Translation updates for Koha 3.22.0 release
[koha.git] / misc / translator / po / da-DK-staff-prog.po
1 # Lars <lars@helbo.org>, 2010, 2011.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Danish Koha Translation\n"
5 "POT-Creation-Date: 2015-11-19 23:01-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-07-23 14:30+0000\n"
7 "Last-Translator: Poul <poul@wachmann.dk>\n"
8 "Language-Team: -\n"
9 "Language: da\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1437661809.000000\n"
17
18 #. %1$s:  UNLESS loop.last 
19 #. %2$s:  END 
20 #. %3$s:  END 
21 #. %4$s:  BLOCK action_form -
22 #. %5$s: ~ SET action_block = '' ~
23 #. %6$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
24 #. %7$s: ~ IF can_manage_shelf ~
25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:25
26 #, c-format
27 msgid "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
28 msgstr ""
29
30 #. %1$s:  data.borrowernumber 
31 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
32 #. %3$s:  END 
33 #. %4$s:  END 
34 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
35 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
36 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
37 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
38 #. %9$s:  END 
39 #. %10$s: ~ IF data.address 
40 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
41 #. %12$s:  END 
42 #. %13$s: ~ IF data.address2 
43 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
44 #. %15$s:  END 
45 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
46 #. %17$s:  END 
47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
48 #, c-format
49 msgid ""
50 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
51 "%s "
52 msgstr ""
53 "\", \"lånernummer\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
54
55 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
57 #, c-format
58 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
59 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
60
61 #. %1$s:  data.branchname |html 
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
63 #, c-format
64 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
65 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
66
67 #. %1$s:  data.branchname |html 
68 #. %2$s:  data.category_description |html 
69 #. %3$s:  data.category_type |html 
70 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
72 #, c-format
73 msgid ""
74 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
75 msgstr ""
76 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
77
78 #. %1$s:  data.category_description |html 
79 #. %2$s:  data.category_type |html 
80 #. %3$s:  data.branchname |html 
81 #. %4$s:  data.dateexpiry 
82 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
84 #, c-format
85 msgid ""
86 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
87 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
88 msgstr ""
89 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
90 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
91
92 #. %1$s:  data.category_description |html 
93 #. %2$s:  data.category_type |html 
94 #. %3$s:  data.branchname |html 
95 #. %4$s:  data.dateexpiry 
96 #. %5$s:  IF data.overdues 
97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
98 #, c-format
99 msgid ""
100 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
101 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
102 msgstr ""
103 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
104 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
105
106 #. %1$s:  data.count 
107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
108 #, c-format
109 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
110 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s eksemplar(er)\", \"dt_owner\": \""
111
112 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
113 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
114 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
115 #. %4$s:  ELSE 
116 #. %5$s:  END 
117 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
118 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
120 #, c-format
121 msgid ""
122 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
123 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
124 "\""
125 msgstr ""
126 "\", \"dt_sortby\": %s\"Forfatter\"%s\"År\"%s\"Hyldeplads\"%s\"Titel\"%s, "
127 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
128 "\""
129
130 #. %1$s:  END 
131 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
133 #, c-format
134 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
135 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
136
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
138 #, c-format
139 msgid "# Bibs"
140 msgstr "# Bibs"
141
142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
143 #, c-format
144 msgid "# Items"
145 msgstr "# eksemplarer"
146
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
148 #, c-format
149 msgid "# Records"
150 msgstr "# Poster"
151
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
153 #, c-format
154 msgid "# Subs"
155 msgstr "# Subs"
156
157 #. SCRIPT
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
159 msgid "# of % selected"
160 msgstr "# of % udvalgt"
161
162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
163 #, c-format
164 msgid "# of Students"
165 msgstr "# studerende"
166
167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
168 #, c-format
169 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
170 msgstr "%% (Hvis tom vil leverandørens rabatsats blive brugt) "
171
172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
173 #, c-format
174 msgid "%% matches any number of characters"
175 msgstr "%% matcher ethvert antal karaterer"
176
177 #. %1$s: - USE Branches -
178 #. %2$s: - USE Koha -
179 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
180 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
181 #. %5$s:  biblio.title |html 
182 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
183 #. %7$s:  END 
184 #. %8$s:  biblio.author |html 
185 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
186 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
187 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
188 #. %12$s:  item.barcode |html 
189 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
190 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
191 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
192 #. %16$s:  item.location |html 
193 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
194 #. %18$s:  item.status |html 
195 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
196 #. %20$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
198 #, c-format
199 msgid ""
200 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
201 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
202 msgstr ""
203 "%s %s %s %s \"%s %saf %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
204 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
205
206 #. %1$s:  END 
207 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
208 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
209 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
210 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
211 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
212 #. %7$s:  IF q.size 
213 #. %8$s:  size = q.size - 1 
214 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
215 #. %10$s:  IF i > 0 
216 #. %11$s:  j = i - 1 
217 #. %12$s:  params.c = c.$j 
218 #. %13$s:  END 
219 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
220 #. %15$s:  END 
221 #. %16$s:  ELSE 
222 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
223 #. %18$s:  END 
224 #. %19$s:  END 
225 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
227 #, c-format
228 msgid ""
229 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
230 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
231 msgstr ""
232 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
233 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
234
235 #. %1$s:  END 
236 #. %2$s:  END 
237 #. %3$s:  END 
238 #. %4$s:  END 
239 #. %5$s:  BLOCK language 
240 #. %6$s:  SWITCH lang 
241 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
242 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
243 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
244 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
245 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
246 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
247 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
248 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
249 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
250 #. %16$s:  CASE 
251 #. %17$s:  lang 
252 #. %18$s:  END 
253 #. %19$s:  END 
254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
255 #, c-format
256 msgid ""
257 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
258 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
259 msgstr ""
260 "%s %s %s %s %s %s %sengelsk %sfransk %sitaliensk %stysk %sspansk %shebræisk "
261 "%sarabisk %sgræsk (moderne) %sgræsk (til 1453) %s%s %s %s "
262
263 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
264 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
265 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
266 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
267 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
268 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
269 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
270 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
271 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
272 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
273 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
274 #. %12$s:  ELSE 
275 #. %13$s:  END 
276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:432
277 #, fuzzy, c-format
278 msgid ""
279 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
280 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
281 msgstr ""
282 "%s %s %s %s %sEksemplar forfaldent %sBesked forud %sKommende begivenheder "
283 "%sReservering sendt %sEksemplar aflevering %sEksemplar udlån %sUkendt %s: "
284
285 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
286 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
287 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
288 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
289 #. %5$s:    CASE 'day'     
290 #. %6$s:    CASE 'week'    
291 #. %7$s:    CASE 'month'   
292 #. %8$s:    CASE 'year'    
293 #. %9$s:   END 
294 #. %10$s:  END 
295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
296 #, c-format
297 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
298 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uge %s måned %s år %s %s "
299
300 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
301 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
302 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
303 #. %4$s:     SWITCH module 
304 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
305 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
306 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
307 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
308 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
309 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
310 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
311 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
312 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
313 #. %14$s:         CASE 'CRONJOBS' 
314 #. %15$s:         CASE 'REPORTS'      
315 #. %16$s:         CASE 
316 #. %17$s:  module 
317 #. %18$s:     END 
318 #. %19$s:  END 
319 #. %20$s:  BLOCK translate_log_action 
320 #. %21$s:     SWITCH action 
321 #. %22$s:         CASE 'ADD'    
322 #. %23$s:         CASE 'DELETE' 
323 #. %24$s:         CASE 'MODIFY' 
324 #. %25$s:         CASE 'ISSUE'  
325 #. %26$s:         CASE 'RETURN' 
326 #. %27$s:         CASE 'CREATE' 
327 #. %28$s:         CASE 
328 #. %29$s:  action 
329 #. %30$s:     END 
330 #. %31$s:  END 
331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
332 #, fuzzy, c-format
333 msgid ""
334 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
335 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
336 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
337 msgstr ""
338 "%s %s %s %s %sKatalog %sAuthoriteter %sLånere %sAnskaffelser %sTidsskrifter "
339 "%sUdlån %sBrev %sBøder %sSystem prefs %sCron jobs %s%s %s %s %s %s %sTilføj "
340 "%sSlet %sÆndr %sUdlån %sRetur %sOpret %s%s %s %s "
341
342 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
343 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
344 #. %3$s: - BLOCK area_name -
345 #. %4$s: - SWITCH area -
346 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
347 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
348 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
349 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
350 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
351 #. %10$s: - END -
352 #. %11$s: - END -
353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
354 #, c-format
355 msgid ""
356 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
357 "%s "
358 msgstr "%s %s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLåner %sErhvervelser %sKonti %s %s "
359
360 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
361 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
362 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
363 #. %4$s:  basketgroup.name 
364 #. %5$s:  ELSE 
365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
366 #, c-format
367 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
368 msgstr "%s %s %s %s (lukket) %s "
369
370 #. %1$s:  END 
371 #. %2$s:  END 
372 #. %3$s:  END 
373 #. %4$s:  ELSE 
374 #. %5$s:  END 
375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:447
376 #, c-format
377 msgid "%s %s %s %s None %s "
378 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
379
380 #. %1$s:  END 
381 #. %2$s:  END 
382 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
383 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
384 #. %5$s:  END 
385 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
386 #. %7$s:  END 
387 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
388 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
389 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
390 #. %11$s:  END 
391 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
392 #. %13$s:  END 
393 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
394 #. %15$s:  END 
395 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
396 #. %17$s:  END 
397 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
398 #. %19$s:  END 
399 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
400 #. %21$s:  END 
401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:404
402 #, c-format
403 msgid ""
404 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
405 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
406 msgstr ""
407 "%s %s %s %s hvis %s %s medmindre %s %s%s$%s%s %s eksisterer %s %s ikke "
408 "eksisterer %s %s matcher %s %s ikke matcher %s %s RegEx m/%s "
409
410 #. %1$s:  USE KohaDates 
411 #. %2$s: - BLOCK area_name -
412 #. %3$s: - SWITCH area -
413 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
414 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
415 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
416 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
417 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
418 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
419 #. %10$s: - END -
420 #. %11$s: - END -
421 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
423 #, c-format
424 msgid ""
425 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
426 "%sSerials %s %s %s "
427 msgstr ""
428 "%s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLånere %sAnskaffelser %sKonti %sTidsskrifter %s "
429 "%s %s "
430
431 #. %1$s:  INCLUDE actions 
432 #. %2$s:  INCLUDE fail 
433 #. %3$s:  END 
434 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
436 #, c-format
437 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
438 msgstr "%s %s %s %sFEJL: Kan ikke hente eksemplarnummeret fra denne stregkode."
439
440 #. %1$s:  INCLUDE actions 
441 #. %2$s:  INCLUDE fail 
442 #. %3$s:  END 
443 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
445 #, c-format
446 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
447 msgstr "%s %s %s %sFEKL: Kan ikke hente eksemplaret."
448
449 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
450 #. %2$s:  resultsloo.author 
451 #. %3$s:  ELSE 
452 #. %4$s:  END 
453 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
454 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
455 #. %7$s:  END 
456 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
457 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
458 #. %10$s:  END 
459 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
460 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
461 #. %13$s:  END 
462 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
463 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
464 #. %16$s:  END 
465 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
466 #. %18$s:  resultsloo.edition 
467 #. %19$s:  END 
468 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
469 #. %21$s:  resultsloo.place 
470 #. %22$s:  END 
471 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
472 #. %24$s:  resultsloo.pages 
473 #. %25$s:  END 
474 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
475 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
476 #. %28$s:  END 
477 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:145
479 #, c-format
480 msgid ""
481 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
482 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
483 msgstr ""
484 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sudgave: %s%s "
485 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
486
487 #. %1$s:  END 
488 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
489 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
490 #. %4$s:  ELSE 
491 #. %5$s:  END 
492 #. %6$s:  END 
493 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
494 #. %8$s:  code |html 
495 #. %9$s:  END 
496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
497 #, c-format
498 msgid ""
499 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
500 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
501 "&quot;%s&quot; %s "
502 msgstr ""
503 "%s %s %s &rsaquo; Ændre lånerattributtype %s &rsaquo; Tilføje "
504 "lånerattributtype %s %s %s &rsaquo; Bekræft sletning af lånerattributtype "
505 "&quot;%s&quot; %s "
506
507 #. %1$s:  END 
508 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
509 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
510 #. %4$s:  ELSE 
511 #. %5$s:  END 
512 #. %6$s:  END 
513 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
514 #. %8$s:  code 
515 #. %9$s:  END 
516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
517 #, c-format
518 msgid ""
519 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
520 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
521 "&quot;%s&quot; %s "
522 msgstr ""
523 "%s %s %s &rsaquo; Ændre postsammenfaldsregel %s &rsaquo; Tilføje "
524 "postsammenfaldsregel %s %s %s &rsaquo; Bekræft sletning af "
525 "postsammenfaldsregel &quot;%s&quot; %s "
526
527 #. For the first occurrence,
528 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
529 #. %2$s:  basketgroup.name 
530 #. %3$s:  ELSE 
531 #. %4$s:  basketgroup.id 
532 #. %5$s:  END 
533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
535 #, c-format
536 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
537 msgstr "%s %s %s Kurvegruppe nr. %s %s "
538
539 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
540 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
541 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
542 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
543 #. %5$s:  END 
544 #. %6$s:  ELSE 
545 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
546 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
547 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
548 #. %10$s:  END 
549 #. %11$s:  END 
550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
551 #, c-format
552 msgid ""
553 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
554 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
555 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
556 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
557 "%s "
558 msgstr ""
559 "%s %s %s Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi den blev "
560 "dannet ud fra en delvis modtagelse af ordrelinie nr. %s, som allerede er "
561 "modtaget. Prøv Prøv at annullere denne first og prøv igen. %s %s %s %s %s "
562 "Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi mindst en "
563 "reservation findes på posten. %s %s "
564
565 #. %1$s:  IF ccode_label 
566 #. %2$s:  ccode_label 
567 #. %3$s:  ELSE 
568 #. %4$s:  END 
569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
570 #, c-format
571 msgid "%s %s %s Collection %s "
572 msgstr "%s %s %s Samling %s "
573
574 #. %1$s:  IF ( reserveloo.wait ) 
575 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
576 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
578 #, c-format
579 msgid "%s %s %s Item waiting at "
580 msgstr "%s %s %s eksemplar venter på "
581
582 #. %1$s:  ELSIF view == 'errors' 
583 #. %2$s:  FOR error IN errors 
584 #. %3$s:  IF error == 'no_template_defined' 
585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
586 #, c-format
587 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
588 msgstr "%s %s %s No MARC ændret skabelon er defineret. Du har "
589
590 #. %1$s:  IF basketbranchname 
591 #. %2$s:  basketbranchname 
592 #. %3$s:  ELSE 
593 #. %4$s:  END 
594 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
596 #, c-format
597 msgid "%s %s %s No library %s %s "
598 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
599
600 #. For the first occurrence,
601 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
602 #. %2$s:  basket.basketname 
603 #. %3$s:  ELSE 
604 #. %4$s:  basket.basketno 
605 #. %5$s:  END 
606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
608 #, c-format
609 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
610 msgstr "%s %s %s Intet navn, kurvnummer: %s %s "
611
612 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
613 #. %2$s:  PROCESS items_table items=otheritemloop 
614 #. %3$s:  ELSE 
615 #. %4$s:  END 
616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
617 #, c-format
618 msgid "%s %s %s No other items. %s "
619 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
620
621 #. %1$s:  END 
622 #. %2$s:  END 
623 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
624 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
625 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
626 #. %6$s:  END 
627 #. %7$s:  END 
628 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
629 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
630 #. %10$s:  ELSE 
631 #. %11$s:  END 
632 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
634 #, c-format
635 msgid ""
636 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
637 "for "
638 msgstr ""
639 "%s %s %s Ikke til lån %s (%s) %s %s %s %s Venter %s Eksemplar-reservering %s "
640 "%s til "
641
642 #. %1$s:  END 
643 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
644 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
645 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
646 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
647 #. %6$s:    CASE 'MM' 
648 #. %7$s:    CASE 'CM' 
649 #. %8$s:  END 
650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
651 #, c-format
652 msgid ""
653 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
654 "SI Centimeters %s "
655 msgstr ""
656 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Tommer %s SI Millimeter %s "
657 "SI Centimeter %s "
658
659 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
660 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
661 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
662 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
663 #. %5$s:  END 
664 #. %6$s:  END 
665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
666 #, c-format
667 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
668 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
669
670 #. %1$s:  END 
671 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
672 #. %3$s:  CASE 'surname' 
673 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
674 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
675 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
676 #. %7$s:  CASE 'city' 
677 #. %8$s:  CASE 'state' 
678 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
679 #. %10$s:  CASE 'country' 
680 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
681 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
682 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
683 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
684 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
685 #. %16$s:  END 
686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
687 #, c-format
688 msgid ""
689 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
690 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
691 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
692 msgstr ""
693 "%s %s %s Efternavn: %s Fornavn: %s Bibliotek: %s Kategori %s By %s Stat %s "
694 "Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s Registreringsdato: %s "
695 "Udløbsdato: %s Udgivelsesnote: %s "
696
697 #. For the first occurrence,
698 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
699 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
700 #. %3$s:  ELSE 
701 #. %4$s:  END 
702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:247
703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:263
704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
706 #, c-format
707 msgid "%s %s %s Unknown %s "
708 msgstr "%s %s %s Ukendt %s "
709
710 #. %1$s:  END 
711 #. %2$s:  IF close_form 
712 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
714 #, c-format
715 msgid ""
716 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
717 "Please create a new active budget and retry. "
718 msgstr ""
719 "%s %s %s Du kan ikke flytte beløb i dette budget, der er ikke noget aktivt "
720 "budget. Opret et nyt aktivt budget og prøv igen. "
721
722 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
723 #. %2$s:  savedreport.report_name 
724 #. %3$s:  ELSE 
725 #. %4$s:  END 
726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
727 #, c-format
728 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
729 msgstr "%s %s %s [ intet navn ] %s "
730
731 #. %1$s:  title 
732 #. %2$s:  firstname 
733 #. %3$s:  surname 
734 #. %4$s:  title 
735 #. %5$s:  surname 
736 #. %6$s:  END 
737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
738 #, c-format
739 msgid ""
740 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
741 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
742 msgstr ""
743 "%s %s %s har i øjeblikket ikke noget billede tilgængeligt. For at importere "
744 "et billede til %s %s, indtastes navnet på den billedfil, der skal oploades. "
745 "%s "
746
747 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
748 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
749 #. %3$s:  ELSE 
750 #. %4$s:  END 
751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
752 #, c-format
753 msgid "%s %s %s unknown %s "
754 msgstr "%s %s %s ukendt %s "
755
756 #. %1$s:  USE To 
757 #. %2$s:  USE Branches 
758 #. %3$s:  USE KohaDates 
759 #. %4$s:  sEcho 
760 #. %5$s:  iTotalRecords 
761 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
762 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
763 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
764 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
765 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
766 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
768 #, c-format
769 msgid ""
770 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
771 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
772 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
773 msgstr ""
774 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
775 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
776 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
777
778 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
779 #. %2$s:   SWITCH type 
780 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
781 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
782 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
783 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
784 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
785 #. %8$s:   END 
786 #. %9$s:  END 
787 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
789 #, c-format
790 msgid ""
791 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
792 "%s %s "
793 msgstr ""
794 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
795 "%s %s "
796
797 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
798 #. %2$s:   SWITCH type 
799 #. %3$s:    CASE 'L' 
800 #. %4$s:    CASE 'C' 
801 #. %5$s:    CASE 'R' 
802 #. %6$s:   END 
803 #. %7$s:  END 
804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
805 #, c-format
806 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
807 msgstr "%s %s %sVenstre %sCenter %sHøjre %s %s "
808
809 #. %1$s:  END 
810 #. %2$s:  ELSE 
811 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
812 #. %4$s:  ELSE 
813 #. %5$s:  END 
814 #. %6$s:  END 
815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
816 #, c-format
817 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
818 msgstr "%s %s %sJa%sNej%s %s "
819
820 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
821 #. %2$s: -  SWITCH element -
822 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
823 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
824 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
825 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
826 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
827 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
828 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
829 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
830 #. %11$s: -  END -
831 #. %12$s:  END 
832 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
834 #, fuzzy, c-format
835 msgid ""
836 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
837 "%sBatches %s %s %s "
838 msgstr ""
839 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
840 "%sBatches %s %s %s "
841
842 #. %1$s:  BLOCK translate_card_element 
843 #. %2$s: -  SWITCH element -
844 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
845 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
846 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
847 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
848 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
849 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
850 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
851 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
852 #. %11$s: -  CASE 'Actions'   -
853 #. %12$s: -  END -
854 #. %13$s:  END 
855 #. %14$s:  BLOCK translate_card_elements 
856 #. %15$s: -  SWITCH element -
857 #. %16$s: -  CASE 'layout'    -
858 #. %17$s: -  CASE 'template'  -
859 #. %18$s: -  CASE 'profile'   -
860 #. %19$s: -  CASE 'batch'     -
861 #. %20$s: -  END -
862 #. %21$s:  END 
863 #. %22$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
865 #, fuzzy, c-format
866 msgid ""
867 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
868 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
869 "%s %s %s "
870 msgstr ""
871 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
872 "%sBatches %s %s %s "
873
874 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
875 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
876 #. %3$s:  test_term 
877 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
878 #. %5$s:  test_term 
879 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
880 #. %7$s:  test_term 
881 #. %8$s:  END 
882 #. %9$s:  END 
883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
884 #, c-format
885 msgid ""
886 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
887 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
888 msgstr ""
889 "%s %s &quot;%s&quot; er tilladt. %s &quot;%s&quot; er forbudt. %s &quot;"
890 "%s&quot; er hverken tilladt eller forbudt. %s %s "
891
892 #. %1$s:  item.biblio.title 
893 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
894 #. %3$s:  item.barcode 
895 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
897 #, c-format
898 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
899 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornys før %s. "
900
901 #. %1$s:  item.biblio.title 
902 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
903 #. %3$s:  item.barcode 
904 #. %4$s:  borrower.firstname 
905 #. %5$s:  borrower.surname 
906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
907 #, c-format
908 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
909 msgstr "%s %s ( %s ) er fornyet det maksimale antal gange af %s %s ( "
910
911 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
912 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
913 #. %3$s:  item.barcode 
914 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
916 #, c-format
917 msgid ""
918 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
919 "before %s. "
920 msgstr ""
921 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
922
923 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
924 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
925 #. %3$s:  item.barcode 
926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
927 #, c-format
928 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
929 msgstr "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse. "
930
931 #. For the first occurrence,
932 #. %1$s:  basket.total_items 
933 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
934 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
935 #. %4$s:  END 
936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
938 #, c-format
939 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
940 msgstr "%s %s (%s annulleret) %s "
941
942 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
943 #. %2$s:  current_matcher_code 
944 #. %3$s:  current_matcher_description 
945 #. %4$s:  ELSE 
946 #. %5$s:  END 
947 #. %6$s:  END 
948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
949 #, c-format
950 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
951 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen sammenligningsregel aktiv %s%s "
952
953 #. %1$s:  ELSE 
954 #. %2$s:  basketgroup.name 
955 #. %3$s:  END 
956 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
957 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
958 #. %6$s:  basketgroup.name 
959 #. %7$s: - ELSE -
960 #. %8$s: - END -
961 #. %9$s:  ELSE 
962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
963 #, c-format
964 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
965 msgstr "%s %s (lukket) %s %s %s %s %s Ingen gruppe %s %s "
966
967 #. %1$s:  IF loo.translated_descriptions.size 
968 #. %2$s:  loo.description 
969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
970 #, fuzzy, c-format
971 msgid "%s %s (default)"
972 msgstr "Ingen (standard)"
973
974 #. %1$s:  record.biblionumber 
975 #. %2$s:  IF loop.first 
976 #. %3$s:  END 
977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:161
978 #, fuzzy, c-format
979 msgid "%s %s (record kept) %s "
980 msgstr "%s %s før %s "
981
982 #. %1$s:  SWITCH m.code 
983 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
984 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
985 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
986 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
987 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
988 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
989 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
990 #. %9$s:  CASE 
991 #. %10$s:  m.code 
992 #. %11$s:  END 
993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
994 #, c-format
995 msgid ""
996 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
997 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
998 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
999 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1000 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1001 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1002 "exists. %s %s %s "
1003 msgstr ""
1004
1005 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1006 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1007 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1008 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1009 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1010 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1011 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1012 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1013 #. %9$s:  CASE 
1014 #. %10$s:  m.code 
1015 #. %11$s:  END 
1016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1017 #, c-format
1018 msgid ""
1019 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1020 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1021 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1022 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1023 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1024 msgstr ""
1025
1026 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1027 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1028 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1029 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1030 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1031 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1032 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1033 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1034 #. %9$s:  CASE 
1035 #. %10$s:  m.code 
1036 #. %11$s:  END 
1037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:113
1038 #, c-format
1039 msgid ""
1040 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1041 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1042 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1043 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1044 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1045 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1046 msgstr ""
1047
1048 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1049 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1050 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1051 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1052 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1053 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1054 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1055 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1056 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1057 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1058 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1059 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1060 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1061 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1062 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1063 #. %16$s:  CASE "Day" -
1064 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1065 #. %18$s:  CASE "Month" -
1066 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1067 #. %20$s:  CASE "Year" -
1068 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1069 #. %22$s:  CASE # default case -
1070 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1071 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1072 #. %25$s:  END -
1073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1074 #, c-format
1075 msgid ""
1076 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1077 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1078 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1079 msgstr ""
1080 "%s %s Udlånt efter %s %s Udlånt før %s %s Afleveret efter %s %s Afleveret "
1081 "før %s %s Bibliotek er %s %s Eksemplartype er %s %s Låner kategori kode er "
1082 "%s %s Dag er %s %s Måned er %s %s År er %s %s %s = %s %s "
1083
1084 #. %1$s:  END 
1085 #. %2$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
1086 #. %3$s:  totalToAnonymize 
1087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
1088 #, c-format
1089 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1090 msgstr "%s %s Udlånshistorik for %s brugere anonymiseres "
1091
1092 #. %1$s:  END 
1093 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
1095 #, c-format
1096 msgid "%s %s Data deleted "
1097 msgstr "%s %s Data slettet "
1098
1099 #. %1$s:  END 
1100 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
1102 #, c-format
1103 msgid "%s %s Data recorded "
1104 msgstr "%s %s Data optaget "
1105
1106 #. For the first occurrence,
1107 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1108 #. %2$s:  CASE 'default' 
1109 #. %3$s:  CASE 'never' 
1110 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1111 #. %5$s:  END 
1112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
1113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:473
1114 #, c-format
1115 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1116 msgstr "%s %s Normalt %s Aldrig %s Altid %s "
1117
1118 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1119 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1120 #. %3$s:  END 
1121 #. %4$s:  ELSE 
1122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1123 #, c-format
1124 msgid ""
1125 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1126 "%s %s "
1127 msgstr ""
1128 "%s %s FEJL: ugyldigt eksemplanummer angivet. Gå tilbage og prøv igen %s %s "
1129
1130 #. For the first occurrence,
1131 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1132 #. %2$s:  CASE 'email' 
1133 #. %3$s:  CASE 'print' 
1134 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1135 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1136 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1137 #. %7$s:  CASE 
1138 #. %8$s:  mtt 
1139 #. %9$s:  END 
1140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1142 #, c-format
1143 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1144 msgstr "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Telefon %s %s %s "
1145
1146 #. %1$s:  END 
1147 #. %2$s:  ELSE 
1148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:752
1149 #, c-format
1150 msgid "%s %s Item being transferred to "
1151 msgstr "%s %s Eksemplar overføres til "
1152
1153 #. %1$s:  SWITCH cn 
1154 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1155 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1156 #. %4$s:  CASE 'location' 
1157 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1158 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1159 #. %7$s:  CASE 
1160 #. %8$s:  cn 
1161 #. %9$s:  END 
1162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1163 #, c-format
1164 msgid ""
1165 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1166 "Holding library %s %s %s "
1167 msgstr ""
1168 "%s %s Eksemplartype %s Samlingskode %s Hyldeplacering %s Hjemmebibliotek %s "
1169 "Bestandsbibliotek %s %s %s "
1170
1171 #. SCRIPT
1172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1173 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1174 msgstr "%s %s KB Vil du virkelig oploade denne fil?"
1175
1176 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1177 #. %2$s:    CASE "koha" 
1178 #. %3$s:    CASE "slip" 
1179 #. %4$s:    CASE "" 
1180 #. %5$s:    CASE 
1181 #. %6$s:  opac_new.lang 
1182 #. %7$s:  END 
1183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:229
1184 #, c-format
1185 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1186 msgstr "%s %s Bibliotekar interface %s Slip %s Alle %s OPAC (%s) %s "
1187
1188 #. %1$s:  END 
1189 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1190 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
1192 #, c-format
1193 msgid "%s %s Lost (%s)"
1194 msgstr "%s %s Tabt (%s)"
1195
1196 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1197 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1198 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1199 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1200 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1201 #. %6$s:  END 
1202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1203 #, c-format
1204 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1205 msgstr "%s %s Manuelt %s Udløbet %s Suspension %s Discharge %s "
1206
1207 #. %1$s:  END 
1208 #. %2$s:  ELSE 
1209 #. %3$s:  END 
1210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
1211 #, c-format
1212 msgid "%s %s No %s"
1213 msgstr "%s %s Nej %s"
1214
1215 #. %1$s:  END 
1216 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1217 #. %3$s:  END 
1218 #. %4$s: # display the search results 
1219 #. %5$s:  IF ( total ) 
1220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:106
1221 #, c-format
1222 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1223 msgstr "%s %s Ingen resultater %s %s %s "
1224
1225 #. %1$s:  END 
1226 #. %2$s:  ELSE 
1227 #. %3$s:  END 
1228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
1229 #, c-format
1230 msgid "%s %s None defined %s "
1231 msgstr "%s %s Ingen defineret %s "
1232
1233 #. %1$s:  END 
1234 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1235 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1236 #. %4$s:  END 
1237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:185
1238 #, c-format
1239 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1240 msgstr "%s %s Ikke reserveret (%s)%s "
1241
1242 #. %1$s:  END 
1243 #. %2$s:  ELSE 
1244 #. %3$s:  END 
1245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
1246 #, c-format
1247 msgid "%s %s Not on hold %s "
1248 msgstr "%s %s Ikke reserveret %s "
1249
1250 #. %1$s:  END 
1251 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1252 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:184
1254 #, c-format
1255 msgid "%s %s On order (%s)"
1256 msgstr "%s %s Bestilt (%s)"
1257
1258 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1259 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1260 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1261 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1262 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1263 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1264 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1265 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1266 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1267 #. %10$s:  ELSE 
1268 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1269 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1270 #. %13$s:  s.lib 
1271 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1272 #. %15$s:  END 
1273 #. %16$s:  END 
1274 #. %17$s:  END 
1275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1276 #, c-format
1277 msgid ""
1278 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1279 "%s %s %s "
1280 msgstr ""
1281 "%s %s Udestående %s %s Godkendt %s %s Markeret %s %s Afvist %s %s %s %s %s "
1282 "%s %s %s %s "
1283
1284 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1285 #. %2$s:  CASE '0' 
1286 #. %3$s:  CASE '1' 
1287 #. %4$s:  CASE '2' 
1288 #. %5$s:  CASE '3' 
1289 #. %6$s:  CASE '4' 
1290 #. %7$s:  CASE '5' 
1291 #. %8$s:  CASE '6' 
1292 #. %9$s:  CASE '7' 
1293 #. %10$s:  CASE '8' 
1294 #. %11$s:  CASE '9' 
1295 #. %12$s:  CASE '10' 
1296 #. %13$s:  CASE 
1297 #. %14$s:  END 
1298 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1300 #, c-format
1301 msgid ""
1302 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1303 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1304 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1305 msgstr ""
1306 "%s %s Placeret den (fra) %s Placeret den (til) %s Modtaget den (fra) %s "
1307 "Modtaget den (til) %s Leverandør %s Hjemmebibliotek %s Samling %s "
1308 "Eksemplartype %s Konto %s Sort1 %s Sort2 %s Ukendt filter %s : %s "
1309
1310 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1311 #. %2$s:  countSubscrip 
1312 #. %3$s:  ELSE 
1313 #. %4$s:  END 
1314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1315 #, c-format
1316 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1317 msgstr "%s %s Abonnement ruteliste(r) %s 0 Abonnement rutelister %s "
1318
1319 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1320 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1321 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1322 #. %4$s:  END 
1323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1324 #, c-format
1325 msgid ""
1326 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1327 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1328 "narrower/related terms. %s "
1329 msgstr ""
1330 "%s %s Foreslår autoritetsdata, som er relevante for brugerens søgebegreb. %s "
1331 "Foreslår, at låneren ændrer sin søgning til at omfatte bredere/snævrere/"
1332 "relaterede vendinger. %s "
1333
1334 #. %1$s:  END 
1335 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1336 #. %3$s:  message.biblionumber 
1337 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1338 #. %5$s:  message.authid 
1339 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1340 #. %7$s:  message.biblionumber 
1341 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1342 #. %9$s:  message.biblionumber 
1343 #. %10$s:  message.reserve_id 
1344 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1345 #. %12$s:  message.biblionumber 
1346 #. %13$s:  message.itemnumber 
1347 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1348 #. %15$s:  message.biblionumber 
1349 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1350 #. %17$s:  message.authid 
1351 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1352 #. %19$s:  message.biblionumber 
1353 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1354 #. %21$s:  message.authid 
1355 #. %22$s:  END 
1356 #. %23$s:  IF message.error 
1357 #. %24$s:  message.error
1358 #. %25$s:  END 
1359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1360 #, c-format
1361 msgid ""
1362 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1363 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1364 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1365 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1366 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1367 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1368 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1369 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1370 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1371 msgstr ""
1372 "%s %s Biblionummeret %s eksisterer ikke i databasen. %s Autoritetens id %s "
1373 "eksisterer ikke i databasen. %s Mindst ét eksemplar er udlånt på den den "
1374 "biografiske post %s. %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En "
1375 "reservation kunne ikke annulleres (reserve_id %s). %s Den bibliografiske "
1376 "post %s blev ikke slettet. En fejl blev fundet, da et eksemplar blev slettet "
1377 "(itemnumber %s). %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En fejl "
1378 "indtraf. %s Autoritets posten %s blev ikke slettet. En fejl indtraf. %s "
1379 "Bibliografisk post %s blev slettet. %s Autoritet %s blev slettet. %s %s "
1380 "(Fejlen var : %s, se Koha logfil for yderligere information). %s "
1381
1382 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1383 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
1385 #, c-format
1386 msgid ""
1387 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1388 "already exists ("
1389 msgstr ""
1390
1391 #. %1$s:  END 
1392 #. %2$s:  IF message.code == 'already_exists' 
1393 #. %3$s:  END 
1394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:95
1395 #, fuzzy, c-format
1396 msgid "%s %s This item type already exists. %s "
1397 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
1398
1399 #. %1$s:  END 
1400 #. %2$s:  ELSE 
1401 #. %3$s:  END 
1402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1403 #, c-format
1404 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1405 msgstr "%s %s Denne post har ingen eksemplarer. %s "
1406
1407 #. %1$s:  END 
1408 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1409 #. %3$s:  END 
1410 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1411 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1412 #. %6$s:  END 
1413 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1414 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1415 #. %9$s:  ELSE 
1416 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1417 #. %11$s:  ELSE 
1418 #. %12$s:  END 
1419 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
1421 #, c-format
1422 msgid ""
1423 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1424 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1425 msgstr ""
1426 "%s %s Ikke til stede (tabt eller borte) %s %s Ej til låns (%s) %s %s %s Kan "
1427 "ikke slettes, mens eksemplaret er undervejs %s %sVenter%sPå hold%s %stil "
1428
1429 #. %1$s:  END 
1430 #. %2$s:  SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on 
1431 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
1432 #. %4$s:  IF waiting_expires_on 
1433 #. %5$s:  waiting_expires_on | $KohaDates 
1434 #. %6$s:  END 
1435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:813
1436 #, fuzzy, c-format
1437 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1438 msgstr "%s %s måneder %s til %s %s "
1439
1440 #. %1$s:  END 
1441 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1442 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
1444 #, c-format
1445 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1446 msgstr "%s %s Trukket tilbage (%s),"
1447
1448 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1449 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
1450 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
1451 #. %4$s:  CASE 
1452 #. %5$s:  m.code 
1453 #. %6$s:  END 
1454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1455 #, fuzzy, c-format
1456 msgid ""
1457 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1458 "exist. %s %s %s "
1459 msgstr "%s %sBeklager, du har ikke rettigheder til at tilgå denne side"
1460
1461 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1462 #. %2$s:  selectall = 1 
1463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1464 #, c-format
1465 msgid ""
1466 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1467 "END; END %%] "
1468 msgstr ""
1469
1470 #. %1$s:  END 
1471 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1472 #. %3$s:  ELSE 
1473 #. %4$s:  END 
1474 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
1475 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1476 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1477 #. %8$s:  ELSE 
1478 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1479 #. %10$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1480 #. %11$s:  END 
1481 #. %12$s:  END 
1482 #. %13$s:  END 
1483 #. %14$s:  END 
1484 #. %15$s:  IF ( item.restricted ) 
1485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
1486 #, c-format
1487 msgid ""
1488 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1489 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1490 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1491 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1492 msgstr ""
1493 "%s %s til%slevering til %s %s %s siden %s %s %s (placeret %s) %s %s %s [%% "
1494 "UNDTAGET ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item."
1495 "onloan or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item."
1496 "transfertwhen or item.reservedate ) %%] Tilgængelig %s %s "
1497
1498 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1499 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1500 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
1502 #, c-format
1503 msgid "%s %s before %s "
1504 msgstr "%s %s før %s "
1505
1506 #. For the first occurrence,
1507 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
1508 #. %2$s:  branch_limitations.size 
1509 #. %3$s:  ELSE 
1510 #. %4$s:  branch_limitations.size 
1511 #. %5$s:  END 
1512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:462
1513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1514 #, c-format
1515 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1516 msgstr "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s "
1517
1518 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1519 #. %2$s:  loo.branches.size 
1520 #. %3$s:  ELSE 
1521 #. %4$s:  loo.branches.size 
1522 #. %5$s:  END 
1523 #. %6$s:  ELSE 
1524 #. %7$s:  END 
1525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:275
1526 #, c-format
1527 msgid ""
1528 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1529 msgstr ""
1530 "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s %s Ingen "
1531 "begrænsning %s "
1532
1533 #. %1$s:  title |html 
1534 #. %2$s:  IF ( author ) 
1535 #. %3$s:  author |html 
1536 #. %4$s:  END 
1537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
1538 #, c-format
1539 msgid "%s %s by %s%s"
1540 msgstr "%s %s af %s%s"
1541
1542 #. %1$s:  title |html 
1543 #. %2$s:  IF ( author ) 
1544 #. %3$s:  author 
1545 #. %4$s:  END 
1546 #. %5$s:  biblionumber 
1547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:120
1548 #, c-format
1549 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1550 msgstr "%s %s by %s%s (post #%s)"
1551
1552 #. %1$s:  END 
1553 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
1555 #, c-format
1556 msgid "%s %s for "
1557 msgstr "%s %s til "
1558
1559 #. %1$s:  holdsfirstname 
1560 #. %2$s:  holdssurname 
1561 #. %3$s:  waiting_holds 
1562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
1563 #, c-format
1564 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1565 msgstr "%s %s har %s reservering(er), der afventer afhentning."
1566
1567 #. %1$s:  borrower.firstname 
1568 #. %2$s:  borrower.surname 
1569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
1570 #, c-format
1571 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1572 msgstr "%s %s skylder ingen gebyrer."
1573
1574 #. %1$s:  END 
1575 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1577 #, c-format
1578 msgid "%s %s in "
1579 msgstr "%s %s i "
1580
1581 #. %1$s:  IF ( total ) 
1582 #. %2$s:  total 
1583 #. %3$s:  ELSE 
1584 #. %4$s:  END 
1585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1586 #, c-format
1587 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1588 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
1589
1590 #. For the first occurrence,
1591 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
1592 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
1593 #. %3$s:  ELSE 
1594 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
1595 #. %5$s:  END 
1596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:326
1597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:418
1598 #, c-format
1599 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1600 msgstr "%s %s måneder %s til %s %s "
1601
1602 #. For the first occurrence,
1603 #. %1$s:  END 
1604 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1611 #, c-format
1612 msgid "%s %s on "
1613 msgstr "%s %s på "
1614
1615 #. %1$s:  END 
1616 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
1617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1618 #, c-format
1619 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1620 msgstr "%s %s vælg venligst den, der skal autentificeres imod: "
1621
1622 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1623 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1624 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1625 #. %4$s:  END 
1626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1627 #, c-format
1628 msgid "%s %s to %s %s "
1629 msgstr "%s %s til %s %s "
1630
1631 #. %1$s:  END 
1632 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1633 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1634 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1635 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1636 #. %6$s:  END 
1637 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
1639 #, c-format
1640 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1641 msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s benytter RegEx s"
1642
1643 #. %1$s:  USE KohaDates 
1644 #. %2$s:  USE To 
1645 #. %3$s:  sEcho 
1646 #. %4$s:  iTotalRecords 
1647 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1648 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1649 #. %7$s:  data.type 
1650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1651 #, fuzzy, c-format
1652 msgid ""
1653 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1654 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1655 msgstr ""
1656 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1657 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1658
1659 #. %1$s:  USE To 
1660 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
1661 #. %3$s:  sEcho 
1662 #. %4$s:  iTotalRecords 
1663 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1664 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1665 #. %7$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
1666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1667 #, c-format
1668 msgid ""
1669 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1670 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1671 msgstr ""
1672 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1673 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1674
1675 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1676 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
1677 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1678 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
1679 #. %5$s:  END 
1680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1681 #, c-format
1682 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1683 msgstr "%s %s%s (%s tilbageværende er flyttet)%s"
1684
1685 #. %1$s:  END 
1686 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1687 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1688 #. %4$s:  END 
1689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1690 #, c-format
1691 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1692 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
1693
1694 #. %1$s:  ELSE 
1695 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1696 #. %3$s:  slip 
1697 #. %4$s:  ELSE 
1698 #. %5$s:  END 
1699 #. %6$s:  END 
1700 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1702 #, fuzzy, c-format
1703 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1704 msgstr "%s %s%s%sIngen reserveringer%s %s %s "
1705
1706 #. %1$s:  SWITCH type 
1707 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1708 #. %3$s:  CASE 'later' 
1709 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1710 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1711 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1712 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1713 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1714 #. %9$s:  CASE 
1715 #. %10$s:  IF type 
1716 #. %11$s:  type | html 
1717 #. %12$s:  END 
1718 #. %13$s:  END 
1719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1720 #, c-format
1721 msgid ""
1722 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1723 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1724 "%s %s "
1725 msgstr ""
1726 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musikalsk "
1727 "komposition) %s(Bredere overskrift) %s(Snævrere overskrift) %s(Umiddelbart "
1728 "overordnet) %s%s(%s) %s %s "
1729
1730 #. %1$s:  record.biblionumber 
1731 #. %2$s:  IF record.reference 
1732 #. %3$s:  END 
1733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1734 #, fuzzy, c-format
1735 msgid "%s %s(ref)%s "
1736 msgstr "%s %s før %s "
1737
1738 #. %1$s:  listprice 
1739 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1740 #. %3$s:  ELSE 
1741 #. %4$s:  END 
1742 #. %5$s:  ELSE 
1743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
1744 #, c-format
1745 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1746 msgstr "%s %s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s %s "
1747
1748 #. %1$s:  error.barcode 
1749 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
1750 #. %3$s:  END 
1751 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
1752 #. %5$s:  END 
1753 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
1754 #. %7$s:  END 
1755 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
1756 #. %9$s:  END 
1757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1758 #, c-format
1759 msgid ""
1760 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1761 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1762 "%s "
1763 msgstr ""
1764 "%s %s: stregkode ikke fundet%s %s: eksemplar trukket tilbage%s %s: eksemplar "
1765 "var udlånt. Det blev returneret før markeret som set%s %s: eksemplar var "
1766 "udlånt. kunne ikke returneres.%s "
1767
1768 #. %1$s:  END 
1769 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
1771 #, c-format
1772 msgid "%s %s; ISBN:"
1773 msgstr "%s %s; ISBN:"
1774
1775 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
1776 #. %2$s:  CASE 'A' 
1777 #. %3$s:  CASE 'C' 
1778 #. %4$s:  CASE 'P' 
1779 #. %5$s:  CASE 'I' 
1780 #. %6$s:  CASE 'S' 
1781 #. %7$s:  CASE 'X' 
1782 #. %8$s:  END 
1783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:408
1784 #, fuzzy, c-format
1785 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1786 msgstr "%sVoksen%s %sBarn%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStab%s %sStatistik%s "
1787
1788 #. %1$s:  END 
1789 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
1790 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
1791 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
1792 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
1793 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
1794 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
1795 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
1796 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
1797 #. %10$s:  ELSE 
1798 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
1799 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
1800 #. %13$s:  END 
1801 #. %14$s:  END 
1802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1803 #, c-format
1804 msgid ""
1805 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1806 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1807 msgstr ""
1808 "%s %sAfleveringsdato %sLåner %sStregkode %sTitel %sAfleveringsdato faldende "
1809 "%sLåner faldende %sStregkode faldende %sTitel faldende %s%s %sfaldende%s %s "
1810
1811 #. %1$s:  FOREACH message_loo IN message_loop 
1812 #. %2$s:  IF ( message_loo.date_from ) 
1813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1814 #, c-format
1815 msgid "%s %sERROR: "
1816 msgstr "%s %sFEJL: "
1817
1818 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1819 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1820 #. %3$s:  tagfield | html 
1821 #. %4$s:  authtypecode |html
1822 #. %5$s:  END 
1823 #. %6$s:  ELSE 
1824 #. %7$s:  action 
1825 #. %8$s:  END 
1826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1827 #, c-format
1828 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1829 msgstr ""
1830 "%s %sEditer MARC-underfelter begrænsning for felter %s normfelter %s%s %s%s%s"
1831
1832 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1833 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
1834 #. %3$s:  label_count 
1835 #. %4$s:  ELSE 
1836 #. %5$s:  label_count 
1837 #. %6$s:  END 
1838 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
1839 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
1840 #. %9$s:  item_count 
1841 #. %10$s:  ELSE 
1842 #. %11$s:  item_count 
1843 #. %12$s:  END 
1844 #. %13$s:  ELSE 
1845 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1846 #. %15$s:  multi_batch_count 
1847 #. %16$s:  ELSE 
1848 #. %17$s:  multi_batch_count 
1849 #. %18$s:  END 
1850 #. %19$s:  END 
1851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1852 #, c-format
1853 msgid ""
1854 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1855 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1856 msgstr ""
1857 "%s %sEksporterer %s etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %sEksporterer %s "
1858 "etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %s%s stabel til eksport%s%s stabler "
1859 "til eksport%s %s "
1860
1861 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1862 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
1863 #. %3$s:  card_count 
1864 #. %4$s:  ELSE 
1865 #. %5$s:  card_count 
1866 #. %6$s:  END 
1867 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
1868 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
1869 #. %9$s:  borrower_count 
1870 #. %10$s:  ELSE 
1871 #. %11$s:  borrower_count 
1872 #. %12$s:  END 
1873 #. %13$s:  ELSE 
1874 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1875 #. %15$s:  multi_batch_count 
1876 #. %16$s:  ELSE 
1877 #. %17$s:  multi_batch_count 
1878 #. %18$s:  END 
1879 #. %19$s:  END 
1880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1881 #, fuzzy, c-format
1882 msgid ""
1883 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
1884 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1885 "to export%s %s "
1886 msgstr ""
1887 "%s %sEksporterer %s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %sEksporterer "
1888 "%s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %s%s stabel til eksport%s%s "
1889 "stabler til eksport%s %s "
1890
1891 #. %1$s:  END 
1892 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1894 #, c-format
1895 msgid "%s %sISBN: "
1896 msgstr "%s %sISBN : "
1897
1898 #. %1$s:  nnoverdue 
1899 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
1900 #. %3$s:  ELSE 
1901 #. %4$s:  END 
1902 #. %5$s:  todaysdate 
1903 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
1904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
1905 #, c-format
1906 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1907 msgstr "%s %sEksemplarer%sEksemplar%s Forsinket den %s%s "
1908
1909 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1910 #. %2$s:  CASE 'new' 
1911 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1912 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1913 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1914 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1915 #. %7$s:  END 
1916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:971
1917 #, c-format
1918 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1919 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sPartiel %sKomplet %sAfbestildt %s "
1920
1921 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1922 #. %2$s:  CASE 'new' 
1923 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1924 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1925 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1926 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1927 #. %7$s:  END 
1928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1929 #, c-format
1930 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1931 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sDellevering %sModtaget %sAfbestildt %s "
1932
1933 #. %1$s:  selected=relationship 
1934 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
1935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1936 #, c-format
1937 msgid "%s %sNone specified"
1938 msgstr "%s %singen defineret"
1939
1940 #. For the first occurrence,
1941 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1942 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1943 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1944 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1945 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1946 #. %6$s:  CASE 'N' 
1947 #. %7$s:  CASE 'F' 
1948 #. %8$s:  CASE 'A' 
1949 #. %9$s:  CASE 'M' 
1950 #. %10$s:  CASE 'L' 
1951 #. %11$s:  CASE 'W' 
1952 #. %12$s:  CASE 
1953 #. %13$s:  account.accounttype 
1954 #. %14$s: - END -
1955 #. %15$s: - IF account.description 
1956 #. %16$s:  account.description 
1957 #. %17$s:  END 
1958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
1960 #, c-format
1961 msgid ""
1962 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1963 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1964 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1965 msgstr ""
1966 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1967 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1968 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1969
1970 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
1971 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1972 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1973 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1974 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1975 #. %6$s:  CASE 'N' 
1976 #. %7$s:  CASE 'F' 
1977 #. %8$s:  CASE 'A' 
1978 #. %9$s:  CASE 'M' 
1979 #. %10$s:  CASE 'L' 
1980 #. %11$s:  CASE 'W' 
1981 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1982 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1983 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1984 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1985 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1986 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1987 #. %18$s:  CASE 'C' 
1988 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1989 #. %20$s:  CASE 
1990 #. %21$s:  line.accounttype 
1991 #. %22$s: - END -
1992 #. %23$s: - IF line.description 
1993 #. %24$s:  line.description 
1994 #. %25$s:  END 
1995 #. %26$s:  IF line.title 
1996 #. %27$s:  line.title 
1997 #. %28$s:  END 
1998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
1999 #, c-format
2000 msgid ""
2001 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2002 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2003 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2004 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2005 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2006 msgstr ""
2007 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2008 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2009 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2010 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2011 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2012
2013 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2014 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2015 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2016 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2017 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2018 #. %6$s:  CASE 'N' 
2019 #. %7$s:  CASE 'F' 
2020 #. %8$s:  CASE 'A' 
2021 #. %9$s:  CASE 'M' 
2022 #. %10$s:  CASE 'L' 
2023 #. %11$s:  CASE 'W' 
2024 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2025 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
2026 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
2027 #. %15$s:  CASE 'LR' 
2028 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
2029 #. %17$s:  CASE 'WO' 
2030 #. %18$s:  CASE 'C' 
2031 #. %19$s:  CASE 'CR' 
2032 #. %20$s:  CASE 
2033 #. %21$s:  account.accounttype 
2034 #. %22$s: - END -
2035 #. %23$s: - IF account.description 
2036 #. %24$s:  account.description 
2037 #. %25$s:  END 
2038 #. %26$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
2040 #, c-format
2041 msgid ""
2042 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2043 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2044 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2045 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2046 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2047 msgstr ""
2048 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2049 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2050 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2051 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2052 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2053
2054 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2055 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2056 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2057 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2058 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2059 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2060 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2061 #. %8$s:  ELSE 
2062 #. %9$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2063 #. %10$s:  END 
2064 #. %11$s:  ELSE 
2065 #. %12$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2066 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2067 #. %14$s:  ELSE 
2068 #. %15$s:  END 
2069 #. %16$s:  END 
2070 #. %17$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:467
2072 #, c-format
2073 msgid ""
2074 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
2075 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
2076 msgstr ""
2077 "%s %sUdestående %sGodkendt %sMarkeret %sAfvist %sTilgængelig %sBestilt%s%s%s "
2078 "%s %s %s %s Intet navn %s %s (%s)"
2079
2080 #. %1$s:  END 
2081 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2083 #, c-format
2084 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2085 msgstr "%s %sBeklager, du har ikke rettigheder til at tilgå denne side"
2086
2087 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2088 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2089 #. %3$s:  tagfield | html 
2090 #. %4$s:  END 
2091 #. %5$s:  ELSE 
2092 #. %6$s:  action 
2093 #. %7$s:  END 
2094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
2095 #, c-format
2096 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2097 msgstr "%s %sMærke %s Underfelt begrænsninger%s %s %s %s "
2098
2099 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2100 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
2102 #, c-format
2103 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2104 msgstr "%s %sDenne rapport indeholder SQL nøgleordet "
2105
2106 #. %1$s:  END 
2107 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2108 #. %3$s:  ELSE 
2109 #. %4$s:  END 
2110 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
2111 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2112 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2113 #. %8$s:  ELSE 
2114 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2115 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2116 #. %11$s:  END 
2117 #. %12$s:  END 
2118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
2119 #, c-format
2120 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2121 msgstr "%s %sat%sforventet den%s %s siden %s%s%s%s%s%s%s. "
2122
2123 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
2124 #. %2$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
2125 #. %3$s:  ELSE 
2126 #. %4$s:  END 
2127 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
2128 #. %6$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
2129 #. %7$s:  ELSE 
2130 #. %8$s:  END 
2131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:579
2132 #, c-format
2133 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
2134 msgstr "%s %seksemplarer%seksemplar%s%s, %s tilgængelig:%s, Ikke tilgængelig%s"
2135
2136 #. %1$s:  ELSE 
2137 #. %2$s:  END 
2138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
2139 #, c-format
2140 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2141 msgstr "%s &nbsp; %s Beskrivelse: "
2142
2143 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
2144 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
2145 #. %3$s:  categorycode 
2146 #. %4$s:  ELSE 
2147 #. %5$s:  END 
2148 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
2149 #. %7$s:  categorycode 
2150 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
2151 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
2152 #. %10$s:  ELSE 
2153 #. %11$s:  branchcode 
2154 #. %12$s:  END 
2155 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2156 #. %14$s:  branchcode 
2157 #. %15$s:  END 
2158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2159 #, c-format
2160 msgid ""
2161 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2162 "group %s %s &rsaquo; %sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2163 "deletion of library '%s' %s "
2164 msgstr ""
2165 "%s &rsaquo; %sEditer gruppe %s%sNy gruppe%s %s &rsaquo; Bekræft sletning af "
2166 "gruppe %s %s &rsaquo; %sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek %s%s %s &rsaquo; "
2167 "Bekræft sletning af bibliotek '%s' %s "
2168
2169 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2170 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2171 #. %3$s:  ELSE 
2172 #. %4$s:  END 
2173 #. %5$s:  END 
2174 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2175 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2176 #. %8$s:  ELSE 
2177 #. %9$s:  END 
2178 #. %10$s:  END 
2179 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
2181 #, c-format
2182 msgid ""
2183 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2184 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2185 "deletion of classification source "
2186 msgstr ""
2187 "%s &rsaquo; %sÆndre klassifikationskilde%sTilføje klassifikationskilde%s %s "
2188 "%s &rsaquo; %sÆndre arkiveringsregel%sTilføje arkiveringsregel%s %s %s "
2189 "&rsaquo; Bekræft sletning af klassifikationskilde "
2190
2191 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2192 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
2193 #. %3$s:  ELSE 
2194 #. %4$s:  END 
2195 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2196 #. %6$s:  frameworktext 
2197 #. %7$s:  frameworkcode 
2198 #. %8$s:  END 
2199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2200 #, c-format
2201 msgid ""
2202 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2203 "framework for %s (%s)? %s "
2204 msgstr ""
2205 "%s &rsaquo; %sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s %s &rsaquo; Slette "
2206 "struktur for %s (%s)? %s "
2207
2208 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2209 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
2210 #. %3$s:  ELSE 
2211 #. %4$s:  END 
2212 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2213 #. %6$s:  END 
2214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2215 #, c-format
2216 msgid ""
2217 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2218 "authority type %s "
2219 msgstr ""
2220 "%s &rsaquo; %sÆndrey%sNy%s Normtype %s &rsaquo; Bekræft sletning af normtype "
2221 "%s "
2222
2223 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2224 #. %2$s:  IF city.cityid 
2225 #. %3$s:  ELSE 
2226 #. %4$s:  END 
2227 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2228 #. %6$s:  END 
2229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2230 #, c-format
2231 msgid ""
2232 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2233 msgstr "%s &rsaquo; %sÆndrey%sNy%s By %s &rsaquo; Bekræft sletning af by %s "
2234
2235 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2236 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
2237 #. %3$s:  ELSE 
2238 #. %4$s:  END 
2239 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
2240 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2241 #. %7$s:  searchfield 
2242 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
2243 #. %9$s:  END 
2244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2245 #, c-format
2246 msgid ""
2247 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Stop word %s &rsaquo; Data recorded %s &rsaquo; "
2248 "Delete stop word '%s' ? %s &rsaquo; Data deleted %s "
2249 msgstr ""
2250 "%s &rsaquo; %sÆndre%sNy%s Stopord %s &rsaquo; Data registreret %s &rsaquo; "
2251 "Slet stopord '%s' ? %s &rsaquo; Data slettet %s "
2252
2253 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2255 #, c-format
2256 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2257 msgstr "%s &rsaquo; Kan ikke slette sorteringsregel "
2258
2259 #. %1$s:  END 
2260 #. %2$s:  ELSE 
2261 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2262 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2264 #, c-format
2265 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2266 msgstr "%s &rsaquo; Bekræft sletning %s %s %s"
2267
2268 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2270 #, c-format
2271 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2272 msgstr "%s &rsaquo; Bekræft sletning af sorteringsregel "
2273
2274 #. %1$s:  END 
2275 #. %2$s:  ELSE 
2276 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2277 #. %4$s:  authtypecode 
2278 #. %5$s:  ELSE 
2279 #. %6$s:  END 
2280 #. %7$s:  END 
2281 #. %8$s:  END 
2282 #. %9$s:  END 
2283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2284 #, c-format
2285 msgid ""
2286 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2287 msgstr ""
2288 "%s &rsaquo; Data slettet %s %s%s Struktur %sStandard struktur %s %s %s %s "
2289
2290 #. %1$s:  END 
2291 #. %2$s:  END 
2292 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2293 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2295 #, c-format
2296 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2297 msgstr "%s &rsaquo; Ændre mærke %s %s %s"
2298
2299 #. %1$s:  END 
2300 #. %2$s:  END 
2301 #. %3$s:  ELSE 
2302 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2304 #, c-format
2305 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2306 msgstr "%s &rsaquo; Nyt mærke %s %s %s"
2307
2308 #. For the first occurrence,
2309 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2310 #. %2$s:  END 
2311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2313 #, c-format
2314 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2315 msgstr "%s &rsaquo; Resultater%s"
2316
2317 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2318 #. %2$s:  END 
2319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2320 #, c-format
2321 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2322 msgstr "%s &rsaquo; Resultater%s "
2323
2324 #. %1$s:  IF location 
2325 #. %2$s:  location 
2326 #. %3$s:  END 
2327 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2328 #. %5$s:  callnumber 
2329 #. %6$s:  END 
2330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
2331 #, c-format
2332 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2333 msgstr "%s ( %s ) %s %s hyldeplads: %s%s"
2334
2335 #. %1$s:  IF location 
2336 #. %2$s:  location 
2337 #. %3$s:  END 
2338 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2339 #. %5$s:  callnumber 
2340 #. %6$s:  END 
2341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2342 #, c-format
2343 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2344 msgstr "%s (%s ) %s %shyldeplads: %s%s"
2345
2346 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2347 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2349 #, c-format
2350 msgid "%s (%s days)"
2351 msgstr "%s (%s dage)"
2352
2353 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2354 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2355 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
2357 #, c-format
2358 msgid "%s (%s). Due on %s"
2359 msgstr "%s (%s). Udløber den %s"
2360
2361 #. %1$s:  rrp 
2362 #. %2$s:  cur_active 
2363 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2364 #. %4$s:  ELSE 
2365 #. %5$s:  END 
2366 #. %6$s:  ELSE 
2367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
2368 #, c-format
2369 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2370 msgstr "%s (tilpasset til %s, %sincl. moms%sekskl. moms%s) %s "
2371
2372 #. For the first occurrence,
2373 #. %1$s:  basketgroup.name 
2374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
2375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
2376 #, c-format
2377 msgid "%s (closed)"
2378 msgstr "%s (lukket)"
2379
2380 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2381 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2383 #, c-format
2384 msgid "%s (id=%s)"
2385 msgstr "%s (id=%s)"
2386
2387 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2388 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2389 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2390 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2391 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2392 #. %6$s:  END 
2393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2394 #, c-format
2395 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2396 msgstr "%s (id=%s) Beløb=%s%s (%s resten er flyttet)%s"
2397
2398 #. For the first occurrence,
2399 #. %1$s:  loo.isurl 
2400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
2402 #, c-format
2403 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2404 msgstr "%s (når valgt er underfelt en URL, som der kan klikkes på)"
2405
2406 #. %1$s:  END 
2407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:208
2408 #, c-format
2409 msgid ""
2410 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2411 "advanced search) "
2412 msgstr ""
2413
2414 #. %1$s:  END 
2415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
2416 #, c-format
2417 msgid ""
2418 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2419 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2420 "item) "
2421 msgstr ""
2422 "%s (når markeret, kan intet eksemplar af denne type udlånes. Når ikke "
2423 "markeret kan bogen principielt udlånes, medmindre den er markeret som ikke-"
2424 "til-udlån.) "
2425
2426 #. For the first occurrence,
2427 #. %1$s:  budget.b_txt 
2428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
2430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
2431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:352
2432 #, c-format
2433 msgid "%s (inactive)"
2434 msgstr "%s (inaktiv)"
2435
2436 #. %1$s:  ELSE 
2437 #. %2$s:  END 
2438 #. %3$s:  END 
2439 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2441 #, c-format
2442 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2443 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
2444
2445 #. %1$s:  IF ( branche.address_empty_p ) 
2446 #. %2$s:  ELSE 
2447 #. %3$s:  IF ( branche.branchaddress1 ) 
2448 #. %4$s:  branche.branchaddress1 |html 
2449 #. %5$s:  END 
2450 #. %6$s:  IF ( branche.branchaddress2 ) 
2451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2452 #, c-format
2453 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2454 msgstr "%s (intet indtastes) %s %s %s%s %s "
2455
2456 #. %1$s:  riloo.duedate 
2457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
2458 #, c-format
2459 msgid "%s (overdue)"
2460 msgstr "%s (for sent)"
2461
2462 #. %1$s:  port 
2463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2464 #, c-format
2465 msgid "%s (probably OK if blank)"
2466 msgstr "%s (sandsynligvis OK hvis tom)"
2467
2468 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2469 #. %2$s:  END 
2470 #. %3$s:  IF books_loo.title 
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
2472 #, fuzzy, c-format
2473 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2474 msgstr "%s (rcvd)%s "
2475
2476 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2477 #. %2$s:  END 
2478 #. %3$s:  IF (order.title) 
2479 #. %4$s:  order.title |html 
2480 #. %5$s:  IF order.author 
2481 #. %6$s:  order.author 
2482 #. %7$s:  END 
2483 #. %8$s:  ELSE 
2484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
2485 #, fuzzy, c-format
2486 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2487 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
2488
2489 #. %1$s:  booksellerphone 
2490 #. %2$s:  booksellerfax 
2491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2492 #, c-format
2493 msgid "%s / Fax: %s"
2494 msgstr "%s / Fax: %s"
2495
2496 #. %1$s:  ELSE 
2497 #. %2$s:  END 
2498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
2499 #, c-format
2500 msgid "%s 0 %s "
2501 msgstr "%s 0 %s "
2502
2503 #. %1$s:  END 
2504 #. %2$s:  item.datedue 
2505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
2506 #, c-format
2507 msgid "%s : due %s "
2508 msgstr "%s : forfalden %s "
2509
2510 #. %1$s:  IF ( active ) 
2511 #. %2$s:  ELSE 
2512 #. %3$s:  END 
2513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2514 #, c-format
2515 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2516 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
2517
2518 #. For the first occurrence,
2519 #. %1$s:  END 
2520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2522 #, c-format
2523 msgid "%s Add incoming record"
2524 msgstr "%s Tilføj indkommende post"
2525
2526 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2527 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2528 #. %3$s:  ELSE 
2529 #. %4$s:  nomatch_action 
2530 #. %5$s:  END 
2531 #. %6$s:  END 
2532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2533 #, c-format
2534 msgid ""
2535 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2536 "processed) %s %s %s %s "
2537 msgstr ""
2538 "%s Tilføj indkommende post %s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan "
2539 "stadig behandles) %s %s %s %s "
2540
2541 #. %1$s:  END 
2542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2543 #, c-format
2544 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2545 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis passende titel findes"
2546
2547 #. %1$s:  END 
2548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2549 #, c-format
2550 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2551 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev fundet"
2552
2553 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2555 #, c-format
2556 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2557 msgstr "%s Tilføj nye bibliografiske poster til denne struktur: "
2558
2559 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
2560 #. %2$s:  ELSE 
2561 #. %3$s:  END 
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2563 #, c-format
2564 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2565 msgstr ""
2566
2567 #. For the first occurrence,
2568 #. %1$s:  END 
2569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2571 #, c-format
2572 msgid "%s Address 2:"
2573 msgstr "%s Adresse 2:"
2574
2575 #. For the first occurrence,
2576 #. %1$s:  END 
2577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2581 #, c-format
2582 msgid "%s Address 2: "
2583 msgstr "%s Adresse 2: "
2584
2585 #. For the first occurrence,
2586 #. %1$s:  END 
2587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2589 #, c-format
2590 msgid "%s Address:"
2591 msgstr "%s Adresse:"
2592
2593 #. For the first occurrence,
2594 #. %1$s:  END 
2595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2599 #, c-format
2600 msgid "%s Address: "
2601 msgstr "%s Adresse: "
2602
2603 #. %1$s:  IF checkout_info.AGE_RESTRICTION 
2604 #. %2$s:  checkout_info.AGE_RESTRICTION 
2605 #. %3$s:  END 
2606 #. %4$s:  IF checkout_info.RENEW_ISSUE 
2607 #. %5$s:  END 
2608 #. %6$s:  IF checkout_info.RESERVE_WAITING 
2609 #. %7$s:  END 
2610 #. %8$s:  IF checkout_info.RESERVED 
2611 #. %9$s:  END 
2612 #. %10$s:  IF checkout_info.ISSUED_TO_ANOTHER 
2613 #. %11$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
2614 #. %12$s:  END 
2615 #. %13$s:  END 
2616 #. %14$s:  IF checkout_info.TOO_MANY 
2617 #. %15$s:  END 
2618 #. %16$s:  IF checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH 
2619 #. %17$s:  checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH 
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
2621 #, c-format
2622 msgid ""
2623 "%s Age restriction %s %s %s This Item is currently checked out to this "
2624 "patron. Renew? %s %s This Item has been waiting for another patron. %s %s "
2625 "This Item has been on hold for another patron. %s %s This Item is checked "
2626 "out to another patron. %s Check in and check out? %s %s %s Too many checked "
2627 "out. %s %s This patrons is from a different library (%s)"
2628 msgstr ""
2629
2630 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2631 #. %2$s:  ELSE 
2632 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2633 #. %4$s:  END 
2634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:240
2635 #, c-format
2636 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2637 msgstr "%s Alle biblioteker %s%s %s"
2638
2639 #. %1$s:  END 
2640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2641 #, c-format
2642 msgid "%s Always add items"
2643 msgstr "%s Tilføj altid eksemplarer"
2644
2645 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2646 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2647 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2648 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2649 #. %5$s:  ELSE 
2650 #. %6$s:  item_action 
2651 #. %7$s:  END 
2652 #. %8$s:  END 
2653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2654 #, c-format
2655 msgid ""
2656 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2657 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2658 msgstr ""
2659 "%s Tilføj altid eksemplarer %s Tilføj kun eksemplarer hvis den passende "
2660 "titel blev fundet %s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev "
2661 "fundet %s Ignorer eksemplarer %s %s %s %s "
2662
2663 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
2664 #. %2$s:  END 
2665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
2666 #, c-format
2667 msgid ""
2668 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2669 "administrator to resolve this problem. %s "
2670 msgstr ""
2671 "%s En fejl opstod under generering af pdf fil. Kontakt administratoren for "
2672 "at løse problemet. %s "
2673
2674 #. For the first occurrence,
2675 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2678 #, c-format
2679 msgid "%s An unknown error has occurred."
