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9900 msgid "Add a new field"
9901 msgstr "Tilføj ekstra felt"
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9905 msgid "Add a new group"
9906 msgstr "Tilføj en ny gruppe"
9908 #. For the first occurrence,
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9912 msgid "Add a new message"
9913 msgstr "Tilføj en ny besked"
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
9918 msgid "Add a new upload"
9919 msgstr "Tilføj ekstra felt"
9921 #. INPUT type=submit
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
9925 msgstr "Tilføje lånere"
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9929 msgid "Add an attribute"
9930 msgstr "Tilføj et lånerattribut"
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:681
9935 msgstr "Tilføj et eksemplar til "
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:502
9939 msgid "Add an item to "
9940 msgstr "Tilføj et eksemplar til "
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
9944 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
9947 #. INPUT type=button
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9949 msgid "Add another condition"
9950 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9954 msgid "Add another contact"
9955 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9959 msgid "Add another field"
9960 msgstr "Tilføj ekstra felt"
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9964 msgid "Add basket group for "
9965 msgstr "Tilføj bestillingsgruppe for "
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
9970 msgstr "Tilføj titel"
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9976 msgstr "Tilføj budget"
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
9980 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
9981 msgstr "Tilføj med stregkode(r): "
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:195
9985 msgid "Add by borrowernumber(s): "
9986 msgstr "Lånernummer: "
9988 #. INPUT type=button
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
9991 msgstr "Tilføjelse kontrolleret"
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
9996 msgstr "Tilføj barn"
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
10000 msgid "Add child fund"
10001 msgstr "Tilføj under-indtægt"
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
10005 msgid "Add classification source"
10006 msgstr "Tilføj klassifikationskilde"
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10010 msgid "Add course reserves"
10011 msgstr "Udgangsposter"
10013 #. INPUT type=submit name=add
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10016 msgstr "Tilføj kredit"
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
10020 msgid "Add description"
10021 msgstr "Tilføj beskrivelse"
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:122
10026 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
10030 msgid "Add filing rule"
10031 msgstr "Tilføj soteringsregel"
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10036 msgstr "Tilføj indtægt"
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
10041 msgid "Add internal note"
10042 msgstr "Intern notits:"
10044 #. For the first occurrence,
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:292
10049 msgstr "Tilføj eksemplar"
10051 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
10054 msgid "Add item %s"
10055 msgstr "Tilføj materiale %s"
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
10059 msgid "Add item type"
10060 msgstr "Tilføj eksemplartype"
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
10064 msgid "Add item(s)"
10065 msgstr "Tilføj eksemplar(er)"
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260
10070 "Add items by borrowernumber using the text area above or leave empty to add "
10071 "via patron search."
10073 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
10074 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
10079 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10081 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
10082 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10086 msgid "Add items: scan barcode"
10087 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:976
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
10094 msgid "Add manual restriction"
10095 msgstr "Tilføj beskrivelse"
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10102 msgid "Add match check"
10103 msgstr "Tilføje kontrol"
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10110 msgid "Add match point"
10111 msgstr "Tilføje kontrolpunkt"
10113 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
10115 msgid "Add multiple items"
10116 msgstr "Tilføj flere eksemplarer"
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
10120 msgid "Add new alert"
10121 msgstr "Tilføj ny samling"
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10125 msgid "Add new collection"
10126 msgstr "Tilføj ny samling"
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
10134 msgid "Add new definition"
10135 msgstr "Tilføj ny definition"
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
10139 msgid "Add new group"
10140 msgstr "Tilføj ny gruppe"
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10144 msgid "Add new holiday"
10145 msgstr "Tilføj ny ferie"
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10149 msgid "Add offline circulations to queue"
10150 msgstr "Tilføj offline-udlånsfildata til kø"
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10154 msgid "Add or modify patrons"
10155 msgstr "Tilføje lånere"
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10160 msgid "Add or remove items"
10161 msgstr "Tilføj/fjern eksemplarer"
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
10166 msgstr "Tilføj bestilling"
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10170 msgid "Add order to basket"
10171 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10175 msgid "Add order to basket %s"
10176 msgstr "Tilføj bestilling til kurv %s"
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425
10181 msgstr "Tilføje bestillinger"
10185 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10188 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10189 msgstr "Tilføj bestillinger fra %s (%s klargjort på %s) "
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
10193 msgid "Add patron attribute type"
10194 msgstr "Tilføje lånerattribut"
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
10198 msgid "Add patron(s)"
10199 msgstr "Tilføje lånere"
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
10204 msgid "Add patrons"
10205 msgstr "Tilføje lånere"
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
10209 msgid "Add patrons "
10210 msgstr "Tilføje lånere "
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10215 msgstr "Tilføj citat"
10217 #. INPUT type=button
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10219 msgid "Add recipients"
10220 msgstr "Tilføje modtagere"
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10224 msgid "Add record matching rule"
10225 msgstr "Tilføje postsammenligningsregel"
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10229 msgid "Add reserves"
10230 msgstr "Tilføj brugere"
10232 #. INPUT type=submit
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10235 msgid "Add restriction"
10236 msgstr "Tilføj beskrivelse"
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:354
10240 msgid "Add selected patrons to:"
10241 msgstr "Tilføj valgte lånere "
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10245 msgid "Add subscription fields"
10246 msgstr "Abonnement ID"
10248 #. INPUT type=submit
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
10251 msgid "Add this field"
10252 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10257 msgstr "Tilføj til "
10259 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10263 msgstr "Tilføj til %s"
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
10268 msgid "Add to a list"
10269 msgstr "Tilføj til en liste"
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10273 msgid "Add to a new list:"
10274 msgstr "Tilføj til ny liste:"
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
10279 msgid "Add to basket"
10280 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10284 msgid "Add to cart"
10285 msgstr "Tilføj til en kurv"
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10289 msgid "Add to list"
10290 msgstr "Tilføj til kurv"
10292 #. INPUT type=submit
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10294 msgid "Add to offline circulation queue"
10295 msgstr "Tilføj til offline-udlånskø"
10297 #. For the first occurrence,
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10302 msgstr "Tilføj til:"
10304 #. INPUT type=button
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10309 msgstr "Tilføj brugere"
10311 #. INPUT type=button
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
10314 msgstr "Tilføj brugere"
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10319 msgstr "Tilføj leverandør"
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
10324 msgid "Add vendor note"
10325 msgstr "Tilføj leverandør"
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10329 msgid "Add, edit and delete courses"
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10334 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
10339 msgid "Add/Edit items"
10340 msgstr "Tilføj/rediger eksemplarer"
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
10352 #. %1$s: added_source
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
10355 msgid "Added classification source %s"
10356 msgstr "Tilføjet klassifikationskilde %s"
10358 #. %1$s: added_rule
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
10361 msgid "Added filing rule %s"
10362 msgstr "Tilføret sorteringsregel %s"
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10366 msgid "Added on or after date: "
10367 msgstr "Tilføjet den eller efter: "
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10371 msgid "Added on or before date: "
10372 msgstr "Tilføjet den eller før: "
10374 #. %1$s: added_attribute_type
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
10377 msgid "Added patron attribute type "%s""
10378 msgstr "Tilføjet lånerattribut "%s""
10380 #. %1$s: added_matching_rule
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
10383 msgid "Added record matching rule "%s""
10384 msgstr "Tilføjet postsammenligningsregel "%s""
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10391 #. %1$s: authtypetext
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10394 msgid "Adding authority %s"
10395 msgstr "Tilføj autoriteter %s"
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
10399 msgid "Additional SRU options: "
10400 msgstr "Yderligere SRU optioner: "
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
10405 msgid "Additional attributes and identifiers"
10406 msgstr "Ekstra egenskaber og identifikatorer"
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10410 msgid "Additional authors:"
10411 msgstr "Ekstra forfattere:"
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
10415 msgid "Additional content types"
10416 msgstr "Ekstra indholdstyper"
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:858
10420 msgid "Additional fields"
10421 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:86
10425 msgid "Additional fields for subscriptions"
10426 msgstr "abonnementsdetaljer"
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10430 msgid "Additional fields:"
10431 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
10436 msgid "Additional parameters"
10437 msgstr "Ekstra parametre"
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10441 msgid "Additional subfields (XML)"
10442 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
10446 msgid "Additional thanks to..."
10447 msgstr "Ekstra tak til..."
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
10452 msgid "Additional tools"
10453 msgstr "Ekstra værktøjer"
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10457 msgid "Additional values for manual invoice types"
10458 msgstr "Ekstra værdier for manuelle regningstyper"
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10480 msgid "Address 2: "
10481 msgstr "Adresse 2: "
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10486 msgid "Address in question"
10487 msgstr "Adresse tvivlsom"
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10491 msgid "Address line 1: "
10492 msgstr "Adresselinje 1: "
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10496 msgid "Address line 2: "
10497 msgstr "Adresselinje 2: "
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10501 msgid "Address line 3: "
10502 msgstr "Adresselinje 3: "
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10558 msgid "Administration"
10559 msgstr "Administration"
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10563 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10564 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10568 msgid "Administration tables"
10569 msgstr "Administration"
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
10578 msgid "Adrien Saurat"
10579 msgstr "Adrien Saurat"
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:224
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10590 msgid "Advanced »"
10591 msgstr "Udvidet søgning"
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10595 msgid "Advanced constraints"
10596 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:131
10600 msgid "Advanced constraints:"
10601 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:80
10605 msgid "Advanced editor"
10606 msgstr "Udvidet søgning"
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780
10610 msgid "Advanced prediction pattern"
10611 msgstr "Udvidet forudsigelsesmønster"
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10620 msgid "Advanced search"
10621 msgstr "Udvidet søgning"
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
10631 msgid "Age required"
10632 msgstr "Mindstealder"
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:181
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
10637 msgid "Age required: "
10638 msgstr "Mindstealder: "
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10642 msgid "Age restricted"
10643 msgstr "Aldersbegrænset"
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10647 msgid "Age restriction"
10648 msgstr "Aldersbegrænsning"
10650 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
10653 msgid "Age restriction %s."
10654 msgstr "Aldersbegrænsning %s."
10656 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10657 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:221
10661 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10662 msgstr "Aldersbegrænsning %s. %s Check ud alligevel? %s "
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
10671 msgid "Alan Millar"
10672 msgstr "Alan Millar"
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
10676 msgid "Albany Senior High School"
10677 msgstr "Albany Senior High School"
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
10681 msgid "Albert Oller"
10682 msgstr "Albert Oller"
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
10686 msgid "Aleisha Amohia"
10687 msgstr "Aleisha Amohia"
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
10691 msgid "Aleksa Vujicic"
10692 msgstr "Aleksa Vujicic"
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
10698 msgstr "Påmindelse"
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10702 msgid "Alert subscribers for "
10703 msgstr "Alarmer abonnenter af "
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10708 msgstr "Påmindelse"
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
10712 msgid "Alex Arnaud"
10713 msgstr "Alex Arnaud"
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
10717 msgid "Alexandra Horsman"
10718 msgstr "Claudia Forsman"
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:105
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:125
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:425
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:79
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:96
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:470
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
10771 msgid "All authority types"
10772 msgstr "Alle autoritetstyper"
10774 #. %1$s: IF ( branchname )
10775 #. %2$s: branchname
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10779 msgid "All available funds%s for %s%s"
10780 msgstr "Alle tilgængelige beløb%s til %s%s"
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:235
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10786 msgid "All branches"
10787 msgstr "Alle afdelinger"
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10791 msgid "All budgets"
10792 msgstr "Tilføj budget"
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10796 msgid "All collection codes"
10797 msgstr "Samlingskode"
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
10802 msgstr "Alle datoer"
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10806 msgid "All dependencies installed."
10807 msgstr "Alle nødvendige pakker installeret."
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10818 msgstr "Tilføj indtægt"
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
10822 msgid "All images come from "
10823 msgstr "Alle billeder kommer fra "
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10827 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10828 msgstr "Alle fakturaer til samling skal være fra samme leverandør"
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10832 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10833 msgstr "Alle eksemplar-felter er i samme itiket og i eksemplarfanen"
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10838 msgid "All item types"
10839 msgstr "Alle medietyper"
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10854 msgid "All libraries"
10855 msgstr "Alle biblioteker"
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10859 msgid "All locations"
10860 msgstr "Alle placeringer"
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10865 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10867 "Alle ordre i denne kurv bliver slettet og brugte beløb bliver refunderet."
10869 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
10872 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10873 msgstr "Alle lånere med udlån ældre end %s blev anonymiseret"
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10877 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10883 msgid "All selected"
10884 msgstr "Betal valgte"
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10888 msgid "All shelving locations"
10889 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10893 msgid "All statuses"
10894 msgstr "Alle datoer"
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10899 msgstr "Alle beskeder"
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10903 msgid "All vendors"
10904 msgstr "Alle leverandører"
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
10908 msgid "Allen Reinmeyer"
10909 msgstr "Allen Reinmeyer"
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
10923 msgid "Allow access to the reports module"
10924 msgstr "Kald denne rapport fra: "
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10928 msgid "Allow password: "
10929 msgstr "Tillad password: "
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
10933 msgid "Allow public downloads:"
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
10938 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10943 msgid "Allow transfer?"
10944 msgstr "Tillad overførsel?"
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
10948 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10949 msgstr "AllowHoldPolicyOverride"
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
10953 msgid "Already received"
10954 msgstr "Allerede modtaget"
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:43
10958 msgid "Already validated discharges"
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
10965 msgid "Alternate address"
10966 msgstr "Alternativ adresse"
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10971 msgid "Alternate address: Address"
10972 msgstr "Alternativ adresse"
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10977 msgid "Alternate address: Address 2"
10978 msgstr "Alternativ adresse: Adresse 2"
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10983 msgid "Alternate address: City"
10984 msgstr "Alternativ adresse"
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
10988 msgid "Alternate address: Contact note"
10989 msgstr "Alternativ adresse"
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10993 msgid "Alternate address: Country"
10994 msgstr "Alternativ adresse"
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10999 msgid "Alternate address: Email"
11000 msgstr "Alternativ adresse"
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11005 msgid "Alternate address: Phone"
11006 msgstr "Alternativ adresse"
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11011 msgid "Alternate address: State"
11012 msgstr "Alternativ adresse"
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
11017 msgid "Alternate address: Street number"
11018 msgstr "Alternativ adresse"
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11023 msgid "Alternate address: Street type"
11024 msgstr "Alternativ adresse"
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11029 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
11030 msgstr "Alternativ adresse"
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11035 msgid "Alternate contact"
11036 msgstr "Alternativ kontakt"
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11041 msgid "Alternate contact: Address"
11042 msgstr "Alternativ kontakt"
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11047 msgid "Alternate contact: Address 2"
11048 msgstr "Alternativ kontakt: Adresse 2"
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11053 msgid "Alternate contact: City"
11054 msgstr "Alternativ kontakt"
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11059 msgid "Alternate contact: Country"
11060 msgstr "Alternativ kontakt"
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
11065 msgid "Alternate contact: First name"
11066 msgstr "Alternativ kontakt"
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11070 msgid "Alternate contact: Note"
11071 msgstr "Alternativ kontakt"
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11076 msgid "Alternate contact: Phone"
11077 msgstr "Alternativ kontakt"
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11082 msgid "Alternate contact: State"
11083 msgstr "Alternativ kontakt"
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11088 msgid "Alternate contact: Surname"
11089 msgstr "Alternativ kontakt"
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11093 msgid "Alternate contact: Title"
11094 msgstr "Alternativ kontakt"
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11098 msgid "Alternate contact: Zip code"
11099 msgstr "Alternativ kontakt"
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11103 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
11104 msgstr "Alternativ kontakt"
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
11108 msgid "Alternative contact"
11109 msgstr "Alternativ kontakt"
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11114 msgid "Alternative phone: "
11115 msgstr "Alternativt telefonnummer: "
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
11119 msgid "Always show checkouts immediately"
11120 msgstr "Vis altid udlån straks"
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
11124 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11125 msgstr "Ambrose Li (oversættelsesværktøj)"
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
11131 msgstr "Amit Gupta"
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11151 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11152 msgstr "Beløbet skal være et gyldigt tal eller tomt"
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11159 msgid "Amount outstanding"
11160 msgstr "Udestående beløb"
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11173 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11176 "En normeret værdi forbundet med indkøb, der kan bruges til statistiske fomål"
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11182 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11184 "En normeret værdi forbundet med lånerne, der kan bruges til statistiske fomål"
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
11194 msgid "An error has occurred!"
11195 msgstr "Der er sket en fejl!"
11197 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11200 msgid "An error has occurred. %s "
11201 msgstr "Der opstod en fejl. %s "
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11205 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11206 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11210 msgid "An error occurred on deleting this image"
11211 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
11215 msgid "An error occurred when deleting this list. Check the logs."
11216 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:327
11221 "An error occurred when inserting this list. Perhaps the name already exists."
11222 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
11227 msgid "An error occurred when inserting this list. The name %s already exists."
11228 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
11233 "An error occurred when updating this list. Perhaps the value already exists."
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
11240 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11241 "the error log for details. "
11243 "Der er sket en fejl og %s. Lad systemadministratoren kontrollere "
11244 "fejlprotokollen. "
11247 #. %2$s: label_element
11248 #. %3$s: element_id
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11252 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11253 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11255 "Der er sket en fejl og operationen %s for %s %s kunne ikke afsluttes. Lad "
11256 "systemadministratoren kontrollere fejlprotokollen for detaljer. "
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:24
11260 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11261 msgstr "Denne fejl betyder, at linket er brudt og siden ikke findes"
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11265 msgid "An unknown error has occurred."
11266 msgstr "Der er sket en ukendt fejl."
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11275 msgid "Analyze items"
11276 msgstr "Analyser eksemplarer"
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
11280 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11281 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
11285 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11286 msgstr "Andrew Arensburger (det lille og store C4::kontext-modul)"
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
11290 msgid "Andrew Chilton"
11291 msgstr "Andrew Chilton"
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
11295 msgid "Andrew Elwell"
11296 msgstr "Andrew Elwell"
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
11300 msgid "Andrew Hooper"
11301 msgstr "Andrew Hooper"
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
11305 msgid "Andrew Moore"
11306 msgstr "Andrew Moore"
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
11310 msgid "Anonymize checkout history"
11311 msgstr "Anonymisere udlånshistorik"
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
11315 msgid "Another pattern with this name already exists."
11316 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
11320 msgid "Antoine Farnault"
11321 msgstr "Antoine Farnault"
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:169
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:179
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11350 msgid "Any Category code"
11351 msgstr "Enhver kategorikode"
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
11355 msgid "Any audience"
11356 msgstr "Enhver målgruppe"
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11361 msgid "Any category code"
11362 msgstr "Enhver kategorikode"
11364 #. For the first occurrence,
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11368 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
11373 msgid "Any content"
11374 msgstr "Ethvert indhold"
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11379 msgstr "Ethvert format"
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11385 msgid "Any item type"
11386 msgstr "Enhver medietype"
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11393 msgid "Any library"
11394 msgstr "Ethvert bibliotek"
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
11398 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
11399 msgstr "Ethvert gebyr for mistet eksemplar, forbliver på brugerens konto"
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
11405 msgstr "Enhver sætning"
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11409 msgid "Any status except cancelled"
11410 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11415 msgstr "Enhver leverandør"
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11420 msgstr "Ethvert ord"
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
11430 msgstr "Hvor som helst: "
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
11434 msgid "Apache License v2.0"
11435 msgstr "Apache lisens v2.0"
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11439 msgid "Apache version: "
11440 msgstr "Apache version: "
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
11444 msgid "Appear in position: "
11445 msgstr "Vises på position: "
11447 #. %1$s: num_with_matches
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
11450 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11451 msgstr "Forskellige afstemningsregler anvendt. Antal afstemte poster nu %s "
11453 #. INPUT type=submit
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
11455 msgid "Apply different matching rules"
11456 msgstr "Anvend forskellige afstemningsregler"
11458 #. INPUT type=submit
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11460 msgid "Apply directly"
11461 msgstr "Anvend direkte"
11463 #. INPUT type=submit
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
11466 msgid "Apply filter"
11467 msgstr "Anvend filter"
11469 #. INPUT type=submit
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
11471 msgid "Apply filter(s)"
11472 msgstr "Anvend filter"
11474 #. For the first occurrence,
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11486 #. For the first occurrence,
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11497 msgid "Approved comments"
11498 msgstr "Godkendte kommentarer"
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
11502 msgid "Approved tags"
11503 msgstr "Godkendte mærker"
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11510 #. For the first occurrence,
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11520 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11521 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dette tilbud?"
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
11525 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11526 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
11528 #. %1$s: ordernumber
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11531 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11532 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere denne ordre? (%s)"
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11536 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11537 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
11539 #. %1$s: basketname|html
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
11542 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11543 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte bestillingen %s?"
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11547 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11548 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne kurvgruppe?"
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11552 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11553 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke dette abonnement?"
11555 #. For the first occurrence,
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11558 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11559 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11563 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11564 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette batch %s?"
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11568 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11569 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette billede(r): %s?"
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11574 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11575 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11579 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11580 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de %s vedhæftede eksemplarer?"
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11584 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11585 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
11590 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11591 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11596 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11597 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11602 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11603 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11608 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11609 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
11611 #. For the first occurrence,
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11616 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11617 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11622 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11623 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
11628 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11629 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11634 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11635 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11640 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11641 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11646 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11647 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11652 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11653 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11658 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11659 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11664 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11665 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11669 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11670 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11674 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11675 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11680 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11681 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11687 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11688 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11690 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11697 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11698 "patron database? This cannot be undone."
11700 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11706 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11707 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11713 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11714 "cannot be undone."
11716 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11722 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11724 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11729 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11730 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11734 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11735 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11740 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11741 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11746 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11747 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11751 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11752 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
11754 #. For the first occurrence,
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11759 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11760 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
11765 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
11766 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11770 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11771 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
11773 #. For the first occurrence,
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11779 msgid "Are you sure you want to delete this?"
11780 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11785 msgid "Are you sure you want to do this?"
11786 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11790 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11791 msgstr "Er du sikker på, at du vil editere en anden regel?"
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11795 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11796 msgstr "Er du sikker på, at du vil tømme din kurv?"
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11801 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
11802 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11806 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11808 "Er du sikker på, at du vil du vil fjerne kortnummer: %s fra denne batch?"
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11812 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11813 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11818 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11819 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11823 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11824 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11828 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11829 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11834 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11835 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse poster fra hylden?"
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11839 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11840 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11844 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11845 msgstr "Er du sikker på, at du vil forlænge denne låner's konto?"
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11849 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11850 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne denne kurv?"
11852 #. For the first occurrence,
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11856 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11857 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne dette abonnement?"
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11862 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11865 "Er du sikker på, at du vil udskifte denne låners billede? Dette kan ikke "
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11871 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11874 "Er du sikker på, at du vil ændre lånerkategorien fra barn til voksen? Dette "
11875 "kan ikke fortrydes."
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11880 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11883 "Er du sikker på, at du vil afskrive %s i udestående bøder? Dette kan ikke "
11886 #. For the first occurrence,
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11890 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11891 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette tilbud? %s?"
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11896 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11897 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:248
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
11911 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11912 msgstr "Armenianeren Tigran Zargaryan"
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
11916 msgid "Arnaud Laurin"
11917 msgstr "Arnaud Laurin"
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
11927 #. %1$s: IF ( mysql )
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11930 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11932 "Du vil se eller ændre lånerens rettigheder? Har du brg for hjælp? Se %s"
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11939 #. For the first occurrence,
11940 #. %1$s: subscription.branchname
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
11944 msgid "At library: %s"
11945 msgstr "I bibliotek: %s"
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
11949 msgid "Athens County Public Libraries"
11950 msgstr "Geauga County Public Library"
11952 #. %1$s: bibliotitle |html
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11955 msgid "Attach an item to %s"
11956 msgstr "Vedhæng et eksemplar til %s"
11958 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11961 msgid "Attach an item%s to "
11962 msgstr "Vedhæng et eksemplar til %s "
11964 #. INPUT type=submit
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11966 msgid "Attach another item"
11967 msgstr "Vedhæng endnu et eksemplar"
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
11971 msgid "Attach item"
11972 msgstr "Vedhæng eksemplar"
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
11976 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11977 msgstr "Forbind denne kurv med en ny kurvgruppe med samme navn"
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
11986 msgid "Attila Kinali"
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
11991 msgid "Attribute: "
11992 msgstr "Låneregenskab "
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
11997 msgid "Audio alerts"
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12005 #. For the first occurrence,
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
12021 msgid "Auth field copied"
12022 msgstr "Aut.-felt kopieret"
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
12027 msgstr "Aut. værdi"
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
12031 msgid "Auth value:"
12032 msgstr "Aut. værdi:"
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12071 msgid "Author (A-Z)"
12072 msgstr "Forfatter (A-Z)"
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12077 msgid "Author (Z-A)"
12078 msgstr "Forfatter (Z-A)"
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
12082 msgid "Author (any): "
12083 msgstr "Forfatter(e): "
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
12087 msgid "Author (corporate): "
12088 msgstr "Forfatter(e): "
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
12092 msgid "Author (meeting/conference): "
12093 msgstr "Forfatter (møde/konference): "
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
12097 msgid "Author (personal): "
12098 msgstr "Forfatter(e): "
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12103 msgstr "Forfatter(e)"
12105 #. For the first occurrence,
12106 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12107 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
12109 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
12110 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12112 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
12113 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
12114 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
12115 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
12117 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12124 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12125 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
12138 msgstr "Forfatter:"
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12151 msgstr "Forfatter: "
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12157 msgstr "Forfatter: %s"
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:92
12161 msgid "Authorised value category"
12162 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
12166 msgid "Authorised value category: "
12167 msgstr "Normeret værdi kategori: "
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
12172 msgid "Authorised values category"
12173 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12184 msgid "Authorities"
12185 msgstr "Autoriteter"
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12189 msgid "Authorities tables"
12190 msgstr "Autoriteter"
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12195 msgid "Authorities: "
12196 msgstr "Autoriteter: "
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:164
12207 #. %2$s: authtypetext
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12210 msgid "Authority #%s (%s)"
12211 msgstr "Normdata #%s (%s)"
12213 #. %1$s: loopro.object
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
12216 msgid "Authority %s"
12217 msgstr "Autoritet %s"
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12221 msgid "Authority Control"
12222 msgstr "Kontrol af normdata"
12224 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12225 #. %2$s: authtypecode
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12230 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12231 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s%s%sstandardstruktur%s"
12233 #. %1$s: tagfield | html
12234 #. %2$s: authtypecode | html
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:251
12237 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12239 "Forvalte MARC-normdata-struktur for underfelter for %s (Normdatapost: %s)"
12241 #. %1$s: tagfield | html
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
12244 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12245 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s"
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
12249 msgid "Authority Type"
12250 msgstr "Normdatatyper"
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
12254 msgid "Authority field to copy: "
12255 msgstr "Normdatafelt, som skal kopieres: "
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12260 msgid "Authority record"
12261 msgstr "Normdatapostfelter"
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12265 msgid "Authority search"
12266 msgstr "Søgning i normdata"
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12271 msgid "Authority search results"
12272 msgstr "Resultater af normdatasøgning"
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
12276 msgid "Authority type"
12277 msgstr "Normdatatype"
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12283 msgid "Authority type: "
12284 msgstr "Normdatatype: "
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
12293 msgid "Authority types"
12294 msgstr "Normdatatyper"
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12308 msgid "Authorized value"
12309 msgstr "Normeret værdi"
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
12313 msgid "Authorized value category: "
12314 msgstr "Normeret værdi kategori: "
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
12319 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12320 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12321 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12323 "Kategori for normerede værdier; hvis der vælges en, vil lånerpost "
12324 "indtastningssiden kun tillade, at der vælges værdier fra denne liste. Men en "
12325 "normeret værdiliste er ikke bindende under stabelimport af lånerdata."
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:161
12330 msgid "Authorized value:"
12331 msgstr "Normeret værdi:"
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12337 msgid "Authorized value: "
12338 msgstr "Normeret værdi: "
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
12345 msgid "Authorized values"
12346 msgstr "Normerede værdier"
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12351 msgid "Authorized values for category %s:"
12352 msgstr "Normerede værdier til kategori %s:"
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12359 #. INPUT type=button
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
12361 msgid "Auto-fill row"
12362 msgstr "Fyld række automatisk"
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641
12368 msgid "Automatic renewal"
12369 msgstr "Antal underniveauer"
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12373 msgid "Availability"
12374 msgstr "Tilgængelighed"
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12378 msgid "Available call numbers"
12379 msgstr "Tilgængelige hyldepladser"
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
12383 msgid "Available copy"
12384 msgstr "Tilgængelig kopi"
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12388 msgid "Available copy numbers"
12389 msgstr "Tilgængelige kopinumre"
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
12394 msgid "Available enumeration"
12395 msgstr "Tilgængelige nummereringer"
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12399 msgid "Available itypes"
12400 msgstr "Tilgængelige medietyper"
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12404 msgid "Available locations"
12405 msgstr "Tilgængelige lokationer"
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
12410 msgid "Available since"
12411 msgstr "Tilgængelig siden"
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12416 msgid "Average checkout period"
12417 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12421 msgid "Average checkout period statistics"
12422 msgstr "Statistik for gennemsnitlig lånetid"
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
12427 msgid "Average loan time"
12428 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
12443 msgid "BSD License"
12444 msgstr "BSD licens"
12446 #. %1$s: heading | html
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12462 #. For the first occurrence,
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12468 msgstr "Tilbage %s "
12470 #. INPUT type=submit
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12472 msgid "Back to System Preferences"
12473 msgstr "Tilbage til systemindstillinger"
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12477 msgid "Back to Tools"
12478 msgstr "Tilbage til værktøj"
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12483 msgid "Back to biblio"
12484 msgstr "Tilbage til titel"
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:235
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:464
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
12529 msgstr "Stregkode %s"
12531 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12532 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12533 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
12537 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12538 msgstr "Stregkode: %s %s%s %s"
12540 #. For the first occurrence,
12541 #. %1$s: overduesloo.barcode
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12545 msgid "Barcode : %s "
12546 msgstr "Stregkode: %s "
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12551 msgid "Barcode file: "
12552 msgstr "Stregkode-fil: "
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:87
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12557 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12558 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:988
12562 msgid "Barcode submitted"
12563 msgstr "Stregkode sendt"
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12567 msgid "Barcode type"
12568 msgstr "Stregkodetype: "
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12572 msgid "Barcode type: "
12573 msgstr "Stregkodetype: "
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:505
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:684
12580 msgstr "Stregkode:"
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12589 msgstr "Stregkode: "
12591 #. For the first occurrence,
12592 #. %1$s: issueloo.barcode
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
12597 msgid "Barcode: %s"
12598 msgstr "Stregkode: %s"
12600 #. For the first occurrence,
12601 #. %1$s: reserveloo.barcode
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12606 msgid "Barcode: %s "
12607 msgstr "Stregkode: %s "
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12611 msgid "Barcodes not found"
12612 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
12616 msgid "Barry Cannon"
12617 msgstr "Barry Cannon"
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
12621 msgid "Bart Jorgensen"
12622 msgstr "Bart Jorgensen"
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
12626 msgid "Barton Chittenden"
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12631 msgid "Base-level allocated"
12632 msgstr "Basis-niveau"
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12636 msgid "Base-level available"
12637 msgstr "Basis-niveau tilgængelig"
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12641 msgid "Base-level ordered"
12642 msgstr "Basis-niveau"
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12646 msgid "Base-level spent"
12647 msgstr "Basis-niveau"
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12651 msgid "Basic constraints"
12652 msgstr "Skjul begrænsninger"
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12657 msgid "Basic parameters"
12658 msgstr "Basisparametre"
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12672 #. For the first occurrence,
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12684 #. %1$s: basketname|html
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12688 msgid "Basket %s (%s)"
12689 msgstr "Kurv %s (%s)"
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
12694 msgstr "Kurv (nr.)"
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
12699 msgstr "Bestilling :"
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12703 msgid "Basket created by: "
12704 msgstr "Oprettet af: "
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12708 msgid "Basket creator"
12709 msgstr "Etikettryk"
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
12713 msgid "Basket deleted"
12714 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12718 msgid "Basket details"
12719 msgstr "Detaljer for bestilling"
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12728 msgid "Basket group"
12729 msgstr "Bestillingsgruppe"
12732 #. %2$s: basketgroupid
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12735 msgid "Basket group %s (%s) for "
12736 msgstr "Kurvegruppe %s (%s) til "
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
12740 msgid "Basket group billing place:"
12741 msgstr "Bestillingsgruppe faktureringssted:"
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
12745 msgid "Basket group delivery placename:"
12746 msgstr "Bestillingsgruppe leveringsstednavn:"
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:483
12750 msgid "Basket group name :"
12751 msgstr "Navn på bestillingsgruppen:"
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12755 msgid "Basket group name:"
12756 msgstr "Navn på bestillingsgruppen:"
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
12760 msgid "Basket group search"
12761 msgstr "Bestillingsgrupper"
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12766 msgid "Basket group:"
12767 msgstr "Bestillingsgruppe:"
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12771 msgid "Basket grouping"
12772 msgstr "Bestillingsgruppering"
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12776 msgid "Basket grouping for "
12777 msgstr "Bestillingsgruppe for "
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12781 msgid "Basket groups"
12782 msgstr "Bestillingsgrupper"
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12786 msgid "Basket name: "
12787 msgstr "Navn på bestilling: "
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12791 msgid "Basket search"
12792 msgstr "Kurvesøgning"
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12803 msgid "Basketgroup: "
12804 msgstr "Bestillingsgruppe: "
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12809 msgstr "Bestillinger"
12811 #. %1$s: booksellertoname
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
12814 msgid "Baskets for %s"
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12819 msgid "Baskets in this group:"
12820 msgstr "Bestillinger i denne gruppe:"
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:69
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
12836 msgid "Batch check out"
12837 msgstr "Sammenfaldskontrol "
12839 #. %1$s: IF borrowernumber
12840 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
12844 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
12845 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
12847 #. %1$s: IF borrowernumber
12848 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:107
12852 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
12853 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12858 msgid "Batch delete"
12859 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12863 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12864 msgstr "Tabelslet lånere og slet låneres udlånshistorik"
12866 #. %1$s: IF ( del )
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12871 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12872 msgstr "Stabel eksemplar %ssletning%sændring%s"
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12880 msgid "Batch item deletion"
12881 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12885 msgid "Batch item deletion results"
12886 msgstr "Resultater af stabelsletning"
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12894 msgid "Batch item modification"
12895 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12899 msgid "Batch item modification results"
12900 msgstr "Resultat af stabelændring"
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
12906 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12907 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12914 msgid "Batch patron modification"
12915 msgstr "Bunkeændring af låner"
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12919 msgid "Batch patrons modification"
12920 msgstr "Bunkeændring af lånere"
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12924 msgid "Batch patrons results"
12925 msgstr "Bunkeresultater for lånere"
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12932 msgid "Batch record deletion"
12933 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12940 msgid "Batch record modification"
12941 msgstr "Bunkeændring af låner"
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:164
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
12947 msgstr "sammenfald"
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12952 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12953 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12955 "Da \"UseTransportCostMatrix\" systemreferencen for nuværende ikke er slået "
12956 "til, bliver matricen til transportomkostninger ikke benyttet. Gå "
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12961 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12962 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12964 "Da systemparameteren 'ExtendedPatronAttributes` er koblet FRA, kan der ikke "
12965 "tilføjes flere lånerattributer til lånerposterne. Klik "
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12976 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12977 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12978 "administrator and located in your "
12980 "Før vi starter, kontroller, at du har rettigheder til at fortsætte. Log ind "
12981 "med det brugernavn og password, som du fik af systemadministratoren, og som "
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
12986 msgid "Beginning date:"
12987 msgstr "Startdato:"
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
12992 msgid "Begins with"
12993 msgstr "Bundet sammen med:"
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
13002 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13003 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polsk til 2.0)"
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
13007 msgid "Benjamin Rokseth"
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
13012 msgid "Bernardo González Kriegel"
13013 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
13018 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
13021 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
13026 msgid "BibLibre, France"
13027 msgstr "BibLibre, Frankrig"
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13037 #. %1$s: loopro.object
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
13046 msgid "Biblio count"
13047 msgstr "Titel antal"
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13051 msgid "Biblio number"
13052 msgstr "Titelnummer:"
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13056 msgid "Biblio number (internal)"
13057 msgstr "Titelnummer (internt)"
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13061 msgid "Biblio-level item type"
13062 msgstr "Alle medietyper"
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
13073 msgid "Bibliographic"
13074 msgstr "Bibliografisk"
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13078 msgid "Bibliographic data to print"
13079 msgstr "Bibliografiske data til udskrivning"
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
13085 msgid "Bibliographic information"
13086 msgstr "Bibliografisk information"
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13091 msgid "Bibliographic record"
13092 msgstr "Bibliografisk post"
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
13097 msgid "Bibliographic record %s"
13098 msgstr "Bibliografisk post %s"
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13102 msgid "Bibliographic: "
13103 msgstr "Bibliografisk: "
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
13107 msgid "Bibliographies"
13108 msgstr "Bibliografier"
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13112 msgid "Biblioitem number"
13113 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13117 msgid "Biblioitem number (internal)"
13118 msgstr "Titel/eksemplar nummer (internt)"
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:145
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13124 msgid "Biblionumber"
13125 msgstr "Titelnummer:"
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
13129 msgid "Biblionumber:"
13130 msgstr "Titelnummer:"
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
13134 msgid "Biblios in reservoir"
13135 msgstr "Titel i datapool"
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
13144 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13145 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13151 msgid "Bill to: %s %s "
13152 msgstr "Regning til: %s %s "
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13158 msgid "Billing date"
13159 msgstr "Fakturadato"
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13164 msgid "Billing date:"
13165 msgstr "Faktureringsdato:"
13167 #. %1$s: IF billingdateto
13168 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
13169 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
13171 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13175 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13176 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
13178 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13181 msgid "Billing date: All until %s "
13182 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
13187 msgid "Billing place"
13188 msgstr "Faktureringsadresse:"
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
13195 msgid "Billing place:"
13196 msgstr "Faktureringsadresse:"
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
13206 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13207 msgstr "Udvikler Mark James i Birmingham (UK) for famfamfam Silke ikonsættet."
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:258
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
13217 msgid "Block expired patrons"
13218 msgstr "Slet lånere"
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:550
13227 msgid "Book drop mode"
13228 msgstr "Bogkassemodus"
13230 #. %1$s: dropboxdate
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
13233 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13234 msgstr "Bogkassemodus (effektiv afleveringsdato er %s)"
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13243 msgid "Bookseller invoice no: "
13244 msgstr "Boghandler faktura nr.: "
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13260 msgid "Borrower '%s' added."
13261 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13265 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
13266 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:34
13271 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222
13276 msgid "Borrower name"
13277 msgstr "Lånernummer"
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:224
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
13286 msgid "Borrower number"
13287 msgstr "Lånernummer"
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
13292 msgid "Borrowernumber: "
13293 msgstr "Lånernummer: "
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
13297 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13298 msgstr "Begge underfeltværdier skal udfyldes eller være tomme."
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
13303 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13306 "Både 'kilde-' og 'tekst-' felterne skal have indhold for at citatet bliver "
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
13322 msgid "Branches limitation"
13323 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:233
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
13328 msgid "Branches limitation: "
13329 msgstr "Afdelinger begrænsning: "
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:395
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13334 msgid "Branches limitations"
13335 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
13339 msgid "Brandon Haveman"
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
13344 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
13345 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
13349 msgid "Brendan Gallagher"
13350 msgstr "Brendan A. Gallagher"
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
13354 msgid "Brendon Ford"
13355 msgstr "Brendon Ford"
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
13359 msgid "Brett Wilkins"
13360 msgstr "Brett Wilkins"
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
13364 msgid "Brian Engard"
13365 msgstr "Brian Engard"
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
13369 msgid "Brian Harrington"
13370 msgstr "Brian Harrington"
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
13374 msgid "Brian Norris"
13375 msgstr "Brian Harrington"
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
13379 msgid "Brice Sanchez"
13380 msgstr "Brice Sanchez"
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
13384 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13385 msgstr "Bridge Material Type ikonprojekt"
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13389 msgid "Brief display"
13390 msgstr "Kort visning"
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
13394 msgid "Brig C. McCoy"
13395 msgstr "Brig C. McCoy"
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
13399 msgid "Brooke Johnson"
13400 msgstr "Brooke Johnson"
13402 #. For the first occurrence,
13403 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:197
13407 msgid "Browse by last name: %s "
13408 msgstr "Bladre efter efternavn: %s "
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:61
13412 msgid "Browse system logs"
13413 msgstr "Gennemse systemlog"
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
13418 msgid "Browse the system logs"
13419 msgstr "Gennemse systemlogs"
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
13423 msgid "Bruno Toumi"
13424 msgstr "Bruno Toumi"
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
13431 #. For the first occurrence,
13432 #. %1$s: budget.budget_period_description
13433 #. %2$s: budget.budget_period_id
13434 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
13439 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13440 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13444 msgid "Budget description missing"
13445 msgstr "Budgetbeskrivelse mangler"
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
13455 msgid "Budget name"
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
13461 msgid "Budget period description"
13462 msgstr "Tilføj beskrivelse"
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13472 msgid "Budgeted cost: "
13473 msgstr "Indeholdte omkostninger: "
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
13492 msgid "Budgets administration"
13493 msgstr "Budgetforvaltning"
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
13497 msgid "Bug wranglers:"
13498 msgstr "Bug wranglers:"
13500 #. INPUT type=submit
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
13502 msgid "Build a new report"
13503 msgstr "Anlægge en ny rapport"
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
13507 msgid "Build a new report?"
13508 msgstr "Anlægge en ny rapport?"
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
13518 msgid "Build a report"
13519 msgstr "Anlægge en ny rapport"
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
13523 msgid "Build and run reports"
13524 msgstr "Anlægge og køre rapporter"
13526 #. INPUT type=submit name=submit
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
13535 msgid "Built-in offline circulation interface"
13536 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
13560 msgid "ByWater Solutions, USA"
13561 msgstr "ByWater Solutions, USA"
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
13570 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
13571 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
13582 #. %10$s: interface
13583 #. %11$s: interface
13584 #. %12$s: interface
13585 #. %13$s: interface
13586 #. %14$s: themelang
13587 #. %15$s: themelang
13588 #. %16$s: themelang
13589 #. %17$s: themelang
13590 #. %18$s: themelang
13591 #. %19$s: interface
13592 #. %20$s: themelang
13593 #. %21$s: themelang
13594 #. %22$s: interface
13595 #. %23$s: interface
13596 #. %24$s: interface
13597 #. %25$s: interface
13598 #. %26$s: interface
13599 #. %27$s: interface
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13603 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13604 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13605 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13606 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13607 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13608 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13609 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13610 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13611 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13612 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13613 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13614 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13615 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13616 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13619 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13620 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13621 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13622 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13623 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13624 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13625 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13626 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13627 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13628 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13629 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13630 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13631 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13632 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13657 msgid "CD software"
13658 msgstr "Software-CD"
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13668 #. For the first occurrence,
13669 #. %1$s: csv_profile.profile
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13680 msgid "CSV profile: "
13681 msgstr "CSV-profil"
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
13686 msgid "CSV profiles"
13687 msgstr "CSV-profil"
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13692 msgid "CSV separator: "
13693 msgstr "CSV-deletegn: "
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
13697 msgid "Cache expiry (seconds)"
13698 msgstr "Cache udløb (sekunder)"
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
13704 msgid "Cache expiry:"
13705 msgstr "Cache udløb:"
13707 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
13708 #. %2$s: from | $KohaDates
13709 #. %3$s: to | $KohaDates
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
13712 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13713 msgstr "Beregnet den %s. Fra %s til %s"
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13723 msgid "Calendar information"
13724 msgstr "Kalenderdata"
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13730 msgid "Call Number"
13731 msgstr "Hyldeplads"
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13735 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13736 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13746 msgstr "Hyldeplads"
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:467
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:427
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
13786 msgid "Call number"
13787 msgstr "Hyldeplads"
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13791 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13792 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13797 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13798 msgstr "Hyldeplads (Z-A til 9-0)"
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13802 msgid "Call number range"
13803 msgstr "Hyldepladsområde"
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:397
13809 msgid "Call number:"
13810 msgstr "Hyldeplads:"
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
13814 msgid "Call numbers"
13815 msgstr "Signaturerer"
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13819 msgid "Call numbers browser"
13820 msgstr "Hyldepladsområde"
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13825 msgstr "Hyldeplads"
13827 #. %1$s: subscription.callnumber
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885
13830 msgid "Callnumber: %s "
13831 msgstr "Hyldeplads: %s "
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13835 msgid "Calyx, Australia"
13836 msgstr "Calyx, Australien"
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13840 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13841 msgstr "Der kan angives en enkelt IP eller et subnet som f.eks. 192.168.1.*."
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
13845 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13846 msgstr "Kan ses af alle, men kan kun administreres af dig."
13848 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
13849 #. %2$s: error.cardnumber
13851 #. %4$s: error.borrowernumber
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13854 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
13856 "Kan ikke opdatere låner med låner %s Kortnummer: %s %s (Lånernummer: %s) "
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
13860 msgid "Can't cancel receipt "
13861 msgstr "Kan ikke slette modtagelsen "
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
13866 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13867 msgstr "Kan ikke slette katalogpost eller bestilling, slet først reserveringer"
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
13872 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13875 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_loo.items %] eksisterende "
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
13881 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13884 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_order.items %] eksisterende "
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
13890 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13891 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, slet andre ordrer linket til den først"
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
13896 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13897 msgstr "Kan ikke slette post, slet abonnementer først"
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
13902 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13903 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, se begrænsninger herunder"
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
13908 msgid "Can't delete order"
13909 msgstr "Ordre kan ikke slettes"
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
13914 msgid "Can't delete order and catalog record"
13915 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13920 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13921 "this order cancel holds first"
13923 "Kan ikke slette ordre, ([% books_loo.holds_on_order %]) reserveringer linket "
13924 "til denne ordre, slet reserveringer først"
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
13929 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13930 "this order cancel holds first"
13932 "Kan ikke slette ordre, ([% loop_order.holds_on_order %]) reserveringer er "
13933 "linket til denne ordre, slet reserveringer først"
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13937 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13938 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13942 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13943 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:164
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:361
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:506
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1107
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:135
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
14089 msgid "Cancel Upload"
14090 msgstr "Slette upload"
14092 #. INPUT type=submit
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
14095 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14097 "Annuller [% HVIS TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]og Transfer [% END "
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14102 msgid "Cancel and return to order"
14103 msgstr "Ignorer og vend tilbage til ordre"
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
14107 msgid "Cancel edit"
14108 msgstr "Slet modtagelse"
14110 #. INPUT type=submit
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
14112 msgid "Cancel filter"
14113 msgstr "Annuller filter"
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:813
14122 msgid "Cancel hold"
14123 msgstr "Slette reservering"
14125 #. INPUT type=submit
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
14127 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14128 msgstr "Slet reservering og send tilbage til:: [% overloo.homebranch %]"
14130 #. INPUT type=submit
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
14132 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14133 msgstr "Slet reservering og send tilbage til : [% reserveloo.homebranch %]"
14135 #. INPUT type=submit name=submit
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
14138 msgid "Cancel marked holds"
14139 msgstr "Slette markerede reserveringer"
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14144 msgid "Cancel merge"
14145 msgstr "Annuller filter"
14147 #. INPUT type=button
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849
14150 msgid "Cancel modifications"
14151 msgstr "Send ikke besked"
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14155 msgid "Cancel notification"
14156 msgstr "Send ikke besked"
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
14160 msgid "Cancel receipt"
14161 msgstr "Slet modtagelse"
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
14165 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14166 msgstr "Slet reservering og prøv så overførsel:"
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14171 msgid "Cancel transfer"
14172 msgstr "Annuller overførsel"
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
14176 msgid "Cancellation Date"
14177 msgstr "Annulleringsdato"
14179 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
14183 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14184 msgstr "Årsag til annullering: %s %s "
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14190 msgstr "Annulleret"
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
14195 msgstr "Annulleret "
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
14199 msgid "Cancelled orders"
14200 msgstr "Annullerede ordrer"
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14207 msgid "Cannot Delete"
14208 msgstr "Kan ikke slette"
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
14213 msgid "Cannot add patron"
14214 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14218 msgid "Cannot be ordered"
14219 msgstr "Kan ikke sorteres"
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
14223 msgid "Cannot be put on hold"
14224 msgstr "Kan ikke reservere"
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14228 msgid "Cannot be toggled"
14229 msgstr "Kan ikke sorteres"
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:183
14233 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14234 msgstr "Kan ikke annullere modtagelsen. Mulige årsager : "
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:450
14239 msgid "Cannot check in"
14240 msgstr "Aflevering ikke mulig"
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
14244 msgid "Cannot check out"
14245 msgstr "Aflevering ikke mulig"
14247 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:715
14250 msgid "Cannot check out! %s "
14251 msgstr "Aflevering ikke mulig! %s "
14253 #. %1$s: IF charges_is_blocker
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14256 msgid "Cannot check out! %s Checkouts are "
14257 msgstr "Aflevering ikke mulig! %s "
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
14264 msgid "Cannot delete"
14265 msgstr "Kan ikke slette"
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
14269 msgid "Cannot delete budget"
14270 msgstr "Budget kan ikke slettes"
14272 #. %1$s: budget_period_description
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
14275 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14276 msgstr "Budget kan ikke slettes '%s'"
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
14280 msgid "Cannot delete currency "
14281 msgstr "Kan ikke slette valuta "
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
14285 msgid "Cannot delete filing rule "
14286 msgstr "Kan ikke slette sorteringsregel "
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:275
14290 msgid "Cannot delete item type"
14291 msgstr "Medietype kan ikke slettes"
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14295 msgid "Cannot delete patron"
14296 msgstr "Kan ikke slette låner"
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
14301 msgid "Cannot edit"
14302 msgstr "Kan ikke editere"
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:31
14306 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:175
14311 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
14312 msgstr "\"Måneder\" og \"til dato\" kan ikke bruges samtidigt"
14314 #. For the first occurrence,
14315 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
14319 msgid "Cannot open %s to read."
14320 msgstr "Kan ikke åbne %s for læsning"
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14324 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14326 "Kan ikke åbne indeks-folder (idlink.txt eller datalink.txt) for læsning."
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14330 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14335 msgid "Cannot place hold"
14336 msgstr "Kan ikke reservere:"
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
14340 msgid "Cannot place hold on some items"
14341 msgstr "Kan ikke reservere nogle eksemplarer"
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
14346 msgid "Cannot place hold:"
14347 msgstr "Kan ikke reservere:"
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14351 msgid "Cannot process file as an image."
14352 msgstr "Kan ikke behandle filen som et billede."
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14356 msgid "Cannot renew:"
14357 msgstr "Kan ikke slette"
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14361 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14362 msgstr "Kan ikke teste forudsigelsesmønster af følgende årsag(er):"
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14366 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14367 msgstr "Kan ikke teste forudsigelse af følgende årsag(er): %s"
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14371 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14372 msgstr "Kan ikke pakke fil ud til plugin-folder."
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:382
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14392 msgstr "Lånerkortstaknummer %s"
14394 #. %1$s: batche.batch_id
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14397 msgid "Card batch number %s"
14398 msgstr "Lånerkortstaknummer %s"
14400 #. %1$s: batche.batch_id
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
14403 msgid "Card batch number %s "
14404 msgstr "Lånerkortstaknummer %s "
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14408 msgid "Card batches"
14409 msgstr "Lånerkortstaknummer %s"
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14413 msgid "Card height:"
14414 msgstr "Korthøjde:"
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14421 msgid "Card number"
14422 msgstr "Kortnummer"
14424 #. %1$s: cardnumber
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
14427 msgid "Card number : %s"
14428 msgstr "Lånernummer: %s"
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14432 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14433 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
14438 msgid "Card number: "
14439 msgstr "Lånernummer: "
14441 #. %1$s: cardnumber
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14444 msgid "Card number: %s"
14445 msgstr "Kortnummer: %s"
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14449 msgid "Card template"
14450 msgstr "Ny skabelon"
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14454 msgid "Card templates"
14455 msgstr "Etiketskabeloner"
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14459 msgid "Card width:"
14460 msgstr "Kortbredde:"
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
14467 msgstr "Kortnummer"
14469 #. %1$s: ERROR.cardnumber
14470 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
14471 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14476 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14479 "Kortnummer %s er ikke et gyldigt kortnummer %s (for låner med lånernummer "
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
14484 msgid "Cardnumber already in use."
14485 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
14489 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14490 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14494 msgid "Cardnumbers not found"
14495 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
14512 msgid "Cassette recording"
14513 msgstr "Kasetteoptagelse"
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14544 msgid "Catalog by Item Type"
14545 msgstr "Katalogiser efter medietype"
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
14550 msgid "Catalog by item type"
14551 msgstr "Katalogiser efter medietype"
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14555 msgid "Catalog details"
14556 msgstr "Katalogdetaljer"
14558 #. %1$s: IF ( biblionumber )
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14561 msgid "Catalog details %s "
14562 msgstr "Katalogdetaljer %s "
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14566 msgid "Catalog search"
14567 msgstr "Katalogsøgning"
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
14573 msgid "Catalog statistics"
14574 msgstr "Katalogstatistikker"
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
14588 msgstr "Katalogisering"
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
14592 msgid "Cataloging editor"
14593 msgstr "Katalogiseringssøgning"
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14597 msgid "Cataloging search"
14598 msgstr "Katalogiseringssøgning"
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
14607 msgid "Catalogue tables"
14608 msgstr "Katalogdetaljer"
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
14612 msgid "Cataloguing tables"
14613 msgstr "Katalogdetaljer"
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
14617 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14618 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:571
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:384
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
14634 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
14635 msgstr "Kategori kan ikke tilføjes, da kategorien allerede findes"
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
14640 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
14641 msgstr "Kategorien kan ikke slettes, da andre biblioteker bruger den"
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14645 msgid "Category code"
14646 msgstr "Kategorikode"
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14651 msgid "Category code unknown."
14652 msgstr "Kategorikode:"
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
14656 msgid "Category code:"
14657 msgstr "Kategorikode:"
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:153
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:323
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
14664 msgid "Category code: "
14665 msgstr "Kategorikode: "
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
14669 msgid "Category name"
14670 msgstr "Kategorinavn"
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:221
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
14675 msgid "Category type: "
14676 msgstr "Kategoritype: "
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:167
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:557
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
14695 msgstr "Kategori: "
14697 #. For the first occurrence,
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14702 msgid "Category: %s"
14703 msgstr "Kategori: %s"
14705 #. %1$s: categoryname
14706 #. %2$s: categorycode
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
14709 msgid "Category: %s (%s)"
14710 msgstr "Kategori: %s (%s)"
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14714 msgid "Categorycode"
14715 msgstr "Kategorikode"
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14721 msgid "Cell value "
14722 msgstr "Celleværdi "
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14727 msgid "Cells contain estimated values only."
14728 msgstr "Celler indeholder kun skønnede værdier."
14730 #. For the first occurrence,
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
14738 #. INPUT type=submit
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
14740 msgid "Change basket group"
14741 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
14743 #. INPUT type=submit
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14745 msgid "Change basketgroup"
14746 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:510
14750 msgid "Change framework: "
14751 msgstr "Ændre struktur: "
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
14756 msgid "Change internal note"
14757 msgstr "Ændre notat"
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
14761 msgid "Change item status"
14762 msgstr "Eksemplar-status"
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1051
14767 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14768 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:350
14772 msgid "Change order"
14773 msgstr "Administrere bestillinger"
14775 #. %1$s: ordernumber
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14778 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14779 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
14781 #. %1$s: ordernumber
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14784 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14785 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
14789 msgid "Change password"
14790 msgstr "Ændre adgangskode"
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
14796 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14797 msgstr "Ændre brugernavn og/eller adgangskode for %s %s"
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
14801 msgid "Change vendor note"
14802 msgstr "Ændre notat"
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14806 msgid "Changed action if matching record found"
14807 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post findes"
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14811 msgid "Changed action if no match found"
14812 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post ikke findes"
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14816 msgid "Changed item processing option"
14817 msgstr "Option for medieforvaltning ændret"
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
14829 msgid "Changes made below will only apply to item subfields that are "
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
14834 msgid "Character encoding: "
14835 msgstr "Karakterkodning: "
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14852 msgid "Charge type"
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14857 msgid "Charge when?"
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
14862 msgid "Charles Farmer"
14863 msgstr "Charles Farmer"
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
14868 msgstr "Marker alle"
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14875 #. INPUT type=submit
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14888 msgstr "Marker alle"
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
14893 msgid "Check expiration"
14894 msgstr "Kontroller udløbsdato"
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
14898 msgid "Check for embedded item record data?"
14899 msgstr "Kontroller tilhørende eksemplardata?"
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14918 #. For the first occurrence,
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
14923 msgid "Check in message"
14924 msgstr "Beskeder ved aflevering"
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14928 msgid "Check lists"
14929 msgstr "Kontrollister"
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14935 msgid "Check logs for more details."
14936 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:97
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
14967 #. INPUT type=submit name=x
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
14969 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14970 msgstr "Udlån [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
14974 msgid "Check out and check in items"
14975 msgstr "Afleverede eksemplarer"
14977 #. For the first occurrence,
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14981 msgid "Check out message"
14982 msgstr "Beskeder ved udlån"
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:150
14986 msgid "Check out to this patron"
14987 msgstr "Udlån til denne låner"
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14991 msgid "Check that your database is running."
14992 msgstr "Kontroller om databasen kører"
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14996 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14997 msgstr "Marker de biblioteker, hvorfra du tager eksemplarer tilbage fra."
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15001 msgid "Check the expiration of a serial"
15002 msgstr "Kontroller udløbsdato"
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
15006 msgid "Check the hostname setting in "
15007 msgstr "Kontroller host-navn-indstillingen i "
15009 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
15011 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15012 msgstr "Marker for at slette underfelt [% ite.subfield %]"
15014 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
15016 msgid "Check to delete this field"
15017 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
15021 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15022 msgstr "Marker for at vise brugerne dette attribut i OPAC."
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
15027 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15028 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15030 "Marker, for at en lånerpost kan have flere værdier for dette attribut. "
15031 "Indstillingen kan ikke ændres igen, når et felt er defineret."
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
15035 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
15036 msgstr "Marker for at et password kan forbindes med dette felt."
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
15041 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15042 msgstr "Marker dette attribut hvis medarbejdere skal kunne søge det."
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
15046 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15047 msgstr "Marker for at vise dette attribut i låner -> udlån."
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15051 msgid "Check your database settings in "
15052 msgstr "Kontroller databaseindstillingerne i "
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15058 msgstr "Aflevering"
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15062 msgid "Check-in date from"
15063 msgstr "Afleveringsdato fra"
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15067 msgid "Check-in date from:"
15068 msgstr "Afleveringsdato fra:"
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15084 msgstr "Afleveret "
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15088 msgid "Checked in "
15089 msgstr "Afleveret "
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15094 msgid "Checked in item."
15095 msgstr "Afleverede eksemplarer"
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:86
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:126
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
15102 msgid "Checked out"
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15107 msgid "Checked out "
15111 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
15112 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
15115 msgid "Checked out %s %s %s by "
15116 msgstr "Checket ud %s %s %s af "
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15121 msgid "Checked out %s times"
15122 msgstr "Blev udlånt %s gange"
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:907
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
15132 msgid "Checked out from"
15133 msgstr "Udlånt fra"
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15142 msgid "Checked out on"
15143 msgstr "Udlånt den"
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
15147 msgid "Checked out today"
15148 msgstr "Udlånt i dag"
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
15152 msgid "Checked out: "
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
15158 msgid "Checked-in items"
15159 msgstr "Afleverede eksemplarer"
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
15164 msgstr "Aflevering"
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
15168 msgid "Checkin message"
15169 msgstr "Beskeder ved aflevering"
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
15173 msgid "Checkin message type: "
15174 msgstr "Beskeder ved aflevering "
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
15178 msgid "Checkin message: "
15179 msgstr "Beskeder ved aflevering "
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15184 msgstr "Afleveres den"
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15188 msgid "Checking out to "
15189 msgstr "Udlåner til "
15191 #. For the first occurrence,
15192 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:624
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
15196 msgid "Checking out to %s"
15197 msgstr "Udlåner til %s"
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
15202 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15203 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15206 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
15207 "værdierne i dette underfelt for alle valgte eksemplarer. Blankt felt betyder "
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15213 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15214 "the values of that field on all selected patrons"
15216 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
15217 "værdierne i dette underfelt for alle valgte lånere"
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15228 msgid "Checkout count"
15229 msgstr "Antal udlån"
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
15233 msgid "Checkout count:"
15234 msgstr "Antal udlån"
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15238 msgid "Checkout date"
15239 msgstr "Udlånsdato"
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15243 msgid "Checkout date from:"
15244 msgstr "Udlånsdato fra:"
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15248 msgid "Checkout date from: "
15249 msgstr "Udlånsdato fra: "
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15253 msgid "Checkout history"
15254 msgstr "Udlånshistorik"
15256 #. %1$s: title |html
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
15259 msgid "Checkout history for %s"
15260 msgstr "Udlånshistorik for %s"
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15264 msgid "Checkout on"
15265 msgstr "Udlånt den"
15267 #. INPUT type=submit
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
15270 msgid "Checkout or renew"
15271 msgstr "Udlånt den"
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
15275 msgid "Checkout status:"
15276 msgstr "Udlånsstatus:"
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
15290 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15291 msgstr "Udlån er BLOKERET, fordi låneren har for sent afleverede genstande"
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15296 msgid "Checkouts by patron category"
15297 msgstr "Udlån efter lånertype"
15299 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
15300 #. %2$s: mainloo.borrower_category
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15304 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15305 msgstr "Udlån efter lånerkategori %s for kategori = %s%s"
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
15310 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15311 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15314 "Kontrollerer MARC-strukturen. Har du ændret MARC-strukturen, er det klogt at "
15315 "køre dette værktøj for at kontrollere stukturen for fejl."