2680 msgstr "%s Der er sket en ukendt fejl."
2681
2682 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2683 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2684 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2685 #. %4$s:  ELSE 
2686 #. %5$s:  op 
2687 #. %6$s:  END 
2688 #. %7$s:  op_count 
2689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2690 #, c-format
2691 msgid ""
2692 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2693 msgstr ""
2694 "%s Godkendt %s Afvist %s Testet %sUkendt operation (%s) på %s %s term(s). "
2695
2696 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2697 #. %2$s:  ELSE 
2698 #. %3$s:  END 
2699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2700 #, c-format
2701 msgid ""
2702 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2703 "not be deleted. %s "
2704 msgstr ""
2705 "%s Bibliografisk post slettes også. %s Bibliografisk post slettes ikke. %s "
2706
2707 #. %1$s:  END 
2708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
2709 #, c-format
2710 msgid "%s Card number: "
2711 msgstr "%s Kortnummer: "
2712
2713 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
2714 #. %2$s:  categorycode |html 
2715 #. %3$s:  ELSE 
2716 #. %4$s:  categorycode |html 
2717 #. %5$s:  END 
2718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:309
2719 #, c-format
2720 msgid ""
2721 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2722 "category %s %s "
2723 msgstr ""
2724 "%s Kategorien %s er i brug. Sletning ikke mulig! %s Bekræft sletning af "
2725 "kategori %s %s "
2726
2727 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2728 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2729 #. %3$s:  ELSE 
2730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2731 #, c-format
2732 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2733 msgstr "%s Udlånt %s Gået tabt %s "
2734
2735 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2736 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
2738 #, c-format
2739 msgid "%s Checked out (%s),"
2740 msgstr "%s Udlånt (%s)."
2741
2742 #. %1$s:  END 
2743 #. %2$s:  firstname 
2744 #. %3$s:  surname 
2745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2746 #, c-format
2747 msgid "%s Checked out to %s %s "
2748 msgstr "%s Udlån til %s %s "
2749
2750 #. For the first occurrence,
2751 #. %1$s:  issuecount 
2752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:872
2753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
2754 #, c-format
2755 msgid "%s Checkout(s)"
2756 msgstr "%s Udlån"
2757
2758 #. %1$s:  END 
2759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
2760 #, c-format
2761 msgid "%s Circulation note: "
2762 msgstr "%s Udlånsnotits: "
2763
2764 #. For the first occurrence,
2765 #. %1$s:  END 
2766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2768 #, c-format
2769 msgid "%s City:"
2770 msgstr "%s By:"
2771
2772 #. For the first occurrence,
2773 #. %1$s:  END 
2774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2778 #, c-format
2779 msgid "%s City: "
2780 msgstr "%s By: "
2781
2782 #. For the first occurrence,
2783 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
2784 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
2785 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
2786 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
2787 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
2788 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
2789 #. %7$s:  ELSE 
2790 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
2791 #. %9$s:  END 
2792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2795 #, c-format
2796 msgid ""
2797 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2798 "%s "
2799 msgstr ""
2800 "%s Renset %s Importeret %s Importerer %s Vendt om %s Vender %s Klargjort %s "
2801 "%s %s "
2802
2803 #. %1$s:  IF data.closed 
2804 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
2805 #. %3$s:  END 
2806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2807 #, c-format
2808 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2809 msgstr "%s Lukket %s Udløbet %s "
2810
2811 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
2812 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
2813 #. %3$s:  ELSE 
2814 #. %4$s:  END 
2815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2816 #, c-format
2817 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2818 msgstr "%s lukket den %s %s Åbn %s "
2819
2820 #. %1$s:  END 
2821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
2822 #, c-format
2823 msgid "%s Confirm password: "
2824 msgstr "%s Bekræft password: "
2825
2826 #. For the first occurrence,
2827 #. %1$s:  END 
2828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2830 #, c-format
2831 msgid "%s Contact note: "
2832 msgstr "%s Kontaktnotits: "
2833
2834 #. For the first occurrence,
2835 #. %1$s:  END 
2836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2838 #, c-format
2839 msgid "%s Country:"
2840 msgstr "%s Land:"
2841
2842 #. For the first occurrence,
2843 #. %1$s:  END 
2844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2848 #, c-format
2849 msgid "%s Country: "
2850 msgstr "%s Land: "
2851
2852 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
2853 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
2854 #. %3$s:  END 
2855 #. %4$s:  tablename 
2856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2857 #, fuzzy, c-format
2858 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2859 msgstr "%s Valuta %s (id=%s) "
2860
2861 #. %1$s:  END 
2862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
2863 #, c-format
2864 msgid "%s Date of birth: "
2865 msgstr "%s Fødselsdato: "
2866
2867 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
2868 #. %2$s:  humanbranch 
2869 #. %3$s:  ELSE 
2870 #. %4$s:  END 
2871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2872 #, c-format
2873 msgid ""
2874 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2875 "and fine rules for all libraries %s "
2876 msgstr ""
2877 "%s Definerer udlåns- og bøderegler for \"%s\" %s Definerer udlåns- og "
2878 "bøderegler for alle biblioteker %s "
2879
2880 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
2881 #. %2$s:  END 
2882 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2883 #. %4$s:  END 
2884 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
2885 #. %6$s:  END 
2886 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
2887 #. %8$s:  END 
2888 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
2889 #. %10$s:  END 
2890 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2891 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
2892 #. %13$s:  END 
2893 #. %14$s:  END 
2894 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
2895 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
2896 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
2897 #. %18$s:  END 
2898 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
2899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:379
2900 #, fuzzy, c-format
2901 msgid ""
2902 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
2903 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
2904 msgstr ""
2905 "%s Slet %s %s Opdatér %s %s Flyt %s %s Kopiér %s %s %s 1st %s %s felt %s%s$%s"
2906 "%s %s med værdi "
2907
2908 #. %1$s:  ELSE 
2909 #. %2$s:  END 
2910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
2911 #, c-format
2912 msgid "%s Disabled %s "
2913 msgstr "%s Deaktivér %s "
2914
2915 #. For the first occurrence,
2916 #. %1$s:  END 
2917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2919 #, c-format
2920 msgid "%s Email: "
2921 msgstr "%s Email: "
2922
2923 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
2924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
2925 #, c-format
2926 msgid "%s Enabled "
2927 msgstr "%s Aktiveret "
2928
2929 #. %1$s:  IF ( error ) 
2930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
2931 #, c-format
2932 msgid "%s Error: "
2933 msgstr "%s Fejl: "
2934
2935 #. %1$s:  END 
2936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
2937 #, c-format
2938 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2939 msgstr "%s Udløbsdato (lad stå tom for automatisk beregning): "
2940
2941 #. %1$s:  END 
2942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
2943 #, c-format
2944 msgid "%s Fax: "
2945 msgstr "%s Fax: "
2946
2947 #. %1$s:  IF ( areas ) 
2948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2949 #, c-format
2950 msgid "%s Filter by area "
2951 msgstr "%s Filtrer efter område "
2952
2953 #. For the first occurrence,
2954 #. %1$s:  END 
2955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2957 #, c-format
2958 msgid "%s First name:"
2959 msgstr "%s Fornavn:"
2960
2961 #. %1$s:  END 
2962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
2963 #, c-format
2964 msgid "%s First name: "
2965 msgstr "%s Fornavn: "
2966
2967 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
2968 #. %2$s:  END 
2969 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
2970 #. %4$s:  END 
2971 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
2972 #. %6$s:  END 
2973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
2974 #, c-format
2975 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2976 msgstr "%s Første rykker %s %s Anden rykker %s %s Anses for tabt %s "
2977
2978 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
2979 #. %2$s:  END 
2980 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
2981 #. %4$s:  END 
2982 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
2983 #. %6$s:  END 
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2985 #, c-format
2986 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2987 msgstr "%s Første rykker %s %s Anden rykker %s %s Tredje rykker %s "
2988
2989 #. For the first occurrence,
2990 #. %1$s:  authtypecode 
2991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2993 #, c-format
2994 msgid "%s Framework"
2995 msgstr "%s Skabelon"
2996
2997 #. %1$s:  END 
2998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
2999 #, c-format
3000 msgid "%s From any library "
3001 msgstr "%s Fra ethvert bibliotek "
3002
3003 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
3004 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
3005 #. %3$s:  ELSE 
3006 #. %4$s:  END 
3007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
3008 #, c-format
3009 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3010 msgstr ""
3011 "%s Fra ethvert bibliotek %s Fra hjemmebibliotek %s Ingen reservering tilladt "
3012 "%s "
3013
3014 #. %1$s:  END 
3015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
3016 #, c-format
3017 msgid "%s From home library "
3018 msgstr "%s Fra hjemmebibliotek "
3019
3020 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3021 #. %2$s:  budget_period_description 
3022 #. %3$s:  ELSE 
3023 #. %4$s:  END 
3024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
3025 #, c-format
3026 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3027 msgstr "%s Beløb til '%s' %s Alle beløb %s "
3028
3029 #. For the first occurrence,
3030 #. %1$s:  holds_count 
3031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
3032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
3033 #, c-format
3034 msgid "%s Hold(s)"
3035 msgstr "%s Reservering(er)"
3036
3037 #. %1$s:  overcount 
3038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
3039 #, c-format
3040 msgid "%s Hold(s) over"
3041 msgstr "%s Reservering(er) udløbet"
3042
3043 #. %1$s:  reservecount 
3044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
3045 #, c-format
3046 msgid "%s Hold(s) waiting"
3047 msgstr "%s Reservering(er) klar til afhentning"
3048
3049 #. For the first occurrence,
3050 #. %1$s:  END 
3051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3053 #, c-format
3054 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3055 msgstr ""
3056 "%s Ignorer indkommende titel (de tilhørende eksemplarer kan alligevel "
3057 "bearbejdes)"
3058
3059 #. %1$s:  END 
3060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3061 #, c-format
3062 msgid "%s Ignore items"
3063 msgstr "%s Ignorer eksemplarer"
3064
3065 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3066 #. %2$s:  itemloo.transfertfrom 
3067 #. %3$s:  itemloo.transfertto 
3068 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3069 #. %5$s:  END 
3070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
3071 #, c-format
3072 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3073 msgstr "%s I transit fra %s, til %s, siden %s %s "
3074
3075 #. %1$s:  END 
3076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
3077 #, c-format
3078 msgid "%s Initials: "
3079 msgstr "%s Initialer: "
3080
3081 #. %1$s:  END 
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
3083 #, c-format
3084 msgid "%s Item floats "
3085 msgstr "%s Eksemplar undervejs "
3086
3087 #. %1$s:  END 
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
3089 #, c-format
3090 msgid "%s Item returns home "
3091 msgstr "%s Eksemplar vender hjem "
3092
3093 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3094 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3095 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
3096 #. %4$s:  ELSE 
3097 #. %5$s:  END 
3098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
3099 #, c-format
3100 msgid ""
3101 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3102 "Error - unknown option %s "
3103 msgstr ""
3104 "%s Eksemplar vender hjem %s Eksemplar vender tilbage til udleveringssted %s "
3105 "Eksemplar flyder %s Fejl - ukendt option %s "
3106
3107 #. %1$s:  END 
3108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
3109 #, c-format
3110 msgid "%s Item returns to issuing library "
3111 msgstr "%s Materiale vender tilbage til udleveringssted "
3112
3113 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3114 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3115 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3116 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3117 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3118 #. %6$s:  END 
3119 #. %7$s:  END 
3120 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3121 #. %9$s:  END 
3122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
3123 #, c-format
3124 msgid ""
3125 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3126 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3127 msgstr ""
3128 "%s Eksemplartypen er normalt ikke til udlån. %s %s Eksemplaret er normalt "
3129 "ikke til udlån %s(%s)%s. %s %s Udlån alligevel? %s "
3130
3131 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3132 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3133 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3134 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3135 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3136 #. %6$s:  END 
3137 #. %7$s:  END 
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
3139 #, c-format
3140 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3141 msgstr ""
3142 "%s Eksemplartype ikke til udlån. %s %s Eksemplar ikke til udlån %s(%s)%s. %s "
3143
3144 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3145 #. %2$s:  ELSE 
3146 #. %3$s:  END 
3147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
3148 #, c-format
3149 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3150 msgstr "%s Sidste værdi %s begynder med %s "
3151
3152 #. %1$s:  ELSE 
3153 #. %2$s:  END 
3154 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.category == PRIVATE 
3155 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
3157 #, fuzzy, c-format
3158 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3159 msgstr "%s Dine lister %s %s &rsaquo; %s "
3160
3161 #. %1$s:  IF checkout_info.STATS  
3162 #. %2$s:  END 
3163 #. %3$s:  IF checkout_info.NOT_FOR_LOAN 
3164 #. %4$s:  IF checkout_info.itemtype_notforloan 
3165 #. %5$s:  ELSIF checkout_info.item_notforloan 
3166 #. %6$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( checkout_info.authvalcode_notforloan, checkout_info.item_notforloan, 0 ) 
3167 #. %7$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
3168 #. %8$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
3169 #. %9$s:  END 
3170 #. %10$s:  END 
3171 #. %11$s:  END 
3172 #. %12$s:  IF checkout_info.WTHDRAWN 
3173 #. %13$s:  END 
3174 #. %14$s:  IF checkout_info.RESTRICTED 
3175 #. %15$s:  END 
3176 #. %16$s:  IF checkout_info.GNA 
3177 #. %17$s:  END 
3178 #. %18$s:  IF checkout_info.CARD_LOST 
3179 #. %19$s:  END 
3180 #. %20$s:  IF checkout_info.DEBARRED 
3181 #. %21$s:  END 
3182 #. %22$s:  IF checkout_info.NO_MORE_RENEWALS 
3183 #. %23$s:  END 
3184 #. %24$s:  IF checkout_info.EXPIRED 
3185 #. %25$s:  END 
3186 #. %26$s:  IF checkout_info.ITEMNOTSAMEBRANCH 
3187 #. %27$s:  Branches.GetName( checkout_info.itemhomebranch ) 
3188 #. %28$s:  END 
3189 #. %29$s:  IF checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
3190 #. %30$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
3191 #. %31$s:  END 
3192 #. %32$s:  IF checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
3193 #. %33$s:  END 
3194 #. %34$s:  IF checkout_info.TOO_MANY 
3195 #. %35$s:  END 
3196 #. %36$s:  IF checkout_info.UNKNOWN_BARCODE 
3197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
3198 #, c-format
3199 msgid ""
3200 "%s Local use recorded %s %s %s Item type not for loan. %s %s Item not for "
3201 "loan %s(%s)%s. %s %s %s Item has been withdrawn %s %s Item is restricted %s "
3202 "%s Patron's address is in doubt %s %s Patron's card is lost %s %s Patron is "
3203 "restricted %s %s No more renewals possible %s %s Patron's card is expired %s "
3204 "%s This item belongs to %s and cannot be checked out from this location. %s "
3205 "%s Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s). %s %s "
3206 "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items %s %s Too many "
3207 "checked out. %s %s "
3208 msgstr ""
3209
3210 #. %1$s:  ELSE 
3211 #. %2$s:  END 
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3213 #, c-format
3214 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3215 msgstr "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3216
3217 #. %1$s:  IF authtypecode.defined 
3218 #. %2$s:  ELSE 
3219 #. %3$s:  END 
3220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
3221 #, c-format
3222 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3223 msgstr "%s Ændre normdatatype %s Ny normtype %s "
3224
3225 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3226 #. %2$s:  ELSE 
3227 #. %3$s:  END 
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
3229 #, c-format
3230 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
3231 msgstr "%s Ændre valuta %s Ny valuta %s"
3232
3233 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3234 #. %2$s:  ELSE 
3235 #. %3$s:  END 
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3237 #, c-format
3238 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3239 msgstr "%s Ændre ordrelinje %s Ny bestilling %s "
3240
3241 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3242 #. %2$s:  ELSE 
3243 #. %3$s:  END 
3244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
3245 #, c-format
3246 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3247 msgstr "%s Ændre lånerliste %s Opret ny lånerliste %s "
3248
3249 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3250 #. %2$s:  ELSE 
3251 #. %3$s:  END 
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
3253 #, fuzzy, c-format
3254 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3255 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
3256
3257 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
3259 #, c-format
3260 msgid "%s Modify subscription for "
3261 msgstr "%s Ændre abonnement for "
3262
3263 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3264 #. %2$s:  ELSE 
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3266 #, c-format
3267 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3268 msgstr "%s BIBLIOTEK IKKE VALGT %s "
3269
3270 #. %1$s:  ELSE 
3271 #. %2$s:  END 
3272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3273 #, c-format
3274 msgid "%s New course %s"
3275 msgstr "%s Intet kursus %s"
3276
3277 #. %1$s:  ELSE 
3278 #. %2$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
3279 #. %3$s:  ELSIF ( branchcategorie.searchdomain ) 
3280 #. %4$s:  END 
3281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
3282 #, c-format
3283 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
3284 msgstr "%s Ingen %segenskab%ssøgedomæne%s defineret "
3285
3286 #. %1$s:  ELSE 
3287 #. %2$s:  END 
3288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3289 #, c-format
3290 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3291 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
3292
3293 #. %1$s:  ELSE 
3294 #. %2$s:  END 
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
3296 #, c-format
3297 msgid "%s No active budgets %s "
3298 msgstr "%s Intet aktivt budget %s "
3299
3300 #. For the first occurrence,
3301 #. %1$s:  ELSE 
3302 #. %2$s:  END 
3303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
3304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
3305 #, c-format
3306 msgid "%s No barcode %s "
3307 msgstr "%s Ingen stregkode %s "
3308
3309 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3310 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3311 #. %3$s:  ELSE 
3312 #. %4$s:  failureMessage 
3313 #. %5$s:  END 
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3315 #, c-format
3316 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3317 msgstr "%s Intet samling id angivet. %s Titel allerede i brug. %s %s %s "
3318
3319 #. %1$s:  END 
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
3321 #, c-format
3322 msgid "%s No holds allowed "
3323 msgstr "%s Ingen reserveringer tilladt "
3324
3325 #. %1$s:  ELSE 
3326 #. %2$s:  END 
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3328 #, c-format
3329 msgid "%s No inactive budgets %s "
3330 msgstr "%s Ingen inaktive budgetter %s "
3331
3332 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3333 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3334 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3335 #. %4$s:  ELSE 
3336 #. %5$s:  failureMessage 
3337 #. %6$s:  END 
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3339 #, c-format
3340 msgid ""
3341 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3342 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3343 msgstr ""
3344 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet  %s Eksemplar er allerede i en "
3345 "anden rorerende samling %s Eksemplar er allerede i denne samling %s %s %s "
3346
3347 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3348 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3349 #. %3$s:  ELSE 
3350 #. %4$s:  failureMessage 
3351 #. %5$s:  END 
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3353 #, c-format
3354 msgid ""
3355 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3356 "%s %s "
3357 msgstr ""
3358 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet %s Eksemplar er ikke i denne "
3359 "samling %s %s %s "
3360
3361 #. For the first occurrence,
3362 #. %1$s:  ELSE 
3363 #. %2$s:  END 
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:468
3365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3366 #, c-format
3367 msgid "%s No limitation %s "
3368 msgstr "%s Ingen begrænsninger %s "
3369
3370 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3371 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3372 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3373 #. %4$s:  ELSE 
3374 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3375 #. %6$s:  END 
3376 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3377 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3378 #. %9$s:  biblio.match_score 
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
3380 #, c-format
3381 msgid ""
3382 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3383 "(score = %s): "
3384 msgstr ""
3385 "%s Ingen passende %s Passende brugt %s Passende fundet %s %s %s %s Matcher "
3386 "biblio %s (score = %s): "
3387
3388 #. For the first occurrence,
3389 #. %1$s:  ELSE 
3390 #. %2$s:  END 
3391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3393 #, c-format
3394 msgid "%s No results found %s "
3395 msgstr "%s Ingen resultater fundet %s "
3396
3397 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3398 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3399 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3400 #. %4$s:  ELSE 
3401 #. %5$s:  failureMessage 
3402 #. %6$s:  END 
3403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3404 #, c-format
3405 msgid ""
3406 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3407 "%s %s "
3408 msgstr ""
3409 "%s Ingen titel indtastet. %s Titel allerede i brug. %s Ingen beskrivelse "
3410 "indtastet. %s %s %s "
3411
3412 #. %1$s:  END 
3413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3414 #, c-format
3415 msgid "%s None "
3416 msgstr "%s Ingen "
3417
3418 #. %1$s:  ELSE 
3419 #. %2$s:  END 
3420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
3421 #, c-format
3422 msgid "%s Not defined yet %s "
3423 msgstr "%s Endnu ikke defineret %s "
3424
3425 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3426 #. %2$s:  error.value 
3427 #. %3$s:  ELSE 
3428 #. %4$s:  error 
3429 #. %5$s:  END 
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3431 #, c-format
3432 msgid ""
3433 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3434 "be merged at a time. %s %s %s "
3435 msgstr ""
3436 "%s Antal poster der skal lægges sammen: %s. I øjeblikket kan kun 2 poster "
3437 "lægges sammen ad gangen. %s %s %s "
3438
3439 #. %1$s:  END 
3440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
3441 #, c-format
3442 msgid "%s OPAC note: "
3443 msgstr "%s OPAC-notits: "
3444
3445 #. %1$s:  ELSE 
3446 #. %2$s:  END 
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3448 #, c-format
3449 msgid "%s OR %s "
3450 msgstr "%s ELLER %s "
3451
3452 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3453 #. %2$s:  END 
3454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3455 #, c-format
3456 msgid ""
3457 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3458 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3459 msgstr ""
3460 "%s Kun eksemplarer der skal overføres annulleres "
3461 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3462
3463 #. %1$s:  END 
3464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
3465 #, c-format
3466 msgid "%s Other name: "
3467 msgstr "%s Alias: "
3468
3469 #. %1$s:  END 
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3471 #, c-format
3472 msgid "%s Other phone: "
3473 msgstr "%s Anden telefon: "
3474
3475 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3476 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3478 #, c-format
3479 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3480 msgstr "%s Udestående ordre (kun en ordre pr. abonnement er tilladt) %s "
3481
3482 #. %1$s:  END 
3483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3484 #, c-format
3485 msgid "%s Owner "
3486 msgstr "%s Ejer "
3487
3488 #. %1$s:  END 
3489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3490 #, c-format
3491 msgid "%s Owner and users "
3492 msgstr "%s Ejer og brugere "
3493
3494 #. %1$s:  END 
3495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3496 #, c-format
3497 msgid "%s Owner, users and library "
3498 msgstr "%s Ejer, brugere og bibliotek "
3499
3500 #. For the first occurrence,
3501 #. %1$s:  END 
3502 #. %2$s:  current_page 
3503 #. %3$s:  total_pages 
3504 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3508 #, c-format
3509 msgid "%s Page %s / %s %s "
3510 msgstr "%s Side %s / %s %s "
3511
3512 #. %1$s:  END 
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
3514 #, c-format
3515 msgid "%s Password: "
3516 msgstr "%s Password: "
3517
3518 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3519 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3520 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3521 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3522 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3523 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3524 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3525 #. %8$s:  END 
3526 #. %9$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
3528 #, c-format
3529 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3530 msgstr ""
3531 "%s Udestående %s Godkendt %s Bestilt %s Afvist %s Kontrolleret %s %s %s %s "
3532
3533 #. For the first occurrence,
3534 #. %1$s:  END 
3535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3537 #, c-format
3538 msgid "%s Phone:"
3539 msgstr "%s Telefon:"
3540
3541 #. For the first occurrence,
3542 #. %1$s:  END 
3543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3545 #, c-format
3546 msgid "%s Phone: "
3547 msgstr "%s Telefon: "
3548
3549 #. %1$s:  END 
3550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
3551 #, c-format
3552 msgid "%s Primary email: "
3553 msgstr "%s Primær email: "
3554
3555 #. %1$s:  END 
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3557 #, c-format
3558 msgid "%s Primary phone: "
3559 msgstr "%s Primær telefon: "
3560
3561 #. %1$s:  ELSE 
3562 #. %2$s:  END 
3563 #. %3$s:  END 
3564 #. %4$s:  IF op == 'view' 
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
3566 #, c-format
3567 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3568 msgstr "%s Offentlige lister %s %s %s&rsaquo; Indhold af "
3569
3570 #. %1$s:  IF datereceived 
3571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3572 #, c-format
3573 msgid "%s Receipt summary for "
3574 msgstr "%s Leveringsoversigt for "
3575
3576 #. For the first occurrence,
3577 #. %1$s:  ELSE 
3578 #. %2$s:  name 
3579 #. %3$s:  END 
3580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
3582 #, c-format
3583 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3584 msgstr "%s Modtage bestillinger fra %s %s "
3585
3586 #. %1$s:  END 
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
3588 #, c-format
3589 msgid "%s Registration date: "
3590 msgstr "%s Anmeldelsesdato: "
3591
3592 #. %1$s:  END 
3593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3594 #, c-format
3595 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3596 msgstr "%sErstatte eksisterende post med indkommende post"
3597
3598 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3599 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3600 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3601 #. %4$s:  ELSE 
3602 #. %5$s:  overlay_action 
3603 #. %6$s:  END 
3604 #. %7$s:  END 
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3606 #, c-format
3607 msgid ""
3608 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3609 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3610 msgstr ""
3611 "%s Erstat eksisterende post med indkommende post %s Tilføj indkommende post "
3612 "%s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan stadig behandles) %s %s %s "
3613 "%s"
3614
3615 #. %1$s:  END 
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3617 #, c-format
3618 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3619 msgstr ""
3620 "%s Erstat eksemplarer, hvis passende titel findes (kun eksisterende "
3621 "eksemplarer)"
3622
3623 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3624 #. %2$s:  name 
3625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3626 #, c-format
3627 msgid "%s Reserve found for %s ("
3628 msgstr "%s Reservering fundet for %s ("
3629
3630 #. For the first occurrence,
3631 #. %1$s:  debarments.size 
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
3633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
3634 #, c-format
3635 msgid "%s Restrictions"
3636 msgstr "%s Restriktioner"
3637
3638 #. %1$s:  END 
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
3640 #, c-format
3641 msgid "%s Salutation: "
3642 msgstr "%sTiltale: "
3643
3644 #. %1$s:  IF searchfield 
3645 #. %2$s:  searchfield 
3646 #. %3$s:  END 
3647 #. %4$s:  IF cities 
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3649 #, c-format
3650 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3651 msgstr "%s Søger: %s %s %s "
3652
3653 #. %1$s:  END 
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
3655 #, c-format
3656 msgid "%s Secondary email: "
3657 msgstr "%s Sekundær email: "
3658
3659 #. %1$s:  END 
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
3661 #, c-format
3662 msgid "%s Secondary phone: "
3663 msgstr "%s Sekundær telefon: "
3664
3665 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3666 #. %2$s:  ELSE 
3667 #. %3$s:  END 
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3669 #, c-format
3670 msgid ""
3671 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3672 "is kept when an irregularity is found. %s "
3673 msgstr ""
3674 "%s Serienummer springes over, når en uregelmæssighed findes. %s Serienummer "
3675 "beholdes, når en uregelmæssighed findes. %s "
3676
3677 #. %1$s:  batche.label_count 
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3679 #, c-format
3680 msgid "%s Single Cards "
3681 msgstr "%s Enkelte kort "
3682
3683 #. %1$s:  batche.card_count 
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3685 #, c-format
3686 msgid "%s Single Patron Cards"
3687 msgstr "%s Enkelt lånerkort"
3688
3689 #. %1$s:  batche.label_count 
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3691 #, c-format
3692 msgid "%s Single cards "
3693 msgstr "%s Enkelte kort "
3694
3695 #. %1$s:  batche.card_count 
3696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3697 #, c-format
3698 msgid "%s Single patron cards"
3699 msgstr "%s Enkelte lånerkort"
3700
3701 #. %1$s:  END 
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:678
3703 #, c-format
3704 msgid "%s Sort 1: "
3705 msgstr "%s Sort 1: "
3706
3707 #. %1$s:  END 
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
3709 #, c-format
3710 msgid "%s Sort 2: "
3711 msgstr "%s Sort 2: "
3712
3713 #. For the first occurrence,
3714 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') ) 
3715 #. %2$s:  matches.join("") 
3716 #. %3$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') ) 
3717 #. %4$s:  matches.join("") 
3718 #. %5$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') ) 
3719 #. %6$s:  matches.join("") 
3720 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') ) 
3721 #. %8$s:  matches.join("") 
3722 #. %9$s:  ELSE 
3723 #. %10$s:  serial.serialseq 
3724 #. %11$s:  END 
3725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
3726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3727 #, c-format
3728 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3729 msgstr "%s Forår%s %s Sommer%s %s Efterår%s %s Vinter%s %s %s %s "
3730
3731 #. For the first occurrence,
3732 #. %1$s:  END 
3733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3735 #, c-format
3736 msgid "%s State:"
3737 msgstr "%s Stat:"
3738
3739 #. For the first occurrence,
3740 #. %1$s:  END 
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3745 #, c-format
3746 msgid "%s State: "
3747 msgstr "%s Stat: "
3748
3749 #. For the first occurrence,
3750 #. %1$s:  END 
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3753 #, c-format
3754 msgid "%s Street number: "
3755 msgstr "%s Husnummer: "
3756
3757 #. For the first occurrence,
3758 #. %1$s:  END 
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3761 #, c-format
3762 msgid "%s Street type: "
3763 msgstr "%s Vejtype: "
3764
3765 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3767 #, c-format
3768 msgid "%s Subscription renewed. "
3769 msgstr "%s Abonnement forlænget "
3770
3771 #. For the first occurrence,
3772 #. %1$s:  END 
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3775 #, c-format
3776 msgid "%s Surname:"
3777 msgstr "%s Efternavn:"
3778
3779 #. %1$s:  END 
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
3781 #, c-format
3782 msgid "%s Surname: "
3783 msgstr "%s Efternavn: "
3784
3785 #. %1$s:  ELSE 
3786 #. %2$s:  loo.tab 
3787 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3788 #. %4$s:  loo.kohafield 
3789 #. %5$s:  END 
3790 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3791 #. %7$s:  ELSE 
3792 #. %8$s:  END 
3793 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3794 #. %10$s:  ELSE 
3795 #. %11$s:  END 
3796 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3797 #. %13$s:  loo.seealso 
3798 #. %14$s:  END 
3799 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3800 #. %16$s:  END 
3801 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3802 #. %18$s:  END 
3803 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3804 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3805 #. %21$s:  END 
3806 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3807 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3808 #. %24$s:  END 
3809 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3810 #. %26$s:  loo.value_builder 
3811 #. %27$s:  END 
3812 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
3813 #. %29$s:  loo.link 
3814 #. %30$s:  END 
3815 #. %31$s:  END 
3816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3817 #, c-format
3818 msgid ""
3819 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3820 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3821 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3822 "%s %s "
3823 msgstr ""
3824 "%s Faneblad:%s, %s | Kohafelt: %s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig,%s "
3825 "%sObligatorisk, %sIkke obligatorisk,%s %s | Se også: %s,%s %sskjult,%s %ser "
3826 "en url,%s %s | Normværdi:%s,%s %s | Normtype:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | "
3827 "Link:%s,%s %s "
3828
3829 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
3830 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
3831 #. %3$s:  card_element 
3832 #. %4$s:  element_id 
3833 #. %5$s:  ELSE 
3834 #. %6$s:  END 
3835 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
3836 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
3837 #. %9$s:  card_element 
3838 #. %10$s:  element_id 
3839 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
3840 #. %12$s:  image_ids 
3841 #. %13$s:  ELSE 
3842 #. %14$s:  END 
3843 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
3844 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
3845 #. %17$s:  card_element 
3846 #. %18$s:  element_id 
3847 #. %19$s:  END 
3848 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
3849 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
3850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3851 #, c-format
3852 msgid ""
3853 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3854 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3855 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3856 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3857 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3858 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3859 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3860 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3861 "code was supplied. Please "
3862 msgstr ""
3863 "%s Databasen returnerede en fejl under %sgemning %s %s%sforsøg på gemning%s. "
3864 "Få systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s Databasen "
3865 "returnerede en fejl under %ssletning %s %s%s%s%sforsøg på sletning%s. Få "
3866 "systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s En ikke "
3867 "understøttet operation blev forsøgt%s på %s %s%s. Få systemadministratoren "
3868 "til at se på logfilen for detaljer. %s Der er sket en fejl. Få "
3869 "systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s En ikke "
3870 "eksisterende eller ugyldig afdelingskode blev leveret. Venligst "
3871
3872 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3873 #. %2$s:  error.value 
3874 #. %3$s:  ELSE 
3875 #. %4$s:  error 
3876 #. %5$s:  END 
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:128
3878 #, c-format
3879 msgid ""
3880 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3881 "one: %s %s %s %s "
3882 msgstr ""
3883 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle post til den nye: "
3884 "%s %s %s %s "
3885
3886 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3887 #. %2$s:  error.value 
3888 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
3889 #. %4$s:  ELSE 
3890 #. %5$s:  error 
3891 #. %6$s:  END 
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3893 #, c-format
3894 msgid ""
3895 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3896 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3897 "merging. %s %s %s "
3898 msgstr ""
3899 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle post til den nye: "
3900 "%s %s Struktur er ikke valgt. Vælg en struktur til sammensmeltning. %s %s %s "
3901
3902 #. %1$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
3903 #. %2$s:  message.mmtid
3904 #. %3$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
3905 #. %4$s:  message.biblionumber 
3906 #. %5$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
3907 #. %6$s:  message.authid 
3908 #. %7$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
3909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3910 #, c-format
3911 msgid ""
3912 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3913 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3914 "does not exist in the database. %s The biblio "
3915 msgstr ""
3916
3917 #. %1$s:  ELSE 
3918 #. %2$s:  END 
3919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3920 #, c-format
3921 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3922 msgstr "%s Der er ingen udestående (godkendte) forslag. %s "
3923
3924 #. %1$s:  ELSE 
3925 #. %2$s:  END 
3926 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
3927 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3928 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
3929 #. %6$s:  ELSE 
3930 #. %7$s:  report.total_success 
3931 #. %8$s:  report.total_records 
3932 #. %9$s:  END 
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3934 #, c-format
3935 msgid ""
3936 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3937 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3938 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3939 msgstr ""
3940 "%s Der er ingen post id defineret. %s %s %s Alle poster er slettet! %s Ingen "
3941 "post er slettet. Der indtraf en fejl. %s %s / %s poster er slettet, men der "
3942 "opstod fejl. %s "
3943
3944 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
3945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3946 #, c-format
3947 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3948 msgstr "%s Der er ingen udestående ordre til dette budget. "
3949
3950 #. %1$s:  ELSE 
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
3952 #, fuzzy, c-format
3953 msgid "%s There is no city defined. "
3954 msgstr "Intet sæt defineret."
3955
3956 #. %1$s:  ELSE 
3957 #. %2$s:  END 
3958 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
3959 #. %4$s:  IF field 
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
3961 #, fuzzy, c-format
3962 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
3963 msgstr "%s Der er ingen værdi defineret for %s %s %s %s "
3964
3965 #. %1$s:  ELSE 
3966 #. %2$s:  END 
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:984
3968 #, c-format
3969 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3970 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
3971
3972 #. %1$s:  ELSIF search_done 
3973 #. %2$s:  END 
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3975 #, c-format
3976 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3977 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne søgning %s "
3978
3979 #. %1$s:  ELSE 
3980 #. %2$s:  END 
3981 #. %3$s:  ELSIF view == 'report' 
3982 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3983 #. %5$s:  ELSE 
3984 #. %6$s:  report.total_success 
3985 #. %7$s:  report.total_records 
3986 #. %8$s:  END 
3987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3988 #, c-format
3989 msgid ""
3990 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3991 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3992 "errors occurred. %s "
3993 msgstr ""
3994 "%s Der er ikke defineret en post id. %s %s %s Alle poster er fejlfrit "
3995 "modificeret! %s %s / %s poster er fejlfrit ændret. Nogle fejl opstod. %s "
3996
3997 #. %1$s:  ELSE 
3998 #. %2$s:  END 
3999 #. %3$s:  END 
4000 #. %4$s:  ELSE 
4001 #. %5$s:  END 
4002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4003 #, c-format
4004 msgid ""
4005 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4006 "using the table configuration in this module. %s "
4007 msgstr ""
4008 "%s Der er ingen tabel at konfigurere til dette modul. %s %s %s Der er ingen "
4009 "sidesom benytter tabelkonfigurationen i dette modul. %s "
4010
4011 #. %1$s:  ELSE 
4012 #. %2$s:  field.name 
4013 #. %3$s:  END 
4014 #. %4$s:  END 
4015 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
4017 #, c-format
4018 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4019 msgstr "%s Der er ingen værdi defineret for %s %s %s %s "
4020
4021 #. %1$s:  IF checkout_info.alert.ITEM_LOST 
4022 #. %2$s:  checkout_info.alert.ITEM_LOST 
4023 #. %3$s:  END 
4024 #. %4$s:  IF checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
4025 #. %5$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
4026 #. %6$s:  END 
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
4028 #, fuzzy, c-format
4029 msgid ""
4030 "%s This item has been lost with a status of \"%s\". %s %s The patron has "
4031 "unpaid charges for reserves, rentals etc of %s. %s "
4032 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
4033
4034 #. %1$s:  ELSE 
4035 #. %2$s:  END 
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4037 #, c-format
4038 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4039 msgstr "%s Dette ordrenummer findes ikke. %s "
4040
4041 #. For the first occurrence,
4042 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
4043 #. %2$s:  ELSE 
4044 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
4045 #. %4$s:  END 
4046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:458
4049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
4050 #, c-format
4051 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4052 msgstr "%s Ubegrænset %s %s %s "
4053
4054 #. %1$s:  END 
4055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:798
4056 #, c-format
4057 msgid "%s Username: "
4058 msgstr "%s Brugernavn: "
4059
4060 #. %1$s:  ELSE 
4061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
4062 #, c-format
4063 msgid "%s Waiting to be pulled "
4064 msgstr "%s Venter på bearbejdning "
4065
4066 #. For the first occurrence,
4067 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
4068 #. %2$s:  ELSE 
4069 #. %3$s:  END 
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4072 #, c-format
4073 msgid "%s Yes %s No %s "
4074 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
4075
4076 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
4077 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
4079 #, c-format
4080 msgid "%s Yes%s, "
4081 msgstr "%s Ja%s, "
4082
4083 #. %1$s:  IF searchfield 
4084 #. %2$s:  searchfield 
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
4086 #, c-format
4087 msgid "%s You Searched for %s"
4088 msgstr "%s Du søgte efter %s"
4089
4090 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
4091 #. %2$s:  searchfield 
4092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4093 #, c-format
4094 msgid "%s You searched for %s"
4095 msgstr "%s Du søgte efter %s"
4096
4097 #. %1$s:  IF id 
4098 #. %2$s:  id 
4099 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
4100 #. %4$s:  searchfield 
4101 #. %5$s:  END 
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
4103 #, c-format
4104 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4105 msgstr "%s Du søgte efter post %s %s Du søgte efter %s %s "
4106
4107 #. %1$s:  ELSE 
4108 #. %2$s:  END 
4109 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC 
4110 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
4112 #, c-format
4113 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
4114 msgstr "%s Dine lister %s %s &rsaquo; %s "
4115
4116 #. For the first occurrence,
4117 #. %1$s:  END 
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4120 #, c-format
4121 msgid "%s Zip/Postal code:"
4122 msgstr "%s Postnummer:"
4123
4124 #. For the first occurrence,
4125 #. %1$s:  END 
4126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4130 #, c-format
4131 msgid "%s Zip/Postal code: "
4132 msgstr "%s Postnummer: "
4133
4134 #. %1$s:  END 
4135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4136 #, fuzzy, c-format
4137 msgid ""
4138 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4139 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4140 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4141 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
4142 msgstr ""
4143 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4144 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
4145
4146 #. %1$s:  BLOCK showreference 
4147 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
4148 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
4149 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
4150 #. %5$s:  SWITCH type 
4151 #. %6$s:  CASE 'broader' 
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4153 #, c-format
4154 msgid ""
4155 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4156 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4157 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4158 msgstr ""
4159 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4160 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4161 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4162
4163 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
4164 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
4165 #. %3$s:  IF avs 
4166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4167 #, c-format
4168 msgid ""
4169 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4170 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4171 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4172 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4173 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4174 msgstr ""
4175 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4176 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4177 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4178 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4179 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4180
4181 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4182 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
4184 #, c-format
4185 msgid "%s after %s "
4186 msgstr "%s efter %s "
4187
4188 #. SCRIPT
4189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4190 msgid "%s already in your cart"
4191 msgstr "%s er allerede i din kurv"
4192
4193 #. %1$s:  item.countanalytics 
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
4195 #, c-format
4196 msgid "%s analytics"
4197 msgstr "%s analyser"
4198
4199 #. %1$s:  multi_batch_count 
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
4201 #, c-format
4202 msgid "%s batch(es) to export."
4203 msgstr "%s stapel(er) til eksport."