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:75
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15343 msgid "Choose .koc file: "
15344 msgstr "Vælg en .koc-fil: "
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15348 msgid "Choose Adult category "
15349 msgstr "Vælg voksenkategori "
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15353 msgid "Choose Hemisphere:"
15354 msgstr "Vælg hemisfære:"
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
15358 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
15359 msgstr "Vælg OK, hvis du virkelig ønsker at slette server "
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15363 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15364 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
15369 msgid "Choose a file "
15370 msgstr "Vælg en .koc-fil "
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
15374 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15375 msgstr "Vælg en leverandør fra listen og hop direkte til det rigtige sted. "
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
15379 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15380 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:110
15384 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15385 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
15390 msgid "Choose an icon:"
15391 msgstr "Vælg et ikon:"
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
15395 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15396 msgstr "Vælg og bekræft 1 MARC underfelt for "
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15400 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15401 msgstr "Vælg stregkodetype (Kodering): "
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15405 msgid "Choose layout type: "
15406 msgstr "Vælg layout-type: "
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15410 msgid "Choose library:"
15411 msgstr "Vælg biblotek:"
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15415 msgid "Choose list"
15416 msgstr "Vælg liste"
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
15426 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15427 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15429 "Vælg én for at begrænse denne attribut til én lånertype. Lad den være blank, "
15430 "hvis du vil have disse attributter tilgængelige for alle lånere."
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15434 msgid "Choose order of text fields to print"
15435 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
15439 msgid "Choose the file to add to the basket"
15440 msgstr "Vælg den fil, der skal tilføjes til kurven"
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15444 msgid "Choose this record"
15445 msgstr "Vælg denne post"
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15450 msgid "Choose time"
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
15456 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15457 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15459 "Vælg om lånere i denne kategori skal blokeres fra det offentlige "
15460 "kataloghandlinger som fornyelse og reservationer, når deres kort er udløbet. "
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
15464 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15466 "Udvælg hvilke plugins, der bruges til at foreslå søgninger til lånere og "
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15471 msgid "Choose your library:"
15472 msgstr "Vælg dit bibliotek:"
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
15484 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15485 msgstr "Chris Catalfo (ny MARC-editor som Plugin)"
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
15489 msgid "Chris Cormack"
15490 msgstr "Chris Cormack"
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
15495 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
15496 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15498 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
15499 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15503 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15504 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
15508 msgid "Christophe Croullebois"
15509 msgstr "Christophe Croullebois"
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
15513 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15514 msgstr "Christopher Hall"
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15518 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15519 msgstr "Christopher Hall (3.8 Versionsvedligeholder)"
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
15523 msgid "Christopher Hyde"
15524 msgstr "Christopher Hyde"
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
15528 msgid "Cindy Murdock Ames"
15529 msgstr "Cindy Murdock Ames"
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:389
15534 msgstr "Udlånsnotits"
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15539 msgstr "Udlånsnotits"
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15570 msgid "Circulation"
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
15576 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15577 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15578 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15579 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15580 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15581 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15582 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15583 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15584 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15585 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15586 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15587 "symbol by National Park Service "
15589 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15590 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15591 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15592 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15593 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15594 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15595 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15596 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15597 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15598 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15599 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15600 "symbol by National Park Service "
15602 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
15605 msgid "Circulation History for %s"
15606 msgstr "Udlånshistorik for %s"
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15610 msgid "Circulation Reports"
15611 msgstr "Udlånsrapporter"
15613 #. %1$s: branch_name
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15616 msgid "Circulation alerts for %s"
15617 msgstr "Udlånsbeskeder til %s"
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
15622 msgid "Circulation and fines rules"
15623 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
15629 msgid "Circulation history"
15630 msgstr "Udlånshistorik"
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15634 msgid "Circulation note"
15635 msgstr "Udlånsnotits:"
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
15639 msgid "Circulation note: "
15640 msgstr "Udlånsnotits: "
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15644 msgid "Circulation records were last synced on: "
15645 msgstr "Udlånsposter blev sidst synkroniseret den: "
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
15651 msgid "Circulation statistics"
15652 msgstr "Udlånsstatistik"
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
15656 msgid "Circulation tables"
15657 msgstr "Udlånstabeller"
15659 #. %1$s: LoginBranchname
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15662 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15663 msgstr "Udlån: Udestående den %s"
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15679 msgid "Cities and towns"
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15708 msgid "City search:"
15709 msgstr "By søgning:"
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
15722 msgid "Claim acquisition"
15723 msgstr "Reklamation erhvervelse"
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
15728 msgstr "Reklamationsdato"
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15732 msgid "Claim missing serials"
15733 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
15735 #. INPUT type=submit
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
15738 msgid "Claim order"
15739 msgstr "Reklamere bestilling"
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
15744 msgid "Claim serial issue"
15745 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15749 msgid "Claim using notice: "
15750 msgstr "Reklamation via besked: "
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
15759 msgstr "Reklameret"
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15763 msgid "Claimed date"
15764 msgstr "Reklamationsdato"
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
15770 msgstr "Reklamationer"
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15775 msgid "Claims count"
15776 msgstr "Reklamation over antal"
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
15780 msgid "Claire Hernandez"
15781 msgstr "Claire Hernandez"
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
15791 msgid "ClassSources"
15792 msgstr "ClassSources"
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15797 msgid "Classification"
15798 msgstr "Klassifikation"
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15802 msgid "Classification filing rules"
15803 msgstr "Sorteringsregler for klassifikation"
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15807 msgid "Classification source code missing"
15808 msgstr "Klassifikationskildekode mangler"
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15813 msgid "Classification source code: "
15814 msgstr "Klassifikationskildekode: "
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15821 msgid "Classification sources"
15822 msgstr "Klassifikationskilder"
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
15826 msgid "Classification:"
15827 msgstr "Klassifikation:"
15829 #. For the first occurrence,
15830 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
15834 msgid "Classification: %s "
15835 msgstr "Klassifikation: %s "
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
15839 msgid "Claudia Forsman"
15840 msgstr "Claudia Forsman"
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
15845 msgstr "Clay Fouts"
15847 #. INPUT type=submit
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15854 msgid "Clean patron records"
15855 msgstr "Rense lånerposter"
15857 #. %1$s: import_batch_id
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15860 msgid "Cleaned import batch #%s"
15861 msgstr "Renset importfil-stabel #%s"
15863 #. For the first occurrence,
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1032
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:351
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15913 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15915 "Slet alle reservoir-poster gemt i denne stabel? Dette kan ikke fortrydes."
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:423
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:826
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:983
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15928 msgid "Clear field"
15931 #. INPUT type=reset
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
15933 msgid "Clear filters"
15934 msgstr "Slet filtre"
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15938 msgid "Clear on loan"
15939 msgstr "Ryd ved udlån"
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15944 msgid "Clear screen"
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15951 msgid "Clear search form"
15952 msgstr "Indtast søgekriterier"
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15956 msgid "Clear used authorities"
15957 msgstr "Opret ny norm"
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15965 msgid "Click 'Next' to continue "
15966 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte "
15968 #. For the first occurrence,
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15972 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15973 msgstr "Klik ID for at vælge/fravælge citat"
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15977 msgid "Click Save to finish."
15978 msgstr "Klik på 'Gem' for at afslutte"
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
15983 msgid "Click here to define a printer profile."
15984 msgstr "Klik her, for at definere en printerprofil."
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
15988 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15989 msgstr "Klik her for online-adgang "
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15994 msgid "Click here to see the merged record."
15995 msgstr "Klik her for at se den sammenføjede post."
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15999 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16001 "Klik på 'Afslut' for at afslutte og indlæse Koha medarbejder-interfacen. "
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1011
16005 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16006 msgstr "Klik på et billede for at se det in billedfremviseren"
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
16012 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
16015 "Klik på et vilkårligt felt for at ændre indholdet; Tryk på <Enter> "
16016 "tasten for at gemme."
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
16020 msgid "Click on individual cells to edit."
16021 msgstr "Klik på de enkelte felter for at ændre."
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16026 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16027 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16029 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
16030 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16035 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16036 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16038 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
16039 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16044 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
16045 "Enter> key to save the quote. "
16047 "Klik på 'Tilføj citat' for at tilføje et enkelt citat. Tryk på <Enter> "
16048 "knappen for at gemme citatet. "
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
16053 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16054 msgstr "Klik på følgende link(s), for at downloade den eksporterede stabel."
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16058 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16059 msgstr "Klik på følgende links, for at downloade den eksporterede stabel."
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16063 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16064 msgstr "Klik i tabelfelterne for at skifte indstillinger."
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16069 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16072 "Klik på citatets id for at vælge eller fravælge citatet. Flere citater kan "
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
16078 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16079 msgstr "Klik på knappen \"Vælg fil\" og vælg den csv-fil, der skal uploades."
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
16084 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16085 msgstr "Klik på knappen 'Slette' for at fjerne det aktuelle billede. %s "
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16090 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16093 "Klik på knappen 'Importer citater' i værktøjslinien for at importere en CSV "
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16099 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16102 "Klik på knappen 'Gem tilbud' i værktøjslinien for at gemme hele stablen af "
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16107 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16108 msgstr "Klik på datoen for at tilføje eller editere en feriedag."
16110 #. INPUT type=submit
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
16112 msgid "Click to \"Unmap\""
16113 msgstr "Klik på \"Adskil\""
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16117 msgid "Click to Edit"
16118 msgstr "Klik for at editere"
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:590
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16123 msgid "Click to Expand this Tag"
16124 msgstr "Klik for at udvide dette felt"
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
16129 msgid "Click to add item"
16130 msgstr "Klik for at tilføje eksemplar"
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16134 msgid "Click to collapse this section"
16135 msgstr "Klik for at lukke afsnittet"
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
16139 msgid "Click to edit"
16140 msgstr "Klik for at redigere"
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16144 msgid "Click to expand this section"
16145 msgstr "Klik for at udvide dette afsnit"
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16149 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16150 msgstr "Klik for at få tildelt et tilfældigt genereret forslag. "
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16154 msgid "Click to recheck dependencies "
16155 msgstr "Klik for at kontrollere afhængigheder igen "
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
16170 msgid "Clone these rules to:"
16171 msgstr "Kopiere disse regler til:"
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16180 msgid "Clone this subfield"
16181 msgstr "Klone dette delfelt"
16183 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
16184 #. %2$s: IF ( frombranchname )
16185 #. %3$s: frombranchname
16187 #. %5$s: IF ( tobranchname )
16188 #. %6$s: tobranchname
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16193 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16194 msgstr "Kopier udgivelsesregler %s %s fra \"%s\"%s %s til \"%s\"%s %s "
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16198 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
16199 msgstr "Kopiering af udlånsregler mislykkedes fehlgeschlagen!"
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1075
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:231
16218 #. INPUT type=button
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
16220 msgid "Close and print"
16221 msgstr "Luk og udskriv"
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
16225 msgid "Close basket group"
16226 msgstr "Lukke bestillingsgruppe"
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
16230 msgid "Close budget "
16231 msgstr "Luk budget "
16233 #. INPUT type=button
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16236 msgid "Close help window"
16237 msgstr "Lukke hjælpevinduet"
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
16241 msgid "Close this basket"
16242 msgstr "Lukke denne kurv"
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
16248 msgid "Close this menu"
16249 msgstr "Luk denne menu"
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16253 msgid "Close this window."
16254 msgstr "Lukke vindue"
16256 #. INPUT type=button
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16261 msgid "Close window"
16262 msgstr "Lukke vindue"
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
16276 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
16279 msgid "Closed (%s)"
16280 msgstr "Lukket (%s)"
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16285 msgid "Closed on %s"
16286 msgstr "Lukket den %s."
16288 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
16291 msgid "Closed on %s."
16292 msgstr "Lukket den %s."
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:307
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16298 msgstr "Lukket den:"
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:213
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
16330 msgid "CodeMirror editing library"
16331 msgstr "Aktuelt bibliotek"
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
16335 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16336 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA manager)"
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
16341 msgid "Collapse all"
16342 msgstr "Klappet sammen"
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
16347 msgstr "Klappet sammen"
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16352 msgid "Collect from patron: "
16353 msgstr "Indsaml fra låner: "
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:210
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16377 msgid "Collection "
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16386 msgid "Collection code"
16387 msgstr "Samlingskode"
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16391 msgid "Collection code:"
16392 msgstr "Samlingskode"
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16396 msgid "Collection deleted successfully"
16397 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16401 msgid "Collection failed to be deleted"
16402 msgstr "Samling kunne ikke slettes"
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
16408 msgid "Collection title:"
16409 msgstr "Samlingstitel:"
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16413 msgid "Collection transferred successfully"
16414 msgstr "Samling overført korrekt"
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
16418 msgid "Collection:"
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
16423 msgid "Collection: "
16426 #. For the first occurrence,
16427 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16431 msgid "Collection: %s "
16432 msgstr "Samling: %s "
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16461 msgid "Column name"
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:254
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16477 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16478 "columns will be ignored. "
16480 "Spalter skal fyldes fra venstre til højre: hvis første spalte er tom, "
16481 "ignoreres de øvrige spalter. "
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16486 msgid "Columns settings"
16487 msgstr "Profilegenskaber"
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:216
16491 msgid "Coming from"
16492 msgstr "Kommer fra"
16494 #. %1$s: branchesloo.branchname
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16497 msgid "Coming from %s"
16498 msgstr "Kommer fra %s"
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
16515 msgid "Comma separated text"
16516 msgstr "Kommasepareret tekst"
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
16523 msgstr "Kommentar "
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
16528 msgstr "Kommentar "
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
16535 msgstr "Kommentar:"
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
16540 msgstr "Kommentar:"
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
16545 msgstr "Kommentator "
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
16555 msgstr "Kommentarer"
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
16559 msgid "Comments about this file: "
16560 msgstr "Kommentarer til denne fil: "
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16564 msgid "Comments awaiting moderation"
16565 msgstr "Kommentarer til moderation"
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:129
16569 msgid "Comments pending approval"
16570 msgstr "Kommentarer afventer godkendelse"
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
16575 msgstr "Kommentarer:"
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16579 msgid "Compact view"
16580 msgstr "Kompakt visning"
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16584 msgid "Company details"
16585 msgstr "Firmadetaljer"
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
16589 msgid "Company name: "
16590 msgstr "Firmanavn: "
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16594 msgid "Compare barcodes list to results: "
16595 msgstr "Sammenlign stregkodeliste med resultater: "
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16599 msgid "Complete view"
16600 msgstr "Komplet visning"
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
16604 msgid "Completed import of records"
16605 msgstr "Afsluttet import af poster"
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16609 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16610 msgstr "Konfiguration OK. Der er ingen fejl i MARC-tabellen"
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
16616 msgstr "Konfigurer"
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16620 msgid "Configure columns"
16621 msgstr "Konfigurer"
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
16625 msgid "Configure plugins"
16626 msgstr "Konfigurer"
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
16630 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16631 msgstr "Konfigurer disse parametre i den viste rækkefølge."
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16635 msgid "Configuring "
16636 msgstr "Konfigurations-fil "
16638 #. INPUT type=submit
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
16649 msgid "Confirm custom report"
16650 msgstr "Bekræft tolddeklaration"
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
16654 msgid "Confirm delete: "
16655 msgstr "Bekræft sletning: "
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
16660 msgid "Confirm deletion"
16661 msgstr "Bekræft sletning"
16663 #. %1$s: branchname
16664 #. %2$s: branchcode
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
16667 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
16668 msgstr "Bekræft sletning af %s (%s)?"
16670 #. %1$s: searchfield
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
16673 msgid "Confirm deletion of %s?"
16674 msgstr "Bekræft sletning af %s?"
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
16678 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16679 msgstr "Bekræft sletning af definition af autoritetsstruktur for "
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16683 msgid "Confirm deletion of classification source "
16684 msgstr "Bekræft sletning af klassifikationskilde "
16686 #. %1$s: contractnumber
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
16689 msgid "Confirm deletion of contract %s"
16690 msgstr "Bekræft sletning af kontrakten %s"
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
16694 msgid "Confirm deletion of currency "
16695 msgstr "Bekræft sletning af valuta "
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16699 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16700 msgstr "Bekræft sletning af sorteringsregel "
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16704 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16705 msgstr "Bekræft sletning af lånerattributtype "
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16709 msgid "Confirm deletion of printer "
16710 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16714 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16715 msgstr "Bekræft sletning af postsammenligningsregel "
16717 #. %1$s: tagsubfield
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
16720 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16721 msgstr "Bekræft sletning af underfeltet %s?"
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16725 msgid "Confirm deletion of tag "
16726 msgstr "Bekræft sletning af mærke "
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16730 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16731 msgstr "Bekræft sletning af denne leverandør?"
16733 #. INPUT type=submit
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:384
16735 msgid "Confirm hold"
16736 msgstr "Bekræft reservering"
16738 #. INPUT type=submit
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
16740 msgid "Confirm hold and transfer"
16741 msgstr "Bekræft reservering og overførsel"
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16745 msgid "Confirm holds"
16746 msgstr "Bekræft reservering"
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
16750 msgid "Confirm new password:"
16751 msgstr "Bekræft ny adgangskode:"
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16755 msgid "Congratulations, installation complete"
16756 msgstr "Tillykke, installtionen er færdig"
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16762 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16763 msgstr "Forbind %s.%s med MARC-underfelt"
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16767 msgid "Connection established."
16768 msgstr "Etabler forbindelse."
16770 #. For the first occurrence,
16771 #. %1$s: errcon.server
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16776 msgid "Connection failed to %s"
16777 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
16779 #. For the first occurrence,
16780 #. %1$s: errcon.server
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16784 msgid "Connection timeout to %s"
16785 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
16789 msgid "Connor Dewar"
16790 msgstr "Connor Dewar"
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
16794 msgid "Connor Fraser"
16795 msgstr "Connor Fraser"
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
16799 msgid "Considered lost"
16800 msgstr "Formodet tabt"
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
16805 msgstr "Begrænsninger"
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
16810 msgid "Constraints"
16811 msgstr "Begrænsninger"
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16821 msgid "Contact about late issues?"
16822 msgstr "Kontraktstart:"
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16826 msgid "Contact about late orders?"
16827 msgstr "Kontraktstart:"
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16832 msgid "Contact details"
16833 msgstr "Kontaktdetaljer"
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16837 msgid "Contact information"
16838 msgstr "Kontaktinformation"
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16842 msgid "Contact name: "
16843 msgstr "Kontaktnavn: "
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
16847 msgid "Contact note: "
16848 msgstr "Kontaktnotat: "
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16857 msgid "Contact: First name"
16858 msgstr "Alternativ kontakt"
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16862 msgid "Contact: Last name"
16863 msgstr "Kontaktnavn: "
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
16867 msgid "Contact: Relationship"
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16872 msgid "Contact: Title"
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16878 msgstr "Kontrakter"
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:73
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
16886 msgstr "Indeholder"
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
16895 msgid "Contents of "
16896 msgstr "Indhold af "
16898 #. INPUT type=submit
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16911 msgid "Continue to log in to Koha"
16912 msgstr "Fortsæt for at logge ind i Koha"
16914 #. INPUT type=submit
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
16917 msgid "Continue without marking >>"
16918 msgstr "Fortsæt uden markering >>"
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
16927 msgid "Contract deleted"
16928 msgstr "Kontrakt slettet"
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16932 msgid "Contract description:"
16933 msgstr "Kontraktbeskrivelse:"
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
16937 msgid "Contract end date:"
16938 msgstr "Kontraktudløb:"
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
16943 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16944 msgstr "Kontrakt er ikke slettet. Måske er en kurv linket til denne kontrakt."
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
16948 msgid "Contract id "
16949 msgstr "Kontrakt-ID "
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16954 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16955 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16958 "Kontraktnavn,Ordrenummer,Tilgangsdato,ISBN,Forfatter,Titel,Udgivelsesår,"
16959 "Udgiverkode,Samlingstitel,Noter,Antal,RRP,Leveringssted,Fakturaadresse "
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16965 msgid "Contract name:"
16966 msgstr "Kontraktnavn:"
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16970 msgid "Contract number:"
16971 msgstr "Kontraktnummer:"
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16975 msgid "Contract number: "
16976 msgstr "Kontraktnummer: "
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16980 msgid "Contract start date:"
16981 msgstr "Kontraktstart:"
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16985 msgid "Contract(s)"
16986 msgstr "Kontrakt(er)"
16988 #. %1$s: booksellername
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:174
16991 msgid "Contract(s) of %s"
16992 msgstr "Kontrakt(er) med %s"
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16997 msgstr "Kontrakt: "
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17006 msgstr "Kontrakter"
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
17010 msgid "Contributing companies and institutions"
17011 msgstr "Bidragende firmaer og institurioner"
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
17016 msgid "Control no.: "
17017 msgstr "Kontrolnr.: "
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
17023 msgid "Control no: "
17024 msgstr "Kontrolnr.: "
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17028 msgid "Control number:"
17029 msgstr "Kontraktnummer:"
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
17034 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17035 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17036 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17037 "of history kept is controlled by the cronjob "
17039 "Kontroller hvor længe en låners udlånshistorie beholdes for nye lånere i "
17040 "denne kategori. \"Aldrig\" anonymiserer udlån ved returnering. \"Altid\" "
17041 "holder en låners udlånshistorie til evig tid. Når den sættes til \"Standard"
17042 "\" kontrolleres mængden af historie af cronjob "
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
17046 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17047 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:464
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17061 msgstr "Eksemplarnr."
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
17065 msgid "Copy and replace"
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17070 msgid "Copy holidays to:"
17071 msgstr "Kopier helligdage til:"
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
17075 msgid "Copy notice"
17076 msgstr "Kopier note"
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17088 msgid "Copy number"
17089 msgstr "Eksemplarnummer"
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17093 msgid "Copy number:"
17094 msgstr "Eksemplarnummer"
17096 #. %1$s: branchloo.branchname
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
17100 msgstr "Kopier til %s"
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17104 msgid "Copy to all libraries"
17105 msgstr "Kopier til alle biblioteker"
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17111 msgstr "Udgivelsesår"
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
17115 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17116 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
17120 msgid "Copyright © 2008 "
17121 msgstr "Udgivelsesår © 2008 "
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
17127 msgid "Copyright date:"
17128 msgstr "Udgivelsesdato:"
17130 #. For the first occurrence,
17131 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17135 msgid "Copyright year: %s "
17136 msgstr "Udgivelsesår: %s "
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
17141 msgstr "Udgivelsesår:"
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17145 msgid "Copyright: "
17146 msgstr "Udgivelsesår: "
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
17151 msgid "Copyrightdate"
17152 msgstr "Udgivelsesdato"
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
17156 msgid "Corey Fuimaono"
17157 msgstr "Corey Fuimaono"
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17161 msgid "Cory Jaeger"
17162 msgstr "Cory Jaeger"
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17166 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17167 msgstr "Omkostninger skal udtrykkes som et decimaltal >= 0"
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
17172 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17173 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17175 "Omkostninger er en decimalværdi mellem en variabel største værdi (f.eks. 1 "
17176 "eller 100) og 0, som er den mindste (ingen) omkostning."
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17180 msgid "Could not add a new patron."
17181 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
17183 #. %1$s: duplicate_code_error
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
17187 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
17188 "code already exists. "
17190 "Kunne ikke tilføje lånerattribut "%s" — koden findes "
17193 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
17194 #. %2$s: ERROR_num_patrons
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
17198 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
17199 "by %s patron records"
17201 "Dette lånerattribut "%s" kunne ikke slettes, da det findes i %s "
17204 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
17208 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
17209 "absent from the database."
17211 "Kunne ikke slette lånerattribut "%s" — det findes ikke "
17212 "længere i databasen."
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17216 msgid "Could not find a system preference named "
17217 msgstr "Fandt ingen systemparameter med betegnelsen "
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
17222 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17223 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17225 "Kunne ikke læse history.txt filen. Du bør sikre, at <docdir> er "
17226 "korrekt defineret i koha-conf.xml. "
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
17236 msgid "Count holds"
17237 msgstr "Tæl reserveringer"
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17241 msgid "Count items"
17242 msgstr "Tælle eksemplarer"
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17246 msgid "Count of checkouts"
17247 msgstr "Tal på udlån"
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
17251 msgid "Count total items"
17252 msgstr "Tælle alle eksemplarer"
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17257 msgid "Count unique biblios"
17258 msgstr "Tælle unikke poster"
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17262 msgid "Count unique borrowers"
17263 msgstr "Tælle unikke lånere"
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17268 msgid "Count unique items"
17269 msgstr "Tælle unikke eksemplarer"
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17290 msgid "Courier New"
17291 msgstr "Oprette ny"
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
17300 msgid "Course Reserves"
17301 msgstr "Kursusreservationer"
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17305 msgid "Course name"
17306 msgstr "Kategorinavn"
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17310 msgid "Course name:"
17311 msgstr "Kontraktnavn:"
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17315 msgid "Course number"
17316 msgstr "Kortnummer"
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17320 msgid "Course number:"
17321 msgstr "Lånernummer:"
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
17333 msgid "Course reserves"
17334 msgstr "Udgangsposter"
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
17343 msgid "Crawford County Federated Library System"
17344 msgstr "Crawford County Federated Library System"
17346 #. INPUT type=submit
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17349 msgstr "Oprette ny"
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17353 msgid "Create SQL reports"
17354 msgstr "Ny SQL-rapport"
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
17358 msgid "Create a new category"
17359 msgstr "Opret ny kategori"
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
17363 msgid "Create a new city"
17364 msgstr "Opret ny liste"
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:525
17368 msgid "Create a new list"
17369 msgstr "Opret ny liste"
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17373 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17374 msgstr "Oprette en ny post ved at importere den eksterne (dublet) post."
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17378 msgid "Create a new subscription"
17379 msgstr "Nyt abonnement"
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:547
17383 msgid "Create a new template"
17384 msgstr "Opret ny liste"
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
17388 msgid "Create analytics"
17389 msgstr "Oprette analyse"
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17394 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17395 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17397 "Opret og administrere strukturer for autoriteter, som definerer "
17398 "karakteristika for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter)."
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
17403 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17404 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17405 "for the MARC editor."
17407 "Oprette og administrere normdata-strukturer, som definerer karakteristika "
17408 "for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter) samt skabelonerne "
17409 "for MARC-editoren."
17411 #. %1$s: authtypecode
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
17414 msgid "Create authority framework for %s using "
17415 msgstr "Opret normdata-struktur for %s ud fra "
17417 #. %1$s: frameworkcode
17418 #. %2$s: frameworktext
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
17421 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17422 msgstr "Opret struktur for %s (%s) ud fra "
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
17426 msgid "Create from SQL"
17427 msgstr "Opret ud fra SQL"
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17435 msgid "Create manual credit"
17436 msgstr "Opret manuel kredit"
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17444 msgid "Create manual invoice"
17445 msgstr "Opret manuel regning"
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17449 msgid "Create new authority"
17450 msgstr "Opret ny norm"
17452 #. INPUT type=submit
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17455 msgid "Create new invoice anyway"
17456 msgstr "Opret manuel regning"
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17460 msgid "Create new record"
17461 msgstr "Oprette ny post"
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17465 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
17466 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
17470 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17471 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17475 msgid "Create printable patron cards"
17476 msgstr "Lav trykbare lånerkort"
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
17480 msgid "Create record"
17481 msgstr "Oprette ny post"
17483 #. INPUT type=submit name=submit
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
17487 msgid "Create report from SQL"
17488 msgstr "Opret SQL-rapport"
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
17493 msgid "Create routing list"
17494 msgstr "Opret omløbsliste"
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
17498 msgid "Create routing list for "
17499 msgstr "Opret omløbsliste for "
17501 #. INPUT type=submit
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:554
17504 msgid "Create template"
17505 msgstr "Ny skabelon"
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
17511 msgstr "Oprettet af"
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
17515 msgid "Created by:"
17516 msgstr "Oprettet af: "
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
17520 msgid "Created by: "
17521 msgstr "Oprettet af: "
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
17528 msgid "Creation date"
17529 msgstr "Oprettelsesdato"
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
17533 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17534 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 licens"
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
17538 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17539 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 licens"
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
17548 msgid "Credit type: "
17549 msgstr "Kredittype: "
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
17559 msgstr "Kreditter:"
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
17584 msgid "Ctrl-Shift-X"
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
17599 msgid "Currencies & Exchange rates"
17600 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17606 msgid "Currencies and exchange rates"
17607 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
17611 msgid "Currencies search:"
17612 msgstr "Valutasøgning:"
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
17620 #. For the first occurrence,
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
17625 msgid "Currency = %s"
17626 msgstr "Valuta = %s"
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
17630 msgid "Currency deleted"
17631 msgstr "Valuta slettet"
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17651 msgid "Current checkouts allowed"
17652 msgstr "Antal tilladte udlån"
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
17658 msgid "Current library"
17659 msgstr "Aktuelle bibliotek"
17661 #. For the first occurrence,
17662 #. %1$s: LoginBranchname
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:167
17668 msgid "Current library: %s"
17669 msgstr "Aktuelt bibliotek: %s"
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
17676 msgid "Current location"
17677 msgstr "Aktuelle sted"
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
17681 msgid "Current location:"
17682 msgstr "Aktuelle sted:"
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
17687 msgid "Current on-site checkouts allowed"
17688 msgstr "Antal tilladte udlån"
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17692 msgid "Current renewals:"
17693 msgstr "Aktuelle forlængelser:"
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
17697 msgid "Current server time is:"
17698 msgstr "Aktuelle servertid er:"
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
17703 msgid "Current session"
17704 msgstr "Nuværende session"
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
17708 msgid "Current terms"
17709 msgstr "Aktuelle betingelser"
17711 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170
17714 msgid "Currently available %s"
17715 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
17719 msgid "Currently available batches"
17720 msgstr "Aktuelt tilgængelige eksemplarer."
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
17724 msgid "Currently available layouts"
17725 msgstr "Aktuelt tilgængelig layout"
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
17729 msgid "Currently available profiles"
17730 msgstr "Aktuelt tilgængelige profiler."
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
17734 msgid "Currently available templates"
17735 msgstr "Aktuelt tilgængelige templates."
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
17740 msgid "Currently in local use %s "
17741 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
17746 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17749 "For tiden betyder det reserveringsregler. De forskellige regler har følgende "
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17755 msgstr "Curriculum"
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17760 msgid "Custom search fields"
17761 msgstr "Søg i felter:"
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
17765 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17766 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Oversættelsesadministration)"
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
17770 msgid "Dænsk (Danish)"
17771 msgstr "Dansk (Danish)"
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17785 msgid "DVD video / Videodisc"
17786 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
17793 msgstr "Beskadiget"
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
17797 msgid "Damaged status"
17798 msgstr "Status for beskadigelser:"
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17802 msgid "Damaged status:"
17803 msgstr "Status for beskadigelser:"
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
17812 msgid "Daniel Banzli"
17813 msgstr "Daniel Banzli"
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
17817 msgid "Daniel Barker"
17818 msgstr "Daniel Banzli"
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
17822 msgid "Daniel Grobani"
17823 msgstr "Daniel Grobani"
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
17827 msgid "Daniel Holth"
17828 msgstr "Daniel Holth"
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
17832 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17833 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
17837 msgid "Daniel Sweeney"
17838 msgstr "Daniel Sweeney"
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
17842 msgid "Danny Bouman"
17843 msgstr "Danny Bouman"
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
17847 msgid "Darrell Ulm"
17848 msgstr "Darrell Ulm"
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:242
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17856 msgid "Data deleted"
17857 msgstr "Data slettet"
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17862 msgstr "Datafelter"
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
17866 msgid "Data fields"
17867 msgstr "Datafelter"
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17873 msgid "Data recorded"
17874 msgstr "Data optaget"
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:251
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17893 msgid "Database settings:"
17894 msgstr "Databaseindstillinger:"
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17898 msgid "Database tables created"
17899 msgstr "Databasetabeller oprettet"
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17904 msgstr "Database: "
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:214
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:674
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17941 msgid "Date acquired"
17942 msgstr "Ankomstdato"
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
17947 msgstr "Tilføjelsesdato"
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
17952 msgid "Date arrived"
17953 msgstr "Ankomstdato"
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17962 msgstr "Udløbsdato"
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
17967 msgstr "Udløbsdato:"
17969 #. For the first occurrence,
17970 #. %1$s: issueloo.date_due
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17975 msgid "Date due: %s"
17976 msgstr "Udløbsdato: %s"
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
17980 msgid "Date formats should match your system preference, and "
17981 msgstr "Datoformater skal svare til systemindstillingerne, og "
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17990 msgid "Date last checked out"
17991 msgstr "Eksemplarer udlånt"
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17996 msgid "Date last seen"
17997 msgstr "Sidst set den"
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
18008 msgid "Date of birth"
18009 msgstr "Fødselsdato"
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
18013 msgid "Date of birth is invalid."
18014 msgstr "Fødselsdato er ugyldig"
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
18019 msgid "Date of birth:"
18020 msgstr "Fødselsdato:"
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
18024 msgid "Date of enrollment is invalid."
18025 msgstr "Anmeldelsesdato er ugyldig."
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
18029 msgid "Date of expiration is invalid."
18030 msgstr "Udløbsdato er ugyldig."
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18034 msgid "Date of transfer"
18035 msgstr "Overførselsdato"
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18040 msgid "Date ordered "
18041 msgstr "Sorteret efter dato "
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
18045 msgid "Date published"
18046 msgstr "Udgivelsesdato"
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
18050 msgid "Date published "
18051 msgstr "Udgivelsesdato "
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
18055 msgid "Date published (text) "
18056 msgstr "Udgivelsesdato "
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
18061 msgstr "Datumsområde"
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18065 msgid "Date received"
18066 msgstr "Dato modtaget"
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18071 msgid "Date received "
18072 msgstr "Dato modtaget "
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18076 msgid "Date received: "
18077 msgstr "Dato modtaget: "
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
18115 msgid "Date: from "
18116 msgstr "Dato: fra "
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18126 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18127 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'DD/MM/YYYY'"
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18131 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18132 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'DD/MM/YYYY'"
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18136 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18137 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'MM/DD/YYYY'"
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18141 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18142 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'YYYY-MM-DD'"
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
18146 msgid "David Birmingham"
18147 msgstr "David Birmingham"
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
18152 msgstr "David Cook"
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
18156 msgid "David Goldfein"
18157 msgstr "David Goldfein"
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
18161 msgid "David Strainchamps"
18162 msgstr "David Strainchamps"
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18177 msgid "Day of week"
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18200 msgid "Days in advance"
18201 msgstr "Dage forud"
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
18205 msgid "DeAndre Carroll"
18206 msgstr "DeAndre Carroll"
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
18210 msgid "Deactivate filters"
18211 msgstr "Deaktiver filtre"
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18218 #. For the first occurrence,
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:278
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:282
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:213
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
18250 msgid "Default accounting details"
18251 msgstr "Afregningsdetaljer"
18253 #. %1$s: IF ( humanbranch )
18254 #. %2$s: humanbranch
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
18258 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18259 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18263 msgid "Default font"
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:85
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
18279 msgid "Default framework"
18280 msgstr "Standard struktur"
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
18284 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18285 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:396
18289 msgid "Default privacy"
18290 msgstr "Standardværdi:"
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:272
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
18295 msgid "Default privacy: "
18296 msgstr "Standardværdi:"
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
18301 msgid "Default value:"
18302 msgstr "Standardværdi:"
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
18306 msgid "Default values"
18307 msgstr "Standardværdier:"
18309 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
18313 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18314 msgstr "Standard%s (ikke sat)%s"
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
18319 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18320 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18323 "Definer normdatatyper og så MARC-normdata-strukturer på samme måde som ved "
18324 "eksemplartyper og MARC-titel-strukturer. Normdata forvaltes med plugins"
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
18328 msgid "Define categories and authorized values for them."
18329 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
18334 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18335 "categories, and item types"
18337 "Definer udlånsbetingelser og gebyrregler for kombinationer af bibliotek, "
18338 "lånertype og medietype."
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
18342 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18343 msgstr "Definer byer, hvor lånerne bor."
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
18348 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18349 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18351 "Definer klassifikationskilder (dvs. signaturskemaer), brugt i samlingen. "
18352 "Definer også sorteringsregler for sortering af signaturnumre."
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
18356 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18357 msgstr "Definer valutaer og vekselkurser for indkøb."
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
18362 msgid "Define days when the library is closed"
18363 msgstr "Definer lukkedage for biblioteket"
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
18368 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18371 "Definer udvidede egenskaber (kendinger og statistiske kategorier) for "
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
18376 msgid "Define funds within your budgets"
18377 msgstr "Definer konti indenfor budgettet"
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
18381 msgid "Define item types used for circulation rules."
18382 msgstr "Definer medietyper brugt til lånebetingelser"
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
18386 msgid "Define libraries and groups."
18387 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
18391 msgid "Define mappings"
18392 msgstr "Definer afbildninger"
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18396 msgid "Define notices"
18397 msgstr "definer en besked"
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18402 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18403 msgstr "Definer beskeder (papir- og email-beskeder for udestående lån etc.)"
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
18407 msgid "Define patron categories."
18408 msgstr "Definer lånertyper."
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
18413 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18414 "libraries, patron categories, and item types"
18416 "Definer regler for udlåns- og afleveringsbesker for kombinationer af "
18417 "bibliotek, lånertype og medietype."
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18421 msgid "Define the holidays for:"
18422 msgstr "Definere helligdage for:"
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
18427 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
18428 "to find some datas independently of the framework."
18430 "Definer sammenhæng mellem nøgleord og MARC-felter. Disse nøgleord bruges til "
18431 "at finde data uafhængigt af strukturen."
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
18436 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
18437 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
18438 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
18441 "Definer sammenhængen mellem Koha-databasen (SQL) og de bibliografiske MARC-"
18442 "dataposter. Bemærk, at sammenhængen også kan defineres gennem den "
18443 "bibliografiske MARC-struktur. Dette værktøj er kun en genvej for at gøre "
18444 "arbejdet nemmere."
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
18448 msgid "Define transport costs between branches"
18449 msgstr "Definer transportomkostninger mellem afdelinger"
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18453 msgid "Define which events trigger which sounds"
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
18458 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
18460 "Definer, hvilke servere, der skal spørges efter MARC-dataposter i den "
18461 "integrerede Z39.50-klient."
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
18465 msgid "Define your budgets"
18466 msgstr "Definer budgetter"
18468 #. %1$s: IF ( branch )
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
18474 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
18475 msgstr "Definere %sfor sent handlinger for %s%sstandard for sent handlinger%s"
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
18479 msgid "Defining transport costs between libraries "
18480 msgstr "Definere transportomkostninger mellem biblioteker "
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
18485 msgstr "Definition"
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
18489 msgid "Definition description:"
18490 msgstr "Definitionsbeskrivelse:"
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
18494 msgid "Definition name:"
18495 msgstr "Definitionsnavn:"
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18499 msgid "DejaVu Sans Mono"
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
18505 msgstr "Forsinkelse"
18507 #. %1$s: ERRORDELAY
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
18512 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
18513 "be only numerical characters. "
18515 "Forsinkelse %s for lånertypen %s indeholder forkerte tegn. Kun tal er "
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
18521 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
18524 "Forsinkelse er det antal dage, der skal gå fra et udlån er udløbet til en "
18527 #. For the first occurrence,
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:206
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:354
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:193
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:484
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:325
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:441
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:189
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:181
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:446
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:461
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:185
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
18635 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
18637 msgid "Delete ALL submitted items"
18638 msgstr "Slette ALLE sendte eksemplarer"
18640 #. %1$s: city.city_name
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
18643 msgid "Delete City \"%s?\""
18644 msgstr "Slette byen \"%s\"?"
18646 #. INPUT type=submit name=submit
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
18648 msgid "Delete Definition"
18649 msgstr "Slette definition"
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:105
18653 msgid "Delete Images"
18654 msgstr "Slette billeder"
18656 #. INPUT type=submit
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
18658 msgid "Delete Library"
18659 msgstr "Slette bibliotek"
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18663 msgid "Delete [% field.name %] field"
18664 msgstr "Slet [% field.name %] felt"
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
18668 msgid "Delete a batch of items"
18669 msgstr "Slette eksemplarer stabelvis"
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
18673 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
18674 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
18684 msgid "Delete all items"
18685 msgstr "Slette alle eksemplarer"
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
18689 msgid "Delete all items at once"
18690 msgstr "Slette alle eksemplarer"
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
18694 msgid "Delete an existing subscription"
18695 msgstr "Slette abonnement"
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
18699 msgid "Delete basket"
18700 msgstr "Slette et sæt"
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204
18704 msgid "Delete basket and orders"
18705 msgstr "Slette ordre"
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
18709 msgid "Delete basket group"
18710 msgstr "Slette et sæt"
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205
18714 msgid "Delete basket, orders and bibs"
18715 msgstr "Slet kurv, ordre og titler"
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
18719 msgid "Delete batch"
18720 msgstr "Slette et sæt"
18722 #. For the first occurrence,
18723 #. %1$s: budget_period_description
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
18727 msgid "Delete budget '%s'?"
18728 msgstr "Slette budget '%s'?"
18730 #. INPUT type=submit
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18732 msgid "Delete classification source"
18733 msgstr "Slette klassifikationskilde"
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18737 msgid "Delete contact"
18738 msgstr "Alternativ kontakt"
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
18742 msgid "Delete course"
18743 msgstr "Slette ordre"
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
18748 msgid "Delete current field"
18749 msgstr "Slette dette delfelt"
18751 #. INPUT type=submit
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
18753 msgid "Delete filing rule"
18754 msgstr "Slette sorteringsregel"
18756 #. %1$s: frameworktext
18757 #. %2$s: frameworkcode
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
18760 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
18761 msgstr "Slette struktur for %s (%s)?"
18763 #. %1$s: budget_name
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
18766 msgid "Delete fund %s?"
18767 msgstr "Slette konto %s?"
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
18771 msgid "Delete image"
18772 msgstr "Slette billeder"
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
18777 msgid "Delete item type '%s'?"
18778 msgstr "Slette medietypen '%s'?"
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
18783 msgid "Delete items in a batch"
18784 msgstr "Slette eksemplarer i stabel"
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
18788 msgid "Delete list"
18789 msgstr "Slette liste"
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
18793 msgid "Delete local"
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
18798 msgid "Delete local and remote"
18799 msgstr "Slette ordre"
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
18804 msgid "Delete macro"
18805 msgstr "Slet lånere"
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
18809 msgid "Delete notice?"
18810 msgstr "Slette notits?"
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
18815 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
18822 msgid "Delete order"
18823 msgstr "Slette ordre"
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
18828 msgid "Delete order and catalog record"
18829 msgstr "Slette ordre og katalogpost"
18831 #. INPUT type=submit
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18833 msgid "Delete patron attribute type"
18834 msgstr "Slette lånerattribut"
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
18838 msgid "Delete patrons"
18839 msgstr "Slet lånere"
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
18843 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18844 msgstr "Slette lånere, der opfylder følgende kriterier:"
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
18848 msgid "Delete public lists"
18849 msgstr "Slette liste"
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18854 msgid "Delete quote(s)"
18855 msgstr "Slette citat(er)"
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
18860 msgid "Delete record"
18861 msgstr "Slette post"
18863 #. INPUT type=submit
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18865 msgid "Delete record matching rule"
18866 msgstr "Slette datasammenligningsregel"
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18870 msgid "Delete records if no items remain."
18871 msgstr "Slette poster, hvis der ikke er flere eksemplarer"
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
18875 msgid "Delete remote"
18876 msgstr "Slette liste"
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:151
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
18883 msgid "Delete selected"
18884 msgstr "Slette markerede"
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:167
18888 msgid "Delete selected alerts"
18889 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18894 msgid "Delete selected items"
18895 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18899 msgid "Delete selected profile ?"
18900 msgstr "Slette valgt profil?"
18902 #. INPUT type=submit
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18905 msgid "Delete selected records"
18906 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18910 msgid "Delete stop word "
18911 msgstr "Slette stopord "
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:220
18915 msgid "Delete subfield "
18916 msgstr "Slette underfelt "
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
18920 msgid "Delete subscription"
18921 msgstr "Slette abonnement"
18923 #. INPUT type=submit
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
18926 msgid "Delete template"
18927 msgstr "Slette liste"
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18931 msgid "Delete the exceptions on a range"
18932 msgstr "Slette undtagelser i område"
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18936 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18937 msgstr "Slette faste helligdage i et område"
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18941 msgid "Delete the single holidays on a range"
18942 msgstr "Slette enkelte helligdage i et område"
18944 #. INPUT type=submit
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
18946 msgid "Delete this Item Type"
18947 msgstr "Slette denne medietype"
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18954 msgid "Delete this Tag"
18955 msgstr "Slet dette mærke"
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
18959 msgid "Delete this basket"
18960 msgstr "Slette denne kurv"
18962 #. INPUT type=submit
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:360
18964 msgid "Delete this category"
18965 msgstr "Slette denne kategori"
18967 #. INPUT type=submit
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
18970 msgid "Delete this contract"
18971 msgstr "Slette denne kontrakt"
18973 #. INPUT type=submit
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
18976 msgid "Delete this currency"
18977 msgstr "Slette denne valuta"
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18981 msgid "Delete this exception."
18982 msgstr "Slette denne undtagelse"
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18987 msgid "Delete this field"
18988 msgstr "Slette dette delfelt"
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18992 msgid "Delete this holiday"
18993 msgstr "Slette denne helligdag"
18995 #. For the first occurrence,
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18998 msgid "Delete this holiday."
18999 msgstr "Slette denne helligdag"
19001 #. INPUT type=submit
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19003 msgid "Delete this printer"
19004 msgstr "Slette denne printer"
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
19008 msgid "Delete this saved report"
19009 msgstr "Slette denne gemte rapport"
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19014 msgid "Delete this subfield"
19015 msgstr "Slette dette delfelt"
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:227
19020 msgid "Delete this translation"
19021 msgstr "Slette denne kontrakt"
19023 #. For the first occurrence,
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19030 msgid "Delete user"
19031 msgstr "Slette ordre"
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19035 msgid "Delete vendor"
19036 msgstr "Slette leverandør"
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:670
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
19049 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19050 msgstr "Slette bibliografisk post, kan ikke finde titel"
19052 #. %1$s: deleted_source
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
19055 msgid "Deleted classification source %s"
19056 msgstr "Slette klassifikationskilde %s"
19058 #. %1$s: deleted_rule
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
19061 msgid "Deleted filing rule %s"
19062 msgstr "Slette sorteringsregel %s"
19064 #. %1$s: deleted_attribute_type
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
19067 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
19068 msgstr "Lånerattributtype "%s" slettet."
19070 #. %1$s: deleted_matching_rule
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
19073 msgid "Deleted record matching rule "%s""
19074 msgstr "Datasammenligningsregel "%s" slettet"
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
19083 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19089 "Deletion of item from a batch with only one item will delete the batch.\\n"
19090 "\\nIf this is what you want, select 'Delete batch' option from toolbar"
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19095 msgid "Delimiter: "
19096 msgstr "Deletegn: "
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
19101 msgstr "Fjern link"
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
19106 msgid "Delivery comment:"
19107 msgstr "Leveringsnotits:"
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
19112 msgid "Delivery place"
19113 msgstr "Leveringssted:"
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
19121 msgid "Delivery place:"
19122 msgstr "Leveringssted:"
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
19127 msgid "Delivery time: "
19128 msgstr "Leveringstid: "
19130 #. For the first occurrence,
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19151 msgid "Department:"
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:353
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
19196 msgid "Description"
19197 msgstr "Beskrivelse"
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19201 msgid "Description (OPAC)"
19202 msgstr "Beskrivelse (OPAC)"
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19206 msgid "Description (OPAC): "
19207 msgstr "Beskrivelse (OPAC): "
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19212 msgid "Description is required"
19213 msgstr "Beskrivelse mangler"
19215 #. For the first occurrence,
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
19221 msgid "Description missing"
19222 msgstr "Beskrivelse mangler"
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
19229 msgid "Description of charges"
19230 msgstr "Gebyrbeskrivelse"
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:223
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:532
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19243 msgid "Description:"
19244 msgstr "Beskrivelse:"
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:324
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19263 msgid "Description: "
19264 msgstr "Beskrivelse: "
19266 #. For the first occurrence,
19267 #. %1$s: liblibrarian
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
19271 msgid "Description: %s"
19272 msgstr "Beskrivelse: %s"
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
19276 msgid "Descriptions"
19277 msgstr "Beskrivelser"
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19281 msgid "Destination library:"
19282 msgstr "Målbibliotek:"
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
19286 msgid "Destination library: "
19287 msgstr "Målbibliotek: "
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19291 msgid "Destination record"
19292 msgstr "Måldatapost"
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:677
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
19309 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19310 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19312 "Deutsch (Tysk) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19313 "Szukics, Mirko Tietgen og Marc Véron"
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19322 msgid "Dewey number:"
19323 msgstr "Eksemplarnummer"
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19327 msgid "Dewey/classification"
19328 msgstr "Klassifikation"
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
19344 #. For the first occurrence,
19345 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19350 msgstr "Dewey: %s "
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
19354 msgid "Dictionaries"
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
19369 msgid "Dictionary "
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
19374 msgid "Dictionary definitions"
19375 msgstr "Ordbogsdefinitioner"
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19379 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19381 "Har ikke kontrolleret kataloget for uoverensstemmelser med eksisterende "
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
19386 msgid "Did you mean: "
19387 msgstr "Mente du: "
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
19396 msgid "Did you mean?"
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19406 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19407 msgstr "Forskellen mellem de originale titler og de importerede"
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19411 msgid "Digests only "
19412 msgstr "Kun sammenfatninger?"
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
19416 msgid "Directories"
19417 msgstr "Fortegnelser"
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19421 msgid "Disabled for %s"
19422 msgstr "Deaktiveret for %s"
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19426 msgid "Disabled for all"
19427 msgstr "Koblet fra for alle"
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:21
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19438 msgid "Discharge requests pending"
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
19443 msgid "Discographies"
19444 msgstr "Diskografier"
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19461 msgid "Display children too."
19462 msgstr "Vise til: "
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
19466 msgid "Display detail for this authority"
19467 msgstr "Vis detaljer for denne norm"
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
19471 msgid "Display detail for this biblio"
19472 msgstr "Vise detaljer for denne titel"
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
19476 msgid "Display detail for this item"
19477 msgstr "Vise detaljer for dette eksemplar"
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
19481 msgid "Display from: "
19482 msgstr "Visning fra: "
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
19487 msgid "Display height: "
19488 msgstr "Visningshøjde: "
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
19492 msgid "Display in OPAC: "
19493 msgstr "Vise i OPAC: "
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19497 msgid "Display in check-out: "
19498 msgstr "Vise i udlån: "
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
19502 msgid "Display location"
19503 msgstr "Vis afdeling"
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
19507 msgid "Display location:"
19508 msgstr "Vis afdeling:"
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
19512 msgid "Display member details."
19513 msgstr "Vise lånerdetaljer."
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
19517 msgid "Display only used tags/subfields"
19518 msgstr "Vis kun brugte felter/underfelter"
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
19524 msgid "Display order"
19525 msgstr "Vise til: "
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
19529 msgid "Display order:"
19530 msgstr "Vise til: "
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
19534 msgid "Display statistics for:"
19535 msgstr "Vise statistik for:"
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
19539 msgid "Display them"
19540 msgstr "Vise til: "
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:121
19544 msgid "Display to: "
19545 msgstr "Vise til: "
19547 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
19549 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
19551 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
19553 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
19557 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
19558 msgstr "Viser %sALLE%s %sGodkendte%s %sUdestående%s %sAfviste%s begreber "
19560 #. INPUT type=submit
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
19562 msgid "Do Not Delete"
19565 #. INPUT type=submit
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
19567 msgid "Do not Delete"
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:590
19574 msgid "Do not allow"
19575 msgstr "Tillad ikke"
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
19579 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
19585 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
19588 "Lav ikke en dobbelt post. Tilføj en ordre fra den eksisterende post i dit "
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:211
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
19594 msgid "Do not look for matching records"
19595 msgstr "Søg ikke efter passende poster."
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19599 msgid "Do not notify"
19600 msgstr "Giv ikke besked"
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
19604 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
19605 msgstr "Fjern ingen lånere (testkørsel)"
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
19610 msgid "Do not use."
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19616 msgid "Do you really want to delete this upload?"
19617 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
19621 msgid "Do you really want to generate next serial?"
19622 msgstr "Er du sikker på, at oprette næste tidsskrift?"
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19627 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
19628 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
19629 "export option to make a backup"
19631 "Ønsker du virkelig at importere felter og underfelter til strukturen? Det "
19632 "vil overskrive den nuværende konfiguration. Af sikkerhedsgrunde bør du "
19633 "benytte eksportoptionen til at lave en backup."
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
19637 msgid "Do you want to confirm this order?"
19638 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
19642 msgid "Dobrica Pavlinusic"
19643 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
19648 msgid "Document type:"
19649 msgstr "Dokumenttype:"
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
19653 msgid "Don't allow"
19654 msgstr "Tillad ikke"
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:262
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:264
19659 msgid "Don't block "
19660 msgstr "Blokér ikke "
19662 #. INPUT type=submit
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
19665 msgid "Don't check out and print slip (P)"
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
19671 msgid "Don't export fields"
19672 msgstr "Eksporter ingen felter"
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
19676 msgid "Don't export fields:"
19677 msgstr "Eksporter ingen felter:"
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
19681 msgid "Don't export items"
19682 msgstr "Eksporter ikke eksemplardata"
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
19689 msgid "Don't include tax"
19690 msgstr "Indeholder ikke moms"
19692 #. For the first occurrence,
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
19711 msgid "Donovan Jones"
19712 msgstr "Donovan Jones"
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
19716 msgid "Dorian Meid (German translation)"
19717 msgstr "Dorian Meid (tysk oversættelse)"
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
19721 msgid "Doug Dearden"
19722 msgstr "Doug Dearden"
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
19736 #. INPUT type=submit name=save
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
19738 msgid "Download Record"
19739 msgstr "Download post"
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
19743 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
19744 msgstr "Download en ny CSV-fil med alle spalterne. "
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
19750 msgid "Download as CSV"
19751 msgstr "Download som CSV"
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
19757 msgid "Download as PDF"
19758 msgstr "Download som PDF"
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
19764 msgid "Download as XML"
19765 msgstr "Download som XML"
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
19769 msgid "Download cart"
19770 msgstr "Download kurv"
19772 #. INPUT type=submit
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
19774 msgid "Download configuration"
19775 msgstr "Download konfiguration"
19777 #. INPUT type=submit
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
19779 msgid "Download database"
19780 msgstr "Download database"
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
19784 msgid "Download file of all overdues"
19785 msgstr "Download fil med alle udestående"
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
19789 msgid "Download file of displayed overdues"
19790 msgstr "Download fil med viste udestående"
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
19794 msgid "Download list"
19795 msgstr "Download liste"
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
19799 msgid "Download list "
19800 msgstr "Download liste "
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
19804 msgid "Download records"
19805 msgstr "Download post"
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
19809 msgid "Download selected claims"
19810 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
19814 msgid "Download the report: "
19815 msgstr "Download rapporten: "
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
19819 msgid "Downloading records, please wait..."
19820 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
19824 msgid "Draw guide boxes: "
19825 msgstr "Tegn orienteringsbokse: "
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1053
19830 msgid "Dublin Core (XML)"
19831 msgstr "Dublin Core (XML)"
19833 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
19837 msgstr "Afleveres den %s"
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:357
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
19852 msgstr "Udløbssdato"
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
19856 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19857 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
19861 msgid "Due date hidden not formatted"
19862 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
19866 msgid "Duncan Tyler"
19867 msgstr "Duncan Tyler"
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19880 msgid "Duplicate budget"
19881 msgstr "Kopiere budget"
19883 #. %1$s: budget_period_description
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19886 msgid "Duplicate budget %s"
19887 msgstr "Kopiere budget %s"
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:559
19891 msgid "Duplicate current template"
19892 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
19896 msgid "Duplicate patron record?"
19897 msgstr "Kopiere lånerpost?"
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19902 msgid "Duplicate record suspected"
19903 msgstr "Muligvis en dublet"
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19907 msgid "Duplicate this saved report"
19908 msgstr "Kopiere denne gemte rapport"
19910 #. For the first occurrence,
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
19914 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19915 msgstr "Dublerede værdier fundet. Ret fejlen og send igen."
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19920 msgid "Duplicate warning"
19921 msgstr "Kopiere advarsel"
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:492
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:392
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
19945 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19946 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19950 msgid "ERROR - unknown"
19951 msgstr "FEJL - ukendt"
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19968 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19969 msgstr "FEJL: prisen er ikke et gyldigt tal. Gå tilbage og prøv igen!"
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19978 msgid "EXAMPLE plugin"
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19984 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19985 msgstr "Hver celle kan indeholde både faktiske og skønnede værdier."
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
19989 msgid "Earliest hold date"
19990 msgstr "Tidligste reserveringsdato"
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
19994 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19995 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
19999 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20000 msgstr "Ed Summers (Kode og Perl-pakker som f.eks. MARC::post)"
20002 #. For the first occurrence,
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:133
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:483
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:160
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:184
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:445
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:252
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:440
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
20094 msgid "Edit Details"
20095 msgstr "Editer detaljer"
20097 #. %1$s: itemnumber
20098 #. %2$s: IF ( barcode )
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
20103 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20104 msgstr "Rediger materialenr. %s%s / Stregkode %s%s"
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
20109 msgstr "Editer eksemplarer"
20111 #. INPUT type=button name=back
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
20115 msgstr "Editer SQL"
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
20119 msgid "Edit SQL report"
20120 msgstr "Rediger SQL poster"
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20124 msgid "Edit [% field.name %] field"
20125 msgstr "Rediger [% field.name %] felt"
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20129 msgid "Edit action %s"
20130 msgstr "Redigér handling %s"
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
20135 msgstr "Rediger bestilling"
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20139 msgid "Edit an existing subscription"
20140 msgstr "Rediger abonnement"
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20145 msgid "Edit as new (duplicate)"
20146 msgstr "Redigerr som ny (kopier)"
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20150 msgid "Edit authorities"
20151 msgstr "Editer norm"
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20155 msgid "Edit authority"
20156 msgstr "Editer norm"
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
20160 msgid "Edit basket"
20161 msgstr "Rediger bestilling"
20163 #. %1$s: basketname
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20166 msgid "Edit basket %s"
20167 msgstr "Editer bestilling %s"
20170 #. %2$s: basketgroupid
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
20173 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20174 msgstr "Redigér kurvegruppe %s (%s) for "
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:191
20178 msgid "Edit biblio"
20179 msgstr "Editer titel"
20181 #. %1$s: budget_period_description
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20184 msgid "Edit budget %s"
20185 msgstr "Editer budget %s"
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20190 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20195 msgid "Edit collection "
20196 msgstr "Rediger samlinger"
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20200 msgid "Edit course"
20201 msgstr "Editer post"
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20205 msgid "Edit existing profile"
20206 msgstr "Editer bestående profil"
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20211 msgstr "Editer underfelter"
20213 #. INPUT type=submit
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20216 msgstr "Editer hjælp"
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20220 msgid "Edit history"
20221 msgstr "Editer liste"
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
20225 msgid "Edit in host"
20226 msgstr "Rediger på vært"
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
20234 msgstr "Editer eksemplarer"
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20239 msgid "Edit items in batch"
20240 msgstr "Ændre materialer i stakken"
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20244 msgid "Edit label template"
20245 msgstr "Rediger etiketskabelon"
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20250 msgstr "Editer liste"
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:528
20255 msgstr "Rediger liste "
20257 #. INPUT type=button
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
20260 msgstr "Editer ejer"
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20264 msgid "Edit patrons"
20265 msgstr "Rediger lånere"
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20269 msgid "Edit printer profile"
20270 msgstr "Rediger printerprofil"
20272 #. %1$s: suggestionid
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20275 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20276 msgstr "Editer anskaffelsesforslag Nr. %s"
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
20280 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20281 msgstr "Rediger citater til funktionen Dagens citat"
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20285 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20286 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:571
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:468
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20294 msgid "Edit record"
20295 msgstr "Editer post"
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20300 msgid "Edit routing list"
20301 msgstr "Rediger omløbsliste"
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
20305 msgid "Edit routing list "
20306 msgstr "Rediger omløbsliste "
20308 #. %1$s: subscription.routingedit
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
20311 msgid "Edit routing list (%s)"
20312 msgstr "Redigér ruteliste (%s)"
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20316 msgid "Edit routing list for "
20317 msgstr "Rediger omløbsliste for "
20319 #. For the first occurrence,
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
20324 msgid "Edit search"
20325 msgstr "By søgning:"
20327 #. INPUT type=submit
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
20329 msgid "Edit serials"
20330 msgstr "Editer tidsskrifter"
20332 #. INPUT type=submit
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
20335 msgid "Edit subfields"
20336 msgstr "Editer underfelter"
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20340 msgid "Edit subscription"
20341 msgstr "Rediger abonnement"
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20346 msgid "Edit this field"
20347 msgstr "Tilføj ekstra felt"
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20352 msgid "Edit this holiday"
20353 msgstr "Editer denne helligdag"
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20357 msgid "Edit vendor"
20358 msgstr "Editer leverandør"
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20362 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20368 msgid "Editing new full record"
20369 msgstr "Vis endelig post"
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20374 msgid "Editing new record"
20375 msgstr "Editer post"
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20380 msgid "Editing search result"
20381 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
20383 #. For the first occurrence,
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
20398 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
20401 msgid "Edition: %s"
20402 msgstr "Udgave: %s"
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
20417 msgid "Edmund Balnaves"
20418 msgstr "Edmund Balnaves"
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
20422 msgid "Edward Allen"
20423 msgstr "Edward Allen"
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
20428 msgid "Eivin Giske Skaaren"
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
20433 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
20449 msgid "Email address:"
20450 msgstr "Email-adresse:"
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
20456 msgid "Email has been sent."
20457 msgstr "Email er sendt."
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
20475 msgstr "Emma Heath"
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
20479 msgid "Empty and close"
20480 msgstr "Tøm og luk"
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
20490 msgstr "Aktiveret?"
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
20499 msgid "Encoding (z3950 can send"
20500 msgstr "Kodning (z3950 kan sende"
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
20510 msgid "Encyclopedias "
20511 msgstr "Encyklopædier "
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
20516 msgstr "Slutdato: "
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
20529 msgid "End date before today, Invalid end date!"
20530 msgstr "Slutdato ligger før dagen i dag, Ugyldig slutdato!"
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
20534 msgid "End date is not consistent with subscription length."
20535 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
20537 #. For the first occurrence,
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20540 msgid "End date missing"
20541 msgstr "Slutdato mangler"
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
20555 msgstr "Slutdato: "
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
20559 msgid "End date: *"
20560 msgstr "Slutdato: *"
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
20564 msgid "End of date range"
20565 msgstr "Enden af datoområdet"
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
20569 msgid "End of interval"
20570 msgstr "Enden af datoområdet"
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20579 msgid "Enhanced content"
20580 msgstr "Udvidet indhold"
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20584 msgid "Enhanced content settings"
20585 msgstr "Udvidede indholdsindstillinger"
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:388
20589 msgid "Enrollment fee"
20590 msgstr "Brugergebyr"
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:189
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:336
20595 msgid "Enrollment fee: "
20596 msgstr "Brugergebyr: "
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
20600 msgid "Enrollment period"
20601 msgstr "Gyldighedsperiode"
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:164
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:325
20606 msgid "Enrollment period: "
20607 msgstr "Gyldighedsperiode: "
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
20617 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
20620 "Indtast en stregkode, for at lave et signaturskilt på en speciel "
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20625 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
20627 "Indtast en kommasepareret liste med de felter, der skal udskrives. Du kan "
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
20632 msgid "Enter a new purchase suggestion"
20633 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
20638 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
20639 "Example, for a website itemtype : "
20641 "Indtast en opsummering, der vil overskrive standarden i listen med "
20642 "søgeresultater. F.eks. for en webside medietype: "
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
20646 msgid "Enter a title and description for the holiday."
20647 msgstr "Indtast en titel og beskrivelse for helligdagen."
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
20651 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
20653 "Indtast et ord eller udtryk, som skal testes mod godkendt/afvist listerne: "
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:132
20657 msgid "Enter any authority field:"
20658 msgstr "Indtast et normfelt:"
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
20662 msgid "Enter any heading:"
20663 msgstr "Indtast en overskrift:"
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
20667 msgid "Enter authorized heading:"
20668 msgstr "Indtast autoritetsoverskrift:"
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
20672 msgid "Enter barcode: "
20673 msgstr "Indtast stregkode: "
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
20678 msgid "Enter biblionumber:"
20679 msgstr "Indtast titelnummer:"
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
20683 msgid "Enter by barcode"
20684 msgstr "Indtast stregkode: "
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
20688 msgid "Enter by itemnumber"
20689 msgstr "Indtast titelnummer:"
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
20693 msgid "Enter cover biblionumber: "
20694 msgstr "Indtast titelnummer: "
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:626
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
20700 msgid "Enter item barcode:"
20701 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
20707 msgid "Enter item barcode: "
20708 msgstr "Indtast eksemplarstregkode: "
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
20713 msgid "Enter parameters for report %s:"
20714 msgstr "Indtast parametre for rapport %s:"
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
20721 msgid "Enter patron card number or partial name:"
20722 msgstr "Indtast lånernummer eller delvist navn:"
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
20727 msgid "Enter patron card number:"
20728 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
20732 msgid "Enter patron cardnumber: "
20733 msgstr "Indtast lånerkortnummer: "
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
20754 msgid "Enter search keywords:"
20755 msgstr "Indtast søge-nøgleord:"
20757 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
20760 msgid "Enter search terms"
20761 msgstr "Indtast søgekriterier"
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
20765 msgid "Enter starting card number: "
20766 msgstr "Indtast nummer på første lånerkort: "
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
20770 msgid "Enter starting card position: "
20771 msgstr "Indtast nummer på første lånerkort: "
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
20775 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
20776 msgstr "Indtast nummer på første etiket (til PDF): "
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
20780 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
20781 msgstr "Vælg stregkoden til eksemplaret, der skal vedhæftes"
20783 #. INPUT type=text name=q
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:28
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
20799 msgid "Enter the terms you wish to search for."
20800 msgstr "Indtast de begreber, der skal søges efter"
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:212
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
20811 msgid "Enumeration"
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
20822 msgstr "Eric Olsen"
20824 #. For the first occurrence,
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
20869 msgid "Error adding items:"
20870 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar:"
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
20874 msgid "Error analysis:"
20875 msgstr "Fejlanalyse:"
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
20879 msgid "Error downloading the file"
20880 msgstr "Fejl ved download af fil"
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
20884 msgid "Error importing the framework %s"
20885 msgstr "Fejl ved import af struktur %s"
20887 #. %1$s: ( errZebraConnection )
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
20890 msgid "Error message from Zebra: %s "
20891 msgstr "Fejlmeddelelse fra Zebra: %s "
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
20897 msgid "Error saving item"
20898 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplar"
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
20904 msgid "Error saving items"
20905 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplarer"
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
20929 #. For the first occurrence,
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
20938 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
20939 #. %2$s: errse.serialseq
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
20942 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
20943 msgstr "Fejl: Stregkode ikke unik for %sserialseq %s"
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
20947 msgid "Error: Required news title missing!"
20948 msgstr "Krævede moduler mangler."
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
20953 msgid "Error: Server with id %s not found"
20954 msgstr "Fejl: Server med id %s ikke fundet"
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:317
20958 msgid "Error: no field value specified."
20959 msgstr "Fejl: ingen feltværdi angivet."
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
20963 msgid "Error; your data might not have been saved"
20964 msgstr "Fejl; dine data er muligvis ikke gemt"
20966 #. For the first occurrence,
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
20971 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
20972 msgstr "Fejl fundet under behandling af parametre til rapport: %s"
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20976 msgid "Errors occurred:"
20977 msgstr "Fejl fundet :"
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
20981 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20982 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
20987 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
20988 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
20990 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
20991 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
20995 msgid "Espace\\Temps"
20996 msgstr "Espace\\Temps"
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
21001 msgstr "Skønnet pris"
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21005 msgid "Estimated cost per unit "
21006 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21010 msgid "Estimated delivery date"
21011 msgstr "Forventet leveringsdato"
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
21015 msgid "Estimated delivery date from: "
21016 msgstr "Forventet leveringsdato fra: "
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
21020 msgid "Estimated delivery date:"
21021 msgstr "Forventet leveringsdato:"
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
21025 msgid "Estimated priority:"
21026 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21043 msgid "Everything went OK, update done."
21044 msgstr "Alting gik godt. Opdateringen er afsluttet."
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
21048 msgid "Evonne Cheung"
21049 msgstr "Evonne Cheung"
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
21054 msgstr "Præcist den"
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21059 msgid "Example: 5.00"
21060 msgstr "Eksempel: 5.00"
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21065 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21068 "Eksempel: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue "
21069 "number=serial.serialseq"
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21073 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21074 msgstr "Eksempel: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21078 msgid "Exception: %s"
21079 msgstr "Undtagelse: %s"
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21084 msgstr "Undtagelser"
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21088 msgid "Execute SQL reports"
21089 msgstr "Rediger SQL poster"
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21093 msgid "Execute overdue items report"
21094 msgstr "Udestående rapport"
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
21098 msgid "Existing holds"
21099 msgstr "Eksisterende reserveringer"
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21103 msgid "Existing patrons"
21104 msgstr "Rediger lånere"
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
21110 msgstr "Udfold alle"
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
21122 msgid "Expected on"
21123 msgstr "Forventet den"
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21127 msgid "Experimental features"
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:675
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
21144 msgid "Expiration date"
21145 msgstr "Udløbsdato"
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
21151 msgid "Expiration date: "
21152 msgstr "Udløbsdato: "
21154 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
21157 msgid "Expiration date: %s"
21158 msgstr "Udløbsdato: %s"
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
21164 msgid "Expiration:"
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:982
21169 msgid "Expiration: "
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21174 msgid "Expired? / Closed?"
21175 msgstr "Udløbet? / lukket?"
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:437
21180 msgid "Expires before:"
21181 msgstr "Udløber før:"
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
21188 msgstr "Udløber den"
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21192 msgid "Expiring before:"
21193 msgstr "Udløber før:"
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21198 msgid "Expiry date"
21199 msgstr "Udløbsdato"
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21203 msgid "Explanation"
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21208 msgid "Explanation: "
21209 msgstr "Forklarng: "
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:300
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:190
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
21245 #. %1$s: loo.frameworktext
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
21248 msgid "Export %s framework"
21249 msgstr "Eksportér %s struktur"
21251 #. INPUT type=button
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21254 msgid "Export as CSV"
21255 msgstr "Eksporter som CSV"
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
21260 msgid "Export authority records"
21261 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21265 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21266 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
21271 msgid "Export bibliographic records"
21272 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
21276 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21277 msgstr "Eksporter titel- og bestandsdata fra Koha"
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
21281 msgid "Export card batch"
21282 msgstr "Eksporter stabel"
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
21286 msgid "Export checkouts using format:"
21287 msgstr "Eksporter udlån i formatet:"
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
21291 msgid "Export configuration"
21292 msgstr "Eksporter konfiguration"
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21297 msgid "Export data"
21298 msgstr "Eksporter data"
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
21302 msgid "Export database"
21303 msgstr "Eksporter database"
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
21307 msgid "Export default framework"
21308 msgstr "Exporter struktur"
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
21314 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21317 "Eksporter struktur (felter, underfelter) til en regnearksfil (.csv, .xml, ."
21318 "ods) eller SQL-fil"
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
21322 msgid "Export full batch"
21323 msgstr "Eksporter stabel"
21325 #. For the first occurrence,
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21329 msgid "Export patron cards"
21330 msgstr "Eksporter lånerkort"
21332 #. INPUT type=button
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21335 msgid "Export selected"
21338 #. INPUT type=button
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
21341 msgid "Export selected batches"
21342 msgstr "Eksporter en eller flere stabler"
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:208
21346 msgid "Export selected card(s)"
21347 msgstr "Eksporterer %s kort."
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
21351 msgid "Export selected items"
21352 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
21357 msgid "Export this basket as CSV"
21358 msgstr "Eksporter denne kurv som CSV"
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
21362 msgid "Export this basket group as CSV"
21363 msgstr "Eksporter denne kurv som CSV"
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
21367 msgid "Export to CSV file: "
21368 msgstr "Eksporter til CSV-fil "
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
21373 msgid "Export to CSV spreadsheet"
21374 msgstr "Eksporter til CSV regneark"
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
21380 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
21383 "Eksport til Excel som xml-format, også kompatibel med OpenOffice/LibreOffice"
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
21388 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
21389 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
21393 msgid "Export today's checked in barcodes"
21394 msgstr "Eksporter dagens afleverede stregkoder"
21396 #. For the first occurrence,
21397 #. %1$s: label_count
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
21401 msgid "Exporting %s cards(s)."
21402 msgstr "Eksporterer %s kort."
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
21411 msgid "Fabio Tiana"
21412 msgstr "Fabio Tiana"
21414 #. For the first occurrence,
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
21426 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
21427 msgstr "Felt blev ikke tilføjet. Check om feltnavnet ikke allerede findes."
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
21431 msgid "Failed to add item with barcode "
21432 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar med stregkode "
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
21436 msgid "Failed to add scheduled task"
21437 msgstr "Planlagt opgave kunne ikke tilføjes"
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
21441 msgid "Failed to apply different matching rule"
21442 msgstr "Kunne ikke anvende forskellige sammenligningsregler"
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
21446 msgid "Failed to delete field."
21447 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
21451 msgid "Failed to remove item with barcode "
21452 msgstr "Fejl ved fjernelse af eksemplar med stregkode "
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
21456 msgid "Failed to transfer collection"
21457 msgstr "Samling kunne ikke overføres!"
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
21461 msgid "Failed to unzip archive."
21462 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
21466 msgid "Failed to update field."
21467 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
21476 msgid "FamFamFam Site"
21477 msgstr "FamFamFam Site"
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
21481 msgid "Famfamfam iconset"
21482 msgstr "Famfamfam ikonsæt"
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
21488 msgid "Fast cataloging"
21489 msgstr "Hurtig katalogisering"
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
21508 #. %1$s: branche.branchfax |html
21510 #. %3$s: IF ( branche.branchemail )
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21513 msgid "Fax: %s%s %s "
21514 msgstr "Fax: %s%s %s "
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21521 #. For the first occurrence,
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:24
21531 msgid "Fee receipt"
21532 msgstr "Gebyr kvittering"
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
21537 msgstr "Tilbagemelding:"
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
21541 msgid "Fees & Charges:"
21542 msgstr "Bøder & gebyrer:"
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
21549 msgstr "Kvindelig "
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
21553 msgid "Fernando Canizo"
21554 msgstr "Fernando Canizo"
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21568 #. For the first occurrence,
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
21572 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
21573 msgstr "Felt %s er obligatorisk, mindst et underfelt skal udfyldes."
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
21595 msgid "Field name: "
21596 msgstr "Feltnavn: "
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
21601 msgid "Field separator: "
21602 msgstr "Feltseparator: "
21604 #. %1$s: field_added.label
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
21607 msgid "Field successfully added: %s "
21608 msgstr "Felt blev tilføjet korrekt : %s "
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
21612 msgid "Field successfully deleted. "
21613 msgstr "Felter slettet korrekt. "
21615 #. %1$s: field_updated.label
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
21618 msgid "Field successfully updated: %s "
21619 msgstr "Felt blev opdateret korrekt: %s "
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
21623 msgid "Field to use for record matching"
21624 msgstr "Felt, der anvendes til afstemning af poster"
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
21628 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
21629 msgstr "Felt-vægtning, ordnet efter relevans"
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
21634 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
21635 "location_description and permanent_location_description show description "
21638 "Felterne homebranch_description, holdingbranch_description, "
21639 "ccode_description, location_description and permanent_location_description "
21640 "viser beskrivelse i stedet for kode."
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:262
21644 msgid "Fields to display in report:"
21645 msgstr "Vælg visning eller ej:"
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
21656 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
21657 "as a filter: it is compatible with other parameters."
21659 "Fil indeholdende en liste af autoritets-id med en autoritets-id pr linie. "
21660 "Denne liste fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
21665 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
21666 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
21668 "Fil indeholdende en liste af titelnumre med en titel pr linie. Denne liste "
21669 "fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21673 msgid "File could not be created. Check permissions."
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21679 msgid "File could not be deleted."
21680 msgstr "%s eksemplar(er) kunne ikke slettes: %s%s%s"
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21685 msgid "File could not be read."
21686 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
21691 msgid "File format: "
21692 msgstr "Filformat: "
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21697 msgid "File has been deleted."
21698 msgstr "Email er sendt."
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:80
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
21734 #. %1$s: SOURCE_FILE
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
21743 msgid "FileSaver library"
21744 msgstr "Vælg bibliotek"
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
21760 msgid "Files attached to invoice"
21761 msgstr "Filer vedhæftet til fakturaen"
21763 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
21766 msgid "Files for %s"
21767 msgstr "Ingen filer til %s"
21769 #. %1$s: invoicenumber | html
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
21772 msgid "Files for invoice: %s"
21773 msgstr "Ingen filer til %s"
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
21777 msgid "Filing Rule"
21778 msgstr "Sorteringsregel"
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
21782 msgid "Filing routine: "
21783 msgstr "Sorteringsrutine: "
21785 #. For the first occurrence,
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21789 msgid "Filing rule code missing"
21790 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
21795 msgid "Filing rule code: "
21796 msgstr "Sorteringsregelkode: "
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
21800 msgid "Filing rule: "
21801 msgstr "Sorteringsregel: "
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
21805 msgid "Filmographies"
21806 msgstr "Filmografi"
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:222
21829 msgid "Filter barcode"
21830 msgstr "Filstrer stregkode"
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
21834 msgid "Filter by: "
21835 msgstr "Filtrer efter : "
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
21839 msgid "Filter location"
21840 msgstr "Filstrer sted"
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
21845 msgstr "Filtrer efter:"
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
21849 msgid "Filter paid transactions"
21850 msgstr "Filtrer betalte transaktioner"
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
21855 msgid "Filter results:"
21856 msgstr "Filstrer resultater:"
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
21869 msgid "Filtered on:"
21870 msgstr "Filstreret efter:"
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
21895 msgid "Fine amount"
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
21900 msgid "Fine amount: "
21901 msgstr "Bødebeløb "
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
21906 msgid "Fine charging interval"
21907 msgstr "Bødeopkrævningsinterval"
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
21912 msgid "Fine grace period"
21913 msgstr "Nådefrist for bøder (dage)"
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
21924 msgid "Fines & Charges"
21925 msgstr "Bøder & gebyrer"
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
21929 msgid "Fines & charges"
21930 msgstr "Bøder & gebyrer"
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
21934 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482
21939 msgid "Fines for returned items are forgiven."
21940 msgstr "Bøder for returnerede eksemplarer eftergives."
21942 #. INPUT type=submit name=submit
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
21949 #. INPUT type=submit
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
21951 msgid "Finish receiving"
21952 msgstr "Afslut modtagelse"
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
21956 msgid "Finlay Thompson"
21957 msgstr "Finlay Thompson"
21959 #. For the first occurrence,
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
21969 msgid "First arrival:"
21970 msgstr "Første ankomst:"
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
21974 msgid "First issue publication date"
21975 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
21979 msgid "First issue publication date:"
21980 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
21995 msgid "First name: "
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22012 msgstr "Flydende decimaltal"
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
22016 msgid "Florian Bischof"
22017 msgstr "Florian Bischof"
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:250
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
22022 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22023 msgstr "Følg system præference BlockExpiredPatronOpacActions "
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22028 msgid "Following required fields are missing:"
22029 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22034 msgid "Following required subfields are missing:"
22035 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
22040 msgid "Font Awesome"
22041 msgstr "Skriftstørrelse: "
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22048 msgid "Font size: "
22049 msgstr "Skriftstørrelse: "
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22057 msgstr "Skriftart: "
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22066 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22067 msgstr "For store kataloger kan dette resultere i uventet adfærd"
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
22071 msgid "For the selected operations: "
22072 msgstr "Til de valgte operationer: "
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
22077 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22078 "patron's category. "
22080 "For dette bibliotek kan reglerne for medietyper bearbejdes uafhængigt af "
22081 "lånerkategorien. "
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
22086 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22087 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22089 "For dette bibliotek kan man angive det maksimale antal lån, som en låner af "
22090 "en bestemt kategori kan lave uafhængigt af medietype. "
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:764
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22104 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:280
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:284
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
22114 #. %1$s: holdfor_firstname
22115 #. %2$s: holdfor_surname
22116 #. %3$s: holdfor_cardnumber
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22119 msgid "Forget %s %s (%s)"
22120 msgstr "Glem %s %s (%s)"
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:559
22124 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22129 msgid "Forgive fines on return: "
22130 msgstr "Eftergiv bøder ved aflevering: "
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
22134 msgid "Forgive overdue charges"
22135 msgstr "Eftergive bøder"
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22142 #. For the first occurrence,
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22157 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22158 msgstr "Formularen blev ikke sendt pga. følgende problem(er)"
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
22162 msgid "Form not submitted: word missing"
22163 msgstr "Formular ikke sendt: ord mangler"
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
22182 #. %1$s: total_rows
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
22185 msgid "Found %s results."
22186 msgstr "Fandt %s resultater."
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22197 msgid "Framework code"
22198 msgstr "Struktur-kode"
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
22203 msgid "Framework code: "
22204 msgstr "Struktur-kode: "
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22209 msgid "Framework description"
22210 msgstr "Struktur beskrivelse"
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
22214 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22216 "Struktur-navn, gå så til MARC strukturen for at sætte MARC editor parametrene"
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
22225 msgid "Français (French) "
22226 msgstr "Fransk (French) "
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
22230 msgid "Francesca Moore"
22231 msgstr "Francois Marier"
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
22235 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22236 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
22240 msgid "Francois Marier"
22241 msgstr "Francois Marier"
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
22245 msgid "Fred Pierre"
22246 msgstr "Fred Pierre"
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
22250 msgid "Frederic Durand"
22251 msgstr "Frederic Durand"
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
22262 msgid "Frequencies"
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22273 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
22274 "consider entering an issue count rather than a time period."
22276 "Frekvens og abonnementslængde som angivet forenes ikke godt. Overvej at "
22277 "indtaste en tælling af udgivelser snarere end en tidsperiode."
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22291 #. For the first occurrence,
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
22308 msgid "Fridolin Somers"
22309 msgstr "Fridolyn Somers"
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
22313 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22314 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
22318 msgid "Friedrich zur Hellen"
22319 msgstr "Friedrich zur Hellen"
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
22349 msgstr "Fra \\ Til"
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
22353 msgid "From a new (empty) record"
22354 msgstr "Fra en ny (tom) post"
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
22358 msgid "From a staged file"
22359 msgstr "Fra en forberedt fil"
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
22363 msgid "From a subscription"
22364 msgstr "Fra et abonnement"
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
22368 msgid "From a suggestion"
22369 msgstr "Fra et forslag"
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
22373 msgid "From an existing record: "
22374 msgstr "Fra en eksisterende post: "
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
22378 msgid "From an external source"
22379 msgstr "Fra en ekstern kilde"
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:569
22383 msgid "From any library"
22384 msgstr "Fra ethvert bibliotek"
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
22388 msgid "From any library:"
22389 msgstr "Fra ethvert bibliotek:"
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
22393 msgid "From authid: "
22394 msgstr "Fra authid: "
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
22398 msgid "From biblio number: "
22399 msgstr "Fra postnummer: "
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
22403 msgid "From call number:"
22404 msgstr "Fra itemcallnumber: "
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
22414 msgid "From home library"
22415 msgstr "Fra hjemmebibliotek"
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
22419 msgid "From home library:"
22420 msgstr "Fra hjemmebiblioteket:"
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
22424 msgid "From item call number: "
22425 msgstr "Fra itemcallnumber: "
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
22429 msgid "From titles with highest hold ratios"
22430 msgstr "Fra titler med største udlånsforhold"
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
22434 msgid "From vendor: "
22435 msgstr "Leverandør: "
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22459 msgid "Frère Sébastien Marie"
22460 msgstr "Frère Sébastien Marie"
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
22464 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
22465 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Oversættelsesadministration)"
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
22469 msgid "Frédérick Capovilla"
22470 msgstr "Frédérick Capovilla"
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22493 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
22494 msgstr "Kontobeløb overstiger overordnet tildeling"
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22498 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
22499 msgstr "Kontobeløb overstiger periodetildeling"
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
22503 msgid "Fund amount:"
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
22516 msgid "Fund code: "
22517 msgstr "Kontokode: "
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
22521 msgid "Fund filters"
22522 msgstr "Kontofiltre"
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
22531 msgid "Fund list of budget "
22532 msgstr "Budgettets beløbsliste "
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
22536 msgid "Fund locked"
22537 msgstr "Konto låst"
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
22549 msgid "Fund name: "
22550 msgstr "Kontonavn: "
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
22554 msgid "Fund parent: "
22555 msgstr "Overkonto: "
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
22559 msgid "Fund remaining"
22560 msgstr "Resterende konto"
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
22564 msgid "Fund search"
22565 msgstr "Leverandørsøgning"
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
22570 msgstr "Samlet sum"
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:331
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
22592 #. For the first occurrence,
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
22613 msgid "Fyneworks.com"
22614 msgstr "Fyneworks.com"
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
22619 msgid "GPL License"
22620 msgstr "GPL licens"
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
22643 msgid "Gaetan Boisson"
22644 msgstr "Gaetan Boisson"
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
22648 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22649 msgstr "Galego (Galisisk) Ignacio Javier"
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
22654 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
22655 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
22661 msgid "Gap between columns:"
22662 msgstr "Afstand mellem spalter:"
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
22667 msgid "Gap between rows:"
22668 msgstr "Afstand mellem linjer:"
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
22672 msgid "Garry Collum"
22673 msgstr "Garry Collum"
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
22677 msgid "Geauga County Public Library"
22678 msgstr "Geauga County Public Library"
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
22699 msgid "General settings"
22700 msgstr "Generelle indstillinger"
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
22704 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
22705 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
22707 #. INPUT type=submit name=discharge
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:37
22710 msgid "Generate discharge"
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
22715 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
22716 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
22718 #. INPUT type=button
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
22720 msgid "Generate next"
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
22725 msgid "Genevieve Plantin"
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
22731 msgid "Gestion des index MACLES"
22732 msgstr "Forvaltning af indeks MACLES"
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
22736 msgid "Get Firefox add-on"
22737 msgstr "Få add-on til Firefox"
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
22741 msgid "Get desktop application"
22742 msgstr "Få desktop-program"
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
22746 msgid "Get help on current subfield"
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
22756 msgid "Glen Stewart"
22757 msgstr "Glen Stewart"
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
22761 msgid "Global system preferences"
22762 msgstr "Globale systemindstillinger"
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
22766 msgid "Glyphicons Free"
22767 msgstr "Glyphicons fri"
22769 #. INPUT type=submit
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:122
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:151
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:725
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:370
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:155
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:729
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:374
22800 #. For the first occurrence,
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
22805 msgid "Go to advanced search"
22806 msgstr "Udvidet søgning"
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
22812 msgid "Go to item details"
22813 msgstr "Eksemplar detaljer"
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
22817 msgid "Go to item search"
22818 msgstr "Søgning i normdata"
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22824 msgid "Go to page : "
22825 msgstr "Gå til side : "
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
22829 msgid "Go to receipt page"
22830 msgstr "Gå til modtagelsesside"
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
22836 msgid "Go to record detail page"
22837 msgstr "Gå til modtagelsesside"
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:147
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:366
22844 msgstr "Gå til toppen"
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:143
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:362
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
22855 msgid "Gone no address flag"
22856 msgstr "Gået uden adresse flag"
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609
22861 msgid "Grace period:"
22862 msgstr "Nådefrist:"
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
22866 msgid "Greg Barniskis"
22867 msgstr "Greg Barniskis"
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
22878 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
22879 "category 'PA_CLASS')"
22881 "Gruppeattributtyper med en bloktitel (baseret på normværdikategori "
22884 #. INPUT type=text name=group
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
22887 msgstr "Gruppekode"
22889 #. INPUT type=text name=groupdesc
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
22892 msgstr "Gruppenavn"
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
22899 #. %1$s: IF ( branchcategorie.properties )
22901 #. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain )
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
22906 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
22907 msgstr "Gruppe(r): %sEgenskaber%s%sSøg domæne%s%s"
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
22911 msgid "Groups of libraries: "
22912 msgstr "Grupper af biblioteker: "
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
22917 msgid "Guarantees:"
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
22922 msgid "Guarantor borrower number"
22923 msgstr "Lånernummer"
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
22927 msgid "Guarantor information"
22928 msgstr "Garantinformation"
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
22939 msgstr "Ledekasse:"
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
22947 msgid "Guided reports"
22948 msgstr "Førte rapporter"
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
22954 msgid "Guided reports wizard"
22955 msgstr "Ført rapportassistent"
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
22960 msgstr "Gynn Lomax"
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
22965 msgstr "H. Passini"
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
22969 msgid "HTML message:"
22970 msgstr "HTML-beskeder:"
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
22980 msgid "Hard due date"
22981 msgstr "Sidste udløbssdato"
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
22990 msgid "Header row could not be parsed"
22991 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
22996 msgstr "Overskrift A-Z"
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:113
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23007 msgid "Heading A-Z"
23008 msgstr "Overskrift A-Z"
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23019 msgid "Heading Z-A"
23020 msgstr "Overskrift Z-A"
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
23024 msgid "Heading match: "
23025 msgstr "Overskrift passende: "
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
23036 msgstr "Hjælp til indtastning"
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
23040 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23041 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23045 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23046 msgstr "Her er din kurv, afsendt fra vores online katalog."
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23051 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23052 msgstr "Her er din liste kaldet %s, afsendt fra vores online katalog."
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23062 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:209
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:212
23068 msgid "Hidden by default"
23069 msgstr "Skjult som standard"
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23075 msgstr "MARC-visning"
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
23082 msgstr "Skjul alle kolonner"
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
23088 msgid "Hide all columns"
23089 msgstr "Skjul alle kolonner"
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
23093 msgid "Hide in OPAC"
23094 msgstr "Vise i OPAC: "
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:204
23098 msgid "Hide in OPAC: "
23099 msgstr "Vise i OPAC: "
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
23104 msgid "Hide inactive budgets"
23105 msgstr "Inaktive budgetter"
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
23109 msgid "Hide or show columns for tables."
23110 msgstr "Skjul eller vis kolonner i tabeller."
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23114 msgid "Hide window"
23115 msgstr "Skjul vindue"
23117 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
23118 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
23122 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23125 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23136 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23137 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23138 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23140 "Bemærk: Du kan også ændre tidsskriftshistorikken manuelt. Det kan være "
23141 "praktisk for et gammelt abonnement eller for at rense den bestående "
23142 "historik. Editer disse felter med forsigtighed, da feltet automatisk "
23143 "opdateres med kommende udgaver."
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23162 msgid "History OPAC note:"
23163 msgstr "Historik OPAC-notits:"
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23167 msgid "History end date:"
23168 msgstr "Historie slutdato:"
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23172 msgid "History staff note:"
23173 msgstr "Historie adminnote:"
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23177 msgid "History start date:"
23178 msgstr "Historie startdato:"
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
23182 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23183 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
23188 msgstr "Reservering"
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
23193 msgstr "Reserveringsdato"
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:219
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:267
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
23200 msgstr "Reserveret i"
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
23206 msgstr "Reserveringsdato"
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
23210 msgid "Hold details"
23211 msgstr "Reserveringsdetaljer"
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
23215 msgid "Hold expires on date:"
23216 msgstr "Reservering slutter den:"
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:391
23221 msgstr "Reserveringsgebyr"
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:339
23227 msgstr "Reserveringsgebyr: "
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:360
23235 msgstr "Reserveret til:"
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
23240 msgstr "Reserveret til: "
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:204
23244 msgid "Hold found (item is already waiting): "
23245 msgstr "Reservering fundet (Eksemplar er klar): "
23247 #. %1$s: nextreservtitle
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
23250 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
23251 msgstr "Reservering fundet til (%s), overfør venligst"
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
23255 msgid "Hold found: "
23256 msgstr "Reservering fundet: "
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23260 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
23261 msgstr "Reservation <strong>suspenderet</strong>"
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
23265 msgid "Hold needing transfer found: "
23266 msgstr "Reservering, som kræver overførsel: "
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
23270 msgid "Hold placed by : "
23271 msgstr "Reserveret af: "
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
23276 msgid "Hold policy"
23277 msgstr "Reserveringpolitik"
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
23282 msgstr "Reserveringsrater"
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:97
23286 msgid "Hold ratio:"
23287 msgstr "Reserveringsrate: "
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
23291 msgid "Hold ratios"
23292 msgstr "Reserveringsrater"
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
23296 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
23297 msgstr "Reserveringsrate for at kalkulere antallet af nødvendige eksemplarer"
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:414
23301 msgid "Hold starts on date:"
23302 msgstr "Reservering begynder den:"
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
23306 msgid "Hold status "
23307 msgstr "Reserveringsstatus "
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
23311 msgid "Holding branch"
23312 msgstr "Eksemplarafdeling"
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
23317 msgid "Holding libraries"
23318 msgstr "Eksemplarbiblioteker"
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
23327 msgid "Holding library"
23328 msgstr "Aktuelt bibliotek"
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
23332 msgid "Holding library:"
23333 msgstr "Aktuelt bibliotek"
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
23338 msgstr "Eksemplarer"
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
23343 msgstr "Eksemplarer:"
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:461
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
23356 msgstr "Reserveringer"
23358 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
23367 msgid "Holds allowed (count)"
23368 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
23373 msgid "Holds awaiting pickup"
23374 msgstr "Reserveringer til afhentning"
23377 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
23380 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
23381 msgstr "Reserveringer klar til afhentning til dit bibliotek på: %s %s "
23383 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
23386 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
23387 msgstr "Reserveringer vist her har været klar i mere end %s dage."
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
23393 msgid "Holds queue"
23394 msgstr "Liste med reserveringer"
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
23400 msgid "Holds statistics"
23401 msgstr "Reserveringsstatistikker"
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
23405 msgid "Holds to pull"
23406 msgstr "Reserveringer, der skal behandles"
23408 #. %1$s: IF ( run_report )
23409 #. %2$s: from | $KohaDates
23410 #. %3$s: to | $KohaDates
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
23414 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
23415 msgstr "Reserveringer til behandling%s placeret mellem %s og %s%s"
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
23419 msgid "Holds waiting:"
23420 msgstr "Afventende reserveringer:"
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
23426 msgstr "Reserveringer:"
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
23430 msgid "Holger Meißner"
23431 msgstr "Holger Meißner"
23433 #. For the first occurrence,
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
23438 msgid "Holiday exception"
23439 msgstr "Helligdag undtagelse"
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
23443 msgid "Holiday only on this day"
23444 msgstr "Helligdag kun denne dag"
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
23448 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
23449 msgstr "Helligdag, der gentages på samme ugedag"
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
23453 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
23454 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
23456 #. For the first occurrence,
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
23461 msgid "Holiday repeating weekly"
23462 msgstr "Helligdag gentages ugentligt"
23464 #. For the first occurrence,
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
23469 msgid "Holiday repeating yearly"
23470 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
23474 msgid "Holidays on a range"
23475 msgstr "Ferie i et område"
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
23479 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
23480 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år i et område"
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:161
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:118
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
23727 #. %1$s: IF ( do_it )
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
23733 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
23735 "Hjem › Værktøj › Mærker › %sGennemsyn › "
23736 "%sGennemse mærker%s"
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
23740 msgid "Home branch"
23741 msgstr "Hjemmeafdeling"
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
23746 msgid "Home libraries"
23747 msgstr "Hjemmebibliotek"
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:186
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
23766 msgid "Home library"
23767 msgstr "Hjemmebibliotek"
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
23771 msgid "Home library (branchcode)"
23772 msgstr "Hjemmebibliotek (kode)"
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23777 msgid "Home library unknown."
23778 msgstr "Hjemmebibliotek"
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
23782 msgid "Home library:"
23783 msgstr "Hjemmebibliotek:"
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23787 msgid "Home library: %s"
23788 msgstr "Hjemmebibliotek: %s"
23790 #. %1$s: IF ( branchname )
23791 #. %2$s: branchname
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
23797 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
23798 msgstr "Hjemmebibliotek: %s%s%s%s%s"
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
23805 msgid "Horizontal: "
23806 msgstr "Horisontal: "
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
23810 msgid "Horowhenua Library Trust"
23811 msgstr "Horowhenua Library Trust"
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
23815 msgid "Host records"
23816 msgstr "Værts-poster"
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
23820 msgid "Hostname/Port"
23821 msgstr "Domænenavn/Port"
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
23826 msgstr "Domænenavn: "
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
23842 #. For the first occurrence,
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
23846 msgid "How many issues do you want to receive ?"
23847 msgstr "Hvor mange udgaver vil du modtage?"
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
23851 msgid "How to process items: "
23852 msgstr "Hvordan behandles eksenplarer? "
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
23856 msgid "Hrvatski (Croatian)"
23857 msgstr "Hrvatski (Kroatisk)"
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
23863 msgstr "Tekstområde"
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
23872 msgid "Hugh Davenport"
23873 msgstr "Hugh Davenport"
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
23877 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23878 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
23882 msgid "I encountered some problems."
23883 msgstr "Jeg havde nogle problemer."
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
23887 msgid "I received this from you:"
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
23892 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:102
23913 msgid "IM_notification.ogg"
23914 msgstr "Ændringslog"
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
23918 msgid "INPUT SAVED"
23919 msgstr "INPUT GEMT"
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23923 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
23924 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
23943 msgid "IP address has changed, please log in again "
23944 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23948 msgid "IP address has changed. Please log in again "
23949 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:213
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
23978 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
23979 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
23984 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
23985 msgstr "ISBN, ISSN eller andet standardnummer:"
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
23989 msgid "ISBN, author or title :"
23990 msgstr "ISBN, forfatter eller titel:"
23992 #. %1$s: isbneanissn
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
23995 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
23996 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24022 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
24028 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24034 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
24036 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24041 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24042 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24057 msgstr "ISO 8859-1"
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
24061 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24062 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
24072 msgstr "Kontokode: "
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
24076 msgid "ISO2709 with items"
24077 msgstr "ISO2709 med eksemplarer"
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
24081 msgid "ISO2709 without items"
24082 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:273
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:383
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24131 msgstr "EKSEMPLARER"
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
24135 msgid "ITEMS OVERDUE"
24136 msgstr "UDESTÅENDE MEDIER"
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
24140 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24141 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:211
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
24156 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24157 "new one or overwrite the old one."
24159 "Hvis et kortnummer findes i tabellen, kan du vælge om det nye skal ignoreres "
24160 "eller det gamle skal overskrives."
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
24165 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
24166 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24167 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24169 "Hvis valgt er egenskaben en unik identifikator — når en værdi en gang "
24170 "er indført i en lånerdatapost, kan den ikke indføres i andre. Denne "
24171 "indstilling kan ikke ændres, når en egenskab er defineret."
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
24176 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
24177 "already exists for a library, no change is made."
24179 "Hvis markeret, kopieres denne ferie til alle biblioteker. Hvis den allerede "
24180 "findes i et bibliotek, sker der ingen ændring."
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733
24185 msgid "If empty, English is used"
24186 msgstr "Hvis tom benyttes engelsk"
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
24191 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
24193 "Hvis eksemplarer er oprettet under ordring eller modtagelse, bliver de "
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
24199 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
24200 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
24201 "and a colon should precede each value. For example: "
24203 "Hvis der indlæses låneregenskaber, skal feltet 'patron_attributes' indeholde "
24204 "en kommasepareret liste med egenskabstyper og værdier. Egenskabstypekoden og "
24205 "et kolon aksl stå før hver værdi. For eksempel: "
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
24209 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
24210 msgstr "Hvis en passende post allerede er i lånerens tabel:"
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
24214 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24220 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
24221 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
24224 "Hvis den samlede mængde for en lånertype er tom, gælder ingen begrænsning ud "
24225 "over de grænser, der er fastsat for enkelte medietyper. "
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
24230 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
24231 "you can check corresponding boxes below. "
24233 "Hvis der er en dag (eller flere) i ugens løb, hvor udgivelser aldrig "
24234 "udgives, kan du checke de tilsvarende bokse herunder. "
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
24238 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
24239 msgstr "Hvis det ikke er det forventede, gå til "
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
24243 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
24244 msgstr "Hvis denne side ikke fører videre indenfor 5 sekunder, klik "
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
24250 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
24251 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
24253 "Hvis du ændrer en normeret værdi, vil eksisterende poster, der bruger den "
24254 "ikke blive opdateret."
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
24259 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
24262 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
24265 msgid "If you have a CAS account, %s please "
24266 msgstr "konto, %s tak "
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
24271 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
24272 "a delay value is required."
24274 "Hvis du ønsker at Koha skal gennemføre en aktion (sende en besked eller "
24275 "spærre en låner), kræves en værdi for ventetid."
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
24280 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
24281 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
24283 "Hvis du vil reklamere forsinkede eller manglende hæfter, skal abonnementet "
24284 "forbindes med en leverandør. Klik på OK for at ignorere det, eller på Afbryd "
24285 "for at gå tilbage og indtaste en leverandør."
24287 #. INPUT type=submit
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
24296 #. INPUT type=submit
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
24299 msgid "Ignore and continue"
24300 msgstr "Marker set og fortsæt"
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
24304 msgid "Ignore and return to transfers: "
24305 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler: "
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
24309 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
24310 msgstr "Ignorer denne, behold den eksisterende"
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24318 #. %1$s: stopwords_removed
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24321 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
24322 msgstr "Ignorerede følgende almindelige ord: \"%s\""
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
24326 msgid "Illustrations"
24327 msgstr "Illustration"
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:121
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
24357 msgid "Image name: "
24358 msgstr "Billednavn: "
24360 #. %1$s: IMAGE_NAME
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
24363 msgid "Image name: %s"
24364 msgstr "Billednavn: %s"
24366 #. %1$s: filerror.CRDFIL
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
24370 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
24371 msgstr "Billede ikke importeret (%s mangler). %s"
24373 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24377 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
24379 "Billedet blev ikke importeret, da Koha ikke kunne åbne billedet til læsning. "
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
24389 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
24390 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
24392 "Billedet blev ikke importeret pga. en ukendt fejl. Se i fejlloggen for "
24393 "detaljer. %s %s %s importeret korrekt. %s"
24395 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24399 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
24400 "the error log for more details. %s"
24402 "Billedet blev ikke importeret, fordi databasen returnerede en fejl. Se i "
24403 "fejlloggen for detaljer. %s"
24405 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24408 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
24409 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedfilen er defekt. %s"
24411 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
24415 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
24416 "maximum size). %s"
24418 "Billede blev ikke importeret fordi billedfilen er for stor (se onlinehjælpen "
24419 "for max. størrelse). %s"
24421 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24424 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
24425 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedformatet er ukendt. %s"
24427 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24431 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
24433 "Billedet blev ikke importeret, fordi låneren ikke findes i databasen. %s"
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
24438 msgid "Image source: "
24439 msgstr "Billedkilde: "
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:95
24443 msgid "Image successfully uploaded"
24444 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
24448 msgid "Image upload results :"
24449 msgstr "Billedimportresultater :"
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:155
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:167
24454 msgid "Image(s) successfully deleted"
24455 msgstr "Billede(r) slettet korrekt"
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
24473 msgid "Images for "
24474 msgstr "Billeder for "
24476 #. For the first occurrence,
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
24493 #. %1$s: loo.frameworkcode
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
24497 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
24498 "(.csv, .xml, .ods)"
24500 "Importer %s strukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (.csv, ."
24501 "xml, .ods) eller SQL fil"
24503 #. INPUT type=submit
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
24511 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
24512 "details (used only if no information is filled for the item):"
24514 "Importer alle markerede eksemplarer i kurven med følgende bogføringsdetaljer "
24515 "(bruges kun hvis ingen information er udfyldt for eksemplaret):"
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24520 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
24521 msgstr "Importer alle linjer i kurven med følgende parametre:"
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24525 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
24531 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
24532 "file (.csv, .xml, .ods)"
24534 "Importer standardstrukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (."
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
24541 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
24544 "Importer strukturen (felter, underfelter) fra en regnearksfil (.csv, .xml, ."
24545 "ods) eller SQL fil"
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
24549 msgid "Import into the borrowers table"
24550 msgstr "Importere til lånertabellen"
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
24555 msgid "Import patron data"
24556 msgstr "Importere lånerdata"
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
24563 msgid "Import patrons"
24564 msgstr "Importere lånere"
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
24568 msgid "Import quotes"
24569 msgstr "Importer citater"
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24573 msgid "Import record..."
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
24578 msgid "Import results :"
24579 msgstr "Importresultater:"
24581 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
24583 msgid "Import this batch into the catalog"
24584 msgstr "Importere denne stabel til kataloget"
24586 #. INPUT type=submit
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
24589 msgid "Import this patron"
24590 msgstr "Importere lånere"
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
24600 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
24601 msgstr "Importer til struktur: %s. Importer fra fil: %s"
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
24606 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
24608 "Ved Koha betyder det normalt, at Koha-teamet arbejder på nye funktioner."
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
24617 msgid "In framework:"
24618 msgstr "I struktur::"
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:169
24622 msgid "In months: "
24623 msgstr "I måneder: "
24625 #. For the first occurrence,
24626 #. %1$s: OPACBaseURL
24627 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
24631 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24632 msgstr "I online katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
24637 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
24638 "records must be up-to-date on this computer: "
24640 "For at off-line udlån kan fungere på denne computer, skal dit biblioteks "
24641 "poster være opdateret på computeren: "
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
24648 #. %1$s: item.transfertfrom
24649 #. %2$s: item.transfertto
24650 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
24653 msgid "In transit from %s to %s since %s"
24654 msgstr "I transit fra %s til %s siden %s"
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
24666 msgid "Inactive budgets"
24667 msgstr "Inaktive budgetter"
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
24671 msgid "Include expired subscriptions: "
24672 msgstr "Medtag udløbne abonnementer: "
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
24679 msgid "Include tax"
24680 msgstr "Indeholder moms"
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
24684 msgid "Included ordered:"
24685 msgstr "Annullerede ordrer"
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
24690 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
24692 msgstr "Inkluderer domænedelen, men stidelen af URL skulle gå ind i databasen."
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24696 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
24703 msgstr "Ikke defineret"
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
24708 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
24709 "with an IP address that doesn't match your library. "
24711 "Uafhængige afdelinger og automatisk stedbestemmelse er koblet til og du "
24712 "logger på med en IP-adresse, der ikke svarer til din afdeling. "
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
24716 msgid "Indexed in:"
24717 msgstr "Indiceret i:"
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24726 msgid "Individual libraries:"
24727 msgstr "Individuelle biblioteker:"
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
24732 msgid "Indranil Das Gupta"
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:113
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:117
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:574
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
24755 msgid "Information"
24756 msgstr "Information"
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
24760 msgid "Information "
24761 msgstr "Information "
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
24767 msgstr "Initialer: "
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
24773 msgstr "Initialer: "
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
24779 msgid "Inner counter"
24780 msgstr "Indre tæller "
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
24784 msgid "Inner counter "
24785 msgstr "Indre tæller "
24787 #. INPUT type=button name=insert
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
24794 msgid "Insert delimiter (‡)"
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
24799 msgid "Insert line break"
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
24804 msgid "Installation complete."
24805 msgstr "Installation afsluttet."
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
24810 msgid "Instructions"
24811 msgstr "Instruktioner"
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
24815 msgid "Instructor search:"
24816 msgstr "Printersøgning:"
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
24821 msgid "Instructors"
24822 msgstr "Instruktører"
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
24826 msgid "Instructors:"
24827 msgstr "Instruktører:"
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
24833 msgid "Insufficient privileges."
24834 msgstr "Utilstrækkelige rettigheder."
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
24844 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
24845 msgstr "Intern serverfejl, genindlæs siden"
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
24849 msgid "Internal note"
24850 msgstr "Intern notits:"
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
24855 msgid "Internal note:"
24856 msgstr "Intern notits:"
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
24865 msgid "Internal note: "
24866 msgstr "Intern notits: "
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24870 msgid "Internationalization and localization"
24871 msgstr "Internationalisering og lokal tilpasning"
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:303
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
24880 msgid "Into an application"
24881 msgstr "Ind i et program"
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
24886 msgid "Into an application "
24887 msgstr "Ind i et program "
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
24893 msgid "Into an application: "
24894 msgstr "Ind i et program: "
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
24904 msgid "Invalid authority type"
24905 msgstr "Ugyldig normtype"
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
24909 msgid "Invalid collection id"
24910 msgstr "Rediger samlinger"
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
24914 msgid "Invalid course!"
24915 msgstr "Ugyldigt kursus!"
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24919 msgid "Invalid day entered in field %s"
24920 msgstr "Ugyldig dato indtastet i felt %s"
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24925 msgid "Invalid indicators"
24926 msgstr "Ugyldigt kursus!"
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24930 msgid "Invalid month entered in field %s"
24931 msgstr "Ugyldig måned indtastet i felt %s"
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24936 msgid "Invalid record"
24937 msgstr "Ugyldigt kursus!"
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24942 msgid "Invalid tag number"
24943 msgstr "Regningsnummer"
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
24948 msgid "Invalid username or password"
24949 msgstr "Ugyldigt brugernavn eller password"
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
24954 msgid "Invalid value for %s"
24955 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24959 msgid "Invalid year entered in field %s"
24960 msgstr "Ugyldigt år indtastet i felt %s"
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24965 msgstr "Inventarisering"
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
24969 msgid "Inventory date:"
24970 msgstr "Inventariseret den:"
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24980 msgid "Inventory number"
24981 msgstr "Regningsnummer"
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
24985 msgid "Inventory/Stocktaking"
24986 msgstr "Inventarisering/Inventur"
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
24991 msgid "Inventory/stocktaking"
24992 msgstr "Inventarisering/Inventur"
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25003 msgid "Invoice amount"
25004 msgstr "Regningssum"
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
25008 msgid "Invoice details"
25009 msgstr "Fakturadetaljer"
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
25013 msgid "Invoice has been modified"
25014 msgstr "Fakturaen blev ikke ændret."
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
25018 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25019 msgstr "Fakturaen er lukket, så du kan ikke længere modtage ordrer. "
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
25023 msgid "Invoice item price includes tax: "
25024 msgstr "Regnings-eksemplarpris indeholder moms: "
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25030 msgid "Invoice no."
25031 msgstr "Regningsnr."
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25035 msgid "Invoice no.: "
25036 msgstr "Regningsnr.: "
25038 #. %1$s: invoicenumber
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25041 msgid "Invoice no.: %s"
25042 msgstr "Regningsnr.: %s"
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25046 msgid "Invoice no:"
25047 msgstr "Regningsnr.:"
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
25053 msgid "Invoice number"
25054 msgstr "Regningsnummer"
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
25058 msgid "Invoice number reverse"
25059 msgstr "Stornere regningsnummer"
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25066 msgid "Invoice number:"
25067 msgstr "Regningsnummer:"
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
25072 msgid "Invoice prices are: "
25073 msgstr "Regningspriser er: "
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
25077 msgid "Invoice prices:"
25078 msgstr "Regningspriser:"
25080 #. %1$s: invoicenumber
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25083 msgid "Invoice: %s"
25084 msgstr "Faktura: %s"
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
25097 msgid "Irma Birchall"
25098 msgstr "Irma Birchall"
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25102 msgid "Irregularity:"
25103 msgstr "Irregularitet:"
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
25109 msgstr "Er en URL:"
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25113 msgid "Is hidden by default"
25114 msgstr "Skjult som standard"
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
25118 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25119 msgstr "Administreres af dig og kan kun ses af dig."
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:430
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25124 msgid "Is this a duplicate of "
25125 msgstr "Er det en dublet af "
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
25129 msgid "Isaac Brodsky"
25130 msgstr "Isaac Brodsky"
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:132
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:347
25150 msgid "Issue history"
25151 msgstr "Udgavehistorik"
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
25156 msgid "Issue number"
25157 msgstr "Hæftenummer"
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
25177 msgid "Issues per unit"
25178 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
25183 msgid "Issues per unit is required"
25184 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
25188 msgid "Issues summary"
25189 msgstr "Udgaver sammenfatning"
25191 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:76
25194 msgid "Issuing items to %s"
25195 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
25199 msgid "Issuing rules"
25200 msgstr "Udlånsbetingelser"
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
25204 msgid "It began on "
25205 msgstr "Det begyndte den "
25207 #. INPUT type=submit
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
25209 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
25210 msgstr "Det et en dublet. Editer eksisterende post."
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
25215 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25216 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25218 "Italiensk (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25219 "for 3.4 og flere: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:227
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:374
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
25237 msgstr "Eksemplar "
25239 #. For the first occurrence,
25240 #. %1$s: loopro.object
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
25245 msgstr "Eksemplar %s"
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
25249 msgid "Item barcode:"
25250 msgstr "Indtast stregkode:"
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
25255 msgid "Item call number"
25256 msgstr "Mediesignatur"
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
25260 msgid "Item callnumber between: "
25261 msgstr "Eksemplarsignatur mellem: "
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
25265 msgid "Item callnumber:"
25266 msgstr "Eksemplar-signatur:"
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:541
25270 msgid "Item checked out"
25271 msgstr "Eksemplar udlånt"
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
25277 msgid "Item circulation alerts"
25278 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
25282 msgid "Item consigned:"
25283 msgstr "Eksemplar tilsendt:"
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
25290 msgstr "Eksemplar tæller"
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
25294 msgid "Item details"
25295 msgstr "Eksemplar detaljer"
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
25299 msgid "Item floats"
25300 msgstr "Eksemplar undervejs"
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25304 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
25305 msgstr "Eksemplaret er mistet (transaktionen er foretaget alligevel)"
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
25309 msgid "Item has been withdrawn"
25310 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25314 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
25315 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage (handlingen foretaget alligevel)"
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25319 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
25320 msgstr "Eksemplar er endnu ikke leveret fra %s"
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
25324 msgid "Item holding library:"
25325 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
25329 msgid "Item home library:"
25330 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
25335 msgid "Item information"
25336 msgstr "Systeminformation"
25338 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
25339 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
25340 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
25343 msgid "Item information %s%s %s "
25344 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25348 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
25349 msgstr "Eksemplaret er <strong>i transit</strong> fra %s siden %s"
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25354 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
25355 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25359 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
25360 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
25364 msgid "Item is already at destination library."
25365 msgstr "Eksemplar er allerede i målbiblioteket."
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
25369 msgid "Item is restricted"
25370 msgstr "Eksemplar er spærret"
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25374 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
25375 msgstr "Materialet har begrænsninger (transaktionen er gemt alligevel)"
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
25379 msgid "Item is withdrawn."
25380 msgstr "Medium blev trukket tilbage"
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
25384 msgid "Item is withdrawn. "
25385 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage. "
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
25390 msgid "Item level holds"
25391 msgstr "Eksemplarreserveringer"
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
25395 msgid "Item missing"
25396 msgstr "Medietype mangler"
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25400 msgid "Item not checked out."
25401 msgstr "Eksemplar ikke udlånt."
25403 #. For the first occurrence,
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25406 msgid "Item not found."
25407 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25412 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
25415 "Materialet er ikke listet som udlånt i offline databasen (transaktion er "
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
25420 msgid "Item number"
25421 msgstr "Eksemplarnummer"
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
25425 msgid "Item number (internal)"
25426 msgstr "Eksemplarnumre (internt) "
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
25430 msgid "Item number file: "
25431 msgstr "Fil med eksemplarnumre: "
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
25436 msgid "Item processing:"
25437 msgstr "Eksemplaradministration:"
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
25441 msgid "Item records were last synced on: "
25442 msgstr "Materialeposter blev sidst synkroniseret den: "
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
25446 msgid "Item renewed:"
25447 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25451 msgid "Item returns home"
25452 msgstr "Eksemplar vender hjem"
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:577
25456 msgid "Item returns to issuing library"
25457 msgstr "Eksemplar vender tilbage til udgivende afdeling"
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
25461 msgid "Item search"
25462 msgstr "By søgning:"
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25467 msgid "Item search results"
25468 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
25472 msgid "Item should have been scanned"
25473 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
25477 msgid "Item should not have been scanned"
25478 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
25480 #. %1$s: reqbrchname
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
25483 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
25484 msgstr "Eksemplar er nu klar til afhentning i biblioteket: %s"
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25489 msgid "Item sorting"
25490 msgstr "Eksemplarfelt"
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
25494 msgid "Item statuses"
25495 msgstr "Eksemplar-status"
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
25500 msgstr "Eksemplarfelt"
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25504 msgid "Item tags cannot currently be saved"
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:571
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
25548 msgstr "Medietype: "
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
25552 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
25553 msgstr "Medietypeikoner er deaktiverede. For at aktivere dem deaktiver "
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
25563 msgstr "Medietype:"
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
25573 msgid "Item type: "
25574 msgstr "Medietype: "
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
25586 msgstr "Medietyper"
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
25590 msgid "Item types administration"
25591 msgstr "Medietype-administration"
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
25595 msgid "Item was lost, now found."
25596 msgstr "Eksemplar var savnet, nu fundet."
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
25600 msgid "Item was on loan to "
25601 msgstr "Eksemplar var udlånt til "
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
25605 msgid "Item with barcode "
25606 msgstr "Eksemplar med stregkode "
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25611 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
25612 msgstr "Eksemplar med stregkoden '%s' tilføjet korrekt!"