4204
4205 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
4207 #, c-format
4208 msgid "%s by "
4209 msgstr "%s af "
4210
4211 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4212 #. %2$s:  loopro.author 
4213 #. %3$s:  END 
4214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4215 #, c-format
4216 msgid "%s by %s%s"
4217 msgstr "%s af %s%s"
4218
4219 #. For the first occurrence,
4220 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4221 #. %2$s:  reserveloo.author 
4222 #. %3$s:  END 
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:73
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4225 #, c-format
4226 msgid "%s by %s%s "
4227 msgstr "%s af %s%s "
4228
4229 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4230 #. %2$s:  books_loo.author 
4231 #. %3$s:  END 
4232 #. %4$s:  ELSE 
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
4234 #, fuzzy, c-format
4235 msgid "%s by %s%s %s "
4236 msgstr "%s, af %s%s%s- "
4237
4238 #. For the first occurrence,
4239 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4240 #. %2$s:  ordersloo.author 
4241 #. %3$s:  END 
4242 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4243 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4244 #. %6$s:  END 
4245 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
4248 #, c-format
4249 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4250 msgstr "%s af %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4251
4252 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4253 #. %2$s:  END 
4254 #. %3$s:  biblio.author |html 
4255 #. %4$s: ~ END 
4256 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4257 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4258 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
4259 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4261 #, c-format
4262 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4263 msgstr "%s af%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4264
4265 #. %1$s:  branchname 
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4267 #, c-format
4268 msgid "%s calendar"
4269 msgstr "%s kalender"
4270
4271 #. %1$s:  errorfile 
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4273 #, c-format
4274 msgid "%s can't be opened"
4275 msgstr "%s kan ikke åbnes"
4276
4277 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4278 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4279 #. %3$s:  missing_critical.key 
4280 #. %4$s:  missing_critical.value 
4281 #. %5$s:  ELSE 
4282 #. %6$s:  missing_critical.key 
4283 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4284 #. %8$s:  missing_critical.value 
4285 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4286 #. %10$s:  missing_critical.value 
4287 #. %11$s:  ELSE 
4288 #. %12$s:  END 
4289 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4290 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4291 #. %15$s:  END 
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4293 #, c-format
4294 msgid ""
4295 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4296 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4297 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4298 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4299 msgstr ""
4300 "%s kunne ikke læses! %s har &quot;%s&quot; i ikke genkendt format: &quot;"
4301 "%s&quot; %s kritisk felt &quot;%s&quot; %shar ikke-genkendt værdi &quot;"
4302 "%s&quot; %shar ikke-genkendt værdi &quot;%s&quot; %smangler %s (lånernummer: "
4303 "%s; efternavn: %s). %s "
4304
4305 #. %1$s:  lis.level 
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4307 #, c-format
4308 msgid "%s data added"
4309 msgstr "%s data tilføjet"
4310
4311 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4312 #. %2$s:  END 
4313 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4314 #. %4$s:  END 
4315 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4316 #. %6$s:  END 
4317 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4318 #. %8$s:  END 
4319 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4320 #. %10$s:  END 
4321 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4322 #. %12$s:  END 
4323 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4324 #. %14$s:  END 
4325 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4326 #. %16$s:  END 
4327 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4328 #. %18$s:  END 
4329 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4330 #. %20$s:  END 
4331 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4332 #. %22$s:  END 
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4334 #, c-format
4335 msgid ""
4336 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4337 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4338 msgstr ""
4339 "%s dag %s %s uge %s %s 2 uger %s %s 3 uger %s %s måned %s %s 2 måneder %s %s "
4340 "3 måneder %s %s kvartal %s %s 2 kvartaler %s %s år %s %s 2 år %s "
4341
4342 #. %1$s:  deliverytime 
4343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4344 #, c-format
4345 msgid "%s days"
4346 msgstr "%s dage"
4347
4348 #. SCRIPT
4349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4350 msgid ""
4351 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4352 "this record?"
4353 msgstr ""
4354 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
4355 "denne post?"
4356
4357 #. SCRIPT
4358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4359 msgid ""
4360 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4361 "permissions to delete this record."
4362 msgstr ""
4363 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
4364 "posten?"
4365
4366 #. %1$s:  HANDLED 
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4368 #, c-format
4369 msgid "%s directories processed."
4370 msgstr "%s foldere behandlet"
4371
4372 #. %1$s:  TOTAL 
4373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4374 #, c-format
4375 msgid "%s directories scanned."
4376 msgstr "%s fortegnelser gennemsøgt."
4377
4378 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
4379 #. %2$s:  ELSE 
4380 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:227
4382 #, c-format
4383 msgid "%s disabled %s %s "
4384 msgstr "%s deaktiveret %s %s "
4385
4386 #. For the first occurrence,
4387 #. %1$s:  duplicate_count 
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
4390 #, c-format
4391 msgid "%s duplicate item(s) found"
4392 msgstr "%s dublet-eksemplar(er) fundet"
4393
4394 #. For the first occurrence,
4395 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
4396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4398 #, c-format
4399 msgid "%s failed to unpack."
4400 msgstr "%s kunne ikke pakkes ud."
4401
4402 #. %1$s:  END 
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4404 #, c-format
4405 msgid "%s for "
4406 msgstr "%s til "
4407
4408 #. %1$s:  IF searchmember 
4409 #. %2$s:  searchmember 
4410 #. %3$s:  END 
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
4412 #, c-format
4413 msgid "%s for '%s'%s"
4414 msgstr "%s til '%s'%s"
4415
4416 #. For the first occurrence,
4417 #. %1$s:  authtypecode |html
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4422 #, c-format
4423 msgid "%s framework"
4424 msgstr "%s skabelon"
4425
4426 #. For the first occurrence,
4427 #. %1$s:  books_loo.holds 
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
4430 #, c-format
4431 msgid "%s hold(s) left"
4432 msgstr "%s Reservering(er) tilbage"
4433
4434 #. SCRIPT
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4436 msgid ""
4437 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4438 "items."
4439 msgstr ""
4440 "%s reservering(er) på denne post. Du skal slette alle reserveringer, før "
4441 "alle eksemplarer slettes."
4442
4443 #. %1$s:  LoginBranchname 
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
4445 #, c-format
4446 msgid "%s holdings"
4447 msgstr "%s reservationer"
4448
4449 #. SCRIPT
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4451 msgid ""
4452 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4453 msgstr ""
4454 "%s reservering(er) på denne post. Er du sikker på, at du vil slette posten?"
4455
4456 #. %1$s:  END 
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4458 #, c-format
4459 msgid "%s image file"
4460 msgstr "%s billedfil"
4461
4462 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4464 #, c-format
4465 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4466 msgstr "%s billed(er) blev gemt i databasen:"
4467
4468 #. %1$s:  total 
4469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4470 #, c-format
4471 msgid "%s images found"
4472 msgstr "%s indførsler fundet"
4473
4474 #. %1$s:  imported 
4475 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4476 #. %3$s:  lastimported 
4477 #. %4$s:  END 
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4479 #, c-format
4480 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4481 msgstr "%s importerede poster %s(sidste var %s)%s"
4482
4483 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4484 #. %2$s:  reserveloo.branch 
4485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4486 #, c-format
4487 msgid "%s in %s"
4488 msgstr "%s på %s"
4489
4490 #. SCRIPT
4491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4492 msgid "%s in tab %s"
4493 msgstr "%s i faneblad %s"
4494
4495 #. SCRIPT
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4497 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4498 msgstr "%s er hverken tilladt eller forbudt!"
4499
4500 #. SCRIPT
4501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4502 msgid "%s is permitted!"
4503 msgstr "%s er tilladt!"
4504
4505 #. SCRIPT
4506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4507 msgid "%s is prohibited!"
4508 msgstr "%s er forbudt!"
4509
4510 #. %1$s:  irregular_issues 
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4512 #, c-format
4513 msgid "%s issues "
4514 msgstr "%s udgaver "
4515
4516 #. %1$s:  END 
4517 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
4518 #. %3$s:  IF st == subtype 
4519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
4520 #, c-format
4521 msgid "%s issues %s %s "
4522 msgstr "%s udgaver %s %s "
4523
4524 #. SCRIPT
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4526 msgid "%s item mandatory fields empty"
4527 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme for eksemplar"
4528
4529 #. %1$s:  num_items 
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
4531 #, c-format
4532 msgid "%s item records found and staged"
4533 msgstr "%s eksemplarposter fundet og klargjort"
4534
4535 #. SCRIPT
4536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4537 msgid "%s item(s) added to your cart"
4538 msgstr "%s eksemplar(er) er tilføjet til din kurv"
4539
4540 #. SCRIPT
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4542 msgid ""
4543 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4544 "deleting this record."
4545 msgstr ""
4546 "%s eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle "
4547 "eksemplarer, før posten slettes."
4548
4549 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4551 #, c-format
4552 msgid "%s item(s) attached."
4553 msgstr "%s eksemplar(er) vedhæftet."
4554
4555 #. %1$s:  not_deleted_items 
4556 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4557 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4558 #. %4$s:  END 
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4560 #, c-format
4561 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4562 msgstr "%s eksemplar(er) kunne ikke slettes: %s%s%s"
4563
4564 #. %1$s:  deleted_items 
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4566 #, c-format
4567 msgid "%s item(s) deleted."
4568 msgstr "%s eksemplar(er) slettet."
4569
4570 #. For the first occurrence,
4571 #. %1$s:  books_loo.items 
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
4573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
4574 #, c-format
4575 msgid "%s item(s) left"
4576 msgstr "%s eksemplar(er) tilbage"
4577
4578 #. %1$s:  modified_items 
4579 #. %2$s:  modified_fields 
4580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4581 #, c-format
4582 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4583 msgstr "%s eksemplar(er) ændret (med %s felter ændret) "
4584
4585 #. %1$s:  total 
4586 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4587 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
4588 #. %4$s:  ELSE 
4589 #. %5$s:  END 
4590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4591 #, c-format
4592 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4593 msgstr "%s eksemplarer fundet for %s%s%sAlle biblioteker%s "
4594
4595 #. %1$s:  moddatecount 
4596 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4598 #, c-format
4599 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4600 msgstr "%s eksemplarer ændret: kontroldato sat til %s"
4601
4602 #. %1$s:  total 
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:154
4604 #, c-format
4605 msgid "%s lines found."
4606 msgstr "%s indførsler fundet."
4607
4608 #. For the first occurrence,
4609 #. SCRIPT
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4613 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4614 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme (fremhævet)"
4615
4616 #. %1$s:  END 
4617 #. %2$s:  CASE 
4618 #. %3$s:  st 
4619 #. %4$s:  END 
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
4621 #, c-format
4622 msgid "%s months %s%s %s "
4623 msgstr "%s måneder %s%s %s "
4624
4625 #. %1$s:  alreadyindb 
4626 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4627 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4628 #. %4$s:  END 
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4630 #, c-format
4631 msgid ""
4632 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4633 "%s(last was %s)%s"
4634 msgstr ""
4635 "%s ikke importeret, da det allerede findes i brugertabellen og overskrivning "
4636 "er deaktiveret %s(sidste var %s)%s"
4637
4638 #. %1$s:  invalid 
4639 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4640 #. %3$s:  lastinvalid 
4641 #. %4$s:  END 
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4643 #, c-format
4644 msgid ""
4645 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4646 msgstr "%s blev ikke importeret, da forkert format %s(sidste var %s)%s"
4647
4648 #. %1$s:  endat 
4649 #. %2$s:  numrecords 
4650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4651 #, c-format
4652 msgid "%s of %s"
4653 msgstr "%s af %s"
4654
4655 #. SCRIPT
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4657 msgid "%s of %s renewals remaining"
4658 msgstr "%s af %s fornyelser udestår"
4659
4660 #. For the first occurrence,
4661 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
4665 #, c-format
4666 msgid "%s on "
4667 msgstr "%s den "
4668
4669 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4670 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
4672 #, c-format
4673 msgid "%s on %s "
4674 msgstr "%s på %s "
4675
4676 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4677 #. %2$s:  ELSE 
4678 #. %3$s:  END 
4679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:824
4680 #, c-format
4681 msgid "%s on %s until %s"
4682 msgstr "%s den %s indtil %s"
4683
4684 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:605
4686 #, c-format
4687 msgid "%s on loan:"
4688 msgstr "%s udlånt:"
4689
4690 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
4691 #. %2$s:  ELSE 
4692 #. %3$s:  END 
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:87
4694 #, c-format
4695 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4696 msgstr "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4697
4698 #. SCRIPT
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4700 msgid ""
4701 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4702 "delete this record."
4703 msgstr ""
4704 "%s ordre(r) benytter denne post. Du skal have tilladelse til at slette denne "
4705 "post."
4706
4707 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
4709 #, c-format
4710 msgid "%s order(s) attached."
4711 msgstr "%s ordre(r) vedhæftet."
4712
4713 #. For the first occurrence,
4714 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
4716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
4717 #, c-format
4718 msgid "%s order(s) left"
4719 msgstr "%s ordre(r) tilbage"
4720
4721 #. %1$s:  overwritten 
4722 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4723 #. %3$s:  lastoverwritten 
4724 #. %4$s:  END 
4725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4726 #, c-format
4727 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4728 msgstr "%s overskrevet %s(sidste var %s)%s"
4729
4730 #. %1$s:  TotalDel 
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
4732 #, c-format
4733 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4734 msgstr "%s låner blev slettet korrekt"
4735
4736 #. %1$s:  TotalDel 
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
4738 #, c-format
4739 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4740 msgstr "%s låner blev flyttet til papirkurven"
4741
4742 #. %1$s:  TotalDel 
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
4744 #, c-format
4745 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4746 msgstr "%s lånere ville være blevet fjernet (hvis det ikke var en testkørsel)"
4747
4748 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:81
4750 #, c-format
4751 msgid "%s pending"
4752 msgstr "%s igangværende"
4753
4754 #. %1$s:  TAB.tab_title 
4755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4756 #, c-format
4757 msgid "%s preferences"
4758 msgstr "%s indstillinger"
4759
4760 #. SCRIPT
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4762 msgid ""
4763 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4764 "check the server log for more details."
4765 msgstr ""
4766 "%s citater gemt, men der er sket en fejl. Lad systemadministratoren "
4767 "kontrollere fejlprotokollen for flere detaljer."
4768
4769 #. SCRIPT
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4771 msgid "%s quotes saved."
4772 msgstr "%s citater gemt."
4773
4774 #. %1$s:  errcon.server 
4775 #. %2$s:  errcon.seq 
4776 #. %3$s:  errcon.error 
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4778 #, c-format
4779 msgid "%s record %s: %s"
4780 msgstr "%s post %s: %s"
4781
4782 #. For the first occurrence,
4783 #. %1$s:  count 
4784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4786 #, c-format
4787 msgid "%s record(s)"
4788 msgstr "%s post(er)"
4789
4790 #. %1$s:  deleted_records 
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4792 #, c-format
4793 msgid "%s record(s) deleted."
4794 msgstr "%s poste(r) slettet."
4795
4796 #. %1$s:  total 
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
4798 #, c-format
4799 msgid "%s records in file"
4800 msgstr "%s poster i filen"
4801
4802 #. %1$s:  import_errors 
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
4804 #, c-format
4805 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4806 msgstr "%s poster ikke tilgængelige grundet en MARC-fejl"
4807
4808 #. %1$s:  total 
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4810 #, c-format
4811 msgid "%s records parsed"
4812 msgstr "%s poster læst"
4813
4814 #. %1$s:  staged 
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
4816 #, c-format
4817 msgid "%s records staged"
4818 msgstr "%s poster opført"
4819
4820 #. %1$s:  matched 
4821 #. %2$s:  matcher_code 
4822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:101
4823 #, c-format
4824 msgid ""
4825 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
4826 "%s&quot;"
4827 msgstr ""
4828 "%s titelposter med mindst en overensstemmelse for hver sammenligningsregel "
4829 "&quot;%s&quot;"
4830
4831 #. %1$s:  resul.used 
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4833 #, c-format
4834 msgid "%s records(s)"
4835 msgstr "%s post(er)"
4836
4837 #. %1$s:  total 
4838 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
4840 #, c-format
4841 msgid "%s result(s) found %sfor "
4842 msgstr "%s resultat(er) fundet %sfor "
4843
4844 #. %1$s:  total 
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
4846 #, c-format
4847 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4848 msgstr "%s resultat(er) fundet i katalog, "
4849
4850 #. %1$s:  breeding_count 
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
4852 #, c-format
4853 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4854 msgstr "%s resultat(er) fundet i reservoir"
4855
4856 #. For the first occurrence,
4857 #. %1$s:  count 
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4860 #, c-format
4861 msgid "%s results found"
4862 msgstr "%s resultater fundet"
4863
4864 #. %1$s:  total 
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4866 #, c-format
4867 msgid "%s results found "
4868 msgstr "%s resultater fundet "
4869
4870 #. %1$s:  count 
4871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4872 #, c-format
4873 msgid "%s shipments"
4874 msgstr "%s leverancer"
4875
4876 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
4877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
4878 #, c-format
4879 msgid "%s subscription(s) attached."
4880 msgstr "%s abonnement(er) vedhæftet"
4881
4882 #. For the first occurrence,
4883 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
4886 #, c-format
4887 msgid "%s subscription(s) left"
4888 msgstr "%s abonnement(er) tilbage"
4889
4890 #. %1$s:  suggestions_count 
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4892 #, c-format
4893 msgid "%s suggestions waiting. "
4894 msgstr "%s forslag venter: "
4895
4896 #. %1$s:  resul.used 
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4898 #, c-format
4899 msgid "%s times"
4900 msgstr "%s gange"
4901
4902 #. %1$s:  ELSE 
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
4904 #, c-format
4905 msgid "%s to "
4906 msgstr "%s til "
4907
4908 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4910 #, c-format
4911 msgid "%s to order"
4912 msgstr "%s til bestilling"
4913
4914 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
4915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
4916 #, c-format
4917 msgid "%s unavailable:"
4918 msgstr "%s utilgængelig:"
4919
4920 #. %1$s:  END 
4921 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
4922 #. %3$s:  IF st == subtype 
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680
4924 #, c-format
4925 msgid "%s weeks %s %s "
4926 msgstr "%s uger %s %s "
4927
4928 #. %1$s:  END 
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
4930 #, c-format
4931 msgid "%s will expire before "
4932 msgstr "%s udløber før "
4933
4934 #. For the first occurrence,
4935 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:425
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:426
4940 #, c-format
4941 msgid "%s years"
4942 msgstr "%s år"
4943
4944 #. %1$s: - USE CGI -
4945 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
4946 #. %3$s:  total_rows 
4947 #. %4$s:  total_rows 
4948 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4949 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4950 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
4951 #. %8$s:  END -
4952 #. %9$s: - END -
4953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
4954 #, c-format
4955 msgid ""
4956 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4957 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4958 msgstr ""
4959 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4960 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4961
4962 #. For the first occurrence,
4963 #. %1$s:  USE To 
4964 #. %2$s:  sEcho 
4965 #. %3$s:  iTotalRecords 
4966 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
4967 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
4968 #. %6$s:  data.cardnumber 
4969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4972 #, c-format
4973 msgid ""
4974 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4975 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4976 msgstr ""
4977 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4978 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4979
4980 #. %1$s:  ELSE 
4981 #. %2$s:  riloo.duedate 
4982 #. %3$s:  END 
4983 #. %4$s:  ELSE 
4984 #. %5$s:  END 
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
4986 #, c-format
4987 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4988 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
4989
4990 #. %1$s:  END 
4991 #. %2$s:  END 
4992 #. %3$s:  IF ( searchfield ) 
4993 #. %4$s:  searchfield 
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4995 #, c-format
4996 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4997 msgstr "%s%s %s Du søgte efter %s"
4998
4999 #. %1$s:  USE KohaDates 
5000 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
5001 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
5002 #. %4$s:  o.orderdate 
5003 #. %5$s:  o.latesince 
5004 #. %6$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
5005 #. %7$s:  o.supplier (o.supplierid) 
5006 #. %8$s:  o.title 
5007 #. %9$s:  IF o.author 
5008 #. %10$s:  o.author 
5009 #. %11$s:  END 
5010 #. %12$s:  IF o.publisher 
5011 #. %13$s:  o.publisher 
5012 #. %14$s:  END 
5013 #. %15$s:  o.unitpricesupplier 
5014 #. %16$s:  o.quantity_to_receive 
5015 #. %17$s:  o.subtotal 
5016 #. %18$s:  o.budget 
5017 #. %19$s:  o.basketname 
5018 #. %20$s:  o.basketno 
5019 #. %21$s:  o.claims_count 
5020 #. %22$s:  o.claimed_date 
5021 #. %23$s:  END 
5022 #. %24$s:  orders.size 
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5024 #, c-format
5025 msgid ""
5026 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
5027 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
5028 "late, %s "
5029 msgstr ""
5030 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sForfatter: %s.%s%sUdgivet af: "
5031 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total ordre "
5032 "forsinket, %s "
5033
5034 #. %1$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
5035 #. %2$s:  totalToAnonymize 
5036 #. %3$s:  ELSE 
5037 #. %4$s:  END 
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
5039 #, c-format
5040 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
5041 msgstr "%s%s %s0 %s udlånshistorik anonymiseres"
5042
5043 #. %1$s:  IF ( totalToDelete ) 
5044 #. %2$s:  totalToDelete 
5045 #. %3$s:  ELSE 
5046 #. %4$s:  END 
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124
5048 #, c-format
5049 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
5050 msgstr "%s%s %s0 %s lånere vil blive slettet"
5051
5052 #. %1$s:  END 
5053 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5054 #. %3$s:  END 
5055 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
5057 #, c-format
5058 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5059 msgstr "%s%s &rsaquo; Opret ny liste%s%s &rsaquo; Editer liste "
5060
5061 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5062 #. %2$s:  frameworktext 
5063 #. %3$s:  frameworkcode 
5064 #. %4$s:  ELSE 
5065 #. %5$s:  END 
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5067 #, c-format
5068 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5069 msgstr "%s%s (%s)%sStandard-MARC-struktur%s"
5070
5071 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5072 #. %2$s:  Supplier 
5073 #. %3$s:  END 
5074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5075 #, c-format
5076 msgid "%s%s : %sLate orders"
5077 msgstr "%s%s : %sForsinkede bestillinger"
5078
5079 #. %1$s:  END 
5080 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5082 #, c-format
5083 msgid "%s%s in "
5084 msgstr "%s%s i "
5085
5086 #. %1$s:  END 
5087 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5088 #. %3$s:  LibraryName 
5089 #. %4$s:  END 
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5091 #, c-format
5092 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5093 msgstr "%s%s in %s katalog%s."
5094
5095 #. %1$s:  END 
5096 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5097 #. %3$s:  LibraryName 
5098 #. %4$s:  END 
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
5100 #, c-format
5101 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5102 msgstr "%s%s in %s katalog%s. "
5103
5104 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
5105 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
5106 #. %3$s:  END 
5107 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
5108 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
5109 #. %6$s:  END 
5110 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
5111 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
5112 #. %9$s:  END 
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5114 #, c-format
5115 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5116 msgstr "%s%s udgaver%s %s%s uger%s %s%s måneder%s "
5117
5118 #. For the first occurrence,
5119 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5120 #. %2$s:  batche.label_count 
5121 #. %3$s:  ELSE 
5122 #. %4$s:  batche.label_count 
5123 #. %5$s:  END 
5124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5126 #, c-format
5127 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5128 msgstr "%s%s enkelt etiket%s%s enkelte etiketter%s"
5129
5130 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5131 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
5132 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
5133 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
5134 #. %5$s:  loopro.object 
5135 #. %6$s:  ELSE 
5136 #. %7$s:  loopro.object 
5137 #. %8$s:  END 
5138 #. %9$s:  END 
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
5140 #, c-format
5141 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5142 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
5143
5144 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5145 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5146 #. %3$s:  END 
5147 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5148 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5149 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5150 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5151 #. %8$s:  END 
5152 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5153 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5154 #. %11$s:  END 
5155 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5156 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5157 #. %14$s:  END 
5158 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5159 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5160 #. %17$s:  END 
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
5162 #, c-format
5163 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5164 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5165
5166 #. %1$s:  ELSE 
5167 #. %2$s:  data.overdues 
5168 #. %3$s:  END 
5169 #. %4$s:  data.issues 
5170 #. %5$s:  IF data.fines < 0 
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
5172 #, c-format
5173 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
5174 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
5175
5176 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5177 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5178 #. %3$s:  memberfirstname 
5179 #. %4$s:  END 
5180 #. %5$s:  membersurname 
5181 #. %6$s:  ELSE 
5182 #. %7$s:  END 
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5184 #, c-format
5185 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5186 msgstr "%s%s%s%s %s%sIntet navn%s"
5187
5188 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5189 #. %2$s:  letter.content.length 
5190 #. %3$s:  ELSE 
5191 #. %4$s:  END 
5192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5193 #, c-format
5194 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5195 msgstr "%s%s%s%s/160 karakterer"
5196
5197 #. For the first occurrence,
5198 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5199 #. %2$s:  lette.branchname 
5200 #. %3$s:  ELSE 
5201 #. %4$s:  END 
5202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:457
5204 #, c-format
5205 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5206 msgstr "%s%s%s(Alle biblioteker)%s"
5207
5208 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5209 #. %2$s:  phone 
5210 #. %3$s:  ELSE 
5211 #. %4$s:  END 
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
5213 #, c-format
5214 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5215 msgstr "%s%s%s(intet telefonnummer gemt)%s"
5216
5217 #. %1$s:  IF ( email ) 
5218 #. %2$s:  email 
5219 #. %3$s:  ELSE 
5220 #. %4$s:  END 
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5222 #, c-format
5223 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5224 msgstr "%s%s%s(ingen primær emailadresse gemt)%s"
5225
5226 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5227 #. %2$s:  comments 
5228 #. %3$s:  ELSE 
5229 #. %4$s:  END 
5230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
5231 #, c-format
5232 msgid "%s%s%s(none)%s"
5233 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
5234
5235 #. %1$s:  searchfield 
5236 #. %2$s:  END 
5237 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5238 #. %4$s:  END 
5239 #. %5$s:  ELSE 
5240 #. %6$s:  action 
5241 #. %7$s:  END 
5242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5243 #, c-format
5244 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5245 msgstr "%s%s%sTilføj mærke%s%s%s%s"
5246
5247 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5248 #. %2$s:  frameworkcode 
5249 #. %3$s:  ELSE 
5250 #. %4$s:  END 
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
5252 #, c-format
5253 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5254 msgstr "%s%s%sStandard%s skabelon-struktur"
5255
5256 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5257 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5258 #. %3$s:  ELSE 
5259 #. %4$s:  END 
5260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5261 #, c-format
5262 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5263 msgstr "%s%s%sEksemplar har ingen transferpost%s"
5264
5265 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5266 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5267 #. %3$s:  ELSE 
5268 #. %4$s:  END 
5269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5270 #, c-format
5271 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5272 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din kurv"
5273
5274 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5275 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5276 #. %3$s:  ELSE 
5277 #. %4$s:  END 
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5279 #, c-format
5280 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5281 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Sender din kurv"
5282
5283 #. For the first occurrence,
5284 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5285 #. %2$s:  template_id 
5286 #. %3$s:  ELSE 
5287 #. %4$s:  END 
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5290 #, c-format
5291 msgid "%s%s%sN/A%s "
5292 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5293
5294 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5295 #. %2$s:  loopro.title 
5296 #. %3$s:  ELSE 
5297 #. %4$s:  END 
5298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5299 #, c-format
5300 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5301 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
5302
5303 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5304 #. %2$s:  loopro.barcode 
5305 #. %3$s:  ELSE 
5306 #. %4$s:  END 
5307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5308 #, c-format
5309 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5310 msgstr "%s%s%sIngen stregkode%s"
5311
5312 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5313 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5314 #. %3$s:  ELSE 
5315 #. %4$s:  END 
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5317 #, c-format
5318 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5319 msgstr "%s%s%sIngen hyldeplads%s"
5320
5321 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5322 #. %2$s:  slip 
5323 #. %3$s:  ELSE 
5324 #. %4$s:  END 
5325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5326 #, fuzzy, c-format
5327 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5328 msgstr "%s%s%sIngen reservering fundet%s "
5329
5330 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5331 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5332 #. %3$s:  ELSE 
5333 #. %4$s:  END 
5334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
5335 #, c-format
5336 msgid "%s%s%sNo title%s"
5337 msgstr "%s%s%sIngen titel%s"
5338
5339 #. For the first occurrence,
5340 #. %1$s:  END 
5341 #. %2$s:  IF limit_desc  
5342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
5344 #, c-format
5345 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5346 msgstr "%s%s&nbsp;med begrænsning(er): "
5347
5348 #. For the first occurrence,
5349 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5350 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5351 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5352 #. %4$s:  END 
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
5354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
5355 #, c-format
5356 msgid "%s%s, by %s%s"
5357 msgstr "%s%s, af %s%s"
5358
5359 #. For the first occurrence,
5360 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5361 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5362 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5363 #. %4$s:  END 
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5366 #, c-format
5367 msgid "%s%s, %s%s ("
5368 msgstr "%s%s, %s%s ("
5369
5370 #. %1$s:  END 
5371 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
5372 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
5373 #. %4$s:  END 
5374 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5376 #, c-format
5377 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5378 msgstr "%s%s; Publiseret den %s %s%s i "
5379
5380 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5381 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5383 #, c-format
5384 msgid "%s%sModify tag "
5385 msgstr "%s%sÆndre felt "
5386
5387 #. %1$s:  END 
5388 #. %2$s:  ELSE 
5389 #. %3$s:  END 
5390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5391 #, c-format
5392 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5393 msgstr "%s%sDenne post har ingen eksemplarer.%s"
5394
5395 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5396 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5397 #. %3$s:  END 
5398 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:519
5400 #, c-format
5401 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5402 msgstr "%s&kopi; %s %s %s; Bind:"
5403
5404 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5405 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5406 #. %3$s:  END 
5407 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5409 #, c-format
5410 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5411 msgstr "%s&kopi; %s %s %sbind: "
5412
5413 #. %1$s:  count 
5414 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5415 #. %3$s:  showncount 
5416 #. %4$s:  hiddencount 
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5418 #, c-format
5419 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
5420 msgstr "%s&nbsp;%stotal (%s vist / %s skjult) "
5421
5422 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
5423 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
5424 #. %3$s:  server.servername 
5425 #. %4$s:  END 
5426 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
5427 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
5428 #. %7$s:  END 
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5430 #, c-format
5431 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5432 msgstr "%s&rsaquo; Ændre %s server %s%s %s&rsaquo; Ny %s server%s "
5433
5434 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
5435 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
5436 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
5437 #. %4$s:  ELSE 
5438 #. %5$s:  END 
5439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5440 #, fuzzy, c-format
5441 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5442 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5443
5444 #. %1$s:  ELSE 
5445 #. %2$s:  END 
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5447 #, c-format
5448 msgid "%s(deleted patron)%s "
5449 msgstr "%s(slettet låner)%s "
5450
5451 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5452 #. %2$s:  ELSE 
5453 #. %3$s:  END 
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
5455 #, c-format
5456 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5457 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s "
5458
5459 #. For the first occurrence,
5460 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5461 #. %2$s:  ELSE 
5462 #. %3$s:  END 
5463 #. %4$s:  END 
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
5466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
5467 #, c-format
5468 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5469 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s %s "
5470
5471 #. %1$s:  loo.kohafield 
5472 #. %2$s:  END 
5473 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5474 #. %4$s:  ELSE 
5475 #. %5$s:  END 
5476 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5477 #. %7$s:  ELSE 
5478 #. %8$s:  END 
5479 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5480 #. %10$s:  END 
5481 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5482 #. %12$s:  END 
5483 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
5485 #, c-format
5486 msgid ""
5487 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5488 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5489 msgstr ""
5490 "%s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig, %s %sObligatorisk, %sIkke "
5491 "obligatorisk, %s %sskjult, %s %ser en url, %s %s | "
5492
5493 #. For the first occurrence,
5494 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5495 #. %2$s:  item_loo.author 
5496 #. %3$s:  END 
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5499 #, c-format
5500 msgid "%s, by %s%s"
5501 msgstr "%s, af %s%s"
5502
5503 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5504 #. %2$s:  overdueloo.author 
5505 #. %3$s:  END 
5506 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5507 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5508 #. %6$s:  END 
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5510 #, c-format
5511 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5512 msgstr "%s, af %s%s %s- %s%s "
5513
5514 #. For the first occurrence,
5515 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
5516 #. %2$s:  item.author 
5517 #. %3$s:  END 
5518 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
5521 #, c-format
5522 msgid "%s, by %s%s%s- "
5523 msgstr "%s, af %s%s%s- "
5524
5525 #. %1$s:  i 
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5527 #, c-format
5528 msgid "%s00s"
5529 msgstr "%s00s"
5530
5531 #. %1$s:  errcon.server 
5532 #. %2$s:  errcon.seq 
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5534 #, c-format
5535 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5536 msgstr "%s: Advarsel: XSLT fejl i søgeresultat %s"
5537
5538 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5539 #. %2$s:  ELSE 
5540 #. %3$s:  END 
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5542 #, fuzzy, c-format
5543 msgid "%sActive%sInactive%s"
5544 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
5545
5546 #. %1$s:  ELSE 
5547 #. %2$s:  END 
5548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
5549 #, c-format
5550 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5551 msgstr "%sTilføj nyt abonnement%s ("
5552
5553 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5554 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5555 #. %3$s:  ELSE 
5556 #. %4$s:  END 
5557 #. %5$s:  IF (firstname) 
5558 #. %6$s:  firstname 
5559 #. %7$s:  END 
5560 #. %8$s:  IF (surname) 
5561 #. %9$s:  surname 
5562 #. %10$s:  END 
5563 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
5564 #. %12$s:  categoryname 
5565 #. %13$s:  ELSE 
5566 #. %14$s:  IF ( I ) 
5567 #. %15$s:  END 
5568 #. %16$s:  IF ( A ) 
5569 #. %17$s:  END 
5570 #. %18$s:  IF ( C ) 
5571 #. %19$s:  END 
5572 #. %20$s:  IF ( P ) 
5573 #. %21$s:  END 
5574 #. %22$s:  IF ( S ) 
5575 #. %23$s:  END 
5576 #. %24$s:  END 
5577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
5578 #, c-format
5579 msgid ""
5580 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5581 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5582 msgstr ""
5583 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation%s"
5584 "%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
5585
5586 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5587 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5588 #. %3$s:  ELSE 
5589 #. %4$s:  END 
5590 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
5591 #. %6$s:  categoryname 
5592 #. %7$s:  ELSE 
5593 #. %8$s:  IF ( I ) 
5594 #. %9$s:  END 
5595 #. %10$s:  IF ( A ) 
5596 #. %11$s:  END 
5597 #. %12$s:  IF ( C ) 
5598 #. %13$s:  END 
5599 #. %14$s:  IF ( P ) 
5600 #. %15$s:  END 
5601 #. %16$s:  IF ( S ) 
5602 #. %17$s:  END 
5603 #. %18$s:  END 
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
5605 #, c-format
5606 msgid ""
5607 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5608 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5609 msgstr ""
5610 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner (%s%s%s%sOrganisation%s%sVoksen%s%sBarn%s"
5611 "%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
5612
5613 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5614 #. %2$s:  ELSE 
5615 #. %3$s:  END 
5616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5617 #, c-format
5618 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5619 msgstr "%sNormposter%sBibliografisk post%s"
5620
5621 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5622 #. %2$s:  ELSE 
5623 #. %3$s:  END 
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5625 #, c-format
5626 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5627 msgstr "%sNorm%sBibliografisk%s"
5628
5629 #. %1$s:  END 
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5631 #, c-format
5632 msgid "%sCancel"
5633 msgstr "%sAfbryde"
5634
5635 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5636 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5638 #, c-format
5639 msgid "%sChecked out to %s "
5640 msgstr "%sUdlånt til %s "
5641
5642 #. %1$s:  IF humanbranch 
5643 #. %2$s:  humanbranch 
5644 #. %3$s:  ELSE 
5645 #. %4$s:  END 
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
5647 #, c-format
5648 msgid ""
5649 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5650 "category%s"
5651 msgstr ""
5652 "%sUdlånsbegrænsning efter lånerkategori for %s%sStandar udlånsbegrænsning "
5653 "efter lånerkategori%s"
5654
5655 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5657 #, c-format
5658 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5659 msgstr "%sKunne ikke oprette en ny liste. Kontroller navnet."
5660
5661 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5662 #. %2$s:  ELSE 
5663 #. %3$s:  value.display_value |html 
5664 #. %4$s:  END 
5665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
5666 #, c-format
5667 msgid "%sDefault%s%s%s"
5668 msgstr "%sStandard%s%s%s"
5669
5670 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5672 #, c-format
5673 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5674 msgstr "%sFEJL: Kunne ikke oprette nyt eksemplar."
5675
5676 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5677 #. %2$s:  END 
5678 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5679 #. %4$s:  END 
5680 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5681 #. %6$s:  END 
5682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5683 #, c-format
5684 msgid ""
5685 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5686 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5687 "from this barcode.%s "
5688 msgstr ""
5689 "%sFEJL: Kan ikke ændre den bibliografiske post.%s %sFEJL: Kan ikke hente "
5690 "eksemplarnummeret.%s %sFEJL: Kan ikke hente eksemplarnummeret fra denne "
5691 "stregkode.%s "
5692
5693 #. %1$s:  IF course_id 
5694 #. %2$s:  ELSE 
5695 #. %3$s:  END 
5696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5697 #, c-format
5698 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5699 msgstr "%sRediger kursus%sOpret kursus%s"
5700
5701 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
5702 #. %2$s:  categorycode 
5703 #. %3$s:  ELSE 
5704 #. %4$s:  END 
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5706 #, c-format
5707 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5708 msgstr "%sEditer gruppe %s%sTilføj gruppe%s"
5709
5710 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5711 #. %2$s:  ELSE 
5712 #. %3$s:  END 
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5714 #, fuzzy, c-format
5715 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5716 msgstr "%sEditer%sOpret%s Label-layout"
5717
5718 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5719 #. %2$s:  ELSE 
5720 #. %3$s:  END 
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5722 #, fuzzy, c-format
5723 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5724 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort grafik-layout"
5725
5726 #. %1$s:  IF (template_id) 
5727 #. %2$s:  ELSE 
5728 #. %3$s:  END 
5729 #. %4$s:  IF (template_id) 
5730 #. %5$s:  template_id 
5731 #. %6$s:  END 
5732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5733 #, fuzzy, c-format
5734 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5735 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort tekstlayout"
5736
5737 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5738 #. %2$s:  ELSE 
5739 #. %3$s:  END 
5740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5741 #, fuzzy, c-format
5742 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5743 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort tekstlayout"
5744
5745 #. %1$s:  IF (profile_id) 
5746 #. %2$s:  ELSE 
5747 #. %3$s:  END
5748 #. %4$s:  IF (profile_id) 
5749 #. %5$s:  profile_id 
5750 #. %6$s:  END 
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5752 #, fuzzy, c-format
5753 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5754 msgstr "Rediger printerprofil"
5755
5756 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
5758 #, c-format
5759 msgid "%sEditing "
5760 msgstr "%sEditerer "
5761
5762 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
5763 #. %2$s:  END 
5764 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
5765 #. %4$s:  END 
5766 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
5767 #. %6$s:  END 
5768 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
5769 #. %8$s:  END 
5770 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
5771 #. %10$s:  END 
5772 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
5773 #. %12$s:  END 
5774 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
5775 #. %14$s:  END 
5776 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
5777 #. %16$s:  END 
5778 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
5779 #. %18$s:  END 
5780 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
5781 #. %20$s:  END 
5782 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
5783 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
5784 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
5785 #. %24$s:  END 
5786 #. %25$s:  END 
5787 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
5788 #. %27$s:  END 
5789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5790 #, c-format
5791 msgid ""
5792 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5793 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5794 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5795 msgstr ""
5796 "%sForventet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldrig "
5797 "modtaget)%s %sMangler (udsolgt)%s %sMangler (skadet)%s %sMangler "
5798 "(forsvundet)%s %sIkke udgivet%s %sSlet%s %s Rykket %s %s %s %s %sStoppet%s "
5799
5800 #. For the first occurrence,
5801 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
5802 #. %2$s:  END 
5803 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
5804 #. %4$s:  END 
5805 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
5806 #. %6$s:  END 
5807 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
5808 #. %8$s:  END 
5809 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
5810 #. %10$s:  END 
5811 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
5812 #. %12$s:  END 
5813 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
5814 #. %14$s:  END 
5815 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
5816 #. %16$s:  END 
5817 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
5818 #. %18$s:  END 
5819 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
5820 #. %20$s:  END 
5821 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
5822 #. %22$s:  END 
5823 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
5824 #. %24$s:  END 
5825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:284
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:904
5828 #, fuzzy, c-format
5829 msgid ""
5830 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5831 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5832 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5833 msgstr ""
5834 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5835 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5836 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5837
5838 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5839 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5840 #. %3$s:  ELSE 
5841 #. %4$s:  sex 
5842 #. %5$s:  END 
5843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5844 #, c-format
5845 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5846 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s"
5847
5848 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5849 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5850 #. %3$s:  ELSE 
5851 #. %4$s:  sex 
5852 #. %5$s:  END 
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5854 #, c-format
5855 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5856 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s "
5857
5858 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
5859 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5860 #. %3$s:  ELSE 
5861 #. %4$s:  END 
5862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5863 #, c-format
5864 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5865 msgstr ""
5866
5867 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
5868 #. %2$s:  END 
5869 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
5870 #. %4$s:  END 
5871 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
5872 #. %6$s:  END 
5873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
5874 #, c-format
5875 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5876 msgstr "%sAltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
5877
5878 #. For the first occurrence,
5879 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
5880 #. %2$s:  ELSE 
5881 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
5882 #. %4$s:  END 
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5885 #, c-format
5886 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5887 msgstr "%sGratis leveringsadresse%s%s%s"
5888
5889 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
5890 #. %2$s:  END 
5891 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
5892 #. %4$s:  END 
5893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
5894 #, c-format
5895 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5896 msgstr "%sBorte ingen adresse:%s %sTabt kort:%s "
5897
5898 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
5899 #. %2$s:  ELSE 
5900 #. %3$s:  END 
5901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
5902 #, c-format
5903 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5904 msgstr "%sSkjult som standard%sVist%s"
5905
5906 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
5907 #. %2$s:  ELSE 
5908 #. %3$s:  END 
5909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:429
5910 #, c-format
5911 msgid "%sHidden%sShown%s"
5912 msgstr "%sSkjult%sVist%s"
5913
5914 #. %1$s:  BLOCK subject 
5915 #. %2$s:  END 
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5917 #, c-format
5918 msgid "%sHold:%s "
5919 msgstr "%sReserveret:%s "
5920
5921 #. %1$s:  IF humanbranch 
5922 #. %2$s:  humanbranch 
5923 #. %3$s:  ELSE 
5924 #. %4$s:  END 
5925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
5926 #, c-format
5927 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5928 msgstr ""
5929 "%sReserveringspolitik efter medietype for %s%sStandard reserveringspolitik "
5930 "efter medietype%s"
5931
5932 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
5933 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
5934 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
5935 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
5936 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
5937 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
5938 #. %7$s:  ELSE 
5939 #. %8$s:  END 
5940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
5941 #, c-format
5942 msgid ""
5943 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5944 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5945 msgstr ""
5946 "%sEksemplar forfaldent %sBesked %sKomende begivenheder %sReservering sendt "
5947 "%sEksemplar afleveret %sEksemplar udlånt %sUkendt %s"
5948
5949 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
5950 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
5951 #. %3$s:  END 
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5953 #, c-format
5954 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5955 msgstr "%sEksemplar er udlånt%sEksemplar er reserveret%s"
5956
5957 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
5958 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
5959 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
5960 #. %4$s:  ELSE 
5961 #. %5$s:  END 
5962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5963 #, c-format
5964 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5965 msgstr "%sEksemplartype %sSamling %sHyldeplacering %sNoget andet %s "
5966
5967 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
5968 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
5969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5970 #, c-format
5971 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
5972 msgstr "%sKoha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Etiketter &rsaquo;: Søg%s "
5973
5974 #. %1$s:  ELSE 
5975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5976 #, c-format
5977 msgid "%sLimit to "
5978 msgstr "%sBegræns til "
5979
5980 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5981 #. %2$s:  ELSE 
5982 #. %3$s:  END 
5983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
5984 #, c-format
5985 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5986 msgstr "%sÆndre %sTilføje %s en systemindstilling"
5987
5988 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
5989 #. %2$s:  END 
5990 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
5991 #. %4$s:  END 
5992 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
5993 #. %6$s:  END 
5994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
5995 #, c-format
5996 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5997 msgstr "%sÆndre normværdi%s %sNy normværdi%s %sNy kategori%s "
5998
5999 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6000 #. %2$s:  ELSE 
6001 #. %3$s:  END 
6002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
6003 #, c-format
6004 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6005 msgstr "%sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s"
6006
6007 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6008 #. %2$s:  ELSE 
6009 #. %3$s:  END 
6010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
6011 #, c-format
6012 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6013 msgstr "%sÆndre notits%sTilføje notits%s"
6014
6015 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6016 #. %2$s:  END 
6017 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6018 #. %4$s:  END 
6019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6020 #, c-format
6021 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6022 msgstr "%sÆndre felt%s %sNyt felt%s "
6023
6024 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6025 #. %2$s:  ELSE 
6026 #. %3$s:  END 
6027 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6028 #. %5$s:  budget_name 
6029 #. %6$s:  budget_period_description 
6030 #. %7$s:  END 
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
6032 #, c-format
6033 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6034 msgstr "%sÆndre%sTilføje%s Midler %s %s til budget '%s' %s "
6035
6036 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6037 #. %2$s:  END 
6038 #. %3$s:  basketname|html 
6039 #. %4$s:  basketno 
6040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
6041 #, c-format
6042 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6043 msgstr "%sNy %sKurv %s (%s) til "
6044
6045 #. %1$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
6046 #. %2$s:  ELSE 
6047 #. %3$s:  END 
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
6049 #, c-format
6050 msgid "%sNew library%sModify library%s"
6051 msgstr "%sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek%s"
6052
6053 #. %1$s:  IF record.permanent 
6054 #. %2$s:  ELSE 
6055 #. %3$s:  END 
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
6057 #, fuzzy, c-format
6058 msgid "%sNo%sYes%s"
6059 msgstr "%s Ja%s, "
6060
6061 #. %1$s:  ELSE 
6062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:446
6063 #, c-format
6064 msgid "%sNone"
6065 msgstr "%sIngen"
6066
6067 #. %1$s:  ELSE 
6068 #. %2$s:  END 
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
6070 #, c-format
6071 msgid "%sNot checked out%s"
6072 msgstr "%sIkke udlånt%s"
6073
6074 #. %1$s:  IF ( I ) 
6075 #. %2$s:  ELSE 
6076 #. %3$s:  END 
6077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
6078 #, c-format
6079 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6080 msgstr "%sOrganisation %sLåner %sIdentitet"
6081
6082 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6083 #. %2$s:  ELSE 
6084 #. %3$s:  END 
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
6086 #, c-format
6087 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6088 msgstr "%sFor sent!%s&nbsp;%s"
6089
6090 #. %1$s: - BLOCK subject -
6091 #. %2$s: - END -
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6093 #, c-format
6094 msgid "%sOverdue:%s "
6095 msgstr "%sForsinket:%s "
6096
6097 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6099 #, c-format
6100 msgid "%sParsing upload file "
6101 msgstr "%sLæser oploadet fil "
6102
6103 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6104 #. %2$s:  END 
6105 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6106 #. %4$s:  END 
6107 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6108 #. %6$s:  END 
6109 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6110 #. %8$s:  END 
6111 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6112 #. %10$s:  END 
6113 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6114 #. %12$s:  END 
6115 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6116 #. %14$s:  s.reason 
6117 #. %15$s:  END 
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
6119 #, c-format
6120 msgid ""
6121 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6122 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6123 "library%s %s(%s)%s "
6124 msgstr ""
6125 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6126 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6127 "library%s %s(%s)%s "
6128
6129 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6130 #. %2$s:  branchname 
6131 #. %3$s:  END 
6132 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6133 #. %5$s:  END 
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
6135 #, c-format
6136 msgid ""
6137 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6138 "and then attempt transfer: %s "
6139 msgstr ""
6140 "%sSæt reservering til afventer og overfør bog til %s: %s %sAnnuler "
6141 "reservering og forsøg overførsel: %s "
6142
6143 #. %1$s:  IF ( available ) 
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
6145 #, c-format
6146 msgid "%sShowing only "
6147 msgstr "%sViser kun "
6148
6149 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
6150 #. %2$s:  ELSE 
6151 #. %3$s:  END 
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
6153 #, c-format
6154 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6155 msgstr ""
6156
6157 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6158 #. %2$s:  END 
6159 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6160 #. %4$s:  END 
6161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
6162 #, c-format
6163 msgid ""
6164 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6165 "select a file to upload.%s "
6166 msgstr ""
6167 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
6168 "valgt en fil til opload.%s "
6169
6170 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6171 #. %2$s:  END 
6172 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6173 #. %4$s:  END 
6174 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6175 #. %6$s:  END 
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6177 #, c-format
6178 msgid ""
6179 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6180 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6181 msgstr ""
6182 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
6183 "valgt en fil til opload.%s %sUgyldig eller manglende skrift parameter.%s "
6184
6185 #. %1$s:  ELSE 
6186 #. %2$s:  END 
6187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
6188 #, c-format
6189 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6190 msgstr "%sDer er ingen udestående bestillinger.%s "
6191
6192 #. %1$s:  ELSE 
6193 #. %2$s:  END 
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
6195 #, c-format
6196 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6197 msgstr "%sDer er ingen modtagne bestillinger.%s "
6198
6199 #. %1$s:  ELSE 
6200 #. %2$s:  END 
6201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
6202 #, c-format
6203 msgid "%sThis record has no items.%s "
6204 msgstr "%sDenne post har ingen eksemplarer.%s "
6205
6206 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6207 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6208 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6209 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6210 #. %5$s:  ELSE 
6211 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6212 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6213 #. %8$s:  END 
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6215 #, c-format
6216 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6217 msgstr "%sUpload indlæst med %s %sDisse felter fundet: %s %s%s : %s %s "
6218
6219 #. For the first occurrence,
6220 #. %1$s:  IF ( loo.notforloan ) 
6221 #. %2$s:  ELSE 
6222 #. %3$s:  END 
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
6224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
6225 #, c-format
6226 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6227 msgstr "%sJa%s&nbsp;%s"
6228
6229 #. For the first occurrence,
6230 #. %1$s:  IF category. overduenoticerequired 
6231 #. %2$s:  ELSE 
6232 #. %3$s:  END 
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
6234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
6236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
6237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
6239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
6243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
6244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
6245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
6247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6248 #, c-format
6249 msgid "%sYes%sNo%s"
6250 msgstr "%sJa%sNej%s"
6251
6252 #. %1$s:  IF field.searchable 
6253 #. %2$s:  ELSE 
6254 #. %3$s:  END 
6255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
6256 #, fuzzy, c-format
6257 msgid "%sYes%sNo%s "
6258 msgstr "%sJa%sNej%s"
6259
6260 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
6261 #. %2$s:  ELSE 
6262 #. %3$s:  END 
6263 #. %4$s:  IF ( CAN_user_circulate ) 
6264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
6265 #, c-format
6266 msgid "%sYes%sNo%s %s "
6267 msgstr "%sJa%sNej%s %s "
6268
6269 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
6270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6271 #, c-format
6272 msgid "%sa - Earlier heading"
6273 msgstr "%sa - Tidligere overskrift"
6274
6275 #. %1$s:  ELSE 
6276 #. %2$s:  END 
6277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6278 #, c-format
6279 msgid "%sa list:%s"
6280 msgstr "%sen liste:%s"
6281
6282 #. %1$s:  IF ( issn ) 
6283 #. %2$s:  END 
6284 #. %3$s:  END 
6285 #. %4$s:  IF ( issn ) 
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6287 #, c-format
6288 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6289 msgstr "%sog %s %s %s med ISSN passende "
6290
6291 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
6292 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
6293 #. %3$s:  END 
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
6295 #, fuzzy, c-format
6296 msgid "%sat %s%s "
6297 msgstr "%s %s%s "
6298
6299 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
6300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6301 #, c-format
6302 msgid "%sb - Later heading"
6303 msgstr "%sb - Senere overskrift"
6304
6305 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
6306 #. %2$s:  reser.author 
6307 #. %3$s:  END 
6308 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
6309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6310 #, fuzzy, c-format
6311 msgid "%sby %s%s %s ("
6312 msgstr "%s, af %s%s%s- "
6313
6314 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
6315 #. %2$s:  result_se.author 
6316 #. %3$s:  END 
6317 #. %4$s:  result_se.itemtype 
6318 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
6319 #. %6$s:  result_se.publishercode 
6320 #. %7$s:  END 
6321 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
6322 #. %9$s:  result_se.place 
6323 #. %10$s:  END 
6324 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
6325 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
6326 #. %13$s:  END 
6327 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
6328 #. %15$s:  result_se.pages 
6329 #. %16$s:  END 
6330 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6332 #, c-format
6333 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6334 msgstr "%saf %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6335
6336 #. %1$s:  IF ( limitType == 'ccode' ) 
6337 #. %2$s:  ELSE 
6338 #. %3$s:  END 
6339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
6340 #, c-format
6341 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
6342 msgstr "%samlingskode%seksemplartype%s: "
6343
6344 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
6345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6346 #, c-format
6347 msgid "%sd - Acronym"
6348 msgstr "%sd - Akronym"
6349
6350 #. %1$s:  ELSE 
6351 #. %2$s:  END 
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6353 #, c-format
6354 msgid "%sdefault%s framework"
6355 msgstr "%sstandard%s-struktur"
6356
6357 #. %1$s:  ELSE 
6358 #. %2$s:  END 
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6360 #, c-format
6361 msgid "%sdefault%s framework. "
6362 msgstr "%sstandard%s-struktur "
6363
6364 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
6365 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
6366 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
6367 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
6368 #. %5$s:  ELSE 
6369 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
6370 #. %7$s:  END 
6371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
6372 #, c-format
6373 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6374 msgstr "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6375
6376 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6378 #, c-format
6379 msgid "%sf - Musical composition"
6380 msgstr "%sf - Musikalsk komposition"
6381
6382 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
6383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6384 #, c-format
6385 msgid "%sg - Broader term"
6386 msgstr "%sg - Bredere begreb"
6387
6388 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
6389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6390 #, c-format
6391 msgid "%sh - Narrower term"
6392 msgstr "%sh - Snævrere begreb"
6393
6394 #. %1$s:  ELSE 
6395 #. %2$s:  END 
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6397 #, c-format
6398 msgid ""
6399 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6400 "page"
6401 msgstr ""
6402 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6403 "page"
6404
6405 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
6406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6407 #, c-format
6408 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6409 msgstr "%si - Reference instruktion udtryk i underfelt $i"
6410
6411 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
6412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6413 #, c-format
6414 msgid "%sn - Not applicable"
6415 msgstr "%sn - Ikke anvendelig"
6416
6417 #. For the first occurrence,
6418 #. %1$s:  IF ( city_cgipopup ) 
6419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6421 #, c-format
6422 msgid "%sor "
6423 msgstr "%seller "
6424
6425 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
6426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6427 #, c-format
6428 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6429 msgstr "%sr - Relationsbetegnelse i $i eller $4"
6430
6431 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
6432 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
6433 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
6434 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
6435 #. %5$s:  ELSE 
6436 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
6437 #. %7$s:  END 
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6439 #, c-format
6440 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6441 msgstr "%ssendt %sudest¨ående %smislykket %sslettet %s%s%s "
6442
6443 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6445 #, c-format
6446 msgid "%st - Immediate parent body"
6447 msgstr "%st - Umiddelbart overordnet område"
6448
6449 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
6450 #. %2$s:  lateorder.quantity 
6451 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
6452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6453 #, c-format
6454 msgid "%sx%s = %s "
6455 msgstr "%sx%s = %s "
6456
6457 #. %1$s:  IF ( loo.active ) 
6458 #. %2$s:  END 
6459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6460 #, c-format
6461 msgid "%s✓%s"
6462 msgstr "%s✓%s"
6463
6464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
6465 #, c-format
6466 msgid ""
6467 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
6468 "Radoslav Kolev"
6469 msgstr ""
6470 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarsk) "
6471 "Radoslav Kolev"
6472
6473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6474 #, c-format
6475 msgid ""
6476 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
6477 "and Serhij Dubyk"
6478 msgstr ""
6479 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russisk) Victor Titarchuk "
6480 "og Serhij Dubyk"
6481
6482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6483 #, c-format
6484 msgid ""