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
25617 msgstr "Eksemplar(er)"
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
25622 msgstr "Eksemplarnummer"
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
25632 msgstr "Eksemplarer"
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
25637 msgid "Items available"
25638 msgstr "Tilgængelige eksemplarer"
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25642 msgid "Items checked out"
25643 msgstr "Eksemplarer udlånt"
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
25648 msgid "Items expected"
25649 msgstr "Forventede eksemplarer"
25651 #. %1$s: title |html
25652 #. %2$s: IF ( author )
25655 #. %5$s: biblionumber
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
25658 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
25659 msgstr "Eksemplarer for %s %s af %s%s (post #%s)"
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
25664 msgstr "Eksemplarer:"
25666 #. For the first occurrence,
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
25671 msgid "Items in batch number %s"
25672 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
25676 msgid "Items in your cart: %s"
25677 msgstr "Eksemplarer i din kurv: %s"
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
25683 msgstr "Eksemplarliste"
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
25688 msgstr "Savnede eksemplarer"
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25692 msgid "Items needed"
25693 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
25695 #. %1$s: field.label
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
25698 msgid "Items search field: %s"
25699 msgstr "Søgefelt til eksemplarer: %s"
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
25706 msgid "Items search fields"
25707 msgstr "Søg i felter:"
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
25714 msgid "Items with no checkouts"
25715 msgstr "Eksemplarer uden udlån"
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
25721 msgstr "Eksemplarer:"
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
25727 msgstr "Eksemplarer: "
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
25743 msgstr "Ivan Brown"
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
25747 msgid "Jacek Ablewicz"
25748 msgstr "Jacek Ablewicz"
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
25752 msgid "James Winter"
25753 msgstr "James Winter"
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
25762 msgid "Jane Wagner"
25763 msgstr "Jane Wagner"
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
25767 msgid "Janet McGowan"
25768 msgstr "Janet McGowan"
25770 #. For the first occurrence,
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
25780 msgid "Janusz Kaczmarek"
25781 msgstr "Janusz Kaczmarek"
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
25785 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25786 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
25790 msgid "Jason Etheridge"
25791 msgstr "Jason Etheridge"
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
25796 msgid "Javascript Diff Algorithm"
25797 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
25806 msgid "Jeremy Crabtree"
25807 msgstr "Jeremy Crabtree"
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
25811 msgid "Jerome Charaoui"
25812 msgstr "Jerome Charaoui"
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
25816 msgid "Jesse Maseto"
25817 msgstr "Jesse Weaver"
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
25821 msgid "Jesse Weaver"
25822 msgstr "Jesse Weaver"
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:246
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
25838 msgid "Job progress: "
25839 msgstr "Opgave fremskridt: "
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
25843 msgid "Jobs already entered"
25844 msgstr "Opgaver indtastet"
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
25848 msgid "Joe Atzberger"
25849 msgstr "Joe Atzberger"
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
25854 msgstr "John Beppu"
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
25858 msgid "John Copeland"
25859 msgstr "John Copeland"
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
25863 msgid "John Seymour"
25864 msgstr "John Seymour"
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
25873 msgid "Jonathan Druart"
25874 msgstr "Jonathan Druart"
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
25878 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
25883 msgid "Jono Mingard"
25884 msgstr "Jono Mingard"
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
25888 msgid "Joonas Kylmälä"
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
25893 msgid "Jorgia Kelsey"
25894 msgstr "Jorgia Kelsey"
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
25898 msgid "Josef Moravec"
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
25903 msgid "Joseph Alway"
25904 msgstr "Joseph Alway"
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
25908 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
25909 msgstr "(3.0 Udgivelsesmanager & oversættelsesmanager)"
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
25914 msgstr "Joy Nelson"
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
25918 msgid "Juan Romay Sieira"
25919 msgstr "Juan Romay Sieira"
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
25923 msgid "Juhani Seppälä"
25924 msgstr "Juhani Seppälä"
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
25933 msgid "Julian Fiol"
25934 msgstr "Julian Maurice"
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
25938 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
25941 #. For the first occurrence,
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25954 #. For the first occurrence,
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
25974 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
25975 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
25979 msgid "Karam Qubsi"
25980 msgstr "Karam Qubsi"
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
25984 msgid "Karl Menzies"
25985 msgstr "Karl Menzies"
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
25989 msgid "Kate Henderson"
25990 msgstr "Kate Henderson"
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
25994 msgid "Kathryn Tyree"
25995 msgstr "Kathryn Tyree"
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
25999 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26000 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
26004 msgid "Katrin Fischer"
26005 msgstr "Katrin Fischer"
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
26009 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
26010 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
26012 #. %1$s: budget_period_description
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26016 msgid "Keep current (%s - %s)"
26017 msgstr "Behold nuværende (%s - %s)"
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
26022 msgid "Keep issue number"
26023 msgstr "Behold udgave nummer"
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
26028 msgstr "Kenza Zaki"
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26037 msgid "Keyboard shortcuts "
26038 msgstr "Nøgleordssøgning"
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
26050 msgid "Keyword (any): "
26051 msgstr "Stikord (ethvert): "
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:190
26055 msgid "Keyword search"
26056 msgstr "Nøgleordssøgning"
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26060 msgid "Keyword to MARC mapping"
26061 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
26076 msgid "Keywords to MARC mapping"
26077 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
26086 msgid "Kip DeGraaf"
26087 msgstr "Kip DeGraaf"
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26098 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26101 msgid "Koha %s installer"
26102 msgstr "Koha %s installer"
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
26107 msgid "Koha › %s merge"
26108 msgstr "Koha › %s sammenføj"
26110 #. For the first occurrence,
26111 #. %1$s: IF ( nopermission )
26113 #. %3$s: IF ( timed_out )
26115 #. %5$s: IF ( different_ip )
26117 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
26119 #. %9$s: IF ( loginprompt )
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
26125 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
26126 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
26128 "Koha › %sAdgang nægtet%s %sSession udløbet%s %sIP-adresse ændret%s "
26129 "%sUgyldigt brugernavn eller password%s %sLog ind i Koha%s "
26131 #. %1$s: IF op == 'view'
26132 #. %2$s: shelf.shelfname | html
26135 #. %5$s: IF op == 'add_form'
26137 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
26138 #. %8$s: shelf.shelfname | html
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
26143 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
26144 "list%s%s › Edit list %s%s"
26146 "Koha › %sLister › Indhold af %s%sLister%s%s › Opret ny "
26147 "liste%s%s › Editer liste %s%s"
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
26151 msgid "Koha › About Koha"
26152 msgstr "Koha › om Koha"
26154 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
26160 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
26161 "order internal note %s "
26163 "Koha › Erhvervelse › %s Ændre leverandørnote på ordre %s Ændre "
26164 "intern note på ordre %s "
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
26168 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
26169 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
26173 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
26174 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
26178 msgid "Koha › Acquisitions"
26179 msgstr "Koha › Erhvervelse"
26181 #. %1$s: IF ( op_save )
26182 #. %2$s: IF ( suggestionid )
26183 #. %3$s: suggestionid
26186 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
26187 #. %7$s: suggestionid
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
26193 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
26194 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
26195 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
26197 "Koha › Erhvervelser › %s %s Forslag › Rediger forslag #"
26198 "%s %s forslag › Tilføj forslag %s %s Forslag › Vis forslag #%s "
26199 "%s Forslagsstyring %s "
26201 #. %1$s: IF ( add_form )
26202 #. %2$s: IF ( basketno )
26203 #. %3$s: basketname
26205 #. %5$s: booksellername
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
26211 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
26214 "Koha › Indkøb › %s %sEditer kurv '%s' %sTilføj kurv til %s %s "
26217 #. %1$s: IF ( date )
26219 #. %3$s: IF ( invoice )
26222 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
26229 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
26230 "on %s%sReceive orders from %s%s"
26232 "Koha › Indkøb › %s Kvitteringsoversigt for %s %sFaktura %s%s "
26233 "den %s%sModtage bestillinger fra %s%s"
26235 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
26237 #. %3$s: basketname|html
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26242 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
26243 msgstr "Koha › Anskaffelser › %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
26245 #. %1$s: IF ( opsearch )
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
26251 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
26252 "external source › Search results%s"
26254 "Koha › Indkøb › %sBestil fra ekstern kilde%sBestil fra ekstern "
26255 "kilde › Søgeresultater%s"
26257 #. %1$s: IF ( order_loop )
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
26263 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
26266 "Koha › Indkøb › %sOrdresøgning › Søgeresultater"
26269 #. %1$s: IF ( booksellername )
26270 #. %2$s: booksellername
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
26276 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
26277 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
26279 "Koha › Indkøb › %sOrdrer med usikre priser fra leverandør %s"
26280 "%sOrdrer med usikre priser%s"
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
26284 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
26286 "Koha › Erhvervelse › Bestillingsformular for "
26287 "anskaffelsesforslag"
26290 #. %2$s: IF ( ordernumber )
26291 #. %3$s: ordernumber
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
26297 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
26298 "details (line #%s)%sNew order%s"
26300 "Koha › Indkøb › Kurv %s › %sÆndre ordredetaljer (line #"
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
26307 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
26308 msgstr "Koha › Indkøb › Kurv %s › Dubletadvarsel"
26310 #. %1$s: IF ( add_form )
26311 #. %2$s: IF ( contractnumber )
26312 #. %3$s: contractname
26316 #. %7$s: IF ( else )
26317 #. %8$s: booksellername
26319 #. %10$s: IF ( add_validate )
26321 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
26322 #. %13$s: contractnumber
26324 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
26329 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
26330 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
26331 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
26333 "Koha › Indkøb › Kontrakter › %s %sÆndre kontrakt '%s' "
26334 "%sNy kontrakt%s %s %sKontrakter af %s%s %sData optaget%s %sBekræft sletning "
26335 "af kontrakt '%s'%s %sKontrakt slettet%s"
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
26339 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
26340 msgstr "Koha › Indkøb › Faktura"
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
26344 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
26345 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
26349 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
26350 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
26354 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
26355 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
26357 #. %1$s: IF ( batch_details )
26358 #. %2$s: import_batch_id
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
26364 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
26365 "Batch %s %s › Batch list %s "
26367 "Koha › Indkøb › Bestil klargjorte MARC-poster %s › "
26368 "Stabel %s %s › Stabelliste %s "
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
26372 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
26373 msgstr "Koha › Indkøb › Bestilte"
26376 #. %2$s: IF ( invoice )
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
26382 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
26384 "Koha › Indkøb › Kvitteringsoversigt for : %s %sfaktura, %s%s"
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
26389 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
26390 msgstr "Koha › Indkøb › Modtage leverance fra leverandør %s"
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
26394 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
26395 msgstr "Koha › Indkøb › Søge eksisterende poster"
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
26399 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
26400 msgstr "Koha › Indkøb › Brugt"
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
26404 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
26405 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
26409 msgid "Koha › Add to list"
26410 msgstr "Koha › Føj til liste"
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
26414 msgid "Koha › Administration"
26415 msgstr "Koha › Administration"
26417 #. %1$s: IF ( add_form )
26421 #. %5$s: IF ( else )
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
26427 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
26428 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
26430 "Koha › Administration › %s Koha til MARC tilordning › "
26431 "Forbind %s.%s til et MARC underfelt%s %sKoha til MARC tilordning %s%s"
26433 #. %1$s: IF ( add_form )
26434 #. %2$s: IF ( modify )
26435 #. %3$s: searchfield
26439 #. %7$s: IF ( add_validate )
26441 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26442 #. %10$s: searchfield
26443 #. %11$s: searchfield
26445 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
26447 #. %15$s: IF ( else )
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
26452 "Koha › Administration › %s System preferences › "
26453 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
26454 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
26455 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
26456 "deleted%s%sSystem preferences%s"
26458 "Koha › Administration › %s Systemindstillinger › "
26459 "%sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføje systemindstilling%s%s%s "
26460 "Systemindstillinger › Data tilføjet%s %s Systemindstillinger › "
26461 "%s › Bekræft sletning af parameter '%s'%s%s Systemindstillinger "
26462 "› Parameter slettet%s%sSystemindstillinger%s"
26464 #. %1$s: IF ( add_form )
26465 #. %2$s: IF ( searchfield )
26466 #. %3$s: searchfield
26470 #. %7$s: IF ( add_validate )
26472 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26473 #. %10$s: searchfield
26475 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26477 #. %14$s: IF ( else )
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
26482 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
26483 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
26484 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
26485 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
26487 "Koha › Administration › %s%s Printere › Ændre printer "
26488 "'%s'%s Printere › Ny printer%s%s %s Printere › Printer tilføjet"
26489 "%s %s Printere › Bekræft sletning af printer '%s'%s %s Printere "
26490 "› Printer slettet%s %sPrintere%s"
26492 #. %1$s: IF op =='add_form'
26493 #. %2$s: IF city.cityid
26497 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
26504 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
26505 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
26507 "Koha › Administration › %sByer › %s Ændre by%s Ny by%s%s"
26508 "%sByer › Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
26510 #. %1$s: IF ( add_form )
26512 #. %3$s: searchfield
26514 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
26515 #. %6$s: searchfield
26517 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
26519 #. %10$s: IF ( else )
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
26524 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
26525 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
26526 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
26528 "Koha › Administration › %sMARC strukturer › %s %s%s "
26529 "%sMARC strukturer › Bekræft sletning af felt '%s'%s %sMARC strukturer "
26530 "› Data slettet%s %sMARC strukturer%s"
26532 #. %1$s: IF ( op_new )
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
26538 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
26539 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
26541 "Koha › Administration › %sOAI sæt indstilling › Tilføj "
26542 "et nyt OAI sæt%sOAI sæt indstilling%s"
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
26546 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
26547 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
26549 #. %1$s: IF ( add_form )
26550 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
26551 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
26552 #. %4$s: IF ( authtypecode )
26553 #. %5$s: authtypecode
26557 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
26558 #. %10$s: IF ( authtypecode )
26559 #. %11$s: authtypecode
26567 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
26568 #. %20$s: IF ( authtypecode )
26569 #. %21$s: authtypecode
26573 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
26574 #. %26$s: IF ( authtypecode )
26575 #. %27$s: authtypecode
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
26582 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
26583 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
26584 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
26585 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
26586 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
26589 "Koha › Administration › Norm MARC struktur %s%s %s› %s"
26590 "%s Struktur%sStandardstruktur%s › Ændre felt%s %s› %s%s "
26591 "Struktur%sStandardstruktur%s › Nyt felt%s %s› %s%s%s%s› "
26592 "%s%s Struktur%sStandardstruktur%s › Bekræft sletning%s%s› %s%s "
26593 "Struktur%sStandardstruktur%s › Data slettet%s"
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
26597 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
26598 msgstr "Koha › Administration › MARC-normdata-underfelt-struktur"
26600 #. %1$s: IF ( add_form )
26601 #. %2$s: IF authtypecode.defined
26604 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
26609 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
26610 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
26611 "authority type %s "
26613 "Koha › Administration › Normtyper %s › %sÆndre normtype"
26614 "%sNy normtype%s %s › Bekræft sletning af normtype %s "
26616 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26617 #. %2$s: IF ( action_modify )
26619 #. %4$s: IF ( action_add_value )
26621 #. %6$s: IF ( action_add_category )
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
26627 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
26628 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
26631 "Koha › Administration › Normværdier %s › %sÆndre "
26632 "normværdi%s %s › Ny normværdi%s %s › Ny kategori%s%s %s "
26633 "› Bekræft sletning%s %sNormværdier%s"
26635 #. %1$s: IF ( add_form )
26636 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
26637 #. %3$s: budget_period_description
26641 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
26643 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26644 #. %10$s: budget_period_description
26646 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26648 #. %14$s: IF close_form
26649 #. %15$s: budget_period_description
26651 #. %17$s: IF closed
26652 #. %18$s: budget_period_description
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
26657 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
26658 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
26659 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
26660 "Budget %s closed %s "
26662 "Koha › Administration › Budgetter %s› %s Ændre budget "
26663 "%s %s Tilføj budget %s %s %s› Kopier budget%s %s› Slet budget "
26664 "'%s'? %s %s› Data slettet %s %s› Luk budget %s %s %s› "
26665 "Budget %s lukket %s "
26667 #. %1$s: budget_period_description
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
26672 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
26673 "Planning for %s by %s"
26675 "Koha › Administration › Budgetter › Konti › "
26676 "Planlægning for %s af %s"
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
26680 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
26681 msgstr "Koha › Administration › Udlåns- og bøderegler"
26683 #. %1$s: IF ( class_source_form )
26684 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
26688 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
26689 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
26693 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
26694 #. %12$s: class_source
26695 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
26696 #. %14$s: sort_rule
26697 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
26698 #. %16$s: sort_rule
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
26703 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
26704 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
26705 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
26706 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
26707 "› Cannot delete filing rule %s %s "
26709 "Koha › Administration › Klassifikationskilder %s › "
26710 "%sÆndre klassifikationskilde%sTilføj klassifikationskilde%s %s %s › "
26711 "%sÆndre sorteringsregel%sTilføj sorteringsregel%s %s %s › Bekræft "
26712 "sletning af klassifikationskilde %s %s › Bekræft sletning af "
26713 "sorteringsregel %s %s › Kan ikke slette sorteringsregel %s %s "
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
26717 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
26718 msgstr "Koha › Administration › Solr konfiguration"
26720 #. %1$s: IF ( add_form )
26721 #. %2$s: IF ( searchfield )
26722 #. %3$s: searchfield
26726 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26727 #. %8$s: searchfield
26729 #. %10$s: IF ( delete_confirmed )
26731 #. %12$s: IF ( else )
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
26736 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
26737 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
26738 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
26740 "Koha › Administration › Valutaer & Vekselkurser › %s"
26741 "%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af Valuta '%s'%s "
26742 "%sValuta slettet%s %sValutaer%s"
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
26746 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
26747 msgstr "Koha › Administration › Mente du?"
26749 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26750 #. %2$s: IF ( budget_id )
26751 #. %3$s: IF ( budget_name )
26752 #. %4$s: budget_name
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
26760 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
26763 "Koha › Administration › Konti%s › %sÆndre konto%s '%s'%s"
26764 "%sTilføj konto %s%s"
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
26769 "Koha › Administration › Issuing rules › Clone issuing "
26772 "Koha › Administration › Udlånsregler › Kopiere "
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
26777 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
26778 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
26780 #. %1$s: IF ( add_form )
26781 #. %2$s: IF ( itemtype )
26786 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26787 #. %8$s: IF ( total )
26793 #. %14$s: IF ( delete_confirmed )
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
26798 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
26799 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
26800 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
26802 "Koha › Administration › Medietyper %s› %s Ændre "
26803 "medietype '%s' %s Tilføj medietype %s %s %s› %s Kan ikke slette "
26804 "medietype '%s' %s Slet medietype '%s'? %s %s %s› Data slettet %s "
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
26809 msgid "Koha › Administration › Items search fields"
26810 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
26814 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
26815 msgstr "Koha › Administration › Nøgleord til MARC-tilordning"
26817 #. %1$s: IF ( editcategory )
26818 #. %2$s: IF ( categorycode )
26819 #. %3$s: categorycode
26822 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
26823 #. %7$s: categorycode
26824 #. %8$s: ELSIF ( add )
26825 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
26827 #. %11$s: branchcode
26829 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
26830 #. %14$s: branchcode
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
26835 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
26836 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
26837 "%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library "
26840 "Koha › Administration › Biblioteker og grupper %s ›"
26841 "%sEditer gruppe %s%sNy gruppe%s %s › Bekræft sletning af gruppe %s %s "
26842 "›%sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek %s%s %s › Bekræft sletning "
26843 "af bibliotek '%s' %s "
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
26848 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
26850 "Koha › Administration › Afleverings- og overførselsregler"
26852 #. %1$s: IF ( total )
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
26859 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
26860 "Configuration OK!%s"
26862 "Koha › Administration › MARC kontrol %s :%s fejl fundet%s : "
26863 "Konfiguration OK!%s"
26865 #. %1$s: IF ( add_form )
26866 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
26869 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
26870 #. %6$s: frameworktext
26871 #. %7$s: frameworkcode
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
26876 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
26877 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
26879 "Koha › Administration › MARC strukturer %s › %sÆndre "
26880 "strukturtekst%sTilføj struktur%s %s › Slet struktur for %s (%s)? %s "
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
26885 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
26887 "Koha › Administration › OAI sets › OAI sæt tilordning"
26889 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
26890 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
26894 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
26895 #. %7$s: code |html
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
26900 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
26901 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
26902 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
26904 "Koha › Administration › Låner-attributtyper %s %s › "
26905 "Ændre låner-attributtype %s › Tilføj låner-attributtype %s %s %s "
26906 "› Bekræft sletning af låner-attributtype "%s" %s "
26908 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26909 #. %2$s: IF ( categorycode )
26910 #. %3$s: categorycode |html
26914 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
26915 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
26916 #. %9$s: categorycode |html
26918 #. %11$s: categorycode |html
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:5
26924 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
26925 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
26926 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
26928 "Koha › Administration › Lånerkatagorier › %s%sÆndre "
26929 "kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan ikke slette: kategori %s i brug"
26930 "%sBekræft sletning af kategori '%s'%s%s "
26932 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
26933 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
26937 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
26943 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
26944 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
26945 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
26947 "Koha › Administration › Post sammenligningsregler %s %s "
26948 "› Ændre sammenligningsregel %s › Tilføj sammenligningsregel %s "
26949 "%s %s › Bekræft sletning af sammenligningsregel "%s" %s "
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
26953 msgid "Koha › Administration › System preferences"
26954 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
26958 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
26959 msgstr "Koha › Administration › Transport omkostningsmatriks"
26961 #. %1$s: IF op == 'edit'
26962 #. %2$s: PROCESS ServerType
26963 #. %3$s: server.servername
26965 #. %5$s: IF op == 'add'
26966 #. %6$s: PROCESS ServerType
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
26971 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
26972 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
26974 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servere %s › Ændr %s "
26975 "server %s%s %s › Ny %s server%s "
26977 #. %1$s: IF ( add_form )
26978 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
26979 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
26985 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26986 #. %10$s: tagsubfield
26988 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26990 #. %14$s: IF ( else )
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
26995 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
26996 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
26997 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
26998 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
27000 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC underfelt struktur › "
27001 "Editer MARC underfelt-begrænsning%s%s MARC underfelt struktur › %s%s"
27002 "%s %s MARC underfelt struktur › Bekræft sletning af underfelt %s%s%s "
27003 "MARC underfelt struktur › Underfelt slettet%s%sMARC underfelt struktur"
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27008 msgid "Koha › Authorities"
27009 msgstr "Koha › Autoriteter"
27011 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
27014 #. %4$s: authtypetext
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27019 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
27020 "for authority #%s (%s) %s "
27022 "Koha › Autoriteter › %s Ukendt autoritetspost %s Detaljer for "
27023 "autoritetspost #%s (%s) %s "
27025 #. %1$s: IF ( authid )
27027 #. %3$s: authtypetext
27029 #. %5$s: authtypetext
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27034 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27037 "Koha ›Autoriteter › %sÆndre autoritetspost #%s (%s)%sTilføj "
27038 "autoritetspost (%s)%s"
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27042 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
27043 msgstr "Koha › Autoriteter › Søgeresultater for autoriteter"
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
27047 msgid "Koha › Authority details"
27048 msgstr "Koha › Normdetaljer"
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
27052 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
27053 msgstr "Koha › Stregkoder og etiketter › Søgeresultater"
27055 #. %1$s: booksellername |html
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
27058 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
27059 msgstr "Koha › Kurvgruppering for %s"
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
27063 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
27064 msgstr "Koha › Kan ikke slette låner"
27066 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27068 #. %3$s: title |html
27069 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27070 #. %5$s: subtitl.subfield
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
27076 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
27079 "Koha › Katalog › %s Ukendt post %s Detaljer for %s %s %s%s %s "
27081 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
27088 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
27090 "Koha › Katalog › %s Ukendt post %s ISBD detaljer for %s %s "
27092 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27094 #. %3$s: bibliotitle
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
27099 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
27102 "Koha › Katalog › %s Ukendt post %s Markerede MARC detaljer for "
27105 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27107 #. %3$s: bibliotitle
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
27112 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
27114 "Koha › katalog › %s Ukendt post %s MARC detaljer for %s %s "
27116 #. %1$s: IF ( searchdesc )
27117 #. %2$s: IF ( query_desc )
27118 #. %3$s: query_desc | html
27120 #. %5$s: IF ( limit_desc )
27121 #. %6$s: limit_desc | html
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
27128 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
27129 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
27131 "Koha › Katalog › %sResultater af søgning %sefter '%s'%s%s "
27132 "med grænse(r): '%s'%s%sDu har ikke angivet søgekriterie%s"
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
27136 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
27137 msgstr "Koha › Katalog › Udvidet søgning"
27139 #. %1$s: title |html
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4
27142 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
27143 msgstr "Koha › Katalog › Udlånshistorik for %s"
27145 #. %1$s: biblio.title |html
27146 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27147 #. %3$s: subtitl.subfield
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
27151 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
27152 msgstr "Koha › Katalog › Detaljer for %s %s %s%s"
27155 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27156 #. %3$s: subtitl.subfield
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
27160 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
27161 msgstr "Koha › Katalog › Mediedetaljer for %s %s %s%s"
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
27165 msgid "Koha › Catalog › Item search"
27166 msgstr "Koha › Katalog › Udvidet søgning"
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
27170 msgid "Koha › Catalog › Search history"
27171 msgstr "Koha › Katalog › Søgehistorik"
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
27175 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
27176 msgstr "Koha › Katalog › Emne søgeresultater"
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
27180 msgid "Koha › Cataloging"
27181 msgstr "Koha › Katalogisering"
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27186 msgid "Koha › Cataloging › "
27187 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
27189 #. %1$s: title |html
27190 #. %2$s: IF ( author )
27193 #. %5$s: biblionumber
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
27197 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
27199 "Koha › Katalogisering › %s %s af %s%s (Record #%s) › "
27202 #. %1$s: IF ( biblionumber )
27203 #. %2$s: title |html
27204 #. %3$s: biblionumber
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
27210 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
27213 "Koha › Katalogisering › %sEditering %s (Post nummer "
27214 "%s)%sTilføj MARC post%s"
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
27218 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
27219 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
27223 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
27224 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
27229 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
27230 msgstr "Koha › Katalogisering › Sammenføje poster"
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
27234 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
27235 msgstr "Koha › Katalogisering › Link til værtseksemplar"
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
27240 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
27241 msgstr "Koha › Katalogisering normdata-plugin"
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
27245 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
27246 msgstr "Koha › Katalogisering › 4XX Plugin"
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
27250 msgid "Koha › Check duplicate patron"
27251 msgstr "Koha › Kontroller for dubletlåner"
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
27255 msgid "Koha › Choose Adult category"
27256 msgstr "Koha › Vælg voksenkategori"
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
27261 msgid "Koha › Circulation"
27262 msgstr "Koha › Udlån"
27264 #. %1$s: IF borrowernumber
27265 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
27270 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
27272 msgstr "Koha › Udlån %s › Udlåne til %s %s "
27274 #. %1$s: IF borrowernumber
27275 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:12
27279 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
27280 msgstr "Koha › Udlån %s › Udlåne til %s %s "
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
27284 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
27285 msgstr "Koha › Udlån › Tilfør offline-udlån til kø"
27287 #. %1$s: title |html
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
27290 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
27291 msgstr "Koha › Udlån › Aflevering %s"
27293 #. %1$s: title |html
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
27296 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
27297 msgstr "Koha › Udlån › Udlånsstistik for %s"
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:3
27301 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
27302 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringsrater"
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
27306 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
27307 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringsrater"
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:7
27311 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
27313 "Koha › Udlån › Reserveringer › Bekræft reserveringer"
27315 #. %1$s: title |html
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:5
27318 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
27319 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringer › Reserver %s"
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
27323 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
27324 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringer klar til afhentning"
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
27328 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
27329 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringskø"
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
27333 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
27334 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringer til hentning"
27336 #. %1$s: todaysdate
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
27339 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
27340 msgstr "Koha › Udlån › Eksemplarer udestående siden %s"
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
27344 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
27345 msgstr "Koha › Udlån › Offline-udlån"
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
27349 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
27350 msgstr "Koha › Udlån › Offline-udlånsfil opload"
27352 #. %1$s: LoginBranchname
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
27355 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
27356 msgstr "Koha › Udlån › Udestående i %s"
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
27360 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
27361 msgstr "Koha › Udlån › Ventende on-site udlån"
27363 #. %1$s: title |html
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
27366 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
27367 msgstr "Koha › Udlån › Aflevering %s"
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
27371 msgid "Koha › Circulation › Set library"
27372 msgstr "Koha › Udlån › Vælg bibliotek"
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
27376 msgid "Koha › Circulation › Statistics"
27377 msgstr "Koha › Udlån › Statistikker"
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
27382 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
27383 msgstr "Koha › Udlån › Overførsler"
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
27387 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
27388 msgstr "Koha › Udlån › Overførsler"
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
27392 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
27393 msgstr "Koha › Udlån › Overførsler til dit bibliotek"
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
27398 msgid "Koha › Course reserves"
27399 msgstr "Koha › Kursusreservationer"
27401 #. %1$s: IF course_name
27402 #. %2$s: course_name
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
27407 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
27409 "Koha › Kursusreservationer › %s Redigér %s %s Nyt kursus %s"
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
27414 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
27415 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
27417 #. %1$s: course.course_name
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
27420 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
27421 msgstr "Koha › Kursusreservationer › Kursusdetaljer for %s"
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
27425 msgid "Koha › Download cart"
27426 msgstr "Koha › Download kurv"
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
27430 msgid "Koha › Download shelf"
27431 msgstr "Koha › Download liste"
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
27435 msgid "Koha › Error"
27436 msgstr "Koha › Fejl"
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
27440 msgid "Koha › Error 401"
27441 msgstr "Koha › Fejl 401"
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
27445 msgid "Koha › Error 402"
27446 msgstr "Koha › Fejl 402"
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
27450 msgid "Koha › Error 403"
27451 msgstr "Koha › Fejl 403"
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
27455 msgid "Koha › Error 404"
27456 msgstr "Koha › Fejl 404"
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
27460 msgid "Koha › Error 405"
27461 msgstr "Koha › Fejl 405"
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
27465 msgid "Koha › Error 500"
27466 msgstr "Koha › Fejl 500"
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
27470 msgid "Koha › Labels"
27471 msgstr "Koha › Etiketter"
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
27475 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
27476 msgstr "Koha › Lister › Sende lister"
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
27480 msgid "Koha › Localization"
27481 msgstr "Koha › Udlån"
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
27485 msgid "Koha › Patron search"
27486 msgstr "Koha › Søgning efter garant"
27488 #. %1$s: IF ( searching )
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
27492 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
27493 msgstr "Koha › Lånere %s› Søgeresultater%s"
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
27498 msgid "Koha › Patrons › %s"
27499 msgstr "Koha › Lånere › Konto für %s"
27501 #. %1$s: IF ( unknowuser )
27503 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
27508 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
27511 "Koha › Lånere › %s Låner findes ikke %s Lånerdetaljer for %s "
27514 #. %1$s: IF ( unknowuser )
27516 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
27521 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
27524 "Koha › Lånere › %s Låner findes ikke %s Lånerdetaljer for %s "
27527 #. %1$s: IF ( opadd )
27528 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
27531 #. %5$s: IF (firstname)
27534 #. %8$s: IF (surname)
27537 #. %11$s: IF ( categoryname )
27538 #. %12$s: categoryname
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
27554 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
27555 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
27557 "Koha › Lånere › %sTilføj%sKopier%s Ændre%s låner%s%s %s%s%s "
27558 "%s(%s%s%s%sOrganisations%s%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s"
27561 #. %1$s: IF ( newpassword )
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
27569 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
27572 "Koha › Lånere › %sPassword opdateret %sOpdater password for "
27575 #. %1$s: IF (unknowuser)
27579 #. %5$s: cardnumber
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:3
27584 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
27587 "Koha › Lånere › %sLåner findes ikke%sDischarge for %s %s (%s)%s"
27589 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
27592 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
27593 msgstr "Koha › Lånere › Konto für %s"
27595 #. %1$s: borrower.firstname
27596 #. %2$s: borrower.surname
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
27599 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
27600 msgstr "Koha › Lånere › Modtage bøder for %s %s"
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
27604 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
27605 msgstr "Koha › Lånere › Opret manuel kredit"
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
27609 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
27610 msgstr "Koha › Lånere › Oprette manuel faktura"
27612 #. %1$s: borrower.firstname
27613 #. %2$s: borrower.surname
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
27616 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
27617 msgstr "Koha › Lånere › Betale bøder for %s %s"
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
27621 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
27622 msgstr "Koha › Lånere › Ventende discharge forespørgelser"
27624 #. %1$s: borrowernumber
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
27627 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
27628 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsudgave %s"
27630 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
27633 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
27634 msgstr "Koha › Lånere › Indkøbsforslag for %s"
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
27640 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
27641 msgstr "Koha › Lånere › Sætte rettigheder for %s, %s"
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
27645 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
27646 msgstr "Koha › Lånere › Opdatere lånerposter"
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
27650 msgid "Koha › Reports"
27651 msgstr "Koha › Rapporter"
27653 #. %1$s: IF ( do_it )
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
27659 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
27660 "%s› Acquisitions statistics%s"
27662 "Koha › Rapporter %s› Indkøbsstatistikker › Resultater"
27663 "%s› Indkøbsstatistikker%s"
27665 #. %1$s: IF ( do_it )
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
27671 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
27672 "%s› Catalog statistics%s"
27674 "Koha › Rapporter %s› Katalog statistikker › Resultater"
27675 "%s› Katalog statistikker%s"
27677 #. %1$s: IF ( do_it )
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
27683 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
27684 "%s› Patrons statistics%s"
27686 "Koha › Rapporter %s› Lånerstatistikker › Resultater"
27687 "%s› Lånerstatistikker%s"
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
27691 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
27692 msgstr "Koha › Rapporter › Gennemsnitlig udlånstid"
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
27696 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
27697 msgstr "Koha › Rapporter › Katalog efter medietyper"
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
27701 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
27702 msgstr "Koha › Rapporter › Udlån efter lånerkategori"
27704 #. %1$s: IF ( do_it )
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
27709 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
27711 "Koha › Rapporter › Udlånsstatistikker %s› Resultater%s"
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
27715 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
27716 msgstr "Koha › Rapporter › Førte rapporter › Ordbog"
27718 #. %1$s: IF ( saved1 )
27719 #. %2$s: ELSIF ( create )
27720 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
27721 #. %4$s: ELSIF ( execute )
27723 #. %6$s: ELSIF ( editsql )
27724 #. %7$s: ELSIF ( buildx )
27726 #. %9$s: IF ( build1 )
27727 #. %10$s: ELSIF ( build2 )
27728 #. %11$s: ELSIF ( build3 )
27729 #. %12$s: ELSIF ( build4 )
27730 #. %13$s: ELSIF ( build5 )
27731 #. %14$s: ELSIF ( build6 )
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:15
27737 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
27738 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
27739 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
27740 "› Edit SQL report %s› Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
27741 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
27742 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
27745 "Koha › Rapporter › Styret rapportguide %s› Gemte "
27746 "Rapporter %s› Opret fra SQL %s› Gemte rapporter › SQL "
27747 "visning %s› Gemte rapporter › %s Rapport %s› Gemte "
27748 "rapporter › Rediger SQL rapport %s› Byg en rapport, skridt %s "
27749 "af 6: %sVælg et modul %sVælg en rapporttype %sVælg kolonner til visning "
27750 "%sVælg kriterie til begrænsning på %sVælg hvilke kolonner, der skal summeres "
27751 "%sVælg hvordan rapporten skal sorteres %s %s "
27753 #. %1$s: IF ( do_it )
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
27757 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
27759 "Koha › Rapporter › Reserveringsstatistikker %s› "
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
27764 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
27765 msgstr "Koha › Rapporter › Medier uden udlån"
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
27769 msgid "Koha › Reports › Lost items"
27770 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
27772 #. %1$s: IF ( do_it )
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
27777 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
27779 "Koha › Rapporter › Medier med flest udlån%s › Resultater"
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
27784 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
27785 msgstr "Koha › Rapporter › Lånere uden udlån"
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
27789 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
27790 msgstr "Koha › Rapporter › Lånere med flest udlån"
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
27794 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
27795 msgstr "Koha › Rapporter › Tidsskriftsabonnement-statistikker"
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
27799 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
27800 msgstr "Koha › Rapporter › Til afstemning"
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
27804 msgid "Koha › SRU Search fields mapping"
27805 msgstr "Koha › Visning af SRU Søgefelter"
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
27810 msgid "Koha › Search for vendor %s"
27811 msgstr "Koha › Søgning efter leverandør %s"
27813 #. For the first occurrence,
27814 #. %1$s: biblionumber
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
27819 msgid "Koha › Serials %s"
27820 msgstr "Koha › Tidsskrifter %s"
27822 #. %1$s: title |html
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
27829 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
27832 "Koha › Tidsskrifter › %s › %sOpret ruteliste%sEditer "
27835 #. %1$s: IF ( modify )
27836 #. %2$s: bibliotitle |html
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
27842 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
27845 "Koha › Tidsskrifter › %s%s › Ændre abonnement%sNyt "
27848 #. %1$s: bibliotitle
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
27851 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
27852 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Alarmer abonnenter af %s"
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
27856 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
27857 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Katalogsøgning"
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
27861 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
27862 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Kontrollere udløb"
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
27866 msgid "Koha › Serials › Claims"
27867 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Reklamationer"
27869 #. %1$s: subscriptionid
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
27872 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
27873 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Detaljer for abonnement #%s"
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
27877 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
27878 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Reklamationer"
27880 #. %1$s: IF op == "list"
27881 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
27889 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
27890 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
27893 "Koha › Værktøj › Beskeder%s%s › Ændre besked%s › "
27894 "Tilføj besked%s%s%s › Besked tilføjet%s%s › Bekræft sletning%s"
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
27898 msgid "Koha › Serials › Number patterns"
27899 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Kontrollere udløb"
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
27903 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
27904 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Visning af omløbsliste"
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
27908 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
27909 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Visning omløbsseddel"
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
27913 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
27914 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Søgning efter leverandør"
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
27918 msgid "Koha › Serials › Search results"
27919 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Søgeresultater"
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
27923 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
27924 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Vælg leverandør"
27926 #. %1$s: bibliotitle
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
27929 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
27930 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsinformation for %s"
27932 #. %1$s: bibliotitle
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
27935 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
27936 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsudgave %s"
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
27940 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
27941 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Abonnementshistorik"
27943 #. %1$s: bibliotitle
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
27946 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
27947 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Abonnementsinformation for %s"
27949 #. %1$s: biblionumber
27950 #. %2$s: bibliotitle
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
27954 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
27957 "Koha › Tidsskrifter › Abonnementsinformation for titelsatsnr. "
27958 "%s med titlen: %s"
27960 #. %1$s: subscriptionid
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
27963 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
27964 msgstr "Koha › Tidsskrifter forny abonnement #%s"
27966 #. %1$s: IF ( add_form )
27967 #. %2$s: IF ( searchfield )
27970 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
27971 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
27972 #. %7$s: searchfield
27973 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
27978 "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify"
27979 "%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word "
27980 "'%s' ? %s› Data deleted %s "
27982 "Koha › System-administration › Stopord %s› %sÆndre%sNyt"
27983 "%s stopord %s› Data optaget %s› Slet stopord '%s' ? %s› "
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
27989 msgid "Koha › Tools"
27990 msgstr "Koha › Værktøj"
27992 #. %1$s: IF ( do_it )
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
27997 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
27998 msgstr "Koha › Værktøj › %s Logs › Resultater %s Logs %s "
28000 #. %1$s: branchname
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28003 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
28004 msgstr "Koha › Værktøj › %s kalender"
28006 #. %1$s: IF ( del )
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28012 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28015 "Koha › Værktøj › %sStapelsletning af eksemplarer"
28016 "%sStabelændring af eksemplarer%s "
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28020 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
28021 msgstr "Koha › Værktøj › Stabelsletning af eksemplarer"
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28025 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
28026 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
28028 #. %1$s: IF step == 2
28030 #. %3$s: IF step == 3
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28035 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
28036 "Confirm%s%s› Finished%s"
28038 "Koha › Værktøj › Stabel lånersletning/-anonymisering "
28039 "%s› Bekræft%s%s› Afsluttet%s"
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28043 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
28044 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelændring af lånere"
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28048 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
28049 msgstr "Koha › Værktøj › Stabelsletning af eksemplarer"
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28053 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
28054 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelændring af lånere"
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28058 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
28059 msgstr "Koha › Værktøj › CSV-eksportprofil"
28061 #. %1$s: IF ( status )
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
28067 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
28068 "Comments awaiting moderation%s"
28070 "Koha › Værktøj › Kommentarer › %s Godkendte kommentarer"
28071 "%s Kommentarer der afventer godkendelse%s"
28073 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
28077 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
28078 msgstr "Koha › Værktøj › Importer lånere %s› Resultater%s"
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
28082 msgid "Koha › Tools › Inventory"
28083 msgstr "Koha › Værktøj › Inventarisering"
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
28087 msgid "Koha › Tools › Label creator"
28088 msgstr "Koha › Værktøj › Etiketter"
28090 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
28093 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
28094 msgstr "Koha › Værktøj › Etiketter › Forvalte stabel"
28096 #. %1$s: IF batch_id
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
28103 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
28106 "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor › Forvalte stabel med "
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
28112 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
28114 "Koha › Værktøj › Etiketter › Etiket tryk/eksporter"
28116 #. %1$s: IF ( layout_id )
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
28123 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
28125 msgstr "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor › Skabeloner"
28127 #. %1$s: IF ( profile_id )
28128 #. %2$s: profile_id
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
28134 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
28136 msgstr "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor › Skabeloner"
28138 #. %1$s: IF ( template_id )
28139 #. %2$s: template_id
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
28145 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
28146 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28147 msgstr "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor › Skabeloner"
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
28151 msgid "Koha › Tools › MARC export"
28152 msgstr "Koha › Værktøj › MARC eksport"
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
28156 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
28157 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
28159 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
28160 #. %2$s: import_batch_id
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
28165 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
28168 "Koha › Værktøj › Forvalte forberedte MARC-poster %s › "
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
28174 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
28177 "Koha › Værktøj › Forvalte forberedte MARC-poster › "
28178 "Sammenlign poster"
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
28182 msgid "Koha › Tools › News"
28183 msgstr "Koha › Værktøj › Nyheder"
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
28187 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
28188 msgstr "Koha › Værktøj › Rykkerudløser"
28190 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
28191 #. %2$s: IF ( modify )
28195 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
28197 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
28202 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
28203 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
28205 "Koha › Værktøj › Beskeder%s%s › Ændre besked%s › "
28206 "Tilføj besked%s%s%s › Besked tilføjet%s%s › Bekræft sletning%s"
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
28211 "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card "
28212 "printing/exporting"
28214 "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor › Lånerkorttryk/-"
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
28219 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
28220 msgstr "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor"
28222 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
28225 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
28226 msgstr "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor › Skabeloner"
28228 #. %1$s: IF batch_id
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
28235 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
28236 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28238 "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor › Forvalte stabel med "
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
28243 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
28244 msgstr "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor › Skabeloner"
28246 #. %1$s: IF ( layout_id )
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
28253 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
28254 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28255 msgstr "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor › Skabeloner"
28257 #. %1$s: IF ( profile_id )
28258 #. %2$s: profile_id
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
28264 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
28265 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28266 msgstr "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor › Skabeloner"
28268 #. %1$s: IF (template_id)
28269 #. %2$s: template_id
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
28275 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
28276 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28277 msgstr "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor › Skabeloner"
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
28282 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
28285 "Koha › Værktøj › Lånerkort › Lånerkortudskrivning/-"
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
28290 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
28291 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins"
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
28297 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
28299 "Koha › Værktøj › Lånerlister › %s › Tilføj låner"
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
28303 msgid "Koha › Tools › Patron lists › New list"
28304 msgstr "Koha › Værktøj › Etiketter › Skabeloner"
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
28308 msgid "Koha › Tools › Plugins "
28309 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins "
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
28314 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
28315 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins › Opload plugin "
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
28319 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
28320 msgstr "Koha › Værktøj › Hurtig signaturskilttryk"
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
28324 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
28325 msgstr "Koha › Værktøj › Citateditor"
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
28329 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
28330 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade citater"
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
28334 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
28335 msgstr "Koha › Værktøj › Vandrende samlinger"
28337 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
28339 #. %3$s: editColTitle
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
28344 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
28345 "collection %s Edit collection %s %s "
28347 "Koha › Værktøj › Roterende samlinger › %s Tilføj en "
28348 "samling %s Redigér samling %s %s "
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
28354 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
28355 "’ Add or remove items"
28357 "Koha › Værktøj › Roterende samlinger › Samling %s "
28358 "’ Tilføje/fjerne eksemplarer"
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
28363 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
28366 "Koha › Værktøj › Vandrende samlinger › Flytte samling"
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
28370 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
28371 msgstr "Koha › Værktøj › Sende SMS-besked"
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
28375 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
28376 msgstr "Koha › Værktøj › Signaturskilte"
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
28380 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
28381 msgstr "Koha › Værktøj › Klargøre MARC-poster til import"
28383 #. %1$s: IF ( do_it )
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
28389 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
28391 "Hjem › Værktøjer › Mærker › %sGennemsyn › "
28392 "%sGennemse mærker%s"
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
28396 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
28397 msgstr "Koha › Værktøj › Opgaveplanlægger"
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
28401 msgid "Koha › Tools › Upload"
28402 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade billeder"
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
28406 msgid "Koha › Tools › Upload images"
28407 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade billeder"
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
28411 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
28412 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade lånerbilleder"
28414 #. %1$s: bookselname
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
28417 msgid "Koha › Vendor %s"
28418 msgstr "Koha › Leverandør %s"
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
28422 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
28423 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 1"
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
28427 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
28428 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 2"
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
28432 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
28433 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 3"
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
28437 msgid "Koha › Z39.50 search results"
28438 msgstr "Koha › Z39.50-Søgeresultater"
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
28442 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
28443 msgstr "Koha › Z39.50-Søgeresultater"
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
28447 msgid "Koha 3.22 release team"
28448 msgstr "Koha 3.20 release team"
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
28452 msgid "Koha SAB CINECA"
28453 msgstr "Koha SAB CINECA"
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:101
28458 msgid "Koha administration"
28459 msgstr "Koha-administration"
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
28464 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
28465 "password unchanged."
28467 "Koha kan ikke vise eksisterende passwords. Lad feltet være tomt for at lade "
28468 "passwords uændrede."
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
28473 msgid "Koha database schema"
28474 msgstr "Koha databaseskema"
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
28478 msgid "Koha development team"
28479 msgstr "Koha udvikler-Team"
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:145
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
28491 msgid "Koha field:"
28492 msgstr "Koha felt:"
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
28496 msgid "Koha full call number"
28497 msgstr "Koha eksemplarsignatur"
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
28501 msgid "Koha history timeline"
28502 msgstr "Koha-historik-tidslinje"
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
28506 msgid "Koha internal"
28507 msgstr "Koha intern"
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
28512 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
28513 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
28514 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
28517 "Koha er fri software; Du må udbrede og videreudvikle den i henhold til "
28518 "betingelserne i GNU General Public License fra Free Software Foundation; "
28519 "enten version 3 af licensen, eller (efter eget valg) en senere version."
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
28523 msgid "Koha itemtype"
28524 msgstr "Koha eksemplartype"
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
28529 msgstr "Koha link:"
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
28533 msgid "Koha module:"
28534 msgstr "Koha modul:"
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
28538 msgid "Koha normalized classification for sorting"
28539 msgstr "Koha normaliseret klassifikation for sortering"
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
28544 msgid "Koha offline circulation"
28545 msgstr "Koha offline-udlån"
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
28549 msgid "Koha plugins"
28550 msgstr "Koha link:"
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
28554 msgid "Koha report library"
28555 msgstr "Koha rapport-bibliotek"
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
28559 msgid "Koha reports library"
28560 msgstr "Koha rapporterer bibliotek"
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
28564 msgid "Koha staff client"
28565 msgstr "Koha intern overflade"
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
28574 msgid "Koha to MARC Mapping"
28575 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
28580 msgid "Koha to MARC mapping"
28581 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
28586 msgid "Koha to MARC mapping %s"
28587 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning %s"
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
28591 msgid "Koha version: "
28592 msgstr "Koha version: "
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
28596 msgid "KohaAloha, New Zealand"
28597 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
28606 msgid "Koustubha Kale"
28607 msgstr "Koustubha Kale"
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
28611 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
28612 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
28621 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
28622 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
28626 msgid "LC Call No: "
28627 msgstr "LC-signaturnummer: "
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28631 msgid "LC call number:"
28632 msgstr "LC-signaturnummer: "
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
28639 msgid "LC call number: "
28640 msgstr "LC-signaturnummer: "
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28657 #. For the first occurrence,
28658 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
28670 msgid "LEAVE UNCHANGED"
28671 msgstr "BEHOLD UÆNDRET"
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
28681 msgstr "LIBRISMARC"
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
28691 #. %1$s: batche.batch_id
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
28694 msgid "Label Batch Number %s"
28695 msgstr "Etikettestabelnummer %s"
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
28699 msgid "Label batch"
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
28704 msgid "Label batches"
28705 msgstr "Administrere stabler"
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:163
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
28715 msgid "Label creator"
28716 msgstr "Etikettryk"
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
28720 msgid "Label for lib: "
28721 msgstr "Etiket til bib: "
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
28725 msgid "Label for opac: "
28726 msgstr "Etiket til opac: "
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
28730 msgid "Label height:"
28731 msgstr "Etikethøjde:"
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
28735 msgid "Label number"
28736 msgstr "Hyldeplads"
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
28740 msgid "Label template"
28741 msgstr "Etiketskabeloner"
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
28745 msgid "Label templates"
28746 msgstr "Etiketskabeloner"
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
28750 msgid "Label width:"
28751 msgstr "Etiketbredde:"
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
28755 msgid "Labeled MARC"
28756 msgstr "Beskrevet MARC"
28758 #. %1$s: biblionumber
28759 #. %2$s: bibliotitle
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
28762 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
28763 msgstr "Beskrevet MARC-post : %s ( %s )"
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:192
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
28798 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
28799 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
28803 msgid "Large print"
28804 msgstr "Stor skrift"
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
28813 msgid "Lari Taskula"
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
28818 msgid "Larry Baerveldt"
28819 msgstr "Larry Baerveldt"
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
28823 msgid "Lars Wirzenius"
28824 msgstr "Lars Wirzenius"
28826 #. For the first occurrence,
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
28835 msgid "Last Updated"
28836 msgstr "Sidst opdateret"
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28840 msgid "Last borrowed:"
28841 msgstr "Sidst udlånt:"
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
28845 msgid "Last borrower:"
28846 msgstr "Sidste låner:"
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28851 msgid "Last changed:"
28852 msgstr "Sidst opdateret: "
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
28856 msgid "Last checkout date:"
28857 msgstr "Udlånsdato"
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
28861 msgid "Last displayed"
28862 msgstr "Sidst vist"
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
28866 msgid "Last location"
28867 msgstr "Sidste sted"
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
28871 msgid "Last renewal of subscription was "
28872 msgstr "Sidste abonnementsforlængelse var "
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
28883 msgstr "Sidst set:"
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
28887 msgid "Last sync: "
28888 msgstr "Sidst set:"
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
28892 msgid "Last updated"
28893 msgstr "Sidst opdateret"
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
28897 msgid "Last updated: "
28898 msgstr "Sidst opdateret: "
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
28902 msgid "Last value "
28903 msgstr "Sidste værdi "
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
28917 msgid "Late orders"
28918 msgstr "Forsinkede bestillinger"
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
28922 msgid "Latina (Latin)"
28923 msgstr "Latina (Latin)"
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
28927 msgid "Law reports and digests"
28928 msgstr "Lovprotokol og uddrag"
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
28935 msgstr "Layoutnavn: "
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
28940 msgstr "Layoutnavn: "
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
28945 msgid "Layout name: "
28946 msgstr "Layoutnavn: "
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
28954 msgstr "Clay Fouts"
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
28958 msgid "Leave a message"
28959 msgstr "Efterlade besked"
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
28963 msgid "Leave empty to add via item search (itemnunber)."
28964 msgstr "Lad være tom for at tilføje via eksemplarsøgning"
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
28968 msgid "Left on order "
28969 msgstr "Tilbage på bestilling "
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
28974 msgid "Left page margin:"
28975 msgstr "Venstre side margin:"
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
28979 msgid "Left text margin:"
28980 msgstr "Venstre tekst margin:"
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
28984 msgid "Legal articles"
28985 msgstr "Juridisk artikel"
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
28989 msgid "Legal cases and case notes"
28990 msgstr "Juridiske sager og notitser"
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
29004 msgid "Legislation"
29005 msgstr "Lovgivning"
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
29041 msgid "LibLime, USA"
29042 msgstr "LibLime, USA"
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
29047 msgstr "Bibliotekar"
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
29051 msgid "Librarian identity:"
29052 msgstr "Medarbejder:"
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
29059 msgid "Librarian interface"
29060 msgstr "Bibliotekarisk interface"
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:70
29065 msgstr "Bibliotekar:"
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
29071 msgstr "Biblioteker"
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
29077 msgid "Libraries and groups"
29078 msgstr "Biblioteker og grupper"
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
29082 msgid "Libraries limitation: "
29083 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:385
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
29132 msgstr "Bibliotek "
29134 #. %1$s: branchcode
29135 #. %2$s: branchname
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
29138 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
29139 msgstr "Bibliotek %s - %s afleverings- og transportregler"
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
29143 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
29144 msgstr "Biblioteket kan ikke slettes, da det har tilordnet eksemplarer."
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
29149 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
29152 "Biblioteket kan ikke slettes, da det har tilordnet lånere og eksemplarer."
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
29157 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
29160 "Biblioteket kan ikke slettes, da der er registreret lånere i dette "
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
29165 msgid "Library category added"
29166 msgstr "Bibliotekskategori tilføjet"
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
29170 msgid "Library category deleted"
29171 msgstr "Bibliotekskategori slettet"
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
29175 msgid "Library category modified"
29176 msgstr "Bibliotekskategori ændret"
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
29181 msgid "Library code: "
29182 msgstr "Bibliotekskode: "
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
29186 msgid "Library deleted"
29187 msgstr "Bibliotek slettet"
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
29191 msgid "Library is invalid."
29192 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
29196 msgid "Library management"
29197 msgstr "Biblioteksadministration"
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
29201 msgid "Library not saved — code and/or name missing"
29202 msgstr "Bibliotek ikke gemt — kode og/eller navn mangler"
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
29206 msgid "Library of the patron:"
29207 msgstr "Lånerens bibliotek"
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
29211 msgid "Library saved"
29212 msgstr "Bibliotek gemt"
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
29216 msgid "Library set-up"
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
29222 msgid "Library transfer limits"
29223 msgstr "Transportregler"
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
29228 msgid "Library use"
29229 msgstr "Biblioteksadministration"
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
29234 "Library with that code already exists — Please enter a unique code"
29236 "Et bibliotek med denne kode findes allerede — Indtast en entydig kode"
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:409
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:176
29257 msgstr "Bibliotek:"
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:350
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
29278 msgstr "Bibliotek: "
29280 #. For the first occurrence,
29281 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
29285 msgid "Library: %s"
29286 msgstr "Bibliotek: %s"
29288 #. %1$s: update.old_branch or "?"
29289 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
29292 msgid "Library: %s ⇒ %s"
29293 msgstr "Bibliotek: %s ⇒ %s"
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
29297 msgid "Libriotech, Norway"
29298 msgstr "Libriotech, Norge"
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
29308 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
29309 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
29310 "items_batchmod is still required)"
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
29315 msgid "Limit collection code to: "
29316 msgstr "Samlingskode"
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
29321 "Limit item modification to subfields defined in the "
29322 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
29323 "is still required)"
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
29328 msgid "Limit item type to: "
29329 msgstr "Begræns type til: "
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
29334 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
29335 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
29336 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
29338 "Begræns muligheden for transport mellem afdelinger ud fra leveringssted, "
29339 "afhentningssted og den pågældende medietype. Disse regler gælder, når "
29340 "systemparameteren UseBranchTransferLimits er sat."
29342 # Dienstrecherche - Medientypsuche
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
29345 msgid "Limit to any of the following:"
29346 msgstr "Begræns til følgende kriterier:"
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
29351 msgstr "Begræns til:"
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
29358 msgstr "Begræns til: "
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
29373 #. For the first occurrence,
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
29383 msgid "Link to host item"
29384 msgstr "Link til værtseksemplar"
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
29398 msgid "List Fields"
29399 msgstr "Listefelter"
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
29404 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
29409 msgid "List deleted with success."
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
29414 msgid "List fields"
29415 msgstr "Listefelter"
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
29419 msgid "List inserted with success."
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
29424 msgid "List item price includes tax: "
29425 msgstr "Listepris indeholder moms: "
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
29429 msgid "List member:"
29430 msgstr "Lånerliste:"
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:645
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
29440 msgid "List name: "
29441 msgstr "Listenavn: "
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
29446 msgid "List prices are: "
29447 msgstr "Listepriser er: "
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
29451 msgid "List prices:"
29452 msgstr "Listepriser:"
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
29456 msgid "List updated with success."
29457 msgstr "blev opdateret korrekt!"
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
29472 msgid "Lists that include this title: "
29473 msgstr "Lister, som indeholder denne titel: "
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
29483 msgid "LoC classification"
29484 msgstr "LoC klassifikation"
29486 #. For the first occurrence,
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1072
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
29503 msgid "Loading data..."
29504 msgstr "Indlæser data..."
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29508 msgid "Loading page %s, please wait..."
29509 msgstr "Indlæser side %s, vent venligst..."
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29514 msgid "Loading records, please wait..."
29515 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
29521 msgid "Loading, please wait..."
29522 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
29524 #. For the first occurrence,
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
29533 msgstr "Indlæser..."
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
29537 msgid "Loading... you may continue scanning."
29538 msgstr "Indlæser... du kan fortsætte scanning."
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
29542 msgid "Loan length"
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29548 msgid "Loan period"
29549 msgstr "Låneperiode"
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
29554 msgstr "Lokalt brug"
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29559 msgid "Local catalog"
29560 msgstr "Hurtig katalogisering"
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
29564 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
29565 msgstr "Lokale billeder er ikke aktiveret af systemadministratoren"
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29570 msgid "Local number"
29571 msgstr "Hyldeplads"
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
29576 msgstr "Lokalt brug"
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
29580 msgid "Local use preferences"
29581 msgstr "Lokale systemindstillinger"
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:420
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
29586 msgid "Local use recorded"
29587 msgstr "Lokalt brug gemt"
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:126
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
29626 msgid "Location and availability"
29627 msgstr "Sted og tilgængelighed"
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
29631 msgid "Location(s)"
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
29649 msgid "Lock budget: "
29650 msgstr "Spærre budget: "
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
29667 msgid "Log in as a different user"
29668 msgstr "Log ind som en anden bruger"
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
29681 #. INPUT type=submit
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
29695 msgid "Look for existing records in catalog?"
29696 msgstr "Søge efter eksisterende poster i kataloget?"
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
29707 msgstr "Mistede eksemplarer"
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
29713 msgstr "Lånerkort mistet"
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
29717 msgid "Lost card flag"
29718 msgstr "Lånerkort mistet"
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
29723 msgstr "Kode mistet"
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
29728 msgstr "Mistet eksemplar"
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:390
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
29735 msgstr "Mistede eksemplarer"
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
29739 msgid "Lost items in staff client"
29740 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade"
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:205
29744 msgid "Lost items in staff client: "
29745 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade: "
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
29759 msgid "Lost status"
29760 msgstr "Mistet status:"
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
29764 msgid "Lost status:"
29765 msgstr "Mistet status:"
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
29769 msgid "Lost status: "
29770 msgstr "Mistet status: "
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
29784 msgid "Lower left X coordinate: "
29785 msgstr "Nedre venstre X-koordinat: "
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
29794 msgid "Lower left Y coordinate: "
29795 msgstr "Nedre venstre Y-koordinat: "
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
29799 msgid "Lucida Console"
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
29805 msgstr "Māori"
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
29810 msgstr "MADS (XML)"
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:204
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
29845 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
29846 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
29850 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
29851 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, standard)"
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055
29857 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
29858 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
29867 msgid "MARC Bibliographic framework test"
29868 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
29872 msgid "MARC Card View"
29873 msgstr "MARC-visning"
29875 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
29876 #. %2$s: frameworktext
29877 #. %3$s: frameworkcode
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
29882 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
29883 msgstr "MARC struktur for %s%s (%s)%sstandard MARC struktur%s"
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
29888 msgid "MARC Preview:"
29889 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
29894 msgstr "MARC-visning"
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
29898 msgid "MARC XML blob"
29901 #. %1$s: biblionumber
29902 #. %2$s: bibliotitle |html
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
29905 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
29906 msgstr "MARC post : %s ( %s )"
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
29911 msgid "MARC bibliographic framework"
29912 msgstr "Bibliografisk MARC-struktur"
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
29917 msgid "MARC bibliographic framework test"
29918 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
29930 msgstr "MARC-felt:"
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
29934 msgid "MARC field: "
29935 msgstr "MARC-felt: "
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
29942 msgid "MARC frameworks"
29943 msgstr "MARC-strukturer"
29945 #. %1$s: marcflavour
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
29948 msgid "MARC frameworks: %s"
29949 msgstr "MARC-strukturer: %s"
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
29954 msgid "MARC modification templates"
29955 msgstr "Ændringslog"
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
29960 msgid "MARC preview"
29961 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
29965 msgid "MARC staging results :"
29966 msgstr "Resultater af MARC-import:"
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
29972 msgid "MARC structure"
29973 msgstr "MARC struktur"
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
29979 msgid "MARC subfield"
29980 msgstr "MARC-underfelt:"
29982 #. %1$s: tagfield | html
29983 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
29984 #. %3$s: frameworkcode
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
29990 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
29992 "MARC underfelt struktur admin for %s %s(struktur %s)%s(standard struktur)%s"
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
29996 msgid "MARC subfield: "
29997 msgstr "MARC-underfelt: "
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
30001 msgid "MARC21/USMARC"
30002 msgstr "MARC21/USMARC"
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
30016 msgid "MIT License"
30017 msgstr "MIT lisens"
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
30024 msgid "MIT license"
30025 msgstr "MIT lisens"
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
30029 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30030 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
30036 msgstr "MODS (XML)"
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
30051 msgid "Magnus Enger"
30052 msgstr "Magnus Enger"
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
30056 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30057 msgstr "Magyar (Ungarsk) Agnes Imecs"
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
30067 msgid "Main address"
30068 msgstr "Hovedadresse"
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
30072 msgid "Main entry ($a only): "
30073 msgstr "Hovedindførsel (kun $a): "
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
30077 msgid "Main entry: "
30078 msgstr "Hovedindførsel: "
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
30083 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
30084 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
30085 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
30087 "Lav en enkelt lukkedag, som gentages årligt. Hvis man f.eks. vælger 1. "
30088 "august 2012 og 10. august 2012 gøres alle dage mellem de to til lukkedage, "
30089 "og det gælder også 1-10 august i andre år."
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
30094 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
30095 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
30096 "will not affect August 1-10 in other years."
30098 "Lav en enkelt lukkedag i en række. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 og "
30099 "10. august 2012, gøres alle dage mellem de to til lukkedage, men det gælder "
30100 "ikke 1-10 august i andre år."
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
30105 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
30106 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
30108 "Lav en enkelt lukkedag. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 gøres den til "
30109 "lukkedag, men det påvirker ikke den 1. august i andre år."
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
30113 msgid "Make budget active: "
30114 msgstr "Aktiver budget: "
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
30119 msgid "Make payment"
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
30125 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
30126 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
30128 "Gør denne ugedag til lukkedag, hver uge. For eksempel hvis biblioteket er "
30129 "lukket på lørdage, brug denne mulighed til at gøre alle lørdage til "
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
30142 msgstr "Bearbejdet af"
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
30148 msgstr "Bearbejdet af"
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
30153 msgid "Manage CSV export profiles"
30154 msgstr "Administrere CSV-eksport"
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
30158 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
30163 msgid "Manage MARC modification templates"
30164 msgstr "Administrere skabeloner"
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
30168 msgid "Manage OAI Sets"
30169 msgstr "Administrere OAI-sæt"
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
30173 msgid "Manage Patron Image"
30174 msgstr "Administrere lånerfotos"
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
30178 msgid "Manage all budgets"
30179 msgstr "Administrere billeder"
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
30183 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
30188 msgid "Manage budget plannings"
30189 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
30193 msgid "Manage budgets"
30194 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
30198 msgid "Manage contracts"
30199 msgstr "Administrere bestillinger"
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
30203 msgid "Manage custom fields for items search"
30204 msgstr "Håndtér tilpassede felter til materialesøgning"
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
30208 msgid "Manage frequencies "
30209 msgstr "Administrere profiler"
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
30214 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
30215 "administrator email, and templates."
30217 "Administrere globale systemindstillinger som MARC-version, dataformat, "
30218 "administratorens email-adresse og skabeloner."
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
30222 msgid "Manage invoice files"
30223 msgstr "Administrere profiler"
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
30227 msgid "Manage lists of patrons."
30228 msgstr "Reserver til lånere"
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
30232 msgid "Manage marc modification templates"
30233 msgstr "Administrere skabeloner"
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
30237 msgid "Manage numbering patterns "
30238 msgstr "Nummereringsformel"
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
30242 msgid "Manage orders"
30243 msgstr "Administrere bestillinger"
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
30248 msgid "Manage orders & basket"
30249 msgstr "Administrere bestillinger"
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
30253 msgid "Manage orders & basketgroups"
30254 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
30258 msgid "Manage patrons fines and fees"
30259 msgstr "Administrere lånerkort-stabler"
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
30263 msgid "Manage periods"
30264 msgstr "Administrere profiler"
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
30268 msgid "Manage plugins"
30269 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
30273 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
30278 msgid "Manage restrictions for accounts"
30279 msgstr "Administrere lånerkort-layouts"
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
30284 msgid "Manage rotating collections"
30285 msgstr "Vandrende samlinger"
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
30290 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
30292 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
30297 msgid "Manage serial subscriptions"
30298 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
30303 msgid "Manage staged MARC records"
30304 msgstr "Administrere klargjorte MARC-poster"
30306 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
30307 #. %2$s: import_batch_id
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
30311 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
30312 msgstr "Administrere tilgængelige MARC-dataposter %s › Stabel %s %s "
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
30316 msgid "Manage staged records"
30317 msgstr "Administrere mellemlagrede poster"
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
30322 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
30328 msgid "Manage suggestions"
30329 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
30333 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
30335 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
30340 msgid "Manage vendors"
30341 msgstr "Administrere bestillinger"
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
30348 msgstr "Bearbejdet af"
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
30352 msgid "Managed by - on"
30353 msgstr "Bearbejdet af - den"
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
30359 msgid "Managed by:"
30360 msgstr "Bearbejdet af:"
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
30365 msgid "Managed in tab: "
30366 msgstr "Vist i fane: "
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
30371 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
30373 "Administrere mellemlagrede MARC-poster, inclusiv komplettering og "
30374 "annullering af import"
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
30378 msgid "Management date from:"
30379 msgstr "Bearbejdningsdato:"
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30385 msgstr "Obligatorisk"
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:86
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
30392 msgid "Mandatory: "
30393 msgstr "Obligatorisk: "
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
30397 msgid "Manual credit"
30398 msgstr "Manuel kredit"
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
30402 msgid "Manual history"
30403 msgstr "Manuel historie:"
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
30407 msgid "Manual history: "
30408 msgstr "Manuel historie: "
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
30412 msgid "Manual invoice"
30413 msgstr "Manuel regning"
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
30419 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
30420 msgstr "Tilordning for sæt '%s' (%s)"
30422 #. %1$s: IF ( frameworktext )
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
30425 msgid "Mappings for the %s"
30426 msgstr "Tilordning for %s"
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
30430 msgid "Mappings have been saved"
30431 msgstr "Ingen tilordninger gemt"
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
30440 msgid "Marc Balmer"
30441 msgstr "Marc Balmer"
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
30445 msgid "Marc Chantreux"
30446 msgstr "Marc Chantreux"
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
30452 msgstr "Marc Veron"
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:93
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:145
30461 msgid "Marc field: "
30462 msgstr "Søg i felter:"
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
30466 msgid "Marcel de Rooy"
30467 msgstr "Marcel de Rooy"
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
30471 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
30474 #. For the first occurrence,
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
30484 msgid "Marco Gaiarin"
30485 msgstr "Marco Gaiarin"
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
30489 msgid "Mark Gavillet"
30490 msgstr "Mark Gavillet"
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
30494 msgid "Mark Tompsett"
30495 msgstr "Mark Tompsett"
30497 #. INPUT type=submit
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
30500 msgid "Mark seen and continue >>"
30501 msgstr "Marker set og fortsæt"
30503 #. INPUT type=submit
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
30506 msgid "Mark seen and quit"
30507 msgstr "Marker set og fortsæt"
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
30511 msgid "Mark selected as: "
30512 msgstr "Marker valgte som: "
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
30516 msgid "Mark the original budget as inactive"
30517 msgstr "Aktiver budget: "
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30521 msgid "Martin Persson"
30522 msgstr "Martin Renvoize"
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
30526 msgid "Martin Renvoize"
30527 msgstr "Martin Renvoize"
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
30531 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
30532 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30536 msgid "Martin Stenberg"
30537 msgstr "Martin Renvoize"
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
30541 msgid "Mason James"
30542 msgstr "Mason James"
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
30546 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
30548 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30559 msgid "Match applied"
30560 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
30564 msgid "Match check "
30565 msgstr "Sammenfaldskontrol "
30567 #. %1$s: matchcheck.mc_num
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
30570 msgid "Match check %s"
30571 msgstr "Sammenfaldskontrol %s"
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
30575 msgid "Match check 1 | "
30576 msgstr "Sammenfaldskontrol 1 | "
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
30580 msgid "Match details"
30581 msgstr "Detaljer for bestilling"
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30586 msgid "Match found"
30587 msgstr "Sammenfaldspunkt "
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
30591 msgid "Match point "
30592 msgstr "Sammenfaldspunkt "
30594 #. %1$s: matchpoint.mp_num
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
30597 msgid "Match point %s | "
30598 msgstr "Sammenligningspunkt %s | "
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
30602 msgid "Match point 1 | "
30603 msgstr "Sammenligningspunkt 1 | "
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
30607 msgid "Match points"
30608 msgstr "Sammenfaldspunkter"
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
30612 msgid "Match threshold: "
30613 msgstr "Sammenlignings-grænseværdi: "
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
30618 msgstr "Søg typer:"
30620 #. %1$s: record_lis.match_id
30621 #. %2$s: record_lis.match_score
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
30624 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
30625 msgstr "Stemmer overens med normen %s (score = %s): "
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30629 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
30630 msgstr "Matcher autoritet %s (score = %s):%s"
30632 #. %1$s: record_lis.match_id
30633 #. %2$s: record_lis.match_score
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
30636 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
30637 msgstr "Stemmer overens med titlen %s (score = %s): "
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30641 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
30642 msgstr "Matcher titlen %s (score = %s):%s"
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
30646 msgid "Matching rule applied"
30647 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
30651 msgid "Matching rule applied:"
30652 msgstr "Anvendte sammenligningsregel:"
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
30656 msgid "Matching rule code missing"
30657 msgstr "Sammenligningsregel mangler"
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
30662 msgid "Matching rule code: "
30663 msgstr "Sammenligningskode: "
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
30669 msgid "Matchpoint components"
30670 msgstr "Sammenfaldspunkt-komponenter"
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
30677 msgstr "Materialer"
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
30682 msgid "Materials specified"
30683 msgstr "Materialer angivet"
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
30687 msgid "Materials specified:"
30688 msgstr "Materialer angivet:"
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
30692 msgid "Mathieu Saby"
30693 msgstr "Mathieu Saby"
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
30702 msgid "Matthew Hunt"
30703 msgstr "Matthew Hunt"
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
30707 msgid "Matthias Meusburger"
30708 msgstr "Matthias Meusburger"
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
30712 msgid "Max length:"
30713 msgstr "Max længde:"
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
30718 msgid "Max. suspension duration (day)"
30719 msgstr "Spærring i dage (dag)"
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
30723 msgid "Maxime Beaulieu"
30724 msgstr "Maxime Pelletier"
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
30728 msgid "Maxime Pelletier"
30729 msgstr "Maxime Pelletier"
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
30733 msgid "Maximum Koha Version"
30734 msgstr "Maksimum Koha version:"
30736 #. For the first occurrence,
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
30746 msgid "Md. Aftabuddin"
30747 msgstr "Md. Aftabuddin"
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30761 msgid "Meenakshi. R"
30762 msgstr "Meenakshi. R"
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
30766 msgid "Melia Meggs"
30767 msgstr "Melia Meggs"
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:261
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
30788 msgstr "Sammenføje"
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
30792 msgid "Merge invoices"
30793 msgstr "Leverandørregning"
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
30798 msgid "Merge reference"
30799 msgstr "Sammenføj reference"
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:104
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
30804 msgid "Merge selected"
30805 msgstr "Sammenføj udvalgte poster"
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
30809 msgid "Merge selected invoices"
30810 msgstr "Sammenføj udvalgte poster"
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:124
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
30815 msgid "Merging records"
30816 msgstr "Sammenføje poster"
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
30821 msgid "Merging with authority: "
30822 msgstr "Ny normdatapost "
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
30826 msgid "Merllisia Manueli"
30827 msgstr "Merllisia Manueli"
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
30837 msgid "Message body:"
30838 msgstr "Beskedens indhold:"
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
30843 msgid "Message sent"
30844 msgstr "Email blev sendt"
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
30848 msgid "Message subject:"
30849 msgstr "Beskedens emne:"
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:393
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
30863 msgid "Michael Hafen"
30864 msgstr "Michael Hafen"
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
30868 msgid "Michaes Herman"
30869 msgstr "Michaes Herman"
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30874 msgid "Microsecond"
30875 msgstr "Mikroskop-slide"
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
30879 msgid "Mike Hansen"
30880 msgstr "Mike Hansen"
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
30884 msgid "Mike Johnson"
30885 msgstr "Mike Johnson"
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
30889 msgid "Mike Mylonas"
30890 msgstr "Mike Mylonas"
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30894 msgid "Millisecond"
30895 msgstr "Millisekund"
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
30905 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
30907 "Mines Paristech (tidligere Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
30911 msgid "Minimum Koha Version"
30912 msgstr "Minimum Koha version"
30914 #. For the first occurrence,
30915 #. %1$s: minPasswordLength
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:861
30919 msgid "Minimum password length: %s"
30920 msgstr "Mindste passwordlængde: %s"
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
30938 msgid "Mirko Tietgen"
30939 msgstr "Mirko Tietgen"
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
30956 msgid "Missing (damaged)"
30957 msgstr "Manglende (skadet)"
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
30965 msgid "Missing (lost)"
30966 msgstr "Mangler (tabt)"
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
30974 msgid "Missing (never received)"
30975 msgstr "Mangler (aldrig modtaget)"
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
30980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
30983 msgid "Missing (sold out)"
30984 msgstr "Mangler (udsolgt)"
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30988 msgid "Missing control field contents"
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
30995 msgid "Missing issues"
30996 msgstr "Savnede udgaver"
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31000 msgid "Missing issues:"
31001 msgstr "Savnede udgaver:"
31003 #. %1$s: subscription.missinglist
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
31006 msgid "Missing issues: %s "
31007 msgstr "Savnede udgaver: %s "
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31012 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31013 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme for eksemplar"
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31018 msgid "Missing mandatory tag: "
31019 msgstr "Obligatorisk: "
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31028 msgid "Mobile phone number"
31029 msgstr "Telefonnummer"
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31033 msgid "Moderate patron comments"
31034 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31038 msgid "Moderate patron comments. "
31039 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
31044 msgid "Moderate patron tags"
31045 msgstr "Moderere felter fra lånere"
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
31050 msgid "Modification date"
31051 msgstr "Beskeddato"
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
31057 msgid "Modification log"
31058 msgstr "Ændringslog"
31060 #. %1$s: edited_source
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
31063 msgid "Modified classification source %s"
31064 msgstr "Klassifikation %s ændret"
31066 #. %1$s: edited_rule
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
31069 msgid "Modified filing rule %s"
31070 msgstr "Sorteringsregel %s ændret"
31072 #. %1$s: edited_attribute_type
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
31075 msgid "Modified patron attribute type "%s""
31076 msgstr "Lånerattribut "%s" ændret"
31078 #. %1$s: edited_matching_rule
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
31081 msgid "Modified record matching rule "%s""
31082 msgstr "Datasammenligningsregel "%s" ændret"
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
31094 #. %1$s: PROCESS ServerType
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
31097 msgid "Modify %s server"
31098 msgstr "Ændre %s server"
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
31103 msgid "Modify OAI set '%s'"
31104 msgstr "Ændre OAI sæt '%s'"
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
31108 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
31109 msgstr "Ændr kortlægning af SRU søgefelter "
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
31113 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
31114 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
31118 msgid "Modify a city"
31119 msgstr "Ændre en by"
31122 #. %2$s: authtypetext
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
31125 msgid "Modify authority #%s %s"
31126 msgstr "Ændre normdatapost #%s %s"
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
31130 msgid "Modify budget "
31131 msgstr "Ændre budget"
31133 #. %1$s: budget_period_description
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
31136 msgid "Modify budget '%s'"
31137 msgstr "Ændre budget '%s'"
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
31141 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
31144 #. %1$s: categorycode |html
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:140
31147 msgid "Modify category %s"
31148 msgstr "Ændre kategori %s"
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
31152 msgid "Modify classification source"
31153 msgstr "Ændre klassifikation"
31155 #. %1$s: contractname
31156 #. %2$s: booksellername
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
31159 msgid "Modify contract %s for %s"
31160 msgstr "Ændre kontrakt %s med %s"
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
31164 msgid "Modify field"
31165 msgstr "Editer underfelter"
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
31169 msgid "Modify filing rule"
31170 msgstr "Ændre sorteringsregel"
31172 #. %1$s: description
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
31175 msgid "Modify frequency: %s"
31176 msgstr "Ændre kategori %s"
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
31180 msgid "Modify holds priority"
31181 msgstr "Ændre en by"
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:106
31185 msgid "Modify item type"
31186 msgstr "Ændre medietype"
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
31190 msgid "Modify items in a batch"
31191 msgstr "Ændre eksemplarer i stabel"
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
31195 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
31196 msgstr "Ændre eller slette CSV-eksportprofil"
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
31200 msgid "Modify patron attribute type"
31201 msgstr "Ændre lånerattributtype"
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
31205 msgid "Modify patrons in batch"
31206 msgstr "Ændre lånere i stabel"
31208 #. INPUT type=button
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848
31211 msgid "Modify pattern"
31212 msgstr "Ændre printer"
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
31217 msgid "Modify pattern: %s"
31218 msgstr "Ændre kategori %s"
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
31222 msgid "Modify printer"
31223 msgstr "Ændre printer"
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
31227 msgid "Modify record matching rule"
31228 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
31234 msgid "Modify record using the following template: "
31235 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
31239 msgid "Modify selected items"
31240 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
31242 #. INPUT type=button
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
31245 msgid "Modify selected records"
31246 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
31250 msgid "Modify word"
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
31263 msgid "Module current"
31264 msgstr "Modul aktuel"
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
31269 msgid "Module upgrade needed"
31270 msgstr "Modulopgradering nødvendig"
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
31287 #. For the first occurrence,
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31302 #. For the first occurrence,
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
31328 msgid "Morag Hills"
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
31339 msgid "More details"
31340 msgstr "Flere detaljer"
31342 #. For the first occurrence,
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
31347 msgstr "Flere lister"
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
31354 msgid "Most-circulated items"
31355 msgstr "Mest udlånte eksemplarer"
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:617
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:619
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
31373 msgid "Move action down"
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:369
31379 msgid "Move action to bottom"
31380 msgstr "Flyt reservering til bunden"
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:365
31385 msgid "Move action to top"
31386 msgstr "Flyt reservering til toppen"
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:361
31391 msgid "Move action up"
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:154
31397 msgid "Move alert down"
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:150
31403 msgid "Move alert to bottom"
31404 msgstr "Flyt reservering til bunden"
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:146
31409 msgid "Move alert to top"
31410 msgstr "Flyt reservering til toppen"
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:142
31415 msgid "Move alert up"
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:728
31421 msgid "Move hold down"
31422 msgstr "Flyt reservering ned"
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:724
31427 msgid "Move hold to bottom"
31428 msgstr "Flyt reservering til bunden"
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
31433 msgid "Move hold to top"
31434 msgstr "Flyt reservering til toppen"
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
31439 msgid "Move hold up"
31440 msgstr "Flyt reservering opad"
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
31444 msgid "Move remaining unspent funds"
31445 msgstr "Flyt tilbageværende ubenyttede beløb"
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
31449 msgid "Move these patrons to the trash"
31450 msgstr "Læg disse lånere i papirkurven"
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
31454 msgid "Move to next position"
31455 msgstr "Flyt reservering til bunden"
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
31459 msgid "Move to previous position"
31460 msgstr "Tilbage til værktøj"
31462 #. INPUT type=submit
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
31464 msgid "Move unreceived orders"
31465 msgstr "Flyt ikke-modtagne ordre"
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
31472 #. INPUT type=button
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:432
31475 msgid "Multi receiving"
31476 msgstr "Multi-modtagelse"
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
31480 msgid "Musical recording"
31481 msgstr "Musikoptagelse"
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
31490 msgid "My checkouts"
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
31496 msgstr "Mit bibliotek"
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
31500 msgid "MySQL version: "
31501 msgstr "MySQL version: "
31503 #. INPUT type=submit
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
31511 msgstr "INTET NAVN"
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
31521 msgid "NOT CHECKED IN"
31522 msgstr "IKKE AFLEVERET"
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
31527 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
31528 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
31530 "Bemærk: Bed administratoren om at køre skriptet misc/"
31531 "batchRebuildBiblioTables.pl, hvis noget i denne tabel er ændret."
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
31545 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
31546 "batchRebuildBiblioTables.pl."
31548 "Bemærk: Hvis du ændrer denne værdi, skal administratoren køre skriptet misc/"
31549 "batchRebuildBiblioTables.pl."
31551 #. %1$s: heading | html
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
31559 msgid "Nadia Nicolaides"
31560 msgstr "Nadia Nicolaides"
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
31564 msgid "Nahuel Angelinetti"
31565 msgstr "Nahuel Angelinetti"
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:91
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:383
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:117
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
31606 msgid "Name (any): "
31607 msgstr "Fri tekst (alle): "
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
31612 msgid "Name is a required field!"
31613 msgstr "Obligatorisk"
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
31619 msgid "Name of day"
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
31626 msgid "Name of month"
31627 msgstr "Antal måneder:"
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
31633 msgid "Name of season"
31634 msgstr "Antal hæfter:"
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
31638 msgid "Name or ISSN: "
31639 msgstr "Navn eller ISSN: "
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
31643 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
31644 msgstr "Navn eller stregkode ikke fundet. Prøv en anden "
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
31648 msgid "Name or cardnumber:"
31649 msgstr "Navn eller lånernummer:"
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
31653 msgid "Name the new definition"
31654 msgstr "Navngiv den nye definition"
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:128
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:549
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
31700 msgid "Natalie Bennison"
31701 msgstr "Natalie Bennison"
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
31705 msgid "Nate Curulla"
31706 msgstr "Nate Curulla"
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
31710 msgid "Near East University"
31711 msgstr "Near East University"
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
31715 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
31716 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
31720 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
31721 msgstr "Hollandsk-Holland (Dutch-The Netherlands) Sponsoreret af Rijksmuseum"
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
31725 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31726 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:279
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:65
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:182
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
31756 #. %1$s: PROCESS ServerType
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
31759 msgid "New %s server"
31760 msgstr "Ny %s server"
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
31764 msgid "New CSV export profile"
31765 msgstr "Ny CSV-eksportprofil"
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
31769 msgid "New SQL report"
31770 msgstr "Ny SQL-rapport"
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
31774 msgid "New SRU server"
31775 msgstr "Ny Z39.50-server"
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
31779 msgid "New Z39.50 server"
31780 msgstr "Ny Z39.50-server"
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
31784 msgid "New authority "
31785 msgstr "Ny normdatapost "
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
31789 msgid "New authority type"
31790 msgstr "Ny normdatatype"
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
31795 msgid "New authorized value for %s"
31796 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
31801 msgstr "Ny bestilling"
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
31805 msgid "New basket group"
31806 msgstr "Ny bestillingsgruppe"
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31810 msgid "New batch patron modification"
31811 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31815 msgid "New batch patrons modification"
31816 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
31821 msgid "New batch record deletion"
31822 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
31827 msgid "New batch record modification"
31828 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
31834 msgstr "Nyt budget"
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
31838 msgid "New budget-parent is beneath budget"
31839 msgstr "Nyt overordnet budget er under budget"
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:371
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
31850 msgid "New category"
31851 msgstr "Ny kategori"
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
31855 msgid "New child record"
31856 msgstr "Ny børnepost"
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
31866 msgid "New classification source"
31867 msgstr "Ny klassifikationskilde"
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
31871 msgid "New collection"
31872 msgstr "Ny samling"
31874 #. %1$s: booksellername
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
31877 msgid "New contract for %s"
31878 msgstr "Ny kontrakt med %s"
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
31887 msgid "New currency"
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
31892 msgid "New definition"
31893 msgstr "Ny definition"
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
31898 msgstr "Ny indførsel"
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
31904 msgstr "Nyt eksemplar"
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
31908 msgid "New field on next line"
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:57
31914 msgstr "Nyt eksemplar"
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
31918 msgid "New filing rule"
31919 msgstr "Ny sorteringsregel"
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
31923 msgid "New framework"
31924 msgstr "Ny struktur"
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
31929 msgid "New frequency"
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
31934 msgid "New from Z39.50"
31935 msgstr "Ny Z39.50-server"
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:92
31939 msgid "New from Z39.50/SRU"
31940 msgstr "Ny Z39.50-server"
31942 #. %1$s: budget_period_description
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
31945 msgid "New fund for %s"
31946 msgstr "Ny konto til %s"
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
31955 msgid "New guided report"
31956 msgstr "Ny ført rapport"
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
31961 msgstr "Nyt eksemplar"
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:86
31965 msgid "New item type"
31966 msgstr "Ny medietype"
31968 #. %1$s: label_batch
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
31971 msgid "New label batch created: # %s "
31972 msgstr "Ny etiketstabel lavet den: # %s "
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
31976 msgid "New library"
31977 msgstr "Nyt bibliotek"
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
31989 msgid "New line (\\n)"
31990 msgstr "Ny linje (\\n)"
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32000 msgid "New macro..."
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
32010 msgid "New number pattern"
32011 msgstr "Nummermønster:"
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
32015 msgid "New numbering pattern"
32016 msgstr "Nummereringsformel"
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32020 msgid "New password:"
32021 msgstr "Nyt password:"
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32025 msgid "New patron "
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
32030 msgid "New patron attribute type"
32031 msgstr "Ny låner attributtype"
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
32035 msgid "New patron list"
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
32040 msgid "New preference"
32041 msgstr "Nye parametre"
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32046 msgid "New printer"
32047 msgstr "Ny printer"
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
32051 msgid "New profile"
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
32057 msgid "New purchase suggestion"
32058 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
32068 msgid "New record "
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
32073 msgid "New record matching rule"
32074 msgstr "Ny postsammenligningsregel"
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
32078 msgid "New report "
32079 msgstr "Ny rapport "
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
32083 msgid "New routing list"
32084 msgstr "Opret omløbsliste"
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
32089 msgstr "[Ny søgning]"
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
32098 msgid "New stop word"
32099 msgstr "Nyt stopord"
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
32107 msgid "New subscription"
32108 msgstr "Nyt abonnement"
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
32118 msgid "New username:"
32119 msgstr "Nyt brugernavn:"
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
32124 msgstr "Ny leverandør"
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
32146 #. For the first occurrence,
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:232
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
32170 msgid "Next >>"
32173 #. INPUT type=button
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
32191 #. INPUT type=button name=changepage_next
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
32195 msgstr "Næste side"
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
32199 msgid "Next available"
32200 msgstr "Næste tilgængelige"
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645
32204 msgid "Next issue publication date:"
32205 msgstr "Næste udgave udgivelsesdag:"
32207 #. INPUT type=button name=changepage_next
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
32211 msgstr "Næste side"
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
32215 msgid "Next records"
32216 msgstr "Næste poster"
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
32220 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
32221 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
32225 msgid "Nick Clemens"
32226 msgstr "Nick Clemens"
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
32230 msgid "Nicolas Legrand"
32231 msgstr "Nicolas Morin"
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
32235 msgid "Nicolas Morin"
32236 msgstr "Nicolas Morin"
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
32240 msgid "Nicole C. Engard"
32241 msgstr "Nicole C. Engard"
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
32245 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
32246 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
32248 #. For the first occurrence,
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:199
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:235
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
32271 #. For the first occurrence,
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
32286 msgid "No (default)"
32287 msgstr "Ingen (standard)"
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
32293 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32294 "ACQ, the items framework would be used"
32296 "Ingen ACQ-struktur defineret. Brug standard-strukturen til at definere en "
32297 "struktur med koden ACQ, eksemplar-strukturen anvendes."
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
32302 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32303 "ACQ, the items framework would be used "
32305 "Ingen ACQ-struktur, brug standard. Du skal lave en struktur med koden ACQ, "
32306 "eksemplar-strukturen anvendes "
32308 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
32311 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
32312 msgstr "Ny normeret værdi for %s "
32314 #. %1$s: errmsgloo.msg
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
32317 msgid "No Item with barcode: %s"
32318 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
32323 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
32324 "frameworks supplied for English (en)"
32326 "Til dit sprog er ingen MARC-struktur tilgængelig. Bruger standard struktur "
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
32332 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
32333 "searches will go through the whole record. Continue?"
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351
32339 msgstr "Ingen status"
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
32344 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
32345 "with the category TERM."
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
32352 msgid "No active currency is defined"
32353 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
32357 msgid "No active currency is defined. Please go to "
32358 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32363 msgid "No address stored."
32364 msgstr "Ingen adresse gemt."
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
32368 msgid "No biblio has been removed."
32369 msgstr "Ingen kommentarer godkendt"
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
32373 msgid "No categories have been defined. "
32374 msgstr "Ingen kategorier defineret. "
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32379 msgid "No city stored."
32380 msgstr "Ingen by gemt."
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
32384 msgid "No claims notice defined. "
32385 msgstr "Ingen rykkerbesked defineret "
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
32389 msgid "No columns selected!"
32390 msgstr "Ingen spalte valgt!"
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32394 msgid "No comments have been approved."
32395 msgstr "Ingen kommentarer godkendt"
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32399 msgid "No comments to moderate."
32400 msgstr "Ingen kommentarer til moderation."
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:61
32404 msgid "No cover image available"
32405 msgstr "Ingen titelbilleder tilgængelige"
32407 #. For the first occurrence,
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32411 msgid "No data available in table"
32412 msgstr "Ingen data tilgængelige i tabellen"
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
32416 msgid "No database named "
32417 msgstr "Ingen database nævnt "
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
32421 msgid "No descriptions"
32422 msgstr "Ingen beskrivelser"
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
32426 msgid "No email is configured for your user."
32427 msgstr "Ingen resultater af søgningen"
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32432 msgid "No email stored."
32433 msgstr "Ingen email-adresse gemt"
32435 #. For the first occurrence,
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32439 msgid "No entries to show"
32440 msgstr "Ingen felter til visning"
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
32447 msgstr "Ingen konto"
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
32451 msgid "No fund found"
32452 msgstr "Ingen reservering fundet"
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
32456 msgid "No funds to display for this search criteria"
32457 msgstr "Ingen konti passer til disse søgekriterier"
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
32466 msgid "No groups defined."
32467 msgstr "Ingen gruppe defineret."
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:565
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:458
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:464
32474 msgid "No holds allowed"
32475 msgstr "Ingen reservering tilladt"
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32479 msgid "No holds allowed:"
32480 msgstr "Ingen reservering tilladt:"
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
32485 msgid "No holds found."
32486 msgstr "Ingen reservering fundet"
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
32492 msgstr "Intet billede: "
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:162
32496 msgid "No images are currently available. "
32497 msgstr "Ingen billeder tilgængelige i øjeblikket. "
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
32502 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
32503 msgstr "Ingen billeder oploadet til denne bibliografiske post endnu. "
32505 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
32508 msgid "No item found with barcode %s"
32509 msgstr "FEJL: Intet eksemplar med stregkode %s fundet."
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
32513 msgid "No item matches this barcode"
32514 msgstr "Intet eksemplar med denne stregkode"
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32518 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
32519 msgstr "Intet eksemplar blev tilføjet til din kurv (er allerede i din kurv) !"
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32523 msgid "No item was selected"
32524 msgstr "Intet eksemplar valgt"
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32529 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
32531 "Intet eksemplar med stregcode i offline database (handling udført "
32534 #. %1$s: errmsgloo.msg
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:429
32537 msgid "No item with barcode: %s"
32538 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:662
32543 msgstr "Intet eksemplar"
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
32548 msgid "No items are available"
32549 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige"
32551 #. %1$s: looptable.coltitle
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
32554 msgid "No items for %s"
32555 msgstr "Ingen eksemplarer for %s"
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:87
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
32561 msgid "No items found."
32562 msgstr "Ingen eksemplarer fundet."
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
32568 msgid "No items were found by searching. %s %s "
32571 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
32576 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
32577 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
32578 "should be specified."
32580 "Intet bogstav eller begrlnsning defineret for forsinkelsen %s for %s "
32581 "lånerkategori. Hvis der angives en forsinkelse, skal der angives et bogstav "
32582 "eller en begrænsningsaktion."
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
32588 msgstr "Ingen begrænsning"
32590 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212
32593 msgid "No log found %s for "
32594 msgstr "Ingen log %s fundet "
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
32598 msgid "No mappings have been defined for this set"
32599 msgstr "Der er ingen tilordning for dette sæt"
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32610 msgid "No matches found"
32611 msgstr "Ingen passende post fundet"
32613 #. For the first occurrence,
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32617 msgid "No matching records found"
32618 msgstr "Ingen passende post fundet"
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
32622 msgid "No matching reports found"
32623 msgstr "Ingen passende rapport fundet"
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
32627 msgid "No missing issues found."
32628 msgstr "Ingen manglende hæfter fundet."
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
32632 msgid "No more renewals possible"
32633 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
32637 msgid "No news loaded"
32638 msgstr "Ingen nyheder indlæst"
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
32643 msgstr "Ingen beskeder"
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
32647 msgid "No order selected"
32648 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
32652 msgid "No orders yet"
32653 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
32657 msgid "No outstanding charges"
32658 msgstr "Ingen udestående gebyrer"
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32662 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
32663 msgstr "Intet lånerkort i offline database (gå videre alligevel): %s"
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
32667 msgid "No patron matched "
32668 msgstr "Ingen passende låner "
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32672 msgid "No patron may put this book on hold."
32673 msgstr "Ingen låner må reservere denne bog."
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
32677 msgid "No patron records have been actually removed"
32678 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
32682 msgid "No patron records have been anonymized"
32683 msgstr "Ingen lånerposter anonymiseret"
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
32687 msgid "No patron records have been removed"
32688 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
32692 msgid "No patron with this name, please, try another"
32693 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
32697 msgid "No pending baskets"
32698 msgstr "Ingen udestående kurve"
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
32702 msgid "No pending on-site checkout."
32703 msgstr "Ikke udlånt."
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32708 msgid "No phone stored."
32709 msgstr "Intet telefonnummer gemt"
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
32713 msgid "No physical items for this record"
32714 msgstr "Denne titel har ingen eksemplarer"
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
32718 msgid "No plugins installed"
32719 msgstr "Ingen plugins installeret"
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
32723 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
32724 msgstr "Intet plugin, der kan bruges som værktøj, installeret"
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
32728 msgid "No plugins that can create a report are installed"
32729 msgstr "Intet plugin, der kan lave en rapport, installeret"
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:654
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
32738 msgstr "Mest populær"
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
32742 msgid "No printers defined."
32743 msgstr "Ingen printer defineret"
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
32747 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
32749 "Ingen citater tilgængelige. Brug knappen 'Tilføj citat' for at tilføje et "
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32755 "No record have been imported because they all match an existing record in "
32758 "Du har valgt en post fra en ekstern kilde, som svarer til en eksisterende "
32759 "post i dit katalog: %s"
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
32763 msgid "No records have been staged."
32764 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32768 msgid "No records imported"
32769 msgstr "Antal ignorerede poster"
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
32774 msgid "No renewal before"
32775 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32779 msgid "No renewal before %s"
32780 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig %s"
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:139
32784 msgid "No results for your query"
32785 msgstr "Ingen resultater af søgningen"
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
32792 msgid "No results found"
32793 msgstr "Ingen resultater fundet"
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
32797 msgid "No results found for "
32798 msgstr "Ingen resultater fundet for "
32800 #. %1$s: result.melding
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
32804 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:130
32810 msgid "No results found."
32811 msgstr "Ingen resultater fundet"
32813 #. %1$s: IF ( query_desc )
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
32816 msgid "No results match your search %sfor "
32817 msgstr "Ingen resultater af søgning %sefter "
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
32821 msgid "No results match your search for "
32822 msgstr "Ingen resultater af søgning efter "
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
32826 msgid "No results."
32827 msgstr "Ingen resultater."
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
32832 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
32833 "the samples supplied for English (en)"
32835 "Ingen prøvedata og indstillinger er tilgængelige på dit sprog. Benytter "
32836 "tilgængelige prøvedata på engelsk (en)"
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
32840 msgid "No saved reports match your criteria. "
32841 msgstr "Ingen gemte rapporter passer til søgningen "
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
32845 msgid "No statistics to report"
32846 msgstr "Ingen statistikker at vise"
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
32850 msgid "No system preferences matched your search for "
32851 msgstr "Ingen systemindstillinger passer til din søgning efter "
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
32856 msgid "No temporary directory found."
32857 msgstr "Ingen passende post fundet"
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
32861 msgid "No transfers to receive"
32862 msgstr "Ingen indkommende overførsler åbne"
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
32866 msgid "No warnings."
32867 msgstr "Ingen advarsler"
32869 #. INPUT type=button
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
32871 msgid "No, I don't confirm"
32872 msgstr "Nej, jeg bekræfter ikke"
32874 #. INPUT type=submit
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
32876 msgid "No, do not Delete"
32877 msgstr "Nej, slet ikke"
32879 #. INPUT type=submit
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:472
32893 msgid "No, do not delete"
32894 msgstr "Nej, slet ikke"
32896 #. INPUT type=submit
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
32898 msgid "No, do not delete!"
32899 msgstr "Nej, slet ikke!"
32901 #. INPUT type=submit
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
32904 msgid "No, don't cancel"
32905 msgstr "Nej, slet ikke"
32907 #. INPUT type=submit
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
32910 msgid "No, don't check out (N)"
32911 msgstr "Nej, lån ikke ud (N)"
32913 #. INPUT type=submit
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
32915 msgid "No, don't close (N)"
32916 msgstr "Nej, luk ikke (N)"
32918 #. INPUT type=submit
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
32922 msgid "No, don't delete"
32923 msgstr "Nej, slet ikke"
32925 #. INPUT type=submit
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
32927 msgid "No, don't delete (N)"
32928 msgstr "Nej, slet ikke (N)"
32930 #. INPUT type=submit
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:401
32933 msgid "No, don't renew (N)"
32934 msgstr "Nej, forlæng ikke (N)"
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
32946 msgid "No. of items:"
32947 msgstr "Antal eksemplarer:"
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
32951 msgid "No. of times checked out"
32952 msgstr "Antal udlån"
32954 #. INPUT type=button
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
32956 msgid "No: Save as new authority"
32957 msgstr "Nej: Gem som ny norm"
32959 #. INPUT type=button
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
32961 msgid "No: Save as new record"
32962 msgstr "Nej: Gem som ny post"
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
32966 msgid "Non fiction"
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
32971 msgid "Non-musical recording"
32972 msgstr "Ikke-musikalsk optagelse"
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:155
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:241
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
33012 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33013 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres til denne låner."
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
33019 msgid "None specified "
33020 msgstr "%s %singen defineret"
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
33024 msgid "Nonpublic note"
33025 msgstr "Intern notits:"
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573
33030 msgid "Nonpublic note:"
33031 msgstr "Intern notits:"
33033 #. %1$s: internalnotes
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
33036 msgid "Nonpublic note: %s"
33037 msgstr "Intern notits: %s"
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
33052 msgid "Normal text"
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
33065 msgid "Normalization rule: "
33066 msgstr "Normaliseringsregel: "
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
33070 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33071 msgstr "Norsk Bokmål (Norsk) Axel Bojer og Thomas Gramstad"
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
33075 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33076 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen og Marit Kristine Ådland"
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
33086 msgid "Not Installed %s"
33087 msgstr "Ikke installeret %s"
33089 #. INPUT type=submit
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
33091 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
33092 msgstr "Ikke en dublet. Gem som ny post"
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
33096 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
33098 "Ikke alle normerede typer, som der refereres til i strukturen er definerede. "
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
33103 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
33106 "Ikke alle underfelter til følgende felter befinder sig i samme fane (eller "
33107 "er markeret med 'ignorer') "
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
33111 msgid "Not allowed to delete own account"
33112 msgstr "Låner kan ikke slettes"
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33116 msgid "Not allowed: overdue"
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33122 msgid "Not allowed: patron restricted"
33123 msgstr "Lånerbegrænsninger"
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
33130 msgid "Not available"
33131 msgstr "Ikke tilgængelig"
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
33135 msgid "Not checked out since: "
33136 msgstr "Ikke udlånt siden: "
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
33140 msgid "Not checked out."
33141 msgstr "Ikke udlånt."
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
33149 msgid "Not for loan"
33150 msgstr "Kan ikke udlånes"
33152 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
33153 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
33156 #. %5$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
33157 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
33163 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
33164 "%s %s being available for loan %s "
33166 "Udlånes ikke status opdateret fra %s %s %s vil være tilgængelig for udlån %s "
33167 "til %s %s %s vil være tilgængelig for udlån %s "
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:213
33171 msgid "Not for loan: "
33172 msgstr "Kan ikke udlånes: "
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
33176 msgid "Not published"
33177 msgstr "Udgivelsesdato"
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33182 msgid "Not renewable"
33183 msgstr "Antal underniveauer"
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
33195 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
33197 "Bemærk: Eksemplarerne eksporteres med dette værktøj - hvis intet andet "
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
33203 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
33204 msgstr "Bemærk : Denne eksportfil vil være meget stor, og dannes om natten."
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
33209 msgid "Note about the accompanying materials: "
33210 msgstr "Notits om ledsagematerialer: "
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33214 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
33215 msgstr "Notits om ledsagende materialer: %s"
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
33219 msgid "Note for OPAC"
33220 msgstr "Note til OPAC: "
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
33224 msgid "Note for staff"
33225 msgstr "Note til medarbejdere: "
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
33229 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
33231 "Besked til den bibliotekar, der skal behandle dit ønske om forlængelse: "
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
33235 msgid "Note that if the system preference "
33236 msgstr "Bemærk at hvis systemparameteren "
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
33255 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
33256 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
33257 "or slow your system down."
33259 "Bemærk: Vær forsigtig med at vælge spalter. Hvis udvalget er for bredt, kan "
33260 "resultatet blive en meget stor rapport, som enten vil være ufuldstændig "
33261 "eller vil bremse systemet."
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
33265 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
33271 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
33277 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
33283 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
33284 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
33285 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
33286 "the bibliographic record"
33288 "Bemærk: For 'Normdatafelt, der skal kopieres' indsættes det normdatafelt, "
33289 "der skal kopieres fra normdataposten til titelposten. F.eks. : I MARC21 skal "
33290 "felt 100 i normdataposten kopieres til felt 100 i titelposten."
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
33294 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:221
33316 msgstr "Bemærkninger"
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
33322 msgstr "Bemærkninger "
33324 #. For the first occurrence,
33325 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
33329 msgid "Notes : %s "
33330 msgstr "Noter : %s "
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33334 msgid "Notes/Comments"
33335 msgstr "Bemærkninger / Kommentarer"
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:342
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:825
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:396
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
33351 msgstr "Bemærkninger:"
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
33362 msgstr "Bemærkninger: "
33364 #. For the first occurrence,
33365 #. %1$s: reservenotes
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:359
33370 msgstr "Bemærkninger: %s"
33372 #. %1$s: branche.branchnotes |html
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
33377 msgid "Notes: %s%s %s "
33378 msgstr "Bemærkninger: %s%s %s "
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
33383 msgid "Nothing found."
33384 msgstr "Intet fundet."
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
33388 msgid "Nothing found. "
33389 msgstr "Intet fundet "
33391 #. For the first occurrence,
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33395 msgid "Nothing is selected."
33396 msgstr "Intet valgt."
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33400 msgid "Nothing to save"
33401 msgstr "Intet at gemme"
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
33418 msgid "Notices & Slips"
33419 msgstr "Beskeder & sedler"
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
33424 msgid "Notices & slips"
33425 msgstr "Beskeder & sedler"
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
33429 msgid "Notices and Slips"
33430 msgstr "Beskeder og sedler"
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
33434 msgid "Notification Date"
33435 msgstr "Beskeddato"
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
33440 msgid "Notified by"
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33455 #. For the first occurrence,
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
33472 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
33475 "Nu er vi klar til at oprette databasetabellerne og fylde dem med visse "
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
33480 msgid "Num/Patrons"
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
33502 msgid "Number of baskets"
33503 msgstr "Antal hæfter:"
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
33507 msgid "Number of checkouts"
33508 msgstr "Antal udlån"
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
33513 msgid "Number of columns:"
33514 msgstr "Antal spalter:"
33516 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
33519 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
33524 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
33525 msgstr "Antal viste hæfter i OPAC:"
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
33529 msgid "Number of issues to display to staff:"
33530 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet:"
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
33534 msgid "Number of issues to display to staff: "
33535 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617
33539 msgid "Number of issues to display to the public: "
33540 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
33544 msgid "Number of issues:"
33545 msgstr "Antal hæfter:"
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
33549 msgid "Number of items added"
33550 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
33554 msgid "Number of items deleted"
33555 msgstr "Antal slettede eksemplarer"
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
33559 msgid "Number of items displayed"
33560 msgstr "Antal viste eksemplarer"
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
33564 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
33565 msgstr "Antal ignorerede eksemplarer pga. stregkode-dubletter"
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
33569 msgid "Number of items replaced"
33570 msgstr "Antal viste eksemplarer"
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
33574 msgid "Number of items to add : "
33575 msgstr "Antal eksemplarer, som skal tilføjes: "
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
33579 msgid "Number of months:"
33580 msgstr "Antal måneder:"
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
33584 msgid "Number of months: "
33585 msgstr "Antal måneder: "
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
33589 msgid "Number of num:"
33590 msgstr "Antal nr.:"
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
33594 msgid "Number of pages"
33595 msgstr "Antal hæfter:"
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
33600 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
33601 msgstr "Antal læste potentielle stregkoder: %s"
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
33605 msgid "Number of records added"
33606 msgstr "Antal tilføjede poster"
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
33610 msgid "Number of records changed back"
33611 msgstr "Antal poster ændret tilbage"
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
33615 msgid "Number of records deleted"
33616 msgstr "Antal slettede poster"
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
33621 msgid "Number of records ignored"
33622 msgstr "Antal ignorerede poster"
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
33626 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
33627 msgstr "Antal ikke slettede poster, da medierne er udlånt"
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
33631 msgid "Number of records updated"
33632 msgstr "Antal ændrede poster"
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
33636 msgid "Number of renewals"
33637 msgstr "Antal forlængelser"
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
33642 msgid "Number of rows:"
33643 msgstr "Antal rækker:"
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
33647 msgid "Number of students:"
33648 msgstr "Antal hæfter:"
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
33652 msgid "Number of weeks:"
33653 msgstr "Antal uger:"
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
33657 msgid "Number of weeks: "
33658 msgstr "Antal uger: "
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33662 msgid "Number pattern:"
33663 msgstr "Nummermønster:"
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
33667 msgid "Number patterns"
33668 msgstr "Nummermønster:"
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
33673 msgstr "Nummereret"
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
33677 msgid "Numbering calculation"
33678 msgstr "Beregning af nummerering"
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
33682 msgid "Numbering formula"
33683 msgstr "Nummereringsformel:"
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774
33689 msgid "Numbering formula:"
33690 msgstr "Nummereringsformel:"
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
33694 msgid "Numbering pattern"
33695 msgstr "Nummereringsformel"
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707
33699 msgid "Numbering pattern:"
33700 msgstr "Nummereringsformel:"
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
33704 msgid "Numbering patterns"
33705 msgstr "Nummereringsformel"
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
33709 msgid "Nuño López Ansótegui"
33710 msgstr "Nuño López Ansótegui"
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33714 msgid "OAI set mappings"
33715 msgstr "OAI sæt tilordning"
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33727 msgid "OAI sets configuration"
33728 msgstr "OAI sæt konfiguration"
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:387
33732 msgid "OD/Checkouts"
33733 msgstr "Sene/udlån"
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:429
33741 #. INPUT type=submit name=submit
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:356
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:425
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
33810 #. For the first occurrence,
33811 #. %1$s: lang_lis.language
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
33822 msgid "OPAC Info: "
33823 msgstr "OPAC-notits: "
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
33827 msgid "OPAC and Koha news"
33828 msgstr "OPAC og Koha nyheder"
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
33832 msgid "OPAC info: "
33833 msgstr "OPAC-info: "
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
33839 msgstr "OPAC-notits"
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
33844 msgstr "OPAC-notits:"
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
33849 msgstr "OPAC-visning:"
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
33853 msgid "OPAC/Staff login"
33854 msgstr "OPAC/admin-login:"
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
33858 msgid "OPACBaseURL"
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
33864 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
33867 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (sponsering af "
33868 "tidsskriftsforvaltning)"
33870 #. INPUT type=button
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
33884 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
33885 msgstr "ELLER hvilke felter, der skal bruges fra følgende liste:"
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
33895 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
33896 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
33901 msgid "OS version ('uname -a'): "
33902 msgstr "OS version ('uname -a'): "
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
33907 msgid "OVER THE LIMIT"
33908 msgstr "OVER GRÆNSEN"
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:109
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
33922 msgid "Oblique title: "
33923 msgstr "Ved titel "
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33930 #. For the first occurrence,
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
33938 #. For the first occurrence,
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
33949 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
33950 "transactions, but patron and item information will not be available."
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
33959 msgid "Offline circulation"
33960 msgstr "Offline-udlån"
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
33964 msgid "Offline circulation file upload"
33965 msgstr "Oploade offline-udlånsfil"
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
33988 msgid "Olivier Crouzet"
33989 msgstr "Olivier Crouzet"
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
33993 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
33998 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
33999 msgstr "Olwen Williams (Databasedesign og databaseuddrag til Koha 1.0)"
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34015 msgstr "Reserveret"
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
34019 msgid "On hold for"
34020 msgstr "Reserveret til"
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
34025 msgid "On shelf holds allowed"
34026 msgstr "Ingen reservering tilladt"
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
34031 msgstr "Ved titel "
34033 #. For the first occurrence,
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
34038 msgid "On-site checkout"
34039 msgstr "Ikke udlånt."
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66
34043 msgid "On-site checkouts"
34044 msgstr "Samlet udlån:"
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
34048 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
34058 msgid "One borrowernumber per line."
34059 msgstr "En stregkode pr. linje."
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:203
34063 msgid "One number per line."
34064 msgstr "En stregkode pr. linje."
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
34068 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34073 msgid "One or more cell values is non-numeric"
34074 msgstr "En eller flere celle-værdier er ikke numerisk"
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34078 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
34079 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
34083 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
34084 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34088 msgid "Online Public Access Catalog"
34089 msgstr "Online offentlig adgang katalog"
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
34093 msgid "Online help"
34094 msgstr "Online-hjælp"
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
34098 msgid "Online resources:"
34099 msgstr "Online-ressourcer:"
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
34103 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
34104 msgstr "Kun 1 MARC felt forbundet til eksemplarer"
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
34109 msgstr "Eneste eksemplar:"
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34113 msgid "Only KPZ file format is supported."
34114 msgstr "Kun KPZ filformatet understøttes."
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
34118 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
34119 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes."
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
34123 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
34124 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes. "
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
34128 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
34129 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes. Billeder "
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:783
34134 msgstr "Eneste eksemplar "
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
34138 msgid "Only items currently available"
34139 msgstr "Kun eksemplarer aktuelt tilgængelige"
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
34143 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
34144 msgstr "Antal tilladte udlån"
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
34148 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
34149 msgstr "Kun lånere fra eksemplarets hjemmebibliotek kan reservere det."
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:194
34154 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
34155 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
34158 "Kun medarbejdere med rettigheder til indkøb eller superbibliotekar-"
34159 "rettigheder vises i søgeresultatet. "
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
34168 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
34176 msgid "Open Document Spreadsheet"
34177 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34182 msgid "Open fresh record"
34183 msgstr "Søg en anden post"
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
34192 msgid "Open in new window"
34193 msgstr "Åbne et nyt vindue"
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34198 msgstr "Åbnet den:"
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34207 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34212 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
34218 msgstr "Åbnet den:"
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
34232 msgid "Optional module missing"
34233 msgstr "Optionalt modul mangler"
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
34247 msgid "Or enter a list of record numbers"
34248 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
34252 msgid "Or list barcodes one by one"
34253 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
34257 msgid "Or list cardnumbers one by one"
34258 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
34262 msgid "Or scan items one by one"
34263 msgstr "Eller scan eksemplarer et efter et"
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
34267 msgid "Or use a patron list"
34268 msgstr "Eller brug en lånerliste"
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:351
34281 msgstr "Bestilling"
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34289 msgstr "Bestilling "
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
34294 msgstr "Bestillingsomkostninger"
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
34298 msgid "Order cost search"
34299 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
34304 msgstr "Bestillingsdato"
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
34309 msgid "Order date:"
34310 msgstr "Bestillingsdato:"
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
34315 msgid "Order from external source"
34316 msgstr "Bestille fra ekstern kilde"
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
34322 msgstr "Bestillingslinje"
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
34326 msgid "Order line (parent)"
34327 msgstr "Bestillingslinje:"
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
34331 msgid "Order line :"
34332 msgstr "Bestillingslinje:"
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
34336 msgid "Order line search"
34337 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
34341 msgid "Order line:"
34342 msgstr "Bestillingslinje:"
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
34346 msgid "Order number"
34347 msgstr "Kortnummer"
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
34351 msgid "Order status: "
34352 msgstr "Udestående status"
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34357 msgid "Order this one"
34358 msgstr "Bestil dette"
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
34362 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
34363 msgstr "Ordre total (%s) overskrider tilgængeligt budget (%s)"
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
34368 msgstr "Bestilling "
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
34381 msgid "Ordered amount"
34382 msgstr "Bestilt mængde"
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
34387 msgid "Ordering information"
34388 msgstr "Bestillingsinformation"
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
34392 msgid "Ordernumber"
34393 msgstr "Kortnummer"
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
34398 msgstr "Bestillinger"
34400 #. %1$s: booksellerfromname
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
34403 msgid "Orders for %s"
34404 msgstr "Bestillinger på %s"
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
34408 msgid "Orders from: "
34409 msgstr "Bestillinger fra: "
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
34414 msgid "Orders search"
34415 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
34419 msgid "Orders with uncertain prices"
34420 msgstr "Bestillinger med usikre priser"
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
34424 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
34425 msgstr "Bestillinger med usikre priser for leverandør "
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:227
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
34430 msgid "Organization"
34431 msgstr "Organisation"
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
34435 msgid "Organization #:"
34436 msgstr "Organisation #:"
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
34441 msgid "Organization email: "
34442 msgstr "Organisations email: "
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
34446 msgid "Organization name: "
34447 msgstr "Organisations navn: "
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
34452 msgid "Organization phone: "
34453 msgstr "Organisations telefon: "
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
34457 msgid "Organize by: "
34458 msgstr "Vis efter: "
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
34468 msgid "Original order line"
34469 msgstr "Bestillingslinje"
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
34479 msgid "Other action"
34480 msgstr "Anden aktion"
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
34484 msgid "Other course reserves"
34485 msgstr "Andre orkester"
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
34490 msgstr "Andre data"
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
34494 msgid "Other holdings"
34495 msgstr "Andre eksemplarer"
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:655
34499 msgid "Other holdings:"
34500 msgstr "Andre eksemplarer:"
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:164
34504 msgid "Other librarians"
34505 msgstr "Andre bibliotekarer"
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
34510 msgstr "Andet navn"
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
34514 msgid "Other names"
34515 msgstr "Andre navne:"
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
34519 msgid "Other options (choose one)"
34520 msgstr "Andre optioner: (vælg en)"
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
34525 msgid "Other phone"
34526 msgstr "Andet navn"
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
34533 msgid "Other phone: "
34534 msgstr "Alternativ telefon: "
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:601
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
34558 msgid "Output format"
34559 msgstr "Outputformat"
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
34563 msgid "Output format "
34564 msgstr "Outputformat "
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
34568 msgid "Output format:"
34569 msgstr "Outputformat:"
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
34573 msgid "Output to a file named: "
34574 msgstr "Output i fil kaldet: "
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
34584 msgid "Outstanding"
34585 msgstr "Udestående"
34587 #. %1$s: IF ( chargesamount )
34588 #. %2$s: chargesamount
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
34592 msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s"
34593 msgstr "Udestående bøder & gebyrer%s of %s%s"
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
34598 msgstr "Udestående"
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
34603 msgid "Overdue fines cap (amount)"
34604 msgstr "Forsinket bøder grænse (beløb)"
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
34608 msgid "Overdue notice required: "
34609 msgstr "Rykkeskrivelse nødvendig: "
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
34614 msgid "Overdue notice/status triggers"
34615 msgstr "Rykkernotits/statusudløsere"
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34619 msgid "Overdue report"
34620 msgstr "Udestående rapport"
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
34625 msgid "Overdue status"
34626 msgstr "Udestående status"
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
34632 msgstr "Udestående"
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
34636 msgid "Overdues with fines"
34637 msgstr "Forsinkede med gebyrer"
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
34642 msgstr "Udestående:"
34644 #. INPUT type=submit
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
34649 msgid "Override and renew"
34650 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
34654 msgid "Override blocked renewals"
34655 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
34657 #. INPUT type=submit
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
34661 msgid "Override limit and renew"
34662 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
34666 msgid "Override renewal limit:"
34667 msgstr "Tilsidesæt fornyelsesgrænse:"
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
34671 msgid "Override restriction temporarily"
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
34676 msgid "Overwrite the existing one with this"
34677 msgstr "Overskriv eksisterende med denne"
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
34681 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
34682 msgstr "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:539
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
34715 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
34716 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
34720 msgid "PTFS, Maryland, USA"
34721 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
34725 msgid "Pablo Bianchi"
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
34730 msgid "Packaging manager:"
34733 #. For the first occurrence,
34734 #. %1$s: FOREACH page IN pages
34735 #. %2$s: IF ( page.current_page )
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
34739 msgid "Page %s %s "
34740 msgstr "Side %s %s "
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
34745 msgid "Page height:"
34746 msgstr "Sidehøjde:"
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
34750 msgid "Page side: "
34751 msgstr "Bladside: "
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
34756 msgid "Page width:"
34757 msgstr "Sidebredde:"
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
34761 msgid "Paid for (unused)"
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
34772 msgstr "Papirkurv:"
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
34780 msgstr "Papirkurv:"
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
34785 msgid "Partially received"
34786 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
34790 msgid "Pasi Kallinen"
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
34801 msgid "Password Updated"
34802 msgstr "Password ændret"
34804 #. For the first occurrence,
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34808 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
34813 msgid "Password is too short"
34814 msgstr "Det indtastede password er for kort."
34816 #. %1$s: minPasswordLength
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
34819 msgid "Password must be at least %s characters long."
34820 msgstr "Password skal have mindst %s karakterer."
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:360
34833 msgstr "Password: "
34835 #. For the first occurrence,
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
34840 msgid "Passwords do not match"
34841 msgstr "Passwords er ikke ens"
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
34845 msgid "Passwords do not match."
34846 msgstr "Passwords er ikke ens."
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34850 msgid "Passwords will be displayed as text"
34851 msgstr "Passwords vises som tekst"
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
34855 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
34856 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
34860 msgid "Patent document"
34861 msgstr "Patentdokument"
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
34883 msgstr "Låner nr.:"
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
34887 msgid "Patron account flags"
34888 msgstr "Lånerkonto flag"
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
34892 msgid "Patron activity"
34893 msgstr "Låneraktivitet"
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
34897 msgid "Patron attribute type code missing"
34898 msgstr "Lånerattributtypekode mangler"
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
34903 msgid "Patron attribute type code: "
34904 msgstr "Lånerattributtypekode: "
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
34911 msgid "Patron attribute types"
34912 msgstr "Lånerattributtyper"
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
34917 msgid "Patron attributes"
34918 msgstr "Lånerattributer"
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
34922 msgid "Patron attributes: "
34923 msgstr "Lånerattributer"
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:161
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
34934 msgid "Patron card creator"
34935 msgstr "Lånerkorteditor"
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
34942 msgid "Patron categories"
34943 msgstr "Lånerkategorier"
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
34955 msgid "Patron category"
34956 msgstr "Lånerkategori"
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
34960 msgid "Patron category administration"
34961 msgstr "Administration lånerkategori"
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
34965 msgid "Patron category:"
34966 msgstr "Lånerkategori:"
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
34972 msgid "Patron category: "
34973 msgstr "Lånerkategori: "
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
34977 msgid "Patron details"
34978 msgstr "Udgivelsesdetaljer"
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
34982 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
34983 msgstr "Låneren tilhører ikke nogen abonnement omløbsliste."
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34987 msgid "Patron fines are over limit: %s"
34988 msgstr "Lånergebyrer er over grænsen: %s"
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
34992 msgid "Patron flags:"
34993 msgstr "Lånerflag:"
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
34998 msgid "Patron has "
34999 msgstr "Låner har "
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
35004 msgid "Patron has %s in fines."
35005 msgstr "Låner har %s bøder"
35007 #. %1$s: ItemsOnIssues
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
35010 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
35011 msgstr "Låner har lånt %s eksemplar(er)."
35013 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
35014 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
35018 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
35019 msgstr "Låner har %s udestående eksemplar(er). %s Udlåne alligevel? %s "
35021 #. %1$s: IF ( creditsamount )
35022 #. %2$s: creditsamount
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
35026 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
35027 msgstr "Låner har tilgodehavende%s på %s%s "
35029 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
35032 msgid "Patron has a restriction until %s."
35033 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
35035 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
35040 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
35043 "Låner har allerede lånt et andet eksemplar fra denne post. %s Alligevel "
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
35048 msgid "Patron has an indefinite restriction"
35049 msgstr "Låner har en ubestemt begrænsning"
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
35053 msgid "Patron has an indefinite restriction."
35054 msgstr "Låner har en ubestemt begrænsning."
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35059 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
35060 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
35064 msgid "Patron has nothing checked out."
35065 msgstr "Låner har intet udlånt"
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
35070 msgid "Patron has nothing on hold."
35071 msgstr "Låner har intet reserveret."
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
35076 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
35077 msgstr "Låner har udestående gebyrer på %s"
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35081 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
35082 msgstr "Låner har udestående gebyrer: %s"
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
35086 msgid "Patron holds"
35087 msgstr "Låner-reserveringer"
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
35091 msgid "Patron image failed to upload"
35092 msgstr "Lånerfoto kunne ikke oploades"
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
35096 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
35097 msgstr "Lånerfoto(s) oploadet korrekt."
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
35101 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
35102 msgstr "Lånerbillede(r) oploadet med nogle fejl"
35104 #. For the first occurrence,
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:214
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:261
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
35111 msgid "Patron is RESTRICTED"
35112 msgstr "Låner er SPÆRRET"
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:196
35117 msgid "Patron is an adult"
35118 msgstr "Låner-omløbslister"
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
35123 msgid "Patron is currently unrestricted."
35124 msgstr "Eksemplar er spærret"
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35129 msgid "Patron is restricted"
35130 msgstr "Lånerbegrænsninger"
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
35134 msgid "Patron list: "
35135 msgstr "Lånerflag: "
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
35143 msgid "Patron lists"
35144 msgstr "Lånerstatus"
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
35149 msgid "Patron lists:"
35150 msgstr "Lånerflag:"
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
35155 msgid "Patron messaging preferences"
35156 msgstr "Lånerbeskedindstillinger"
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
35160 msgid "Patron name"
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
35165 msgid "Patron not found"
35166 msgstr "Låner ikke fundet."
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
35170 msgid "Patron not found."
35171 msgstr "Låner ikke fundet."
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
35175 msgid "Patron not found:"
35176 msgstr "Låner ikke fundet:"
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
35180 msgid "Patron notification:"
35181 msgstr "Lånerbesked:"
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591
35186 msgid "Patron notification: "
35187 msgstr "Lånerbesked: "
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
35191 msgid "Patron records were last synced on: "
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:942
35196 msgid "Patron restrictions"
35197 msgstr "Lånerbegrænsninger"
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
35201 msgid "Patron search: "
35202 msgstr "Lånersøgning "
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
35206 msgid "Patron selection"
35207 msgstr "Udvag lånere"
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
35212 msgid "Patron sort 1"
35213 msgstr "Lånersortering 1"
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
35218 msgid "Patron sort 2"
35219 msgstr "Lånersortering 2"
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
35223 msgid "Patron status"
35224 msgstr "Lånerstatus"
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
35228 msgid "Patron types and categories"
35229 msgstr "Lånertyper og -kategorier"
35231 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
35234 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
35235 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
35240 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
35241 "the local record was kept."
35244 #. For the first occurrence,
35245 #. %1$s: expiry | $KohaDates
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
35249 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
35250 msgstr "Lånerkonto blev forlænget indtil %s"
35252 #. For the first occurrence,
35253 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
35254 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
35256 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
35260 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
35261 msgstr "Lånerens konto er begrænset %s indtil %s %s %s med kommentaren: "
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
35265 msgid "Patron's address in doubt"
35266 msgstr "Låneradresse uklar"
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:371
35273 msgid "Patron's address is in doubt"
35274 msgstr "Låneradresse uklar"
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35279 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
35280 msgstr "Låneradresse uklar"
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
35284 msgid "Patron's address is in doubt."
35285 msgstr "Låneradresse uklar"
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
35291 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
35292 msgstr "Lånerens alder passer ikke med kategorien. Tilladt alder er %s-%s."
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
35296 msgid "Patron's card has been reported lost."
35297 msgstr "Lånerkort er meldt tabt."
35299 #. %1$s: IF ( expiry )
35300 #. %2$s: expiry | $KohaDates
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
35304 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
35305 msgstr "Lånerkort er udløbet. %sUdløbsdatoen var den %s%s "
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
35309 msgid "Patron's card is expired"
35310 msgstr "Lånerkort er udløbet."
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35314 msgid "Patron's card is expired (%s)"
35315 msgstr "Lånerkort er udløbet (%s)"
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35321 msgid "Patron's card is lost"
35322 msgstr "Lånerkort er tabt"
35324 #. %1$s: expiry | $KohaDates
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
35327 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
35328 msgstr "Lånerkortet udløber snart. Udløbsdatoen er den %s "
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
35332 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
35333 msgstr "Lånerens post har garanterede konti tilknyttet."
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:38
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
35382 msgid "Patrons and circulation"
35383 msgstr "Lånere og udlån"
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
35387 msgid "Patrons found for: "
35388 msgstr "Låner ikke fundet:"
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
35392 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
35393 msgstr "Lånere fra ethvert bibliotek kan reservere dette eksemplar. "
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
35397 msgid "Patrons in list"
35398 msgstr "Låner-omløbslister"
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
35403 msgid "Patrons requesting modifications"
35404 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
35410 msgid "Patrons statistics"
35411 msgstr "Lånerstatistik"
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
35415 msgid "Patrons tables"
35416 msgstr "Lånerdetaljer"
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
35420 msgid "Patrons to be added"
35421 msgstr "Printer tilføjet"
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
35426 msgid "Patrons who haven't checked out"
35427 msgstr "Lånere uden udlån"
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
35431 msgid "Patrons with holds"
35432 msgstr "Lånere med reserveringer"
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35437 msgid "Patrons with no checkouts"
35438 msgstr "Lånere uden udlån"
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
35446 msgid "Patrons with the most checkouts"
35447 msgstr "Lånere med de fleste udlån"
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
35451 msgid "Pattern name:"
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
35456 msgid "Paul Poulain"
35457 msgstr "Paul Poulain"
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
35462 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
35463 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
35465 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
35466 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
35470 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
35471 msgstr "Pawel Skuza (Polsk til 1.2)"
35473 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
35480 msgid "Pay all fines"
35481 msgstr "Betal bøder"
35483 #. INPUT type=submit name=paycollect
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:160
35486 msgstr "Betal beløb"
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35490 msgid "Pay an amount toward all fines"
35491 msgstr "Betal et beløb på alle bøder"
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35495 msgid "Pay an amount toward selected fines"
35496 msgstr "Betal et beløb på udvalgte bøder"
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
35500 msgid "Pay an individual fine"
35501 msgstr "Betal en del af bøden"
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
35506 msgstr "Betal bøder"
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
35516 msgstr "Betal bøder"
35518 #. %1$s: borrower.firstname
35519 #. %2$s: borrower.surname
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35522 msgid "Pay fines for %s %s"
35523 msgstr "Betale bøder for %s %s"
35525 #. INPUT type=submit name=payselected
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
35527 msgid "Pay selected"
35528 msgstr "Betal valgte"
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
35532 msgid "Payment amount"
35533 msgstr "Betalingsbeløb"
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
35537 msgid "Payment note"
35538 msgstr "Betalingstype"
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
35542 msgid "Payment type"
35543 msgstr "Betalingstype"
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
35548 msgstr "Betalinger"
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
35552 msgid "Peggy Thrasher"
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
35565 msgstr "Åbentstående"
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
35569 msgid "Pending discharge requests"
35570 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
35575 msgid "Pending offline circulation actions"
35576 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
35581 msgid "Pending on-site checkouts"
35582 msgstr "Samlet udlån:"
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
35586 msgid "Pending order"
35587 msgstr "Åbne bestillinger"
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:212
35591 msgid "Pending orders"
35592 msgstr "Åbne bestillinger"
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
35596 msgid "Pending suggestions"
35597 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
35601 msgid "Pending tags"
35602 msgstr "Åbentstående"
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
35606 msgid "Perform a new search"
35607 msgstr "Gennemfør en ny søgning"
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35611 msgid "Perform batch deletion of items"
35612 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
35616 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
35617 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
35621 msgid "Perform batch modification of items"
35622 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
35626 msgid "Perform batch modification of patrons"
35627 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35631 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
35632 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
35637 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
35638 msgstr "Udfør inventur (Bestandskontrol) af dit katalog"
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35643 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
35644 "the AutoSelfCheckID"
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
35652 #. %1$s: IF budget_period_total
35653 #. %2$s: budget_period_total | $Price
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
35657 msgid "Period allocated %s%s%s "
35658 msgstr "Tildelt periode %s%s%s "
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
35662 msgid "Periodicity"
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
35667 msgid "Perl @INC: "
35668 msgstr "Perl @INC: "
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
35672 msgid "Perl interpreter: "
35673 msgstr "Perl interpreter: "
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
35678 msgid "Perl modules"
35679 msgstr "Perl moduler"
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
35683 msgid "Perl version: "
35684 msgstr "Perl version: "
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
35688 msgid "Permanent library"
35689 msgstr "Aktuelle bibliotek"
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
35693 msgid "Permanent shelving location"
35694 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
35698 msgid "Permanently delete checkout history older than"
35699 msgstr "Permanent sletning af udlånshistorik ældre end"
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132
35703 msgid "Permanently delete these patrons"
35704 msgstr "Slette denne låner permanent"
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
35708 msgid "Permissions: "
35709 msgstr "Tilladelser: "
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
35713 msgid "Peter Crellan Kelly"
35714 msgstr "Peter Crellan Kelly"
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
35718 msgid "Peter Lorimer"
35719 msgstr "Peter Lorimer"
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
35723 msgid "Petter Goksoyr Asen"
35726 #. %1$s: branche.branchphone |html
35728 #. %3$s: IF ( branche.branchfax )
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
35731 msgid "Ph: %s%s %s "
35732 msgstr "Tlf.: %s%s %s "
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
35736 msgid "Philippe Jaillon"
35737 msgstr "Philippe Jaillon"
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
35750 msgid "Phone number"
35751 msgstr "Telefonnummer"
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
35773 msgid "Physical address: "
35774 msgstr "Fysisk adresse: "
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
35778 msgid "Physical details:"
35779 msgstr "Fysiske detaljer:"
35781 #. INPUT type=submit name=pick
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
35800 msgid "Pickup library"
35801 msgstr "Afhentningsbibliotek"
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
35805 msgid "Pickup library is different"
35806 msgstr "Afhentningsbibliotek er et andet"
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
35810 msgid "Pierrick Le Gall"
35811 msgstr "Pierrick Le Gall"
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
35815 msgid "Piotr Kowalski"
35816 msgstr "Piotr Kowalski"
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
35820 msgid "Piotr Wejman"
35821 msgstr "Piotr Wejman"
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
35836 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
35837 #. %2$s: title |html
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
35840 msgid "Place a hold on %s%s"
35841 msgstr "Reservere på %s%s"
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
35845 msgid "Place a hold on a specific item"
35846 msgstr "Reservere et bestemt eksemplar"
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:427
35850 msgid "Place a hold on the next available item "
35851 msgstr "Reservere det næste tilgængelige eksemplar "
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
35855 msgid "Place and modify holds for patrons"
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:441
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:635
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:637
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:394
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
35880 msgid "Place hold "
35883 #. For the first occurrence,
35884 #. %1$s: holdfor_firstname
35885 #. %2$s: holdfor_surname
35886 #. %3$s: holdfor_cardnumber
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
35892 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
35893 msgstr "Reserver til %s %s (%s)"
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
35897 msgid "Place hold on this item?"