6485 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6486 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6487 msgstr ""
6488 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6489 "(Ukrainsk) Victor Titarchuk og Serhij Dubyk"
6490
6491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
6492 #, c-format
6493 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6494 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebræisk)"
6495
6496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6497 #, c-format
6498 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6499 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6500
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6502 #, c-format
6503 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6504 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persisk)"
6505
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
6507 #, c-format
6508 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6509 msgstr "&#20013;&#25991; (Kinesisk)"
6510
6511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
6512 #, c-format
6513 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6514 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6515
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
6517 #, c-format
6518 msgid ""
6519 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6520 msgstr ""
6521 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6522
6523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
6524 #, c-format
6525 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6526 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Japansk)"
6527
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6529 #, c-format
6530 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6531 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6532
6533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
6534 #, c-format
6535 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6536 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6537
6538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6539 #, c-format
6540 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6541 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malaiisk)"
6542
6543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
6544 #, c-format
6545 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6546 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6547
6548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
6549 #, c-format
6550 msgid ""
6551 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6552 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6553 msgstr ""
6554 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6555 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6556
6557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
6558 #, c-format
6559 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6560 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Koreansk)"
6561
6562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
6563 #, c-format
6564 msgid ""
6565 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6566 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6567 msgstr ""
6568 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Græsk, moderne [1453- ]) "
6569 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6570
6571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
6572 #, c-format
6573 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6574 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Tjekkisk)"
6575
6576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6577 #, fuzzy, c-format
6578 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6579 msgstr "&lt;&lt;Tilbage til listen"
6580
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6587 #, c-format
6588 msgid "&lt;&lt; Previous"
6589 msgstr "&lt;&lt; Forrige"
6590
6591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
6592 #, c-format
6593 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6594 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;åbn side&lt;/a&gt;"
6595
6596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
6597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
6598 #, c-format
6599 msgid "&lt;upload_path&gt;"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
6603 #, c-format
6604 msgid "&nbsp; Sub report:"
6605 msgstr "&nbsp; Delrapport:"
6606
6607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6608 #, c-format
6609 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6610 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Forfatter som udtryk"
6611
6612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6614 #, c-format
6615 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6616 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Hyldeplads"
6617
6618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6619 #, c-format
6620 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6621 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencenavn"
6622
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6624 #, c-format
6625 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6626 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencenavn som udtryk"
6627
6628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6629 #, c-format
6630 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6631 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Firmanavn"
6632
6633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6634 #, c-format
6635 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6636 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Firmanavn som udtryk"
6637
6638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6639 #, c-format
6640 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6641 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6642
6643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6644 #, c-format
6645 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6646 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6647
6648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6649 #, fuzzy, c-format
6650 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6651 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Forfatter som udtryk"
6652
6653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6654 #, c-format
6655 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6656 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnavn"
6657
6658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6659 #, c-format
6660 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6661 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnavn som udtryk"
6662
6663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6664 #, c-format
6665 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6666 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Serietitel"
6667
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6669 #, c-format
6670 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6671 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og bredere begreber"
6672
6673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6674 #, c-format
6675 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6676 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og snævrere begreber"
6677
6678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6679 #, c-format
6680 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6681 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og relaterede begreber"
6682
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6684 #, c-format
6685 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6686 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne som udtryk"
6687
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6689 #, c-format
6690 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6691 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titel som udtryk"
6692
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6694 #, c-format
6695 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6696 msgstr "&nbsp;&nbsp;(Format: åååå-åååå)"
6697
6698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
6699 #, fuzzy, c-format
6700 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
6701 msgstr "&nbsp;Vis alle:"
6702
6703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
6706 #, fuzzy, c-format
6707 msgid "&nbsp;Show inactive:"
6708 msgstr "&nbsp;Vis alle:"
6709
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6711 #, c-format
6712 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
6713 msgstr "&quot;STARTDATO:1. januar 2010&quot;,&quot;TRACK:dag&quot;"
6714
6715 #. %1$s:  END 
6716 #. %2$s:  IF ( else ) 
6717 #. %3$s:  tagfield | html 
6718 #. %4$s:  ELSE 
6719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6720 #, c-format
6721 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6722 msgstr "&rsaquo; %s %sMARC-normdata-struktur underfelter for %s %s"
6723
6724 #. %1$s:  END 
6725 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6726 #. %3$s:  tagsubfield 
6727 #. %4$s:  END 
6728 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6729 #. %6$s:  END 
6730 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6731 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6732 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6733 #. %10$s:  END 
6734 #. %11$s:  ELSE 
6735 #. %12$s:  action 
6736 #. %13$s:  END 
6737 #. %14$s:  END 
6738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6739 #, c-format
6740 msgid ""
6741 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6742 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6743 msgstr ""
6744 "&rsaquo; %s %sBekræft sletning af underfelt%s?%s %sData slettet%s %s %s "
6745 "%sEditer MARC underfeltbegrænsninger%s %s%s%s %s "
6746
6747 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6748 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
6749 #. %3$s:  basketname 
6750 #. %4$s:  ELSE 
6751 #. %5$s:  booksellername 
6752 #. %6$s:  END 
6753 #. %7$s:  END 
6754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6755 #, c-format
6756 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6757 msgstr "&rsaquo; %s %sEditer kurv '%s' %stilføj en kurv til %s %s %s "
6758
6759 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
6760 #. %2$s:  ELSE 
6761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6762 #, c-format
6763 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
6764 msgstr "&rsaquo; %s Tilføj ny samling %s "
6765
6766 #. %1$s:  IF course_name 
6767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6768 #, c-format
6769 msgid "&rsaquo; %s Edit "
6770 msgstr "&rsaquo; %s Rediger "
6771
6772 #. For the first occurrence,
6773 #. %1$s:  IF batch_id 
6774 #. %2$s:  batch_id 
6775 #. %3$s:  ELSE 
6776 #. %4$s:  END 
6777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:164
6778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
6779 #, fuzzy, c-format
6780 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
6781 msgstr "&rsaquo; %sEditer%sOprette%s Label-layout "
6782
6783 #. %1$s:  IF ( id ) 
6784 #. %2$s:  ELSE 
6785 #. %3$s:  END 
6786 #. %4$s:  ELSE 
6787 #. %5$s:  END 
6788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6789 #, fuzzy, c-format
6790 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6791 msgstr "&rsaquo; %s Editer nyhedsemne%sTilføj nyhedsemne%s%sNyheder%s"
6792
6793 #. %1$s:  IF datereceived 
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
6795 #, c-format
6796 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
6797 msgstr "&rsaquo; %s Leveringsoversigt for "
6798
6799 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
6800 #. %2$s:  ELSE 
6801 #. %3$s:  authid 
6802 #. %4$s:  authtypetext 
6803 #. %5$s:  END 
6804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6805 #, c-format
6806 msgid ""
6807 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6808 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt normpost %s Detaljer for norm #%s (%s) %s "
6809
6810 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6811 #. %2$s:  ELSE 
6812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
6813 #, c-format
6814 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
6815 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt post %s Detaljer for "
6816
6817 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6818 #. %2$s:  ELSE 
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6820 #, c-format
6821 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
6822 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt post %s ISBD detaljer for "
6823
6824 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6825 #. %2$s:  ELSE 
6826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6827 #, c-format
6828 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
6829 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt post %s MARC-detaljer for "
6830
6831 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6832 #. %2$s:  ELSE 
6833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6834 #, c-format
6835 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
6836 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt post %s MARC-detaljer for "
6837
6838 #. %1$s:  branchname 
6839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6840 #, fuzzy, c-format
6841 msgid "&rsaquo; %s calendar"
6842 msgstr "&rsaquo; %s Kalender"
6843
6844 #. %1$s:  END 
6845 #. %2$s:  IF step == 2 
6846 #. %3$s:  END 
6847 #. %4$s:  IF step == 3 
6848 #. %5$s:  END 
6849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6850 #, c-format
6851 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6852 msgstr "&rsaquo; %s%sBekræft%s%sAfsluttet%s"
6853
6854 #. %1$s:  IF op == 'list' 
6855 #. %2$s:  IF budget_period_id 
6856 #. %3$s:  budget_period_description 
6857 #. %4$s:  ELSE 
6858 #. %5$s:  END 
6859 #. %6$s:  END 
6860 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6862 #, c-format
6863 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6864 msgstr "&rsaquo; %s%sBeløb til '%s'%sAlle beløb%s%s %s "
6865
6866 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6867 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
6868 #. %3$s:  searchfield 
6869 #. %4$s:  ELSE 
6870 #. %5$s:  END 
6871 #. %6$s:  END 
6872 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6874 #, c-format
6875 msgid ""
6876 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6877 "currency '"
6878 msgstr ""
6879 "&rsaquo; %s%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af valuta'"
6880
6881 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
6882 #. %2$s:  categorycode |html 
6883 #. %3$s:  ELSE 
6884 #. %4$s:  categorycode |html 
6885 #. %5$s:  END 
6886 #. %6$s:  END 
6887 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
6888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
6889 #, c-format
6890 msgid ""
6891 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6892 "'%s'%s%s %s "
6893 msgstr ""
6894 "&rsaquo; %sKan ikke slette: Kategori %s i brug%sBekræft sletning af kategori "
6895 "'%s'%s%s %s "
6896
6897 #. %1$s:  IF step == 1 
6898 #. %2$s:  ELSE 
6899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6900 #, c-format
6901 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
6902 msgstr "&rsaquo; %sRense lånerposter%s"
6903
6904 #. %1$s:  IF ( op ) 
6905 #. %2$s:  ELSE 
6906 #. %3$s:  END 
6907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6908 #, c-format
6909 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6910 msgstr "&rsaquo; %sOprette ruteliste%sEditer ruteliste%s"
6911
6912 #. For the first occurrence,
6913 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6914 #. %2$s:  template_id 
6915 #. %3$s:  ELSE 
6916 #. %4$s:  END 
6917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
6918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
6921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
6923 #, fuzzy, c-format
6924 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
6925 msgstr "&rsaquo; %sEditer%sOprette%s Label-layout "
6926
6927 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
6929 #, c-format
6930 msgid "&rsaquo; %sEditing "
6931 msgstr "&rsaquo; %sEditerer "
6932
6933 #. %1$s:  IF ( authid ) 
6934 #. %2$s:  authid 
6935 #. %3$s:  authtypetext 
6936 #. %4$s:  ELSE 
6937 #. %5$s:  authtypetext 
6938 #. %6$s:  END 
6939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6940 #, c-format
6941 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6942 msgstr "&rsaquo; %sÆndre norm #%s (%s)%sTilføje norm %s%s "
6943
6944 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6945 #. %2$s:  END 
6946 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6947 #. %4$s:  END 
6948 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6949 #. %6$s:  END 
6950 #. %7$s:  END 
6951 #. %8$s:  IF op == 'list' 
6952 #. %9$s:  END 
6953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
6954 #, fuzzy, c-format
6955 msgid ""
6956 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6957 "%s%s %sAuthorized values%s"
6958 msgstr "&rsaquo; %sÆndre normværdi%s %sNy normværdi%s %sNy kategori%s%s %s "
6959
6960 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
6961 #. %2$s:  categorycode |html 
6962 #. %3$s:  ELSE 
6963 #. %4$s:  END 
6964 #. %5$s:  END 
6965 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6967 #, c-format
6968 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6969 msgstr "&rsaquo; %sÆndre kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
6970
6971 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
6972 #. %2$s:  contractname 
6973 #. %3$s:  ELSE 
6974 #. %4$s:  END 
6975 #. %5$s:  END 
6976 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
6978 #, c-format
6979 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6980 msgstr "&rsaquo; %sÆndre kontrakt '%s' %sNy kontrakt %s %s %s "
6981
6982 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6983 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
6984 #. %3$s:  budget_name 
6985 #. %4$s:  END 
6986 #. %5$s:  ELSE 
6987 #. %6$s:  END 
6988 #. %7$s:  END 
6989 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6991 #, fuzzy, c-format
6992 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6993 msgstr "&rsaquo; %sÆndre konto%s '%s'%s%sTilføj konto%s%s %s "
6994
6995 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
6996 #. %2$s:  ordernumber 
6997 #. %3$s:  ELSE 
6998 #. %4$s:  END 
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7000 #, c-format
7001 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7002 msgstr "&rsaquo; %sÆndre ordredetaljer (linie #%s)%sNy bestilling%s"
7003
7004 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7005 #. %2$s:  searchfield 
7006 #. %3$s:  ELSE 
7007 #. %4$s:  END 
7008 #. %5$s:  END 
7009 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7011 #, c-format
7012 msgid ""
7013 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7014 msgstr ""
7015 "&rsaquo; %sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføj systemindstilling%s%s%s "
7016
7017 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7018 #. %2$s:  END 
7019 #. %3$s:  basketname|html 
7020 #. %4$s:  basketno 
7021 #. %5$s:  name|html 
7022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
7023 #, c-format
7024 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7025 msgstr "&rsaquo; %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
7026
7027 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7028 #. %2$s:  ELSE 
7029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7030 #, c-format
7031 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7032 msgstr "&rsaquo; %sBestille fra ekstern kilde%s"
7033
7034 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7035 #. %2$s:  ELSE 
7036 #. %3$s:  END 
7037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7038 #, c-format
7039 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7040 msgstr "&rsaquo; %sPassword opdateret%sÆndre brugernavn og/eller password%s"
7041
7042 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7043 #. %2$s:  ELSE 
7044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
7045 #, c-format
7046 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7047 msgstr "&rsaquo; %sLåner-egenskabstyper%s"
7048
7049 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
7050 #. %2$s:  ELSE 
7051 #. %3$s:  firstname 
7052 #. %4$s:  surname 
7053 #. %5$s:  cardnumber 
7054 #. %6$s:  END 
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
7056 #, fuzzy, c-format
7057 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7058 msgstr "&rsaquo; %sLåner findes ikke%sStatistik for %s %s (%s)%s "
7059
7060 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7061 #. %2$s:  ELSE 
7062 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7063 #. %4$s:  END 
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
7065 #, c-format
7066 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7067 msgstr "&rsaquo; %sLåner findes ikke%sLånerdetaljer for %s%s "
7068
7069 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7070 #. %2$s:  ELSE 
7071 #. %3$s:  firstname 
7072 #. %4$s:  surname 
7073 #. %5$s:  cardnumber 
7074 #. %6$s:  END 
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
7076 #, c-format
7077 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7078 msgstr "&rsaquo; %sLåner findes ikke%sStatistik for %s %s (%s)%s "
7079
7080 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7081 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7082 #. %3$s:  ELSE 
7083 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7084 #. %5$s:  ELSE 
7085 #. %6$s:  END 
7086 #. %7$s:  END 
7087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7088 #, c-format
7089 msgid ""
7090 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7091 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7092 msgstr ""
7093 "&rsaquo; %sBetale en individuel bøde%sAfskrive en individuel bøde%s%sBetale "
7094 "en del af udvalgte bøder%sBetale en del af alle bøder%s%s"
7095
7096 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7097 #. %2$s:  ELSE 
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7099 #, c-format
7100 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7101 msgstr "&rsaquo; %sDatasammenligningsregel%s"
7102
7103 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
7104 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
7105 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
7106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
7107 #, c-format
7108 msgid "&rsaquo; %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
7109 msgstr "&rsaquo; %sGemte rapporter %sOpret fra SQL %s"
7110
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7112 #, c-format
7113 msgid "&rsaquo; About Koha"
7114 msgstr "&rsaquo; Om Koha"
7115
7116 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
7118 #, c-format
7119 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7120 msgstr "&rsaquo; Konto for %s"
7121
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
7123 #, c-format
7124 msgid "&rsaquo; Add / modify list"
7125 msgstr "&rsaquo; Tilføj / ændre liste"
7126
7127 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7129 #, c-format
7130 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7131 msgstr "&rsaquo; Tilføj et nyt OAI sæt%s"
7132
7133 #. %1$s:  booksellername |html 
7134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7135 #, c-format
7136 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7137 msgstr "&rsaquo; Tilføj kurvgruppering for %s"
7138
7139 #. %1$s:  END 
7140 #. %2$s:  END 
7141 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
7142 #. %4$s:  IF ( total ) 
7143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7144 #, c-format
7145 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7146 msgstr "&rsaquo; Tilføj medietype %s %s %s %s "
7147
7148 #. %1$s:  END 
7149 #. %2$s:  ELSE 
7150 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7152 #, c-format
7153 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7154 msgstr "&rsaquo; Tilføj besked%s%s%s "
7155
7156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7157 #, fuzzy, c-format
7158 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7159 msgstr "&rsaquo; Tilføj/fjern eksemplarer"
7160
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7162 #, c-format
7163 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7164 msgstr "&rsaquo; Tilføj bestilling fra et abonnement"
7165
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7167 #, c-format
7168 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7169 msgstr "&rsaquo; Tilføj bestilling fra et forslag"
7170
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
7172 #, c-format
7173 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7174 msgstr "&rsaquo; Tilføj bestillinger fra iso2709-fil"
7175
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
7177 #, fuzzy, c-format
7178 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7179 msgstr "&rsaquo; Reserveringsrater"
7180
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7182 #, c-format
7183 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7184 msgstr "&rsaquo; Tilføj reservering til "
7185
7186 #. %1$s:  END 
7187 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7189 #, c-format
7190 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
7191 msgstr "&rsaquo; Tilføj forslag %s %s "
7192
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
7194 #, c-format
7195 msgid "&rsaquo; Administration"
7196 msgstr "&rsaquo; Administration"
7197
7198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
7199 #, c-format
7200 msgid "&rsaquo; Advanced search"
7201 msgstr "&rsaquo; Udvidet søgning"
7202
7203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7204 #, c-format
7205 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
7206 msgstr "&rsaquo; Alarmer abonnenter af "
7207
7208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7209 #, c-format
7210 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
7211 msgstr "&rsaquo; Vedhæft eksemplar til "
7212
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
7214 #, fuzzy, c-format
7215 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
7216 msgstr "&rsaquo; Filer"
7217
7218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7219 #, c-format
7220 msgid "&rsaquo; Authorities"
7221 msgstr "&rsaquo; Autoriteter"
7222
7223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
7224 #, c-format
7225 msgid "&rsaquo; Authority search results"
7226 msgstr "&rsaquo; Resultater af normdatasøgning"
7227
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7229 #, c-format
7230 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
7231 msgstr "&rsaquo; Kurvgruppe"
7232
7233 #. %1$s:  import_batch_id 
7234 #. %2$s:  ELSE 
7235 #. %3$s:  END 
7236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
7237 #, c-format
7238 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
7239 msgstr "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Administrer klargjorte MARC-poster %s "
7240
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7242 #, c-format
7243 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
7244 msgstr "&rsaquo; CSV eksportprofiler "
7245
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7247 #, c-format
7248 msgid "&rsaquo; Cancel order"
7249 msgstr "&rsaquo; Annuller ordre"
7250
7251 #. %1$s:  itemtype 
7252 #. %2$s:  ELSE 
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7254 #, c-format
7255 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
7256 msgstr "&rsaquo; Kan ikke slette medietype '%s' %s "
7257
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7259 #, c-format
7260 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
7261 msgstr "&rsaquo; Kan ikke slette låner"
7262
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
7264 #, c-format
7265 msgid "&rsaquo; Cataloging"
7266 msgstr "&rsaquo; Katalogisering"
7267
7268 #. %1$s:  END 
7269 #. %2$s:  IF op == 'list' 
7270 #. %3$s:  END 
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
7272 #, c-format
7273 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
7274 msgstr "&rsaquo; Kategori slettet%s %sLånerkategorier%s"
7275
7276 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
7277 #. %2$s:  ELSE 
7278 #. %3$s:  END 
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7280 #, c-format
7281 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
7282 msgstr "&rsaquo; Ændre ordre %sleverandør%sinternt%s notat"
7283
7284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7285 #, c-format
7286 msgid "&rsaquo; Check expiration "
7287 msgstr "&rsaquo; Kontroller udløbsdato "
7288
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
7290 #, c-format
7291 msgid "&rsaquo; Check in"
7292 msgstr "&rsaquo; Aflevering"
7293
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
7295 #, c-format
7296 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
7297 msgstr "&rsaquo; Udlånshistorik for "
7298
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7300 #, c-format
7301 msgid "&rsaquo; Circulation"
7302 msgstr "&rsaquo; Udlån"
7303
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
7305 #, c-format
7306 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
7307 msgstr "&rsaquo; Udlånsbetingelser og bøderegler"
7308
7309 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
7311 #, c-format
7312 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
7313 msgstr "&rsaquo; Udlånshistorik for %s"
7314
7315 #. %1$s:  title |html 
7316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7317 #, c-format
7318 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
7319 msgstr "&rsaquo; Udlånsstatistik for %s"
7320
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7322 #, c-format
7323 msgid "&rsaquo; Claims"
7324 msgstr "&rsaquo; Krav"
7325
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7327 #, c-format
7328 msgid "&rsaquo; Clone issuing rules"
7329 msgstr "&rsaquo; Klone udgivelsesregler"
7330
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7332 #, c-format
7333 msgid "&rsaquo; Columns settings"
7334 msgstr "&rsaquo; Søjleindstillinger"
7335
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7337 #, c-format
7338 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
7339 msgstr "&rsaquo; Sammenlign matchede poster "
7340
7341 #. %1$s:  contractnumber 
7342 #. %2$s:  END 
7343 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7345 #, c-format
7346 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
7347 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af kontrakten %s %s %s "
7348
7349 #. %1$s:  searchfield 
7350 #. %2$s:  END 
7351 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7353 #, c-format
7354 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7355 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af biblioteket '%s'%s%s "
7356
7357 #. %1$s:  searchfield 
7358 #. %2$s:  END 
7359 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7361 #, c-format
7362 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7363 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af printer '%s'%s %s "
7364
7365 #. %1$s:  tagsubfield 
7366 #. %2$s:  END 
7367 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7369 #, c-format
7370 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7371 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af underfelt %s %s %s "
7372
7373 #. %1$s:  searchfield 
7374 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7376 #, c-format
7377 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
7378 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af mærke '%s' %s &rsaquo; "
7379
7380 #. %1$s:  ELSE 
7381 #. %2$s:  END 
7382 #. %3$s:  END 
7383 #. %4$s:  END 
7384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7385 #, c-format
7386 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
7387 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning%sMeddelelser &amp; sedler%s%s%s"
7388
7389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
7390 #, c-format
7391 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
7392 msgstr "&rsaquo; Bekræft reserveringer"
7393
7394 #. %1$s:  tablename 
7395 #. %2$s:  kohafield 
7396 #. %3$s:  END 
7397 #. %4$s:  IF ( else ) 
7398 #. %5$s:  tagfield 
7399 #. %6$s:  END 
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7401 #, c-format
7402 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7403 msgstr ""
7404 "&rsaquo; Forbind %s.%s med et MARC-underfelt%s %sKoha til MARC tilordning%s%s"
7405
7406 #. %1$s:  END 
7407 #. %2$s:  IF ( else ) 
7408 #. %3$s:  END 
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7410 #, fuzzy, c-format
7411 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
7412 msgstr "&rsaquo; Kontrakter slettet %s %sKontrakter%s "
7413
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7415 #, fuzzy, c-format
7416 msgid "&rsaquo; Course details for "
7417 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
7418
7419 #. %1$s:  END 
7420 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7422 #, c-format
7423 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
7424 msgstr "&rsaquo; Data tilføjet%s %s "
7425
7426 #. %1$s:  END 
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7428 #, c-format
7429 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
7430 msgstr "&rsaquo; Data slettet %s "
7431
7432 #. %1$s:  END 
7433 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7435 #, c-format
7436 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
7437 msgstr "&rsaquo; Data optegnet %s %s "
7438
7439 #. %1$s:  END 
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7441 #, c-format
7442 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
7443 msgstr "&rsaquo; Slette beløb? %s "
7444
7445 #. %1$s:  itemtype 
7446 #. %2$s:  END 
7447 #. %3$s:  END 
7448 #. %4$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7450 #, c-format
7451 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
7452 msgstr "&rsaquo; Slette medietype '%s'? %s %s %s "
7453
7454 #. %1$s:  subscriptionid 
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7456 #, c-format
7457 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
7458 msgstr "&rsaquo; Detaljer for abonnement #%s"
7459
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7461 #, c-format
7462 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
7463 msgstr "&rsaquo; Mente du?"
7464
7465 #. %1$s:  END 
7466 #. %2$s:  IF close_form 
7467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7468 #, c-format
7469 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
7470 msgstr "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
7471
7472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7473 #, c-format
7474 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
7475 msgstr "&rsaquo; Dubletadvarsel"
7476
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
7478 #, c-format
7479 msgid "&rsaquo; Edit "
7480 msgstr "&rsaquo; Editere "
7481
7482 #. %1$s:  END -
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7484 #, c-format
7485 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7486 msgstr "&rsaquo; Redigér %s "
7487
7488 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
7490 #, fuzzy, c-format
7491 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s"
7492 msgstr "&rsaquo; SQL-visning %s"
7493
7494 #. %1$s:  END 
7495 #. %2$s:  ELSE 
7496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7497 #, c-format
7498 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7499 msgstr "&rsaquo; Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
7500
7501 #. %1$s:  suggestionid 
7502 #. %2$s:  ELSE 
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7504 #, fuzzy, c-format
7505 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
7506 msgstr "&rsaquo; Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
7507
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7509 #, fuzzy, c-format
7510 msgid "&rsaquo; Editor"
7511 msgstr "&rsaquo; Editere "
7512
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7514 #, c-format
7515 msgid "&rsaquo; Error 400"
7516 msgstr "&rsaquo; Fejl 400"
7517
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7519 #, c-format
7520 msgid "&rsaquo; Error 401"
7521 msgstr "&rsaquo; Fejl 401"
7522
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7524 #, c-format
7525 msgid "&rsaquo; Error 402"
7526 msgstr "&rsaquo; Fejl 402"
7527
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7529 #, c-format
7530 msgid "&rsaquo; Error 403"
7531 msgstr "&rsaquo; Fejl 403"
7532
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7534 #, c-format
7535 msgid "&rsaquo; Error 404"
7536 msgstr "&rsaquo; Fejl 404"
7537
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7539 #, c-format
7540 msgid "&rsaquo; Error 405"
7541 msgstr "&rsaquo; Fejl 405"
7542
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7544 #, c-format
7545 msgid "&rsaquo; Error 500"
7546 msgstr "&rsaquo; Fejl 500"
7547
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7549 #, c-format
7550 msgid "&rsaquo; Files"
7551 msgstr "&rsaquo; Filer"
7552
7553 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7555 #, c-format
7556 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7557 msgstr "&rsaquo; Filer til %s"
7558
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
7560 #, c-format
7561 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7562 msgstr "&rsaquo; Reserveringsrater"
7563
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7565 #, c-format
7566 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7567 msgstr "&rsaquo; Reserveringer, der skal behandles"
7568
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
7570 #, fuzzy, c-format
7571 msgid "&rsaquo; Images "
7572 msgstr "&rsaquo; Billeder for "
7573
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7575 #, c-format
7576 msgid "&rsaquo; Images for "
7577 msgstr "&rsaquo; Billeder for "
7578
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7580 #, c-format
7581 msgid "&rsaquo; Invoices"
7582 msgstr "&rsaquo; Regninger"
7583
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7585 #, c-format
7586 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7587 msgstr "&rsaquo; Eksemplar-udlånsbeskeder "
7588
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7590 #, c-format
7591 msgid "&rsaquo; Item details for "
7592 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
7593
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7595 #, fuzzy, c-format
7596 msgid "&rsaquo; Item search "
7597 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
7598
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7600 #, fuzzy, c-format
7601 msgid "&rsaquo; Items search fields "
7602 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
7603
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7605 #, c-format
7606 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7607 msgstr "&rsaquo; Eksemplarer uden udlån"
7608
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7610 #, c-format
7611 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7612 msgstr "&rsaquo; Nøgleord til MARC-mapping"
7613
7614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7615 #, fuzzy, c-format
7616 msgid "&rsaquo; Label creator "
7617 msgstr "&rsaquo; Etiketter hjem "
7618
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7620 #, c-format
7621 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7622 msgstr "&rsaquo; Vedhæft eksemplar til "
7623
7624 #. %1$s:  IF ( total ) 
7625 #. %2$s:  total 
7626 #. %3$s:  ELSE 
7627 #. %4$s:  END 
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7629 #, c-format
7630 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7631 msgstr "&rsaquo; MARC-kontrol %s: %s fejl fundet%s : konfiguration OK!%s"
7632
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7634 #, c-format
7635 msgid "&rsaquo; MARC export"
7636 msgstr "&rsaquo; MARC-eksport"
7637
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
7639 #, c-format
7640 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7641 msgstr "&rsaquo; MARC ændrede skabeloner"
7642
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
7644 #, fuzzy, c-format
7645 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
7646 msgstr "&rsaquo; Detaljer for abonnement #%s"
7647
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7649 #, c-format
7650 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7651 msgstr "&rsaquo; Manuel kredit"
7652
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7654 #, fuzzy, c-format
7655 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7656 msgstr "&rsaquo; Manuel regning"
7657
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7660 #, c-format
7661 msgid "&rsaquo; Merging records"
7662 msgstr "&rsaquo; Sammenføje poster"
7663
7664 #. %1$s:  spec 
7665 #. %2$s:  ELSE 
7666 #. %3$s:  END 
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7668 #, c-format
7669 msgid "&rsaquo; Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7670 msgstr "&rsaquo; Ændre OAI-sæt '%s' %s OAI-sæt konfiguration%s"
7671
7672 #. %1$s:  itemtype 
7673 #. %2$s:  ELSE 
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
7675 #, c-format
7676 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7677 msgstr "&rsaquo; Ændre medietype '%s' %s "
7678
7679 #. %1$s:  ELSE 
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7681 #, c-format
7682 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7683 msgstr "&rsaquo; Ændre notits%s "
7684
7685 #. %1$s:  searchfield 
7686 #. %2$s:  ELSE 
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7688 #, c-format
7689 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7690 msgstr "&rsaquo; Ændre printer '%s'%s "
7691
7692 #. %1$s:  ELSE 
7693 #. %2$s:  END 
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
7695 #, c-format
7696 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7697 msgstr "&rsaquo; Ændre abonnement%sNyt abonnement%s"
7698
7699 #. %1$s:  END 
7700 #. %2$s:  END 
7701 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7703 #, c-format
7704 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7705 msgstr "&rsaquo; Ny printer%s%s %s "
7706
7707 #. %1$s:  ELSE 
7708 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7710 #, c-format
7711 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7712 msgstr "&rsaquo; Besked tilføjet%s%s "
7713
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7715 #, c-format
7716 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
7717 msgstr "&rsaquo; Meddelelsesudløser"
7718
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7720 #, c-format
7721 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
7722 msgstr "&rsaquo; Offline udlån"
7723
7724 #. %1$s:  fund_code 
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7726 #, c-format
7727 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
7728 msgstr "&rsaquo; Bestilt - %s"
7729
7730 #. %1$s:  todaysdate 
7731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7732 #, c-format
7733 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
7734 msgstr "&rsaquo; Udestående den %s"
7735
7736 #. %1$s:  LoginBranchname 
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7738 #, c-format
7739 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
7740 msgstr "&rsaquo; Forsinkede den %s"
7741
7742 #. %1$s:  END 
7743 #. %2$s:  IF ( else ) 
7744 #. %3$s:  END 
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7746 #, c-format
7747 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7748 msgstr "&rsaquo; Parameter slettet%s%sSystem-indstillinger%s"
7749
7750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7751 #, c-format
7752 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
7753 msgstr "&rsaquo; Lånerkorteditor "
7754
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7756 #, fuzzy, c-format
7757 msgid "&rsaquo; Patron lists"
7758 msgstr "&rsaquo; Statistikker"
7759
7760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7761 #, c-format
7762 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
7763 msgstr "&rsaquo; Lånere uden udlån"
7764
7765 #. %1$s:  borrower.firstname 
7766 #. %2$s:  borrower.surname 
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7768 #, c-format
7769 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
7770 msgstr "&rsaquo; Betale bøder for %s %s"
7771
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7773 #, fuzzy, c-format
7774 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
7775 msgstr "&rsaquo; Plugins deaktiveret "
7776
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7778 #, fuzzy, c-format
7779 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
7780 msgstr "&rsaquo; Lånere uden udlån"
7781
7782 #. %1$s:  title |html 
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
7784 #, c-format
7785 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
7786 msgstr "&rsaquo; Reservere %s"
7787
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7789 #, c-format
7790 msgid "&rsaquo; Plugins "
7791 msgstr "&rsaquo; Plugins "
7792
7793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7794 #, c-format
7795 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
7796 msgstr "&rsaquo; Plugins deaktiveret "
7797
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7799 #, c-format
7800 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
7801 msgstr "&rsaquo; Visning af omløbsliste"
7802
7803 #. %1$s:  END 
7804 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7806 #, c-format
7807 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
7808 msgstr "&rsaquo; Printer tilføjet%s %s "
7809
7810 #. %1$s:  END 
7811 #. %2$s:  IF ( else ) 
7812 #. %3$s:  END 
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7814 #, c-format
7815 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
7816 msgstr "&rsaquo; Printer slettet%s %sPrintere%s"
7817
7818 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7820 #, c-format
7821 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
7822 msgstr "&rsaquo; Indkøbsforslag til %s "
7823
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7825 #, c-format
7826 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
7827 msgstr "&rsaquo; Hurtig rygetiket-editor"
7828
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7830 #, c-format
7831 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
7832 msgstr "&rsaquo; Citateditor"
7833
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7835 #, c-format
7836 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
7837 msgstr "&rsaquo; Citatoploader"
7838
7839 #. %1$s:  name 
7840 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
7841 #. %3$s:  invoice 
7842 #. %4$s:  END 
7843 #. %5$s:  ordernumber 
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7845 #, c-format
7846 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7847 msgstr "&rsaquo; Modtage eksemplarer fra : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7848
7849 #. %1$s:  name 
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7851 #, c-format
7852 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
7853 msgstr "&rsaquo; Modtage leverance fra leverandør %s"
7854
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7856 #, c-format
7857 msgid "&rsaquo; Renew"
7858 msgstr "&rsaquo; Forny"
7859
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7861 #, c-format
7862 msgid "&rsaquo; Reports"
7863 msgstr "&rsaquo; Rapporter"
7864
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7866 #, c-format
7867 msgid "&rsaquo; Reserve "
7868 msgstr "&rsaquo; Reservér "
7869
7870 #. %1$s:  ELSE 
7871 #. %2$s:  END 
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
7873 #, c-format
7874 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
7875 msgstr "&rsaquo; Resultater %s Logs %s "
7876
7877 #. %1$s:  ELSE 
7878 #. %2$s:  END 
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7880 #, c-format
7881 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
7882 msgstr "&rsaquo; Resultater %s&rsaquo; Gennemsnitlig udlånstid%s"
7883
7884 #. %1$s:  ELSE 
7885 #. %2$s:  END 
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7887 #, c-format
7888 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
7889 msgstr "&rsaquo; Resultater %s&rsaquo; Udlånsstatistik%s"
7890
7891 #. %1$s:  ELSE 
7892 #. %2$s:  END 
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7894 #, c-format
7895 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
7896 msgstr "&rsaquo; Resultater %s&rsaquo; Reserveringsstatistik%s"
7897
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7899 #, c-format
7900 msgid "&rsaquo; Results for tag "
7901 msgstr "&rsaquo; Resultater for mærker "
7902
7903 #. %1$s:  ELSE 
7904 #. %2$s:  END 
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7906 #, c-format
7907 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
7908 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Indkøbsstatistik %s"
7909
7910 #. %1$s:  ELSE 
7911 #. %2$s:  END 
7912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
7913 #, c-format
7914 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
7915 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Katalog efter medietype%s"
7916
7917 #. %1$s:  ELSE 
7918 #. %2$s:  END 
7919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7920 #, c-format
7921 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
7922 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Savnede medier%s"
7923
7924 #. %1$s:  ELSE 
7925 #. %2$s:  END 
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
7927 #, c-format
7928 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
7929 msgstr "&rsaquo; Resultater%s Offline-udlånsfil opload%s"
7930
7931 #. %1$s:  ELSE 
7932 #. %2$s:  END 
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7934 #, c-format
7935 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
7936 msgstr "&rsaquo; Resultater%s&rsaquo; Katalogstatistik%s"
7937
7938 #. %1$s:  ELSE 
7939 #. %2$s:  END 
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7941 #, c-format
7942 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
7943 msgstr "&rsaquo; Resultater%s&rsaquo; Udlån efter lånerkategori%s"
7944
7945 #. %1$s:  ELSE 
7946 #. %2$s:  END 
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7948 #, c-format
7949 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
7950 msgstr "&rsaquo; Resultater%s&rsaquo; Lånere med flest udlån%s"
7951
7952 #. %1$s:  ELSE 
7953 #. %2$s:  END 
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7955 #, c-format
7956 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
7957 msgstr "&rsaquo; Resultater %soptælling%s"
7958
7959 #. %1$s:  ELSE 
7960 #. %2$s:  END 
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7962 #, c-format
7963 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
7964 msgstr "&rsaquo; Resultater%sMedier med fleste udlån%s"
7965
7966 #. %1$s:  ELSE 
7967 #. %2$s:  END 
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7969 #, c-format
7970 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
7971 msgstr "&rsaquo; Resultat%sUpload lånerbilleder%s "
7972
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7974 #, c-format
7975 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
7976 msgstr "&rsaquo; Vandrende samlinger"
7977
7978 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7980 #, c-format
7981 msgid "&rsaquo; SQL view %s"
7982 msgstr "&rsaquo; SQL-visning %s"
7983
7984 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7985 #. %2$s:  query_desc |html 
7986 #. %3$s:  END 
7987 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7988 #. %5$s:  limit_desc | html 
7989 #. %6$s:  END 
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
7991 #, c-format
7992 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
7993 msgstr ""
7994 "&rsaquo; Søgning %sefter '%s'%s%s&nbsp;med begrænsning(er):&nbsp;'%s'%s "
7995
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7997 #, c-format
7998 msgid "&rsaquo; Search existing records"
7999 msgstr "&rsaquo; Søg i eksisterende poster"
8000
8001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8002 #, c-format
8003 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8004 msgstr "&rsaquo; Søgning efter leverandør "
8005
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8007 #, c-format
8008 msgid "&rsaquo; Search history "
8009 msgstr "&rsaquo; Søgehistorik "
8010
8011 #. %1$s:  END 
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
8013 #, c-format
8014 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8015 msgstr "&rsaquo; Søgeresultater%s"
8016
8017 #. %1$s:  ELSE 
8018 #. %2$s:  END 
8019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8020 #, c-format
8021 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8022 msgstr "&rsaquo; Søgeresultater%sSorter søgning%s"
8023
8024 #. %1$s:  ELSE 
8025 #. %2$s:  END 
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
8027 #, c-format
8028 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
8029 msgstr "&rsaquo; Søgeresultater%sLånere%s"
8030
8031 #. %1$s:  ELSE 
8032 #. %2$s:  END 
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8034 #, c-format
8035 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
8036 msgstr "&rsaquo; Søgeresultater%sTidsskrifter %s "
8037
8038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8039 #, fuzzy, c-format
8040 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8041 msgstr "&rsaquo; Søg i eksisterende poster"
8042
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8044 #, c-format
8045 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
8046 msgstr "&rsaquo; Sende SMS-besked"
8047
8048 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
8050 #, c-format
8051 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
8052 msgstr "&rsaquo; Sendt besked til %s"
8053
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
8055 #, c-format
8056 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
8057 msgstr "&rsaquo; Tidsskriftsbestandsinformation for "
8058
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
8060 #, c-format
8061 msgid "&rsaquo; Serial edition "
8062 msgstr "&rsaquo; Tidsskriftstitel "
8063
8064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8066 #, c-format
8067 msgid "&rsaquo; Serials "
8068 msgstr "&rsaquo; Tidsskrifter "
8069
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8071 #, c-format
8072 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
8073 msgstr "&rsaquo; Abonnementsstatistikker"
8074
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8076 #, c-format
8077 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
8078 msgstr "&rsaquo; Sæt bibliotekets afleverings- og transportregler"
8079
8080 #. %1$s:  surname 
8081 #. %2$s:  firstname 
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8083 #, c-format
8084 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8085 msgstr "&rsaquo; Sæt rettigheder for %s, %s"
8086
8087 #. %1$s:  suggestionid 
8088 #. %2$s:  ELSE 
8089 #. %3$s:  END 
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8091 #, c-format
8092 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8093 msgstr "&rsaquo; Vis forslag #%s %s Forslagsadministration %s "
8094
8095 #. %1$s:  fund_code 
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8097 #, c-format
8098 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8099 msgstr "&rsaquo; Brugt - %s"
8100
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
8102 #, c-format
8103 msgid "&rsaquo; Statistics"
8104 msgstr "&rsaquo; Statistikker"
8105
8106 #. %1$s:  buildx 
8107 #. %2$s:  IF ( build1 ) 
8108 #. %3$s:  ELSIF ( build2 ) 
8109 #. %4$s:  ELSIF ( build3 ) 
8110 #. %5$s:  ELSIF ( build4 ) 
8111 #. %6$s:  ELSIF ( build5 ) 
8112 #. %7$s:  ELSIF ( build6 ) 
8113 #. %8$s:  END 
8114 #. %9$s:  END 
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
8116 #, c-format
8117 msgid ""
8118 "&rsaquo; Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
8119 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
8120 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
8121 msgstr ""
8122 "&rsaquo; Trin %s af 6: %sVælg et modul %sVælg en rapporttype %sVælg kolonner "
8123 "til visning %sVælg kriterier at begrænse efter %sVælg kolonner til "
8124 "opsummering %sVælg hvordan rapport skal sorteres %s %s "
8125
8126 #. %1$s:  END 
8127 #. %2$s:  IF ( else ) 
8128 #. %3$s:  tagfield | html 
8129 #. %4$s:  END 
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
8131 #, c-format
8132 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8133 msgstr "&rsaquo; Underfelt slettet %s %sMærke %s Underfeltstruktur%s "
8134
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8136 #, c-format
8137 msgid "&rsaquo; Subject search results"
8138 msgstr "&rsaquo; Emne søgeresultater"
8139
8140 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
8142 #, c-format
8143 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
8144 msgstr "&rsaquo; Abonnementsrutelister for %s"
8145
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8147 #, c-format
8148 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8149 msgstr "&rsaquo; Historiske abonnementer"
8150
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8152 #, c-format
8153 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
8154 msgstr "&rsaquo; Abonnementsinformation for "
8155
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8157 #, c-format
8158 msgid "&rsaquo; System preferences"
8159 msgstr "&rsaquo; Systemindstillinger"
8160
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8162 #, c-format
8163 msgid "&rsaquo; Tags"
8164 msgstr "&rsaquo; Mærker"
8165
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8167 #, c-format
8168 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
8169 msgstr "&rsaquo; Indtil forening "
8170
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8172 #, c-format
8173 msgid "&rsaquo; Tools"
8174 msgstr "&rsaquo; Værktøjer"
8175
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8177 #, c-format
8178 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
8179 msgstr "&rsaquo; Flytte samling"
8180
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
8182 #, c-format
8183 msgid "&rsaquo; Transfers"
8184 msgstr "&rsaquo; Overførsler"
8185
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8187 #, c-format
8188 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
8189 msgstr "&rsaquo; Overførsler til dit bibliotek"
8190
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
8192 #, c-format
8193 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
8194 msgstr "&rsaquo; Transportomkostningsmatrix"
8195
8196 #. %1$s:  booksellername 
8197 #. %2$s:  ELSE 
8198 #. %3$s:  END 
8199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8200 #, c-format
8201 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8202 msgstr "&rsaquo; Usikre priser for leverandør %s%sUsikre priser%s"
8203
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8205 #, c-format
8206 msgid "&rsaquo; Update patron records"
8207 msgstr "&rsaquo; Opdater lånerposter"
8208
8209 #. %1$s:  name 
8210 #. %2$s:  ELSE 
8211 #. %3$s:  END 
8212 #. %4$s:  ELSE 
8213 #. %5$s:  name 
8214 #. %6$s:  END 
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8216 #, c-format
8217 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8218 msgstr "&rsaquo; Opdatering: %s%sTilføj leverandør%s %s%s%s"
8219
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8221 #, c-format
8222 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
8223 msgstr "&rsaquo; Opload plugins "
8224
8225 #. %1$s:  ELSE 
8226 #. %2$s:  END 
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
8228 #, c-format
8229 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8230 msgstr "&rsaquo; Oploade resultater%sKlargøre MARC-poster til import%s"
8231
8232 #. %1$s:  ELSE 
8233 #. %2$s:  END 
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8235 #, c-format
8236 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
8237 msgstr "&rsaquo; Oploade resultater%sOploade lokale titelbilleder%s"
8238
8239 #. %1$s:  IF ( status ) 
8240 #. %2$s:  ELSE 
8241 #. %3$s:  END 
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8243 #, c-format
8244 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8245 msgstr ""
8246 "&rsaquo;%s Godkendte kommentarer%s Kommentarer, der afventer godkendelse%s"
8247
8248 #. %1$s:  END 
8249 #. %2$s:  IF ( else ) 
8250 #. %3$s:  END 
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
8252 #, c-format
8253 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
8254 msgstr "&rsaquo;Data slettet %s %s Medietype-administration %s"
8255
8256 #. %1$s: ~ END ~
8257 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8259 #, c-format
8260 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8277 #, c-format
8278 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8279 msgstr ""
8280
8281 #. %1$s:  END 
8282 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8283 #. %3$s:  END 
8284 #. %4$s:  IF ( else ) 
8285 #. %5$s:  END 
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8287 #, c-format
8288 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
8289 msgstr "'%s %sValuta slettet%s %sValutaer%s "
8290
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
8292 #, c-format
8293 msgid ""
8294 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
8295 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
8296 "administrator about options)."
8297 msgstr ""
8298 "'password' skal gemmes som tekst og konverteres til en Bcrypt hash (hvis det "
8299 "anvendte password allerede er krypteret, spørg systemadminstratoren om "
8300 "optionerne)."
8301
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
8303 #, c-format
8304 msgid "'s "
8305 msgstr "'s "
8306
8307 #. %1$s:  borrower_branchname 
8308 #. %2$s:  borrower_branchcode 
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
8310 #, c-format
8311 msgid "'s home library (%s / %s )"
8312 msgstr "'s hjemmebibliotek (%s / %s )"
8313
8314 #. For the first occurrence,
8315 #. %1$s:  rescardnumber 
8316 #. %2$s:  resbranchname 
8317 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8320 #, c-format
8321 msgid "(%s) at %s since %s"
8322 msgstr "(%s) ved %s siden %s"
8323
8324 #. %1$s:  message.barcode 
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8326 #, c-format
8327 msgid "(%s) for "
8328 msgstr "(%s) til "
8329
8330 #. %1$s:  message.barcode 
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8332 #, c-format
8333 msgid "(%s) from "
8334 msgstr "(%s) fra "
8335
8336 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8338 #, c-format
8339 msgid "(%s) has been on hold for "
8340 msgstr "(%s) har været reserveret i "
8341
8342 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8344 #, c-format
8345 msgid "(%s) has been waiting for "
8346 msgstr "(%s) har afventet til "
8347
8348 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8350 #, c-format
8351 msgid "(%s) is checked out to "
8352 msgstr "(%s) er udlånt til "
8353
8354 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
8356 #, c-format
8357 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8358 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
8359
8360 #. %1$s:  message.barcode 
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8362 #, c-format
8363 msgid "(%s) to "
8364 msgstr "(%s) til "
8365
8366 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
8367 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
8368 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
8369 #. %4$s:  END 
8370 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
8371 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
8372 #. %7$s:  END 
8373 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
8375 #, fuzzy, c-format
8376 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8377 msgstr "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sReserveret %s. %s "
8378
8379 #. %1$s:  issued_cardnumber 
8380 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
8381 #. %3$s:  END 
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8383 #, c-format
8384 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8385 msgstr "(%s). %s Aflevering og udlån? %s "
8386
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
8388 #, c-format
8389 msgid "(3.14)"
8390 msgstr "(3.14)"
8391
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
8393 #, c-format
8394 msgid "(3.16)"
8395 msgstr "(3.16)"
8396
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
8398 #, c-format
8399 msgid "(3.18)"
8400 msgstr "(3.18)"
8401
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
8403 #, c-format
8404 msgid "(3.20)"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
8408 #, fuzzy, c-format
8409 msgid "(3.6 Release Maintainer)"
8410 msgstr "Liz Rea (3.6 Versionsvedligeholder)"
8411
8412 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
8413 #. %2$s:  ELSE 
8414 #. %3$s:  IF field.marcfield 
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:872
8416 #, fuzzy, c-format
8417 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8418 msgstr "Normerede værdier til kategori %s:"
8419
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8421 #, c-format
8422 msgid "(Create label batch)"
8423 msgstr "(Lav etiket-stabel)"
8424
8425 #. INPUT
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8427 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8428 msgstr ""
8429
8430 #. INPUT
8431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8432 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8433 msgstr ""
8434
8435 #. INPUT
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8437 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8438 msgstr ""
8439
8440 #. INPUT
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8442 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8443 msgstr ""
8444
8445 #. %1$s:  budget_period_description 
8446 #. %2$s:  bookfund 
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8448 #, c-format
8449 msgid "(Current: %s - %s)"
8450 msgstr "(Nuværende: %s - %s)"
8451
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
8453 #, c-format
8454 msgid "(Database) Documentation manager:"
8455 msgstr "(Database) Documentation manager:"
8456
8457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
8460 #, c-format
8461 msgid "(Error)"
8462 msgstr "(Fejl)"
8463
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:264
8465 #, fuzzy, c-format
8466 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8467 msgstr "Eksempel: 5.00"
8468
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8470 #, c-format
8471 msgid "(Filtered. "
8472 msgstr "(Filtreret. "
8473
8474 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
8475 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
8476 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
8477 #. %4$s:  ELSE 
8478 #. %5$s:  END 
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
8480 #, c-format
8481 msgid ""
8482 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8483 "date ranges as needed. )"
8484 msgstr ""
8485 "(Inklusiv, normen er %s dage siden til %s%s dage frem%si dag%s, sæt andet "
8486 "tidsperiode efter behov. )"
8487
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
8489 #, c-format
8490 msgid "(Indonesian)"
8491 msgstr "(Indonesisk)"
8492
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1110
8495 #, c-format
8496 msgid "(None)"
8497 msgstr "(Ingen)"
8498
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
8500 #, c-format
8501 msgid ""
8502 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8503 msgstr ""
8504
8505 #. %1$s:  biblionumber 
8506 #. %2$s:  ELSE 
8507 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
8509 #, c-format
8510 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8511 msgstr "(Postnummer %s) %sTilføj MARC-post %s"
8512
8513 #. %1$s:  biblionumber 
8514 #. %2$s:  ELSE 
8515 #. %3$s:  END 
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8517 #, c-format
8518 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8519 msgstr "(Post nummer %s)%sTilføj MARC post%s"
8520
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
8522 #, c-format
8523 msgid "(Tax exc.)"
8524 msgstr "(Moms inkl.)"
8525
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
8527 #, fuzzy, c-format
8528 msgid "(Tax inc.)"
8529 msgstr "(Moms inkl.)"
8530
8531 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
8533 #, c-format
8534 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8535 msgstr "(Der er %s abonnementer forbundet med denne titel)."
8536
8537 #. For the first occurrence,
8538 #. SCRIPT
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8540 msgid "(Unknown)"
8541 msgstr "(Ukendt)"
8542
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8544 #, c-format
8545 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8546 msgstr ""
8547 "(en udvalgsliste til valg (delt med | ) eller spalter|linjer til "
8548 "tekstområdet)"
8549
8550 #. %1$s:  cur_active 
8551 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
8552 #. %3$s:  ELSE 
8553 #. %4$s:  END 
8554 #. %5$s:  END 
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
8556 #, c-format
8557 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8558 msgstr "(tilpasset til %s, %sinkl. moms%sekskl. moms%s) %s "
8559
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
8561 #, c-format
8562 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8563 msgstr "(budgetterede omkostninger * antal) "
8564
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8568 #, c-format
8569 msgid "(checking)"
8570 msgstr "(checking)"
8571
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
8573 #, c-format
8574 msgid "(default if none is defined)"
8575 msgstr "(standard, når intet andet defineret)"
8576
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
8579 #, c-format
8580 msgid "(deprecated). It will default to "
8581 msgstr "(bør ikke benyttes). Det vil ændres til "
8582
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8584 #, c-format
8585 msgid "(e.g., 5338644143)"
8586 msgstr "(f.eks., 5338644143)"
8587
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8589 #, c-format
8590 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8591 msgstr "(f.eks., Titel eller lokalt nummer) "
8592
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
8594 #, c-format
8595 msgid "(enter amount in numerals) "
8596 msgstr "(antal indtastes som cifre) "
8597
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8600 #, c-format
8601 msgid "(exclusive) "
8602 msgstr "(eksklusive) "
8603
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
8606 #, c-format
8607 msgid "(fast cataloging)"
8608 msgstr "(hurtig katalogisering)"
8609
8610 #. For the first occurrence,
8611 #. SCRIPT
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8614 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8615 msgstr "(filtreret fra _MAX_ totale indtastninger)"
8616
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
8619 #, c-format
8620 msgid "(full reindex required). "
8621 msgstr "(fuld reindeksering påkrævet). "
8622
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8624 #, fuzzy, c-format
8625 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8626 msgstr "(hvis tom, er abonnementet stadig aktivt)"
8627
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8629 #, c-format
8630 msgid ""
8631 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8632 "authorized value list)"
8633 msgstr ""
8634 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
8635 "værdier)"
8636
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8638 #, c-format
8639 msgid ""
8640 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8641 "authorized value list) "
8642 msgstr ""
8643 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
8644 "værdier) "
8645
8646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
8648 #, c-format
8649 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8650 msgstr "(ignorer betyder at underfeltet ikke vises i data editoren) "
8651
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8654 #, c-format
8655 msgid "(inclusive)"
8656 msgstr "(inklusive)"
8657
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:119
8659 #, c-format
8660 msgid "(inclusive) "
8661 msgstr "(inklusive) "
8662
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8665 #, c-format
8666 msgid "(inclusive) to "
8667 msgstr "(inklusive) til "
8668
8669 #. For the first occurrence,
8670 #. %1$s:  innerloop1 
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8674 #, c-format
8675 msgid "(is %s)"
8676 msgstr "(er %s)"
8677
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8679 #, c-format
8680 msgid "(items.itemcallnumber) "
8681 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8682
8683 #. For the first occurrence,
8684 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
8687 #, c-format
8688 msgid "(modified on %s)"
8689 msgstr "(ændret den %s)"
8690
8691 #. For the first occurrence,
8692 #. SCRIPT
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8694 msgid "(must be a number greater than 0)"
8695 msgstr "(skal være et tal større end 0)"
8696
8697 #. SCRIPT
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8699 msgid "(never)"
8700 msgstr "(aldrig)"
8701
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
8703 #, c-format
8704 msgid "(no library)"
8705 msgstr "(intet bibliotek)"
8706
8707 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8708 #. %2$s:  relate.related_search 
8709 #. %3$s:  END 
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8711 #, c-format
8712 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8713 msgstr "(relaterede søgninger: %s%s%s)"
8714
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8716 #, c-format
8717 msgid "(see online help)"
8718 msgstr "(se onlinehjælpen)"
8719
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
8721 #, c-format
8722 msgid "(select a library) "
8723 msgstr "(vælg bibliotek) "
8724
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8726 #, fuzzy, c-format
8727 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8728 msgstr "(startdato på det 1ste abonnement)"
8729
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
8731 #, c-format
8732 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8733 msgstr "(brug * for tilnærmet søgning) "
8734
8735 #. For the first occurrence,
8736 #. %1$s:  ELSE 
8737 #. %2$s:  END 
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
8739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
8740 #, c-format
8741 msgid ") %s No basket group %s "
8742 msgstr ") %s Ingen kurvegruppe %s "
8743
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8745 #, c-format
8746 msgid ") is currently restricted."
8747 msgstr ") er for tiden begrænset."
8748
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8750 #, c-format
8751 msgid ") is not checked out to a patron."
8752 msgstr ") er ikke udlånt til en låner."
8753
8754 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8756 #, c-format
8757 msgid ") now due on %s "
8758 msgstr ") udløber nu den %s "
8759
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:489
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
8762 #, c-format
8763 msgid ") on "
8764 msgstr ") den "
8765
8766 #. %1$s:  borrower.firstname 
8767 #. %2$s:  borrower.surname 
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8769 #, c-format
8770 msgid ") renewed for %s %s ( "
8771 msgstr ") fornyet for %s %s ( "
8772
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
8775 #, c-format
8776 msgid ") you selected does not exist. "
8777 msgstr ") som du valgte findes ikke "
8778
8779 #. %1$s:  END 
8780 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
8781 #. %3$s:  branchname 
8782 #. %4$s:  name 
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8784 #, c-format
8785 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8786 msgstr "). %s %s Eksemplar er klar til afhentning i %s til %s ("
8787
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
8789 #, c-format
8790 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8791 msgstr "** Leverandørens priser indeholder moms."