35898 msgstr "Reservere dette eksemplar?"
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
35902 msgid "Place hold?"
35903 msgstr "Reservere?"
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
35907 msgid "Place holds for patrons"
35908 msgstr "Søg lånere"
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
35912 msgid "Place of publication"
35913 msgstr "Udgivelsessted"
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
35919 msgstr "Placeret på"
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
35924 msgstr "Placeret på"
35926 #. %1$s: auth_cats_loo.authcat
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
35930 msgstr "Planlæg efter %s"
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
35934 msgid "Plan by item types"
35935 msgstr "Planlæg efter medietyper"
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
35939 msgid "Plan by libraries"
35940 msgstr "Plan efter biblioteker"
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
35944 msgid "Plan by months"
35945 msgstr "Planlæg efter måneder"
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
35949 msgid "Planned date"
35950 msgstr "Planlagt dato"
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
35956 msgstr "Planlægger"
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
35961 msgstr "Planlægger "
35963 #. %1$s: budget_period_description
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
35967 msgid "Planning for %s by %s"
35968 msgstr "Planlægning for %s af %s"
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
35973 msgstr "Afspil medie"
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
35978 msgstr "Afspil medie"
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
35985 msgstr "Vælg venligst "
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
35989 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
35990 msgstr "Bekræft sletning af abonnement"
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35995 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
35997 msgstr "Tilføj stregkode enten med tekstfeltet eller med eksemplarsøgning."
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36001 msgid "Please cancel the previous hold first"
36002 msgstr "Annuller den foregående reservering først"
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36007 msgid "Please check at least one action"
36008 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
36012 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
36015 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
36021 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
36022 "less than 30 days. %s %s "
36024 "Check loggen for yderligere detaljer. %sVælg et lagerudløb mindre end 30 "
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
36029 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
36030 msgstr "Sæt cache_expiry til mindre end 30 dage "
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
36034 msgid "Please choose a file to upload"
36035 msgstr "Vælg fil til opload"
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
36039 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
36040 msgstr "Vælg et bibliotek til at kopiere regler fra:"
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
36044 msgid "Please choose a vendor."
36045 msgstr "Vælg en leverandør."
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
36049 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
36050 msgstr "Vælg mindst et Z39.50 mål"
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
36055 msgid "Please choose at least one external target"
36056 msgstr "Vælg mindst et Z39.50 mål"
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
36060 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
36061 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
36065 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
36066 msgstr "Vælg det bibliotek hvorfra reglerne skal kopieres:"
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:187
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
36072 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
36073 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
36075 "Vælg hvilken post der skal være reference for den sammenføjede. Den valgte "
36076 "postbevares, mens den anden slettes."
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
36080 msgid "Please click 'Next' to continue "
36081 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte "
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
36085 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
36086 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte, hvis denne information er korrekt "
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36090 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
36095 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
36096 msgstr "Klik på en af fanerne i venstre side af formularen."
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:214
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
36101 msgid "Please confirm checkout"
36102 msgstr "Bekræft udlån"
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
36106 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
36107 msgstr "Bekræft om dette er en dublet-låner"
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
36111 msgid "Please contact your system administrator"
36112 msgstr "Henvend dig til aystemadministratoren"
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
36116 msgid "Please correct these errors and "
36117 msgstr "Korriger denne fejl og "
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
36121 msgid "Please create the database before continuing."
36122 msgstr "Opret databasen før der fortsættes"
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
36126 msgid "Please define one"
36127 msgstr "Definer en"
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
36131 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
36132 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
36136 msgid "Please enable Javascript:"
36137 msgstr "Aktiver javascript:"
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
36141 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
36142 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
36146 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
36147 msgstr "Kontroller, at du kun oploader GIF, JPEG, PNG eller XPM billeder."
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36152 msgid "Please enter a name for this pattern"
36153 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
36157 msgid "Please enter a number of items to create."
36158 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
36163 msgid "Please enter a search term."
36164 msgstr "Indtast en gyldig dato."
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36168 msgid "Please enter a valid URL."
36169 msgstr "Indtast en gyldig URL."
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36173 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
36174 msgstr "Indtast en gyldig dato (ISO)."
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36178 msgid "Please enter a valid date."
36179 msgstr "Indtast en gyldig dato."
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36183 msgid "Please enter a valid email address."
36184 msgstr "Indtast en gyldig emailadresse."
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36188 msgid "Please enter a valid number."
36189 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36193 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
36194 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1} tegn langt."
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36198 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
36199 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1}."
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36203 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
36204 msgstr "Indtast en værdi større end eller lig med {0}."
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36208 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
36209 msgstr "Indtast en værdi mindre end eller lig med {0}."
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36213 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
36214 msgstr "Vælg mindst et kriterie for sletning!"
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36218 msgid "Please enter at least {0} characters."
36219 msgstr "Indtast mindst {0} tegn."
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36223 msgid "Please enter no more than {0} characters."
36224 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36228 msgid "Please enter only digits."
36229 msgstr "Indtast kun cifre."
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36234 msgid "Please enter the name for the new macro:"
36235 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36239 msgid "Please enter the same value again."
36240 msgstr "Indtast den samme værdi igen."
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
36244 msgid "Please enter your username and password:"
36245 msgstr "Indtast brugernavn og password:"
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36250 msgid "Please fill at least one template."
36251 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36255 msgid "Please fix this field."
36256 msgstr "Korriger dette felt."
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
36260 msgid "Please log in again"
36261 msgstr "Log ind igen"
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
36266 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
36267 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
36268 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
36270 "Log i stedet ind med en regulær medhjælperkonto. For at oprette en "
36271 "medhjælperkonto, opret et bibliotek. en lånerkategori 'stab' og tilføj en ny "
36272 "låner. Giv derefter denne låner rettigheder fra 'Mere' i værktøjslinien."
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36276 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
36283 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
36284 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
36285 "Reference Manager or ProCite."
36287 "Bemærk at den vedhæftede fil er en MARC bibliografisk post fil, som kan "
36288 "importeres til et personligt bibliografisk program som EndNote, Reference "
36289 "Manager eller ProCite."
36291 #. For the first occurrence,
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
36296 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
36297 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
36299 #. For the first occurrence,
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
36304 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
36305 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
36310 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
36311 "listed, please inform your systems administrator."
36313 "Vælg dit sprog i følgende liste. Hvis dit sprog ikke er der, informer "
36314 "systemadministratoren."
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
36318 msgid "Please put the "
36319 msgstr "Sæt venligst "
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
36324 msgid "Please return "
36325 msgstr "Send tilbage "
36327 #. %1$s: errmsgloo.msg
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
36330 msgid "Please return item to home library: %s"
36331 msgstr "Send eksemplaret tilbage til hjemmebiblioteket: %s"
36333 #. %1$s: errmsgloo.msg
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:432
36336 msgid "Please return to %s"
36337 msgstr "Send tilbage til %s"
36339 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
36343 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
36344 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
36346 "Vend tilbage til skærmen "Gemte rapporter" og slet denne rapport, "
36347 "eller prøv at lave en anden. %sDatabasen returnerede denne fejl: "
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
36353 msgid "Please review the error log for more details."
36354 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36359 msgid "Please select ..."
36362 #. For the first occurrence,
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36366 msgid "Please select a %s."
36367 msgstr "Vælg en %s."
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36372 msgid "Please select a modification template."
36373 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
36375 #. For the first occurrence,
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
36380 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
36381 msgstr "Vælg et citat ved at klikke på id for det citatet, der skal slettes."
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36385 msgid "Please select an ods or xml file"
36386 msgstr "Vælg en ods- eller xml-fil"
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36391 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
36392 msgstr "Vælg et regneark (csv, ods, xml) eller sql-fil"
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36396 msgid "Please select at least label to delete."
36397 msgstr "Vælg mindst en etiket til sletning."
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36402 msgid "Please select at least one %s to %s."
36403 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
36405 #. For the first occurrence,
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36409 msgid "Please select at least one batch to export."
36410 msgstr "Vælg mindst en stabel til eksport."
36412 #. For the first occurrence,
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36415 msgid "Please select at least one card to export."
36416 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36421 msgid "Please select at least one issue."
36422 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36426 msgid "Please select at least one item to delete."
36427 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
36429 #. For the first occurrence,
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
36433 msgid "Please select at least one item to export."
36434 msgstr "Vælg mindst en titel til eksport."
36436 #. For the first occurrence,
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36440 msgid "Please select at least one item."
36441 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
36443 #. For the first occurrence,
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36446 msgid "Please select at least one label to export."
36447 msgstr "Vælg mindst en etiket til eksport."
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36452 msgid "Please select at least one patron to delete."
36453 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36458 msgid "Please select at least one record to process"
36459 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
36464 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
36465 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
36469 msgid "Please select image(s) to %s."
36470 msgstr "Vælg billede(r) til %s."
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36475 msgid "Please select one %s to %s."
36476 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
36478 #. For the first occurrence,
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36482 msgid "Please select only one %s to %s."
36483 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
36488 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
36489 msgstr "Vælg fil til opload"
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36493 msgid "Please specify title and content for %s"
36494 msgstr "Vælg titel og indhold for %s"
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36498 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
36499 msgstr "Indtast både tekst og kilde for det citat, der skal gemmes."
36501 #. For the first occurrence,
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
36505 msgid "Please upload a file first."
36506 msgstr "Opload en fil først."
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
36512 msgid "Please verify that it exists."
36513 msgstr "Bekræft at det findes."
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
36517 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
36518 msgstr "Kontroller at Apache-brugeren kan skrive i plugins-folderen."
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
36523 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
36524 msgstr "Kontroller, at der bruges enkelt anførselstegn eller tabulator."
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
36528 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
36529 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
36533 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
36534 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
36538 msgid "Plugin Version"
36539 msgstr "Pluginversion"
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:193
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
36558 msgid "Plugins disabled!"
36559 msgstr "Plugins deaktiveret!"
36561 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
36562 #. %2$s: codes_loo.code
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
36565 msgid "Policy for %s: %s"
36566 msgstr "Politik for %s: %s"
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
36570 msgid "Polski (Polish)"
36571 msgstr "Polski (Polsk)"
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
36575 msgid "Polytechnic University"
36576 msgstr "Polytechnic University"
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
36581 msgstr "Popularitet"
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
36586 msgid "Popularity (least to most)"
36587 msgstr "Popularitet (stigende)"
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
36592 msgid "Popularity (most to least)"
36593 msgstr "Popularitet (faldende)"
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
36597 msgid "Populate fields with default values from default framework "
36598 msgstr "Udfyld felter med standardværdier fra standardstruktur "
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
36607 msgid "Português (Portuguese)"
36608 msgstr "Português (Portugisisk)"
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
36614 msgstr "Position: "
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36618 msgid "Possible record corruption"
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
36624 msgid "Postal address: "
36625 msgstr "Postadresse: "
36627 #. %1$s: koha_new.newdate
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
36630 msgid "Posted on %s "
36631 msgstr "Sendt den %s "
36633 #. %1$s: koha_new.newdate
36634 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
36637 msgid "Posted on %s%s by "
36638 msgstr "Sendt den %s %s "
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
36642 msgid "Pre-adolescent"
36643 msgstr "Før-ungdom"
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:128
36648 msgstr "Indstilling"
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:170
36652 msgid "Predefined notes: "
36653 msgstr "Fordefinerede beskeder: "
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
36657 msgid "Prediction pattern"
36658 msgstr "Test udgivelsesmønster"
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
36665 msgstr "Indstilling"
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
36669 msgid "Preferences and parameters"
36670 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36679 msgid "Preselected"
36680 msgstr "Sammenføj udvalgte poster"
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36684 msgid "Preselected (searched by default): "
36685 msgstr "Valgt (standardsøgning) "
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:217
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36699 msgstr "Forhåndsvisning"
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
36708 msgid "Preview MARC"
36709 msgstr "MARC-visning"
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36714 msgid "Preview card"
36715 msgstr "Forhåndsvis kort"
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36719 msgid "Preview routing list for "
36720 msgstr "Forhåndsvisning af omløbsliste for "
36722 #. For the first occurrence,
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
36731 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
36734 msgid "Previous Page"
36735 msgstr "Forrige side"
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
36740 msgid "Previous alerts"
36741 msgstr "Forrige side"
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
36746 msgid "Previous borrower:"
36747 msgstr "Forrige låner:"
36749 #. For the first occurrence,
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
36754 msgid "Previous checkouts"
36755 msgstr "Tidligere udlån"
36757 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
36760 msgid "Previous page"
36761 msgstr "Forrige side"
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
36765 msgid "Previous records"
36766 msgstr "Forrige poster"
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
36771 msgid "Previous sessions"
36772 msgstr "Tidligere session"
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
36788 msgid "Price effective from"
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
36793 msgid "Price exc. taxes"
36794 msgstr "Pris ex. moms"
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
36798 msgid "Price inc. taxes"
36799 msgstr "Pris incl. moms"
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
36820 msgid "Primary acquisitions contact"
36821 msgstr "Reklamation erhvervelse"
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
36825 msgid "Primary email"
36826 msgstr "Primær email:"
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
36831 msgid "Primary email:"
36832 msgstr "Primær email:"
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
36837 msgid "Primary phone"
36838 msgstr "Primær telefon: "
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
36845 msgid "Primary phone: "
36846 msgstr "Primær telefon: "
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
36851 msgid "Primary serials contact"
36852 msgstr "Primær email:"
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
36873 msgid "Print Notices for %s"
36874 msgstr "Udskriv besked til %s"
36876 #. For the first occurrence,
36877 #. %1$s: cardnumber
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
36882 msgid "Print Receipt for %s"
36883 msgstr "Udskriv kvittering for %s"
36885 #. INPUT type=submit
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
36887 msgid "Print and confirm"
36888 msgstr "Udskriv og bekræft"
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
36892 msgid "Print card number as barcode: "
36893 msgstr "Udskriv kortnummer som stregkode: "
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
36897 msgid "Print card number as text under barcode: "
36898 msgstr "Udskriv kortnummer som tekst under stregkode: "
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776
36902 msgid "Print label"
36903 msgstr "Udskriv etiket"
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
36909 msgstr "Udskriv liste"
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
36913 msgid "Print overdues"
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
36918 msgid "Print quick slip"
36919 msgstr "Udskriv bon"
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
36926 msgstr "Udskriv bon"
36928 #. INPUT type=submit
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:275
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
36932 msgid "Print slip and confirm"
36933 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
36935 #. INPUT type=submit
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:382
36937 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
36938 msgstr "Udskriv kvittering, overfør og bekræft"
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
36942 msgid "Print summary"
36943 msgstr "Udskriv oversigt"
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
36947 msgid "Print this basket group in PDF"
36948 msgstr "Print denne kurvegruppe til PDF"
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
36952 msgid "Print this label"
36953 msgstr "Udskriv denne etiket"
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
36962 msgid "Printer added"
36963 msgstr "Printer tilføjet"
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
36967 msgid "Printer deleted"
36968 msgstr "Printer slettet"
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
36972 msgid "Printer name"
36973 msgstr "Printernavn:"
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
36980 msgid "Printer name:"
36981 msgstr "Printernavn:"
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
36986 msgid "Printer name: "
36987 msgstr "Printernavn: "
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
36992 msgid "Printer profile"
36993 msgstr "Printerprofiler"
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
36998 msgid "Printer profiles"
36999 msgstr "Printerprofiler"
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
37003 msgid "Printer search:"
37004 msgstr "Printersøgning:"
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:573
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
37030 msgid "Privacy Pref:"
37031 msgstr "Privatlivsindstilling:"
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
37035 msgid "Privacy settings"
37036 msgstr "Profilegenskaber"
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:560
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:562
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
37047 msgid "Private list:"
37048 msgstr "Private lister"
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
37052 msgid "Private lists"
37053 msgstr "Private lister"
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
37058 msgid "Private lists shared with me"
37059 msgstr "Private lister"
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
37063 msgid "Problem sending the cart..."
37064 msgstr "Problem med at sende kurv..."
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
37068 msgid "Problem sending the list..."
37069 msgstr "Problem med at sende liste..."
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
37076 #. INPUT type=button
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
37081 #. INPUT type=submit
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
37083 msgid "Process images"
37084 msgstr "Behandle billeder"
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
37088 msgid "Processing "
37089 msgstr "Behandler "
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:95
37093 msgid "Processing authority records"
37094 msgstr "Editere normdataposter"
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
37098 msgid "Processing bibliographic records"
37099 msgstr "Editerer bibliografiske poster"
37101 #. For the first occurrence,
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
37107 msgid "Processing..."
37108 msgstr "Behandler..."
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:228
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
37113 msgid "Professional"
37114 msgstr "Professionel"
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
37124 msgid "Profile MARC fields: "
37125 msgstr "Profilens MARC-felter: "
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
37130 msgid "Profile SQL fields: "
37131 msgstr "Profilens MARC-felter: "
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
37136 msgid "Profile description: "
37137 msgstr "Profilbeskrivelse: "
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
37142 msgid "Profile name: "
37143 msgstr "Profilnavn: "
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
37148 msgid "Profile settings"
37149 msgstr "Profilegenskaber"
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
37154 msgid "Profile type: "
37155 msgstr "Profilnavn: "
37157 #. For the first occurrence,
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
37162 msgid "Profile unassigned %s "
37163 msgstr "Profil ikke tilordnet %s "
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
37179 msgid "Programmed texts"
37180 msgstr "Programmerede tekster"
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
37185 msgstr "Indstillinger"
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
37189 msgid "Prosentient Systems, Australia"
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:565
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
37203 msgid "Public list:"
37204 msgstr "Offentlige lister:"
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
37211 msgid "Public lists"
37212 msgstr "Offentlige lister"
37214 #. For the first occurrence,
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
37218 msgid "Public lists:"
37219 msgstr "Offentlige lister:"
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
37226 msgid "Public note"
37227 msgstr "OPAC-notits:"
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
37235 msgid "Public note:"
37236 msgstr "OPAC-notits:"
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
37240 msgid "Public notes"
37241 msgstr "Offentlig notits"
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
37251 msgid "Publication date"
37252 msgstr "Udgivelsesdato"
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
37256 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
37257 msgstr "Udgivelsesdato (åååå)"
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
37261 msgid "Publication date:"
37262 msgstr "Udgivelsesdato: "
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
37266 msgid "Publication date: "
37267 msgstr "Udgivelsesdato: "
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
37271 msgid "Publication details"
37272 msgstr "Udgivelsesdetaljer"
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
37277 msgid "Publication place:"
37278 msgstr "Udgivelsessted:"
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:180
37283 msgid "Publication year"
37284 msgstr "Udgivelsesår"
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:586
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
37290 msgid "Publication year:"
37291 msgstr "Udgivelsesår:"
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
37296 msgid "Publication year: "
37297 msgstr "Udgivelsesår: "
37299 #. %1$s: publicationyear
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
37302 msgid "Publication year: %s"
37303 msgstr "Udgivelsesår: %s"
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
37308 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
37309 msgstr "Udgivelsesår: nyeste til ældste"
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
37314 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
37315 msgstr "Udgivelsesår: ældste til nyeste"
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
37320 msgid "Published by:"
37321 msgstr "Udgivet af:"
37323 #. For the first occurrence,
37324 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
37325 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
37326 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
37328 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
37329 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
37331 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
37332 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
37337 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37338 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
37342 msgid "Published date"
37343 msgstr "Udgivet den"
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
37347 msgid "Published date (text)"
37348 msgstr "Udgivet den"
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
37352 msgid "Published on"
37353 msgstr "Udgivet den"
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
37357 msgid "Published on (text)"
37358 msgstr "Udgivet den"
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:174
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
37374 #. %1$s: ordersloo.publishercode
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:100
37378 msgid "Publisher :%s%s "
37379 msgstr "Forlag :%s%s "
37381 #. %1$s: order.publishercode
37383 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
37386 msgid "Publisher :%s%s %s "
37387 msgstr "Forlag :%s%s %s "
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
37391 msgid "Publisher location"
37392 msgstr "Forlagssted"
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
37396 msgid "Publisher number:"
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:401
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
37415 msgid "Publisher: "
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
37421 msgid "Publisher: %s"
37422 msgstr "Forlag: %s"
37424 #. %1$s: loop_order.publishercode
37426 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
37429 msgid "Publisher:%s%s %s "
37430 msgstr "Forlag :%s%s %s "
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
37435 msgid "Pull this many items"
37436 msgstr "Hent så mange eksemplarer"
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
37441 msgid "Purchase suggestions"
37442 msgstr "Anskaffelsesforslag"
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
37453 msgid "Quality assurance manager:"
37454 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
37458 msgid "Quality assurance team:"
37459 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
37471 msgid "Quantity must be greater than '0'"
37472 msgstr "Antal skal være større end '0'"
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
37476 msgid "Quantity received"
37477 msgstr "Leveret antal: "
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
37481 msgid "Quantity received: "
37482 msgstr "Leveret antal: "
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
37486 msgid "Quantity search"
37487 msgstr "Søgning i normdata"
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
37491 msgid "Quantity to receive: "
37492 msgstr "Antal der skal modtages: "
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:223
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
37516 msgid "Quick spine label creator"
37517 msgstr "Hurtig rygetiket-editor"
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
37523 msgid "Quote editor"
37524 msgstr "Citateditor"
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
37528 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
37529 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
37533 msgid "Quote uploader"
37534 msgstr "Citat-oploader"
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
37538 msgid "Réinitialiser"
37539 msgstr "Réinitialiser"
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
37553 msgid "RRP tax exc."
37554 msgstr "Udsalgspris ex. moms"
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
37559 msgid "RRP tax inc."
37560 msgstr "Udsalgspris incl. moms"
37562 #. %1$s: heading | html
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
37570 msgid "Rachel Dustin"
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
37575 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
37576 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki fra 2004 til nu)"
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
37580 msgid "Rafal Kopaczka"
37581 msgstr "Rafal Kopaczka"
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37592 msgid "Rank (display order): "
37593 msgstr "Rang (Visningsrækkefølge): "
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
37597 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
37598 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
37613 msgid "Raw (any): "
37614 msgstr "Fri tekst (alle): "
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
37624 msgid "Reason for suggestion: "
37625 msgstr "Begrundelse for forslag: "
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
37629 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
37630 msgstr "Bergundelse for at godkende eller afvise lånerforslag"
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
37641 msgid "Receive a new shipment"
37642 msgstr "Modtage en ny leverance"
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
37646 msgid "Receive date"
37650 #. %2$s: IF ( invoice )
37653 #. %5$s: ordernumber
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
37656 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
37657 msgstr "Modtage eksemplarer fra: %s %s[%s] %s (order #%s)"
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
37661 msgid "Receive shipment"
37662 msgstr "Modtage leverance"
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
37666 msgid "Receive shipment from vendor "
37667 msgstr "Modtage leverance fra leverandør "
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
37671 msgid "Receive shipments"
37672 msgstr "Modtage leverance"
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
37692 msgid "Received biblios"
37693 msgstr "Modtagne biblios"
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
37697 msgid "Received by:"
37698 msgstr "Modtaget af:"
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
37703 msgid "Received issues"
37704 msgstr "Modtagne udgaver"
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
37708 msgid "Received issues:"
37709 msgstr "Modtagne udgaver:"
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
37713 msgid "Received items"
37714 msgstr "Modtagne udgaver"
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
37719 msgid "Received on"
37720 msgstr "Modtaget den"
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
37726 msgid "Received with thanks from %s %s "
37727 msgstr "Modtaget med tak fra %s %s "
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
37731 msgid "Receives claims for late issues"
37732 msgstr "Modtagne udgaver"
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
37736 msgid "Receives claims for late orders"
37737 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
37741 msgid "Receives overdue notices: "
37742 msgstr "Modtage forsinkelsesbesked: "
37744 #. INPUT type=submit
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
37747 msgstr "Kontrollere igen"
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
37751 msgid "Recipients:"
37752 msgstr "Modtagere:"
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
37761 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
37763 "Sammenligning mislykkedes -- kunne ikke hente valgt sammenligningsregel."
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:209
37767 msgid "Record matching rule:"
37768 msgstr "Postsammenligningsregel:"
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
37775 msgid "Record matching rules"
37776 msgstr "Postsammenligningsregler"
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37780 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
37786 msgid "Record number list (one per line): "
37787 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37792 msgid "Record saved "
37793 msgstr "Posttype: "
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37797 msgid "Record structure invalid, cannot save"
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
37804 msgid "Record type"
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
37809 msgid "Record type:"
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
37815 msgid "Record type: "
37816 msgstr "Posttype: "
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
37825 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
37826 msgstr "Røde celler angiver at ingen overførsel er tilladt."
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
37835 msgid "Refine results"
37836 msgstr "Præciser resultater"
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
37840 msgid "Refine results:"
37841 msgstr "Præciser resultater:"
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
37845 msgid "Refine your search"
37846 msgstr "Præciser søgningen"
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
37851 msgstr "Refusioner"
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:486
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:520
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
37862 msgid "Registration date"
37863 msgstr "Anmeldelsesdato:"
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
37868 msgid "Registration date: "
37869 msgstr "Anmeldelsesdato: "
37871 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
37874 msgid "Registration date: %s"
37875 msgstr "Anmeldelsesdato: %s"
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
37879 msgid "Regula Sebastiao"
37880 msgstr "Regula Sebastiao"
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
37884 msgid "Regular print"
37887 #. For the first occurrence,
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
37911 msgid "Rejected tags"
37912 msgstr "Afviste mærker"
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
37916 msgid "Relationship"
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
37921 msgid "Relationship information"
37922 msgstr "Information om forhold"
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
37926 msgid "Relationship: "
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
37932 msgid "Relatives' checkouts"
37933 msgstr "Familiens udlån"
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
37937 msgid "Release maintainers:"
37938 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
37942 msgid "Release manager:"
37943 msgstr "(3.2 Udgivelsesmanager)"
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
37952 msgid "Remaining circulation permissions"
37953 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
37957 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
37962 msgid "Remaining system parameters permissions"
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:512
37967 msgid "Remember for next check in:"
37968 msgstr "Fastholde for session:"
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
37973 msgid "Remember for session:"
37974 msgstr "Fastholde for session:"
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
37978 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
37983 msgid "Reminder Date"
37984 msgstr "Påmindelsesdato"
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
37990 msgstr "Påmindelsesdato"
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
37994 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
37995 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
38000 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
38001 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
38006 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
38007 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
38011 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
38012 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:159
38016 msgid "Remote image"
38017 msgstr "Fjernt billede:"
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
38021 msgid "Remote image:"
38022 msgstr "Fjernt billede:"
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
38026 msgid "Remote record deleted, local record kept"
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
38050 msgid "Remove course reserves"
38051 msgstr "Andre orkester"
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:207
38056 msgid "Remove duplicates"
38057 msgstr "Fjerne dubletter"
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
38061 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
38062 msgstr "Fjern facet [% facet.facet_link_value | html %]"
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
38067 msgid "Remove item from collection"
38068 msgstr "Fjerne eksemplar fra samling"
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38072 msgid "Remove non-local items"
38073 msgstr "Fjerne ikke-lokale eksemplarer"
38075 #. INPUT type=button
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
38077 msgid "Remove owner"
38078 msgstr "Fjerne ejer"
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
38083 msgid "Remove restriction?"
38084 msgstr "Løft begrænsninger"
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
38089 msgid "Remove selected"
38090 msgstr "Fjerne valgte poster"
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
38094 msgid "Remove selected items"
38095 msgstr "Fjerne valgte poster"
38097 #. INPUT type=submit
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:205
38101 msgid "Remove selected patrons"
38102 msgstr "Fjerne valgte poster"
38104 #. INPUT type=submit
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
38107 msgstr "Fjerne mærke"
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
38113 msgid "Remove this match check"
38114 msgstr "Fjerne denne sammenligning"
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
38120 msgid "Remove this match point"
38121 msgstr "Fjerne dette sammenligningspunkt"
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:134
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
38146 #. %1$s: subscription.subscriptionid
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
38150 msgstr "Forlænge #%s"
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
38154 msgid "Renew a subscription"
38155 msgstr "Forny dette abonnement"
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
38160 msgstr "Forlænge alle"
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38165 msgid "Renew failed:"
38166 msgstr "Forlængelse mislykkedes"
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
38170 msgid "Renew or check in selected items"
38171 msgstr "Forlænge eller returnere markerede eksemplarer"
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
38176 msgid "Renew patron"
38177 msgstr "Forlænge låner"
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
38181 msgid "Renew this subscription"
38182 msgstr "Forny dette abonnement"
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
38187 msgstr "Forlængelse"
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
38191 msgid "Renewal due date:"
38192 msgstr "Forlængelsesdato:"
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
38197 msgid "Renewal period"
38198 msgstr "Forlængelsesperiode"
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
38203 msgid "Renewals allowed (count)"
38204 msgstr "Forlængelser tilladt (antal)"
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
38214 msgstr "Forlænget "
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38219 msgid "Renewed, due:"
38220 msgstr "Forlænget "
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
38224 msgid "Rental charge"
38227 #. %1$s: RENTALCHARGE
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
38230 msgid "Rental charge for this item: %s"
38231 msgstr "Lånegebyr for dette eksemplar: %s"
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
38235 msgid "Rental charge:"
38236 msgstr "Lånegebyr:"
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
38240 msgid "Rental charge: "
38241 msgstr "Lånegebyr: "
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
38246 msgid "Rental discount (%%)"
38247 msgstr "Rabat på lånegebyr (%%)"
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
38264 msgid "Reopen this basket"
38265 msgstr "Åbn denne kurv igen"
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
38269 msgid "Reopen this basket group"
38270 msgstr "Åbn denne kurv igen"
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
38275 msgstr "Åbn igen: "
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
38280 msgstr "Erstatningspris"
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
38287 msgid "Repeat this Tag"
38288 msgstr "Gentag dette mærke"
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
38294 msgstr "Gentagelig"
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:85
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
38302 msgid "Repeatable: "
38303 msgstr "Gentagelig: "
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
38307 msgid "Replace all patron attributes"
38308 msgstr "Overskriv alle lånerattributer"
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
38312 msgid "Replace existing covers"
38313 msgstr "Erstat eksisterende titel"
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
38317 msgid "Replace only included patron attributes"
38318 msgstr "Kun overskrive modtagne låneregenskaber"
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
38322 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
38323 msgstr "Erstat post via Z39.50"
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38327 msgid "Replace the current record's contents"
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:589
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:592
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
38334 msgid "Replacement cost: "
38335 msgstr "Genanskaffelsespris: "
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
38339 msgid "Replacement price"
38340 msgstr "Erstatningspris"
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
38344 msgid "Replacement price:"
38345 msgstr "Erstatningspris:"
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
38349 msgid "Reply-To (if different to Email): "
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
38357 #. %1$s: ELSIF ( buildx )
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
38361 msgstr "Rapporter %s"
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
38366 msgid "Report Plugins"
38367 msgstr "Rapporter plugins"
38369 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
38370 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
38371 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38372 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
38373 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
38374 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
38378 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
38384 msgid "Report group:"
38385 msgstr "Rapport-gruppe:"
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
38394 msgid "Report is public:"
38395 msgstr "Rapporten er offentlig:"
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
38399 msgid "Report name"
38400 msgstr "Rapportnavn"
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
38404 msgid "Report name:"
38405 msgstr "Rapportnavn:"
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
38410 msgid "Report name: "
38411 msgstr "Rapportnavn: "
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
38415 msgid "Report subgroup:"
38416 msgstr "Rapporter undergruppe:"
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
38423 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
38426 msgid "Reported on %s"
38427 msgstr "Meldt den %s"
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:88
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
38456 msgid "Reports Dictionary"
38457 msgstr "Rapport-ordbog"
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
38462 msgid "Reports dictionary"
38463 msgstr "Rapport-ordbog"
38465 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
38466 #. %2$s: mainloo.branchname
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
38470 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
38471 msgstr "Rapporter om medietyper %s fundet hos %s%s"
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
38475 msgid "Reports tables"
38476 msgstr "Rapportnavn"
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
38481 msgstr "Obligatorisk"
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
38486 msgid "Require.js JS module system"
38487 msgstr "Krævede moduler mangler."
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:263
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:409
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:161
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:276
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:579
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:816
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
38630 msgstr "Obligatorisk"
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
38634 msgid "Required field"
38635 msgstr "Obligatorisk"
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
38639 msgid "Required fields cannot be cleared"
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
38644 msgid "Required for staff login."
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
38649 msgid "Required match checks"
38650 msgstr "Krævet sammenligning"
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
38654 msgid "Required module missing"
38655 msgstr "Krævede moduler mangler."
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
38659 msgid "Requires override of hold policy"
38660 msgstr "Kræver tilsidesættelse af reserveringspolitik"
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
38664 msgid "Reserve cancelled"
38665 msgstr "Reservering annulleret"
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
38669 msgid "Reserve found"
38670 msgstr "Reservering fundet"
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
38675 msgstr "Web-tjenester"
38677 #. INPUT type=reset
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
38689 msgid "Reset filter"
38690 msgstr "Nulstil filter"
38692 #. INPUT type=submit name=submit
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
38704 msgid "Restrict access to: "
38705 msgstr "Begræns adgang til: "
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
38718 msgid "Restricted [until] flag"
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
38723 msgid "Restricted:"
38724 msgstr "Begrænset:"
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:534
38728 msgid "Restriction overridden temporarily"
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
38733 msgid "Restriction overridden temporarily."
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
38752 msgstr "Resultater"
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
38757 msgstr "Resultater "
38761 #. %3$s: IF ( total )
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
38766 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
38767 msgstr "Resultater %s til %s %s af %s%s"
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
38774 msgid "Results %s to %s of %s"
38775 msgstr "Resultater %s til %s af %s"
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
38782 msgid "Results %s to %s of %s "
38783 msgstr "Resultater %s til %s af %s "
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
38787 msgid "Results for Authority Records"
38788 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
38792 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
38797 msgid "Results per page :"
38798 msgstr "Resultater pr. side :"
38800 #. INPUT type=submit
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
38803 msgid "Resume all suspended holds"
38804 msgstr "Genoptag alle suspenderede reserveringer"
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
38808 msgid "Return date"
38809 msgstr "Afleveringsdato"
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
38814 msgid "Return policy"
38815 msgstr "Afleveringspolitik"
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
38820 msgid "Return to batch item deletion"
38821 msgstr "Tilbage til eksemplar stabelsletning"
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
38825 msgid "Return to batch item modification"
38826 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
38830 msgid "Return to issuing rules"
38831 msgstr "Tilbage til udlånsbetingelser"
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
38835 msgid "Return to items search fields overview page"
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
38840 msgid "Return to patron detail"
38841 msgstr "Tilbage til lånerdetaljer"
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
38845 msgid "Return to previous page"
38846 msgstr "Tilbage til værktøj"
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38851 msgid "Return to results"
38852 msgstr "Tilbage til værktøj"
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
38861 msgid "Return to rotating collections home"
38862 msgstr "Tilbage til vandrende samlinger"
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
38866 msgid "Return to sets management"
38867 msgstr "Tilbage til sæt-administration"
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
38871 msgid "Return to spine label printer"
38872 msgstr "Tilbage til rygetiketprinter"
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
38877 msgid "Return to staged MARC batch %s"
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
38882 msgid "Return to the basket without making a new order."
38883 msgstr "Tilbage til kurv uden at lave ny bestilling."
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
38887 msgid "Return to tools"
38888 msgstr "Tilbage til værktøj"
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
38892 msgid "Return to: "
38893 msgstr "Tilbage til: "
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
38897 msgid "Return-Path (if different to Email): "
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
38903 msgstr "Afleveringer"
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
38908 msgstr "Gå tilbage"
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:345
38912 msgid "Revert waiting status"
38913 msgstr "Tilbage til vente-status"
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
38919 msgstr "Gå tilbage"
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
38930 msgstr "Bedømmelser"
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
38934 msgid "Ricardo Dias Marques"
38935 msgstr "Ricardo Dias Marques"
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
38939 msgid "Richard Anderson"
38940 msgstr "Richard Anderson"
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
38944 msgid "Rick Welykochy"
38945 msgstr "Rick Welykochy"
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
38949 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
38950 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
38954 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
38955 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
38959 msgid "Robert Williams"
38960 msgstr "Robert Williams"
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
38964 msgid "Robin Sheat"
38965 msgstr "Robin Sheat"
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
38969 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
38974 msgid "Rochelle Healy"
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
38980 msgstr "Roger Buck"
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
38984 msgid "Rolando Isidoro"
38985 msgstr "Rolando Isidoro"
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
38989 msgid "Rollover at:"
38990 msgstr "Årsskifte ved:"
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
38995 msgstr "Forlængelse:"
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
38999 msgid "Română (Romanian)"
39000 msgstr "Română (Rumænsk)"
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
39009 msgid "Romina Racca"
39010 msgstr "Romina Racca"
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
39014 msgid "Ron Wickersham"
39015 msgstr "Ron Wickersham"
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
39024 msgid "Rotating collections"
39025 msgstr "Vandrende samlinger"
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:220
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
39036 msgid "Routing list"
39037 msgstr "Omløbsliste"
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
39041 msgid "Routing lists"
39042 msgstr "Omløbslister"
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
39061 msgid "Rows per page: "
39062 msgstr "Rækker pr. side: "
39064 #. %1$s: IF ( branch )
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
39070 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
39071 msgstr "Regler for forsinkelser: %s%s%s standard bibliotek %s"
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39082 msgid "Run and edit macros"
39083 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39088 msgstr "Udfør rapport"
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
39093 msgstr "Udfør rapport"
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
39097 msgid "Run report "
39098 msgstr "Udfør rapport"
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
39102 msgid "Run reports"
39103 msgstr "Udfør rapporter"
39105 #. INPUT type=submit
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
39107 msgid "Run the report"
39108 msgstr "Udfør rapport"
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:997
39112 msgid "Run this report"
39113 msgstr "Udfør rapport"
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
39118 msgstr "Kør værktøj"
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
39122 msgid "Russel Garlick"
39123 msgstr "Russel Garlick"
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
39127 msgid "Ryan Higgins"
39128 msgstr "Ryan Higgins"
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
39132 msgid "SAN-Ouest Provence"
39133 msgstr "SAN-Ouest Provence"
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
39137 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
39138 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrig"
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
39147 msgid "SIL OFL 1.1"
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
39152 msgid "SIP media type: "
39153 msgstr "Medietype: "
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
39162 msgid "SMS Messaging"
39163 msgstr "SMS melding"
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
39167 msgid "SMS alert number"
39168 msgstr "SMS-nummer:"
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:324
39173 msgid "SMS number:"
39174 msgstr "SMS-nummer:"
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
39191 msgid "SRU Search fields mapping: "
39192 msgstr "Søg i felter:"
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
39196 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
39197 msgstr "STARTDATO:1. januar 2010,TRACK:dag"
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
39207 msgstr "Starthilsen"
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
39211 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
39212 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
39216 msgid "Sam Sanders"
39217 msgstr "Sam Sanders"
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
39221 msgid "Samanta Tello"
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
39226 msgid "Samuel Crosby"
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
39239 #. For the first occurrence,
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39254 #. INPUT type=submit
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:431
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:302
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:436
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:462
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:632
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:270
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
39336 #. INPUT type=button
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
39338 msgid "Save Changes"
39339 msgstr "Gem ændringer"
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
39343 msgid "Save Record"
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:116
39349 msgstr "Gemte rapporter"
39351 #. For the first occurrence,
39352 #. %1$s: TAB.tab_title
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
39356 msgid "Save all %s preferences"
39357 msgstr "Gem alle %s parametre"
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
39361 msgid "Save and continue editing"
39362 msgstr "Marker set og fortsæt"
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
39366 msgid "Save and edit items"
39367 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
39369 #. INPUT type=submit name=ok
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
39371 msgid "Save and preview routing slip"
39372 msgstr "Gemme og vise omløbslister"
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
39376 msgid "Save and view record"
39377 msgstr "Gemme og vise post"
39379 #. INPUT type=submit name=save_anyway
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
39382 msgid "Save anyway"
39383 msgstr "Gem alligevel"
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39387 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39392 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
39395 #. INPUT type=button
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850
39398 msgid "Save as new pattern"
39399 msgstr "Nulstil mønster"
39401 #. INPUT type=submit
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
39410 msgid "Save changes"
39411 msgstr "Gemme ændringer"
39413 #. INPUT type=submit name=submit
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
39415 msgid "Save compound"
39416 msgstr "Gem samling"
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
39420 msgid "Save configuration"
39421 msgstr "Gem konfiguration"
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39425 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
39430 msgid "Save quotes"
39431 msgstr "Gem citater"
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
39435 msgid "Save record"
39438 #. INPUT type=submit name=submit
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
39442 msgid "Save report"
39443 msgstr "Gemte rapporter"
39445 #. INPUT type=submit
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:891
39447 msgid "Save subscription"
39448 msgstr "Gemme abonnement"
39450 #. INPUT type=submit
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
39452 msgid "Save subscription history"
39453 msgstr "Gemme abonnementsforløb"
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39458 msgid "Save to catalog"
39459 msgstr "Søg i kataloget"
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
39463 msgid "Save your custom report"
39464 msgstr "Gem den tilpassede rapport"
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39474 msgid "Saved preference %s"
39475 msgstr "Gemt præference %s"
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:929
39479 msgid "Saved report results"
39480 msgstr "Gemte rapportresultater"
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
39489 msgid "Saved reports"
39490 msgstr "Gemte rapporter"
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
39494 msgid "Saved reports page"
39495 msgstr "Gemte rapportsider"
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
39499 msgid "Saved results"
39500 msgstr "Gemte resultater"
39502 #. For the first occurrence,
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
39512 msgid "Savitra Sirohi"
39513 msgstr "Savitra Sirohi"
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
39517 msgid "Scale height (relative to card): "
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
39522 msgid "Scale width (relative to card): "
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
39527 msgid "Scan Index for: "
39528 msgstr "Scan indeks for: "
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
39536 msgid "Scan a barcode to check in:"
39537 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
39541 msgid "Scan a patron barcode to start. "
39542 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage: "
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
39546 msgid "Scan index:"
39547 msgstr "Scan indeks:"
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
39551 msgid "Scan indexes"
39552 msgstr "Scan i indeks"
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
39562 msgid "Schedule tasks to run"
39563 msgstr "Planlæg opgaver til udførsel"
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39567 msgid "Schedule this report to run using the: "
39568 msgstr "Lav en tidsplan for udførelsen af denne rapport med: "
39570 #. For the first occurrence,
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39573 msgid "Scheduled for automatic renewal"
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39578 msgid "Scheduler tool"
39579 msgstr "Planlægningsværktøj"
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
39595 msgid "Sean Hamlin"
39596 msgstr "Sean Hamlin"
39598 #. INPUT type=submit
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:463
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:502
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:188
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
39652 msgid "Search ISSN"
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
39657 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
39658 msgstr "Gennemsøg z39.50-servere"
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:294
39665 msgid "Search [% field.name %]"
39666 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value %]"
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
39670 msgid "Search all headings"
39671 msgstr "Søg alle overskrifter"
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
39675 msgid "Search between two dates"
39676 msgstr "Søg mellem to datoer"
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
39680 msgid "Search by contract name or/and description:"
39681 msgstr "Søg efter kontraktnavn og/eller -beskrivelse:"
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
39685 msgid "Search by patron category name:"
39686 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
39690 msgid "Search call number:"
39691 msgstr "Søg signatur"
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:292
39696 msgid "Search callnumber"
39697 msgstr "Søg signatur"
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:132
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
39702 msgid "Search category"
39703 msgstr "Søgehistorik"
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
39707 msgid "Search cities"
39708 msgstr "Søg i byer"
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
39713 msgid "Search claim count"
39714 msgstr "Søg optioner"
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
39719 msgid "Search claim date"
39720 msgstr "Søg i byer"
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
39724 msgid "Search contracts"
39725 msgstr "Søg i kontrakter"
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
39729 msgid "Search currencies"
39730 msgstr "Søg i valutaer"
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
39734 msgid "Search existing notices:"
39735 msgstr "Søg i eksisterende beskeder:"
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
39739 msgid "Search existing records"
39740 msgstr "Søg i eksisterende poster"
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
39744 msgid "Search expiration date"
39745 msgstr "Søg udløbsdato"
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39750 msgid "Search expired, please try again"
39751 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
39756 msgid "Search fields:"
39757 msgstr "Søg i felter:"
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
39761 msgid "Search filters"
39762 msgstr "Søge-filtre"
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
39766 msgid "Search for "
39767 msgstr "Søg efter "
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
39771 msgid "Search for a record to merge in a new window"
39772 msgstr "Søg leverandør"
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
39776 msgid "Search for a vendor"
39777 msgstr "Søg leverandør"
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
39781 msgid "Search for a vendor to transfer from"
39782 msgstr "Søg leverandør"
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
39786 msgid "Search for a vendor to transfer to"
39787 msgstr "Søg leverandør"
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
39791 msgid "Search for another record"
39792 msgstr "Søg en anden post"
39794 #. %1$s: IF ( batch_id )
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
39799 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
39800 msgstr "Søg efter eksemplarer %s for at føje til stabel %s %s "
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:160
39804 msgid "Search for patron"
39805 msgstr "Søg lånere"
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
39809 msgid "Search for record"
39810 msgstr "Søg en anden post"
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
39814 msgid "Search for tag:"
39815 msgstr "Søg efter mærke:"
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
39820 msgid "Search for this Author"
39821 msgstr "Søg efter denne forfatter"
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
39825 msgid "Search funds"
39826 msgstr "Søg i budgetter"
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
39830 msgid "Search funds:"
39831 msgstr "Søg budgetter:"
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
39836 msgid "Search history"
39837 msgstr "Søgehistorik"
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
39841 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
39842 msgstr "Søg i kalenderen efter den dag, der sættes som helligdag."
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
39848 msgid "Search index: "
39849 msgstr "Søg indeks: "
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
39854 msgid "Search issue number"
39855 msgstr "Behold udgave nummer"
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:174
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
39861 msgid "Search library"
39862 msgstr "Søg bibliotek"
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:291
39868 msgid "Search location"
39869 msgstr "Søg optioner"
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
39873 msgid "Search main heading"
39874 msgstr "Søg i overskrifter"
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
39879 msgid "Search notes"
39880 msgstr "Søg i notitser"
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
39884 msgid "Search notices"
39885 msgstr "Søg i notitser"
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
39894 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
39895 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value %]"
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
39899 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
39900 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value |html %]"
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
39904 msgid "Search options"
39905 msgstr "Søg optioner"
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
39909 msgid "Search orders"
39910 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
39914 msgid "Search orders:"
39915 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
39919 msgid "Search patron categories"
39920 msgstr "Søg lånerkategorier"
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
39925 msgid "Search patrons"
39926 msgstr "Søg lånere"
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
39930 msgid "Search printers"
39931 msgstr "Søg printere"
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
39937 msgid "Search results"
39938 msgstr "Søgeresultater"
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
39945 msgid "Search results from %s to %s of %s"
39946 msgstr "Resultater fra %s til %s af %s"
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
39951 msgid "Search since"
39952 msgstr "Søg indeks: "
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
39957 msgid "Search status"
39958 msgstr "Gennemsøg mål "
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
39962 msgid "Search stop words"
39963 msgstr "Søg stopord"
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
39967 msgid "Search string matches: "
39968 msgstr "Søgebegreb passer til: "
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
39974 msgid "Search subscriptions"
39975 msgstr "Søg abonnementer"
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
39980 msgid "Search subscriptions:"
39981 msgstr "Søg abonnementer:"
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
39985 msgid "Search suggestions"
39986 msgstr "Søg anskaffelsesforslag"
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
39990 msgid "Search system preferences"
39991 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
39997 msgid "Search targets "
39998 msgstr "Gennemsøg mål "
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
40002 msgid "Search term: "
40003 msgstr "Søg typer:"
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
40008 msgid "Search the Norwegian national patron database"
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
40030 msgid "Search the catalog"
40031 msgstr "Søg i kataloget"
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
40035 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
40036 msgstr "Søg i kataloget og reservoiret:"
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
40042 msgid "Search title"
40043 msgstr "Søg titler"
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:168
40047 msgid "Search to hold"
40048 msgstr "Søg til reservering"
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
40053 msgid "Search type:"
40054 msgstr "Søg typer:"
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40059 msgid "Search unavailable"
40060 msgstr "%s utilgængelig:"
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
40064 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
40069 msgid "Search value: "
40070 msgstr "Søgebegreb: "
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
40075 msgid "Search vendor"
40076 msgstr "Søg leverandør:"
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
40080 msgid "Search vendors:"
40081 msgstr "Søg leverandør:"
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
40085 msgid "Search was: "
40086 msgstr "Søgning var: "
40088 #. For the first occurrence,
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:163
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
40106 msgid "Searchable: "
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
40122 msgid "Sebastiaan Durand"
40123 msgstr "Sebastiaan Durand"
40125 #. For the first occurrence,
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
40135 msgid "Secondary email"
40136 msgstr "Sekundær email: "
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
40141 msgid "Secondary email: "
40142 msgstr "Sekundær email: "
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
40147 msgid "Secondary phone"
40148 msgstr "Sekundær telefon "
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
40153 msgid "Secondary phone: "
40154 msgstr "Sekundær telefon "
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
40160 msgid "Seconds (default)"
40161 msgstr "Sekunder (standard)"
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
40176 msgid "See any subscription attached to this biblio"
40177 msgstr "Se ethvert aonnement forbundet med denne post"
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
40181 msgid "See basket information"
40182 msgstr "Se kurvinformationer"
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
40186 msgid "See invoice information"
40187 msgstr "Se fakturainformation"
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
40191 msgid "See online help for advanced options"
40192 msgstr "Se online-hjælp for avancerede optioner"
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
40224 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
40225 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
40227 "Vælg Alle, hvis denne normværdi skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
40228 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
40233 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
40234 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
40236 "Vælg Alle, hvis denne attributtype skal vises hele tiden. I modsat fald "
40237 "vælges biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
40241 msgid "Select CSV profile:"
40242 msgstr "CSV-profil"
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
40246 msgid "Select MARC framework:"
40247 msgstr "Vælg brugte MARC-struktur:"
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
40252 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
40253 "each valid record staged for later import into the catalog."
40255 "Vælg en MARC-fil til at lægge i reservoiret. Den kontrolleres og alle "
40256 "gyldige poster lægges klar til import til kataloget."
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
40260 msgid "Select a borrower category"
40261 msgstr "Vælg en lånerkategori:"
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
40265 msgid "Select a budget"
40266 msgstr "Vælg et budget"
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
40270 msgid "Select a category type"
40271 msgstr "Vælg en kategoritype"
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
40275 msgid "Select a department"
40276 msgstr "Vælg en låner:"
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
40280 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
40281 msgstr "Vælg fil tim import til lånertabellen"
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
40287 msgid "Select a fund"
40288 msgstr "Vælg et budget"
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
40294 msgid "Select a layout to be applied: "
40295 msgstr "Vælg et layout til anvendelse: "
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
40299 msgid "Select a library"
40300 msgstr "Vælg et bibiotek"
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
40304 msgid "Select a library :"
40305 msgstr "Vælg et bibiotek:"
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
40310 msgid "Select a library : "
40311 msgstr "Vælg et bibiotek: "
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
40317 msgid "Select a library:"
40318 msgstr "Vælg et bibiotek:"
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
40323 msgid "Select a template"
40324 msgstr "Slette liste"
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
40330 msgid "Select a template to be applied: "
40331 msgstr "Vælg en skabelon til anvendelse: "
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:349
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
40366 msgid "Select all sample data"
40367 msgstr "Vælg lokale databaser"
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
40371 msgid "Select an authority framework"
40372 msgstr "Vælg normdata-struktur"
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
40376 msgid "Select an existing list"
40377 msgstr "Vælg en eksisterende liste"
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
40382 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
40383 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
40385 "Vælg en billedfil eller ZIP-fil til opload. Værktøjet accepterer billeder i "
40386 "GIF, JPEG, PNG, og XPM formater."
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:94
40390 msgid "Select built-in sound"
40391 msgstr "Vælg et budget"
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
40395 msgid "Select day: "
40396 msgstr "Vælg dag: "
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1051
40400 msgid "Select download format: "
40401 msgstr "Vælg download-format: "
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
40405 msgid "Select files: "
40406 msgstr "Vælg tabel "
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
40410 msgid "Select items you want to check"
40411 msgstr "Vælg eksemplarer, der skal udlånes"
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
40415 msgid "Select local databases"
40416 msgstr "Vælg lokale databaser"
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
40420 msgid "Select month:"
40421 msgstr "Vælg måned:"
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
40425 msgid "Select none to see all libraries"
40426 msgstr "Vælg intet for at se alle biblioteker"
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
40430 msgid "Select note"
40431 msgstr "Vælg notits"
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
40435 msgid "Select notice:"
40436 msgstr "Vælg en besked:"
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:109
40440 msgid "Select one or more images to delete. "
40441 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes. "
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
40445 msgid "Select planning type:"
40446 msgstr "Vælg planlægningstype:"
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
40451 msgid "Select records to export "
40452 msgstr "Vælg poster til eksport "
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
40456 msgid "Select remote databases"
40457 msgstr "Vælg fjerne databaser"
40459 #. For the first occurrence,
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
40467 msgid "Select searches to: "
40468 msgstr "Vælg titler for: "
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
40472 msgid "Select table "
40473 msgstr "Vælg tabel "
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
40477 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
40478 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
40482 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
40483 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
40487 msgid "Select the file to import: "
40488 msgstr "Vælg importfil: "
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
40492 msgid "Select the file to stage: "
40493 msgstr "Vælg fil til klargøring: "
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
40501 msgid "Select the file to upload: "
40502 msgstr "Vælg fil til opload: "
40504 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
40507 msgid "Select the host item to link%s to "
40508 msgstr "Vælg det værtseksemplar, som %s skal knyttes til "
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
40512 msgid "Select to display or not:"
40513 msgstr "Vælg visning eller ej:"
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
40517 msgid "Select to import"
40518 msgstr "Vælg importfil: "
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
40522 msgid "Select without holds"
40523 msgstr "Søg til reservering"
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
40527 msgid "Select without items"
40528 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
40532 msgid "Select your MARC flavor"
40533 msgstr "Vælg din MARC-type"
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
40543 msgid "Selected items :"
40544 msgstr "Valgte eksemplarer :"
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
40548 msgid "Selecting Default Settings"
40549 msgstr "Vælg standardindstillinger"
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589
40554 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
40555 "new issue is received."
40557 "Vælg en notits og lånere på rutelisten, som vil få besked, når nye udgaver "
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
40562 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:130
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
40580 msgid "Semi-colon (;)"
40581 msgstr "Semikolon (;)"
40583 #. INPUT type=submit
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
40591 #. INPUT type=submit
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
40599 msgstr "Send liste"
40601 #. INPUT type=submit name=submit
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
40603 msgid "Send notification"
40604 msgstr "Send meddelelse"
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
40613 msgid "Sending your cart"
40614 msgstr "Send din kurv"
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
40618 msgid "Sending your list"
40619 msgstr "Send din liste"
40621 #. For the first occurrence,
40622 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
40626 msgid "Sent notices for %s"
40627 msgstr "Sendt beskeder til %s"
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
40636 msgid "Separate multiple filenames by commas."
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
40642 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
40643 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
40648 msgid "Separator must be / in field %s"
40649 msgstr "Separator skal være / i felt %s"
40651 #. For the first occurrence,
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
40661 msgid "Serge Renaux"
40662 msgstr "Serge Renaux"
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
40666 msgid "Serhij Dubyk"
40667 msgstr "Serhij Dubyk"
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
40672 msgstr "Tidsskrift"
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
40676 msgid "Serial collection"
40677 msgstr "Tidsskriftsbestand"
40679 #. %1$s: subscription.subscriptionid
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
40682 msgid "Serial collection #%s"
40683 msgstr "Tidsskriftsbestand #%s"
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
40687 msgid "Serial collection information for "
40688 msgstr "Tidsskriftsbestandsinformation for "
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
40692 msgid "Serial edition "
40693 msgstr "Tidsskriftstitel "
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
40697 msgid "Serial enumeration:"
40698 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
40702 msgid "Serial enumeraton/chronology"
40703 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
40707 msgid "Serial number:"
40708 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
40712 msgid "Serial receipt creates an item record."
40713 msgstr "Ved modtagelse anlægges et eksemplar."
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
40717 msgid "Serial receipt does not create an item record."
40718 msgstr "Ved modtagelse anlægges ikke et eksemplar."
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:249
40722 msgid "Serial receive"
40723 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
40727 msgid "Serial subscription: search for vendor "
40728 msgstr "Tidsskriftsabonnement: Søg leverandør "
40730 #. For the first occurrence,
40731 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
40735 msgid "Serial: %s "
40736 msgstr "Tidsskrifter: %s "
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
40760 msgstr "Tidsskrifter"
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
40765 msgid "Serials (routing list)"
40766 msgstr "Tidsskrifter (omløbsliste)"
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632
40770 msgid "Serials planning"
40771 msgstr "Tidsskriftudgivelsesplan"
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
40775 msgid "Serials receiving"
40776 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
40781 msgid "Serials subscriptions"
40782 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
40787 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
40788 msgstr "Tidsskriftsabonnementer (%s fundet)"
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
40797 #. For the first occurrence,
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
40803 msgid "Series title"
40804 msgstr "Rækketitel"
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40824 msgid "Server information"
40825 msgstr "Serverinformation"
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
40829 msgid "Server name: "
40830 msgstr "Printernavn: "
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
40840 msgid "Session timed out, please log in again"
40841 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
40845 msgid "Session timed out."
40846 msgstr "Session udløbet."
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
40850 msgid "Set all funds to zero"
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
40857 msgid "Set back to"
40858 msgstr "Nulstil til"
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
40862 msgid "Set due date to expiry:"
40863 msgstr "Sæt udløbsdato:"
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
40867 msgid "Set inventory date to:"
40868 msgstr "Sæt inventurdato til:"
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
40876 msgid "Set library"
40877 msgstr "Vælg bibliotek"
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
40881 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
40887 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
40888 msgstr "Sæt besked/statusudløsere for udestående eksemplarer"
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
40893 msgid "Set permissions"
40894 msgstr "Sæt rettigheder"
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
40900 msgid "Set permissions for %s, %s"
40901 msgstr "Sæt rettigheder for %s, %s"
40903 #. INPUT type=submit name=submit
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
40908 msgstr "Sæt status"
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:806
40913 msgid "Set to lowest priority"
40914 msgstr "Sæt til laveste prioritet"
40916 #. For the first occurrence,
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
40920 msgid "Set to patron"
40921 msgstr "Sæt til låner"
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
40925 msgid "Set user permissions"
40926 msgstr "Sæt rettigheder"
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
40940 msgid "Shari Perkins"
40941 msgstr "Shari Perkins"
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
40945 msgid "Sharon Moreland"
40946 msgstr "Sharon Moreland"
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
40959 msgstr "Dobbeltkryds (#)"
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
40963 msgid "Shaun Evans"
40964 msgstr "Shaun Evans"
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
40968 msgid "Shelving control number"
40969 msgstr "Søg indeks: kontrolnummer"
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:198
40982 msgid "Shelving location"
40983 msgstr "Hyldeplacering"
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
40987 msgid "Shelving location (items.location) is: "
40988 msgstr "Hyldeplacering (items.location) er: "
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
40992 msgid "Shelving location selected: "
40993 msgstr "Hyldeplacering valgt: "
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
40997 msgid "Shelving location:"
40998 msgstr "Hyldeplacering"
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
41002 msgid "Shift-Enter"
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41012 msgid "Shipment cost"
41013 msgstr "Leveringsdato:"
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
41017 msgid "Shipment cost:"
41018 msgstr "Leveringsdato:"
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
41026 msgid "Shipment date"
41027 msgstr "Leveringsdato:"
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
41031 msgid "Shipment date reverse"
41032 msgstr "Leveringsdato tilbage:"
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
41037 msgid "Shipment date:"
41038 msgstr "Leveringsdato:"
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
41042 msgid "Shipment date: "
41043 msgstr "Leveringsdato: "
41045 #. %1$s: IF shipmentdateto
41046 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
41047 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
41049 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
41053 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
41054 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
41056 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
41059 msgid "Shipment date: All until %s "
41060 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
41062 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
41065 msgid "Shipping cost for invoice %s"
41066 msgstr "Leveringsomkostning for faktura %s"
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41070 msgid "Shipping cost:"
41071 msgstr "Leveringsomkostning:"
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
41075 msgid "Shipping cost: "
41076 msgstr "Leveringsomkostning: "
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
41081 msgid "Shopping Basket %s"
41082 msgstr "Indkøbskurv %s"
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
41098 msgid "Show MARC tag documentation links"
41099 msgstr "Vis MARC mærke-dokumentationslinks"
41101 #. For the first occurrence,
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41105 msgid "Show _MENU_ entries"
41106 msgstr "Show _MENU_ entries"
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
41110 msgid "Show active baskets only"
41111 msgstr "Vis kun aktive kurve"
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:278
41115 msgid "Show active funds only"
41116 msgstr "Vis kun aktive konti"
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:288
41120 msgid "Show actual/estimated values"
41121 msgstr "Vis aktuelle/vurderede værdier"
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
41126 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
41127 msgstr "Udvidet søgning"
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
41134 msgstr "Vis alle eksemplarer"
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
41138 msgid "Show all baskets"
41139 msgstr "Vis alle kurve"
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41145 msgid "Show all columns"
41146 msgstr "Vis alle kolonner"
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
41151 msgid "Show all details "
41152 msgstr "Vis alle detaljer "
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
41157 msgid "Show all items"
41158 msgstr "Vis alle eksemplarer"
41160 #. For the first occurrence,
41161 #. %1$s: hiddencount
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
41165 msgid "Show all items (%s hidden)"
41166 msgstr "Vis alle eksemplarer (%s skjult)"
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41170 msgid "Show all suggestions"
41171 msgstr "Fra et forslag"
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
41175 msgid "Show all transactions"
41176 msgstr "Vis alle transaktioner"
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
41180 msgid "Show any items currently checked out:"
41181 msgstr "Vis de aktuelt udlånte titler:"
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
41185 msgid "Show biblio"
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
41190 msgid "Show category: "
41191 msgstr "Vise kategori: "
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
41195 msgid "Show checkouts"
41196 msgstr "Samlet udlån:"
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41200 msgid "Show fields verbatim"
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41205 msgid "Show help for this tag"
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41210 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
41215 msgid "Show in search pulldown: "
41216 msgstr "Vis i søge pulldown: "
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
41221 msgid "Show inactive budgets"
41222 msgstr "Inaktive budgetter"
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:269
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
41232 msgid "Show my funds only"
41233 msgstr "Vis kun mine konti"
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41237 msgid "Show only mine"
41238 msgstr "Vis kun fornyede "
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
41242 msgid "Show only renewed "
41243 msgstr "Vis kun fornyede "
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
41247 msgid "Show only subscriptions "
41248 msgstr "Søg abonnementer"
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
41253 msgid "Show subscriptions"
41254 msgstr "Søg abonnementer"
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
41263 msgid "Show/Hide advanced pattern"
41264 msgstr "Vis/skjul udvidet mønster"
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41270 msgid "Show/hide columns:"
41271 msgstr "Vis/skjul kolonner:"
41273 #. For the first occurrence,
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41277 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
41278 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:208
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
41289 msgid "Shows on transit slips"
41290 msgstr "Vis på følgeseddel"
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
41294 msgid "Silvia Simonetti"
41295 msgstr "Silvia Simonetti"
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
41304 msgid "Simon Story"
41305 msgstr "Simon Story"
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
41314 msgid "Single holiday: %s"
41315 msgstr "Enkelt lukkedag: %s"
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
41319 msgid "SingleBranchMode is ON."