8792
8793 #. %1$s:  END 
8794 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
8795 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
8796 #. %4$s:  END 
8797 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
8798 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
8799 #. %7$s:  ELSE 
8800 #. %8$s:  END 
8801 #. %9$s:  END 
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8803 #, c-format
8804 msgid ""
8805 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
8806 msgstr ""
8807 ", %s %s Senest fornyet %s, %s %s Skal afleveres den %s %s Ikke udlånt %s %s "
8808 "&nbsp;"
8809
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
8811 #, c-format
8812 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8813 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8814
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8816 #, c-format
8817 msgid ", Cyprus"
8818 msgstr ", Cypern"
8819
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8821 #, c-format
8822 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8823 msgstr ""
8824 ", Frankrig (Koha 3.0 forbedringer i modulerne for brugere og reservering)"
8825
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
8827 #, c-format
8828 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8829 msgstr ", Frankrig (Sponsering af forslag, statistikhjælp og forbedret LDAP)"
8830
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8832 #, c-format
8833 msgid ""
8834 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8835 "sponsorship)"
8836 msgstr ""
8837 ", Frankrig (bibliografiske strukturer, MARC-autoriteter, OPAC-kurve, "
8838 "sponsering af tidsskriftsforvaltningen)"
8839
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
8841 #, c-format
8842 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8843 msgstr ", New Zealand og Rosalie Blake, leder af bibliotekerne, (Koha 1.0)"
8844
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
8846 #, c-format
8847 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8848 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 betatester)"
8849
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
8851 #, c-format
8852 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8853 msgstr ""
8854 ", Ohio, USA (sponsering for MARC, dokumentation, skabelon-vedligeholdelse)"
8855
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
8857 #, c-format
8858 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8859 msgstr ", PA, USA (sponsor for Koha 3.0 Zebra integration)"
8860
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
8862 #, c-format
8863 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8864 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP) og mange andre "
8865
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
8867 #, c-format
8868 msgid ", Please transfer this item. "
8869 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
8870
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
8873 #, c-format
8874 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8875 msgstr ", men jeres system ser stadig ud til at være sar´t op til "
8876
8877 #. SCRIPT
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8879 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8880 msgstr "- Budgetsum må ikke være tom"
8881
8882 #. SCRIPT
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8884 msgid "- Budget code cannot be blank"
8885 msgstr "- Budgetkode må ikke være tom"
8886
8887 #. SCRIPT
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8889 msgid "- Budget name cannot be blank"
8890 msgstr "- Budgetbetegnelse må ikke være tom"
8891
8892 #. SCRIPT
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8894 msgid "- Budget parent is current budget"
8895 msgstr "- Overkonto er det aktuelle budget"
8896
8897 #. SCRIPT
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8899 msgid "- End date missing or invalid."
8900 msgstr "- Slutdato mangler eller er ugyldig."
8901
8902 #. For the first occurrence,
8903 #. SCRIPT
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8906 #, fuzzy
8907 msgid "- First publication date is not defined"
8908 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
8909
8910 #. For the first occurrence,
8911 #. SCRIPT
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8914 msgid "- Frequency is not defined"
8915 msgstr "- Frekvens er ikke defineret"
8916
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8918 #, c-format
8919 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8920 msgstr "- Begrænset til dette bibliotek. Se rapporten for flere detaljer."
8921
8922 #. SCRIPT
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8924 msgid "- Name missing"
8925 msgstr "- Navn mangler"
8926
8927 #. SCRIPT
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8929 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8930 msgstr "Næste udgaves udgivelsesdag er ikke defineret:"
8931
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8933 #, c-format
8934 msgid "- None -"
8935 msgstr "- Ingen -"
8936
8937 #. SCRIPT
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8939 msgid "- Please select an item to place a hold"
8940 msgstr "- Vælg et eksemplar, som skal reserveres"
8941
8942 #. SCRIPT
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8944 msgid "- Start date missing or invalid."
8945 msgstr "- Startdato mangler eller er ugyldig."
8946
8947 #. SCRIPT
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8949 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8950 msgstr "- Denne låner har allerede bestilt dette eksemplar."
8951
8952 #. SCRIPT
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8954 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8955 msgstr "- Et eksemplar kan kun reserveres en gang"
8956
8957 #. SCRIPT
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8959 msgid ""
8960 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8961 "- and _"
8962 msgstr ""
8963 "- kategorikoden kan kun indeholde følgende karakterer: bogstaver, tal, - og _"
8964
8965 #. SCRIPT
8966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8967 msgid "- category type missing"
8968 msgstr "- Kategoritype mangler"
8969
8970 #. SCRIPT
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8972 msgid "- categorycode missing"
8973 msgstr "- Kategorikode mangler"
8974
8975 #. SCRIPT
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8977 msgid "- description missing"
8978 msgstr "- Beskrivelse mangler"
8979
8980 #. SCRIPT
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8982 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8983 msgstr "- der skal enten anføres tilhørsperiode eller slutdato."
8984
8985 #. SCRIPT
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8987 msgid "- upperagelimit is not a number"
8988 msgstr "- største alder er ikke et tal"
8989
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8992 #, c-format
8993 msgid "-- All --"
8994 msgstr "-- Alle --"
8995
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
8997 #, c-format
8998 msgid "-- Choose -- "
8999 msgstr "-- Vælg -- "
9000
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9002 #, c-format
9003 msgid "-- Choose One --"
9004 msgstr "-- Vælg en --"
9005
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9007 #, c-format
9008 msgid "-- Choose a reason -- "
9009 msgstr "-- Vælg grund -- "
9010
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
9012 #, c-format
9013 msgid "-- Choose a status --"
9014 msgstr "-- Vælg status --"
9015
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9018 #, c-format
9019 msgid "-- Choose format --"
9020 msgstr "-- Vælg format --"
9021
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
9023 #, c-format
9024 msgid "-- none -- "
9025 msgstr "-- ingen -- "
9026
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
9029 #, c-format
9030 msgid "-- please choose --"
9031 msgstr "-- vælg venligst --"
9032
9033 #. %1$s:  IF ( charges_is_blocker ) 
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
9035 #, c-format
9036 msgid ". %s Checkouts are "
9037 msgstr ". %s Udlån er "
9038
9039 #. For the first occurrence,
9040 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
9045 #, c-format
9046 msgid ". %sPlease "
9047 msgstr ". %sVenligst "
9048
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
9051 #, c-format
9052 msgid ". Deletion is not possible."
9053 msgstr ". Sletning er ikke mulig."
9054
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
9056 #, fuzzy, c-format
9057 msgid ". Deletion not possible "
9058 msgstr ". Sletning ikke mulig"
9059
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
9061 #, c-format
9062 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9063 msgstr ". Falling back to legacy facet calculation. "
9064
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
9066 #, c-format
9067 msgid ""
9068 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9069 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
9070 msgstr ""
9071 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9072 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
9073
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
9075 #, c-format
9076 msgid ""
9077 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9078 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
9079 msgstr ""
9080 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9081 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
9082
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
9084 #, c-format
9085 msgid ""
9086 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
9087 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
9088 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
9089 msgstr ""
9090 ". Hvis en input-post har mere end en attribut, skal felterne enten indtastes "
9091 "som en sting uden anførselstegn (forrige eksempel), eller med hvert felt i "
9092 "egne dobbelte anførselstegn og adskilt af kommaer: "
9093
9094 #. %1$s:  minPasswordLength 
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9096 #, c-format
9097 msgid ". Password must be at least %s characters."
9098 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
9099
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9101 #, c-format
9102 msgid ". Please re-enter the new password."
9103 msgstr ". Indtast den nye adgangskode:"
9104
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9107 #, c-format
9108 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9109 msgstr ""
9110 ". Hold dette eksemplar tilbage og check det ind for at behandle "
9111 "tilbageholdelsen. "
9112
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
9114 #, c-format
9115 msgid ". See highlighted items "
9116 msgstr ". Bemærk de fremhævede eksemplarer "
9117
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9119 #, c-format
9120 msgid ". Some database servers require "
9121 msgstr ". Nogle databaseservere kræver "
9122
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
9124 #, c-format
9125 msgid ". That will modify "
9126 msgstr ". Det vil ændre "
9127
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
9129 #, c-format
9130 msgid ""
9131 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
9132 "like a date string. "
9133 msgstr ""
9134 ". Den anden syntaks kræves hvis dataene kan indeholde et komma, som f.eks. "
9135 "en dato-string. "
9136
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9138 #, c-format
9139 msgid ". User "
9140 msgstr ". Bruger "
9141
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
9143 #, c-format
9144 msgid ". You can try a different search or "
9145 msgstr ". Du kan ændre din søgning eller "
9146
9147 #. For the first occurrence,
9148 #. %1$s:  ELSE 
9149 #. %2$s:  END 
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
9152 #, c-format
9153 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9154 msgstr ".%sEn administrator skal definere mindst et bibliotek.%s"
9155
9156 #. %1$s:  ELSE 
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
9158 #, c-format
9159 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
9160 msgstr ".%sEn administrator skal først definere mindst en lånerkategori."
9161
9162 #. %1$s:  ELSE 
9163 #. %2$s:  END 
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
9165 #, c-format
9166 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9167 msgstr ".%sEn administrator skal først definere mindst en lånerkategori.%s"
9168
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9170 #, c-format
9171 msgid "... or..."
9172 msgstr "... eller..."
9173
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9175 #, c-format
9176 msgid "...and: "
9177 msgstr "...og: "
9178
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
9180 #, c-format
9181 msgid "...to "
9182 msgstr "...til "
9183
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
9185 #, c-format
9186 msgid "0 Checkouts"
9187 msgstr "0 Udlån"
9188
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
9191 #, c-format
9192 msgid "0 Holds"
9193 msgstr "0 Reserveringer"
9194
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
9197 #, c-format
9198 msgid "0 to disable"
9199 msgstr "0 to disable"
9200
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
9202 #, c-format
9203 msgid "0%%"
9204 msgstr "0%%"
9205
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9207 #, c-format
9208 msgid "000 "
9209 msgstr "000 "
9210
9211 #. SPAN
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:76
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:81
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:119
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9225 msgid "0000-00-00"
9226 msgstr "0000-00-00"
9227
9228 #. META http-equiv=Refresh
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9230 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9231 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9232
9233 #. META http-equiv=Refresh
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
9235 msgid "0; url=booksellers.pl"
9236 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9237
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
9239 #, c-format
9240 msgid "1/2"
9241 msgstr "1/2"
9242
9243 #. META http-equiv=refresh
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9245 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9246 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9247
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9249 #, c-format
9250 msgid "127.0.0.1"
9251 msgstr "127.0.0.1"
9252
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:471
9254 #, c-format
9255 msgid "1st"
9256 msgstr "1st"
9257
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9261 #, c-format
9262 msgid "5"
9263 msgstr "5"
9264
9265 #. SPAN
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
9267 msgid "9999-99-99"
9268 msgstr "9999-99-99"
9269
9270 #. %1$s:  ELSE 
9271 #. %2$s:  END 
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9273 #, c-format
9274 msgid ": %sa list:%s"
9275 msgstr ": %sen liste:%s"
9276
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
9280 #, c-format
9281 msgid ": Barcode must be unique."
9282 msgstr ": Stregkode skal være entydig."
9283
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
9285 #, c-format
9286 msgid ": The items do not belong to your library."
9287 msgstr ": Eksemplarerne tilhører ikke dit bibliotek"
9288
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
9292 #, c-format
9293 msgid ""
9294 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9295 "inserted."
9296 msgstr ": Kan ikke automatisk lave stregkoder. Intet eksemplar anlagt."
9297
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
9301 #, c-format
9302 msgid ": item has a waiting hold."
9303 msgstr ": Eksemplar er reserveret."
9304
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
9306 #, c-format
9307 msgid ": item has linked "
9308 msgstr ": eksemplar er linket "
9309
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
9313 #, c-format
9314 msgid ": item is checked out."
9315 msgstr ": Eksemplar er udlånt."
9316
9317 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
9318 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
9319 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
9320 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
9321 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
9322 #. %6$s:  END 
9323 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1033
9325 #, c-format
9326 msgid ""
9327 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
9328 "by your browser.] "
9329 msgstr ""
9330 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag ikke "
9331 "understøttet af din browser.] "
9332
9333 #. INPUT type=button name=back
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
9338 msgid "<< Back"
9339 msgstr "<< Tilbage"
9340
9341 #. INPUT type=button name=delete
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
9343 msgid "<< Delete"
9344 msgstr "<< Slette"
9345
9346 #. INPUT type=button
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:889
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:296
9349 msgid "<< Previous"
9350 msgstr "<< Forrige"
9351
9352 #. SCRIPT
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9354 #, fuzzy
9355 msgid "<h3>Failed to run macro:</h3>"
9356 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
9357
9358 #. SCRIPT
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9360 msgid "<h3>Internal search error</h3>"
9361 msgstr ""
9362
9363 #. SCRIPT
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9365 #, fuzzy
9366 msgid "<p>Please <b>refresh</b> the page and try again."
9367 msgstr "Indtast den samme værdi igen."
9368
9369 #. SCRIPT
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
9371 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9372 msgstr ""
9373
9374 #. SCRIPT
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9376 #, fuzzy
9377 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9378 msgstr "Der findes allerede en liste med navnet %s!"
9379
9380 #. SCRIPT
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9382 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9383 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres."
9384
9385 #. SCRIPT
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9387 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9388 msgstr "A brev med koden '%s' eksisterer allerede for '%s'."
9389
9390 #. SCRIPT
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9392 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9393 msgstr "En ny version af denne site er til stede. Hent den?"
9394
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
9396 #, c-format
9397 msgid "A pattern with this name already exists."
9398 msgstr "Der findes allerede en vending med navnet."
9399
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:443
9401 #, c-format
9402 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9403 msgstr "En godtgørelse er tilført lånerens konto."
9404
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
9406 #, c-format
9407 msgid "A. Sassmannshausen"
9408 msgstr "A. Sassmannshausen"
9409
9410 #. SCRIPT
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9412 msgid "AJAX error (%s alert)"
9413 msgstr "AJAX fejl (%s advarsel)"
9414
9415 #. SCRIPT
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9417 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9418 msgstr "AJAX kunne ikke godkende mærke: %s"
9419
9420 #. SCRIPT
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9422 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9423 msgstr "AJAX: kunne ikke afvise mærke: %s"
9424
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9426 #, c-format
9427 msgid "ALL items fields MUST :"
9428 msgstr "ALLE eksemplar-felter SKAL:"
9429
9430 #. SCRIPT
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9432 msgid "AM"
9433 msgstr "AM"
9434
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9437 #, c-format
9438 msgid "AND"
9439 msgstr "AND"
9440
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9442 #, c-format
9443 msgid "AUSMARC"
9444 msgstr "AUSMARC"
9445
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
9447 #, c-format
9448 msgid "Aaron Wells"
9449 msgstr "Aaron Wells"
9450
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
9452 #, fuzzy, c-format
9453 msgid "Abby Robertson"
9454 msgstr "Waylon Robertson"
9455
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9459 #, c-format
9460 msgid "About Koha"
9461 msgstr "Om Koha"
9462
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9464 #, c-format
9465 msgid "Abstracts / Summaries"
9466 msgstr "Uddrag / opsummeringer"
9467
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:360
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
9474 #, c-format
9475 msgid "Accepted"
9476 msgstr "Godkendt"
9477
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9481 #, c-format
9482 msgid "Accepted by"
9483 msgstr "Godkendt af"
9484
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
9486 #, c-format
9487 msgid "Accepted by:"
9488 msgstr "Godkendt af:"
9489
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
9491 #, fuzzy, c-format
9492 msgid "Accepted date from:"
9493 msgstr "Godkendt den:"
9494
9495 #. %1$s:  message.amount 
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9497 #, c-format
9498 msgid "Accepted payment (%s) from "
9499 msgstr "Godkendt betaling (%s) fra "
9500
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
9502 #, c-format
9503 msgid "Access this report from the: "
9504 msgstr "Kald denne rapport fra: "
9505
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9507 #, c-format
9508 msgid "Access to all librarian functions"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9512 #, c-format
9513 msgid "Accession date (inclusive): "
9514 msgstr "Erhvervelsesdato (inklusiv): "
9515
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9517 #, c-format
9518 msgid "Accession date:"
9519 msgstr "Erhvervelsesdato:"
9520
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9526 #, c-format
9527 msgid "Account"
9528 msgstr "Konto"
9529
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9531 #, fuzzy, c-format
9532 msgid "Account fines and payments"
9533 msgstr "Afregningsdetaljer"
9534
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9536 #, c-format
9537 msgid "Account management fee"
9538 msgstr "Kontoforvaltningsgebyr"
9539
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9541 #, c-format
9542 msgid ""
9543 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9544 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9545 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9546 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9547 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9548 msgstr ""
9549 "Kontonummer,Kurvenavn,Ordrenummer,Forfatter,Titel,Udgiver kode,Udgivelsesår,"
9550 "Samlingstitel,ISBN,Antal,RRP,Rabat,Estimerede omkostninger,Noter,"
9551 "Leveringsdato,Boghandlerens navn,Boghandlerens fysiske adresse,Boghandlerens "
9552 "postadresse,Kontraktnummer,Kontraktnavn,Kurvegruppens leverinssted,"
9553 "Kurvegruppens fakturaadresse,Kurvens leveringssted,Kurvens fakturaadresse "
9554
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9557 #, c-format
9558 msgid "Account number: "
9559 msgstr "Kontonummer: "
9560
9561 #. %1$s:  firstname 
9562 #. %2$s:  surname 
9563 #. %3$s:  cardnumber 
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9565 #, c-format
9566 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9567 msgstr "Kontoopsummering: %s %s (%s)"
9568
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9572 #, c-format
9573 msgid "Account type"
9574 msgstr "Kontotype"
9575
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
9579 #, c-format
9580 msgid "Accounting details"
9581 msgstr "Afregningsdetaljer"
9582
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9588 #, c-format
9589 msgid "Acquisition"
9590 msgstr "Erhvervelser"
9591
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9593 #, fuzzy, c-format
9594 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9595 msgstr "Forslagsadministration"
9596
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9599 #, c-format
9600 msgid "Acquisition date"
9601 msgstr "Erhvervelsesdato"
9602
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9604 #, c-format
9605 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9606 msgstr "Erhvervelsesdato (åååå-mm-dd)"
9607
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9610 #, c-format
9611 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9612 msgstr "Erhvervelsesdato: nyeste til ældste"
9613
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9616 #, c-format
9617 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9618 msgstr "Erhvervelsesdato: ældste til nyeste"
9619
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
9622 #, c-format
9623 msgid "Acquisition details"
9624 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
9625
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
9629 #, c-format
9630 msgid "Acquisition information"
9631 msgstr "Erhvervelsesinformationer"
9632
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9635 #, c-format
9636 msgid "Acquisition parameters"
9637 msgstr "Erhvervelses-parametre"
9638
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9640 #, fuzzy, c-format
9641 msgid "Acquisition tables"
9642 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
9643
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:81
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9676 #, c-format
9677 msgid "Acquisitions"
9678 msgstr "Erhvervelser"
9679
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9682 #, c-format
9683 msgid "Acquisitions statistics"
9684 msgstr "Erhvervelsesstatistik"
9685
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9687 #, c-format
9688 msgid "Acquisitions statistics "
9689 msgstr "Erhvervelsesstatistik "
9690
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:352
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9701 #, c-format
9702 msgid "Action"
9703 msgstr "Aktion"
9704
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9707 #, c-format
9708 msgid "Action if matching record found:"
9709 msgstr "Aktion, når en passende post findes:"
9710
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
9712 #, c-format
9713 msgid "Action if matching record found: "
9714 msgstr "Aktion, når en passende post findes: "
9715
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9718 #, c-format
9719 msgid "Action if no match found:"
9720 msgstr "Aktion, når ingen passende post findes:"
9721
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
9723 #, c-format
9724 msgid "Action if no match is found: "
9725 msgstr "Aktion, når ingen overensstemmelse findes: "
9726
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9745 #, c-format
9746 msgid "Actions"
9747 msgstr "Aktioner"
9748
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:333
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9757 #, fuzzy, c-format
9758 msgid "Actions "
9759 msgstr "Aktioner "
9760
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
9762 #, fuzzy, c-format
9763 msgid "Actions for this template"
9764 msgstr "Lånerkortskabeloner"
9765
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
9767 #, fuzzy, c-format
9768 msgid "Actions:"
9769 msgstr "Aktioner"
9770
9771 #. SCRIPT
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
9773 msgid "Activate filters"
9774 msgstr "Aktiver filtre"
9775
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9778 #, fuzzy, c-format
9779 msgid "Activate sync: "
9780 msgstr "Aktiv: "
9781
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9787 #, c-format
9788 msgid "Active"
9789 msgstr "Aktiv"
9790
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9792 #, c-format
9793 msgid "Active budgets"
9794 msgstr "Aktive budgetter"
9795
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9797 #, c-format
9798 msgid "Active: "
9799 msgstr "Aktiv: "
9800
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
9802 #, c-format
9803 msgid "Actual cost"
9804 msgstr "Aktuelle omkostninger"
9805
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9807 #, fuzzy, c-format
9808 msgid "Actual cost tax exc."
9809 msgstr "Ialt moms exkl."
9810
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9812 #, fuzzy, c-format
9813 msgid "Actual cost tax inc."
9814 msgstr "Ialt moms inkl."
9815
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9817 #, c-format
9818 msgid "Actual cost:"
9819 msgstr "Aktuelle omkostninger:"
9820
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9823 #, c-format
9824 msgid "Actual cost: "
9825 msgstr "Aktuelle omkostninger: "
9826
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
9828 #, c-format
9829 msgid "Adam Thick"
9830 msgstr "Adam Thick"
9831
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:205
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:581
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:510
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:691
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9846 #, c-format
9847 msgid "Add"
9848 msgstr "Tilføj"
9849
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9851 #, fuzzy, c-format
9852 msgid "Add "
9853 msgstr "Tilføj til "
9854
9855 #. %1$s:  total 
9856 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9858 #, c-format
9859 msgid "Add %s items to %s"
9860 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
9861
9862 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
9864 msgid "Add & duplicate"
9865 msgstr "Tilføj & kopier"
9866
9867 #. %1$s:  booksellername 
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9869 #, c-format
9870 msgid "Add a basket to %s"
9871 msgstr "Tilføj en kurv til %s"
9872
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:201
9874 #, c-format
9875 msgid "Add a contract"
9876 msgstr "Tilføj en kontrakt"
9877
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9879 #, c-format
9880 msgid "Add a mapping"
9881 msgstr "Tilføj mapping"
9882
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:162
9884 #, c-format
9885 msgid "Add a message for:"
9886 msgstr "Tilføj besked til:"
9887
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9889 #, c-format
9890 msgid "Add a new OAI set"
9891 msgstr "Tilføj et nyt OAI-sæt"
9892
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
9894 #, fuzzy, c-format
9895 msgid "Add a new action"
9896 msgstr "Tilføj en ny låner"
9897
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9899 #, fuzzy, c-format
9900 msgid "Add a new field"
9901 msgstr "Tilføj ekstra felt"
9902
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9904 #, c-format
9905 msgid "Add a new group"
9906 msgstr "Tilføj en ny gruppe"
9907
9908 #. For the first occurrence,
9909 #. SCRIPT
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9912 msgid "Add a new message"
9913 msgstr "Tilføj en ny besked"
9914
9915 #. SCRIPT
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
9917 #, fuzzy
9918 msgid "Add a new upload"
9919 msgstr "Tilføj ekstra felt"
9920
9921 #. INPUT type=submit
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
9923 #, fuzzy
9924 msgid "Add action"
9925 msgstr "Tilføje lånere"
9926
9927 #. A
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9929 msgid "Add an attribute"
9930 msgstr "Tilføj et lånerattribut"
9931
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:681
9933 #, fuzzy, c-format
9934 msgid "Add an item"
9935 msgstr "Tilføj et eksemplar til "
9936
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:502
9938 #, fuzzy, c-format
9939 msgid "Add an item to "
9940 msgstr "Tilføj et eksemplar til "
9941
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
9943 #, c-format
9944 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
9945 msgstr ""
9946
9947 #. INPUT type=button
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9949 msgid "Add another condition"
9950 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
9951
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9953 #, fuzzy, c-format
9954 msgid "Add another contact"
9955 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
9956
9957 #. A
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9959 msgid "Add another field"
9960 msgstr "Tilføj ekstra felt"
9961
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9963 #, c-format
9964 msgid "Add basket group for "
9965 msgstr "Tilføj bestillingsgruppe for "
9966
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
9968 #, c-format
9969 msgid "Add biblio"
9970 msgstr "Tilføj titel"
9971
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9974 #, c-format
9975 msgid "Add budget"
9976 msgstr "Tilføj budget"
9977
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
9979 #, fuzzy, c-format
9980 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
9981 msgstr "Tilføj med stregkode(r): "
9982
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:195
9984 #, fuzzy, c-format
9985 msgid "Add by borrowernumber(s): "
9986 msgstr "Lånernummer: "
9987
9988 #. INPUT type=button
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
9990 msgid "Add checked"
9991 msgstr "Tilføjelse kontrolleret"
9992
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
9994 #, c-format
9995 msgid "Add child"
9996 msgstr "Tilføj barn"
9997
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9999 #, c-format
10000 msgid "Add child fund"
10001 msgstr "Tilføj under-indtægt"
10002
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
10004 #, c-format
10005 msgid "Add classification source"
10006 msgstr "Tilføj klassifikationskilde"
10007
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10009 #, fuzzy, c-format
10010 msgid "Add course reserves"
10011 msgstr "Udgangsposter"
10012
10013 #. INPUT type=submit name=add
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10015 msgid "Add credit"
10016 msgstr "Tilføj kredit"
10017
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
10019 #, c-format
10020 msgid "Add description"
10021 msgstr "Tilføj beskrivelse"
10022
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:122
10024 #, fuzzy, c-format
10025 msgid "Add field"
10026 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10027
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
10029 #, c-format
10030 msgid "Add filing rule"
10031 msgstr "Tilføj soteringsregel"
10032
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10034 #, c-format
10035 msgid "Add fund"
10036 msgstr "Tilføj indtægt"
10037
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
10040 #, fuzzy, c-format
10041 msgid "Add internal note"
10042 msgstr "Intern notits:"
10043
10044 #. For the first occurrence,
10045 #. SCRIPT
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:292
10048 msgid "Add item"
10049 msgstr "Tilføj eksemplar"
10050
10051 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
10053 #, c-format
10054 msgid "Add item %s"
10055 msgstr "Tilføj materiale %s"
10056
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
10058 #, c-format
10059 msgid "Add item type"
10060 msgstr "Tilføj eksemplartype"
10061
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
10063 #, c-format
10064 msgid "Add item(s)"
10065 msgstr "Tilføj eksemplar(er)"
10066
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260
10068 #, fuzzy, c-format
10069 msgid ""
10070 "Add items by borrowernumber using the text area above or leave empty to add "
10071 "via patron search."
10072 msgstr ""
10073 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
10074 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
10075
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
10077 #, fuzzy, c-format
10078 msgid ""
10079 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10080 msgstr ""
10081 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
10082 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
10083
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10085 #, fuzzy, c-format
10086 msgid "Add items: scan barcode"
10087 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
10088
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:976
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
10093 #, fuzzy, c-format
10094 msgid "Add manual restriction"
10095 msgstr "Tilføj beskrivelse"
10096
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10101 #, c-format
10102 msgid "Add match check"
10103 msgstr "Tilføje kontrol"
10104
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10109 #, c-format
10110 msgid "Add match point"
10111 msgstr "Tilføje kontrolpunkt"
10112
10113 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
10115 msgid "Add multiple items"
10116 msgstr "Tilføj flere eksemplarer"
10117
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
10119 #, fuzzy, c-format
10120 msgid "Add new alert"
10121 msgstr "Tilføj ny samling"
10122
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10124 #, c-format
10125 msgid "Add new collection"
10126 msgstr "Tilføj ny samling"
10127
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
10133 #, c-format
10134 msgid "Add new definition"
10135 msgstr "Tilføj ny definition"
10136
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
10138 #, c-format
10139 msgid "Add new group"
10140 msgstr "Tilføj ny gruppe"
10141
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10143 #, c-format
10144 msgid "Add new holiday"
10145 msgstr "Tilføj ny ferie"
10146
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10148 #, c-format
10149 msgid "Add offline circulations to queue"
10150 msgstr "Tilføj offline-udlånsfildata til kø"
10151
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10153 #, fuzzy, c-format
10154 msgid "Add or modify patrons"
10155 msgstr "Tilføje lånere"
10156
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10159 #, fuzzy, c-format
10160 msgid "Add or remove items"
10161 msgstr "Tilføj/fjern eksemplarer"
10162
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
10164 #, c-format
10165 msgid "Add order"
10166 msgstr "Tilføj bestilling"
10167
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10169 #, c-format
10170 msgid "Add order to basket"
10171 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
10172
10173 #. SCRIPT
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10175 msgid "Add order to basket %s"
10176 msgstr "Tilføj bestilling til kurv %s"
10177
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425
10179 #, c-format
10180 msgid "Add orders"
10181 msgstr "Tilføje bestillinger"
10182
10183 #. %1$s:  comments 
10184 #. %2$s:  file_name 
10185 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10187 #, c-format
10188 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10189 msgstr "Tilføj bestillinger fra %s (%s klargjort på %s) "
10190
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
10192 #, c-format
10193 msgid "Add patron attribute type"
10194 msgstr "Tilføje lånerattribut"
10195
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
10197 #, fuzzy, c-format
10198 msgid "Add patron(s)"
10199 msgstr "Tilføje lånere"
10200
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
10203 #, c-format
10204 msgid "Add patrons"
10205 msgstr "Tilføje lånere"
10206
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
10208 #, fuzzy, c-format
10209 msgid "Add patrons "
10210 msgstr "Tilføje lånere "
10211
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10213 #, c-format
10214 msgid "Add quote"
10215 msgstr "Tilføj citat"
10216
10217 #. INPUT type=button
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10219 msgid "Add recipients"
10220 msgstr "Tilføje modtagere"
10221
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10223 #, c-format
10224 msgid "Add record matching rule"
10225 msgstr "Tilføje postsammenligningsregel"
10226
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10228 #, fuzzy, c-format
10229 msgid "Add reserves"
10230 msgstr "Tilføj brugere"
10231
10232 #. INPUT type=submit
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10234 #, fuzzy
10235 msgid "Add restriction"
10236 msgstr "Tilføj beskrivelse"
10237
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:354
10239 #, fuzzy, c-format
10240 msgid "Add selected patrons to:"
10241 msgstr "Tilføj valgte lånere "
10242
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10244 #, fuzzy, c-format
10245 msgid "Add subscription fields"
10246 msgstr "Abonnement ID"
10247
10248 #. INPUT type=submit
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
10250 #, fuzzy
10251 msgid "Add this field"
10252 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10253
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10255 #, c-format
10256 msgid "Add to "
10257 msgstr "Tilføj til "
10258
10259 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10261 #, c-format
10262 msgid "Add to %s"
10263 msgstr "Tilføj til %s"
10264
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
10267 #, c-format
10268 msgid "Add to a list"
10269 msgstr "Tilføj til en liste"
10270
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10272 #, c-format
10273 msgid "Add to a new list:"
10274 msgstr "Tilføj til ny liste:"
10275
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
10278 #, fuzzy, c-format
10279 msgid "Add to basket"
10280 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
10281
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10283 #, c-format
10284 msgid "Add to cart"
10285 msgstr "Tilføj til en kurv"
10286
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10288 #, c-format
10289 msgid "Add to list"
10290 msgstr "Tilføj til kurv"
10291
10292 #. INPUT type=submit
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10294 msgid "Add to offline circulation queue"
10295 msgstr "Tilføj til offline-udlånskø"
10296
10297 #. For the first occurrence,
10298 #. SCRIPT
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10301 msgid "Add to:"
10302 msgstr "Tilføj til:"
10303
10304 #. INPUT type=button
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10307 #, fuzzy
10308 msgid "Add user"
10309 msgstr "Tilføj brugere"
10310
10311 #. INPUT type=button
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
10313 msgid "Add users"
10314 msgstr "Tilføj brugere"
10315
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10317 #, c-format
10318 msgid "Add vendor"
10319 msgstr "Tilføj leverandør"
10320
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
10323 #, fuzzy, c-format
10324 msgid "Add vendor note"
10325 msgstr "Tilføj leverandør"
10326
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10328 #, c-format
10329 msgid "Add, edit and delete courses"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10333 #, c-format
10334 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
10338 #, c-format
10339 msgid "Add/Edit items"
10340 msgstr "Tilføj/rediger eksemplarer"
10341
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10343 #, fuzzy, c-format
10344 msgid "Add/Update"
10345 msgstr "Opdatere"
10346
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
10348 #, c-format
10349 msgid "Added "
10350 msgstr "Tilføjet "
10351
10352 #. %1$s:  added_source 
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
10354 #, c-format
10355 msgid "Added classification source %s"
10356 msgstr "Tilføjet klassifikationskilde %s"
10357
10358 #. %1$s:  added_rule 
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
10360 #, c-format
10361 msgid "Added filing rule %s"
10362 msgstr "Tilføret sorteringsregel %s"
10363
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10365 #, c-format
10366 msgid "Added on or after date: "
10367 msgstr "Tilføjet den eller efter: "
10368
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10370 #, c-format
10371 msgid "Added on or before date: "
10372 msgstr "Tilføjet den eller før: "
10373
10374 #. %1$s:  added_attribute_type 
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
10376 #, c-format
10377 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
10378 msgstr "Tilføjet lånerattribut &quot;%s&quot;"
10379
10380 #. %1$s:  added_matching_rule 
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
10382 #, c-format
10383 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
10384 msgstr "Tilføjet postsammenligningsregel &quot;%s&quot;"
10385
10386 #. SCRIPT
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10388 msgid "Added."
10389 msgstr "Tilføjet."
10390
10391 #. %1$s:  authtypetext 
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10393 #, c-format
10394 msgid "Adding authority %s"
10395 msgstr "Tilføj autoriteter %s"
10396
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
10398 #, c-format
10399 msgid "Additional SRU options: "
10400 msgstr "Yderligere SRU optioner: "
10401
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
10404 #, c-format
10405 msgid "Additional attributes and identifiers"
10406 msgstr "Ekstra egenskaber og identifikatorer"
10407
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10409 #, c-format
10410 msgid "Additional authors:"
10411 msgstr "Ekstra forfattere:"
10412
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
10414 #, c-format
10415 msgid "Additional content types"
10416 msgstr "Ekstra indholdstyper"
10417
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:858
10419 #, fuzzy, c-format
10420 msgid "Additional fields"
10421 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
10422
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:86
10424 #, fuzzy, c-format
10425 msgid "Additional fields for subscriptions"
10426 msgstr "abonnementsdetaljer"
10427
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10429 #, fuzzy, c-format
10430 msgid "Additional fields:"
10431 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
10432
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
10435 #, c-format
10436 msgid "Additional parameters"
10437 msgstr "Ekstra parametre"
10438
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10440 #, c-format
10441 msgid "Additional subfields (XML)"
10442 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
10443
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
10445 #, fuzzy, c-format
10446 msgid "Additional thanks to..."
10447 msgstr "Ekstra tak til..."
10448
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
10451 #, c-format
10452 msgid "Additional tools"
10453 msgstr "Ekstra værktøjer"
10454
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10456 #, c-format
10457 msgid "Additional values for manual invoice types"
10458 msgstr "Ekstra værdier for manuelle regningstyper"
10459
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
10467 #, c-format
10468 msgid "Address"
10469 msgstr "Adresse"
10470
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10473 #, c-format
10474 msgid "Address 2"
10475 msgstr "Adresse 2"
10476
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10479 #, c-format
10480 msgid "Address 2: "
10481 msgstr "Adresse 2: "
10482
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10485 #, c-format
10486 msgid "Address in question"
10487 msgstr "Adresse tvivlsom"
10488
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10490 #, c-format
10491 msgid "Address line 1: "
10492 msgstr "Adresselinje 1: "
10493
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10495 #, c-format
10496 msgid "Address line 2: "
10497 msgstr "Adresselinje 2: "
10498
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10500 #, c-format
10501 msgid "Address line 3: "
10502 msgstr "Adresselinje 3: "
10503
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
10505 #, c-format
10506 msgid "Address:"
10507 msgstr "Adresse:"
10508
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10512 #, c-format
10513 msgid "Address: "
10514 msgstr "Adresse: "
10515
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10557 #, c-format
10558 msgid "Administration"
10559 msgstr "Administration"
10560
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10562 #, fuzzy, c-format
10563 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
10564 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
10565
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10567 #, fuzzy, c-format
10568 msgid "Administration tables"
10569 msgstr "Administration"
10570
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10572 #, c-format
10573 msgid "Adolescent"
10574 msgstr "Ungdom"
10575
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
10577 #, c-format
10578 msgid "Adrien Saurat"
10579 msgstr "Adrien Saurat"
10580
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:224
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
10584 #, c-format
10585 msgid "Adult"
10586 msgstr "Voksen"
10587
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10589 #, fuzzy, c-format
10590 msgid "Advanced &raquo;"
10591 msgstr "Udvidet søgning"
10592
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10594 #, fuzzy, c-format
10595 msgid "Advanced constraints"
10596 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
10597
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:131
10599 #, c-format
10600 msgid "Advanced constraints:"
10601 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
10602
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:80
10604 #, fuzzy, c-format
10605 msgid "Advanced editor"
10606 msgstr "Udvidet søgning"
10607
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780
10609 #, c-format
10610 msgid "Advanced prediction pattern"
10611 msgstr "Udvidet forudsigelsesmønster"
10612
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10619 #, c-format
10620 msgid "Advanced search"
10621 msgstr "Udvidet søgning"
10622
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10625 #, c-format
10626 msgid "After"
10627 msgstr "Efter"
10628
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
10630 #, c-format
10631 msgid "Age required"
10632 msgstr "Mindstealder"
10633
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:181
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
10636 #, c-format
10637 msgid "Age required: "
10638 msgstr "Mindstealder: "
10639
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10641 #, c-format
10642 msgid "Age restricted"
10643 msgstr "Aldersbegrænset"
10644
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10646 #, c-format
10647 msgid "Age restriction"
10648 msgstr "Aldersbegrænsning"
10649
10650 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
10652 #, c-format
10653 msgid "Age restriction %s."
10654 msgstr "Aldersbegrænsning %s."
10655
10656 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10657 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10658 #. %3$s:  END 
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:221
10660 #, c-format
10661 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10662 msgstr "Aldersbegrænsning %s. %s Check ud alligevel? %s "
10663
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
10665 #, c-format
10666 msgid "Al Banks"
10667 msgstr "Al Banks"
10668
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
10670 #, c-format
10671 msgid "Alan Millar"
10672 msgstr "Alan Millar"
10673
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
10675 #, c-format
10676 msgid "Albany Senior High School"
10677 msgstr "Albany Senior High School"
10678
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
10680 #, c-format
10681 msgid "Albert Oller"
10682 msgstr "Albert Oller"
10683
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
10685 #, c-format
10686 msgid "Aleisha Amohia"
10687 msgstr "Aleisha Amohia"
10688
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
10690 #, c-format
10691 msgid "Aleksa Vujicic"
10692 msgstr "Aleksa Vujicic"
10693
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
10696 #, c-format
10697 msgid "Alert"
10698 msgstr "Påmindelse"
10699
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10701 #, c-format
10702 msgid "Alert subscribers for "
10703 msgstr "Alarmer abonnenter af "
10704
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10706 #, fuzzy, c-format
10707 msgid "Alerts "
10708 msgstr "Påmindelse"
10709
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
10711 #, c-format
10712 msgid "Alex Arnaud"
10713 msgstr "Alex Arnaud"
10714
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
10716 #, fuzzy, c-format
10717 msgid "Alexandra Horsman"
10718 msgstr "Claudia Forsman"
10719
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:105
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:125
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:425
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:79
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:96
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:470
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10763 #, c-format
10764 msgid "All"
10765 msgstr "Alle"
10766
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
10770 #, c-format
10771 msgid "All authority types"
10772 msgstr "Alle autoritetstyper"
10773
10774 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
10775 #. %2$s:  branchname 
10776 #. %3$s:  END 
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10778 #, c-format
10779 msgid "All available funds%s for %s%s"
10780 msgstr "Alle tilgængelige beløb%s til %s%s"
10781
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:235
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10785 #, c-format
10786 msgid "All branches"
10787 msgstr "Alle afdelinger"
10788
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10790 #, fuzzy, c-format
10791 msgid "All budgets"
10792 msgstr "Tilføj budget"
10793
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10795 #, fuzzy, c-format
10796 msgid "All collection codes"
10797 msgstr "Samlingskode"
10798
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
10800 #, c-format
10801 msgid "All dates"
10802 msgstr "Alle datoer"
10803
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10805 #, c-format
10806 msgid "All dependencies installed."
10807 msgstr "Alle nødvendige pakker installeret."
10808
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10810 #, c-format
10811 msgid "All done!"
10812 msgstr "Færdig!"
10813
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10816 #, fuzzy, c-format
10817 msgid "All funds"
10818 msgstr "Tilføj indtægt"
10819
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
10821 #, c-format
10822 msgid "All images come from "
10823 msgstr "Alle billeder kommer fra "
10824
10825 #. SCRIPT
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10827 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10828 msgstr "Alle fakturaer til samling skal være fra samme leverandør"
10829
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10831 #, c-format
10832 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10833 msgstr "Alle eksemplar-felter er i samme itiket og i eksemplarfanen"
10834
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10837 #, c-format
10838 msgid "All item types"
10839 msgstr "Alle medietyper"
10840
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10853 #, c-format
10854 msgid "All libraries"
10855 msgstr "Alle biblioteker"
10856
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10858 #, fuzzy, c-format
10859 msgid "All locations"
10860 msgstr "Alle placeringer"
10861
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10863 #, c-format
10864 msgid ""
10865 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10866 msgstr ""
10867 "Alle ordre i denne kurv bliver slettet og brugte beløb bliver refunderet."
10868
10869 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
10871 #, c-format
10872 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10873 msgstr "Alle lånere med udlån ældre end %s blev anonymiseret"
10874
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10876 #, c-format
10877 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10878 msgstr ""
10879
10880 #. SCRIPT
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10882 #, fuzzy
10883 msgid "All selected"
10884 msgstr "Betal valgte"
10885
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10887 #, c-format
10888 msgid "All shelving locations"
10889 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
10890
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10892 #, fuzzy, c-format
10893 msgid "All statuses"
10894 msgstr "Alle datoer"
10895
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10897 #, c-format
10898 msgid "All tags"
10899 msgstr "Alle beskeder"
10900
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10902 #, c-format
10903 msgid "All vendors"
10904 msgstr "Alle leverandører"
10905
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
10907 #, c-format
10908 msgid "Allen Reinmeyer"
10909 msgstr "Allen Reinmeyer"
10910
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
10917 #, c-format
10918 msgid "Allow"
10919 msgstr "Tillad"
10920
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
10922 #, fuzzy, c-format
10923 msgid "Allow access to the reports module"
10924 msgstr "Kald denne rapport fra: "
10925
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10927 #, c-format
10928 msgid "Allow password: "
10929 msgstr "Tillad password: "
10930
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
10932 #, c-format
10933 msgid "Allow public downloads:"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
10937 #, c-format
10938 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10942 #, c-format
10943 msgid "Allow transfer?"
10944 msgstr "Tillad overførsel?"
10945
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
10947 #, c-format
10948 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10949 msgstr "AllowHoldPolicyOverride"
10950
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
10952 #, c-format
10953 msgid "Already received"
10954 msgstr "Allerede modtaget"
10955
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:43
10957 #, fuzzy, c-format
10958 msgid "Already validated discharges"
10959 msgstr "Lav næste"
10960
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
10964 #, c-format
10965 msgid "Alternate address"
10966 msgstr "Alternativ adresse"
10967
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10970 #, fuzzy, c-format
10971 msgid "Alternate address: Address"
10972 msgstr "Alternativ adresse"
10973
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10976 #, c-format
10977 msgid "Alternate address: Address 2"
10978 msgstr "Alternativ adresse: Adresse 2"
10979
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10982 #, fuzzy, c-format
10983 msgid "Alternate address: City"
10984 msgstr "Alternativ adresse"
10985
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
10987 #, fuzzy, c-format
10988 msgid "Alternate address: Contact note"
10989 msgstr "Alternativ adresse"
10990
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10992 #, fuzzy, c-format
10993 msgid "Alternate address: Country"
10994 msgstr "Alternativ adresse"
10995
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10998 #, fuzzy, c-format
10999 msgid "Alternate address: Email"
11000 msgstr "Alternativ adresse"
11001
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11004 #, fuzzy, c-format
11005 msgid "Alternate address: Phone"
11006 msgstr "Alternativ adresse"
11007
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11010 #, fuzzy, c-format
11011 msgid "Alternate address: State"
11012 msgstr "Alternativ adresse"
11013
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
11016 #, fuzzy, c-format
11017 msgid "Alternate address: Street number"
11018 msgstr "Alternativ adresse"
11019
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11022 #, fuzzy, c-format
11023 msgid "Alternate address: Street type"
11024 msgstr "Alternativ adresse"
11025
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11028 #, fuzzy, c-format
11029 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
11030 msgstr "Alternativ adresse"
11031
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11034 #, c-format
11035 msgid "Alternate contact"
11036 msgstr "Alternativ kontakt"
11037
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11040 #, fuzzy, c-format
11041 msgid "Alternate contact: Address"
11042 msgstr "Alternativ kontakt"
11043
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11046 #, c-format
11047 msgid "Alternate contact: Address 2"
11048 msgstr "Alternativ kontakt: Adresse 2"
11049
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11052 #, fuzzy, c-format
11053 msgid "Alternate contact: City"
11054 msgstr "Alternativ kontakt"
11055
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11058 #, fuzzy, c-format
11059 msgid "Alternate contact: Country"
11060 msgstr "Alternativ kontakt"
11061
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
11064 #, fuzzy, c-format
11065 msgid "Alternate contact: First name"
11066 msgstr "Alternativ kontakt"
11067
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11069 #, fuzzy, c-format
11070 msgid "Alternate contact: Note"
11071 msgstr "Alternativ kontakt"
11072
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11075 #, fuzzy, c-format
11076 msgid "Alternate contact: Phone"
11077 msgstr "Alternativ kontakt"
11078
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11081 #, fuzzy, c-format
11082 msgid "Alternate contact: State"
11083 msgstr "Alternativ kontakt"
11084
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11087 #, fuzzy, c-format
11088 msgid "Alternate contact: Surname"
11089 msgstr "Alternativ kontakt"
11090
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11092 #, fuzzy, c-format
11093 msgid "Alternate contact: Title"
11094 msgstr "Alternativ kontakt"
11095
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11097 #, fuzzy, c-format
11098 msgid "Alternate contact: Zip code"
11099 msgstr "Alternativ kontakt"
11100
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11102 #, fuzzy, c-format
11103 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
11104 msgstr "Alternativ kontakt"
11105
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
11107 #, c-format
11108 msgid "Alternative contact"
11109 msgstr "Alternativ kontakt"
11110
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11113 #, c-format
11114 msgid "Alternative phone: "
11115 msgstr "Alternativt telefonnummer: "
11116
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
11118 #, c-format
11119 msgid "Always show checkouts immediately"
11120 msgstr "Vis altid udlån straks"
11121
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
11123 #, c-format
11124 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11125 msgstr "Ambrose Li (oversættelsesværktøj)"
11126
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
11129 #, c-format
11130 msgid "Amit Gupta"
11131 msgstr "Amit Gupta"
11132
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11145 #, c-format
11146 msgid "Amount"
11147 msgstr "Beløb"
11148
11149 #. SCRIPT
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11151 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11152 msgstr "Beløbet skal være et gyldigt tal eller tomt"
11153
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11158 #, c-format
11159 msgid "Amount outstanding"
11160 msgstr "Udestående beløb"
11161
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11165 #, c-format
11166 msgid "Amount: "
11167 msgstr "Beløb: "
11168
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11171 #, c-format
11172 msgid ""
11173 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11174 "purposes"
11175 msgstr ""
11176 "En normeret værdi forbundet med indkøb, der kan bruges til statistiske fomål"
11177
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11180 #, c-format
11181 msgid ""
11182 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11183 msgstr ""
11184 "En normeret værdi forbundet med lånerne, der kan bruges til statistiske fomål"
11185
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
11193 #, c-format
11194 msgid "An error has occurred!"
11195 msgstr "Der er sket en fejl!"
11196
11197 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11199 #, c-format
11200 msgid "An error has occurred. %s "
11201 msgstr "Der opstod en fejl. %s "
11202
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11204 #, fuzzy, c-format
11205 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11206 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
11207
11208 #. SCRIPT
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11210 msgid "An error occurred on deleting this image"
11211 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11212
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
11214 #, fuzzy, c-format
11215 msgid "An error occurred when deleting this list. Check the logs."
11216 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11217
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:327
11219 #, fuzzy, c-format
11220 msgid ""
11221 "An error occurred when inserting this list. Perhaps the name already exists."
11222 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
11223
11224 #. %1$s:  shelfname 
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
11226 #, fuzzy, c-format
11227 msgid "An error occurred when inserting this list. The name %s already exists."
11228 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11229
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
11231 #, c-format
11232 msgid ""
11233 "An error occurred when updating this list. Perhaps the value already exists."
11234 msgstr ""
11235
11236 #. %1$s:  errstr 
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
11238 #, c-format
11239 msgid ""
11240 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11241 "the error log for details. "
11242 msgstr ""
11243 "Der er sket en fejl og %s. Lad systemadministratoren kontrollere "
11244 "fejlprotokollen. "
11245
11246 #. %1$s:  op 
11247 #. %2$s:  label_element 
11248 #. %3$s:  element_id 
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11250 #, c-format
11251 msgid ""
11252 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11253 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11254 msgstr ""
11255 "Der er sket en fejl og operationen %s for %s %s kunne ikke afsluttes. Lad "
11256 "systemadministratoren kontrollere fejlprotokollen for detaljer. "
11257
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:24
11259 #, fuzzy, c-format
11260 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11261 msgstr "Denne fejl betyder, at linket er brudt og siden ikke findes"
11262
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11264 #, c-format
11265 msgid "An unknown error has occurred."
11266 msgstr "Der er sket en ukendt fejl."
11267
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11269 #, c-format
11270 msgid "Analytics"
11271 msgstr "Analyse"
11272
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11274 #, c-format
11275 msgid "Analyze items"
11276 msgstr "Analyser eksemplarer"
11277
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
11279 #, c-format
11280 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11281 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11282
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
11284 #, c-format
11285 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11286 msgstr "Andrew Arensburger (det lille og store C4::kontext-modul)"
11287
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
11289 #, c-format
11290 msgid "Andrew Chilton"
11291 msgstr "Andrew Chilton"
11292
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
11294 #, c-format
11295 msgid "Andrew Elwell"
11296 msgstr "Andrew Elwell"
11297
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
11299 #, c-format
11300 msgid "Andrew Hooper"
11301 msgstr "Andrew Hooper"
11302
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
11304 #, c-format
11305 msgid "Andrew Moore"
11306 msgstr "Andrew Moore"
11307
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
11309 #, c-format
11310 msgid "Anonymize checkout history"
11311 msgstr "Anonymisere udlånshistorik"
11312
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
11314 #, fuzzy, c-format
11315 msgid "Another pattern with this name already exists."
11316 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
11317
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
11319 #, c-format
11320 msgid "Antoine Farnault"
11321 msgstr "Antoine Farnault"
11322
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:169
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:179
11343 #, c-format
11344 msgid "Any"
11345 msgstr "Enhver"
11346
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11349 #, c-format
11350 msgid "Any Category code"
11351 msgstr "Enhver kategorikode"
11352
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
11354 #, c-format
11355 msgid "Any audience"
11356 msgstr "Enhver målgruppe"
11357
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11360 #, c-format
11361 msgid "Any category code"
11362 msgstr "Enhver kategorikode"
11363
11364 #. For the first occurrence,
11365 #. SCRIPT
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11368 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
11372 #, c-format
11373 msgid "Any content"
11374 msgstr "Ethvert indhold"
11375
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11377 #, c-format
11378 msgid "Any format"
11379 msgstr "Ethvert format"
11380
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11384 #, c-format
11385 msgid "Any item type"
11386 msgstr "Enhver medietype"
11387
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11392 #, c-format
11393 msgid "Any library"
11394 msgstr "Ethvert bibliotek"
11395
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
11397 #, c-format
11398 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
11399 msgstr "Ethvert gebyr for mistet eksemplar, forbliver på brugerens konto"
11400
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
11403 #, c-format
11404 msgid "Any phrase"
11405 msgstr "Enhver sætning"
11406
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11408 #, c-format
11409 msgid "Any status except cancelled"
11410 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
11411
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11413 #, fuzzy, c-format
11414 msgid "Any vendor"
11415 msgstr "Enhver leverandør"
11416
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11418 #, c-format
11419 msgid "Any word"
11420 msgstr "Ethvert ord"
11421
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
11423 #, c-format
11424 msgid "Any: "
11425 msgstr "Enhver: "
11426
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
11428 #, c-format
11429 msgid "Anywhere: "
11430 msgstr "Hvor som helst: "
11431
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
11433 #, c-format
11434 msgid "Apache License v2.0"
11435 msgstr "Apache lisens v2.0"
11436
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11438 #, c-format
11439 msgid "Apache version: "
11440 msgstr "Apache version: "
11441
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
11443 #, c-format
11444 msgid "Appear in position: "
11445 msgstr "Vises på position: "
11446
11447 #. %1$s:  num_with_matches 
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
11449 #, c-format
11450 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11451 msgstr "Forskellige afstemningsregler anvendt. Antal afstemte poster nu %s "
11452
11453 #. INPUT type=submit
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
11455 msgid "Apply different matching rules"
11456 msgstr "Anvend forskellige afstemningsregler"
11457
11458 #. INPUT type=submit
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11460 msgid "Apply directly"
11461 msgstr "Anvend direkte"
11462
11463 #. INPUT type=submit
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
11466 msgid "Apply filter"
11467 msgstr "Anvend filter"
11468
11469 #. INPUT type=submit
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
11471 msgid "Apply filter(s)"
11472 msgstr "Anvend filter"
11473
11474 #. For the first occurrence,
11475 #. SCRIPT
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11482 #, c-format
11483 msgid "Approve"
11484 msgstr "Godkend"
11485
11486 #. For the first occurrence,
11487 #. SCRIPT
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11491 #, c-format
11492 msgid "Approved"
11493 msgstr "Godkendt"
11494
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11496 #, c-format
11497 msgid "Approved comments"
11498 msgstr "Godkendte kommentarer"
11499
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
11501 #, c-format
11502 msgid "Approved tags"
11503 msgstr "Godkendte mærker"
11504
11505 #. SCRIPT
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11507 msgid "Apr"
11508 msgstr "Apr"
11509
11510 #. For the first occurrence,
11511 #. SCRIPT
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
11514 #, c-format
11515 msgid "April"
11516 msgstr "April"
11517
11518 #. SCRIPT
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11520 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11521 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dette tilbud?"
11522
11523 #. SCRIPT
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
11525 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11526 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
11527
11528 #. %1$s:  ordernumber 
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11530 #, c-format
11531 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11532 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere denne ordre? (%s)"
11533
11534 #. SCRIPT
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11536 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11537 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
11538
11539 #. %1$s:  basketname|html 
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
11541 #, c-format
11542 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11543 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte bestillingen %s?"
11544
11545 #. SCRIPT
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11547 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11548 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne kurvgruppe?"
11549
11550 #. SCRIPT
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11552 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11553 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke dette abonnement?"
11554
11555 #. For the first occurrence,
11556 #. SCRIPT
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11558 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11559 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
11560
11561 #. SCRIPT
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11563 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11564 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette batch %s?"
11565
11566 #. SCRIPT
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11568 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11569 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette billede(r): %s?"
11570
11571 #. SCRIPT
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11573 #, fuzzy
11574 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11575 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
11576
11577 #. SCRIPT
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11579 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11580 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de %s vedhæftede eksemplarer?"
11581
11582 #. SCRIPT
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11584 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11585 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
11586
11587 #. SCRIPT
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
11589 #, fuzzy
11590 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11591 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
11592
11593 #. SCRIPT
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11595 #, fuzzy
11596 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11597 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
11598
11599 #. SCRIPT
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11601 #, fuzzy
11602 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11603 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
11604
11605 #. SCRIPT
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11607 #, fuzzy
11608 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11609 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
11610
11611 #. For the first occurrence,
11612 #. SCRIPT
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11615 #, fuzzy
11616 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11617 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11618
11619 #. SCRIPT
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11621 #, fuzzy
11622 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11623 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11624
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
11627 #, c-format
11628 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11629 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
11630
11631 #. SCRIPT
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11633 #, fuzzy
11634 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11635 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
11636
11637 #. SCRIPT
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11639 #, fuzzy
11640 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11641 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
11642
11643 #. SCRIPT
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11645 #, fuzzy
11646 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11647 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
11648
11649 #. SCRIPT
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11651 #, fuzzy
11652 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11653 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11654
11655 #. SCRIPT
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11657 #, fuzzy
11658 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11659 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11660
11661 #. SCRIPT
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11663 #, fuzzy
11664 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11665 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11666
11667 #. SCRIPT
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11669 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11670 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11671
11672 #. SCRIPT
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11674 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11675 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
11676
11677 #. SCRIPT
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11679 #, fuzzy
11680 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11681 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11682
11683 #. SCRIPT
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11685 #, fuzzy
11686 msgid ""
11687 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11688 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11689 msgstr ""
11690 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
11691 "fortrydes."
11692
11693 #. SCRIPT
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11695 #, fuzzy
11696 msgid ""
11697 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11698 "patron database? This cannot be undone."
11699 msgstr ""
11700 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
11701 "fortrydes."
11702
11703 #. SCRIPT
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11705 #, fuzzy
11706 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11707 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
11708
11709 #. SCRIPT
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11711 #, fuzzy
11712 msgid ""
11713 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11714 "cannot be undone."
11715 msgstr ""
11716 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
11717 "fortrydes."
11718
11719 #. SCRIPT
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11721 msgid ""
11722 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11723 msgstr ""
11724 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
11725 "fortrydes."
11726
11727 #. SCRIPT
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11729 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11730 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
11731
11732 #. SCRIPT
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11734 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11735 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
11736
11737 #. SCRIPT
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11739 #, fuzzy
11740 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11741 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
11742
11743 #. SCRIPT
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11745 #, fuzzy
11746 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11747 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
11748
11749 #. SCRIPT
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11751 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11752 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
11753
11754 #. For the first occurrence,
11755 #. SCRIPT
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11758 #, fuzzy
11759 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11760 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
11761
11762 #. SCRIPT
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
11764 #, fuzzy
11765 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
11766 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
11767
11768 #. SCRIPT
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11770 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11771 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
11772
11773 #. For the first occurrence,
11774 #. SCRIPT
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11778 #, fuzzy
11779 msgid "Are you sure you want to delete this?"
11780 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11781
11782 #. SCRIPT
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11784 #, fuzzy
11785 msgid "Are you sure you want to do this?"
11786 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11787
11788 #. SCRIPT
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11790 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11791 msgstr "Er du sikker på, at du vil editere en anden regel?"
11792
11793 #. SCRIPT
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11795 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11796 msgstr "Er du sikker på, at du vil tømme din kurv?"
11797
11798 #. SCRIPT
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11800 #, fuzzy
11801 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
11802 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
11803
11804 #. SCRIPT
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11806 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11807 msgstr ""
11808 "Er du sikker på, at du vil du vil fjerne kortnummer: %s fra denne batch?"
11809
11810 #. SCRIPT
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11812 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11813 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
11814
11815 #. SCRIPT
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11817 #, fuzzy
11818 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11819 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
11820
11821 #. SCRIPT
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11823 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11824 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
11825
11826 #. SCRIPT
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11828 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11829 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
11830
11831 #. SCRIPT
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11833 #, fuzzy
11834 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11835 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse poster fra hylden?"
11836
11837 #. SCRIPT
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11839 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11840 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
11841
11842 #. SCRIPT
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11844 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11845 msgstr "Er du sikker på, at du vil forlænge denne låner's konto?"
11846
11847 #. SCRIPT
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11849 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11850 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne denne kurv?"
11851
11852 #. For the first occurrence,
11853 #. SCRIPT
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11856 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11857 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne dette abonnement?"
11858
11859 #. SCRIPT
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11861 msgid ""
11862 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11863 "undone."
11864 msgstr ""
11865 "Er du sikker på, at du vil udskifte denne låners billede? Dette kan ikke "
11866 "fortrydes."
11867
11868 #. SCRIPT
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11870 msgid ""
11871 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11872 "be undone."
11873 msgstr ""
11874 "Er du sikker på, at du vil ændre lånerkategorien fra barn til voksen? Dette "
11875 "kan ikke fortrydes."
11876
11877 #. SCRIPT
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11879 msgid ""
11880 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11881 "undone!"
11882 msgstr ""
11883 "Er du sikker på, at du vil afskrive %s i udestående bøder? Dette kan ikke "
11884 "fortrydes."
11885
11886 #. For the first occurrence,
11887 #. SCRIPT
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11890 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11891 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette tilbud? %s?"
11892
11893 #. SCRIPT
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11895 #, fuzzy
11896 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11897 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11898
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11900 #, c-format
11901 msgid "Area"
11902 msgstr "Region"
11903
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:248
11905 #, c-format
11906 msgid "Area:"
11907 msgstr "Region:"
11908
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
11910 #, c-format
11911 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11912 msgstr "Armenianeren Tigran Zargaryan"
11913
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
11915 #, c-format
11916 msgid "Arnaud Laurin"
11917 msgstr "Arnaud Laurin"
11918
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
11923 #, c-format
11924 msgid "Arrived"
11925 msgstr "Ankommet"
11926
11927 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11929 #, c-format
11930 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11931 msgstr ""
11932 "Du vil se eller ændre lånerens rettigheder? Har du brg for hjælp? Se %s"
11933
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11935 #, c-format
11936 msgid "Asked "
11937 msgstr "Spurgt "
11938
11939 #. For the first occurrence,
11940 #. %1$s:  subscription.branchname 
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
11943 #, c-format
11944 msgid "At library: %s"
11945 msgstr "I bibliotek: %s"
11946
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
11948 #, fuzzy, c-format
11949 msgid "Athens County Public Libraries"
11950 msgstr "Geauga County Public Library"
11951
11952 #. %1$s:  bibliotitle |html 
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11954 #, c-format
11955 msgid "Attach an item to %s"
11956 msgstr "Vedhæng et eksemplar til %s"
11957
11958 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11960 #, c-format
11961 msgid "Attach an item%s to "
11962 msgstr "Vedhæng et eksemplar til %s "
11963
11964 #. INPUT type=submit
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11966 msgid "Attach another item"
11967 msgstr "Vedhæng endnu et eksemplar"
11968
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
11970 #, c-format
11971 msgid "Attach item"
11972 msgstr "Vedhæng eksemplar"
11973
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
11975 #, c-format
11976 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11977 msgstr "Forbind denne kurv med en ny kurvgruppe med samme navn"
11978
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
11980 #, fuzzy, c-format
11981 msgid "Attention:"
11982 msgstr "Aktion:"
11983
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
11985 #, c-format
11986 msgid "Attila Kinali"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
11990 #, c-format
11991 msgid "Attribute: "
11992 msgstr "Låneregenskab "
11993
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
11996 #, c-format
11997 msgid "Audio alerts"
11998 msgstr ""
11999
12000 #. SCRIPT
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12002 msgid "Aug"
12003 msgstr "Aug"
12004
12005 #. For the first occurrence,
12006 #. SCRIPT
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
12009 #, c-format
12010 msgid "August"
12011 msgstr "August"
12012
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
12015 #, c-format
12016 msgid "Auth"
12017 msgstr "Aut."
12018
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
12020 #, c-format
12021 msgid "Auth field copied"
12022 msgstr "Aut.-felt kopieret"
12023
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
12025 #, c-format
12026 msgid "Auth value"
12027 msgstr "Aut. værdi"
12028
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
12030 #, c-format
12031 msgid "Auth value:"
12032 msgstr "Aut. værdi:"
12033
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12036 #, fuzzy, c-format
12037 msgid "Authid"
12038 msgstr "Aut."
12039
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
12064 #, c-format
12065 msgid "Author"
12066 msgstr "Forfatter"
12067
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12070 #, c-format
12071 msgid "Author (A-Z)"
12072 msgstr "Forfatter (A-Z)"
12073
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12076 #, c-format
12077 msgid "Author (Z-A)"
12078 msgstr "Forfatter (Z-A)"
12079
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
12081 #, fuzzy, c-format
12082 msgid "Author (any): "
12083 msgstr "Forfatter(e): "
12084
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
12086 #, fuzzy, c-format
12087 msgid "Author (corporate): "
12088 msgstr "Forfatter(e): "
12089
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
12091 #, c-format
12092 msgid "Author (meeting/conference): "
12093 msgstr "Forfatter (møde/konference): "
12094
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
12096 #, fuzzy, c-format
12097 msgid "Author (personal): "
12098 msgstr "Forfatter(e): "
12099
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12101 #, c-format
12102 msgid "Author(s)"
12103 msgstr "Forfatter(e)"
12104
12105 #. For the first occurrence,
12106 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12107 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
12108 #. %3$s:  END 
12109 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
12110 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12111 #. %6$s:  END 
12112 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
12113 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
12114 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
12115 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
12116 #. %11$s:  END 
12117 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
12118 #. %13$s:  END 
12119 #. %14$s:  END 
12120 #. %15$s:  END 
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12123 #, c-format
12124 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12125 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12126
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
12136 #, c-format
12137 msgid "Author:"
12138 msgstr "Forfatter:"
12139
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12149 #, c-format
12150 msgid "Author: "
12151 msgstr "Forfatter: "
12152
12153 #. %1$s:  author 
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12155 #, c-format
12156 msgid "Author: %s"
12157 msgstr "Forfatter: %s"
12158
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:92
12160 #, fuzzy, c-format
12161 msgid "Authorised value category"
12162 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
12163
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
12165 #, fuzzy, c-format
12166 msgid "Authorised value category: "
12167 msgstr "Normeret værdi kategori: "
12168
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
12171 #, c-format
12172 msgid "Authorised values category"
12173 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
12174
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12183 #, c-format
12184 msgid "Authorities"
12185 msgstr "Autoriteter"
12186
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12188 #, fuzzy, c-format
12189 msgid "Authorities tables"
12190 msgstr "Autoriteter"
12191
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12194 #, c-format
12195 msgid "Authorities: "
12196 msgstr "Autoriteter: "
12197
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:164
12202 #, c-format
12203 msgid "Authority"
12204 msgstr "Normdata:"
12205
12206 #. %1$s:  authid 
12207 #. %2$s:  authtypetext 
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12209 #, c-format
12210 msgid "Authority #%s (%s)"
12211 msgstr "Normdata #%s (%s)"
12212
12213 #. %1$s:  loopro.object 
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
12215 #, c-format
12216 msgid "Authority %s"
12217 msgstr "Autoritet %s"
12218
12219 #. A
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12221 msgid "Authority Control"
12222 msgstr "Kontrol af normdata"
12223
12224 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
12225 #. %2$s:  authtypecode 
12226 #. %3$s:  ELSE 
12227 #. %4$s:  END 
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12229 #, c-format
12230 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12231 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s%s%sstandardstruktur%s"
12232
12233 #. %1$s:  tagfield | html 
12234 #. %2$s:  authtypecode | html
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:251
12236 #, c-format
12237 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12238 msgstr ""
12239 "Forvalte MARC-normdata-struktur for underfelter for %s (Normdatapost: %s)"
12240
12241 #. %1$s:  tagfield | html 
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
12243 #, c-format
12244 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12245 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s"
12246
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
12248 #, fuzzy, c-format
12249 msgid "Authority Type"
12250 msgstr "Normdatatyper"
12251
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
12253 #, c-format
12254 msgid "Authority field to copy: "
12255 msgstr "Normdatafelt, som skal kopieres: "
12256
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12259 #, c-format
12260 msgid "Authority record"
12261 msgstr "Normdatapostfelter"
12262
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12264 #, c-format
12265 msgid "Authority search"
12266 msgstr "Søgning i normdata"
12267
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12270 #, c-format
12271 msgid "Authority search results"
12272 msgstr "Resultater af normdatasøgning"
12273
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
12275 #, c-format
12276 msgid "Authority type"
12277 msgstr "Normdatatype"
12278
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12282 #, c-format
12283 msgid "Authority type: "
12284 msgstr "Normdatatype: "
12285
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
12292 #, c-format
12293 msgid "Authority types"
12294 msgstr "Normdatatyper"
12295
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
12297 #, c-format
12298 msgid "Authority:"
12299 msgstr "Normdata:"
12300
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
12302 #, c-format
12303 msgid "Authorized"
12304 msgstr "Normeret"
12305
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12307 #, c-format
12308 msgid "Authorized value"
12309 msgstr "Normeret værdi"
12310
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
12312 #, c-format
12313 msgid "Authorized value category: "
12314 msgstr "Normeret værdi kategori: "
12315
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
12317 #, c-format
12318 msgid ""
12319 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12320 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12321 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12322 msgstr ""
12323 "Kategori for normerede værdier; hvis der vælges en, vil lånerpost "
12324 "indtastningssiden kun tillade, at der vælges værdier fra denne liste. Men en "
12325 "normeret værdiliste er ikke bindende under stabelimport af lånerdata."
12326
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:161
12329 #, c-format
12330 msgid "Authorized value:"
12331 msgstr "Normeret værdi:"
12332
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12336 #, c-format
12337 msgid "Authorized value: "
12338 msgstr "Normeret værdi: "
12339
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
12344 #, c-format
12345 msgid "Authorized values"
12346 msgstr "Normerede værdier"
12347
12348 #. %1$s:  category 
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12350 #, c-format
12351 msgid "Authorized values for category %s:"
12352 msgstr "Normerede værdier til kategori %s:"
12353
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12355 #, fuzzy, c-format
12356 msgid "Authors"
12357 msgstr "Forfatter"
12358
12359 #. INPUT type=button
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
12361 msgid "Auto-fill row"
12362 msgstr "Fyld række automatisk"
12363
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641
12367 #, fuzzy, c-format
12368 msgid "Automatic renewal"
12369 msgstr "Antal underniveauer"
12370
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12372 #, c-format
12373 msgid "Availability"
12374 msgstr "Tilgængelighed"
12375
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12377 #, c-format
12378 msgid "Available call numbers"
12379 msgstr "Tilgængelige hyldepladser"
12380
12381 #. INPUT type=text
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
12383 msgid "Available copy"
12384 msgstr "Tilgængelig kopi"
12385
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12387 #, c-format
12388 msgid "Available copy numbers"
12389 msgstr "Tilgængelige kopinumre"
12390
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
12393 #, c-format
12394 msgid "Available enumeration"
12395 msgstr "Tilgængelige nummereringer"
12396
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12398 #, c-format
12399 msgid "Available itypes"
12400 msgstr "Tilgængelige medietyper"
12401
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12403 #, c-format
12404 msgid "Available locations"
12405 msgstr "Tilgængelige lokationer"
12406
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
12409 #, c-format
12410 msgid "Available since"
12411 msgstr "Tilgængelig siden"
12412
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12415 #, c-format
12416 msgid "Average checkout period"
12417 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
12418
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12420 #, c-format
12421 msgid "Average checkout period statistics"
12422 msgstr "Statistik for gennemsnitlig lånetid"
12423
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
12426 #, c-format
12427 msgid "Average loan time"
12428 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
12429
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12431 #, c-format
12432 msgid "BIBTEX"
12433 msgstr "BIBTEX"
12434
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
12437 #, c-format
12438 msgid "BLOCKED"
12439 msgstr "BLOKERET"
12440
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
12442 #, c-format
12443 msgid "BSD License"
12444 msgstr "BSD licens"
12445
12446 #. %1$s:  heading | html 
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12448 #, c-format
12449 msgid "BT: %s"
12450 msgstr "Mærke: %s"
12451
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12458 #, c-format
12459 msgid "Back"
12460 msgstr "Tilbage"
12461
12462 #. For the first occurrence,
12463 #. %1$s:  ELSE 
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12466 #, c-format
12467 msgid "Back %s "
12468 msgstr "Tilbage %s "
12469
12470 #. INPUT type=submit
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12472 msgid "Back to System Preferences"
12473 msgstr "Tilbage til systemindstillinger"
12474
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12476 #, c-format
12477 msgid "Back to Tools"
12478 msgstr "Tilbage til værktøj"
12479
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12482 #, c-format
12483 msgid "Back to biblio"
12484 msgstr "Tilbage til titel"
12485
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:235
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:464
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12521 #, c-format
12522 msgid "Barcode"
12523 msgstr "Stregkode"
12524
12525 #. %1$s:  barcode 
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
12527 #, c-format
12528 msgid "Barcode %s"
12529 msgstr "Stregkode %s"
12530
12531 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
12532 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
12533 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
12534 #. %4$s:  END 
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
12536 #, c-format
12537 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12538 msgstr "Stregkode: %s %s%s %s"
12539
12540 #. For the first occurrence,
12541 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12544 #, c-format
12545 msgid "Barcode : %s "
12546 msgstr "Stregkode: %s "
12547
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12550 #, c-format
12551 msgid "Barcode file: "
12552 msgstr "Stregkode-fil: "
12553
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:87
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12556 #, c-format
12557 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12558 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
12559
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:988
12561 #, c-format
12562 msgid "Barcode submitted"
12563 msgstr "Stregkode sendt"
12564
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12566 #, fuzzy, c-format
12567 msgid "Barcode type"
12568 msgstr "Stregkodetype: "
12569
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12571 #, c-format
12572 msgid "Barcode type: "
12573 msgstr "Stregkodetype: "
12574
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:505
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:684
12578 #, c-format
12579 msgid "Barcode:"
12580 msgstr "Stregkode:"
12581
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12587 #, c-format
12588 msgid "Barcode: "
12589 msgstr "Stregkode: "
12590
12591 #. For the first occurrence,
12592 #. %1$s:  issueloo.barcode 
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
12596 #, c-format
12597 msgid "Barcode: %s"
12598 msgstr "Stregkode: %s"
12599
12600 #. For the first occurrence,
12601 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12605 #, c-format
12606 msgid "Barcode: %s "
12607 msgstr "Stregkode: %s "
12608
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12610 #, c-format
12611 msgid "Barcodes not found"
12612 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
12613
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
12615 #, c-format
12616 msgid "Barry Cannon"
12617 msgstr "Barry Cannon"
12618
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
12620 #, c-format
12621 msgid "Bart Jorgensen"
12622 msgstr "Bart Jorgensen"
12623
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
12625 #, c-format
12626 msgid "Barton Chittenden"
12627 msgstr ""
12628
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12630 #, fuzzy, c-format
12631 msgid "Base-level allocated"
12632 msgstr "Basis-niveau"
12633
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12635 #, c-format
12636 msgid "Base-level available"
12637 msgstr "Basis-niveau tilgængelig"
12638
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12640 #, fuzzy, c-format
12641 msgid "Base-level ordered"
12642 msgstr "Basis-niveau"
12643
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12645 #, fuzzy, c-format
12646 msgid "Base-level spent"
12647 msgstr "Basis-niveau"
12648
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12650 #, fuzzy, c-format
12651 msgid "Basic constraints"
12652 msgstr "Skjul begrænsninger"
12653
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12656 #, c-format
12657 msgid "Basic parameters"
12658 msgstr "Basisparametre"
12659
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12668 #, c-format
12669 msgid "Basket"
12670 msgstr "Kurv"
12671
12672 #. For the first occurrence,
12673 #. %1$s:  basketno 
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12680 #, c-format
12681 msgid "Basket %s"
12682 msgstr "Kurv %s"
12683
12684 #. %1$s:  basketname|html 
12685 #. %2$s:  basketno 
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12687 #, c-format
12688 msgid "Basket %s (%s)"
12689 msgstr "Kurv %s (%s)"
12690
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
12692 #, c-format
12693 msgid "Basket (#)"
12694 msgstr "Kurv (nr.)"
12695
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
12697 #, c-format
12698 msgid "Basket :"
12699 msgstr "Bestilling :"
12700
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12702 #, fuzzy, c-format
12703 msgid "Basket created by: "
12704 msgstr "Oprettet af: "
12705
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12707 #, fuzzy, c-format
12708 msgid "Basket creator"
12709 msgstr "Etikettryk"
12710
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
12712 #, c-format
12713 msgid "Basket deleted"
12714 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
12715
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12717 #, c-format
12718 msgid "Basket details"
12719 msgstr "Detaljer for bestilling"
12720
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12727 #, c-format
12728 msgid "Basket group"
12729 msgstr "Bestillingsgruppe"
12730
12731 #. %1$s:  name 
12732 #. %2$s:  basketgroupid 
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12734 #, c-format
12735 msgid "Basket group %s (%s) for "
12736 msgstr "Kurvegruppe %s (%s) til "
12737
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
12739 #, c-format
12740 msgid "Basket group billing place:"
12741 msgstr "Bestillingsgruppe faktureringssted:"
12742
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
12744 #, c-format
12745 msgid "Basket group delivery placename:"
12746 msgstr "Bestillingsgruppe leveringsstednavn:"
12747
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:483
12749 #, fuzzy, c-format
12750 msgid "Basket group name :"
12751 msgstr "Navn på bestillingsgruppen:"
12752
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12754 #, c-format
12755 msgid "Basket group name:"
12756 msgstr "Navn på bestillingsgruppen:"
12757
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
12759 #, fuzzy, c-format
12760 msgid "Basket group search"
12761 msgstr "Bestillingsgrupper"
12762
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12765 #, c-format
12766 msgid "Basket group:"
12767 msgstr "Bestillingsgruppe:"
12768
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12770 #, c-format
12771 msgid "Basket grouping"
12772 msgstr "Bestillingsgruppering"
12773
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12775 #, c-format
12776 msgid "Basket grouping for "
12777 msgstr "Bestillingsgruppe for "
12778
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12780 #, c-format
12781 msgid "Basket groups"
12782 msgstr "Bestillingsgrupper"
12783
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12785 #, c-format
12786 msgid "Basket name: "
12787 msgstr "Navn på bestilling: "
12788
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12790 #, c-format
12791 msgid "Basket search"
12792 msgstr "Kurvesøgning"
12793
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12797 #, c-format
12798 msgid "Basket: "
12799 msgstr "Kurv: "
12800
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12802 #, c-format
12803 msgid "Basketgroup: "
12804 msgstr "Bestillingsgruppe: "
12805
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12807 #, c-format
12808 msgid "Baskets"
12809 msgstr "Bestillinger"
12810
12811 #. %1$s:  booksellertoname 
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
12813 #, fuzzy, c-format
12814 msgid "Baskets for %s"
12815 msgstr "Kurv %s"
12816
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12818 #, c-format
12819 msgid "Baskets in this group:"
12820 msgstr "Bestillinger i denne gruppe:"
12821
12822 #. %1$s:  batchid 
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12824 #, c-format
12825 msgid "Batch %s"
12826 msgstr "Batch %s"
12827
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
12829 #, fuzzy, c-format
12830 msgid "Batch ID"
12831 msgstr "Batch %s"
12832
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:69
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
12835 #, fuzzy, c-format
12836 msgid "Batch check out"
12837 msgstr "Sammenfaldskontrol "
12838
12839 #. %1$s:  IF borrowernumber 
12840 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
12841 #. %3$s:  END 
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
12843 #, fuzzy, c-format
12844 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
12845 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
12846
12847 #. %1$s:  IF borrowernumber 
12848 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
12849 #. %3$s:  END 
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:107
12851 #, fuzzy, c-format
12852 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
12853 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
12854
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12857 #, fuzzy, c-format
12858 msgid "Batch delete"
12859 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
12860
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12862 #, c-format
12863 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12864 msgstr "Tabelslet lånere og slet låneres udlånshistorik"
12865
12866 #. %1$s:  IF ( del ) 
12867 #. %2$s:  ELSE 
12868 #. %3$s:  END 
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12870 #, c-format
12871 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12872 msgstr "Stabel eksemplar %ssletning%sændring%s"
12873
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12879 #, c-format
12880 msgid "Batch item deletion"
12881 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
12882
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12884 #, c-format
12885 msgid "Batch item deletion results"
12886 msgstr "Resultater af stabelsletning"
12887
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12893 #, c-format
12894 msgid "Batch item modification"
12895 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
12896
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12898 #, c-format
12899 msgid "Batch item modification results"
12900 msgstr "Resultat af stabelændring"
12901
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
12905 #, c-format
12906 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12907 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
12908
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12913 #, c-format
12914 msgid "Batch patron modification"
12915 msgstr "Bunkeændring af låner"
12916
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12918 #, c-format
12919 msgid "Batch patrons modification"
12920 msgstr "Bunkeændring af lånere"
12921
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12923 #, c-format
12924 msgid "Batch patrons results"
12925 msgstr "Bunkeresultater for lånere"
12926
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12931 #, fuzzy, c-format
12932 msgid "Batch record deletion"
12933 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
12934
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12939 #, fuzzy, c-format
12940 msgid "Batch record modification"
12941 msgstr "Bunkeændring af låner"
12942
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:164
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
12945 #, fuzzy, c-format
12946 msgid "Batches"
12947 msgstr "sammenfald"
12948
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12950 #, c-format
12951 msgid ""
12952 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12953 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12954 msgstr ""
12955 "Da \"UseTransportCostMatrix\" systemreferencen for nuværende ikke er slået "
12956 "til, bliver matricen til transportomkostninger ikke benyttet. Gå "
12957
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12959 #, c-format
12960 msgid ""
12961 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12962 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12963 msgstr ""
12964 "Da systemparameteren 'ExtendedPatronAttributes` er koblet FRA, kan der ikke "
12965 "tilføjes flere lånerattributer til lånerposterne. Klik "
12966
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12969 #, c-format
12970 msgid "Before"
12971 msgstr "Før"
12972
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12974 #, c-format
12975 msgid ""
12976 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12977 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12978 "administrator and located in your "
12979 msgstr ""
12980 "Før vi starter, kontroller, at du har rettigheder til at fortsætte. Log ind "
12981 "med det brugernavn og password, som du fik af systemadministratoren, og som "
12982 "du finder i din "
12983
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
12985 #, c-format
12986 msgid "Beginning date:"
12987 msgstr "Startdato:"
12988
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
12991 #, fuzzy, c-format
12992 msgid "Begins with"
12993 msgstr "Bundet sammen med:"
12994
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
12996 #, c-format
12997 msgid "Behavior"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
13001 #, c-format
13002 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13003 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polsk til 2.0)"
13004
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
13006 #, c-format
13007 msgid "Benjamin Rokseth"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
13011 #, fuzzy, c-format
13012 msgid "Bernardo González Kriegel"
13013 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
13014
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
13016 #, fuzzy, c-format
13017 msgid ""
13018 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
13019 "Maintainer)"
13020 msgstr ""
13021 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
13022 "Maintainer)"
13023
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
13025 #, c-format
13026 msgid "BibLibre, France"
13027 msgstr "BibLibre, Frankrig"
13028
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13033 #, c-format
13034 msgid "BibTex"
13035 msgstr "BibTex"
13036
13037 #. %1$s:  loopro.object 
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
13039 #, c-format
13040 msgid "Biblio %s"
13041 msgstr "Biblio %s"
13042
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
13045 #, c-format
13046 msgid "Biblio count"
13047 msgstr "Titel antal"
13048
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13050 #, fuzzy, c-format
13051 msgid "Biblio number"
13052 msgstr "Titelnummer:"
13053
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13055 #, c-format
13056 msgid "Biblio number (internal)"
13057 msgstr "Titelnummer (internt)"
13058
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13060 #, fuzzy, c-format
13061 msgid "Biblio-level item type"
13062 msgstr "Alle medietyper"
13063
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13065 #, c-format
13066 msgid "Biblio:"
13067 msgstr "Titel:"
13068
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
13072 #, c-format
13073 msgid "Bibliographic"
13074 msgstr "Bibliografisk"
13075
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13077 #, c-format
13078 msgid "Bibliographic data to print"
13079 msgstr "Bibliografiske data til udskrivning"
13080
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
13084 #, c-format
13085 msgid "Bibliographic information"
13086 msgstr "Bibliografisk information"
13087
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13090 #, c-format
13091 msgid "Bibliographic record"
13092 msgstr "Bibliografisk post"
13093
13094 #. %1$s:  object 
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
13096 #, c-format
13097 msgid "Bibliographic record %s"
13098 msgstr "Bibliografisk post %s"
13099
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13101 #, c-format
13102 msgid "Bibliographic: "
13103 msgstr "Bibliografisk: "
13104
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
13106 #, c-format
13107 msgid "Bibliographies"
13108 msgstr "Bibliografier"
13109
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13111 #, fuzzy, c-format
13112 msgid "Biblioitem number"
13113 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
13114
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13116 #, c-format
13117 msgid "Biblioitem number (internal)"
13118 msgstr "Titel/eksemplar nummer (internt)"
13119
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:145
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13123 #, fuzzy, c-format
13124 msgid "Biblionumber"
13125 msgstr "Titelnummer:"
13126
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
13128 #, c-format
13129 msgid "Biblionumber:"
13130 msgstr "Titelnummer:"
13131
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
13133 #, c-format
13134 msgid "Biblios in reservoir"
13135 msgstr "Titel i datapool"
13136
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
13138 #, fuzzy, c-format
13139 msgid "Biblios: "
13140 msgstr "Titel:"
13141
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
13143 #, c-format
13144 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13145 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
13146
13147 #. %1$s:  firstname 
13148 #. %2$s:  surname 
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13150 #, c-format
13151 msgid "Bill to: %s %s "
13152 msgstr "Regning til: %s %s "
13153
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13157 #, c-format
13158 msgid "Billing date"
13159 msgstr "Fakturadato"
13160
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13163 #, c-format
13164 msgid "Billing date:"
13165 msgstr "Faktureringsdato:"
13166
13167 #. %1$s:  IF billingdateto 
13168 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
13169 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
13170 #. %4$s:  ELSE 
13171 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
13172 #. %6$s:  END 
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13174 #, c-format
13175 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13176 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
13177
13178 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13180 #, c-format
13181 msgid "Billing date: All until %s "
13182 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
13183
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
13186 #, fuzzy, c-format
13187 msgid "Billing place"
13188 msgstr "Faktureringsadresse:"
13189
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
13194 #, c-format
13195 msgid "Billing place:"
13196 msgstr "Faktureringsadresse:"
13197
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13199 #, c-format
13200 msgid "Biography"
13201 msgstr "Biografi"
13202
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
13204 #, c-format
13205 msgid ""
13206 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13207 msgstr "Udvikler Mark James i Birmingham (UK) for famfamfam Silke ikonsættet."
13208
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:258
13211 #, c-format
13212 msgid "Block "
13213 msgstr "Spærret "
13214
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
13216 #, fuzzy, c-format
13217 msgid "Block expired patrons"
13218 msgstr "Slet lånere"
13219
13220 #. SCRIPT
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13222 msgid "Blocked!"
13223 msgstr "Spærret!"
13224
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:550
13226 #, fuzzy, c-format
13227 msgid "Book drop mode"
13228 msgstr "Bogkassemodus"
13229
13230 #. %1$s:  dropboxdate 
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
13232 #, fuzzy, c-format
13233 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13234 msgstr "Bogkassemodus (effektiv afleveringsdato er %s)"
13235
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
13237 #, c-format
13238 msgid "Book fund:"
13239 msgstr "Bogkonto:"
13240
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13242 #, c-format
13243 msgid "Bookseller invoice no: "
13244 msgstr "Boghandler faktura nr.: "
13245
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
13248 #, c-format
13249 msgid "Bootstrap"
13250 msgstr "Bootstrap"
13251
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13253 #, c-format
13254 msgid "Borrower"
13255 msgstr "Låner"
13256
13257 #. SCRIPT
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13259 #, fuzzy
13260 msgid "Borrower '%s' added."
13261 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
13262
13263 #. SCRIPT
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13265 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
13266 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
13267
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:34
13269 #, c-format
13270 msgid ""
13271 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13272 msgstr ""
13273
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222
13275 #, fuzzy, c-format
13276 msgid "Borrower name"
13277 msgstr "Lånernummer"
13278
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:224
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
13285 #, c-format
13286 msgid "Borrower number"
13287 msgstr "Lånernummer"
13288
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
13291 #, c-format
13292 msgid "Borrowernumber: "
13293 msgstr "Lånernummer: "
13294
13295 #. SCRIPT
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
13297 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13298 msgstr "Begge underfeltværdier skal udfyldes eller være tomme."
13299
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
13301 #, c-format
13302 msgid ""
13303 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13304 "to be saved."
13305 msgstr ""
13306 "Både 'kilde-' og 'tekst-' felterne skal have indhold for at citatet bliver "
13307 "gemt."
13308
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13310 #, c-format
13311 msgid "Braille"
13312 msgstr "Braille"
13313
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13316 #, c-format
13317 msgid "Branch"
13318 msgstr "Afdeling"
13319
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
13321 #, c-format
13322 msgid "Branches limitation"
13323 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
13324
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:233
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
13327 #, c-format
13328 msgid "Branches limitation: "
13329 msgstr "Afdelinger begrænsning: "
13330
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:395
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13333 #, c-format
13334 msgid "Branches limitations"
13335 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
13336
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
13338 #, c-format
13339 msgid "Brandon Haveman"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
13343 #, fuzzy, c-format
13344 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
13345 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
13346
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
13348 #, fuzzy, c-format
13349 msgid "Brendan Gallagher"
13350 msgstr "Brendan A. Gallagher"
13351
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
13353 #, c-format
13354 msgid "Brendon Ford"
13355 msgstr "Brendon Ford"
13356
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
13358 #, c-format
13359 msgid "Brett Wilkins"
13360 msgstr "Brett Wilkins"
13361
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
13363 #, c-format
13364 msgid "Brian Engard"
13365 msgstr "Brian Engard"
13366
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
13368 #, c-format
13369 msgid "Brian Harrington"
13370 msgstr "Brian Harrington"
13371
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
13373 #, fuzzy, c-format
13374 msgid "Brian Norris"
13375 msgstr "Brian Harrington"
13376
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
13378 #, c-format
13379 msgid "Brice Sanchez"
13380 msgstr "Brice Sanchez"
13381
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
13383 #, c-format
13384 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13385 msgstr "Bridge Material Type ikonprojekt"
13386
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13388 #, c-format
13389 msgid "Brief display"
13390 msgstr "Kort visning"
13391
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
13393 #, c-format
13394 msgid "Brig C. McCoy"
13395 msgstr "Brig C. McCoy"
13396
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
13398 #, c-format
13399 msgid "Brooke Johnson"
13400 msgstr "Brooke Johnson"
13401
13402 #. For the first occurrence,
13403 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:197
13406 #, c-format
13407 msgid "Browse by last name: %s "
13408 msgstr "Bladre efter efternavn: %s "
13409
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:61
13411 #, c-format
13412 msgid "Browse system logs"
13413 msgstr "Gennemse systemlog"
13414
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
13417 #, c-format
13418 msgid "Browse the system logs"
13419 msgstr "Gennemse systemlogs"
13420
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
13422 #, c-format
13423 msgid "Bruno Toumi"
13424 msgstr "Bruno Toumi"
13425
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
13427 #, c-format
13428 msgid "Budget "
13429 msgstr "Budget "
13430
13431 #. For the first occurrence,
13432 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
13433 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
13434 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
13435 #. %4$s:  END 
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
13438 #, c-format
13439 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13440 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
13441
13442 #. SCRIPT
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13444 msgid "Budget description missing"
13445 msgstr "Budgetbeskrivelse mangler"
13446
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
13448 #, fuzzy, c-format
13449 msgid "Budget id"
13450 msgstr "Budget"
13451
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
13454 #, c-format
13455 msgid "Budget name"
13456 msgstr "Bugetnavn"
13457
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
13460 #, fuzzy, c-format
13461 msgid "Budget period description"
13462 msgstr "Tilføj beskrivelse"
13463
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
13465 #, c-format
13466 msgid "Budget:"
13467 msgstr "Budget:"
13468
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13471 #, c-format
13472 msgid "Budgeted cost: "
13473 msgstr "Indeholdte omkostninger: "
13474
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
13485 #, c-format
13486 msgid "Budgets"
13487 msgstr "Budgetter"
13488
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
13491 #, c-format
13492 msgid "Budgets administration"
13493 msgstr "Budgetforvaltning"
13494
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
13496 #, fuzzy, c-format
13497 msgid "Bug wranglers:"
13498 msgstr "Bug wranglers:"
13499
13500 #. INPUT type=submit
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
13502 msgid "Build a new report"
13503 msgstr "Anlægge en ny rapport"
13504
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
13506 #, c-format
13507 msgid "Build a new report?"
13508 msgstr "Anlægge en ny rapport?"
13509
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
13517 #, c-format
13518 msgid "Build a report"
13519 msgstr "Anlægge en ny rapport"
13520
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
13522 #, c-format
13523 msgid "Build and run reports"
13524 msgstr "Anlægge og køre rapporter"
13525
13526 #. INPUT type=submit name=submit
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
13529 #, c-format
13530 msgid "Build new"
13531 msgstr "Opret ny"
13532
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
13534 #, fuzzy, c-format
13535 msgid "Built-in offline circulation interface"
13536 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
13537
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13541 #, c-format
13542 msgid "By"
13543 msgstr "Af"
13544
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13546 #, c-format
13547 msgid "By "
13548 msgstr "Af "
13549
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13554 #, c-format
13555 msgid "By: "
13556 msgstr "Af: "
13557
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
13559 #, c-format
13560 msgid "ByWater Solutions, USA"
13561 msgstr "ByWater Solutions, USA"
13562
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13564 #, c-format
13565 msgid "Bytes"
13566 msgstr "Bytes"
13567
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
13569 #, c-format
13570 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
13571 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
13572
13573 #. %1$s:  cookie 
13574 #. %2$s:  interface 
13575 #. %3$s:  interface 
13576 #. %4$s:  interface 
13577 #. %5$s:  interface 
13578 #. %6$s:  interface 
13579 #. %7$s:  interface 
13580 #. %8$s:  interface 
13581 #. %9$s:  interface 
13582 #. %10$s:  interface 
13583 #. %11$s:  interface 
13584 #. %12$s:  interface 
13585 #. %13$s:  interface 
13586 #. %14$s:  themelang 
13587 #. %15$s:  themelang 
13588 #. %16$s:  themelang 
13589 #. %17$s:  themelang 
13590 #. %18$s:  themelang 
13591 #. %19$s:  interface 
13592 #. %20$s:  themelang 
13593 #. %21$s:  themelang 
13594 #. %22$s:  interface 
13595 #. %23$s:  interface 
13596 #. %24$s:  interface 
13597 #. %25$s:  interface 
13598 #. %26$s:  interface 
13599 #. %27$s:  interface 
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13601 #, c-format
13602 msgid ""
13603 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13604 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13605 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13606 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13607 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13608 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13609 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13610 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13611 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13612 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13613 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13614 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13615 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13616 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13617 "FALLBACK: "
13618 msgstr ""
13619 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13620 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13621 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13622 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13623 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13624 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13625 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13626 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13627 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13628 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13629 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13630 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13631 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13632 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13633 "FALLBACK: "
13634
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13636 #, c-format
13637 msgid "CANMARC"
13638 msgstr "CANMARC"
13639
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13641 #, c-format
13642 msgid "CATMARC"
13643 msgstr "CATMARC"
13644
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13646 #, c-format
13647 msgid "CCF"
13648 msgstr "CCF"
13649
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13651 #, c-format
13652 msgid "CD audio"
13653 msgstr "Audio-CD"
13654
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13656 #, c-format
13657 msgid "CD software"
13658 msgstr "Software-CD"
13659
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13664 #, c-format
13665 msgid "CSV"
13666 msgstr "CSV"
13667
13668 #. For the first occurrence,
13669 #. %1$s:  csv_profile.profile 
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13674 #, c-format
13675 msgid "CSV - %s"
13676 msgstr "CSV - %s"
13677
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13679 #, fuzzy, c-format
13680 msgid "CSV profile: "
13681 msgstr "CSV-profil"
13682
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
13685 #, c-format
13686 msgid "CSV profiles"
13687 msgstr "CSV-profil"
13688
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13691 #, c-format
13692 msgid "CSV separator: "
13693 msgstr "CSV-deletegn: "
13694
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
13696 #, c-format
13697 msgid "Cache expiry (seconds)"
13698 msgstr "Cache udløb (sekunder)"
13699
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
13703 #, c-format
13704 msgid "Cache expiry:"
13705 msgstr "Cache udløb:"
13706
13707 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
13708 #. %2$s:  from | $KohaDates 
13709 #. %3$s:  to | $KohaDates 
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
13711 #, c-format
13712 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13713 msgstr "Beregnet den %s. Fra %s til %s"
13714
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
13717 #, c-format
13718 msgid "Calendar"
13719 msgstr "Kalender"
13720
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13722 #, c-format
13723 msgid "Calendar information"
13724 msgstr "Kalenderdata"
13725
13726 #. OPTGROUP
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13729 #, c-format
13730 msgid "Call Number"
13731 msgstr "Hyldeplads"
13732
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13734 #, c-format
13735 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13736 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
13737
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13744 #, c-format
13745 msgid "Call no"
13746 msgstr "Hyldeplads"
13747
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:467
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
13751 #, c-format
13752 msgid "Call no."
13753 msgstr "Signatur"
13754
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:427
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
13785 #, c-format
13786 msgid "Call number"
13787 msgstr "Hyldeplads"
13788
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13790 #, c-format
13791 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13792 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
13793
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13796 #, c-format
13797 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13798 msgstr "Hyldeplads (Z-A til 9-0)"
13799
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13801 #, c-format
13802 msgid "Call number range"
13803 msgstr "Hyldepladsområde"
13804
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:397
13808 #, c-format
13809 msgid "Call number:"
13810 msgstr "Hyldeplads:"
13811
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
13813 #, c-format
13814 msgid "Call numbers"
13815 msgstr "Signaturerer"
13816
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13818 #, fuzzy, c-format
13819 msgid "Call numbers browser"
13820 msgstr "Hyldepladsområde"
13821
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13823 #, fuzzy, c-format
13824 msgid "Callnumber"
13825 msgstr "Hyldeplads"
13826
13827 #. %1$s:  subscription.callnumber 
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885
13829 #, c-format
13830 msgid "Callnumber: %s "
13831 msgstr "Hyldeplads: %s "
13832
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13834 #, c-format
13835 msgid "Calyx, Australia"
13836 msgstr "Calyx, Australien"
13837
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13839 #, c-format
13840 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13841 msgstr "Der kan angives en enkelt IP eller et subnet som f.eks. 192.168.1.*."
13842
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
13844 #, c-format
13845 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13846 msgstr "Kan ses af alle, men kan kun administreres af dig."
13847
13848 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
13849 #. %2$s:  error.cardnumber 
13850 #. %3$s:  END 
13851 #. %4$s:  error.borrowernumber 
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13853 #, c-format
13854 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
13855 msgstr ""
13856 "Kan ikke opdatere låner med låner %s Kortnummer: %s %s (Lånernummer: %s) "
13857
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
13859 #, c-format
13860 msgid "Can't cancel receipt "
13861 msgstr "Kan ikke slette modtagelsen "
13862
13863 #. B
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
13866 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13867 msgstr "Kan ikke slette katalogpost eller bestilling, slet først reserveringer"
13868
13869 #. B
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
13871 msgid ""
13872 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13873 "hold(s)"
13874 msgstr ""
13875 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_loo.items %] eksisterende "
13876 "reservering(er)"
13877
13878 #. B
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
13880 msgid ""
13881 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13882 "item(s)"
13883 msgstr ""
13884 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_order.items %] eksisterende "
13885 "eksemplar(er)"
13886
13887 #. B
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
13890 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13891 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, slet andre ordrer linket til den først"
13892
13893 #. B
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
13896 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13897 msgstr "Kan ikke slette post, slet abonnementer først"
13898
13899 #. SPAN
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
13902 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13903 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, se begrænsninger herunder"
13904
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
13907 #, c-format
13908 msgid "Can't delete order"
13909 msgstr "Ordre kan ikke slettes"
13910
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
13913 #, c-format
13914 msgid "Can't delete order and catalog record"
13915 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
13916
13917 #. SPAN
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13919 msgid ""
13920 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13921 "this order cancel holds first"
13922 msgstr ""
13923 "Kan ikke slette ordre, ([% books_loo.holds_on_order %]) reserveringer linket "
13924 "til denne ordre, slet reserveringer først"
13925
13926 #. SPAN
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
13928 msgid ""
13929 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13930 "this order cancel holds first"
13931 msgstr ""
13932 "Kan ikke slette ordre, ([% loop_order.holds_on_order %]) reserveringer er "
13933 "linket til denne ordre, slet reserveringer først"
13934
13935 #. SCRIPT
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13937 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13938 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
13939
13940 #. SCRIPT
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13942 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13943 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
13944
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:164
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:361
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:506
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1107
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:135
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14083 #, c-format
14084 msgid "Cancel"
14085 msgstr "Afbryde"
14086
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
14088 #, c-format
14089 msgid "Cancel Upload"
14090 msgstr "Slette upload"
14091
14092 #. INPUT type=submit
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
14094 msgid ""
14095 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14096 msgstr ""
14097 "Annuller [% HVIS TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]og Transfer [% END "
14098 "%]Alle"
14099
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14101 #, c-format
14102 msgid "Cancel and return to order"
14103 msgstr "Ignorer og vend tilbage til ordre"
14104
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
14106 #, fuzzy, c-format
14107 msgid "Cancel edit"
14108 msgstr "Slet modtagelse"
14109
14110 #. INPUT type=submit
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
14112 msgid "Cancel filter"
14113 msgstr "Annuller filter"
14114
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:813
14121 #, c-format
14122 msgid "Cancel hold"
14123 msgstr "Slette reservering"
14124
14125 #. INPUT type=submit
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
14127 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14128 msgstr "Slet reservering og send tilbage til:: [% overloo.homebranch %]"
14129
14130 #. INPUT type=submit
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
14132 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14133 msgstr "Slet reservering og send tilbage til : [% reserveloo.homebranch %]"
14134
14135 #. INPUT type=submit name=submit
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
14138 msgid "Cancel marked holds"
14139 msgstr "Slette markerede reserveringer"
14140
14141 #. SCRIPT
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14143 #, fuzzy
14144 msgid "Cancel merge"
14145 msgstr "Annuller filter"
14146
14147 #. INPUT type=button
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849
14149 #, fuzzy
14150 msgid "Cancel modifications"
14151 msgstr "Send ikke besked"
14152
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14154 #, c-format
14155 msgid "Cancel notification"
14156 msgstr "Send ikke besked"
14157
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
14159 #, c-format
14160 msgid "Cancel receipt"
14161 msgstr "Slet modtagelse"
14162
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
14164 #, c-format
14165 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14166 msgstr "Slet reservering og prøv så overførsel:"
14167
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14170 #, c-format
14171 msgid "Cancel transfer"
14172 msgstr "Annuller overførsel"
14173
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
14175 #, c-format
14176 msgid "Cancellation Date"
14177 msgstr "Annulleringsdato"
14178
14179 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
14180 #. %2$s:  END 
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
14182 #, c-format
14183 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14184 msgstr "Årsag til annullering: %s %s "
14185
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14188 #, c-format
14189 msgid "Cancelled"
14190 msgstr "Annulleret"
14191
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
14193 #, c-format
14194 msgid "Cancelled "
14195 msgstr "Annulleret "
14196
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
14198 #, c-format
14199 msgid "Cancelled orders"
14200 msgstr "Annullerede ordrer"
14201
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14206 #, c-format
14207 msgid "Cannot Delete"
14208 msgstr "Kan ikke slette"
14209
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
14212 #, c-format
14213 msgid "Cannot add patron"
14214 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
14215
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14217 #, c-format
14218 msgid "Cannot be ordered"
14219 msgstr "Kan ikke sorteres"
14220
14221 #. IMG
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
14223 msgid "Cannot be put on hold"
14224 msgstr "Kan ikke reservere"
14225
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14227 #, fuzzy, c-format
14228 msgid "Cannot be toggled"
14229 msgstr "Kan ikke sorteres"
14230
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:183
14232 #, c-format
14233 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14234 msgstr "Kan ikke annullere modtagelsen. Mulige årsager : "
14235
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:450
14238 #, c-format
14239 msgid "Cannot check in"
14240 msgstr "Aflevering ikke mulig"
14241
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
14243 #, fuzzy, c-format
14244 msgid "Cannot check out"
14245 msgstr "Aflevering ikke mulig"
14246
14247 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:715
14249 #, c-format
14250 msgid "Cannot check out! %s "
14251 msgstr "Aflevering ikke mulig! %s "
14252
14253 #. %1$s:  IF charges_is_blocker 
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14255 #, fuzzy, c-format
14256 msgid "Cannot check out! %s Checkouts are "
14257 msgstr "Aflevering ikke mulig! %s "
14258
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
14263 #, fuzzy, c-format
14264 msgid "Cannot delete"
14265 msgstr "Kan ikke slette"
14266
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
14268 #, c-format
14269 msgid "Cannot delete budget"
14270 msgstr "Budget kan ikke slettes"
14271
14272 #. %1$s:  budget_period_description 
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
14274 #, fuzzy, c-format
14275 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14276 msgstr "Budget kan ikke slettes '%s'"
14277
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
14279 #, c-format
14280 msgid "Cannot delete currency "
14281 msgstr "Kan ikke slette valuta "
14282
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
14284 #, c-format
14285 msgid "Cannot delete filing rule "
14286 msgstr "Kan ikke slette sorteringsregel "
14287
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:275
14289 #, c-format
14290 msgid "Cannot delete item type"
14291 msgstr "Medietype kan ikke slettes"
14292
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14294 #, c-format
14295 msgid "Cannot delete patron"
14296 msgstr "Kan ikke slette låner"
14297
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
14300 #, fuzzy, c-format
14301 msgid "Cannot edit"
14302 msgstr "Kan ikke editere"
14303
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:31
14305 #, c-format
14306 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14307 msgstr ""
14308
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:175
14310 #, c-format
14311 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
14312 msgstr "\"Måneder\" og \"til dato\" kan ikke bruges samtidigt"
14313
14314 #. For the first occurrence,
14315 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
14318 #, c-format
14319 msgid "Cannot open %s to read."
14320 msgstr "Kan ikke åbne %s for læsning"
14321
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14323 #, c-format
14324 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14325 msgstr ""
14326 "Kan ikke åbne indeks-folder (idlink.txt eller datalink.txt) for læsning."
14327
14328 #. SCRIPT
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14330 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14331 msgstr ""
14332
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14334 #, c-format
14335 msgid "Cannot place hold"
14336 msgstr "Kan ikke reservere:"
14337
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
14339 #, c-format
14340 msgid "Cannot place hold on some items"
14341 msgstr "Kan ikke reservere nogle eksemplarer"
14342
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
14345 #, c-format
14346 msgid "Cannot place hold:"
14347 msgstr "Kan ikke reservere:"
14348
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14350 #, c-format
14351 msgid "Cannot process file as an image."
14352 msgstr "Kan ikke behandle filen som et billede."
14353
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14355 #, fuzzy, c-format
14356 msgid "Cannot renew:"
14357 msgstr "Kan ikke slette"
14358
14359 #. SCRIPT
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14361 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14362 msgstr "Kan ikke teste forudsigelsesmønster af følgende årsag(er):"
14363
14364 #. SCRIPT
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14366 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14367 msgstr "Kan ikke teste forudsigelse af følgende årsag(er): %s"
14368
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14370 #, c-format
14371 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14372 msgstr "Kan ikke pakke fil ud til plugin-folder."
14373
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:382
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
14385 #, c-format
14386 msgid "Card"
14387 msgstr "Kort"
14388
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14390 #, fuzzy, c-format
14391 msgid "Card batch"
14392 msgstr "Lånerkortstaknummer %s"
14393
14394 #. %1$s:  batche.batch_id 
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14396 #, c-format
14397 msgid "Card batch number %s"
14398 msgstr "Lånerkortstaknummer %s"
14399
14400 #. %1$s:  batche.batch_id 
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
14402 #, c-format
14403 msgid "Card batch number %s "
14404 msgstr "Lånerkortstaknummer %s "
14405
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14407 #, fuzzy, c-format
14408 msgid "Card batches"
14409 msgstr "Lånerkortstaknummer %s"
14410
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14412 #, c-format
14413 msgid "Card height:"
14414 msgstr "Korthøjde:"
14415
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14420 #, c-format
14421 msgid "Card number"
14422 msgstr "Kortnummer"
14423
14424 #. %1$s:  cardnumber 
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
14426 #, c-format
14427 msgid "Card number : %s"
14428 msgstr "Lånernummer: %s"
14429
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14431 #, c-format
14432 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14433 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
14434
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
14437 #, c-format
14438 msgid "Card number: "
14439 msgstr "Lånernummer: "
14440
14441 #. %1$s:  cardnumber 
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14443 #, c-format
14444 msgid "Card number: %s"
14445 msgstr "Kortnummer: %s"
14446
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14448 #, fuzzy, c-format
14449 msgid "Card template"
14450 msgstr "Ny skabelon"
14451
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14453 #, fuzzy, c-format
14454 msgid "Card templates"
14455 msgstr "Etiketskabeloner"
14456
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14458 #, c-format
14459 msgid "Card width:"
14460 msgstr "Kortbredde:"
14461
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
14465 #, c-format
14466 msgid "Cardnumber"
14467 msgstr "Kortnummer"
14468
14469 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
14470 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
14471 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
14472 #. %4$s:  END 
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14474 #, c-format
14475 msgid ""
14476 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14477 "%s)%s "
14478 msgstr ""
14479 "Kortnummer %s er ikke et gyldigt kortnummer %s (for låner med lånernummer "
14480 "%s)%s "
14481
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
14483 #, c-format
14484 msgid "Cardnumber already in use."