41320 msgstr "SingleBranchMode er TIL."
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533
41331 msgid "Skip issue number"
41332 msgstr "Spring over udgave nummer"
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
41336 msgid "Skip items on loan: "
41337 msgstr "Udelaf udlånte kopier: "
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
41354 msgid "Social security or card number: "
41355 msgstr "Navn eller lånernummer:"
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
41359 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
41360 msgstr "Nogle perl-moduler mangler. Moduler med rødt "
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
41365 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
41366 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
41367 "examples assume USD is the active currency. "
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
41372 msgid "Some fields are not valid:"
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
41378 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
41379 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
41380 "if you want that this feature works correctly."
41382 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
41383 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
41389 "Some records have not been automatically added because they match an "
41390 "existing record in your catalog:"
41392 "Du har valgt en post fra en ekstern kilde, som svarer til en eksisterende "
41393 "post i dit katalog: %s"
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
41397 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
41402 msgid "Sonia Lemaire"
41403 msgstr "Sonia Lemaire"
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
41407 msgid "Sophie Meynieux"
41408 msgstr "Sophie Meynieux"
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
41412 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
41413 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
41417 msgid "Sorry, the CAS login failed."
41418 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
41422 msgid "Sorry, there is no result for your search."
41423 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:352
41427 msgid "Sorry, your request had no results."
41428 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
41443 msgstr "Sorter efter: "
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
41448 msgstr "Sorter efter"
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
41453 msgstr "Sorter efter:"
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
41458 msgstr "Sorter efter:"
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
41465 msgstr "Sorter efter: "
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
41472 msgid "Sort field 1"
41473 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
41478 msgid "Sort field 1:"
41479 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
41486 msgid "Sort field 2"
41487 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
41492 msgid "Sort field 2:"
41493 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
41497 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
41500 #. For the first occurrence,
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
41504 msgid "Sort routine missing"
41505 msgstr "Sorteringsrutine mangler"
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
41509 msgid "Sort this list by: "
41510 msgstr "Sorter denne liste efter: "
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
41533 msgid "Sorting routine"
41534 msgstr "Sorteringsrutine"
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:131
41541 #. For the first occurrence,
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
41554 msgid "Source (incoming) record check field"
41555 msgstr "Kilde (indkommende) post kontrolfelt"
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
41559 msgid "Source in use?"
41560 msgstr "Anvendt klassifikation?"
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41564 msgid "Source library:"
41565 msgstr "Udgangsbibliotek:"
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
41569 msgid "Source of acquisition"
41570 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
41574 msgid "Source of classification / shelving scheme"
41575 msgstr "Kilde til klassificering / hyldeskema"
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
41579 msgid "Source records"
41580 msgstr "Udgangsposter"
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
41584 msgid "Southeastern University"
41585 msgstr "Southeastern University"
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
41598 msgstr "Mellemrum ( )"
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
41602 msgid "Special relationship: "
41603 msgstr "Særligt forhold: "
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
41607 msgid "Special thanks to the following organizations"
41608 msgstr "Særlig tak til følgende organisationer"
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
41612 msgid "Specialized"
41613 msgstr "Specialiseret"
41615 #. For the first occurrence,
41616 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
41620 msgid "Specify date on which to resume %s: "
41621 msgstr "Angiv dato for genoptagelsen %s: "
41623 #. For the first occurrence,
41624 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:647
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
41628 msgid "Specify due date %s: "
41629 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
41633 msgid "Specify how the holiday should repeat."
41634 msgstr "Angiv hvordan lukkedagen skal gentages."
41636 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
41639 msgid "Specify return date %s: "
41640 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
41651 msgid "Spent amount"
41652 msgstr "Brugt beløb"
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
41656 msgid "Spine label"
41657 msgstr "Signaturskilt"
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
41661 msgid "Split call numbers: "
41662 msgstr "Del registreringsnummer: "
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
41671 msgid "Srdjan Jankovic"
41672 msgstr "Srdjan Jankovic"
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
41676 msgid "Srikanth Dhondi"
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
41681 msgid "Stacey Walker"
41682 msgstr "Stacey Walker"
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:226
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
41692 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
41698 msgid "Staff client"
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
41703 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
41704 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
41716 msgid "Staff note:"
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
41721 msgid "Stage MARC for import"
41722 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
41729 msgid "Stage MARC records for import"
41730 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
41734 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
41735 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
41739 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
41740 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
41742 #. INPUT type=button
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
41744 msgid "Stage for import"
41745 msgstr "Klargøre til import"
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
41749 msgid "Stage records into the reservoir"
41750 msgstr "Klargøre poster i reservoiret"
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
41761 msgid "Staged MARC management"
41762 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
41766 msgid "Staged MARC record management"
41767 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
41772 msgstr "Mellemlagret:"
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
41776 msgid "Stan Brinkerhoff"
41777 msgstr "Stan Brinkerhoff"
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
41791 msgid "Standard ID: "
41792 msgstr "Standard-ID: "
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
41799 msgid "Standard number"
41800 msgstr "Standardnummer"
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
41804 msgid "Standard number:"
41805 msgstr "Standardnummer"
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
41809 msgid "Start Date: "
41810 msgstr "Startdato: "
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
41821 #. For the first occurrence,
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
41824 msgid "Start date missing"
41825 msgstr "Startdato mangler"
41827 #. For the first occurrence,
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
41830 msgid "Start date must be before end date"
41831 msgstr "Startdatoen skal ligge før slutdatoen"
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
41837 msgid "Start date:"
41838 msgstr "Startdato:"
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
41845 msgid "Start date: "
41846 msgstr "Startdato: "
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
41850 msgid "Start date: *"
41851 msgstr "Startdato: *"
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
41855 msgid "Start defining libraries"
41856 msgstr "Begynd med at definere biblioteker"
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
41860 msgid "Start of date range"
41861 msgstr "Start eller datoområde"
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
41865 msgid "Start of interval"
41866 msgstr "Start eller datoområde"
41868 #. INPUT type=submit
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
41870 msgid "Start search"
41871 msgstr "Start søgning"
41873 #. INPUT type=text name=start_label
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
41876 msgid "Starting card number"
41877 msgstr "Første lånernummer"
41879 #. INPUT type=text name=start_label
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
41881 msgid "Starting label number"
41882 msgstr "Start etiket-nummer"
41884 #. For the first occurrence,
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
41889 msgid "Starting with:"
41890 msgstr "Start med:"
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:72
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
41896 msgid "Starts with"
41897 msgstr "Begynder med"
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
41918 msgid "Statistic 1 done on: "
41919 msgstr "Statistik 1 klar på: "
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
41925 msgid "Statistic 1: "
41926 msgstr "Statistik 1: "
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
41930 msgid "Statistic 2 done on: "
41931 msgstr "Statistik 2 klar på: "
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
41937 msgid "Statistic 2: "
41938 msgstr "Statistik 2: "
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
41943 msgid "Statistical"
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
41952 msgstr "Statistikker"
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
41956 msgid "Statistics date and time"
41957 msgstr "Statistik 1 klar på: "
41959 #. %1$s: UNLESS ( I )
41964 #. %6$s: cardnumber
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
41967 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
41968 msgstr "Statistik for %s %s %s %s %s (%s)"
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
41973 msgid "Statistics wizards"
41974 msgstr "Statistik-assistenter"
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
42020 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
42021 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
42022 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
42024 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
42026 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
42028 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
42033 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
42034 msgstr "Status %s( %s%s %s %sTabt%s %sBeskadiget%s %sTrukket tilbage%s )%s"
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
42038 msgid "Statuses to describe a damaged item"
42039 msgstr "Status, beskriv de beskadigede eksemplarer"
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
42043 msgid "Statuses to describe a lost item"
42044 msgstr "Status, beskriv de tabte eksemplarer"
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
42048 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
42049 msgstr "Status, der forklarer, hvorfor et eksemplar ikke udlånes"
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
42053 msgid "Stefan Weil"
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
42058 msgid "Stefano Bargioni"
42059 msgstr "Stefano Bargioni"
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
42063 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
42064 msgstr "Skridt 1 af 5: Giv definitionen et navn"
42066 #. %1$s: IF (usecache)
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
42071 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
42072 "report visibility "
42074 "Skridt 1 af 6: Vælg et modul til rapporten,%s Sæt cache udløb, %s og vælg "
42075 "rapport-synlighed "
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
42079 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
42080 msgstr "Skridt 2 af 5: Vælg området"
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
42084 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
42085 msgstr "Skridt 2 af 6 Vælg en rapporttype"
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
42089 msgid "Step 2: Choose the area "
42090 msgstr "Skridt 2: Vælg området "
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
42094 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
42095 msgstr "Skridt 3 af 5: Vælg spalter"
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
42099 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
42100 msgstr "Skridt 3 af 6: Vælg spalter til visning"
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
42104 msgid "Step 3: Choose a column "
42105 msgstr "Skridt 3: Vælg kolonner "
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175
42109 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
42110 msgstr "Skridt 4 af 5: Angiv en værdi"
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
42114 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
42115 msgstr "Skridt 4 af 6: Vælg kriterier til begrænsning"
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
42119 msgid "Step 4: Specify a value "
42120 msgstr "Skridt 4: Angiv en værdi "
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
42124 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
42125 msgstr "Skridt 5 af 5: Bekræft detaljer"
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
42129 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
42130 msgstr "Skridt 5 af 6: Vælg spalte, der skal opsummeres"
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
42134 msgid "Step 5: Confirm definition"
42135 msgstr "Skridt 5: Bekræft definition"
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:639
42139 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
42140 msgstr "Skridt 6 af 6: Vælg hvordan rapporten skal sorteres"
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
42144 msgid "Stephanie Hogan"
42145 msgstr "Stephanie Hogan"
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
42149 msgid "Stephen Edwards"
42150 msgstr "Stephen Edwards"
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
42154 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
42155 msgstr "Stephen Hedges (tidligere dokumentations-manager)"
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
42159 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
42161 "Steve Tonnesen (tidligt MARC arbejde, koncept for virtuelle hylder, KohaCD)"
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
42165 msgid "Steven Callender"
42166 msgstr "Steven Callender"
42168 #. For the first occurrence,
42169 #. %1$s: numberpending
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
42174 msgid "Still %s servers to search"
42175 msgstr "Stadig %s servere til gennemsøgning"
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
42179 msgid "Stop word search:"
42180 msgstr "Stopordssøgning:"
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:211
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:359
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
42197 msgid "Street Address"
42198 msgstr "Postadresse"
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
42203 msgid "Street address"
42204 msgstr "Postadresse"
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
42209 msgid "Street number"
42210 msgstr "Husnummer "
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
42215 msgid "Street type"
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
42220 msgid "Student count"
42221 msgstr "Brugt beløb"
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
42225 msgid "Stéphane Delaune"
42226 msgstr "Stéphane Delaune"
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
42235 msgid "Sub classification"
42236 msgstr "SuDOC Klassifikation"
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
42241 msgstr "Mellemsum "
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
42246 msgstr "Mellemsum:"
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
42261 msgid "Subfield code:"
42262 msgstr "Unterfeltkode:"
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:79
42266 msgid "Subfield code: "
42267 msgstr "Unterfeltkode: "
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
42272 msgid "Subfield separator: "
42273 msgstr "Underfelt-deletegn: "
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
42284 msgstr "Unterfelt:"
42286 #. %1$s: tagsubfield
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
42289 msgid "Subfield: %s"
42290 msgstr "Unterfelt: %s"
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
42297 msgstr "Underfelter"
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
42309 msgid "Subfields: "
42310 msgstr "Underfelter: "
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
42315 msgstr "Undergruppe"
42317 #. INPUT type=text name=subgroup
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
42319 msgid "Subgroup code"
42320 msgstr "Undergruppekode"
42322 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
42324 msgid "Subgroup name"
42325 msgstr "Undergruppenavn"
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
42330 msgstr "Undergruppe:"
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
42347 msgid "Subject heading: "
42348 msgstr "Emneoverskrift: "
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
42352 msgid "Subject headings"
42353 msgstr "Emne overskrifter"
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42358 msgid "Subject phrase"
42359 msgstr "Emne, udtryk"
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
42363 msgid "Subject search results"
42364 msgstr "Resultater emnesøgning"
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
42368 msgid "Subject sub-division: "
42369 msgstr "Emne underinddeling "
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
42386 #. For the first occurrence,
42387 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
42391 msgid "Subject: %s "
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
42399 #. INPUT type=submit
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:29
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:292
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:316
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:147
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
42486 #. INPUT type=submit
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
42489 msgid "Submit your suggestion"
42490 msgstr "Send dit anskaffelsesforslag"
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
42494 msgid "Subscription #"
42495 msgstr "Abonnement #"
42497 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42500 msgid "Subscription #%s"
42501 msgstr "Abonnement #%s"
42503 #. %1$s: loopro.object
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
42506 msgid "Subscription %s "
42507 msgstr "Abonnement #%s"
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
42511 msgid "Subscription ID: "
42514 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
42517 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
42518 msgstr "Abonnement omløbsliste for %s"
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
42522 msgid "Subscription begin"
42523 msgstr "Abonnementsbegyndelse"
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
42528 msgid "Subscription closed %s "
42529 msgstr "Abonnement lukket %s "
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:923
42534 msgid "Subscription details"
42535 msgstr "Abo-detaljer"
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
42539 msgid "Subscription end"
42540 msgstr "Abonnementsende"
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
42544 msgid "Subscription end date"
42545 msgstr "Abo-slutdato:"
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
42549 msgid "Subscription end date:"
42550 msgstr "Abo-slutdato:"
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
42554 msgid "Subscription expired"
42555 msgstr "Abonnement udløbet"
42557 #. %1$s: bibliotitle
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
42562 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
42563 msgstr "Abonnement for %s %s(lukket)%s"
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
42568 msgid "Subscription history for %s"
42569 msgstr "Abonnementshistorik for %s"
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
42573 msgid "Subscription id"
42574 msgstr "Abonnement ID"
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
42578 msgid "Subscription information for "
42579 msgstr "Information om abonnement for "
42581 #. %1$s: biblionumber
42582 #. %2$s: bibliotitle
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
42585 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
42586 msgstr "Information om abonnement for titel #%s med titlen: %s"
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
42592 msgid "Subscription length:"
42593 msgstr "Abonnementsløbetid:"
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
42597 msgid "Subscription num."
42600 #. %1$s: bibliotitle
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
42603 msgid "Subscription renewal for %s"
42604 msgstr "Abo-forlængelse for %s"
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
42608 msgid "Subscription start date"
42609 msgstr "Abo-startdato:"
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699
42613 msgid "Subscription start date:"
42614 msgstr "Abo-startdato:"
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
42618 msgid "Subscription summaries"
42619 msgstr "Abo-beskrivelse"
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
42624 msgid "Subscription summary"
42625 msgstr "Abo-beskrivelse"
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
42629 msgid "Subscription title"
42630 msgstr "Abonnementstitel"
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
42635 msgid "Subscription will expire %s. "
42636 msgstr "Abonnement vil udløbet %s. "
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
42640 msgid "Subscription(s)"
42641 msgstr "Abonnement(er)"
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
42645 msgid "Subscription:"
42646 msgstr "Abonnementer:"
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
42651 msgid "Subscriptions"
42652 msgstr "Abonnementer"
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
42657 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
42658 msgstr "Abonnementer skal forbindes med en bibliografisk post"
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42664 msgstr "Abonnementstitel"
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
42670 msgstr "Mellemsum "
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
42674 msgid "Subtotal for"
42675 msgstr "Mellemsum "
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
42679 msgid "Subtype limits"
42680 msgstr "Undertyper begrænsninger"
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
42694 msgid "Success: Import reversed"
42695 msgstr "Succes: Import før tilbage"
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
42699 msgid "Suggested by"
42700 msgstr "Foreslået af"
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
42704 msgid "Suggested by - on"
42705 msgstr "Foreslået af - den"
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
42709 msgid "Suggested by:"
42710 msgstr "Foreslået af:"
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
42715 msgid "Suggested by: "
42716 msgstr "Foreslået af: "
42718 #. For the first occurrence,
42719 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
42720 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
42721 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
42727 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
42728 msgstr "Foreslået af: %s%s, %s %s ("
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
42732 msgid "Suggested date from:"
42733 msgstr "Foreslået den:"
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:499
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
42746 msgid "Suggestion accepted"
42747 msgstr "Forslag godkendt"
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
42752 msgid "Suggestion creation"
42753 msgstr "Forslag oprettet"
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42757 msgid "Suggestion information"
42758 msgstr "Forslag information"
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:397
42765 msgid "Suggestion management"
42766 msgstr "Forslagsadministration"
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
42776 msgid "Suggestions"
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
42781 msgid "Suggestions management"
42782 msgstr "Forslagsadministration"
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
42786 msgid "Suggestions pending approval"
42787 msgstr "Forslags afventer godkendelse"
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
42791 msgid "Suggestions search:"
42792 msgstr "Forslagssøgning:"
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
42812 msgstr "Sammenfatning"
42816 #. %3$s: cardnumber
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
42819 msgid "Summary for %s %s (%s)"
42820 msgstr "Sammenfatning for %s %s (%s)"
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
42824 msgid "Summary search"
42825 msgstr "Start søgning"
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
42831 msgstr "Sammenfatning: "
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42843 #. For the first occurrence,
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
42861 msgstr "Forskelligt"
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:289
42865 msgid "Supplemental issue "
42866 msgstr "Supplementsudgave "
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
42870 msgid "Supported keyboard shortcuts"
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
42888 msgstr "Efternavn: "
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
42893 msgstr "Undersøgelser"
42895 #. INPUT type=submit
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
42898 msgid "Suspend all holds"
42899 msgstr "Suspender alle reserveringer"
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
42904 msgid "Suspension in days (day)"
42905 msgstr "Spærring i dage (dag)"
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
42909 msgid "Svenska (Swedish)"
42910 msgstr "Svenska (Svensk)"
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
42914 msgid "Switch to advanced editor"
42915 msgstr "Udvidet søgning"
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
42919 msgid "Switch to basic editor"
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
42934 msgid "Sync status: "
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699
42939 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
42944 msgid "Synchronize"
42945 msgstr "Synkronisér"
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
42954 msgid "Syntax (z3950 can send"
42955 msgstr "Syntaks (z3950 kan sende"
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
42959 msgid "System Preferences"
42960 msgstr "Systemindstillinger"
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
42964 msgid "System information"
42965 msgstr "Systeminformation"
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
42969 msgid "System permissions"
42970 msgstr "Sæt rettigheder"
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
42975 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
42976 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
42978 "Systemindstillingen 'AutoCreateAuthorities' er sat, men kræver også, at "
42979 "'BiblioAddsAuthorities' er sat."
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
42984 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
42985 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
42986 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
42988 "Systemindstillingen 'EasyAnalyticalRecords' sat, men UseControlNumber "
42989 "indstillingen er sat til 'Brug'. Sæt den til 'Brug ikke' ellers fungerer "
42990 "linkene til 'Vis analytics' i intranet og OPAC ikke."
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
42995 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
42996 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
42999 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
43000 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
43005 msgid "System preference search:"
43006 msgstr "Søgning i systemindstillinger"
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
43014 msgid "System preferences"
43015 msgstr "Systemindstillinger"
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
43019 msgid "Sèbastien Hinderer"
43020 msgstr "Sèbastien Hinderer"
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
43025 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
43026 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
43029 "Tyrkisk (Turkish) pre-3.8: Selma Aslani; for 3.8+, Suleyman Demirel "
43030 "University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, og Alper "
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
43064 msgid "Tab separated text"
43065 msgstr "Tab-separeret tekst"
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
43072 #. %1$s: subfield.tab
43073 #. %2$s: subfield.tagsubfield
43074 #. %3$s: subfield.liblibrarian
43075 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
43076 #. %5$s: subfield.kohafield
43078 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
43080 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
43082 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
43083 #. %12$s: subfield.seealso
43085 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
43086 #. %15$s: subfield.authorised_value
43088 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
43089 #. %18$s: subfield.authtypecode
43091 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
43092 #. %21$s: subfield.value_builder
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
43097 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
43100 "Fane:%s | $%s %s %s%s%s%s, gentagelig%s%s, Obligatorisk%s%s, Se %s%s%s, %s%s"
43101 "%s, %s%s%s, %s%s "
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
43105 msgid "Tabs in use"
43106 msgstr "Brugte faner"
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
43111 msgstr "I tabelform"
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
43123 msgid "Tabulation (\\t)"
43124 msgstr "Tabulation (\\t)"
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43141 #. For the first occurrence,
43142 #. %1$s: tagfield | html
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
43146 msgid "Tag %s Subfield structure"
43147 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
43149 #. For the first occurrence,
43150 #. %1$s: tagfield | html
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
43154 msgid "Tag %s subfield structure"
43155 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
43159 msgid "Tag deleted"
43160 msgstr "Mærke slettet"
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
43173 msgstr "Mærkeredigering"
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43178 msgid "Tag has no subfields"
43179 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
43183 msgid "Tag moderation"
43184 msgstr "Mærke-moderation"
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
43208 #. %1$s: searchfield
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
43216 msgid "Tagged with:"
43217 msgstr "Markeret med:"
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
43228 msgid "Tags pending approval"
43229 msgstr "Mærker afventer godkendelse"
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
43239 msgid "Tamil, France"
43240 msgstr "Tamil, France"
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
43251 msgid "Target (database) record check field"
43252 msgstr "Mål (database) postkontrolfelt (Datenbank)"
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
43259 msgid "Task scheduler"
43260 msgstr "Opgaveplanlægger"
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
43264 msgid "Tax number registered:"
43265 msgstr "Moms-nummer registreret:"
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
43269 msgid "Tax number registered: "
43270 msgstr "Moms-nummer registreret: "
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:556
43278 msgstr "Moms-sats: "
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
43282 msgid "Technical reports"
43283 msgstr "Teknisk rapport"
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
43287 msgid "Template ID"
43288 msgstr "Skabelon-ID:"
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
43293 msgid "Template ID:"
43294 msgstr "Skabelon-ID:"
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
43299 msgid "Template code:"
43300 msgstr "Skabelonkode:"
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
43305 msgid "Template description:"
43306 msgstr "Skabelonbeskrivelse:"
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
43310 msgid "Template name"
43311 msgstr "Navn på skabelonen:"
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
43318 msgid "Template name:"
43319 msgstr "Navn på skabelonen:"
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
43324 msgstr "Skabeloner"
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
43330 msgstr "Skabeloner"
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
43349 msgid "Term/Phrase"
43350 msgstr "Begreb/frase"
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
43364 msgid "Terms summary"
43365 msgstr "Sammenfatning begreber"
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
43373 #. INPUT type=button
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
43376 msgid "Test pattern"
43377 msgstr "Nulstil mønster"
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:890
43382 msgid "Test prediction pattern"
43383 msgstr "Test udgivelsesmønster"
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
43392 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
43393 msgstr "Tetun (Tetum)"
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:258
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
43408 msgid "Text alignment: "
43409 msgstr "Tekstjustering: "
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
43413 msgid "Text fields"
43414 msgstr "Tekstfelter"
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
43419 msgid "Text for OPAC: "
43420 msgstr "Tekst til OPAC: "
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
43425 msgid "Text for librarian: "
43426 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
43430 msgid "Text for librarians: "
43431 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
43435 msgid "Text for opac: "
43436 msgstr "Tekst til OPAC: "
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
43440 msgid "Text justification: "
43441 msgstr "Tekstjustering: "
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
43454 msgstr "Tekstområde"
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
43463 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
43468 msgid "Thatcher Rea"
43469 msgstr "Thatcher Rea"
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
43490 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890
43493 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
43494 msgstr "De %s sidste hæfter i dette abonnement:"
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
43499 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
43500 "Falling back to legacy facet calculation. "
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
43506 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
43507 "file. It should be set to "
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
43513 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
43519 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
43520 "file. It should be set to "
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
43526 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:370
43533 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
43534 "for statistical purposes"
43536 "De følgende 2 felter står til din egen rådighed. De kan være nyttige til "
43537 "statistiske formål"
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
43542 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
43543 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
43548 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
43549 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
43553 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
43554 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
43558 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
43559 msgstr "CSV-profilen blev slettet korrekt."
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
43563 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
43564 msgstr "CSV-profilen blev ændret korrekt."
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
43568 msgid "The CSV profile has not been deleted."
43569 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
43573 msgid "The CSV profile has not been modified."
43574 msgstr "CSV-profilen blev ikke ændret."
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
43578 msgid "The Noun Project"
43579 msgstr "Navneordsprojektet"
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
43583 msgid "The Noun Project icons"
43584 msgstr "Navneordsprojekt-ikonet"
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
43588 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
43589 msgstr "Den aktive valuta har en rate på 1.0"
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
43593 msgid "The alternative email is invalid."
43594 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
43599 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
43600 msgstr "Den ønskede normpost findes ikke (%s)."
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
43605 msgid "The authorized value category ("
43606 msgstr "Den normerede værdikategori ("
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
43611 msgid "The barcode %s was not found."
43612 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
43614 #. %1$s: barcode |html
43615 #. %2$s: IF ( fast_cataloging )
43616 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging )
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
43619 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
43620 msgstr "Stregkoden blev ikke fundet %s %s %s "
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
43624 msgid "The beginning date is missing or invalid."
43625 msgstr "Startdato mangler eller er ugyldig."
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
43630 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
43633 "Biblio.biblionumber og biblioitems.biblioitemnumber felterne er linket til "
43634 "et MARC-underfelt,"
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
43638 msgid "The biblionumber "
43639 msgstr "Til titel nummer: "
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
43644 msgid "The cart was sent to: %s"
43645 msgstr "Kurven blev sendt til: %s"
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
43649 msgid "The column "
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
43655 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
43656 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
43657 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
43658 "interface easily."
43660 "Kolonnen Koha-felt> viser at underfeltet er linket til et Koha-felt. Koha "
43661 "kan administrere en MARC-interface og en Koha-interface. Dette link sikrer "
43662 "at begge DB synkroniseres, Dermed er det nemt at skifte fra en MARC- til en "
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
43667 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
43668 msgstr "Det tilhørende underfelt SKAL være med -1 (ignore) fane"
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
43672 msgid "The destination should be filled."
43675 #. %1$s: INVALID_DATE
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:424
43678 msgid "The due date "%s" is invalid"
43679 msgstr "Afleveringsdatoen "%s" er ugyldig"
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
43683 msgid "The ending date is missing or invalid."
43684 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
43688 msgid "The field has been deleted"
43689 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
43693 msgid "The field has been inserted"
43694 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
43698 msgid "The field has been updated"
43699 msgstr "kunne ikke opdateres"
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:79
43703 msgid "The field has not been deleted"
43704 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
43708 msgid "The field has not been inserted (name still exist?)"
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:73
43713 msgid "The field has not been updated (name still exist?)"
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
43719 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
43720 "Therefore, you cannot add it."
43722 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
43727 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
43728 msgstr "Feltet itemnum SKAL linkes "
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
43732 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
43733 msgstr "Felterne 'afdelingskode' og 'kategorikode' er "
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
43738 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
43740 "Filen importeres til en editerbar tabel, så den kan gennemses, før den "
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
43747 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
43748 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
43750 "Reglen %s bruges ved mindst en klassificeringskilde. Fjern den fra alle "
43751 "klassificeringskildedefinitioner og prøv så igen. "
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
43756 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
43757 "are supplying in the import file."
43759 "Første linje i filen skal være til overskrifter, hvori spalterne defineres, "
43760 "der skal stå i importfilen."
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
43765 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
43766 "less than the third for the "
43768 "Forsinkelsen på første rykker skal være mindre end den anden, som skal være "
43769 "mindre end den tredje for "
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
43774 msgid "The following barcodes were found: "
43775 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
43779 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
43780 msgstr "Følgende fejl skete under import af daabase-strukturen:"
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
43784 msgid "The following error was encountered:"
43785 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
43789 msgid "The following errors have occurred:"
43790 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
43794 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
43795 msgstr "Følgende fejl blev fundet. Korriger og send igen:"
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
43799 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
43800 msgstr "Følgende felter er forkerte. Ret dem."
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
43805 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
43807 msgstr "Følgende reserveringer er ikke sendt. Hent dem og returner dem."
43809 #. %1$s: FOREACH book IN options
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
43812 msgid "The following items were found by searching: %s "
43813 msgstr "Følgende eksemplarer blev fundet ved søgning: %s "
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
43817 msgid "The following items were modified:"
43818 msgstr "Følgende eksemplarer blev ændret:"
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
43823 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
43829 msgid "The following records could not be deleted:"
43830 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
43834 msgid "The import id number "
43835 msgstr "Rapportnummer: "
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
43839 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
43840 msgstr "Fakturaen defineret med denne fakturaid findes ikke. "
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
43844 msgid "The item has been added to the list."
43845 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
43849 msgid "The item has been removed from the list."
43850 msgstr "og fjernes fra stabelen %s. "
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
43855 "The item has not been added to the list. Please check it's not in this list "
43859 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
43862 msgid "The item has successfully been attached to %s"
43863 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til %s"
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
43867 msgid "The item has successfully been linked to "
43868 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til "
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
43872 msgid "The item you select will be moved to the target record."
43873 msgstr "Eksemplaret vil blive flyttet til målposten"
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
43878 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
43879 "whitespace characters from the library code"
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
43885 msgid "The list was sent to: %s"
43886 msgstr "Listen blev sendt til: %s"
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
43890 msgid "The merge was successful. "
43891 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt. "
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
43895 msgid "The merging was successful. "
43896 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt. "
43898 #. %1$s: profile_name
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
43901 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
43902 msgstr "Den nye CSV-profil \"%s\" blev oprettet korrekt."
43904 #. %1$s: profile_name
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
43907 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
43908 msgstr "Den nye CSV-profil \"%s\" blev ikke oprettet."
43910 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
43913 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
43914 msgstr "Antallet af dage (%s) skal være et tal mellem 0 og 999."
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
43919 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
43922 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
43927 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
43928 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
43933 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
43936 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
43941 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
43942 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
43946 msgid "The order has been successfully canceled."
43947 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt."
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
43952 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
43953 msgstr "Bestillingen blev annulleret korrekt %s "
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
43958 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
43959 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
43961 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
43962 "fra en anden ordrelinie, som er slettet. Annullering er ikke mulig. "
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
43967 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
43968 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
43971 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
43972 "fra en anden ordrelinie, som allerede er modtaget. Prøv at annullere den "
43973 "først og prøv så igen. "
43975 #. For the first occurrence,
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
43980 msgid "The page entered is not a number."
43981 msgstr "Den indtastede side er ikke et tal."
43983 #. For the first occurrence,
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
43988 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
43989 msgstr "Siden skal være et tal mellem 1 og %s."
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
43993 msgid "The password entered is too short"
43994 msgstr "Det indtastede password er for kort"
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
43999 msgid "The passwords entered do not match"
44000 msgstr "De indtastede password er ikke ens"
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
44005 msgid "The patron has a debt of %s."
44006 msgstr "Låneren har en gæld på %s"
44008 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:206
44011 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
44012 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
44017 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
44018 "circulate => self_checkout permission. "
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
44024 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
44025 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
44030 msgid "The primary email is invalid."
44031 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
44036 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
44039 "Citat-oploaderen accepterer standard csv-filer med to kolonner: \"kilde\","
44042 #. For the first occurrence,
44043 #. %1$s: biblionumber
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
44049 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
44050 msgstr "Den ønskede post findes ikke (%s)."
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
44055 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
44056 "found in this order:"
44058 "Reglerne anvendes fra mest specifikke til mindst specifikke, med den først "
44059 "fundne i denne rækkefølge:"
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
44063 msgid "The rules have been cloned."
44064 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
44068 msgid "The secondary email is invalid."
44069 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44074 msgid "The source field should be filled."
44075 msgstr "Dette underfelt slettes"
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44079 msgid "The source subfield should be filled for update."
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
44086 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
44087 "Therefore, you cannot add it."
44089 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
44094 msgid "The subscription has linked issues"
44095 msgstr "Abonnementet har linkede udgaver"
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
44099 msgid "The subscription has linked items"
44100 msgstr "Abonnementet har linkede eksemplarer"
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
44104 msgid "The subscription has not expired yet"
44105 msgstr "Abonnementet er endnu ikke udløbet"
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
44110 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
44111 "correct this before continuing circulation."
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
44117 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
44118 "value by one or more virtual hosts."
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
44123 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
44129 msgid "The upload file appears to be empty."
44130 msgstr "Opload-filen synes at være tom."
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
44135 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
44138 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en kpz-fil. Endelsen er ikke '.kpz'"
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44143 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
44146 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en zip-fil. Endelsen er ikke '.zip'."
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
44162 #. For the first occurrence,
44163 #. %1$s: label_element_title
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
44167 msgid "There are no %s currently available."
44168 msgstr "Der er ingen %s tilgængelige i øjeblikket."
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
44173 msgid "There are no authorized values defined for %s"
44174 msgstr "Der er ingen normværdier defineret for %s"
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
44178 msgid "There are no collections currently defined."
44179 msgstr "Der er ingen samlinger defineret i øjeblikket. "
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:198
44184 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
44185 msgstr "Der er ingen kontrakter med denne leverandør. "
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
44189 msgid "There are no defined actions for this template."
44190 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:542
44194 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
44199 msgid "There are no images for this record."
44200 msgstr "Der er ingen billeder for denne post."
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:271
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:259
44205 msgid "There are no items in this batch yet"
44206 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
44210 msgid "There are no items in this collection."
44211 msgstr "Der er ingen eksemplarer i denne samling. "
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
44215 msgid "There are no itemtypes defined"
44216 msgstr "Ingen medietype defineret"
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
44220 msgid "There are no late orders."
44221 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
44225 msgid "There are no libraries defined. "
44226 msgstr "Intet bibliotek defineret "
44228 #. %1$s: IF ( frameworktext )
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
44231 msgid "There are no mappings for the %s"
44232 msgstr "Der er ingen tilordning for %s"
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
44236 msgid "There are no notices for this library."
44237 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
44241 msgid "There are no notices."
44242 msgstr "Der er ingen beskeder."
44244 #. %1$s: IF ( location )
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
44248 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
44249 msgstr "Der er ingen udestående for i dag%s på det valgte sted%s."
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
44253 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
44254 msgstr "Der er ingen lånere med abonnement på dette tidsskriftabonnement."
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
44258 msgid "There are no pending discharge requests."
44259 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
44263 msgid "There are no pending offline operations."
44264 msgstr "Der er ingen udestående offline operationer."
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:128
44268 msgid "There are no pending patron modifications."
44269 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
44273 msgid "There are no saved matching rules."
44274 msgstr "Der er ingen gemte sammenligningsregler."
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
44278 msgid "There are no saved patron attribute types."
44279 msgstr "Der er ingen gemte lånerattributtyper."
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
44283 msgid "There are no saved reports. "
44284 msgstr "Der er ingen gemte rapporter. "
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
44288 msgid "There are no sets defined."
44289 msgstr "Intet sæt defineret."
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
44293 msgid "There are no statistics for this patron."
44294 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
44298 msgid "There are no titles tagged with the term "
44299 msgstr "Der er ingen titler markeret med begrebet "
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
44304 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
44305 msgstr "Der er mere end 1 MARC felt forbundet med eksemplar-fanen (10) : %s"
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
44309 msgid "There is no defined frequency."
44310 msgstr "Intet sæt defineret."
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
44314 msgid "There is no existing patterns."
44315 msgstr "Test udgivelsesmønster"
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
44319 msgid "There is no open baskets for this supplier."
44320 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
44324 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
44326 "Der er ingen oplysninger om nogen besked, som er sendt til denne låner."
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
44331 msgid "There is no record selected"
44332 msgstr "Antal slettede poster"
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
44336 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
44337 msgstr "Der var 1 stregkode, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
44341 msgid "There was 1 barcode that was too long."
44342 msgstr "Der var 1 stregkode, som var for lang."
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
44348 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
44349 msgstr "Der var %s stregkoder, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
44351 #. %1$s: err_length
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
44354 msgid "There were %s barcodes that were too long."
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
44359 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
44360 msgstr "Der var ingen udestående ordre til dette beløb."
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
44364 msgid "There were problems with your submission"
44365 msgstr "Der er problemer med din indtastning"
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
44369 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
44370 msgstr "Derfor er den sammenføjede post ikke blevet slettet."
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:134
44374 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
44375 msgstr "Derfor er den sammenføjede post ikke blevet slettet."
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:177
44381 msgstr "Thesaurus:"
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
44386 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
44387 "\"Default\" library."
44389 "De er deaktiveret for ALLE biblioteker. For at ændre denne indstilling, vælg "
44390 "\"Forvalg\"-biblioteket."
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
44394 msgid "These are disabled for the current library."
44395 msgstr "De er deaktiveret i det aktuelle bibliotek."
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
44399 msgid "These are enabled."
44400 msgstr "De er aktiverede."
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
44405 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
44406 msgstr "Disse eksemplarer har en reserveringsrate ≥ %s."
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44420 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
44425 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
44426 msgstr "Denne attribut bruges kun på lånerens kategori %s"
44428 #. %1$s: patrons_in_category
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
44431 msgid "This category is used %s times"
44432 msgstr "Denne kategori bruges %s gange"
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
44436 msgid "This course already has this item on reserve."
44437 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
44442 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
44443 msgstr "Denne valuta bruges %s gange. Sletning ikke mulig"
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
44450 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
44451 msgstr "Denne fejl betyder, at linket er brudt og siden ikke findes"
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
44455 msgid "This error means that you are forbidden to view this page."
44456 msgstr "Denne fejl betyder, at du ikke har ret til at se denne side"
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
44460 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page."
44461 msgstr "Denne fejl betyder, at du ikke har ret til at se denne side"
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:635
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
44467 msgid "This field is mandatory"
44468 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44472 msgid "This field is required."
44473 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
44478 msgid "This file already exists (in this category)."
44479 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
44484 msgid "This framework is used %s times"
44485 msgstr "Denne struktur bruges %s gange"
44487 #. %1$s: subscriptions.size
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
44491 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
44497 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
44503 msgid "This fund has children"
44504 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
44508 msgid "This invoice has no files attached."
44509 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
44514 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
44515 "existing invoice?"
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
44520 msgid "This is a serial subscription"
44521 msgstr "Dette er et tidsskrift-abonnement"
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
44526 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
44527 "a list of anonymized loans, please run a report."
44530 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
44533 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
44534 msgstr "Dette eksemplar tilhører %s og kan ikke udleveres fra dette sted."
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
44538 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
44543 msgid "This item does not exist."
44544 msgstr "Denne låner findes ikke."
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
44548 msgid "This item has been added to your cart"
44549 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
44551 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
44554 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
44555 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
44558 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
44563 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
44564 msgstr "Eksemplaret er gået tabt med status \"%s\". %s Udlån alligevel? %s "
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
44568 msgid "This item is already in your cart"
44569 msgstr "Dette eksemplar er allerede i kurven"
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
44573 msgid "This item is on hold for another patron."
44574 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
44579 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
44581 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
44583 #. %1$s: branchname
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
44586 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
44587 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning ved %s"
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
44591 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
44592 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning på dit bibliotek"
44594 #. %1$s: collectionBranch
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:135
44598 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
44600 "Dette eksemplar er del af en omvandrende samling og skal overføres til %s"
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
44604 msgid "This item must be checked in at its home library. "
44605 msgstr "Dette eksemplar skal afleveres i dets hjemmebibliotek. "
44607 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
44610 msgid "This item needs to be transferred to %s"
44611 msgstr "Dette eksemplar skal overføres til %s"
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
44615 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
44617 "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres undtagen til lånere fra %s."
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
44621 msgid "This item normally cannot be put on hold."
44622 msgstr "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres."
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
44626 msgid "This list does not exist."
44627 msgstr "Denne låner findes ikke."
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
44631 msgid "This member has no email"
44632 msgstr "Dette medlem har ingen email"
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:769
44636 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
44637 msgstr "Denne besked vises på denne låners brugerside i OPAC"
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:782
44641 msgid "This message displays when checking out to this patron"
44642 msgstr "Denne besked vises, når der lånes ud til denne låner."
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:19
44646 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268
44651 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
44653 "Denne låner kan ikke låne dette eksemplar pga. bibliotekets udlånspolitik"
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
44657 msgid "This patron does not exist."
44658 msgstr "Denne låner findes ikke."
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
44662 msgid "This patron has no circulation history."
44663 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
44667 msgid "This patron has no files attached."
44668 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
44672 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
44673 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
44679 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
44680 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
44683 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
44686 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
44687 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
44689 #. %1$s: subscriptions.size
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
44693 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44699 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
44705 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
44710 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
44718 msgid "This record has no items"
44719 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
44723 msgid "This record has no items."
44724 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
44728 msgid "This record is used "
44729 msgstr "Denne post er i brug "
44731 #. For the first occurrence,
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
44736 msgid "This record is used %s times"
44737 msgstr "Denne post er i brug %s gange"
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
44742 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
44745 "Denne rapport er i systemer med mange udestående medier meget "
44746 "ressourceintensiv."
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
44752 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
44753 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
44755 "Skærmen viser underfelter forbundet med de valgte felter. Du kan editere "
44756 "underfelter eller tilføje nye ved at klikke på editer. "
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
44762 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
44764 "Dette script kan ikke oprette7skrive i den nødvendige midlertidige folder."
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
44768 msgid "This subfield will be deleted"
44769 msgstr "Dette underfelt slettes"
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
44773 msgid "This subscription depends on another supplier"
44774 msgstr "Abonnementet afhænger af en anden leverandør"
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
44778 msgid "This subscription is closed."
44779 msgstr "Dette abonnement er lukket"
44781 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
44784 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
44785 msgstr "Dette abonnement slutter nu. Sidste udgave blev modtaget den %s"
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
44790 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
44791 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
44793 "Dette værktøj giver dig mulighed for at slette lånere og anonymisere "
44794 "lånehistorik. Ved sletning af lånere kan alle kombinationer af brænser "
44797 #. %1$s: field.marcfield
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
44802 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
44807 msgid "This vendor has no email"
44808 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
44812 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
44813 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
44818 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
44819 "card layout editor. "
44820 msgstr "Det er navnet, som billedet kaldes med i lånekort-editoren. "
44822 #. %1$s: IF ( too_many_items )
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
44827 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
44828 msgstr "Hermed slettes %salle %svalgte%s eksemplarer."
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
44833 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
44834 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
44836 "Dette vil slette undtagelserne i et bestemt område. Vær forsigtig med "
44837 "området, hvis det er for stort, kan det bremse Koha."
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
44842 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
44843 "will be deleted but not the exceptions."
44845 "Dette vil kun slette reglerne for gentagne ferier. De gentagne ferier "
44846 "slettes men ikke undtagelserne."
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
44851 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
44852 "exceptions will not be deleted."
44854 "Hermed slettes kun reglerne for enkelte lukkedage. De gentagne ferier og "
44855 "undtagelser berøres ikke."
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
44860 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
44861 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
44862 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
44864 "Hermed slettes denne feriedagsregel. Hvis det er en gentagen ferie, "
44865 "kontrollerer optionen for mulige undtagelser. Hvis der findes en undtagelse, "
44866 "fjernes undtagelsen og datoen sættes til almindelig ferie."
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
44871 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
44872 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
44873 "dates on which the holiday is repeated."
44875 "Hermed gemmes ændringer til feriedagens titel og beskrivelse. Hvis "
44876 "informationen for en gentagen feriedag ændres, påvirker det alle datoer, på "
44877 "hvilken denne feriedag gentages."
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
44882 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
44883 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
44884 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
44886 "Det vil tage denne dag og måned som reference for at lave den til en "
44887 "feriedag. Gennem denne option, kan du gentage denne regel for hvert år. F."
44888 "eks. hvis den 1. august vælges, gøres den 1.august til feriedag hvert år."
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
44892 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
44893 msgstr "Thomas Dukleth (Pleje af MARC-strukturer)"
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
44897 msgid "Thomas Wright"
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
44902 msgid "Those items won't be deleted"
44903 msgstr "Disse eksemplarer slettes ikke"
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
44907 msgid "Threshold missing"
44908 msgstr "Manglende grænseværdi"
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
44921 #. For the first occurrence,
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
44938 msgid "Till reconciliation"
44939 msgstr "Indtil genoptagelse"
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
44946 #. For the first occurrence,
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
44968 msgstr "Koha-tidslinje"
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
44977 msgid "Timeout (0 its like not set): "
44978 msgstr "Timeout (0 er som ikke sat): "
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
44988 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
44993 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:274
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:116
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:569
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:552
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:651
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
45083 msgid "Title (A-Z)"
45084 msgstr "Titel (A-Å)"
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
45089 msgid "Title (Z-A)"
45090 msgstr "Titel (Å-A)"
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
45094 msgid "Title (any): "
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
45099 msgid "Title (uniform): "
45100 msgstr "Filformat: "
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45104 msgid "Title cannot be empty"
45105 msgstr "Titel kan ikke være tom"
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
45112 msgid "Title phrase"
45113 msgstr "Titelstikord"
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
45118 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
45119 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:387
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
45171 msgid "Titles tagged with the term "
45172 msgstr "Titler markeret med begrebet "
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
45201 msgstr "Til dato: "
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
45219 msgid "To a file: "
45220 msgstr "I en fil: "
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
45224 msgid "To authid: "
45225 msgstr "Til authid: "
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
45229 msgid "To biblio number: "
45230 msgstr "Til titel nummer: "
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
45234 msgid "To call number:"
45235 msgstr "LC-signaturnummer: "
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
45240 msgstr "Til dato: "
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
45245 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
45246 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
45249 "For at aktivere Koha plugins, skal system-indstillingen UseKohaPlugins være "
45250 "aktiveret, og flaget enable_plugins skal være sat i Koha konfigurationsfilen"
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
45254 msgid "To item call number: "
45255 msgstr "Til eksemplarhyldenummer: "
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
45260 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
45261 msgstr "For at ændre en regel, laves en ny med samme låner- og materialetype."
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
45265 msgid "To notify on receiving:"
45266 msgstr "Antal der skal modtages: "
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
45270 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
45271 msgstr "For at fortælle lånere om en ny tidsskriftsudgave, skal du "
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
45275 msgid "To report a broken link or any other issue, please send an "
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
45284 msgid "To report this error, you can "
45285 msgstr "For at rapportere denne fejl, kan du "
45287 #. INPUT type=submit name=submit
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
45294 msgid "To screen in the browser:"
45295 msgstr "Vise i browseren:"
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
45308 msgid "To screen into the browser: "
45309 msgstr "Vise i browseren: "
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
45316 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
45318 "For at opdatere billedet for %s %s, vælg en ny billedfil og klik på "
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
45350 msgid "Today's checkins"
45351 msgstr "Dagens afleveringer"
45353 #. For the first occurrence,
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
45358 msgid "Today's checkouts"
45359 msgstr "Dagens udlån"
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
45363 msgid "Today's notifications"
45364 msgstr "Dagens nyheder"
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
45369 msgid "Toggle lowest priority"
45370 msgstr "Sæt laveste prioritet"
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:679
45374 msgid "Toggle set to lowest priority"
45375 msgstr "Skift sæt til laveste priorite"
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
45379 msgid "Tom Houlker"
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
45384 msgid "Tomás Cohen Arazi"
45385 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
45390 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
45391 msgstr "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
45393 #. For the first occurrence,
45394 #. %1$s: current_loan_count
45395 #. %2$s: max_loans_allowed
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
45399 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
45400 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
45406 msgid "Too many holds: "
45407 msgstr "For mange reserveringer: "
45409 #. %1$s: too_many_items
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
45412 msgid "Too many items (%s) to display individually."
45413 msgstr "For mange eksemplarer (%s) til at vise enkeltvis."
45415 #. %1$s: too_many_items
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
45418 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
45419 msgstr "For mange eksemplarer (%s): alle vises ikke enkeltvis."
45421 #. %1$s: current_loan_count
45422 #. %2$s: max_loans_allowed
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
45426 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
45427 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
45431 msgid "Tool Plugins"
45432 msgstr "Plugin-værktøjer"
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:162
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:95
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
45496 msgstr "Værktøj hjem"
45498 #. %1$s: mainloo.limit
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
45501 msgid "Top %s Most-circulated items"
45502 msgstr "Top %s mest udlånte medier"
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
45508 msgstr "Top lister"
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
45513 msgid "Top page margin:"
45514 msgstr "Øvre sidemargin:"
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
45518 msgid "Top text margin:"
45519 msgstr "Øvre tekstmargin:"
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
45541 #. For the first occurrence,
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
45549 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
45552 msgid "Total (GST %s %%)"
45553 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
45555 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
45558 msgid "Total (GST %s%%)"
45559 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
45561 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
45564 msgid "Total (GST %s)"
45565 msgstr "Ialt (GST %s)"
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
45570 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
45571 msgstr "Ialt + forsendelse (%s)"
45573 #. %1$s: totalcredits
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
45576 msgid "Total amount credits: %s"
45577 msgstr "Tilgode ialt: %s"
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
45582 msgid "Total amount of cash collected: %s "
45583 msgstr "Samlet beløb indbetalt: %s "
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
45587 msgid "Total amount outstanding: "
45588 msgstr "Samlede udestående beløb: "
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
45593 msgid "Total amount paid: %s"
45594 msgstr "Betalinger ialt: %s"
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
45598 msgid "Total amount payable:"
45599 msgstr "Samlet sum til betaling:"
45601 #. %1$s: totalrefund
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
45604 msgid "Total amount refunds: %s"
45605 msgstr "Tilbagebetaling ialt: %s"
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
45609 msgid "Total amount to be written off:"
45610 msgstr "Samlet beløb til afskrivnng:"
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
45614 msgid "Total amount: "
45615 msgstr "Samlet sum: "
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
45620 msgid "Total available"
45621 msgstr "Total tilgængelig"
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
45626 msgid "Total checkouts"
45627 msgstr "Samlet udlån:"
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
45631 msgid "Total checkouts as of yesterday"
45632 msgstr "Samlet antal udlån i går"
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
45636 msgid "Total checkouts:"
45637 msgstr "Samlet udlån:"
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
45642 msgstr "Samlede omkostninger"
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
45647 msgid "Total current checkouts allowed"
45648 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
45653 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
45654 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
45660 msgstr "Udestående ialt"
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
45665 msgstr "Udestående ialt"
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:463
45670 msgid "Total due: %s"
45671 msgstr "Udestående ialt: %s"
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
45675 msgid "Total holds"
45676 msgstr "Samlede omkostninger"
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
45680 msgid "Total items in group"
45681 msgstr "Ialt eksemplarer i gruppe"
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45685 msgid "Total must be a number"
45686 msgstr "Summen skal være et tal"
45688 #. %1$s: unlimited_total
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
45691 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
45692 msgstr "Samlet antal poster der svarer til den ubegrænsede søgning %s."
45694 #. %1$s: totalwritten
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
45697 msgid "Total number written off: %s charges"
45698 msgstr "Samlet antal afskrevet: %s pris"
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
45702 msgid "Total ordered"
45703 msgstr "Udestående ialt"
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:69
45707 msgid "Total outstanding dues as on date : "
45708 msgstr "Samlede udestående pr. dato : "
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
45712 msgid "Total outstanding dues as on date: "
45713 msgstr "Samlede udestående pr. dato: "
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
45718 msgid "Total paid: %s"
45719 msgstr "Ialt betalt: %s"
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
45723 msgid "Total renewals"
45724 msgstr "Antal underniveauer"
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
45728 msgid "Total spent"
45729 msgstr "Samlede omkostninger"
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
45733 msgid "Total tax exc."
45734 msgstr "Ialt moms exkl."
45736 #. For the first occurrence,
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
45742 msgid "Total tax exc. (%s)"
45743 msgstr "Ialt moms eks. (%s)"
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:375
45747 msgid "Total tax inc."
45748 msgstr "Ialt moms eks."
45750 #. For the first occurrence,
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
45756 msgid "Total tax inc. (%s)"
45757 msgstr "Ialt moms inkl. (%s)"
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
45762 msgid "Total written off: %s"
45763 msgstr "Ialt afskrevet: %s"
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
45771 #. For the first occurrence,
45772 #. %1$s: basket.total
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
45787 msgid "Transaction logs"
45788 msgstr "Transaktionslog"
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:102
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
45799 msgstr "Overførsel"
45801 #. INPUT type=submit
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
45803 msgid "Transfer collection"
45804 msgstr "Flytte samling"
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
45808 msgid "Transfer collection "
45809 msgstr "Flytte samling"
45811 #. %1$s: reser.diff
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
45814 msgid "Transfer is %s days late"
45815 msgstr "Transport er %s dag(e) forsinket"
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
45819 msgid "Transfer now?"
45820 msgstr "Overfør nu?"
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:17
45825 msgid "Transfer order to this basket?"
45826 msgstr "Administrere bestillinger"
45828 #. %1$s: branchname
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
45831 msgid "Transfer to %s"
45832 msgstr "Overførsel til %s:"
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:265
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
45838 msgid "Transfer to:"
45839 msgstr "Overførsel til:"
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:487
45843 msgid "Transferred from basket: "
45844 msgstr "Overførte eksemplarer "
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
45848 msgid "Transferred items"
45849 msgstr "Overførte eksemplarer"
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
45853 msgid "Transferred to basket: "
45854 msgstr "Overførsel til "
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
45858 msgid "Transfers are "
45859 msgstr "Transporter er "
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
45864 msgid "Transfers made to your library as of %s"
45865 msgstr "Transporter til dit bibliotek den %s"
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
45869 msgid "Transfers to receive"
45870 msgstr "Transporter til modtagelse"
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
45874 msgid "Transform file to MARC:"
45875 msgstr "Overførsel til "
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
45879 msgid "Translate into other languages"
45880 msgstr "Oversættelse"
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
45884 msgid "Translate item type [% itemtype %]"
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
45890 msgid "Translation"
45891 msgstr "Oversættelse"
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
45895 msgid "Translation manager:"
45896 msgstr "Oversættelse"
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:203
45900 msgid "Translation: "
45901 msgstr "Oversættelse"
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
45905 msgid "Translations"
45906 msgstr "Oversættelser"
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
45911 msgid "Transport cost matrix"
45912 msgstr "Transportomkostnings-matriks"
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
45917 msgstr "Traktater "
45919 #. INPUT type=submit
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
45921 msgid "Try again with a different barcode"
45922 msgstr "Prøv igen med en anden stregkode"
45924 #. INPUT type=submit
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
45930 msgid "Try another search"
45931 msgstr "Prøv en anden søgning"
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45943 #. For the first occurrence,
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
45960 msgid "Tumer Garip"
45961 msgstr "Tumer Garip"
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:6
45965 msgid "Two records must be selected for merging."
45966 msgstr "Der skal vælges to poster til sammenføjning."
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:384
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
45991 msgid "Type of procedure"
45992 msgstr "Type af skore:"
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
46007 #. %1$s: heading | html
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46039 #. For the first occurrence,
46040 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
46049 msgid "UTF-8 (Default)"
46050 msgstr "UTF-8 (Standard)"
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
46054 msgid "Ulrich Kleiber"
46055 msgstr "Ulrich Kleiber"
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46060 msgid "Unable to check in"
46061 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
46065 msgid "Unable to delete patron"
46066 msgstr "Låner kan ikke slettes"
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
46070 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
46072 "Med de aktuelle indstillinger kan lånere fra andre biblioteker ikke slettes"
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
46076 msgid "Unable to delete staff user"
46077 msgstr "Kan ikke slette medarbejderbruger"
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
46081 msgid "Unable to save image to database."
46082 msgstr "Kan ikke gemme billede i databasen."
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
46087 msgstr "Ikke godkendt"
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
46091 msgid "Unauthorized user "
46092 msgstr "Ugyldig bruger "
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
46096 msgid "Unavailable (lost or missing)"
46097 msgstr "Ikke tilgængelig (tabt eller savnet)"
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
46106 msgid "Uncertain price: "
46107 msgstr "Usikker pris: "
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
46113 msgid "Uncertain prices"
46114 msgstr "Usikre priser"
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:181
46131 msgid "Uncheck all"
46132 msgstr "Afmarker alle"
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
46137 msgstr "Ikke defineret"
46139 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
46141 msgid "Undo import into catalog"
46142 msgstr "Annuller import til katalog"
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
46147 msgid "Unfortunately, no backups are available."
46148 msgstr "Der er desværre ingen backup tilgængelig."
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
46152 msgid "Ungrouped baskets"
46153 msgstr "Ikke-grupperede kurve"
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
46157 msgid "Unhighlight"
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
46162 msgid "Unified title"
46163 msgstr "Standardiseret titel"
46165 #. For the first occurrence,
46166 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
46170 msgid "Unified title: %s "
46171 msgstr "Standardiseret titel: %s "
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
46175 msgid "Uniform Resource Identifier"
46176 msgstr "Unik kending:"
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
46182 msgstr "Afinstaller"
46184 #. For the first occurrence,
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
46189 msgid "Unique holiday"
46190 msgstr "Unik lukkedag"
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
46194 msgid "Unique holidays"
46195 msgstr "Unik lukkedag"
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
46199 msgid "Unique identifier: "
46200 msgstr "Unik kending: "
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:325
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
46214 msgstr "Omkostninger/enhed"
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
46218 msgid "Unit cost search"
46219 msgstr "Omkostninger/enhed"
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
46223 msgid "Unit price "
46224 msgstr "Enhedspris "
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
46229 msgid "Units per issue"
46230 msgstr "Enhedspris "
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46235 msgid "Units per issue is required"
46236 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
46253 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
46258 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
46259 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
46263 msgid "Unknown error."
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
46268 msgid "Unknown plugin type "
46269 msgstr "Ukendt plugintype "
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46273 msgid "Unknown record type, cannot import"
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46279 msgid "Unknown subfield"
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46285 msgid "Unknown tag"
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
46290 msgid "Unpacking completed"
46291 msgstr "Udpakning komplet"
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
46295 msgid "Unreceived orders"
46296 msgstr "Annullerede ordrer"
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
46301 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
46302 msgstr "Ukendt eller manglende feltdeler."