14485 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
14486
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
14488 #, fuzzy, c-format
14489 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14490 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
14491
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14493 #, c-format
14494 msgid "Cardnumbers not found"
14495 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
14496
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14501 #, c-format
14502 msgid "Cart"
14503 msgstr "Kurv"
14504
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14506 #, fuzzy, c-format
14507 msgid "Cas login"
14508 msgstr "Cas login"
14509
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
14511 #, c-format
14512 msgid "Cassette recording"
14513 msgstr "Kasetteoptagelse"
14514
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14538 #, c-format
14539 msgid "Catalog"
14540 msgstr "Katalog"
14541
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14543 #, c-format
14544 msgid "Catalog by Item Type"
14545 msgstr "Katalogiser efter medietype"
14546
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
14549 #, c-format
14550 msgid "Catalog by item type"
14551 msgstr "Katalogiser efter medietype"
14552
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14554 #, c-format
14555 msgid "Catalog details"
14556 msgstr "Katalogdetaljer"
14557
14558 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14560 #, c-format
14561 msgid "Catalog details %s "
14562 msgstr "Katalogdetaljer %s "
14563
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14565 #, c-format
14566 msgid "Catalog search"
14567 msgstr "Katalogsøgning"
14568
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
14572 #, c-format
14573 msgid "Catalog statistics"
14574 msgstr "Katalogstatistikker"
14575
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
14586 #, c-format
14587 msgid "Cataloging"
14588 msgstr "Katalogisering"
14589
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
14591 #, fuzzy, c-format
14592 msgid "Cataloging editor"
14593 msgstr "Katalogiseringssøgning"
14594
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14596 #, c-format
14597 msgid "Cataloging search"
14598 msgstr "Katalogiseringssøgning"
14599
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14601 #, c-format
14602 msgid "Catalogs"
14603 msgstr "Kataloger"
14604
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
14606 #, fuzzy, c-format
14607 msgid "Catalogue tables"
14608 msgstr "Katalogdetaljer"
14609
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
14611 #, fuzzy, c-format
14612 msgid "Cataloguing tables"
14613 msgstr "Katalogdetaljer"
14614
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
14616 #, c-format
14617 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14618 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
14619
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:571
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:384
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
14628 #, c-format
14629 msgid "Category"
14630 msgstr "Kategori"
14631
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
14633 #, c-format
14634 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
14635 msgstr "Kategori kan ikke tilføjes, da kategorien allerede findes"
14636
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
14638 #, c-format
14639 msgid ""
14640 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
14641 msgstr "Kategorien kan ikke slettes, da andre biblioteker bruger den"
14642
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14644 #, c-format
14645 msgid "Category code"
14646 msgstr "Kategorikode"
14647
14648 #. SCRIPT
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14650 #, fuzzy
14651 msgid "Category code unknown."
14652 msgstr "Kategorikode:"
14653
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
14655 #, c-format
14656 msgid "Category code:"
14657 msgstr "Kategorikode:"
14658
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:153
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:323
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
14663 #, c-format
14664 msgid "Category code: "
14665 msgstr "Kategorikode: "
14666
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
14668 #, c-format
14669 msgid "Category name"
14670 msgstr "Kategorinavn"
14671
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:221
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
14674 #, c-format
14675 msgid "Category type: "
14676 msgstr "Kategoritype: "
14677
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:167
14681 #, c-format
14682 msgid "Category:"
14683 msgstr "Kategori:"
14684
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:557
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
14693 #, c-format
14694 msgid "Category: "
14695 msgstr "Kategori: "
14696
14697 #. For the first occurrence,
14698 #. SCRIPT
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14701 #, c-format
14702 msgid "Category: %s"
14703 msgstr "Kategori: %s"
14704
14705 #. %1$s:  categoryname 
14706 #. %2$s:  categorycode 
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
14708 #, c-format
14709 msgid "Category: %s (%s)"
14710 msgstr "Kategori: %s (%s)"
14711
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14713 #, c-format
14714 msgid "Categorycode"
14715 msgstr "Kategorikode"
14716
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14720 #, c-format
14721 msgid "Cell value "
14722 msgstr "Celleværdi "
14723
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14726 #, c-format
14727 msgid "Cells contain estimated values only."
14728 msgstr "Celler indeholder kun skønnede værdier."
14729
14730 #. For the first occurrence,
14731 #. SCRIPT
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
14735 msgid "Change"
14736 msgstr "Ændre"
14737
14738 #. INPUT type=submit
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
14740 msgid "Change basket group"
14741 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
14742
14743 #. INPUT type=submit
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14745 msgid "Change basketgroup"
14746 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
14747
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:510
14749 #, c-format
14750 msgid "Change framework: "
14751 msgstr "Ændre struktur: "
14752
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
14755 #, fuzzy, c-format
14756 msgid "Change internal note"
14757 msgstr "Ændre notat"
14758
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
14760 #, fuzzy, c-format
14761 msgid "Change item status"
14762 msgstr "Eksemplar-status"
14763
14764 #. SCRIPT
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1051
14766 #, fuzzy
14767 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14768 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
14769
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:350
14771 #, fuzzy, c-format
14772 msgid "Change order"
14773 msgstr "Administrere bestillinger"
14774
14775 #. %1$s:  ordernumber 
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14777 #, fuzzy, c-format
14778 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14779 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
14780
14781 #. %1$s:  ordernumber 
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14783 #, fuzzy, c-format
14784 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14785 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
14786
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
14788 #, c-format
14789 msgid "Change password"
14790 msgstr "Ændre adgangskode"
14791
14792 #. %1$s:  firstname 
14793 #. %2$s:  surname 
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
14795 #, c-format
14796 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14797 msgstr "Ændre brugernavn og/eller adgangskode for %s %s"
14798
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
14800 #, fuzzy, c-format
14801 msgid "Change vendor note"
14802 msgstr "Ændre notat"
14803
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14805 #, c-format
14806 msgid "Changed action if matching record found"
14807 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post findes"
14808
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14810 #, c-format
14811 msgid "Changed action if no match found"
14812 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post ikke findes"
14813
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14815 #, c-format
14816 msgid "Changed item processing option"
14817 msgstr "Option for medieforvaltning ændret"
14818
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14823 #, c-format
14824 msgid "Changed. "
14825 msgstr "Ændret "
14826
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
14828 #, c-format
14829 msgid "Changes made below will only apply to item subfields that are "
14830 msgstr ""
14831
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
14833 #, c-format
14834 msgid "Character encoding: "
14835 msgstr "Karakterkodning: "
14836
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14844 #, c-format
14845 msgid "Charge"
14846 msgstr "Gebyr"
14847
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14851 #, c-format
14852 msgid "Charge type"
14853 msgstr "Gebyrtype"
14854
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14856 #, fuzzy, c-format
14857 msgid "Charge when?"
14858 msgstr "Gebyrtype"
14859
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
14861 #, c-format
14862 msgid "Charles Farmer"
14863 msgstr "Charles Farmer"
14864
14865 #. SCRIPT
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
14867 msgid "Check All"
14868 msgstr "Marker alle"
14869
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14871 #, c-format
14872 msgid "Check In"
14873 msgstr "Aflevere"
14874
14875 #. INPUT type=submit
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14877 msgid "Check Out"
14878 msgstr "Udlån"
14879
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14886 #, c-format
14887 msgid "Check all"
14888 msgstr "Marker alle"
14889
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
14892 #, c-format
14893 msgid "Check expiration"
14894 msgstr "Kontroller udløbsdato"
14895
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
14897 #, c-format
14898 msgid "Check for embedded item record data?"
14899 msgstr "Kontroller tilhørende eksemplardata?"
14900
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14909 #, c-format
14910 msgid "Check in"
14911 msgstr "Aflevere"
14912
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14914 #, c-format
14915 msgid "Check in "
14916 msgstr "Aflevere "
14917
14918 #. For the first occurrence,
14919 #. SCRIPT
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
14922 #, c-format
14923 msgid "Check in message"
14924 msgstr "Beskeder ved aflevering"
14925
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14927 #, c-format
14928 msgid "Check lists"
14929 msgstr "Kontrollister"
14930
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14934 #, fuzzy, c-format
14935 msgid "Check logs for more details."
14936 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
14937
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:97
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
14963 #, c-format
14964 msgid "Check out"
14965 msgstr "Udlån"
14966
14967 #. INPUT type=submit name=x
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
14969 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14970 msgstr "Udlån [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14971
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
14973 #, fuzzy, c-format
14974 msgid "Check out and check in items"
14975 msgstr "Afleverede eksemplarer"
14976
14977 #. For the first occurrence,
14978 #. SCRIPT
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14980 #, fuzzy
14981 msgid "Check out message"
14982 msgstr "Beskeder ved udlån"
14983
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:150
14985 #, c-format
14986 msgid "Check out to this patron"
14987 msgstr "Udlån til denne låner"
14988
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14990 #, c-format
14991 msgid "Check that your database is running."
14992 msgstr "Kontroller om databasen kører"
14993
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14995 #, c-format
14996 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14997 msgstr "Marker de biblioteker, hvorfra du tager eksemplarer tilbage fra."
14998
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15000 #, fuzzy, c-format
15001 msgid "Check the expiration of a serial"
15002 msgstr "Kontroller udløbsdato"
15003
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
15005 #, c-format
15006 msgid "Check the hostname setting in "
15007 msgstr "Kontroller host-navn-indstillingen i "
15008
15009 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
15011 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15012 msgstr "Marker for at slette underfelt [% ite.subfield %]"
15013
15014 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
15016 msgid "Check to delete this field"
15017 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
15018
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
15020 #, c-format
15021 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15022 msgstr "Marker for at vise brugerne dette attribut i OPAC."
15023
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
15025 #, c-format
15026 msgid ""
15027 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15028 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15029 msgstr ""
15030 "Marker, for at en lånerpost kan have flere værdier for dette attribut. "
15031 "Indstillingen kan ikke ændres igen, når et felt er defineret."
15032
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
15034 #, c-format
15035 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
15036 msgstr "Marker for at et password kan forbindes med dette felt."
15037
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
15039 #, c-format
15040 msgid ""
15041 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15042 msgstr "Marker dette attribut hvis medarbejdere skal kunne søge det."
15043
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
15045 #, c-format
15046 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15047 msgstr "Marker for at vise dette attribut i låner -> udlån."
15048
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15050 #, c-format
15051 msgid "Check your database settings in "
15052 msgstr "Kontroller databaseindstillingerne i "
15053
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15056 #, c-format
15057 msgid "Check-in"
15058 msgstr "Aflevering"
15059
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15061 #, c-format
15062 msgid "Check-in date from"
15063 msgstr "Afleveringsdato fra"
15064
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15066 #, c-format
15067 msgid "Check-in date from:"
15068 msgstr "Afleveringsdato fra:"
15069
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
15076 #, c-format
15077 msgid "Checked"
15078 msgstr "Markeret"
15079
15080 #. SCRIPT
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15082 #, fuzzy
15083 msgid "Checked in"
15084 msgstr "Afleveret "
15085
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15087 #, c-format
15088 msgid "Checked in "
15089 msgstr "Afleveret "
15090
15091 #. SCRIPT
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15093 #, fuzzy
15094 msgid "Checked in item."
15095 msgstr "Afleverede eksemplarer"
15096
15097 #. SPAN
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:86
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:126
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
15101 #, c-format
15102 msgid "Checked out"
15103 msgstr "Udlånt"
15104
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15106 #, c-format
15107 msgid "Checked out "
15108 msgstr "Udlånt "
15109
15110 #. %1$s:  END 
15111 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
15112 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
15114 #, c-format
15115 msgid "Checked out %s %s %s by "
15116 msgstr "Checket ud %s %s %s af "
15117
15118 #. %1$s:  total 
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15120 #, c-format
15121 msgid "Checked out %s times"
15122 msgstr "Blev udlånt %s gange"
15123
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:907
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
15131 #, c-format
15132 msgid "Checked out from"
15133 msgstr "Udlånt fra"
15134
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15141 #, c-format
15142 msgid "Checked out on"
15143 msgstr "Udlånt den"
15144
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
15146 #, c-format
15147 msgid "Checked out today"
15148 msgstr "Udlånt i dag"
15149
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
15151 #, fuzzy, c-format
15152 msgid "Checked out: "
15153 msgstr "Udlånt "
15154
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
15157 #, c-format
15158 msgid "Checked-in items"
15159 msgstr "Afleverede eksemplarer"
15160
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
15162 #, c-format
15163 msgid "Checkin"
15164 msgstr "Aflevering"
15165
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
15167 #, fuzzy, c-format
15168 msgid "Checkin message"
15169 msgstr "Beskeder ved aflevering"
15170
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
15172 #, fuzzy, c-format
15173 msgid "Checkin message type: "
15174 msgstr "Beskeder ved aflevering "
15175
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
15177 #, fuzzy, c-format
15178 msgid "Checkin message: "
15179 msgstr "Beskeder ved aflevering "
15180
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15182 #, c-format
15183 msgid "Checkin on"
15184 msgstr "Afleveres den"
15185
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15187 #, c-format
15188 msgid "Checking out to "
15189 msgstr "Udlåner til "
15190
15191 #. For the first occurrence,
15192 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:624
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
15195 #, c-format
15196 msgid "Checking out to %s"
15197 msgstr "Udlåner til %s"
15198
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
15200 #, c-format
15201 msgid ""
15202 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15203 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15204 "change."
15205 msgstr ""
15206 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
15207 "værdierne i dette underfelt for alle valgte eksemplarer. Blankt felt betyder "
15208 "ingen ændring."
15209
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15211 #, fuzzy, c-format
15212 msgid ""
15213 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15214 "the values of that field on all selected patrons"
15215 msgstr ""
15216 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
15217 "værdierne i dette underfelt for alle valgte lånere"
15218
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
15222 #, c-format
15223 msgid "Checkout"
15224 msgstr "Udlån"
15225
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15227 #, c-format
15228 msgid "Checkout count"
15229 msgstr "Antal udlån"
15230
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
15232 #, fuzzy, c-format
15233 msgid "Checkout count:"
15234 msgstr "Antal udlån"
15235
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15237 #, c-format
15238 msgid "Checkout date"
15239 msgstr "Udlånsdato"
15240
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15242 #, c-format
15243 msgid "Checkout date from:"
15244 msgstr "Udlånsdato fra:"
15245
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15247 #, c-format
15248 msgid "Checkout date from: "
15249 msgstr "Udlånsdato fra: "
15250
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15252 #, c-format
15253 msgid "Checkout history"
15254 msgstr "Udlånshistorik"
15255
15256 #. %1$s:  title |html 
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
15258 #, c-format
15259 msgid "Checkout history for %s"
15260 msgstr "Udlånshistorik for %s"
15261
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15263 #, c-format
15264 msgid "Checkout on"
15265 msgstr "Udlånt den"
15266
15267 #. INPUT type=submit
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
15269 #, fuzzy
15270 msgid "Checkout or renew"
15271 msgstr "Udlånt den"
15272
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
15274 #, c-format
15275 msgid "Checkout status:"
15276 msgstr "Udlånsstatus:"
15277
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15284 #, c-format
15285 msgid "Checkouts"
15286 msgstr "Udlån"
15287
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
15289 #, fuzzy, c-format
15290 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15291 msgstr "Udlån er BLOKERET, fordi låneren har for sent afleverede genstande"
15292
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15295 #, c-format
15296 msgid "Checkouts by patron category"
15297 msgstr "Udlån efter lånertype"
15298
15299 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
15300 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
15301 #. %3$s:  END 
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15303 #, c-format
15304 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15305 msgstr "Udlån efter lånerkategori %s for kategori = %s%s"
15306
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
15308 #, c-format
15309 msgid ""
15310 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15311 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15312 "definition."
15313 msgstr ""
15314 "Kontrollerer MARC-strukturen. Har du ændret MARC-strukturen, er det klogt at "
15315 "køre dette værktøj for at kontrollere stukturen for fejl."
15316
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
15319 #, c-format
15320 msgid "Child"
15321 msgstr "Barn"
15322
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15325 #, c-format
15326 msgid "Choice"
15327 msgstr "Valg"
15328
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:75
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15337 #, c-format
15338 msgid "Choose"
15339 msgstr "Vælge"
15340
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15342 #, c-format
15343 msgid "Choose .koc file: "
15344 msgstr "Vælg en .koc-fil: "
15345
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15347 #, c-format
15348 msgid "Choose Adult category "
15349 msgstr "Vælg voksenkategori "
15350
15351 #. SCRIPT
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15353 msgid "Choose Hemisphere:"
15354 msgstr "Vælg hemisfære:"
15355
15356 #. SCRIPT
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
15358 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
15359 msgstr "Vælg OK, hvis du virkelig ønsker at slette server "
15360
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15362 #, c-format
15363 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15364 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
15365
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
15368 #, c-format
15369 msgid "Choose a file "
15370 msgstr "Vælg en .koc-fil "
15371
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
15373 #, c-format
15374 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15375 msgstr "Vælg en leverandør fra listen og hop direkte til det rigtige sted. "
15376
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
15378 #, fuzzy, c-format
15379 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15380 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
15381
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:110
15383 #, fuzzy, c-format
15384 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15385 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
15386
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
15389 #, c-format
15390 msgid "Choose an icon:"
15391 msgstr "Vælg et ikon:"
15392
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
15394 #, c-format
15395 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15396 msgstr "Vælg og bekræft 1 MARC underfelt for "
15397
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15399 #, c-format
15400 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15401 msgstr "Vælg stregkodetype (Kodering): "
15402
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15404 #, c-format
15405 msgid "Choose layout type: "
15406 msgstr "Vælg layout-type: "
15407
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15409 #, c-format
15410 msgid "Choose library:"
15411 msgstr "Vælg biblotek:"
15412
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15414 #, c-format
15415 msgid "Choose list"
15416 msgstr "Vælg liste"
15417
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
15419 #, c-format
15420 msgid "Choose one"
15421 msgstr "Vælg en"
15422
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
15424 #, c-format
15425 msgid ""
15426 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15427 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15428 msgstr ""
15429 "Vælg én for at begrænse denne attribut til én lånertype. Lad den være blank, "
15430 "hvis du vil have disse attributter tilgængelige for alle lånere."
15431
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15433 #, c-format
15434 msgid "Choose order of text fields to print"
15435 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
15436
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
15438 #, c-format
15439 msgid "Choose the file to add to the basket"
15440 msgstr "Vælg den fil, der skal tilføjes til kurven"
15441
15442 #. A
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15444 msgid "Choose this record"
15445 msgstr "Vælg denne post"
15446
15447 #. SCRIPT
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15449 #, fuzzy
15450 msgid "Choose time"
15451 msgstr "Vælg en"
15452
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
15454 #, c-format
15455 msgid ""
15456 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15457 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15458 msgstr ""
15459 "Vælg om lånere i denne kategori skal blokeres fra det offentlige "
15460 "kataloghandlinger som fornyelse og reservationer, når deres kort er udløbet. "
15461
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
15463 #, c-format
15464 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15465 msgstr ""
15466 "Udvælg hvilke plugins, der bruges til at foreslå søgninger til lånere og "
15467 "stab."
15468
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15470 #, c-format
15471 msgid "Choose your library:"
15472 msgstr "Vælg dit bibliotek:"
15473
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
15478 #, c-format
15479 msgid "Choose: "
15480 msgstr "Vælg: "
15481
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
15483 #, c-format
15484 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15485 msgstr "Chris Catalfo (ny MARC-editor som Plugin)"
15486
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
15488 #, c-format
15489 msgid "Chris Cormack"
15490 msgstr "Chris Cormack"
15491
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
15493 #, fuzzy, c-format
15494 msgid ""
15495 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
15496 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15497 msgstr ""
15498 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
15499 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15500
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15502 #, c-format
15503 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15504 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15505
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
15507 #, c-format
15508 msgid "Christophe Croullebois"
15509 msgstr "Christophe Croullebois"
15510
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
15512 #, fuzzy, c-format
15513 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15514 msgstr "Christopher Hall"
15515
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15517 #, c-format
15518 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15519 msgstr "Christopher Hall (3.8 Versionsvedligeholder)"
15520
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
15522 #, c-format
15523 msgid "Christopher Hyde"
15524 msgstr "Christopher Hyde"
15525
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
15527 #, c-format
15528 msgid "Cindy Murdock Ames"
15529 msgstr "Cindy Murdock Ames"
15530
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:389
15532 #, c-format
15533 msgid "Circ note"
15534 msgstr "Udlånsnotits"
15535
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15537 #, fuzzy, c-format
15538 msgid "Circ notes"
15539 msgstr "Udlånsnotits"
15540
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15569 #, c-format
15570 msgid "Circulation"
15571 msgstr "Udlån"
15572
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
15574 #, c-format
15575 msgid ""
15576 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15577 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15578 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15579 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15580 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15581 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15582 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15583 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15584 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15585 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15586 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15587 "symbol by National Park Service "
15588 msgstr ""
15589 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15590 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15591 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15592 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15593 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15594 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15595 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15596 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15597 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15598 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15599 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15600 "symbol by National Park Service "
15601
15602 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
15604 #, c-format
15605 msgid "Circulation History for %s"
15606 msgstr "Udlånshistorik for %s"
15607
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15609 #, c-format
15610 msgid "Circulation Reports"
15611 msgstr "Udlånsrapporter"
15612
15613 #. %1$s:  branch_name 
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15615 #, c-format
15616 msgid "Circulation alerts for %s"
15617 msgstr "Udlånsbeskeder til %s"
15618
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
15621 #, c-format
15622 msgid "Circulation and fines rules"
15623 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
15624
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
15628 #, c-format
15629 msgid "Circulation history"
15630 msgstr "Udlånshistorik"
15631
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15633 #, c-format
15634 msgid "Circulation note"
15635 msgstr "Udlånsnotits:"
15636
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
15638 #, c-format
15639 msgid "Circulation note: "
15640 msgstr "Udlånsnotits: "
15641
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15643 #, c-format
15644 msgid "Circulation records were last synced on: "
15645 msgstr "Udlånsposter blev sidst synkroniseret den: "
15646
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
15650 #, c-format
15651 msgid "Circulation statistics"
15652 msgstr "Udlånsstatistik"
15653
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
15655 #, c-format
15656 msgid "Circulation tables"
15657 msgstr "Udlånstabeller"
15658
15659 #. %1$s:  LoginBranchname 
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15661 #, c-format
15662 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15663 msgstr "Udlån: Udestående den %s"
15664
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
15666 #, c-format
15667 msgid "Citation"
15668 msgstr "Citat"
15669
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
15672 #, c-format
15673 msgid "Cities"
15674 msgstr "Byer"
15675
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15678 #, c-format
15679 msgid "Cities and towns"
15680 msgstr "Byer"
15681
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15687 #, c-format
15688 msgid "City"
15689 msgstr "By"
15690
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
15692 #, c-format
15693 msgid "City ID"
15694 msgstr "By ID"
15695
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
15697 #, c-format
15698 msgid "City ID: "
15699 msgstr "By ID: "
15700
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
15702 #, c-format
15703 msgid "City id"
15704 msgstr "By ID"
15705
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15707 #, c-format
15708 msgid "City search:"
15709 msgstr "By søgning:"
15710
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
15715 #, c-format
15716 msgid "City: "
15717 msgstr "By: "
15718
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
15721 #, c-format
15722 msgid "Claim acquisition"
15723 msgstr "Reklamation erhvervelse"
15724
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
15726 #, c-format
15727 msgid "Claim date"
15728 msgstr "Reklamationsdato"
15729
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15731 #, fuzzy, c-format
15732 msgid "Claim missing serials"
15733 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
15734
15735 #. INPUT type=submit
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
15737 #, fuzzy
15738 msgid "Claim order"
15739 msgstr "Reklamere bestilling"
15740
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
15743 #, c-format
15744 msgid "Claim serial issue"
15745 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
15746
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15748 #, c-format
15749 msgid "Claim using notice: "
15750 msgstr "Reklamation via besked: "
15751
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
15757 #, c-format
15758 msgid "Claimed"
15759 msgstr "Reklameret"
15760
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15762 #, c-format
15763 msgid "Claimed date"
15764 msgstr "Reklamationsdato"
15765
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
15768 #, c-format
15769 msgid "Claims"
15770 msgstr "Reklamationer"
15771
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15774 #, c-format
15775 msgid "Claims count"
15776 msgstr "Reklamation over antal"
15777
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
15779 #, c-format
15780 msgid "Claire Hernandez"
15781 msgstr "Claire Hernandez"
15782
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15784 #, c-format
15785 msgid "Class: "
15786 msgstr "Klasse: "
15787
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
15790 #, c-format
15791 msgid "ClassSources"
15792 msgstr "ClassSources"
15793
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15796 #, c-format
15797 msgid "Classification"
15798 msgstr "Klassifikation"
15799
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15801 #, c-format
15802 msgid "Classification filing rules"
15803 msgstr "Sorteringsregler for klassifikation"
15804
15805 #. SCRIPT
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15807 msgid "Classification source code missing"
15808 msgstr "Klassifikationskildekode mangler"
15809
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15812 #, c-format
15813 msgid "Classification source code: "
15814 msgstr "Klassifikationskildekode: "
15815
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15820 #, c-format
15821 msgid "Classification sources"
15822 msgstr "Klassifikationskilder"
15823
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
15825 #, c-format
15826 msgid "Classification:"
15827 msgstr "Klassifikation:"
15828
15829 #. For the first occurrence,
15830 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
15833 #, c-format
15834 msgid "Classification: %s "
15835 msgstr "Klassifikation: %s "
15836
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
15838 #, c-format
15839 msgid "Claudia Forsman"
15840 msgstr "Claudia Forsman"
15841
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
15843 #, c-format
15844 msgid "Clay Fouts"
15845 msgstr "Clay Fouts"
15846
15847 #. INPUT type=submit
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15849 msgid "Clean"
15850 msgstr "Slette"
15851
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15853 #, c-format
15854 msgid "Clean patron records"
15855 msgstr "Rense lånerposter"
15856
15857 #. %1$s:  import_batch_id 
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15859 #, c-format
15860 msgid "Cleaned import batch #%s"
15861 msgstr "Renset importfil-stabel #%s"
15862
15863 #. For the first occurrence,
15864 #. SCRIPT
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1032
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15877 #, c-format
15878 msgid "Clear"
15879 msgstr "Slette"
15880
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:351
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
15906 #, c-format
15907 msgid "Clear all"
15908 msgstr "Slet alle"
15909
15910 #. SCRIPT
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15912 msgid ""
15913 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15914 msgstr ""
15915 "Slet alle reservoir-poster gemt i denne stabel? Dette kan ikke fortrydes."
15916
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:423
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:826
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:983
15922 #, c-format
15923 msgid "Clear date"
15924 msgstr "Slet dato"
15925
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15927 #, c-format
15928 msgid "Clear field"
15929 msgstr "Slet felt"
15930
15931 #. INPUT type=reset
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
15933 msgid "Clear filters"
15934 msgstr "Slet filtre"
15935
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15937 #, c-format
15938 msgid "Clear on loan"
15939 msgstr "Ryd ved udlån"
15940
15941 #. A
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15944 msgid "Clear screen"
15945 msgstr "Tøm skærm"
15946
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15950 #, fuzzy, c-format
15951 msgid "Clear search form"
15952 msgstr "Indtast søgekriterier"
15953
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15955 #, fuzzy, c-format
15956 msgid "Clear used authorities"
15957 msgstr "Opret ny norm"
15958
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15964 #, c-format
15965 msgid "Click 'Next' to continue "
15966 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte "
15967
15968 #. For the first occurrence,
15969 #. SCRIPT
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15972 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15973 msgstr "Klik ID for at vælge/fravælge citat"
15974
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15976 #, c-format
15977 msgid "Click Save to finish."
15978 msgstr "Klik på 'Gem' for at afslutte"
15979
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
15982 #, c-format
15983 msgid "Click here to define a printer profile."
15984 msgstr "Klik her, for at definere en printerprofil."
15985
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
15987 #, fuzzy, c-format
15988 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15989 msgstr "Klik her for online-adgang "
15990
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15993 #, c-format
15994 msgid "Click here to see the merged record."
15995 msgstr "Klik her for at se den sammenføjede post."
15996
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15998 #, c-format
15999 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16000 msgstr ""
16001 "Klik på 'Afslut' for at afslutte og indlæse Koha medarbejder-interfacen. "
16002
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1011
16004 #, c-format
16005 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16006 msgstr "Klik på et billede for at se det in billedfremviseren"
16007
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
16010 #, c-format
16011 msgid ""
16012 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
16013 "edit."
16014 msgstr ""
16015 "Klik på et vilkårligt felt for at ændre indholdet; Tryk på &lt;Enter&gt; "
16016 "tasten for at gemme."
16017
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
16019 #, c-format
16020 msgid "Click on individual cells to edit."
16021 msgstr "Klik på de enkelte felter for at ændre."
16022
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16024 #, c-format
16025 msgid ""
16026 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16027 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16028 msgstr ""
16029 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
16030 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
16031
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16033 #, c-format
16034 msgid ""
16035 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16036 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16037 msgstr ""
16038 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
16039 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
16040
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16042 #, c-format
16043 msgid ""
16044 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
16045 "Enter&gt; key to save the quote. "
16046 msgstr ""
16047 "Klik på 'Tilføj citat' for at tilføje et enkelt citat. Tryk på &lt;Enter&gt; "
16048 "knappen for at gemme citatet. "
16049
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
16052 #, c-format
16053 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16054 msgstr "Klik på følgende link(s), for at downloade den eksporterede stabel."
16055
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16057 #, c-format
16058 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16059 msgstr "Klik på følgende links, for at downloade den eksporterede stabel."
16060
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16062 #, c-format
16063 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16064 msgstr "Klik i tabelfelterne for at skifte indstillinger."
16065
16066 #. SCRIPT
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16068 msgid ""
16069 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16070 "be selected."
16071 msgstr ""
16072 "Klik på citatets id for at vælge eller fravælge citatet. Flere citater kan "
16073 "vælges."
16074
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
16076 #, c-format
16077 msgid ""
16078 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16079 msgstr "Klik på knappen \"Vælg fil\" og vælg den csv-fil, der skal uploades."
16080
16081 #. %1$s:  ELSE 
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
16083 #, c-format
16084 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16085 msgstr "Klik på knappen 'Slette' for at fjerne det aktuelle billede. %s "
16086
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16088 #, c-format
16089 msgid ""
16090 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16091 "quotes."
16092 msgstr ""
16093 "Klik på knappen 'Importer citater' i værktøjslinien for at importere en CSV "
16094 "fil med citater."
16095
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16097 #, c-format
16098 msgid ""
16099 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16100 "quotes."
16101 msgstr ""
16102 "Klik på knappen 'Gem tilbud' i værktøjslinien for at gemme hele stablen af "
16103 "tilbud."
16104
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16106 #, c-format
16107 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16108 msgstr "Klik på datoen for at tilføje eller editere en feriedag."
16109
16110 #. INPUT type=submit
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
16112 msgid "Click to \"Unmap\""
16113 msgstr "Klik på \"Adskil\""
16114
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16116 #, c-format
16117 msgid "Click to Edit"
16118 msgstr "Klik for at editere"
16119
16120 #. A
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:590
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16123 msgid "Click to Expand this Tag"
16124 msgstr "Klik for at udvide dette felt"
16125
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
16128 #, c-format
16129 msgid "Click to add item"
16130 msgstr "Klik for at tilføje eksemplar"
16131
16132 #. SCRIPT
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16134 msgid "Click to collapse this section"
16135 msgstr "Klik for at lukke afsnittet"
16136
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
16138 #, c-format
16139 msgid "Click to edit"
16140 msgstr "Klik for at redigere"
16141
16142 #. SCRIPT
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16144 msgid "Click to expand this section"
16145 msgstr "Klik for at udvide dette afsnit"
16146
16147 #. SCRIPT
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16149 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16150 msgstr "Klik for at få tildelt et tilfældigt genereret forslag. "
16151
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16153 #, c-format
16154 msgid "Click to recheck dependencies "
16155 msgstr "Klik for at kontrollere afhængigheder igen "
16156
16157 #. IMG
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16165 msgid "Clone"
16166 msgstr "Klone"
16167
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
16169 #, c-format
16170 msgid "Clone these rules to:"
16171 msgstr "Kopiere disse regler til:"
16172
16173 #. IMG
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16180 msgid "Clone this subfield"
16181 msgstr "Klone dette delfelt"
16182
16183 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
16184 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
16185 #. %3$s:  frombranchname 
16186 #. %4$s:  END 
16187 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
16188 #. %6$s:  tobranchname 
16189 #. %7$s:  END 
16190 #. %8$s:  END 
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16192 #, c-format
16193 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16194 msgstr "Kopier udgivelsesregler %s %s fra \"%s\"%s %s til \"%s\"%s %s "
16195
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16197 #, c-format
16198 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
16199 msgstr "Kopiering af udlånsregler mislykkedes fehlgeschlagen!"
16200
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1075
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:231
16214 #, c-format
16215 msgid "Close"
16216 msgstr "Lukke"
16217
16218 #. INPUT type=button
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
16220 msgid "Close and print"
16221 msgstr "Luk og udskriv"
16222
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
16224 #, c-format
16225 msgid "Close basket group"
16226 msgstr "Lukke bestillingsgruppe"
16227
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
16229 #, c-format
16230 msgid "Close budget "
16231 msgstr "Luk budget "
16232
16233 #. INPUT type=button
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16235 #, fuzzy
16236 msgid "Close help window"
16237 msgstr "Lukke hjælpevinduet"
16238
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
16240 #, c-format
16241 msgid "Close this basket"
16242 msgstr "Lukke denne kurv"
16243
16244 #. A
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
16248 msgid "Close this menu"
16249 msgstr "Luk denne menu"
16250
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16252 #, c-format
16253 msgid "Close this window."
16254 msgstr "Lukke vindue"
16255
16256 #. INPUT type=button
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16260 #, c-format
16261 msgid "Close window"
16262 msgstr "Lukke vindue"
16263
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
16265 #, c-format
16266 msgid "Close: "
16267 msgstr "Lukke: "
16268
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
16272 #, c-format
16273 msgid "Closed"
16274 msgstr "Lukket"
16275
16276 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
16278 #, c-format
16279 msgid "Closed (%s)"
16280 msgstr "Lukket (%s)"
16281
16282 #. SCRIPT
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16284 #, fuzzy
16285 msgid "Closed on %s"
16286 msgstr "Lukket den %s."
16287
16288 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
16290 #, c-format
16291 msgid "Closed on %s."
16292 msgstr "Lukket den %s."
16293
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:307
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16296 #, c-format
16297 msgid "Closed on:"
16298 msgstr "Lukket den:"
16299
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:213
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
16317 #, c-format
16318 msgid "Code"
16319 msgstr "Kode"
16320
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16323 #, c-format
16324 msgid "Code:"
16325 msgstr "Kode:"
16326
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
16329 #, fuzzy, c-format
16330 msgid "CodeMirror editing library"
16331 msgstr "Aktuelt bibliotek"
16332
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
16334 #, c-format
16335 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16336 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA manager)"
16337
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
16340 #, fuzzy, c-format
16341 msgid "Collapse all"
16342 msgstr "Klappet sammen"
16343
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
16345 #, c-format
16346 msgid "Collapsed"
16347 msgstr "Klappet sammen"
16348
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16351 #, c-format
16352 msgid "Collect from patron: "
16353 msgstr "Indsaml fra låner: "
16354
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:210
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16364 #, c-format
16365 msgid "Collection"
16366 msgstr "Samling"
16367
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16376 #, fuzzy, c-format
16377 msgid "Collection "
16378 msgstr "Samling: "
16379
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16385 #, c-format
16386 msgid "Collection code"
16387 msgstr "Samlingskode"
16388
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16390 #, fuzzy, c-format
16391 msgid "Collection code:"
16392 msgstr "Samlingskode"
16393
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16395 #, c-format
16396 msgid "Collection deleted successfully"
16397 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
16398
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16400 #, c-format
16401 msgid "Collection failed to be deleted"
16402 msgstr "Samling kunne ikke slettes"
16403
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
16407 #, c-format
16408 msgid "Collection title:"
16409 msgstr "Samlingstitel:"
16410
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16412 #, c-format
16413 msgid "Collection transferred successfully"
16414 msgstr "Samling overført korrekt"
16415
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
16417 #, c-format
16418 msgid "Collection:"
16419 msgstr "Samling:"
16420
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
16422 #, c-format
16423 msgid "Collection: "
16424 msgstr "Samling: "
16425
16426 #. For the first occurrence,
16427 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16430 #, c-format
16431 msgid "Collection: %s "
16432 msgstr "Samling: %s "
16433
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16440 #, c-format
16441 msgid "Colon (:)"
16442 msgstr "Kolon (:)"
16443
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16445 #, c-format
16446 msgid "Color"
16447 msgstr "Farve"
16448
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16455 #, c-format
16456 msgid "Column"
16457 msgstr "Spalte"
16458
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16460 #, fuzzy, c-format
16461 msgid "Column name"
16462 msgstr "Spalte: "
16463
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
16465 #, c-format
16466 msgid "Column: "
16467 msgstr "Spalte: "
16468
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:254
16470 #, c-format
16471 msgid "Columns"
16472 msgstr "Spalter"
16473
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16475 #, c-format
16476 msgid ""
16477 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16478 "columns will be ignored. "
16479 msgstr ""
16480 "Spalter skal fyldes fra venstre til højre: hvis første spalte er tom, "
16481 "ignoreres de øvrige spalter. "
16482
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16485 #, fuzzy, c-format
16486 msgid "Columns settings"
16487 msgstr "Profilegenskaber"
16488
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:216
16490 #, c-format
16491 msgid "Coming from"
16492 msgstr "Kommer fra"
16493
16494 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16496 #, c-format
16497 msgid "Coming from %s"
16498 msgstr "Kommer fra %s"
16499
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16509 #, c-format
16510 msgid "Comma (,)"
16511 msgstr "Komma (,)"
16512
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
16514 #, c-format
16515 msgid "Comma separated text"
16516 msgstr "Kommasepareret tekst"
16517
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
16521 #, fuzzy, c-format
16522 msgid "Comment"
16523 msgstr "Kommentar "
16524
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
16526 #, c-format
16527 msgid "Comment "
16528 msgstr "Kommentar "
16529
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
16533 #, c-format
16534 msgid "Comment:"
16535 msgstr "Kommentar:"
16536
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
16538 #, fuzzy, c-format
16539 msgid "Comment: "
16540 msgstr "Kommentar:"
16541
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
16543 #, c-format
16544 msgid "Commenter "
16545 msgstr "Kommentator "
16546
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
16553 #, c-format
16554 msgid "Comments"
16555 msgstr "Kommentarer"
16556
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
16558 #, c-format
16559 msgid "Comments about this file: "
16560 msgstr "Kommentarer til denne fil: "
16561
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16563 #, c-format
16564 msgid "Comments awaiting moderation"
16565 msgstr "Kommentarer til moderation"
16566
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:129
16568 #, c-format
16569 msgid "Comments pending approval"
16570 msgstr "Kommentarer afventer godkendelse"
16571
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
16573 #, c-format
16574 msgid "Comments:"
16575 msgstr "Kommentarer:"
16576
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16578 #, c-format
16579 msgid "Compact view"
16580 msgstr "Kompakt visning"
16581
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16583 #, c-format
16584 msgid "Company details"
16585 msgstr "Firmadetaljer"
16586
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
16588 #, c-format
16589 msgid "Company name: "
16590 msgstr "Firmanavn: "
16591
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16593 #, c-format
16594 msgid "Compare barcodes list to results: "
16595 msgstr "Sammenlign stregkodeliste med resultater: "
16596
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16598 #, c-format
16599 msgid "Complete view"
16600 msgstr "Komplet visning"
16601
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
16603 #, c-format
16604 msgid "Completed import of records"
16605 msgstr "Afsluttet import af poster"
16606
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16608 #, c-format
16609 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16610 msgstr "Konfiguration OK. Der er ingen fejl i MARC-tabellen"
16611
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
16614 #, c-format
16615 msgid "Configure"
16616 msgstr "Konfigurer"
16617
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16619 #, fuzzy, c-format
16620 msgid "Configure columns"
16621 msgstr "Konfigurer"
16622
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
16624 #, fuzzy, c-format
16625 msgid "Configure plugins"
16626 msgstr "Konfigurer"
16627
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
16629 #, c-format
16630 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16631 msgstr "Konfigurer disse parametre i den viste rækkefølge."
16632
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16634 #, c-format
16635 msgid "Configuring "
16636 msgstr "Konfigurations-fil "
16637
16638 #. INPUT type=submit
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16644 msgid "Confirm"
16645 msgstr "Bekræft"
16646
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
16648 #, c-format
16649 msgid "Confirm custom report"
16650 msgstr "Bekræft tolddeklaration"
16651
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
16653 #, c-format
16654 msgid "Confirm delete: "
16655 msgstr "Bekræft sletning: "
16656
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
16659 #, c-format
16660 msgid "Confirm deletion"
16661 msgstr "Bekræft sletning"
16662
16663 #. %1$s:  branchname 
16664 #. %2$s:  branchcode 
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
16666 #, c-format
16667 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
16668 msgstr "Bekræft sletning af %s (%s)?"
16669
16670 #. %1$s:  searchfield 
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
16672 #, c-format
16673 msgid "Confirm deletion of %s?"
16674 msgstr "Bekræft sletning af %s?"
16675
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
16677 #, c-format
16678 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16679 msgstr "Bekræft sletning af definition af autoritetsstruktur for "
16680
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16682 #, c-format
16683 msgid "Confirm deletion of classification source "
16684 msgstr "Bekræft sletning af klassifikationskilde "
16685
16686 #. %1$s:  contractnumber 
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
16688 #, c-format
16689 msgid "Confirm deletion of contract %s"
16690 msgstr "Bekræft sletning af kontrakten %s"
16691
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
16693 #, c-format
16694 msgid "Confirm deletion of currency "
16695 msgstr "Bekræft sletning af valuta "
16696
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16698 #, c-format
16699 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16700 msgstr "Bekræft sletning af sorteringsregel "
16701
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16703 #, c-format
16704 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16705 msgstr "Bekræft sletning af lånerattributtype "
16706
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16708 #, c-format
16709 msgid "Confirm deletion of printer "
16710 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
16711
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16713 #, c-format
16714 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16715 msgstr "Bekræft sletning af postsammenligningsregel "
16716
16717 #. %1$s:  tagsubfield 
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
16719 #, c-format
16720 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16721 msgstr "Bekræft sletning af underfeltet %s?"
16722
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16724 #, c-format
16725 msgid "Confirm deletion of tag "
16726 msgstr "Bekræft sletning af mærke "
16727
16728 #. SCRIPT
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16730 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16731 msgstr "Bekræft sletning af denne leverandør?"
16732
16733 #. INPUT type=submit
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:384
16735 msgid "Confirm hold"
16736 msgstr "Bekræft reservering"
16737
16738 #. INPUT type=submit
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
16740 msgid "Confirm hold and transfer"
16741 msgstr "Bekræft reservering og overførsel"
16742
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16744 #, fuzzy, c-format
16745 msgid "Confirm holds"
16746 msgstr "Bekræft reservering"
16747
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
16749 #, c-format
16750 msgid "Confirm new password:"
16751 msgstr "Bekræft ny adgangskode:"
16752
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16754 #, c-format
16755 msgid "Congratulations, installation complete"
16756 msgstr "Tillykke, installtionen er færdig"
16757
16758 #. %1$s:  tablename 
16759 #. %2$s:  kohafield 
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16761 #, c-format
16762 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16763 msgstr "Forbind %s.%s med MARC-underfelt"
16764
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16766 #, c-format
16767 msgid "Connection established."
16768 msgstr "Etabler forbindelse."
16769
16770 #. For the first occurrence,
16771 #. %1$s:  errcon.server 
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16775 #, c-format
16776 msgid "Connection failed to %s"
16777 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
16778
16779 #. For the first occurrence,
16780 #. %1$s:  errcon.server 
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16783 #, c-format
16784 msgid "Connection timeout to %s"
16785 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
16786
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
16788 #, c-format
16789 msgid "Connor Dewar"
16790 msgstr "Connor Dewar"
16791
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
16793 #, c-format
16794 msgid "Connor Fraser"
16795 msgstr "Connor Fraser"
16796
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
16798 #, c-format
16799 msgid "Considered lost"
16800 msgstr "Formodet tabt"
16801
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
16803 #, fuzzy, c-format
16804 msgid "Consolas"
16805 msgstr "Begrænsninger"
16806
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
16809 #, c-format
16810 msgid "Constraints"
16811 msgstr "Begrænsninger"
16812
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16815 #, c-format
16816 msgid "Contact"
16817 msgstr "Kontakt"
16818
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16820 #, fuzzy, c-format
16821 msgid "Contact about late issues?"
16822 msgstr "Kontraktstart:"
16823
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16825 #, fuzzy, c-format
16826 msgid "Contact about late orders?"
16827 msgstr "Kontraktstart:"
16828
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16831 #, c-format
16832 msgid "Contact details"
16833 msgstr "Kontaktdetaljer"
16834
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16836 #, c-format
16837 msgid "Contact information"
16838 msgstr "Kontaktinformation"
16839
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16841 #, c-format
16842 msgid "Contact name: "
16843 msgstr "Kontaktnavn: "
16844
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
16846 #, c-format
16847 msgid "Contact note: "
16848 msgstr "Kontaktnotat: "
16849
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16851 #, c-format
16852 msgid "Contact: "
16853 msgstr "Kontakt: "
16854
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16856 #, fuzzy, c-format
16857 msgid "Contact: First name"
16858 msgstr "Alternativ kontakt"
16859
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16861 #, fuzzy, c-format
16862 msgid "Contact: Last name"
16863 msgstr "Kontaktnavn: "
16864
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
16866 #, fuzzy, c-format
16867 msgid "Contact: Relationship"
16868 msgstr "Forhold: "
16869
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16871 #, fuzzy, c-format
16872 msgid "Contact: Title"
16873 msgstr "Kontakt: "
16874
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16876 #, fuzzy, c-format
16877 msgid "Contacts"
16878 msgstr "Kontrakter"
16879
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:73
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
16884 #, c-format
16885 msgid "Contains"
16886 msgstr "Indeholder"
16887
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
16889 #, c-format
16890 msgid "Contents"
16891 msgstr "Indhold"
16892
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
16894 #, c-format
16895 msgid "Contents of "
16896 msgstr "Indhold af "
16897
16898 #. INPUT type=submit
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16905 #, c-format
16906 msgid "Continue"
16907 msgstr "Fortsæt"
16908
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16910 #, c-format
16911 msgid "Continue to log in to Koha"
16912 msgstr "Fortsæt for at logge ind i Koha"
16913
16914 #. INPUT type=submit
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
16916 #, fuzzy
16917 msgid "Continue without marking >>"
16918 msgstr "Fortsæt uden markering >>"
16919
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16921 #, c-format
16922 msgid "Contract"
16923 msgstr "Kontrakt"
16924
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
16926 #, c-format
16927 msgid "Contract deleted"
16928 msgstr "Kontrakt slettet"
16929
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16931 #, c-format
16932 msgid "Contract description:"
16933 msgstr "Kontraktbeskrivelse:"
16934
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
16936 #, c-format
16937 msgid "Contract end date:"
16938 msgstr "Kontraktudløb:"
16939
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
16941 #, c-format
16942 msgid ""
16943 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16944 msgstr "Kontrakt er ikke slettet. Måske er en kurv linket til denne kontrakt."
16945
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
16947 #, c-format
16948 msgid "Contract id "
16949 msgstr "Kontrakt-ID "
16950
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16952 #, fuzzy, c-format
16953 msgid ""
16954 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16955 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16956 "Billing place "
16957 msgstr ""
16958 "Kontraktnavn,Ordrenummer,Tilgangsdato,ISBN,Forfatter,Titel,Udgivelsesår,"
16959 "Udgiverkode,Samlingstitel,Noter,Antal,RRP,Leveringssted,Fakturaadresse "
16960
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16964 #, c-format
16965 msgid "Contract name:"
16966 msgstr "Kontraktnavn:"
16967
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16969 #, c-format
16970 msgid "Contract number:"
16971 msgstr "Kontraktnummer:"
16972
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16974 #, c-format
16975 msgid "Contract number: "
16976 msgstr "Kontraktnummer: "
16977
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16979 #, c-format
16980 msgid "Contract start date:"
16981 msgstr "Kontraktstart:"
16982
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16984 #, c-format
16985 msgid "Contract(s)"
16986 msgstr "Kontrakt(er)"
16987
16988 #. %1$s:  booksellername 
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:174
16990 #, c-format
16991 msgid "Contract(s) of %s"
16992 msgstr "Kontrakt(er) med %s"
16993
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16995 #, c-format
16996 msgid "Contract: "
16997 msgstr "Kontrakt: "
16998
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17004 #, c-format
17005 msgid "Contracts"
17006 msgstr "Kontrakter"
17007
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
17009 #, c-format
17010 msgid "Contributing companies and institutions"
17011 msgstr "Bidragende firmaer og institurioner"
17012
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
17015 #, c-format
17016 msgid "Control no.: "
17017 msgstr "Kontrolnr.: "
17018
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
17022 #, fuzzy, c-format
17023 msgid "Control no: "
17024 msgstr "Kontrolnr.: "
17025
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17027 #, fuzzy, c-format
17028 msgid "Control number:"
17029 msgstr "Kontraktnummer:"
17030
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
17032 #, c-format
17033 msgid ""
17034 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17035 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17036 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17037 "of history kept is controlled by the cronjob "
17038 msgstr ""
17039 "Kontroller hvor længe en låners udlånshistorie beholdes for nye lånere i "
17040 "denne kategori. \"Aldrig\" anonymiserer udlån ved returnering. \"Altid\" "
17041 "holder en låners udlånshistorie til evig tid. Når den sættes til \"Standard"
17042 "\" kontrolleres mængden af historie af cronjob  "
17043
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
17045 #, fuzzy, c-format
17046 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17047 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
17048
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
17051 #, c-format
17052 msgid "Copies:"
17053 msgstr "Kopier:"
17054
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:464
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17059 #, c-format
17060 msgid "Copy"
17061 msgstr "Eksemplarnr."
17062
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
17064 #, c-format
17065 msgid "Copy and replace"
17066 msgstr ""
17067
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17069 #, c-format
17070 msgid "Copy holidays to:"
17071 msgstr "Kopier helligdage til:"
17072
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
17074 #, c-format
17075 msgid "Copy notice"
17076 msgstr "Kopier note"
17077
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17087 #, c-format
17088 msgid "Copy number"
17089 msgstr "Eksemplarnummer"
17090
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17092 #, fuzzy, c-format
17093 msgid "Copy number:"
17094 msgstr "Eksemplarnummer"
17095
17096 #. %1$s:  branchloo.branchname 
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
17098 #, c-format
17099 msgid "Copy to %s"
17100 msgstr "Kopier til %s"
17101
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17103 #, c-format
17104 msgid "Copy to all libraries"
17105 msgstr "Kopier til alle biblioteker"
17106
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17109 #, c-format
17110 msgid "Copyright"
17111 msgstr "Udgivelsesår"
17112
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
17114 #, c-format
17115 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17116 msgstr "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17117
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
17119 #, c-format
17120 msgid "Copyright &copy; 2008 "
17121 msgstr "Udgivelsesår &copy; 2008 "
17122
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
17126 #, c-format
17127 msgid "Copyright date:"
17128 msgstr "Udgivelsesdato:"
17129
17130 #. For the first occurrence,
17131 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17134 #, c-format
17135 msgid "Copyright year: %s "
17136 msgstr "Udgivelsesår: %s "
17137
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
17139 #, c-format
17140 msgid "Copyright:"
17141 msgstr "Udgivelsesår:"
17142
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17144 #, c-format
17145 msgid "Copyright: "
17146 msgstr "Udgivelsesår: "
17147
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
17150 #, c-format
17151 msgid "Copyrightdate"
17152 msgstr "Udgivelsesdato"
17153
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
17155 #, c-format
17156 msgid "Corey Fuimaono"
17157 msgstr "Corey Fuimaono"
17158
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17160 #, c-format
17161 msgid "Cory Jaeger"
17162 msgstr "Cory Jaeger"
17163
17164 #. SCRIPT
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17166 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17167 msgstr "Omkostninger skal udtrykkes som et decimaltal >= 0"
17168
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
17170 #, c-format
17171 msgid ""
17172 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17173 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17174 msgstr ""
17175 "Omkostninger er en decimalværdi mellem en variabel største værdi (f.eks. 1 "
17176 "eller 100) og 0, som er den mindste (ingen) omkostning."
17177
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17179 #, fuzzy, c-format
17180 msgid "Could not add a new patron."
17181 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
17182
17183 #. %1$s:  duplicate_code_error 
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
17185 #, c-format
17186 msgid ""
17187 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
17188 "code already exists. "
17189 msgstr ""
17190 "Kunne ikke tilføje lånerattribut &quot;%s&quot; &mdash; koden findes "
17191 "allerede. "
17192
17193 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
17194 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
17196 #, c-format
17197 msgid ""
17198 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
17199 "by %s patron records"
17200 msgstr ""
17201 "Dette lånerattribut &quot;%s&quot; kunne ikke slettes, da det findes i %s "
17202 "lånerposter."
17203
17204 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
17206 #, c-format
17207 msgid ""
17208 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
17209 "absent from the database."
17210 msgstr ""
17211 "Kunne ikke slette lånerattribut &quot;%s&quot; &mdash; det findes ikke "
17212 "længere i databasen."
17213
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17215 #, c-format
17216 msgid "Could not find a system preference named "
17217 msgstr "Fandt ingen systemparameter med betegnelsen "
17218
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
17220 #, c-format
17221 msgid ""
17222 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
17223 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17224 msgstr ""
17225 "Kunne ikke læse history.txt filen. Du bør sikre, at &lt;docdir&gt; er "
17226 "korrekt defineret i koha-conf.xml. "
17227
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17230 #, c-format
17231 msgid "Count"
17232 msgstr "Antal"
17233
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
17235 #, c-format
17236 msgid "Count holds"
17237 msgstr "Tæl reserveringer"
17238
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17240 #, c-format
17241 msgid "Count items"
17242 msgstr "Tælle eksemplarer"
17243
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17245 #, c-format
17246 msgid "Count of checkouts"
17247 msgstr "Tal på udlån"
17248
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
17250 #, c-format
17251 msgid "Count total items"
17252 msgstr "Tælle alle eksemplarer"
17253
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17256 #, c-format
17257 msgid "Count unique biblios"
17258 msgstr "Tælle unikke poster"
17259
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17261 #, c-format
17262 msgid "Count unique borrowers"
17263 msgstr "Tælle unikke lånere"
17264
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17267 #, c-format
17268 msgid "Count unique items"
17269 msgstr "Tælle unikke eksemplarer"
17270
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17276 #, c-format
17277 msgid "Country"
17278 msgstr "Land"
17279
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
17284 #, c-format
17285 msgid "Country: "
17286 msgstr "Land: "
17287
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17289 #, fuzzy, c-format
17290 msgid "Courier New"
17291 msgstr "Oprette ny"
17292
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17294 #, c-format
17295 msgid "Course #"
17296 msgstr "Kursus #"
17297
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
17299 #, c-format
17300 msgid "Course Reserves"
17301 msgstr "Kursusreservationer"
17302
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17304 #, fuzzy, c-format
17305 msgid "Course name"
17306 msgstr "Kategorinavn"
17307
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17309 #, fuzzy, c-format
17310 msgid "Course name:"
17311 msgstr "Kontraktnavn:"
17312
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17314 #, fuzzy, c-format
17315 msgid "Course number"
17316 msgstr "Kortnummer"
17317
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17319 #, fuzzy, c-format
17320 msgid "Course number:"
17321 msgstr "Lånernummer:"
17322
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
17332 #, fuzzy, c-format
17333 msgid "Course reserves"
17334 msgstr "Udgangsposter"
17335
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17337 #, c-format
17338 msgid "Courses"
17339 msgstr "Kurser"
17340
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
17342 #, c-format
17343 msgid "Crawford County Federated Library System"
17344 msgstr "Crawford County Federated Library System"
17345
17346 #. INPUT type=submit
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17348 msgid "Create New"
17349 msgstr "Oprette ny"
17350
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17352 #, fuzzy, c-format
17353 msgid "Create SQL reports"
17354 msgstr "Ny SQL-rapport"
17355
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
17357 #, c-format
17358 msgid "Create a new category"
17359 msgstr "Opret ny kategori"
17360
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
17362 #, fuzzy, c-format
17363 msgid "Create a new city"
17364 msgstr "Opret ny liste"
17365
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:525
17367 #, c-format
17368 msgid "Create a new list"
17369 msgstr "Opret ny liste"
17370
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17372 #, c-format
17373 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17374 msgstr "Oprette en ny post ved at importere den eksterne (dublet) post."