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46306 msgid "Unrecognized patron (%s)"
46307 msgstr "Låner ikke fundet (%s)"
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
46311 msgid "Unseen since"
46312 msgstr "Ikke set siden"
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:804
46322 msgid "Unset lowest priority"
46323 msgstr "Slette laveste prioritet"
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
46327 msgid "Until date: "
46328 msgstr "Indtil dato: "
46330 #. INPUT type=submit
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:828
46338 #. INPUT type=submit name=submit
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
46341 msgstr "Opdatere SQL"
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
46346 msgid "Update action"
46347 msgstr "Anden aktion"
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:117
46351 msgid "Update alert"
46352 msgstr "Opdatere rapport:"
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
46356 msgid "Update all child funds with this owner "
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:196
46362 msgid "Update child to adult patron"
46363 msgstr "Ændre fra barn til voksen"
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
46367 msgid "Update errors :"
46368 msgstr "Opdateringsfejl :"
46370 #. INPUT type=submit name=submit
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:842
46372 msgid "Update hold(s)"
46373 msgstr "Opdatere reserveringer"
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46377 msgid "Update item"
46378 msgstr "Opdaterer eksemplar"
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
46382 msgid "Update patron records"
46383 msgstr "Opdatere lånerposter"
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
46387 msgid "Update report :"
46388 msgstr "Opdatere rapport:"
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46392 msgid "Update succeeded"
46393 msgstr "Opdatering lykkedes"
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
46399 msgstr "Opdatere: %s"
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46404 msgstr "Opdateret:"
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
46408 msgid "Updating database structure"
46409 msgstr "Opdatere databasestruktur"
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:91
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:336
46424 #. INPUT type=submit name=upload
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
46427 msgid "Upload File"
46428 msgstr "Oploade fil"
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
46432 msgid "Upload Koha Plugin"
46433 msgstr "Oploade Koha plugin"
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
46438 msgid "Upload New File"
46439 msgstr "Oploade ny fil"
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:263
46443 msgid "Upload Patron Image"
46444 msgstr "Oploade lånerbillede"
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
46448 msgid "Upload a plugin"
46449 msgstr "Oploade et plugin"
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
46453 msgid "Upload another KOC file"
46454 msgstr "Oploade en anden KOC-fil"
46456 #. INPUT type=button
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
46461 msgid "Upload file"
46462 msgstr "Oploade fil"
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
46467 msgid "Upload file:"
46468 msgstr "Oploade fil:"
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
46472 msgid "Upload image"
46473 msgstr "Oploade billede"
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46478 msgid "Upload images"
46479 msgstr "Oploade billeder"
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
46486 msgid "Upload local cover image"
46487 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
46491 msgid "Upload local cover images"
46492 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
46496 msgid "Upload more images"
46497 msgstr "Oploade flere billeder"
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
46501 msgid "Upload new files"
46502 msgstr "Oploade ny fil"
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
46506 msgid "Upload offline circulation data"
46507 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
46511 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
46512 msgstr "Oploade offline-udlånsfil (.koc)"
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
46519 msgid "Upload patron images"
46520 msgstr "Oploade lånerbilleder"
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
46525 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
46526 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
46530 msgid "Upload plugin"
46531 msgstr "Oploade et plugin"
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
46538 msgid "Upload progress: "
46539 msgstr "Opload-fremskridt: "
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
46543 msgid "Upload quotes"
46544 msgstr "Oploade citater"
46546 #. For the first occurrence,
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
46553 msgid "Upload status: "
46554 msgstr "Reserveringsstatus "
46556 #. For the first occurrence,
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
46561 msgid "Upload status: Cancelled "
46562 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
46566 msgid "Upload transactions"
46567 msgstr "Upload transaktioner"
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46579 msgid "Uploading transactions, please wait..."
46580 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
46584 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
46585 msgstr "Oploads begrænset til csv. forkert filtype: %s"
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:387
46589 msgid "Upper age limit"
46590 msgstr "Største alder"
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:185
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
46595 msgid "Upperage limit: "
46596 msgstr "Største alder: "
46598 #. %1$s: missing_module.usage
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
46604 #. INPUT type=submit
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
46606 msgid "Use Existing"
46607 msgstr "Brug eksisterende"
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
46612 msgid "Use MARC Modification Template:"
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
46617 msgid "Use a barcode file"
46618 msgstr "Brug en stregkodefil"
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:78
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
46627 msgstr "Brug en fil"
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
46632 msgid "Use a file "
46633 msgstr "Brug en fil"
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
46637 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
46643 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
46644 "will be deleted without warning !"
46646 "Brug med forsigtighed ! Hvis målbiblioteket allerede har udgivelsesregler, "
46647 "slettes de uden advarsel !"
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
46651 msgid "Use default values"
46652 msgstr "Brug standardværdier"
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
46656 msgid "Use existing record"
46657 msgstr "Brug eksisterende post"
46659 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
46661 msgid "Use for iso2709 exports"
46662 msgstr "Brug til iso2709 eksporter"
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
46667 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
46668 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
46670 "Brug af dette nøgleord er ikke tilladt i Koha-rapporter grundet sikkerhed og "
46671 "dataintegritetrisici. Kun FORESPØRGSLER er tilladte. "
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
46675 msgid "Use report plugins"
46676 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
46680 msgid "Use restrictions"
46681 msgstr "Løft begrænsninger"
46683 #. INPUT type=submit name=submit
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
46688 msgstr "Brug det gemte"
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
46692 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
46693 msgstr "Brug ordbogen til at definere tilpassede kriterier for rapporter."
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
46698 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
46699 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
46700 "writing custom SQL reports."
46702 "Brug den styrede rapportmotor til at lave tilpassede rapporter. Denne "
46703 "egenskab skal være en mellemting mellem de indbyggede, færdige rapporter og "
46704 "skrivning af tilpassede SQL rapporter."
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
46709 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
46711 "Brug rapportordbogen til at definere tilpassede kriterier til brug i "
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
46716 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
46717 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde fakturaer."
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
46721 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
46722 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde abonnementer."
46724 #. For the first occurrence,
46725 #. %1$s: label_element
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
46729 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
46730 msgstr "Brug værktøjslinjen foroven til at oprette en ny %s."
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
46735 msgid "Use tool plugins"
46736 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:23
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:28
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
46746 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
46747 msgstr "Brug topmenu-bjælken til at navigere til en anden del af Koha."
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
46768 msgid "Useful resources"
46769 msgstr "Nyttige ressourcer"
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
46789 msgstr "BrugerID: "
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
46799 msgstr "Brugernavn:"
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
46803 msgid "Username/password already exists."
46804 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
46810 msgstr "Brugernavn:"
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
46815 msgstr "Brugernavn: "
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:211
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
46825 msgid "Using framework:"
46826 msgstr "Bruger struktur:"
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
46830 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
46831 msgstr "Værktøj til at oploade scannede titel-billeder til visning i OPAC"
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
46835 msgid "VHS tape / Videocassette"
46836 msgstr "VHS-bånd / videokassette"
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
46841 msgstr "Reklamationsdato"
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
46865 msgid "Values are comma-separated."
46866 msgstr "Værdier er komma-separerede."
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
46870 msgid "Values for collection codes"
46871 msgstr "Værdier for samlekoder"
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
46875 msgid "Values for custom patron notes"
46876 msgstr "Værdier for tilpassede lånerbeskeder"
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
46880 msgid "Values for shelving locations"
46881 msgstr "Værdier for hyldeplaceringer"
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
46885 msgid "Variable name:"
46886 msgstr "Den variables navn:"
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
46890 msgid "Variable options:"
46891 msgstr "Forskellige optioner:"
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
46895 msgid "Variable type:"
46896 msgstr "Den variables type:"
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
46902 msgstr "Variabel: "
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
46915 msgstr "Leverandør"
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
46921 msgstr "Leverandør "
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
46926 msgid "Vendor detail page"
46927 msgstr "Leverandørdetaljer"
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
46931 msgid "Vendor details"
46932 msgstr "Leverandørdetaljer"
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
46936 msgid "Vendor invoice "
46937 msgstr "Leverandørregning "
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
46942 msgstr "Leverandør er:"
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
46946 msgid "Vendor is: "
46947 msgstr "Leverandør er: "
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
46951 msgid "Vendor name : "
46952 msgstr "Leverandørnavn : "
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
46956 msgid "Vendor not found"
46957 msgstr "Leverandør ikke fundet"
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
46962 msgid "Vendor note:"
46963 msgstr "Leverandørnotits:"
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
46972 msgid "Vendor note: "
46973 msgstr "Leverandørnotits: "
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46977 msgid "Vendor price must be a number"
46978 msgstr "Leverandørpris skal være et tal"
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:533
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:536
46983 msgid "Vendor price: "
46984 msgstr "Leverandørpris "
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
46988 msgid "Vendor search"
46989 msgstr "Leverandørsøgning"
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
46993 msgid "Vendor search results"
46994 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:154
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
47008 msgstr "Leverandør:"
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
47020 msgstr "Leverandør: "
47022 #. %1$s: suppliername
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
47026 msgstr "Leverandør: %s"
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
47030 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
47031 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
47035 msgid "Verify you want to delete patrons"
47036 msgstr "Bekræft at du vil slette lånere"
47038 #. %1$s: missing_module.version
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
47041 msgid "Version: %s "
47042 msgstr "Version: %s "
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
47050 msgstr "Vertikal: "
47052 #. INPUT type=submit
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
47069 #. For the first occurrence,
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
47075 msgstr "MARC-visning"
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
47079 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
47080 msgstr "Vis et antal eksemplarer fra dit bibliotek ordnet efter medietype"
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
47084 msgid "View all libraries"
47085 msgstr "Vis alle biblioteker"
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
47089 msgid "View analytics"
47090 msgstr "Vis analyser"
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
47096 msgid "View dictionary"
47097 msgstr "Vis ordbog"
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
47101 msgid "View existing record"
47102 msgstr "Vis eksisterende post"
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
47106 msgid "View final record"
47107 msgstr "Vis endelig post"
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
47111 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
47112 msgstr "Vis konto for [% period_active.budget_period_description %]"
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
47116 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
47117 msgstr "Vis konto for [% period_loo.budget_period_description %]"
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:453
47121 msgid "View invoice"
47122 msgstr "Leverandørregning"
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
47127 msgstr "Vis eksemplar"
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
47131 msgid "View item's checkout history"
47132 msgstr "Vis udlånsforløbet for dette eksemplar"
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
47136 msgid "View pending offline circulation actions"
47137 msgstr "Vis udestående offline-udlånshandlinger"
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:83
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
47143 msgid "View record"
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
47149 msgid "View restrictions"
47150 msgstr "Løft begrænsninger"
47152 #. INPUT type=submit
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
47154 msgid "View spine label"
47155 msgstr "Vis signaturskilt"
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
47159 msgid "View, manage, configure and run plugins."
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
47164 msgid "Viktor Sarge"
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
47169 msgid "Vincent Danjean"
47170 msgstr "Vincent Danjean"
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
47174 msgid "Visibility: "
47175 msgstr "Synlighed: "
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
47179 msgid "Vitor Fernandes"
47180 msgstr "Vitor Fernandes"
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
47194 msgid "Volume date"
47195 msgstr "Udløbssdato"
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
47199 msgid "Volume information"
47200 msgstr "Kalenderdata"
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
47204 msgid "Volume number"
47205 msgstr "Kortnummer"
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47221 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
47222 msgstr "Vent til systemvedligeholdelsen er afsluttet, eller "
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
47229 msgstr "Klar til afhentning"
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
47238 msgid "Waiting Date"
47239 msgstr "Afhentningsdato"
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
47243 msgid "Ward van Wanrooij"
47244 msgstr "Ward van Wanrooij"
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
47273 msgid "Warning at (%%): "
47274 msgstr "Advarsel ved (%%): "
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
47278 msgid "Warning at (amount): "
47279 msgstr "Bødebeløb "
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
47283 msgid "Warning regarding current user"
47284 msgstr "Advarsel vedrørende den aktuelle låner"
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
47288 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
47291 #. %1$s: encumbrance
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
47294 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
47297 #. %1$s: expenditure
47298 #. %2$s: IF (currency)
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
47303 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
47309 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
47310 msgstr "Advarsel, følgende stregkoder blev ikke fundet:"
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
47314 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
47315 msgstr "Advarsel, følgende kortnumre blev ikke fundet:"
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
47320 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
47321 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
47323 "Advarsel, dette er en skabelon for en oversigt, dermed vil alle referencer "
47324 "til afdelingsdata ( f.eks. branches.branchname ) henvise til lånerens hjemme-"
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
47330 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
47333 "Advarsel, du har indtastet flere eksemplarer end forventet. Eksemplarer "
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47348 msgid "Warning: Duplicate organization"
47349 msgstr "Advarsel: Dobbelt organisation"
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47353 msgid "Warning: Duplicate patron"
47354 msgstr "Advarsel: Dobbelt låner"
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47358 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
47359 msgstr "Advarsel: Udløbsdato ligger før oprettelsesdato"
47361 #. For the first occurrence,
47362 #. %1$s: message.upload_version
47363 #. %2$s: message.current_version
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
47368 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
47369 "I'll try my best."
47371 "Advarsel: Denne fil har version %s, men jeg ved kun, hvordan version %s "
47372 "importeres. Jeg gør mit bedste."
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
47377 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
47378 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
47380 "Advarsel: Denne post benyttes i %s ordre(r). Sletning vil forårsage "
47381 "alvorlige problemer i indkøbsmodulet. Er du sikker på, at du vil slette "
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
47387 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
47390 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en nyere version af Koha. Kør på egen "
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
47396 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
47399 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en ældre version af Koha. Kør på egen "
47402 #. %1$s: message.badbarcode
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
47406 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
47408 "Advarsel: Kan ikke bestemme låner ud fra eksemplarets stregkode %s. kan ikke "
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47414 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47419 msgid "Warning: no barcodes were found"
47420 msgstr "Advarsel, ingen stregkoder fundet:"
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
47429 msgid "Warnings regarding the system configuration"
47430 msgstr "Advarsler om system-indstillingen"
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
47434 msgid "Waylon Robertson"
47435 msgstr "Waylon Robertson"
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
47444 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
47445 msgstr "Vi er klar til noget grundlæggende konfiguration. "
47448 #. %2$s: kohaversion
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
47451 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
47452 msgstr "Vi opgraderer fra Koha-version %s til %s. Du skal "
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
47456 msgid "Web installer › Step 1"
47457 msgstr "Web Installer › skridt 1"
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
47461 msgid "Web installer › Step 2"
47462 msgstr "Web Installer › skridt 2"
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
47466 msgid "Web installer › Step 3"
47467 msgstr "Web Installer › skridt 3"
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
47472 msgid "Web services"
47473 msgstr "Web-tjenester"
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47491 #. For the first occurrence,
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47506 #. For the first occurrence,
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
47517 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
47518 msgstr "Ugentlig - gentagelig lukkedag"
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47522 msgid "Weekly holiday: %s"
47523 msgstr "Ugentlig lukkedag: %s"
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
47532 msgid "Welcome to the Koha web installer"
47533 msgstr "Velkommen i Kohas web-installer"
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
47537 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
47538 msgstr "Hvad vil du gøre med slettede lånere?"
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:26
47542 msgid "What's next?"
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
47548 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
47549 "find and use the price of the currently active currency. "
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
47556 msgid "When more than"
47557 msgstr "Hvis mere end"
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
47561 msgid "When there is an irregular issue:"
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
47566 msgid "When to charge"
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
47572 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
47573 "process. It may take a while to complete, please be patient."
47575 "Når du har lavet dina valg, klik på 'Import' herunder for at starte "
47576 "processen. Det kan tage noget tid at fuldføre, vær tålmodig."
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
47580 msgid "Why close an empty basket?"
47581 msgstr "Hvorfor lukke en tom kurv?"
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
47585 msgid "Will Stokes"
47586 msgstr "Will Stokes"
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
47595 msgid "With framework : "
47596 msgstr "Med struktur: "
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
47600 msgid "With framework: "
47601 msgstr "Med struktur: "
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
47606 msgid "With selected searches: "
47607 msgstr "Med valgte titler : "
47609 #. INPUT type=submit name=submit
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
47612 msgstr "Trække tilbage"
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47618 msgstr "Trukket tilbage"
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
47622 msgid "Withdrawn on"
47623 msgstr "Trukket tilbage?:"
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
47627 msgid "Withdrawn on:"
47628 msgstr "Trukket tilbage?:"
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
47632 msgid "Withdrawn status"
47633 msgstr "Trukket tilbage"
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
47637 msgid "Withdrawn?:"
47638 msgstr "Trukket tilbage?:"
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
47647 msgid "Wolfgang Heymans"
47648 msgstr "Wolfgang Heymans"
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
47664 msgid "Working day"
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
47670 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
47671 msgstr "Skriv nyheder til OPAC og Intranet"
47673 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
47678 #. INPUT type=submit name=woall
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
47680 msgid "Write off all"
47681 msgstr "Afskrive alt"
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
47685 msgid "Write off an individual fine"
47686 msgstr "Afskrive en enkelt bøde"
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
47690 msgid "Write off fines and fees"
47691 msgstr "Afskrive dette gebyr"
47693 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
47695 msgid "Write off this charge"
47696 msgstr "Afskrive dette gebyr"
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
47700 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
47701 msgstr "Forkert dato! Startdatoen kan ikke ligge efter slutdatoen."
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
47712 msgid "XML configuration file"
47713 msgstr "konfigurations-fil"
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
47717 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
47722 msgid "Xercode, Spain"
47723 msgstr "Xercode, Spanien"
47725 #. INPUT type=submit
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
47735 #. For the first occurrence,
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
47757 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
47758 msgstr "Årligt - gentagelige lukkedage"
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47762 msgid "Yearly holiday: %s"
47763 msgstr "Årlig lukkedag: %s"
47765 #. For the first occurrence,
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:197
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
47796 #. INPUT type=submit
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
47798 msgid "Yes, I confirm"
47801 #. INPUT type=submit name=dotransfer
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
47803 msgid "Yes, Print slip"
47804 msgstr "Ja, udskriv bon"
47806 #. INPUT type=submit
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
47809 msgid "Yes, cancel"
47810 msgstr "Reservering annulleret"
47812 #. INPUT type=submit
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
47815 msgid "Yes, check out (Y)"
47816 msgstr "Ja, lån ud (Y)"
47818 #. INPUT type=submit
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661
47820 msgid "Yes, close (Y)"
47821 msgstr "Ja, luk (Y)"
47823 #. INPUT type=submit
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
47832 msgid "Yes, delete"
47835 #. INPUT type=submit
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
47837 msgid "Yes, delete (Y)"
47838 msgstr "Ja, slet (Y)"
47840 #. INPUT type=submit
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
47842 msgid "Yes, delete this framework!"
47843 msgstr "JA, slet denne struktur!"
47845 #. INPUT type=submit
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:228
47848 msgid "Yes, delete this subfield"
47849 msgstr "Ja, slet dette underfelt"
47851 #. INPUT type=submit
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
47854 msgid "Yes, delete this tag"
47855 msgstr "Ja, slet dette mærke"
47857 #. INPUT type=submit
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:365
47860 msgid "Yes, renew (Y)"
47861 msgstr "Ja, forlæng (Y)"
47863 #. INPUT type=submit
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
47866 msgid "Yes: Edit existing authority"
47867 msgstr "Ja, editer bestående normer"
47869 #. INPUT type=submit
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
47871 msgid "Yes: Edit existing items"
47872 msgstr "Ja, editer bestående eksemplarer"
47874 #. INPUT type=submit
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
47876 msgid "Yes: View existing items"
47877 msgstr "Ja, vis bestående eksemplarer"
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
47887 msgid "Yohann Dufour"
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47892 msgid "You already have a list with that name!"
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
47897 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
47898 msgstr "Du er ved at tilføje %s eksemplarer. Fortsætte?"
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
47902 msgid "You are about to install Koha."
47903 msgstr "Du er ved at installere Koha"
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
47908 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
47909 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
47910 "using this account."
47912 "Du er logget ind som database administratorbrugeren. Det kan ikke anbefales, "
47913 "da nogle dele af Koha ikke fungerer som forventet, når man bruger denne "
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
47919 msgid "You are missing the "
47920 msgstr "- Navn mangler"
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
47925 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
47926 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
47931 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
47932 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
47936 msgid "You are not authorised to manage this basket."
47937 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
47942 msgid "You are not authorized to delete patrons"
47943 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
47947 msgid "You are not authorized to modify this fund"
47948 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
47953 msgid "You are not authorized to renew patrons"
47954 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
47959 msgid "You are not authorized to set permissions"
47960 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47964 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47969 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
47974 msgid "You are only viewing one item. "
47975 msgstr "Du ser kun et eksemplar. "
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
47980 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
47981 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
47983 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
47984 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
47989 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
47990 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
47992 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
47993 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
47998 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
47999 "saved and sent as a single message."
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
48005 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
48006 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
48007 "order will not be deleted)."
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
48013 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
48014 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
48016 "Du kan give et navn for denne Import. Det er nyttigt, at kende kilden, "
48017 "hvorfra indholdet af en MARC-fil kommer!"
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
48022 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
48023 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
48026 "Der kan laves en undtagelse fra denne ferieregel. Det betyder, at der ved en "
48027 "feriedag med gentagelser kan udvælges en dag som udgør en undtagelse."
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
48031 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
48032 msgstr "Du kan lave en undtagelse for denne gentagne helligdag."
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
48037 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
48038 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
48041 "Du kan fastlægge et maksimalt antal udlån og reserveringer, som gælder, hvis "
48042 "intet andet er angivet herunder for en bestemt medie- eller lånertype."
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
48047 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
48053 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48058 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
48059 msgstr "Du kan ikke tilføje et nyt eksemplar, opret en ny ordrelinje"
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
48063 msgid "You can't create any orders unless you first "
48064 msgstr "Du kan ikke oprette ordrer, hvis ikke du først "
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48068 msgid "You can't receive any more items"
48069 msgstr "Du kan ikke modtage flere eksemplarer"
48071 #. %1$s: errmsgloo.codeType
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
48074 msgid "You cannot transfer items of %s "
48075 msgstr "Du kan ikke overføre eksemplarer af %s "
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
48079 msgid "You did not specify any search criteria."
48080 msgstr "Du har ikke angivet et søgekriterieum."
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
48084 msgid "You didn't select any external target."
48085 msgstr "Der er ikke valgt et Z39.50 mål."
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48090 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
48091 "on this computer."
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
48096 msgid "You do not have permission to access this page. "
48097 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
48101 msgid "You do not have permission to add a biblio to this list."
48102 msgstr "%s %sBeklager, du har ikke rettigheder til at tilgå denne side"
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
48106 msgid "You do not have permission to delete this list."
48107 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
48111 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
48112 msgstr "Du kan ikke ændre denne låners login-information."
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
48116 msgid "You do not have permission to update this list."
48117 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
48121 msgid "You do not have permission to view this list."
48122 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
48127 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
48128 "set to receive overdue notices."
48130 "Der er ikke defineret lånerkategorier eller lånertyperne er ikke "
48131 "konfigureret sådan, at de får erindringsbeskeder."
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
48135 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
48142 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
48144 msgstr "Der er %s fejl i MARC-konfigurationen. Ret dem før Koha bruges"
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:992
48149 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:458
48156 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
48157 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
48162 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48168 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
48171 "Du har slettede eksemplarer i din bestilling, husk at slette dem i kataloget"
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
48176 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
48177 msgstr "Der er angivet et eksisterende brugernavn. Angiv et andet."
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48181 msgid "You have made changes to system preferences."
48182 msgstr "Der er lavet ændringer til systemparametrene"
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48187 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
48188 "cancel modifications."
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
48194 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
48195 "barcodes to your entire catalog."
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48200 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
48206 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:230
48213 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
48214 "your configuration file. "
48217 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
48221 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
48222 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
48223 "configuration file. "
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
48229 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
48230 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
48233 "Systemparameteren ReturnBeforeExpiry er aktiveret. Det betyder, at hvis "
48234 "udløbsdatoen er sat til før afleveringsdatoen, vil afleveringsdatoen blive "
48235 "sat til udløbsdatoen "
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
48240 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
48243 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
48248 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
48250 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48256 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
48257 "that have not been uploaded."
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
48262 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
48272 msgid "You must be online to use these options."
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48278 msgid "You must choose a first publication date"
48279 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48284 msgid "You must choose a sound!"
48285 msgstr "Der skal vælges et budget"
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48290 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
48291 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48295 msgid "You must choose or create a biblio"
48296 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
48301 msgid "You must enter a date!"
48302 msgstr "Du skal indtaste en dato !"
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48307 msgid "You must enter a selector!"
48308 msgstr "Du skal indtaste en dato !"
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
48312 msgid "You must enter a term to search on "
48313 msgstr "Der skal indtastes et søgebegreb "
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48318 msgid "You must give your new patron list a name!"
48319 msgstr "- Der skal angives et navn for listen"
48321 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
48324 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
48325 msgstr "Du skal betale et beløb, der er mindre end eller lig med %s. "
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48330 msgid "You must select a fund"
48331 msgstr "Der skal vælges et budget"
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48336 msgid "You must select at least one record"
48337 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
48342 msgid "You must select at least two invoices to merge."
48343 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
48345 #. For the first occurrence,
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
48350 msgid "You must select checkout(s) to export"
48351 msgstr "Du skal vælge et udlån til eksport"
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
48356 msgid "You must select one or more patrons to remove"
48357 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
48362 msgid "You must select one or more reports to delete"
48363 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48367 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
48373 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
48374 "preference in order to use it."
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
48380 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
48381 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48386 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
48387 msgstr "Du skal logge ind igen, din session er udløbet"
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48391 msgid "You need to save the page before printing"
48392 msgstr "Du skal gemme siden før den udskrives"
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
48397 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
48404 msgid "You searched for "
48405 msgstr "Du søgte efter "
48407 #. For the first occurrence,
48408 #. %1$s: IF ( title )
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
48412 msgid "You searched for: %s"
48413 msgstr "Du søgte efter: %s"
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
48418 msgid "You searched on "
48419 msgstr "Du søgte efter "
48421 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
48425 "You selected a record from an external source that matches an existing "
48426 "record in your catalog: %s"
48428 "Du har valgt en post fra en ekstern kilde, som svarer til en eksisterende "
48429 "post i dit katalog: %s"
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
48433 msgid "You should "
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
48439 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
48445 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
48446 "the phone templates."
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:23
48451 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
48456 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
48457 msgstr "Rapporten skal gemmes, før den kan udføres"
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:163
48461 msgid "You'll have to treat them individually. "
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48467 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
48468 "idea, and you are likely to encounter problems."
48470 "Du er logget ind med database administratorkontoen. Det er en dårlig ide, og "
48471 "du kan nemt få problemer."
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
48476 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
48477 "Perl (at least Version 5.10)."
48479 "Din Perl-versionen synes at være forældet. Opgrader til en nyere version af "
48480 "Perl (mindst version 5.10)."
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
48484 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
48485 msgstr "Administratoren skal først definere et budget"
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
48489 msgid "Your authority search history is empty."
48490 msgstr "Kurven er tom."
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
48504 msgid "Your cart is currently empty"
48505 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
48509 msgid "Your cart is empty."
48510 msgstr "Kurven er tom."
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
48514 msgid "Your catalog search history is empty."
48515 msgstr "Kurven er tom."
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
48520 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
48526 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
48531 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
48532 msgstr "Dine data blev behandlet. Her er resultatet:"
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
48537 msgid "Your download should begin automatically."
48538 msgstr "Din download skulle starte automatisk."
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
48542 msgid "Your file was processed."
48543 msgstr "Din fil blev behandlet."
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
48547 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
48552 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
48553 msgstr "Dit bibliotek er målet for følgende medie-overførsler"
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
48558 msgid "Your list: %s "
48559 msgstr "Din liste: %s "
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
48565 msgstr "Dine lister"
48567 #. For the first occurrence,
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48571 msgid "Your lists:"
48572 msgstr "Dine lister:"
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
48576 msgid "Your message: "
48577 msgstr "Din besked: "
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
48581 msgid "Your notification has been sent."
48582 msgstr "Din meddelelse blev sendt."
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
48586 msgid "Your patron lists"
48587 msgstr "Dine lister"
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
48591 msgid "Your report has been saved"
48592 msgstr "Rapporten blev gemt"
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
48596 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
48597 msgstr "Rapporten oprettes med den følgende SQL-kommando."
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:347
48601 msgid "Your request gave the following results:"
48602 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
48606 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
48607 msgstr "Din søgning returnerede ingen lukkede abonnementer."
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
48611 msgid "Your search returned no open subscriptions."
48612 msgstr "Din søgning returnerede ingen åbne abonnementer."
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
48616 msgid "Your search returned no results."
48617 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
48621 msgid "Z39.50 Authority search points"
48622 msgstr "Z39.50-Søgepunkter"
48624 #. INPUT type=button
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
48626 msgid "Z39.50 Search"
48627 msgstr "Z39.50-Søgning"
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
48631 msgid "Z39.50 search"
48632 msgstr "Z39.50-Søgning"
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
48638 msgid "Z39.50/SRU search"
48639 msgstr "Z39.50-Søgning"
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
48644 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
48645 msgstr "Z39.50/SRU server tilføjet (%s)"
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
48650 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
48651 msgstr "Z39.50/SRU server slettet (%s)"
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
48655 msgid "Z39.50/SRU server search:"
48656 msgstr "Z39.50-Server-søgning:"
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
48661 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
48662 msgstr "Z39.50/SRU server opdateret (%s)"
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
48668 msgid "Z39.50/SRU servers"
48669 msgstr "Z39.50-Servere"
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
48673 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
48674 msgstr "Z39.50 Server-administration"
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
48688 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
48689 msgstr "Zebra server er tilsyneladende ikke tilgængelig. Er den startet?"
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
48693 msgid "Zebra version: "
48694 msgstr "Zebraversion: "
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
48699 msgid "Zeno Tajoli"
48700 msgstr "Zeno Tajoli"
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
48706 msgstr "Postnummer"
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
48712 msgid "Zip/Postal code"
48713 msgstr "Postnummer"
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
48720 msgid "Zip/Postal code: "
48721 msgstr "Postnummer: "
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
48725 msgid "Zip/postal code"
48726 msgstr "Postnummer"
48728 #. For the first occurrence,
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48734 msgid "[ New list ]"
48735 msgstr "[ Ny liste ]"
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
48739 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
48740 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
48742 #. INPUT type=text name=time
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
48744 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
48745 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
48747 #. INPUT type=text name=time2
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
48749 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
48750 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
48752 #. INPUT type=button
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:821
48754 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
48755 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
48757 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
48761 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
48762 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
48764 #. INPUT type=text name=dateexpiry
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
48768 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
48769 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
48771 #. INPUT type=text name=dateofbirth
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
48775 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
48776 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
48778 #. INPUT type=text name=firstname
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
48781 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
48782 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
48784 #. INPUT type=text name=initials
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
48787 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
48788 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
48790 #. INPUT type=text name=othernames
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
48793 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
48794 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
48800 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
48801 "before deleting this record."
48803 "eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle eksemplarer, "
48804 "før posten slettes."
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:429
48811 msgid "[% direction %] sort"
48812 msgstr "[% discount | format ("
48814 #. INPUT type=text name=discount
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
48816 msgid "[% discount | format ("
48817 msgstr "[% discount | format ("
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
48822 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
48823 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
48828 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
48829 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Klik for at udvide dette mærke"
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
48833 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
48839 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
48840 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
48841 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
48842 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
48843 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
48845 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
48846 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
48847 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
48848 "pendingsuggestions ) ) %%] "
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
48853 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
48854 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
48857 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
48858 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
48861 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
48865 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
48866 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
48867 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
48870 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
48874 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
48875 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
48876 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
48877 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
48878 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
48880 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
48881 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
48885 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
48891 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
48892 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
48893 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
48899 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
48900 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
48901 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
48902 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
48903 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
48909 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
48910 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
48912 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
48913 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
48918 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
48919 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
48925 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
48926 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
48927 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
48928 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
48934 msgid "[Clear all]"
48935 msgstr "[Slet alle]"
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:843
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:846
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
48947 msgid "[Edit Item]"
48948 msgstr "[Editer eksemplar]"
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
48953 msgid "[Fewer options]"
48954 msgstr "[Færre optioner]"
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
48958 msgid "[Main page]"
48959 msgstr "Hovedadresse"
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
48964 msgid "[More options]"
48965 msgstr "[Flere optioner]"
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
48970 msgid "[New search]"
48971 msgstr "[Ny søgning]"
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
48975 msgid "[Overridden] "
48976 msgstr "Udestående "
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
48980 msgid "[Previous page]"
48981 msgstr "Forrige side"
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
48986 msgid "[Select all]"
48987 msgstr "[Vælg alle]"
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
48995 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
48997 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
48999 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
49001 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
49003 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
49005 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
49006 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
49008 #. %15$s: other_items_loo.count
49009 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:638
49013 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
49016 "]%s %s(Trukket tilbage)%s %s(Tabt)%s %s(Beskadiget)%s %s(I transit)%s "
49017 "%s(Reserveret)%s %s%s%s (%s) %s "
49020 #. %2$s: onloan_items_loo.count
49021 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
49022 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
49024 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
49025 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:616
49028 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
49029 msgstr "]%s (%s%s, %s meget forsinket%s) dato forventet: %s %s "
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
49033 msgid "_ matches only a single character"
49036 #. For the first occurrence,
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
49045 msgid "account has expired"
49046 msgstr "konto er udløbet"
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
49056 msgid "add a library"
49057 msgstr "tilføj et bibliotek"
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
49062 msgid "add a patron category"
49063 msgstr "tilføj en lånerkategori"
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
49067 msgid "added successfully"
49068 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
49070 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49073 msgid "after %s days."
49074 msgstr "efter %s dage."
49077 #. %2$s: IF ( error )
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
49081 msgid "again. %s %s%s "
49082 msgstr "igen. %s %s%s "
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
49093 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
49094 msgstr "alle normtyper brugt i strukturen er definerede."
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
49098 msgid "all frameworks"
49099 msgstr "alle strukturer"
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
49103 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
49104 msgstr "alle underfelter for hvert felt er i samme fane (eller ignoreres)"
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49108 msgid "already exists in database"
49109 msgstr "findes allerede i databasen"
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
49114 msgid "already has a hold"
49115 msgstr "er allerede reserveret"
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
49135 msgid "and has been returned."
49136 msgstr "og er blevet returneret."
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
49140 msgid "and is issued every "
49141 msgstr "og udkommer hver "
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
49145 msgid "and mark one currency as active."
49146 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
49148 #. For the first occurrence,
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
49153 msgid "and removed from batch %s. "
49154 msgstr "og fjernes fra stabelen %s. "
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
49164 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
49165 msgstr "og de skal alle være i fanen 10 (eksemplarer)"
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
49169 msgid "and try again. "
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
49174 msgid "anyone else to add entries."
49175 msgstr "enhver anden til at tilføje emner."
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
49179 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
49180 msgstr "enhver anden til at fjerne sine egne emner."
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
49184 msgid "anyone to remove other contributed entries."
49185 msgstr "enhver anden til at fjerne emner fra andre."
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49195 msgid "are licensed under the "
49196 msgstr "er licenseret under "
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
49216 msgid "at current library "
49217 msgstr "i det aktuelle bibliotek "
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
49221 msgid "at least 1 item type defined"
49222 msgstr "mindst 1 medietype defineret"
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
49226 msgid "at least 1 item type must be defined"
49227 msgstr "mindst 1 medietype skal defineres"
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
49231 msgid "at least 1 library defined"
49232 msgstr "mindst 1 bibliotek defineret"
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
49236 msgid "at least 1 library must be defined"
49237 msgstr "mindst 1 bibliotek skal defineres"
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49246 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
49247 "the template. %s "
49249 "mindst en skabelon for at bruge dette værktøj. %s %s %s Ingen aktivitet er "
49250 "defineret til skabelonen. %s "
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
49254 msgid "attribute value "
49255 msgstr "Låneregenskab "
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
49260 msgstr "tilgængelig"
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
49271 msgid "basketgroup"
49272 msgstr "Bestillingsgruppe"
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
49276 msgid "batch_anonymise.pl"
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49281 msgid "be installed before you may continue."
49282 msgstr "installeres før du kan fortsætte."
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
49286 msgid "be less than 500KB. "
49287 msgstr "være mindre end 500 KB. "
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
49291 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
49292 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt."
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
49297 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
49298 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt "
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
49302 msgid "be mapped to the same tag,"
49303 msgstr "forbundet med det samme felt,"
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
49308 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
49309 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
49311 "indeholde nuller, f.eks. '01/02/2008'. Alternativt kan datoer tilføjes i ISO-"
49312 "format (f.eks. '2010-10-28'). "
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
49317 msgid "because fine balance is "
49318 msgstr "fordi bødebalancen er "
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:95
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49328 msgid "begins with "
49329 msgstr "Bundet sammen med:"
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
49336 #. INPUT type=text name=cardnumber
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
49339 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
49344 msgid "biblio and biblionumber"
49345 msgstr "titel og postnummer"
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
49349 msgid "biblioitems.itemtype defined"
49350 msgstr "biblioitems.itemtype definiert"
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
49354 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
49355 msgstr "biblionummer og biblioitemnummer tilordnet korrekt"
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
49369 #. For the first occurrence,
49370 #. %1$s: reserveloo.author
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
49378 #. %1$s: biblio.author
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
49384 #. %1$s: XISBN.author
49385 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
49386 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
49387 #. %4$s: XISBN.publishercode
49388 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
49389 #. %6$s: XISBN.place
49391 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
49392 #. %9$s: XISBN.publicationyear
49394 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
49395 #. %12$s: XISBN.editionstatement
49397 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
49398 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
49401 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
49403 #. %20$s: XISBN.pages
49404 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
49405 #. %22$s: XISBN.illus
49407 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
49409 #. %26$s: XISBN.size
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
49413 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
49416 "af %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
49419 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
49427 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
49428 msgstr "af Allan Jardine er underlagt licenserne BSD 3 og GPL v2."
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
49432 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
49433 msgstr "er licenseret under "
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
49437 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
49438 msgstr "er licenseret under "
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
49442 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
49443 msgstr "er licenseret under "
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
49447 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
49448 msgstr "er licenseret under "
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
49452 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
49453 msgstr "er licenseret under "
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
49457 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
49458 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
49462 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
49463 msgstr "er licenseret under "
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49467 msgid "by _AUTHOR_"
49468 msgstr "by _AUTHOR_"
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
49472 msgid "by item types"
49473 msgstr "Enhver medietype"
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
49477 msgid "by libraries"
49478 msgstr "Plan efter biblioteker"
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
49487 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
49488 msgstr "af the Bridge Consortium of Carleton College og St. Olaf College."
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
49495 #. %1$s: maxreserves
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
49498 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
49501 #. %1$s: new_reserves_allowed
49502 #. %2$s: new_reserves_count
49503 #. %3$s: maxreserves
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
49506 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
49509 #. For the first occurrence,
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49513 msgid "cannot be repeated"
49514 msgstr "Kan ikke sorteres"
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
49523 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
49525 msgid "check to delete this field"
49526 msgstr "marker for at slette dette delfelt"
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
49537 msgid "click here to login"
49538 msgstr "klik her for at logge ind"
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
49542 msgid "click to log out"
49543 msgstr "klik for at logge ud"
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
49562 msgid "configuration file."
49563 msgstr "konfigurations-fil"
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49567 msgid "considered late"
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49573 msgid "containing "
49574 msgstr "fortløbende"
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:95
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
49592 msgstr "indeholder"
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
49596 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
49601 msgid "create a patron"
49602 msgstr "oprette en låner"
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
49607 msgid "create an item record when receiving this serial"
49608 msgstr "anlæg eksemplar ved tilgang af tidsskrift"
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49612 msgid "create one or more authorized values"
49613 msgstr "opret en eller flere autoritetsværdier"
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
49617 msgid "critical.ogg"
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
49629 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
49630 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
49631 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
49632 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
49633 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
49634 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
49635 "series %]&rft.genre="
49637 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
49638 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
49639 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
49640 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
49641 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
49642 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
49643 "series %]&rft.genre="
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
49647 msgid "currently available items."
49648 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
49652 msgid "déselectionner onglet"
49653 msgstr "fravælg alt"
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
49657 msgid "database host : "
49658 msgstr "database vært: "
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
49662 msgid "database name : "
49663 msgstr "database navn: "
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
49667 msgid "database port : "
49668 msgstr "database port : "
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
49672 msgid "database type : "
49673 msgstr "database type: "
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
49677 msgid "database user : "
49678 msgstr "database bruger: "
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
49693 msgstr "dage siden"
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
49697 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
49698 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, alle medietyper"
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
49702 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
49703 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, samme medietype"
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
49707 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
49708 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, alle medietype"
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
49712 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
49713 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, samme medietype"
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
49717 msgid "define a budget"
49718 msgstr "definer et budget"
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
49722 msgid "define a budget and a fund"
49723 msgstr "definer et budget og en konto"
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
49727 msgid "define a notice"
49728 msgstr "definer en besked"
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
49737 msgid "detail of the subscription"
49738 msgstr "abonnementsdetaljer"
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:98
49747 msgid "device_connect.ogg"
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
49752 msgid "device_disconnect.ogg"
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
49762 msgid "display detail for this librarian."
49763 msgstr "vis detaljer for denne bibliotekar."
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
49767 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
49768 msgstr "lave ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang"
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513
49772 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
49773 msgstr "lav ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang "
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:510
49777 msgid "doesn't exist"
49778 msgstr "Denne låner findes ikke."
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
49782 msgid "doesn't have enough privilege on database "
49783 msgstr "har ikke tilstrækkelige rettigheder i databasen "
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
49787 msgid "doesn't match"
49788 msgstr "skal være ens"
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
49793 msgid "doesn't match any existing record."
49794 msgstr "Fra en eksisterende post: "
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
49811 #. INPUT type=reset
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
49813 msgid "déselectionner tout"
49814 msgstr "fravælg alt"
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
49819 msgid "ecost tax exc."
49820 msgstr "Ialt moms exkl."
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
49825 msgid "ecost tax inc."
49826 msgstr "Ialt moms inkl."
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
49836 msgstr "bearbejde "
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49842 msgstr "Editer eksemplarer"
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
49856 msgid "email the Koha administrator"
49857 msgstr "email til Koha-administrator"
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
49861 msgid "email to the Koha Administrator"
49862 msgstr "email til Koha-administrator"
49864 #. META http-equiv=Content-Language
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
49872 msgstr "Åbentstående"
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
49877 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
49878 "file upload directory for your Koha instance. "
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
49884 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
49885 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
49886 "properly set the "
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
49896 msgid "epost_sjekk: "
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
49902 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
49903 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
49905 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, bibliotekarerne fra Eima Katalogoa, "
49906 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, og Nere Erkiaga"
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
49910 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
49911 msgstr "eks: stregkode, eksemplarsignatur, titel, \"050a 050b\", 300a "
49913 #. INPUT type=text name=cardnumber
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
49915 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
49921 msgstr "eksisterer."
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
49926 msgstr "eksisterer."
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:246
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
49940 msgid "failed to be added"
49941 msgstr "blev ikke tilføjet"
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
49945 msgid "failed to be updated"
49946 msgstr "kunne ikke opdateres"
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49951 msgid "failed to run"
49952 msgstr "%s kunne ikke pakkes ud."
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
49956 msgid "famfamfam.com"
49957 msgstr "famfamfam.com"
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
49972 msgstr "underfelt "
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
49977 msgstr "felte(r): "
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
49986 msgid "folkeregsjekk_dato: "
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
49996 msgid "framework values"
49997 msgstr "strukturværdier"
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
50013 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
50014 msgstr "funktionen er endnu ikke aktiveret i intranet "
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
50018 msgid "go to [% bibliotitle %]"
50019 msgstr "gå til [% bibliotitle %]"
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
50023 msgid "gone no address"
50024 msgstr "adresse forkert/mangler"
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
50029 msgstr "grupper efter"
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
50035 msgstr "grupper efter "
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
50051 msgid "gyldig_til: "
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50061 msgid "has all required privileges on database "
50062 msgstr "har alle nødvendige rettigheder til databasen "
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
50066 msgid "has never been checked out."
50067 msgstr "er aldrig udlånt."
50069 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
50073 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
50076 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
50080 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:338
50085 msgid "has restrictions"
50086 msgstr "Løft begrænsninger"
50089 #. %2$s: IF message.error
50090 #. %3$s: message.error
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
50095 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
50096 "logfile for more information). %s "
50099 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
50102 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
50103 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
50107 msgid "has too many holds."
50108 msgstr "har for mange reserveringer."
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
50120 msgid "hjemmebibliotek: "
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
50125 msgid "holdingbranch NOT mapped"
50126 msgstr "ejerafdeling IKKE tilknyttet"
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
50130 msgid "holdingbranch defined"
50131 msgstr "ejerafdeling defineret"
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
50135 msgid "holds queue"
50136 msgstr "liste over reserveringer"
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
50140 msgid "holds to retrieve off the shelf"
50141 msgstr "reserveringer, som skal hentes i reolen"
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
50145 msgid "holds waiting for patron pickup"
50146 msgstr "reserveringer, der afventer afhentning af låneren"
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
50150 msgid "homebranch NOT mapped"
50151 msgstr "hjemmeafdeling IKKE tilknyttet"
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
50155 msgid "homebranch defined"
50156 msgstr "hjemmeafdeling defineret"
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:500
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
50166 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
50167 "libraries you want to associate with this value. "
50169 "hvis denne kategoritype skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
50170 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50175 msgid "if you wish to enable this feature."
50176 msgstr "hvis du vil aktivere denne egenskab."
50178 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
50196 #. %1$s: LibraryName
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
50204 msgid "in Administration"
50205 msgstr "i Administration"
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50214 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50219 msgid "in library "
50220 msgstr "i bibliotek "
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
50224 msgid "incoming_call.ogg"
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
50235 msgid "install basic configuration settings"
50236 msgstr "installer grundlæggende indstillinger"
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
50240 msgid "invalid authority types"
50241 msgstr "ungyldige normdatatyper"
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
50250 msgid "is already in possession"
50251 msgstr "er allerede i besiddelse"
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
50255 msgid "is already in use by another patron record."
50256 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50260 msgid "is duplicated"
50261 msgstr "er kopieret"
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
50266 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
50267 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
50269 "er aktiveret, disse regler kan tilsidesættes af medarbejderne i udlånet. "
50270 "Disse regler bygger også på lånerens hjemmebibliotek, "
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
50276 msgid "is equal to"
50277 msgstr "er lig med"
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
50299 msgid "is licensed under the "
50300 msgstr "er licenseret under "
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
50308 #. %1$s: message_loo.date_from
50309 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
50312 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
50313 msgstr "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: "
50315 #. %1$s: message_loo.date_to
50316 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
50317 #. %3$s: message_loo.failed_ok
50318 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
50319 #. %5$s: message_loo.failed_rej
50320 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
50321 #. %7$s: message_loo.approver
50322 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
50323 #. %9$s: message_loo.approved_by
50324 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
50330 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
50331 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
50332 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
50333 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
50334 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
50335 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
50336 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
50339 "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: Kunne ikke godkende begreb (%s). "
50340 "%sFEJL: Kunne ikke afvise begreb (%s). %sFEJL: Bruger ikke fundet (%s). "
50341 "FILTER KRÆVER LÅNERNUMMER (ikke navn). %sFEJL: Lånernummer ikke fundet (%s). "
50342 "%sFEJL: Root koha-bruger i din KOHA_CONF fil (standard: kohaadmin) er ikke "
50343 "en gyldig felt moderator. Disse handlinger logges af lånernummer, så "
50344 "moderatoren skal findes i lånertabellen. Log ind som en anden godkendt "
50345 "stabsbruger for at moderere mærker. %s Ukendt fejl! %s "
50347 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
50350 msgid "is now debarred until %s "
50351 msgstr "er nu frigivet indtil %s "
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
50356 msgid "is on hold for "
50357 msgstr "er reserveret til "
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
50361 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
50366 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
50371 msgid "is used as a fallback. "
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
50384 msgid "item fields"
50385 msgstr "eksemplarfelter"
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
50389 msgid "item type not defined"
50390 msgstr "eksemplar ikke defineret"
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
50394 msgid "itemdata_copynumber"
50395 msgstr "itemdata_copynumber"
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
50399 msgid "itemdata_enumchron"
50400 msgstr "itemdata_enumchron"
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
50405 msgstr "eksemplarnummer"
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
50409 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
50410 msgstr "itemnum: Feltet eksemplarnummer er forbundet med et felt i fane -1"
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
50415 msgstr "eksemplarer. "
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
50421 msgstr "eksemplarer. "
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
50426 msgstr "eksemplarer. "
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
50430 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
50435 msgid "items.permanent_location mapped"
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
50440 msgid "itemtype NOT mapped"
50441 msgstr "medietype er IKKE tilordnet"
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
50450 msgid "jQuery Colvis plugin"
50451 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
50455 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
50456 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
50460 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
50461 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
50466 msgid "jQuery Validation Plugin"
50467 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
50471 msgid "jQuery and jQueryUI"
50472 msgstr "jQuery og jQueryUI"
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
50476 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
50477 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50482 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
50488 msgid "jQuery multiple select plugin"
50489 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
50493 msgid "jQuery treetable Plugin"
50494 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
50498 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
50499 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
50509 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
50514 msgid "jquery.multiple.select.js"
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
50526 msgid "koha-conf.xml"
50527 msgstr "koha-conf.xml"
50529 #. INPUT type=text name=filename
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
50535 #. %1$s: batche.batch_id
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
50538 msgid "label_batch_%s.csv"
50539 msgstr "label_batch_%s.csv"
50541 #. For the first occurrence,
50542 #. %1$s: batche.batch_id
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
50546 msgid "label_batch_%s.pdf"
50547 msgstr "label_batch_%s.pdf"
50549 #. %1$s: batche.batch_id
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
50552 msgid "label_batch_%s.xml"
50553 msgstr "label_batch_%s.xml"
50555 #. For the first occurrence,
50556 #. %1$s: batche.label_count
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
50560 msgid "label_single_%s.csv"
50561 msgstr "label_single_%s.csv"
50563 #. For the first occurrence,
50564 #. %1$s: batche.label_count
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
50570 msgid "label_single_%s.pdf"
50571 msgstr "label_single_%s.pdf"
50573 #. For the first occurrence,
50574 #. %1$s: batche.label_count
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
50578 msgid "label_single_%s.xml"
50579 msgstr "label_single_%s.xml"
50581 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
50584 msgid "last on: %s"
50585 msgstr "sidst den: %s"
50587 #. INPUT type=text name=from_subfield
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:475
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
50590 msgid "let blank for the entire field"
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
50595 msgid "library not defined"
50596 msgstr "bibliotek ikke defineret"
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50600 msgid "licensed under "
50601 msgstr "licenseret under "
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
50615 msgid "loading.ogg"
50616 msgstr "Indlæser..."
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
50620 msgid "loading_2.ogg"
50621 msgstr "Indlæser..."
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:517
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
50645 msgid "m_adresse1: "
50646 msgstr "m_adresse1: "
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
50650 msgid "m_adresse2: "
50651 msgstr "m_adresse2: "
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
50655 msgid "m_gyldig_til: "
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50666 msgstr "m_postnr: "
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
50680 msgid "manage circulation rules"
50681 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:511
50697 msgstr "sammenfald"
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:106
50701 msgid "maximize.ogg"
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
50712 msgid "minimize.ogg"
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
50734 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
50735 msgstr "skal have rettighederne USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP og CREATE "
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
50740 msgstr "skal være ens"
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
50755 msgid "new_mail_notification.ogg"
50756 msgstr "Send ikke besked"
50758 #. INPUT type=image
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:312
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
50765 msgid "no NULL value in frameworkcode"
50766 msgstr "ingen NULL værdi i strukturkode"
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
50771 msgstr "ingen aktive"
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
50776 msgid "no libraries defined"
50777 msgstr "intet bibliotek defineret"
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
50782 msgid "no patron categories defined"
50783 msgstr "ingen lånerkategori defineret."
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
50787 msgid "noItemTypeImages system preference"
50788 msgstr "noItemTypeImages systemparameter"
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
50805 msgid "not available"
50806 msgstr "ikke tilgængelig"
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50810 msgid "not checked out"
50811 msgstr "ikke udlånt."
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
50817 msgid "not equal to"
50818 msgstr "er lig med"
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
50828 msgstr "ingen ejer"
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
50832 msgid "of one item"
50833 msgstr "af et eksemplar"
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50838 msgstr "reserveret"
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
50843 msgid "on this item "
50844 msgstr "ved dette eksemplar "
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
50849 msgstr "en gang hver"
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
50854 msgid "one or more records without items attached. %s "
50855 msgstr "en eller flere poster har ingen tilhørende eksemplarer. %s "
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
50859 msgid "opening.ogg"
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
50864 msgid "opprettet: "
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
50869 msgid "opprettet_av: "
50870 msgstr "oprettet af: "
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
50891 msgid "or MARC subfield."
50892 msgstr "eller MARC-underfelt."
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
50896 msgid "or any available"
50897 msgstr "eller enhver tilgængelig"
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
50903 msgstr "eller opret"
50905 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:342
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
50913 msgid "p_adresse1: "
50914 msgstr "p_adresse1: "
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
50918 msgid "p_adresse2: "
50919 msgstr "p_adresse2: "
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
50929 msgstr "p_postnr: "
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:110
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
50949 msgstr "passsord: "
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
50953 msgid "patron categories"
50954 msgstr "lånerkategorier"
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
50958 msgid "patron category "
50959 msgstr "lånertype "
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
50963 msgid "patron_attributes"
50964 msgstr "patron_attributes"
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
50968 msgid "patrons to "
50969 msgstr "lånertype "
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
50979 msgid "pending offline circulation actions"
50980 msgstr "udestående offline udlånshandlinger"
50982 #. INPUT type=submit name=phony_submit
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:286
50984 msgid "phony_submit"
50985 msgstr "phony_submit"
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
50994 msgid "please enter a date !"
50995 msgstr "indtast en dato !"
50997 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
50999 msgid "please note your reason here..."
51000 msgstr "angiv din begrundelse her ..."
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
51004 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
51005 msgstr "er licenseret under "
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
51009 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
51010 msgstr "er licenseret under "
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
51015 "plugins in order by significance, from most significant to least "
51016 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
51019 "plugins efter betydning, fra de vigtigste til de mindst vigtige, og marker "
51020 "feltet for at aktivere de plugins, som du vil bruge. (BEMÆRK: "
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
51025 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
51026 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
51027 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
51028 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
51029 "not recommended, and likely will not work."
51031 "plugins kræver Javascript. Hvis du ikke kan bruge Javascript, kan du måske "
51032 "indtaste konfigurationen (som er gemt i JSON i OPACdidyoumean og "
51033 "INTRAdidyoumean systemindstillingerne) i fanen for lokale indstillinger i "
51034 "systemindstillings-editoren, men dette er ikke støttet, ikke anbefalet og "
51035 "virker muligvis ikke."
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
51044 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
51047 #. INPUT type=image
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
51054 msgid "prim_kontakt: "
51055 msgstr "prim_kontakt: "
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
51064 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
51066 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
51069 msgid "published by: %s %s %s in "
51070 msgstr "publiseret af:%s %s %s i "
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
51074 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
51079 msgid "rather than "
51080 msgstr "snarere end "
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51084 msgid "reason unkown"
51085 msgstr "årsag ukendt"
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
51089 msgid "records in various encodings. Choose one): "
51090 msgstr "poster i forskellig kodering. vælg en): "
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
51094 msgid "records in various format. Choose one): "
51095 msgstr "poster i forskelligt format, vælg et): "
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51102 #. INPUT type=text name=to_regex_search
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
51104 msgid "regex pattern"
51105 msgstr "regex mønster"
51107 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
51110 msgid "regex replacement"
51111 msgstr "erstatning"
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
51119 #. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
51122 msgid "rejected %s"
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1017
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
51129 msgid "remove this image"
51130 msgstr "fjernopklaringsbillede"
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
51134 msgid "removed successfully"
51135 msgstr "fjernet fejlfrit"
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51139 msgid "reopen basketgroup"
51140 msgstr "genåbne bestillingsgruppe"
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
51145 msgstr "obligatorisk"
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
51154 msgid "return to where you were before."
51155 msgstr "tilbage til der, hvor du var før."
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
51159 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
51160 msgstr "udvalg ud fra en liste med beskrivelser"
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:489
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
51169 msgid "same library, all patron types, all item types"
51170 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, alle medietyper"
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
51174 msgid "same library, all patron types, same item type"
51175 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, samme medietype"
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
51179 msgid "same library, same patron type, all item types"
51180 msgstr "samme bibliotek, samme lånertype, alle medietyper"
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
51184 msgid "same library, same patron type, same item type"
51185 msgstr "samme bibliotek, samme låner, samme medietype"
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
51199 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51200 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
51204 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51205 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51214 #. INPUT type=submit
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
51219 #. INPUT type=text name=selector
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
51228 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
51229 msgstr "deles med mellemrum. (f.eks., 100a 200 606) "
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
51234 msgstr "tidsskrift"
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
51238 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
51239 msgstr "tidsskriftsamling til [% subscription.bibliotitle %]"
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
51243 msgid "setDescription: "
51244 msgstr "setDescription: "
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
51248 msgid "setDescriptions"
51249 msgstr "setDescriptions"
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
51274 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
51275 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
51278 "viser at underfeltet er linket til et Koha-felt. Koha kan administrere en "
51279 "MARC-interface og en Koha-interface. Dette link sikrer at begge DB "
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
51284 msgid "since last transfer"
51285 msgstr "siden sidste overførsel"
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
51289 msgid "sist_endret: "
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
51294 msgid "sist_endret_av: "
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51299 msgid "software.coop, United Kingdom"
51300 msgstr "software.coop, United Kingdom"
51302 #. INPUT type=text name=sound
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
51310 msgid "specify an active currency"
51311 msgstr "angiv en aktiv valuta"
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
51315 msgid "start the installer"
51316 msgstr "start installationen"
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51320 msgid "starting with "
51321 msgstr "start med:"
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
51338 msgid "starts with"
51339 msgstr "begynder med"
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
51344 msgid "subfield ignored"
51345 msgstr "delfelt ignoreret"
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
51355 msgid "subfields not in same tabs"
51356 msgstr "underfelter ikke i samme fane"
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
51360 msgid "subscribers"
51361 msgstr "abonnenter"
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:192
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:309
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
51367 msgid "subscription detail"
51368 msgstr "detaljer om abonnemnet"
51370 #. %1$s: IF ( title )
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
51373 msgid "subscription(s) %s with title matching "
51374 msgstr "abonnement(er) %s med passende titel "
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
51382 #. For the first occurrence,
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
51391 msgid "suggestion #%s"
51392 msgstr "forslag #%s"
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
51396 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
51397 msgstr "suomi, suomen kieli (Finsk) Pasi Korkalo"
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
51402 msgstr "Gentagelig"
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
51406 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
51407 msgstr "mærke %s underfelt %s %s i fane %s"
51409 #. META http-equiv=Content-Type
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:5
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
51423 msgid "text/html; charset=utf-8"
51424 msgstr "text/html; charset=utf-8"
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
51431 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
51432 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
51433 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
51434 #. %4$s: image_limit
51435 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
51437 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
51438 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
51440 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
51442 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51449 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
51450 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
51451 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
51452 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
51453 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
51454 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
51455 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
51456 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
51457 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
51458 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
51459 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
51460 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
51461 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
51462 "duplicated. %s %s "
51464 "at du har valgt et bibliotek. %s Der skete en fejl under opload af "
51465 "billedfil. Bed systemadministratoren om at kontrollere logfilen for "
51466 "detaljer. %s billedet er større end 500KB. Gør det mindre og prøv igen. %s "
51467 "Databasen tillader kun en billedandel på maksimum %s billeder gemt på en "
51468 "gang. Slet et eller flere billeder for at frigøre plads. %s Der skete en "
51469 "fejl og eksemplaret blev ikke tilføjet til stabelen %s. Bed "
51470 "systemadministratoren om at kontrollere logfilen for detaljer. %s "
51471 "Eksemplaret blev ikke tilføjet fordi afdelingen ikke er valgt. Vælg "
51472 "afdelingen før du tilføjer eksemplarer til en stabel. %s Der skete en fejl "
51473 "og eksemplaret blev ikke fjernet fra stabelen %s. Bed systemadministratoren "
51474 "om at kontrollere logfilen for detaljer. %s Der skete en fejl og stabelen %s "
51475 "blev ikke slettet. Bed systemadministratoren om at kontrollere logfilen for "
51476 "detaljer. %s Der skete en fejl og stabelen %s er ikke helt renset for "
51477 "dubletter. %s %s "
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
51481 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
51482 msgstr "feltet biblioitems.itemtype SKAL :"
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
51488 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
51490 "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"afdelinger\""
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
51495 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
51496 msgstr "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"medietype\""
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
51500 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
51501 msgstr "feltet items.holdingbranch SKAL :"
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
51505 msgid "the items.homebranch field MUST :"
51506 msgstr "feltet items.homebranch SKAL :"
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
51510 msgid "the library where the hold is being placed.. "
51511 msgstr "biblioteket, hvor der reserveres.. "
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
51515 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
51516 msgstr "der er en nulværdi i en strukturkode. Kontroller følgende tabeller"
51520 #. %3$s: IF ( messagetransfert )
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
51523 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
51524 msgstr "denne post kar ingen eksemplarer tilknyttet. %s </ div> %s %s "
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
51538 msgid "tlf_hjemme: "
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
51548 msgid "tlf_mobil: "
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
51559 #. For the first occurrence,
51560 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
51570 msgid "to be placed on hold"
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51575 msgid "to continue the installation. "
51576 msgstr "for at fortsætte installationen. "
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
51581 msgstr "eller opret"
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
51595 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
51596 msgstr "bruges til administation af Koha og giver superlibrarian-tilladelser."
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51605 msgid "too many renewals"
51606 msgstr "for mange fornyelser"
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
51610 msgid "transfers to receive at your library"
51611 msgstr "transporter til dit bibliotek"
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51621 msgid "unrecognized command"
51622 msgstr "Låner ikke fundet (%s)"
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51635 #. INPUT type=text name=cardnumber
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
51637 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
51642 msgid "update your database"
51643 msgstr "opdater din database"
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
51647 msgid "updated successfully"
51648 msgstr "blev opdateret korrekt!"
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:517
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
51662 msgid "used for/see from:"
51663 msgstr "brugt til/se fra:"
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
51672 msgid "valid entries in your database."
51673 msgstr "gyldige data i din database."
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
51682 msgid "value missing"
51683 msgstr "manglende værdi"
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
51687 msgid "variable missing"
51688 msgstr "manglende variabel"
51690 #. For the first occurrence,
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
51696 msgstr "leverandør %s,"
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
51705 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
51706 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51712 msgstr "Forhåndsvisning"
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
51716 msgid "warning.ogg"
51717 msgstr "Ingen advarsler"
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:139
51723 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
51724 "used without success: "
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
51729 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
51730 msgstr "det er normalt det, du skal bruge, men nu er du advaret."
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
51734 msgid "which should be set up by your system administrator."
51735 msgstr "hvilket skulle sættes op af systemadministratoren."
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
51739 msgid "who have not borrowed since:"
51740 msgstr "som ikke har lånt noget siden:"
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
51744 msgid "whose expiration date is before:"
51745 msgstr "hvis udløbsdato er før:"
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
51749 msgid "whose patron category is:"
51750 msgstr "hvis lånerkategori er:"
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
51754 msgid "will show the link just below the title"
51755 msgstr "viser linket under titlen"
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51759 msgid "with category "
51760 msgstr "med kategori "
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51767 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
51768 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
51773 msgid "with this reason:"
51774 msgstr "med denne begrundelse"
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:477
51778 msgid "with value "
51779 msgstr "med værdi "
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
51783 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
51784 msgstr "er licenseret under "
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
51800 msgid "years of activity"
51801 msgstr "aktivitetsår"
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
51818 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
51821 msgid "| Actions: %s "
51822 msgstr "| Handlinger: %s "
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
51846 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
51847 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
51848 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
51849 "and Duaa Bazzazi. "
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
51855 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
51858 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
51864 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
51866 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
51868 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1