17375
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17377 #, fuzzy, c-format
17378 msgid "Create a new subscription"
17379 msgstr "Nyt abonnement"
17380
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:547
17382 #, fuzzy, c-format
17383 msgid "Create a new template"
17384 msgstr "Opret ny liste"
17385
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
17387 #, c-format
17388 msgid "Create analytics"
17389 msgstr "Oprette analyse"
17390
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17392 #, c-format
17393 msgid ""
17394 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17395 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17396 msgstr ""
17397 "Opret og administrere strukturer for autoriteter, som definerer "
17398 "karakteristika for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter)."
17399
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
17401 #, c-format
17402 msgid ""
17403 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17404 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17405 "for the MARC editor."
17406 msgstr ""
17407 "Oprette og administrere normdata-strukturer, som definerer karakteristika "
17408 "for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter) samt skabelonerne "
17409 "for MARC-editoren."
17410
17411 #. %1$s:  authtypecode 
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
17413 #, c-format
17414 msgid "Create authority framework for %s using "
17415 msgstr "Opret normdata-struktur for %s ud fra "
17416
17417 #. %1$s:  frameworkcode 
17418 #. %2$s:  frameworktext 
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
17420 #, c-format
17421 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17422 msgstr "Opret struktur for %s (%s) ud fra "
17423
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
17425 #, c-format
17426 msgid "Create from SQL"
17427 msgstr "Opret ud fra SQL"
17428
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17434 #, c-format
17435 msgid "Create manual credit"
17436 msgstr "Opret manuel kredit"
17437
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17443 #, c-format
17444 msgid "Create manual invoice"
17445 msgstr "Opret manuel regning"
17446
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17448 #, c-format
17449 msgid "Create new authority"
17450 msgstr "Opret ny norm"
17451
17452 #. INPUT type=submit
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17454 #, fuzzy
17455 msgid "Create new invoice anyway"
17456 msgstr "Opret manuel regning"
17457
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17459 #, c-format
17460 msgid "Create new record"
17461 msgstr "Oprette ny post"
17462
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17464 #, fuzzy, c-format
17465 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
17466 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
17467
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
17469 #, c-format
17470 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17471 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
17472
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17474 #, c-format
17475 msgid "Create printable patron cards"
17476 msgstr "Lav trykbare lånerkort"
17477
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
17479 #, fuzzy, c-format
17480 msgid "Create record"
17481 msgstr "Oprette ny post"
17482
17483 #. INPUT type=submit name=submit
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
17486 #, c-format
17487 msgid "Create report from SQL"
17488 msgstr "Opret SQL-rapport"
17489
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
17492 #, c-format
17493 msgid "Create routing list"
17494 msgstr "Opret omløbsliste"
17495
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
17497 #, c-format
17498 msgid "Create routing list for "
17499 msgstr "Opret omløbsliste for "
17500
17501 #. INPUT type=submit
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:554
17503 #, fuzzy
17504 msgid "Create template"
17505 msgstr "Ny skabelon"
17506
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
17509 #, c-format
17510 msgid "Created by"
17511 msgstr "Oprettet af"
17512
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
17514 #, fuzzy, c-format
17515 msgid "Created by:"
17516 msgstr "Oprettet af: "
17517
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
17519 #, c-format
17520 msgid "Created by: "
17521 msgstr "Oprettet af: "
17522
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
17527 #, c-format
17528 msgid "Creation date"
17529 msgstr "Oprettelsesdato"
17530
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
17532 #, c-format
17533 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17534 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 licens"
17535
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
17537 #, c-format
17538 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17539 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 licens"
17540
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
17542 #, c-format
17543 msgid "Credit"
17544 msgstr "Kredit"
17545
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
17547 #, fuzzy, c-format
17548 msgid "Credit type: "
17549 msgstr "Kredittype: "
17550
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
17552 #, c-format
17553 msgid "Credits"
17554 msgstr "Kreditter"
17555
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
17557 #, c-format
17558 msgid "Credits:"
17559 msgstr "Kreditter:"
17560
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
17563 #, c-format
17564 msgid "Creep:"
17565 msgstr "Krybning:"
17566
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
17568 #, c-format
17569 msgid "Ctrl-D"
17570 msgstr ""
17571
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
17573 #, c-format
17574 msgid "Ctrl-H"
17575 msgstr ""
17576
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
17578 #, c-format
17579 msgid "Ctrl-S"
17580 msgstr ""
17581
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
17583 #, c-format
17584 msgid "Ctrl-Shift-X"
17585 msgstr ""
17586
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
17588 #, c-format
17589 msgid "Ctrl-X"
17590 msgstr ""
17591
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
17593 #, c-format
17594 msgid "Currencies"
17595 msgstr "Valutaer"
17596
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
17598 #, c-format
17599 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
17600 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
17601
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17605 #, c-format
17606 msgid "Currencies and exchange rates"
17607 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
17608
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
17610 #, c-format
17611 msgid "Currencies search:"
17612 msgstr "Valutasøgning:"
17613
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
17616 #, c-format
17617 msgid "Currency"
17618 msgstr "Valuta"
17619
17620 #. For the first occurrence,
17621 #. %1$s:  currency 
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
17624 #, c-format
17625 msgid "Currency = %s"
17626 msgstr "Valuta = %s"
17627
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
17629 #, c-format
17630 msgid "Currency deleted"
17631 msgstr "Valuta slettet"
17632
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
17637 #, c-format
17638 msgid "Currency:"
17639 msgstr "Valuta:"
17640
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
17644 #, c-format
17645 msgid "Currency: "
17646 msgstr "Valuta: "
17647
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17650 #, c-format
17651 msgid "Current checkouts allowed"
17652 msgstr "Antal tilladte udlån"
17653
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
17657 #, c-format
17658 msgid "Current library"
17659 msgstr "Aktuelle bibliotek"
17660
17661 #. For the first occurrence,
17662 #. %1$s:  LoginBranchname 
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:167
17667 #, c-format
17668 msgid "Current library: %s"
17669 msgstr "Aktuelt bibliotek: %s"
17670
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
17675 #, c-format
17676 msgid "Current location"
17677 msgstr "Aktuelle sted"
17678
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
17680 #, c-format
17681 msgid "Current location:"
17682 msgstr "Aktuelle sted:"
17683
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
17686 #, fuzzy, c-format
17687 msgid "Current on-site checkouts allowed"
17688 msgstr "Antal tilladte udlån"
17689
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17691 #, c-format
17692 msgid "Current renewals:"
17693 msgstr "Aktuelle forlængelser:"
17694
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
17696 #, c-format
17697 msgid "Current server time is:"
17698 msgstr "Aktuelle servertid er:"
17699
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
17702 #, c-format
17703 msgid "Current session"
17704 msgstr "Nuværende session"
17705
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
17707 #, c-format
17708 msgid "Current terms"
17709 msgstr "Aktuelle betingelser"
17710
17711 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170
17713 #, fuzzy, c-format
17714 msgid "Currently available %s"
17715 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
17716
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
17718 #, c-format
17719 msgid "Currently available batches"
17720 msgstr "Aktuelt tilgængelige eksemplarer."
17721
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
17723 #, c-format
17724 msgid "Currently available layouts"
17725 msgstr "Aktuelt tilgængelig layout"
17726
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
17728 #, c-format
17729 msgid "Currently available profiles"
17730 msgstr "Aktuelt tilgængelige profiler."
17731
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
17733 #, c-format
17734 msgid "Currently available templates"
17735 msgstr "Aktuelt tilgængelige templates."
17736
17737 #. %1$s:  ELSE 
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
17739 #, fuzzy, c-format
17740 msgid "Currently in local use %s "
17741 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
17742
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
17744 #, c-format
17745 msgid ""
17746 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17747 "effects: "
17748 msgstr ""
17749 "For tiden betyder det reserveringsregler. De forskellige regler har følgende "
17750 "virkning: "
17751
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17753 #, c-format
17754 msgid "Curriculum"
17755 msgstr "Curriculum"
17756
17757 #. OPTGROUP
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17759 #, fuzzy
17760 msgid "Custom search fields"
17761 msgstr "Søg i felter:"
17762
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
17764 #, c-format
17765 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17766 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Oversættelsesadministration)"
17767
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
17769 #, c-format
17770 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
17771 msgstr "Dansk (Danish)"
17772
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17774 #, c-format
17775 msgid "DANMARC"
17776 msgstr "DANMARC"
17777
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17779 #, c-format
17780 msgid "DOIT"
17781 msgstr "DOIT"
17782
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17784 #, c-format
17785 msgid "DVD video / Videodisc"
17786 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
17787
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
17791 #, c-format
17792 msgid "Damaged"
17793 msgstr "Beskadiget"
17794
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
17796 #, fuzzy, c-format
17797 msgid "Damaged status"
17798 msgstr "Status for beskadigelser:"
17799
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17801 #, c-format
17802 msgid "Damaged status:"
17803 msgstr "Status for beskadigelser:"
17804
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
17806 #, c-format
17807 msgid "Dan Scott"
17808 msgstr "Dan Scott"
17809
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
17811 #, c-format
17812 msgid "Daniel Banzli"
17813 msgstr "Daniel Banzli"
17814
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
17816 #, fuzzy, c-format
17817 msgid "Daniel Barker"
17818 msgstr "Daniel Banzli"
17819
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
17821 #, c-format
17822 msgid "Daniel Grobani"
17823 msgstr "Daniel Grobani"
17824
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
17826 #, c-format
17827 msgid "Daniel Holth"
17828 msgstr "Daniel Holth"
17829
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
17831 #, c-format
17832 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17833 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
17834
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
17836 #, c-format
17837 msgid "Daniel Sweeney"
17838 msgstr "Daniel Sweeney"
17839
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
17841 #, c-format
17842 msgid "Danny Bouman"
17843 msgstr "Danny Bouman"
17844
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
17846 #, c-format
17847 msgid "Darrell Ulm"
17848 msgstr "Darrell Ulm"
17849
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:242
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17855 #, c-format
17856 msgid "Data deleted"
17857 msgstr "Data slettet"
17858
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17860 #, c-format
17861 msgid "Data error"
17862 msgstr "Datafelter"
17863
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
17865 #, c-format
17866 msgid "Data fields"
17867 msgstr "Datafelter"
17868
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17872 #, c-format
17873 msgid "Data recorded"
17874 msgstr "Data optaget"
17875
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:251
17877 #, c-format
17878 msgid "Data:"
17879 msgstr "Data:"
17880
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17882 #, c-format
17883 msgid "Database"
17884 msgstr "Database"
17885
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17887 #, c-format
17888 msgid "Database "
17889 msgstr "Database "
17890
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17892 #, c-format
17893 msgid "Database settings:"
17894 msgstr "Databaseindstillinger:"
17895
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17897 #, c-format
17898 msgid "Database tables created"
17899 msgstr "Databasetabeller oprettet"
17900
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17902 #, c-format
17903 msgid "Database: "
17904 msgstr "Database: "
17905
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:214
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:674
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
17930 #, c-format
17931 msgid "Date"
17932 msgstr "Dato"
17933
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17935 #, c-format
17936 msgid "Date "
17937 msgstr "Dato "
17938
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17940 #, fuzzy, c-format
17941 msgid "Date acquired"
17942 msgstr "Ankomstdato"
17943
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
17945 #, c-format
17946 msgid "Date added"
17947 msgstr "Tilføjelsesdato"
17948
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
17951 #, c-format
17952 msgid "Date arrived"
17953 msgstr "Ankomstdato"
17954
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17960 #, c-format
17961 msgid "Date due"
17962 msgstr "Udløbsdato"
17963
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
17965 #, c-format
17966 msgid "Date due:"
17967 msgstr "Udløbsdato:"
17968
17969 #. For the first occurrence,
17970 #. %1$s:  issueloo.date_due 
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17974 #, c-format
17975 msgid "Date due: %s"
17976 msgstr "Udløbsdato: %s"
17977
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
17979 #, c-format
17980 msgid "Date formats should match your system preference, and "
17981 msgstr "Datoformater skal svare til systemindstillingerne, og "
17982
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17984 #, c-format
17985 msgid "Date from"
17986 msgstr "Dato fra"
17987
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17989 #, fuzzy, c-format
17990 msgid "Date last checked out"
17991 msgstr "Eksemplarer udlånt"
17992
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17995 #, c-format
17996 msgid "Date last seen"
17997 msgstr "Sidst set den"
17998
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
18007 #, c-format
18008 msgid "Date of birth"
18009 msgstr "Fødselsdato"
18010
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
18012 #, c-format
18013 msgid "Date of birth is invalid."
18014 msgstr "Fødselsdato er ugyldig"
18015
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
18018 #, c-format
18019 msgid "Date of birth:"
18020 msgstr "Fødselsdato:"
18021
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
18023 #, c-format
18024 msgid "Date of enrollment is invalid."
18025 msgstr "Anmeldelsesdato er ugyldig."
18026
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
18028 #, c-format
18029 msgid "Date of expiration is invalid."
18030 msgstr "Udløbsdato er ugyldig."
18031
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18033 #, c-format
18034 msgid "Date of transfer"
18035 msgstr "Overførselsdato"
18036
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18039 #, c-format
18040 msgid "Date ordered "
18041 msgstr "Sorteret efter dato "
18042
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
18044 #, c-format
18045 msgid "Date published"
18046 msgstr "Udgivelsesdato"
18047
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
18049 #, c-format
18050 msgid "Date published "
18051 msgstr "Udgivelsesdato "
18052
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
18054 #, fuzzy, c-format
18055 msgid "Date published (text) "
18056 msgstr "Udgivelsesdato "
18057
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
18059 #, c-format
18060 msgid "Date range"
18061 msgstr "Datumsområde"
18062
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18064 #, c-format
18065 msgid "Date received"
18066 msgstr "Dato modtaget"
18067
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18070 #, c-format
18071 msgid "Date received "
18072 msgstr "Dato modtaget "
18073
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18075 #, c-format
18076 msgid "Date received: "
18077 msgstr "Dato modtaget: "
18078
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
18080 #, c-format
18081 msgid "Date to"
18082 msgstr "Dato til"
18083
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18085 #, c-format
18086 msgid "Date/Time"
18087 msgstr "Dato/tid"
18088
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18093 #, c-format
18094 msgid "Date/time"
18095 msgstr "Dato/tid"
18096
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
18098 #, c-format
18099 msgid "Date:"
18100 msgstr "Dato:"
18101
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18103 #, c-format
18104 msgid "Date: "
18105 msgstr "Dato: "
18106
18107 #. %1$s:  pulldate 
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18109 #, c-format
18110 msgid "Date: %s"
18111 msgstr "Dato: %s"
18112
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
18114 #, c-format
18115 msgid "Date: from "
18116 msgstr "Dato: fra "
18117
18118 #. OPTGROUP
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18120 msgid "Dates"
18121 msgstr "Datoer"
18122
18123 #. SCRIPT
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18125 #, fuzzy
18126 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18127 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'DD/MM/YYYY'"
18128
18129 #. SCRIPT
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18131 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18132 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'DD/MM/YYYY'"
18133
18134 #. SCRIPT
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18136 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18137 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'MM/DD/YYYY'"
18138
18139 #. SCRIPT
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18141 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18142 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'YYYY-MM-DD'"
18143
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
18145 #, c-format
18146 msgid "David Birmingham"
18147 msgstr "David Birmingham"
18148
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
18150 #, c-format
18151 msgid "David Cook"
18152 msgstr "David Cook"
18153
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
18155 #, c-format
18156 msgid "David Goldfein"
18157 msgstr "David Goldfein"
18158
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
18160 #, c-format
18161 msgid "David Strainchamps"
18162 msgstr "David Strainchamps"
18163
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18168 #, c-format
18169 msgid "Day"
18170 msgstr "Dag"
18171
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18176 #, c-format
18177 msgid "Day of week"
18178 msgstr "Ugedag:"
18179
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18181 #, fuzzy, c-format
18182 msgid "Day/month"
18183 msgstr "Dag/måned"
18184
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
18186 #, c-format
18187 msgid "Day: "
18188 msgstr "Dag: "
18189
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
18194 #, c-format
18195 msgid "Days"
18196 msgstr "Dage"
18197
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18199 #, c-format
18200 msgid "Days in advance"
18201 msgstr "Dage forud"
18202
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
18204 #, c-format
18205 msgid "DeAndre Carroll"
18206 msgstr "DeAndre Carroll"
18207
18208 #. SCRIPT
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
18210 msgid "Deactivate filters"
18211 msgstr "Deaktiver filtre"
18212
18213 #. SCRIPT
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18215 msgid "Dec"
18216 msgstr "Dec"
18217
18218 #. For the first occurrence,
18219 #. SCRIPT
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
18222 #, c-format
18223 msgid "December"
18224 msgstr "December"
18225
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:278
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:282
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:213
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
18244 #, c-format
18245 msgid "Default"
18246 msgstr "Standard"
18247
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
18249 #, fuzzy, c-format
18250 msgid "Default accounting details"
18251 msgstr "Afregningsdetaljer"
18252
18253 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
18254 #. %2$s:  humanbranch 
18255 #. %3$s:  END 
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
18257 #, c-format
18258 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18259 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
18260
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18262 #, fuzzy, c-format
18263 msgid "Default font"
18264 msgstr "Standard"
18265
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:85
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
18278 #, c-format
18279 msgid "Default framework"
18280 msgstr "Standard struktur"
18281
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
18283 #, c-format
18284 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18285 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
18286
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:396
18288 #, fuzzy, c-format
18289 msgid "Default privacy"
18290 msgstr "Standardværdi:"
18291
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:272
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
18294 #, fuzzy, c-format
18295 msgid "Default privacy: "
18296 msgstr "Standardværdi:"
18297
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
18300 #, c-format
18301 msgid "Default value:"
18302 msgstr "Standardværdi:"
18303
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
18305 #, c-format
18306 msgid "Default values"
18307 msgstr "Standardværdier:"
18308
18309 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
18310 #. %2$s:  END 
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
18312 #, c-format
18313 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18314 msgstr "Standard%s (ikke sat)%s"
18315
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
18317 #, c-format
18318 msgid ""
18319 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18320 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18321 "through plugins"
18322 msgstr ""
18323 "Definer normdatatyper og så MARC-normdata-strukturer på samme måde som ved "
18324 "eksemplartyper og MARC-titel-strukturer. Normdata forvaltes med plugins"
18325
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
18327 #, c-format
18328 msgid "Define categories and authorized values for them."
18329 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
18330
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
18332 #, c-format
18333 msgid ""
18334 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18335 "categories, and item types"
18336 msgstr ""
18337 "Definer udlånsbetingelser og gebyrregler for kombinationer af bibliotek, "
18338 "lånertype og medietype."
18339
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
18341 #, c-format
18342 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18343 msgstr "Definer byer, hvor lånerne bor."
18344
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
18346 #, c-format
18347 msgid ""
18348 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18349 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18350 msgstr ""
18351 "Definer klassifikationskilder (dvs. signaturskemaer), brugt i samlingen. "
18352 "Definer også sorteringsregler for sortering af signaturnumre."
18353
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
18355 #, c-format
18356 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18357 msgstr "Definer valutaer og vekselkurser for indkøb."
18358
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
18361 #, c-format
18362 msgid "Define days when the library is closed"
18363 msgstr "Definer lukkedage for biblioteket"
18364
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
18366 #, c-format
18367 msgid ""
18368 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18369 "patron records"
18370 msgstr ""
18371 "Definer udvidede egenskaber (kendinger og statistiske kategorier) for "
18372 "lånerdataposter"
18373
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
18375 #, c-format
18376 msgid "Define funds within your budgets"
18377 msgstr "Definer konti indenfor budgettet"
18378
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
18380 #, c-format
18381 msgid "Define item types used for circulation rules."
18382 msgstr "Definer medietyper brugt til lånebetingelser"
18383
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
18385 #, c-format
18386 msgid "Define libraries and groups."
18387 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
18388
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
18390 #, c-format
18391 msgid "Define mappings"
18392 msgstr "Definer afbildninger"
18393
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18395 #, fuzzy, c-format
18396 msgid "Define notices"
18397 msgstr "definer en besked"
18398
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18400 #, c-format
18401 msgid ""
18402 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18403 msgstr "Definer beskeder (papir- og email-beskeder for udestående lån etc.)"
18404
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
18406 #, c-format
18407 msgid "Define patron categories."
18408 msgstr "Definer lånertyper."
18409
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
18411 #, c-format
18412 msgid ""
18413 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18414 "libraries, patron categories, and item types"
18415 msgstr ""
18416 "Definer regler for udlåns- og afleveringsbesker for kombinationer af "
18417 "bibliotek, lånertype og medietype."
18418
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18420 #, c-format
18421 msgid "Define the holidays for:"
18422 msgstr "Definere helligdage for:"
18423
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
18425 #, c-format
18426 msgid ""
18427 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
18428 "to find some datas independently of the framework."
18429 msgstr ""
18430 "Definer sammenhæng mellem nøgleord og MARC-felter. Disse nøgleord bruges til "
18431 "at finde data uafhængigt af strukturen."
18432
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
18434 #, c-format
18435 msgid ""
18436 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
18437 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
18438 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
18439 "linkage."
18440 msgstr ""
18441 "Definer sammenhængen mellem Koha-databasen (SQL) og de bibliografiske MARC-"
18442 "dataposter. Bemærk, at sammenhængen også kan defineres gennem den "
18443 "bibliografiske MARC-struktur. Dette værktøj er kun en genvej for at gøre "
18444 "arbejdet nemmere."
18445
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
18447 #, c-format
18448 msgid "Define transport costs between branches"
18449 msgstr "Definer transportomkostninger mellem afdelinger"
18450
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18452 #, c-format
18453 msgid "Define which events trigger which sounds"
18454 msgstr ""
18455
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
18457 #, fuzzy, c-format
18458 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
18459 msgstr ""
18460 "Definer, hvilke servere, der skal spørges efter MARC-dataposter i den "
18461 "integrerede Z39.50-klient."
18462
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
18464 #, c-format
18465 msgid "Define your budgets"
18466 msgstr "Definer budgetter"
18467
18468 #. %1$s:  IF ( branch ) 
18469 #. %2$s:  branch 
18470 #. %3$s:  ELSE 
18471 #. %4$s:  END 
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
18473 #, c-format
18474 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
18475 msgstr "Definere %sfor sent handlinger for %s%sstandard for sent handlinger%s"
18476
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
18478 #, c-format
18479 msgid "Defining transport costs between libraries "
18480 msgstr "Definere transportomkostninger mellem biblioteker "
18481
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
18483 #, c-format
18484 msgid "Definition"
18485 msgstr "Definition"
18486
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
18488 #, c-format
18489 msgid "Definition description:"
18490 msgstr "Definitionsbeskrivelse:"
18491
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
18493 #, c-format
18494 msgid "Definition name:"
18495 msgstr "Definitionsnavn:"
18496
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18498 #, c-format
18499 msgid "DejaVu Sans Mono"
18500 msgstr ""
18501
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
18503 #, c-format
18504 msgid "Delay"
18505 msgstr "Forsinkelse"
18506
18507 #. %1$s:  ERRORDELAY 
18508 #. %2$s:  BORERR 
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
18510 #, c-format
18511 msgid ""
18512 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
18513 "be only numerical characters. "
18514 msgstr ""
18515 "Forsinkelse %s for lånertypen %s indeholder forkerte tegn. Kun tal er "
18516 "tilladt. "
18517
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
18519 #, c-format
18520 msgid ""
18521 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
18522 "triggered. "
18523 msgstr ""
18524 "Forsinkelse er det antal dage, der skal gå fra et udlån er udløbet til en "
18525 "aktion udløses. "
18526
18527 #. For the first occurrence,
18528 #. SCRIPT
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:206
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:354
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:193
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:484
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:325
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:441
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:189
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:181
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:446
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:461
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:185
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
18626 #, c-format
18627 msgid "Delete"
18628 msgstr "Slette"
18629
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
18631 #, fuzzy, c-format
18632 msgid "Delete "
18633 msgstr "Slette "
18634
18635 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
18637 msgid "Delete ALL submitted items"
18638 msgstr "Slette ALLE sendte eksemplarer"
18639
18640 #. %1$s:  city.city_name 
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
18642 #, c-format
18643 msgid "Delete City \"%s?\""
18644 msgstr "Slette byen \"%s\"?"
18645
18646 #. INPUT type=submit name=submit
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
18648 msgid "Delete Definition"
18649 msgstr "Slette definition"
18650
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:105
18652 #, c-format
18653 msgid "Delete Images"
18654 msgstr "Slette billeder"
18655
18656 #. INPUT type=submit
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
18658 msgid "Delete Library"
18659 msgstr "Slette bibliotek"
18660
18661 #. A
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18663 msgid "Delete [% field.name %] field"
18664 msgstr "Slet [% field.name %] felt"
18665
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
18667 #, c-format
18668 msgid "Delete a batch of items"
18669 msgstr "Slette eksemplarer stabelvis"
18670
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
18672 #, c-format
18673 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
18674 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
18675
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
18677 #, c-format
18678 msgid "Delete all"
18679 msgstr "Slet alle"
18680
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
18683 #, c-format
18684 msgid "Delete all items"
18685 msgstr "Slette alle eksemplarer"
18686
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
18688 #, fuzzy, c-format
18689 msgid "Delete all items at once"
18690 msgstr "Slette alle eksemplarer"
18691
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
18693 #, fuzzy, c-format
18694 msgid "Delete an existing subscription"
18695 msgstr "Slette abonnement"
18696
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
18698 #, fuzzy, c-format
18699 msgid "Delete basket"
18700 msgstr "Slette et sæt"
18701
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204
18703 #, fuzzy, c-format
18704 msgid "Delete basket and orders"
18705 msgstr "Slette ordre"
18706
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
18708 #, fuzzy, c-format
18709 msgid "Delete basket group"
18710 msgstr "Slette et sæt"
18711
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205
18713 #, c-format
18714 msgid "Delete basket, orders and bibs"
18715 msgstr "Slet kurv, ordre og titler"
18716
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
18718 #, fuzzy, c-format
18719 msgid "Delete batch"
18720 msgstr "Slette et sæt"
18721
18722 #. For the first occurrence,
18723 #. %1$s:  budget_period_description 
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
18726 #, c-format
18727 msgid "Delete budget '%s'?"
18728 msgstr "Slette budget '%s'?"
18729
18730 #. INPUT type=submit
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18732 msgid "Delete classification source"
18733 msgstr "Slette klassifikationskilde"
18734
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18736 #, fuzzy, c-format
18737 msgid "Delete contact"
18738 msgstr "Alternativ kontakt"
18739
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
18741 #, fuzzy, c-format
18742 msgid "Delete course"
18743 msgstr "Slette ordre"
18744
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
18747 #, fuzzy, c-format
18748 msgid "Delete current field"
18749 msgstr "Slette dette delfelt"
18750
18751 #. INPUT type=submit
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
18753 msgid "Delete filing rule"
18754 msgstr "Slette sorteringsregel"
18755
18756 #. %1$s:  frameworktext 
18757 #. %2$s:  frameworkcode 
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
18759 #, c-format
18760 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
18761 msgstr "Slette struktur for %s (%s)?"
18762
18763 #. %1$s:  budget_name 
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
18765 #, c-format
18766 msgid "Delete fund %s?"
18767 msgstr "Slette konto %s?"
18768
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
18770 #, fuzzy, c-format
18771 msgid "Delete image"
18772 msgstr "Slette billeder"
18773
18774 #. %1$s:  itemtype 
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
18776 #, c-format
18777 msgid "Delete item type '%s'?"
18778 msgstr "Slette medietypen '%s'?"
18779
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
18782 #, c-format
18783 msgid "Delete items in a batch"
18784 msgstr "Slette eksemplarer i stabel"
18785
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
18787 #, c-format
18788 msgid "Delete list"
18789 msgstr "Slette liste"
18790
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
18792 #, fuzzy, c-format
18793 msgid "Delete local"
18794 msgstr "Slet alle"
18795
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
18797 #, fuzzy, c-format
18798 msgid "Delete local and remote"
18799 msgstr "Slette ordre"
18800
18801 #. BUTTON
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
18803 #, fuzzy, c-format
18804 msgid "Delete macro"
18805 msgstr "Slet lånere"
18806
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
18808 #, c-format
18809 msgid "Delete notice?"
18810 msgstr "Slette notits?"
18811
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
18813 #, c-format
18814 msgid ""
18815 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
18816 "reading history)"
18817 msgstr ""
18818
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
18821 #, c-format
18822 msgid "Delete order"
18823 msgstr "Slette ordre"
18824
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
18827 #, c-format
18828 msgid "Delete order and catalog record"
18829 msgstr "Slette ordre og katalogpost"
18830
18831 #. INPUT type=submit
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18833 msgid "Delete patron attribute type"
18834 msgstr "Slette lånerattribut"
18835
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
18837 #, c-format
18838 msgid "Delete patrons"
18839 msgstr "Slet lånere"
18840
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
18842 #, c-format
18843 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18844 msgstr "Slette lånere, der opfylder følgende kriterier:"
18845
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
18847 #, fuzzy, c-format
18848 msgid "Delete public lists"
18849 msgstr "Slette liste"
18850
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18853 #, c-format
18854 msgid "Delete quote(s)"
18855 msgstr "Slette citat(er)"
18856
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
18859 #, c-format
18860 msgid "Delete record"
18861 msgstr "Slette post"
18862
18863 #. INPUT type=submit
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18865 msgid "Delete record matching rule"
18866 msgstr "Slette datasammenligningsregel"
18867
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18869 #, c-format
18870 msgid "Delete records if no items remain."
18871 msgstr "Slette poster, hvis der ikke er flere eksemplarer"
18872
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
18874 #, fuzzy, c-format
18875 msgid "Delete remote"
18876 msgstr "Slette liste"
18877
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:151
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
18882 #, c-format
18883 msgid "Delete selected"
18884 msgstr "Slette markerede"
18885
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:167
18887 #, fuzzy, c-format
18888 msgid "Delete selected alerts"
18889 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
18890
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18893 #, c-format
18894 msgid "Delete selected items"
18895 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
18896
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18898 #, c-format
18899 msgid "Delete selected profile ?"
18900 msgstr "Slette valgt profil?"
18901
18902 #. INPUT type=submit
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18904 #, fuzzy
18905 msgid "Delete selected records"
18906 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
18907
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18909 #, c-format
18910 msgid "Delete stop word "
18911 msgstr "Slette stopord "
18912
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:220
18914 #, c-format
18915 msgid "Delete subfield "
18916 msgstr "Slette underfelt "
18917
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
18919 #, c-format
18920 msgid "Delete subscription"
18921 msgstr "Slette abonnement"
18922
18923 #. INPUT type=submit
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
18925 #, fuzzy
18926 msgid "Delete template"
18927 msgstr "Slette liste"
18928
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18930 #, c-format
18931 msgid "Delete the exceptions on a range"
18932 msgstr "Slette undtagelser i område"
18933
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18935 #, c-format
18936 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18937 msgstr "Slette faste helligdage i et område"
18938
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18940 #, c-format
18941 msgid "Delete the single holidays on a range"
18942 msgstr "Slette enkelte helligdage i et område"
18943
18944 #. INPUT type=submit
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
18946 msgid "Delete this Item Type"
18947 msgstr "Slette denne medietype"
18948
18949 #. A
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18954 msgid "Delete this Tag"
18955 msgstr "Slet dette mærke"
18956
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
18958 #, c-format
18959 msgid "Delete this basket"
18960 msgstr "Slette denne kurv"
18961
18962 #. INPUT type=submit
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:360
18964 msgid "Delete this category"
18965 msgstr "Slette denne kategori"
18966
18967 #. INPUT type=submit
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
18969 #, fuzzy
18970 msgid "Delete this contract"
18971 msgstr "Slette denne kontrakt"
18972
18973 #. INPUT type=submit
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
18975 #, fuzzy
18976 msgid "Delete this currency"
18977 msgstr "Slette denne valuta"
18978
18979 #. SCRIPT
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18981 msgid "Delete this exception."
18982 msgstr "Slette denne undtagelse"
18983
18984 #. A
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18986 #, fuzzy
18987 msgid "Delete this field"
18988 msgstr "Slette dette delfelt"
18989
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18991 #, c-format
18992 msgid "Delete this holiday"
18993 msgstr "Slette denne helligdag"
18994
18995 #. For the first occurrence,
18996 #. SCRIPT
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18998 msgid "Delete this holiday."
18999 msgstr "Slette denne helligdag"
19000
19001 #. INPUT type=submit
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19003 msgid "Delete this printer"
19004 msgstr "Slette denne printer"
19005
19006 #. A
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
19008 msgid "Delete this saved report"
19009 msgstr "Slette denne gemte rapport"
19010
19011 #. IMG
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19014 msgid "Delete this subfield"
19015 msgstr "Slette dette delfelt"
19016
19017 #. A
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:227
19019 #, fuzzy
19020 msgid "Delete this translation"
19021 msgstr "Slette denne kontrakt"
19022
19023 #. For the first occurrence,
19024 #. SCRIPT
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19029 #, fuzzy, c-format
19030 msgid "Delete user"
19031 msgstr "Slette ordre"
19032
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19034 #, c-format
19035 msgid "Delete vendor"
19036 msgstr "Slette leverandør"
19037
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:670
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
19041 #, c-format
19042 msgid "Delete?"
19043 msgstr "Slette?"
19044
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
19048 #, c-format
19049 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19050 msgstr "Slette bibliografisk post, kan ikke finde titel"
19051
19052 #. %1$s:  deleted_source 
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
19054 #, c-format
19055 msgid "Deleted classification source %s"
19056 msgstr "Slette klassifikationskilde %s"
19057
19058 #. %1$s:  deleted_rule 
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
19060 #, c-format
19061 msgid "Deleted filing rule %s"
19062 msgstr "Slette sorteringsregel %s"
19063
19064 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
19066 #, c-format
19067 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
19068 msgstr "Lånerattributtype &quot;%s&quot; slettet."
19069
19070 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
19072 #, c-format
19073 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
19074 msgstr "Datasammenligningsregel &quot;%s&quot; slettet"
19075
19076 #. SCRIPT
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19078 msgid "Deleted."
19079 msgstr "Slettet"
19080
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
19082 #, c-format
19083 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19084 msgstr ""
19085
19086 #. SCRIPT
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19088 msgid ""
19089 "Deletion of item from a batch with only one item will delete the batch.\\n"
19090 "\\nIf this is what you want, select 'Delete batch' option from toolbar"
19091 msgstr ""
19092
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19094 #, c-format
19095 msgid "Delimiter: "
19096 msgstr "Deletegn: "
19097
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
19099 #, c-format
19100 msgid "Delink"
19101 msgstr "Fjern link"
19102
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
19105 #, c-format
19106 msgid "Delivery comment:"
19107 msgstr "Leveringsnotits:"
19108
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
19111 #, fuzzy, c-format
19112 msgid "Delivery place"
19113 msgstr "Leveringssted:"
19114
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
19120 #, c-format
19121 msgid "Delivery place:"
19122 msgstr "Leveringssted:"
19123
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
19126 #, c-format
19127 msgid "Delivery time: "
19128 msgstr "Leveringstid: "
19129
19130 #. For the first occurrence,
19131 #. SCRIPT
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19136 msgid "Denied"
19137 msgstr ""
19138
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
19140 #, c-format
19141 msgid "Deny"
19142 msgstr "Nægte"
19143
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19145 #, c-format
19146 msgid "Department"
19147 msgstr "Afdeling"
19148
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19150 #, c-format
19151 msgid "Department:"
19152 msgstr "Afdeling:"
19153
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19155 #, c-format
19156 msgid "Dept."
19157 msgstr "Afd."
19158
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:353
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
19195 #, c-format
19196 msgid "Description"
19197 msgstr "Beskrivelse"
19198
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19200 #, c-format
19201 msgid "Description (OPAC)"
19202 msgstr "Beskrivelse (OPAC)"
19203
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19205 #, c-format
19206 msgid "Description (OPAC): "
19207 msgstr "Beskrivelse (OPAC): "
19208
19209 #. SCRIPT
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19211 #, fuzzy
19212 msgid "Description is required"
19213 msgstr "Beskrivelse mangler"
19214
19215 #. For the first occurrence,
19216 #. SCRIPT
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
19221 msgid "Description missing"
19222 msgstr "Beskrivelse mangler"
19223
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
19228 #, c-format
19229 msgid "Description of charges"
19230 msgstr "Gebyrbeskrivelse"
19231
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:223
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:532
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19242 #, c-format
19243 msgid "Description:"
19244 msgstr "Beskrivelse:"
19245
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:324
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19262 #, c-format
19263 msgid "Description: "
19264 msgstr "Beskrivelse: "
19265
19266 #. For the first occurrence,
19267 #. %1$s:  liblibrarian 
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
19270 #, c-format
19271 msgid "Description: %s"
19272 msgstr "Beskrivelse: %s"
19273
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
19275 #, c-format
19276 msgid "Descriptions"
19277 msgstr "Beskrivelser"
19278
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19280 #, c-format
19281 msgid "Destination library:"
19282 msgstr "Målbibliotek:"
19283
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
19285 #, c-format
19286 msgid "Destination library: "
19287 msgstr "Målbibliotek: "
19288
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19290 #, c-format
19291 msgid "Destination record"
19292 msgstr "Måldatapost"
19293
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:677
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19302 #, c-format
19303 msgid "Details"
19304 msgstr "Detaljer"
19305
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
19307 #, c-format
19308 msgid ""
19309 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19310 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19311 msgstr ""
19312 "Deutsch (Tysk) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19313 "Szukics, Mirko Tietgen og Marc Véron"
19314
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
19316 #, c-format
19317 msgid "Dewey"
19318 msgstr "Dewey"
19319
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19321 #, fuzzy, c-format
19322 msgid "Dewey number:"
19323 msgstr "Eksemplarnummer"
19324
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19326 #, fuzzy, c-format
19327 msgid "Dewey/classification"
19328 msgstr "Klassifikation"
19329
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
19331 #, c-format
19332 msgid "Dewey:"
19333 msgstr "Dewey:"
19334
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
19340 #, c-format
19341 msgid "Dewey: "
19342 msgstr "Dewey: "
19343
19344 #. For the first occurrence,
19345 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19348 #, c-format
19349 msgid "Dewey: %s "
19350 msgstr "Dewey: %s "
19351
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
19353 #, c-format
19354 msgid "Dictionaries"
19355 msgstr "Ordbøger"
19356
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19363 #, c-format
19364 msgid "Dictionary"
19365 msgstr "Ordbog"
19366
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
19368 #, c-format
19369 msgid "Dictionary "
19370 msgstr "Ordbog "
19371
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
19373 #, c-format
19374 msgid "Dictionary definitions"
19375 msgstr "Ordbogsdefinitioner"
19376
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19378 #, c-format
19379 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19380 msgstr ""
19381 "Har ikke kontrolleret kataloget for uoverensstemmelser med eksisterende "
19382 "poster"
19383
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
19385 #, c-format
19386 msgid "Did you mean: "
19387 msgstr "Mente du: "
19388
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
19395 #, c-format
19396 msgid "Did you mean?"
19397 msgstr "Mente du?"
19398
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19400 #, c-format
19401 msgid "Diff"
19402 msgstr "Diff"
19403
19404 #. ABBR
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19406 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19407 msgstr "Forskellen mellem de originale titler og de importerede"
19408
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19410 #, fuzzy, c-format
19411 msgid "Digests only "
19412 msgstr "Kun sammenfatninger?"
19413
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
19415 #, c-format
19416 msgid "Directories"
19417 msgstr "Fortegnelser"
19418
19419 #. SCRIPT
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19421 msgid "Disabled for %s"
19422 msgstr "Deaktiveret for %s"
19423
19424 #. SCRIPT
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19426 msgid "Disabled for all"
19427 msgstr "Koblet fra for alle"
19428
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:21
19432 #, fuzzy, c-format
19433 msgid "Discharge"
19434 msgstr "Gebyr"
19435
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19437 #, c-format
19438 msgid "Discharge requests pending"
19439 msgstr ""
19440
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
19442 #, c-format
19443 msgid "Discographies"
19444 msgstr "Diskografier"
19445
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
19450 #, c-format
19451 msgid "Discount: "
19452 msgstr "Rabat: "
19453
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
19455 #, c-format
19456 msgid "Display"
19457 msgstr "Vise"
19458
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19460 #, fuzzy, c-format
19461 msgid "Display children too."
19462 msgstr "Vise til: "
19463
19464 #. A
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
19466 msgid "Display detail for this authority"
19467 msgstr "Vis detaljer for denne norm"
19468
19469 #. A
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
19471 msgid "Display detail for this biblio"
19472 msgstr "Vise detaljer for denne titel"
19473
19474 #. A
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
19476 msgid "Display detail for this item"
19477 msgstr "Vise detaljer for dette eksemplar"
19478
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
19480 #, c-format
19481 msgid "Display from: "
19482 msgstr "Visning fra: "
19483
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
19486 #, c-format
19487 msgid "Display height: "
19488 msgstr "Visningshøjde: "
19489
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
19491 #, c-format
19492 msgid "Display in OPAC: "
19493 msgstr "Vise i OPAC: "
19494
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19496 #, c-format
19497 msgid "Display in check-out: "
19498 msgstr "Vise i udlån: "
19499
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
19501 #, c-format
19502 msgid "Display location"
19503 msgstr "Vis afdeling"
19504
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
19506 #, c-format
19507 msgid "Display location:"
19508 msgstr "Vis afdeling:"
19509
19510 #. A
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
19512 msgid "Display member details."
19513 msgstr "Vise lånerdetaljer."
19514
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
19516 #, c-format
19517 msgid "Display only used tags/subfields"
19518 msgstr "Vis kun brugte felter/underfelter"
19519
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
19523 #, fuzzy, c-format
19524 msgid "Display order"
19525 msgstr "Vise til: "
19526
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
19528 #, fuzzy, c-format
19529 msgid "Display order:"
19530 msgstr "Vise til: "
19531
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
19533 #, c-format
19534 msgid "Display statistics for:"
19535 msgstr "Vise statistik for:"
19536
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
19538 #, fuzzy, c-format
19539 msgid "Display them"
19540 msgstr "Vise til: "
19541
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:121
19543 #, c-format
19544 msgid "Display to: "
19545 msgstr "Vise til: "
19546
19547 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
19548 #. %2$s:  END 
19549 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
19550 #. %4$s:  END 
19551 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
19552 #. %6$s:  END 
19553 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
19554 #. %8$s:  END 
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
19556 #, c-format
19557 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
19558 msgstr "Viser %sALLE%s %sGodkendte%s %sUdestående%s %sAfviste%s begreber "
19559
19560 #. INPUT type=submit
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
19562 msgid "Do Not Delete"
19563 msgstr "Slet ikke"
19564
19565 #. INPUT type=submit
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
19567 msgid "Do not Delete"
19568 msgstr "Slet ikke"
19569
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:590
19573 #, c-format
19574 msgid "Do not allow"
19575 msgstr "Tillad ikke"
19576
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
19578 #, c-format
19579 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
19580 msgstr ""
19581
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
19583 #, c-format
19584 msgid ""
19585 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
19586 "your catalog."
19587 msgstr ""
19588 "Lav ikke en dobbelt post. Tilføj en ordre fra den eksisterende post i dit "
19589 "katalog."
19590
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:211
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
19593 #, c-format
19594 msgid "Do not look for matching records"
19595 msgstr "Søg ikke efter passende poster."
19596
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19598 #, c-format
19599 msgid "Do not notify"
19600 msgstr "Giv ikke besked"
19601
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
19603 #, c-format
19604 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
19605 msgstr "Fjern ingen lånere (testkørsel)"
19606
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
19609 #, fuzzy, c-format
19610 msgid "Do not use."
19611 msgstr "Slet ikke"
19612
19613 #. SCRIPT
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19615 #, fuzzy
19616 msgid "Do you really want to delete this upload?"
19617 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
19618
19619 #. SCRIPT
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
19621 msgid "Do you really want to generate next serial?"
19622 msgstr "Er du sikker på, at oprette næste tidsskrift?"
19623
19624 #. SCRIPT
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19626 msgid ""
19627 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
19628 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
19629 "export option to make a backup"
19630 msgstr ""
19631 "Ønsker du virkelig at importere felter og underfelter til strukturen? Det "
19632 "vil overskrive den nuværende konfiguration. Af sikkerhedsgrunde bør du "
19633 "benytte eksportoptionen til at lave en backup."
19634
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
19636 #, fuzzy, c-format
19637 msgid "Do you want to confirm this order?"
19638 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
19639
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
19641 #, c-format
19642 msgid "Dobrica Pavlinusic"
19643 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
19644
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
19647 #, c-format
19648 msgid "Document type:"
19649 msgstr "Dokumenttype:"
19650
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
19652 #, fuzzy, c-format
19653 msgid "Don't allow"
19654 msgstr "Tillad ikke"
19655
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:262
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:264
19658 #, c-format
19659 msgid "Don't block "
19660 msgstr "Blokér ikke "
19661
19662 #. INPUT type=submit
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
19665 msgid "Don't check out and print slip (P)"
19666 msgstr ""
19667
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
19670 #, c-format
19671 msgid "Don't export fields"
19672 msgstr "Eksporter ingen felter"
19673
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
19675 #, c-format
19676 msgid "Don't export fields:"
19677 msgstr "Eksporter ingen felter:"
19678
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
19680 #, c-format
19681 msgid "Don't export items"
19682 msgstr "Eksporter ikke eksemplardata"
19683
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
19688 #, c-format
19689 msgid "Don't include tax"
19690 msgstr "Indeholder ikke moms"
19691
19692 #. For the first occurrence,
19693 #. SCRIPT
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
19705 #, c-format
19706 msgid "Done"
19707 msgstr "Færdig"
19708
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
19710 #, c-format
19711 msgid "Donovan Jones"
19712 msgstr "Donovan Jones"
19713
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
19715 #, c-format
19716 msgid "Dorian Meid (German translation)"
19717 msgstr "Dorian Meid (tysk oversættelse)"
19718
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
19720 #, c-format
19721 msgid "Doug Dearden"
19722 msgstr "Doug Dearden"
19723
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
19727 #, c-format
19728 msgid "Download"
19729 msgstr "Download"
19730
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
19732 #, c-format
19733 msgid "Download "
19734 msgstr "Download "
19735
19736 #. INPUT type=submit name=save
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
19738 msgid "Download Record"
19739 msgstr "Download post"
19740
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
19742 #, c-format
19743 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
19744 msgstr "Download en ny CSV-fil med alle spalterne. "
19745
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
19749 #, c-format
19750 msgid "Download as CSV"
19751 msgstr "Download som CSV"
19752
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
19756 #, c-format
19757 msgid "Download as PDF"
19758 msgstr "Download som PDF"
19759
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
19763 #, c-format
19764 msgid "Download as XML"
19765 msgstr "Download som XML"
19766
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
19768 #, c-format
19769 msgid "Download cart"
19770 msgstr "Download kurv"
19771
19772 #. INPUT type=submit
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
19774 msgid "Download configuration"
19775 msgstr "Download konfiguration"
19776
19777 #. INPUT type=submit
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
19779 msgid "Download database"
19780 msgstr "Download database"
19781
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
19783 #, c-format
19784 msgid "Download file of all overdues"
19785 msgstr "Download fil med alle udestående"
19786
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
19788 #, c-format
19789 msgid "Download file of displayed overdues"
19790 msgstr "Download fil med viste udestående"
19791
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
19793 #, c-format
19794 msgid "Download list"
19795 msgstr "Download liste"
19796
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
19798 #, c-format
19799 msgid "Download list "
19800 msgstr "Download liste "
19801
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
19803 #, fuzzy, c-format
19804 msgid "Download records"
19805 msgstr "Download post"
19806
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
19808 #, fuzzy, c-format
19809 msgid "Download selected claims"
19810 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
19811
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
19813 #, c-format
19814 msgid "Download the report: "
19815 msgstr "Download rapporten: "
19816
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
19818 #, fuzzy, c-format
19819 msgid "Downloading records, please wait..."
19820 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
19821
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
19823 #, c-format
19824 msgid "Draw guide boxes: "
19825 msgstr "Tegn orienteringsbokse: "
19826
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1053
19829 #, c-format
19830 msgid "Dublin Core (XML)"
19831 msgstr "Dublin Core (XML)"
19832
19833 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
19835 #, c-format
19836 msgid "Due %s"
19837 msgstr "Afleveres den %s"
19838
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:357
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
19850 #, c-format
19851 msgid "Due date"
19852 msgstr "Udløbssdato"
19853
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
19855 #, c-format
19856 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19857 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
19858
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
19860 #, fuzzy, c-format
19861 msgid "Due date hidden not formatted"
19862 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
19863
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
19865 #, c-format
19866 msgid "Duncan Tyler"
19867 msgstr "Duncan Tyler"
19868
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19874 #, c-format
19875 msgid "Duplicate"
19876 msgstr "Kopiere"
19877
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19879 #, c-format
19880 msgid "Duplicate budget"
19881 msgstr "Kopiere budget"
19882
19883 #. %1$s:  budget_period_description 
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19885 #, c-format
19886 msgid "Duplicate budget %s"
19887 msgstr "Kopiere budget %s"
19888
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:559
19890 #, fuzzy, c-format
19891 msgid "Duplicate current template"
19892 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
19893
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
19895 #, c-format
19896 msgid "Duplicate patron record?"
19897 msgstr "Kopiere lånerpost?"
19898
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19901 #, c-format
19902 msgid "Duplicate record suspected"
19903 msgstr "Muligvis en dublet"
19904
19905 #. A
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19907 msgid "Duplicate this saved report"
19908 msgstr "Kopiere denne gemte rapport"
19909
19910 #. For the first occurrence,
19911 #. SCRIPT
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
19914 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19915 msgstr "Dublerede værdier fundet. Ret fejlen og send igen."
19916
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19919 #, c-format
19920 msgid "Duplicate warning"
19921 msgstr "Kopiere advarsel"
19922
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:492
19924 #, c-format
19925 msgid "EAN :"
19926 msgstr "EAN :"
19927
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:392
19932 #, c-format
19933 msgid "EAN:"
19934 msgstr "EAN:"
19935
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
19939 #, c-format
19940 msgid "EAN: "
19941 msgstr "EAN: "
19942
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
19944 #, c-format
19945 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19946 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19947
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19949 #, c-format
19950 msgid "ERROR - unknown"
19951 msgstr "FEJL - ukendt"
19952
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19961 #, c-format
19962 msgid "ERROR:"
19963 msgstr "FEJL:"
19964
19965 #. SCRIPT
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19967 msgid ""
19968 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19969 msgstr "FEJL: prisen er ikke et gyldigt tal. Gå tilbage og prøv igen!"
19970
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
19972 #, c-format
19973 msgid "EUC-KR"
19974 msgstr "EUC-KR"
19975
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19977 #, c-format
19978 msgid "EXAMPLE plugin"
19979 msgstr ""
19980
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19983 #, c-format
19984 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19985 msgstr "Hver celle kan indeholde både faktiske og skønnede værdier."
19986
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
19988 #, c-format
19989 msgid "Earliest hold date"
19990 msgstr "Tidligste reserveringsdato"
19991
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
19993 #, c-format
19994 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19995 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19996
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
19998 #, c-format
19999 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20000 msgstr "Ed Summers (Kode og Perl-pakker som f.eks. MARC::post)"
20001
20002 #. For the first occurrence,
20003 #. SCRIPT
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:133
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:483
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:160
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:184
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:445
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:252
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
20076 #, c-format
20077 msgid "Edit"
20078 msgstr "Editer"
20079
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:440
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
20087 #, c-format
20088 msgid "Edit "
20089 msgstr "Editer "
20090
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
20093 #, c-format
20094 msgid "Edit Details"
20095 msgstr "Editer detaljer"
20096
20097 #. %1$s:  itemnumber 
20098 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
20099 #. %3$s:  barcode 
20100 #. %4$s:  END 
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
20102 #, c-format
20103 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20104 msgstr "Rediger materialenr. %s%s / Stregkode %s%s"
20105
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
20107 #, c-format
20108 msgid "Edit Items"
20109 msgstr "Editer eksemplarer"
20110
20111 #. INPUT type=button name=back
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
20114 msgid "Edit SQL"
20115 msgstr "Editer SQL"
20116
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
20118 #, c-format
20119 msgid "Edit SQL report"
20120 msgstr "Rediger SQL poster"
20121
20122 #. A
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20124 msgid "Edit [% field.name %] field"
20125 msgstr "Rediger [% field.name %] felt"
20126
20127 #. SCRIPT
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20129 msgid "Edit action %s"
20130 msgstr "Redigér handling %s"
20131
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
20133 #, fuzzy, c-format
20134 msgid "Edit alert"
20135 msgstr "Rediger bestilling"
20136
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20138 #, fuzzy, c-format
20139 msgid "Edit an existing subscription"
20140 msgstr "Rediger abonnement"
20141
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20144 #, c-format
20145 msgid "Edit as new (duplicate)"
20146 msgstr "Redigerr som ny (kopier)"
20147
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20149 #, fuzzy, c-format
20150 msgid "Edit authorities"
20151 msgstr "Editer norm"
20152
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20154 #, c-format
20155 msgid "Edit authority"
20156 msgstr "Editer norm"
20157
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
20159 #, c-format
20160 msgid "Edit basket"
20161 msgstr "Rediger bestilling"
20162
20163 #. %1$s:  basketname 
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20165 #, c-format
20166 msgid "Edit basket %s"
20167 msgstr "Editer bestilling %s"
20168
20169 #. %1$s:  name 
20170 #. %2$s:  basketgroupid 
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
20172 #, c-format
20173 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20174 msgstr "Redigér kurvegruppe %s (%s) for "
20175
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:191
20177 #, c-format
20178 msgid "Edit biblio"
20179 msgstr "Editer titel"
20180
20181 #. %1$s:  budget_period_description 
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20183 #, c-format
20184 msgid "Edit budget %s"
20185 msgstr "Editer budget %s"
20186
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20189 #, c-format
20190 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20191 msgstr ""
20192
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20194 #, fuzzy, c-format
20195 msgid "Edit collection "
20196 msgstr "Rediger samlinger"
20197
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20199 #, fuzzy, c-format
20200 msgid "Edit course"
20201 msgstr "Editer post"
20202
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20204 #, c-format
20205 msgid "Edit existing profile"
20206 msgstr "Editer bestående profil"
20207
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20209 #, fuzzy, c-format
20210 msgid "Edit field"
20211 msgstr "Editer underfelter"
20212
20213 #. INPUT type=submit
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20215 msgid "Edit help"
20216 msgstr "Editer hjælp"
20217
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20219 #, fuzzy, c-format
20220 msgid "Edit history"
20221 msgstr "Editer liste"
20222
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
20224 #, c-format
20225 msgid "Edit in host"
20226 msgstr "Rediger på vært"
20227
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
20232 #, c-format
20233 msgid "Edit items"
20234 msgstr "Editer eksemplarer"
20235
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20238 #, c-format
20239 msgid "Edit items in batch"
20240 msgstr "Ændre materialer i stakken"
20241
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20243 #, c-format
20244 msgid "Edit label template"
20245 msgstr "Rediger etiketskabelon"
20246
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20248 #, c-format
20249 msgid "Edit list"
20250 msgstr "Editer liste"
20251
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:528
20253 #, c-format
20254 msgid "Edit list "
20255 msgstr "Rediger liste "
20256
20257 #. INPUT type=button
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
20259 msgid "Edit owner"
20260 msgstr "Editer ejer"
20261
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20263 #, fuzzy, c-format
20264 msgid "Edit patrons"
20265 msgstr "Rediger lånere"
20266
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20268 #, c-format
20269 msgid "Edit printer profile"
20270 msgstr "Rediger printerprofil"
20271
20272 #. %1$s:  suggestionid 
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20274 #, c-format
20275 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20276 msgstr "Editer anskaffelsesforslag Nr. %s"
20277
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
20279 #, c-format
20280 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20281 msgstr "Rediger citater til funktionen Dagens citat"
20282
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20284 #, fuzzy, c-format
20285 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20286 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
20287
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:571
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:468
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20293 #, c-format
20294 msgid "Edit record"
20295 msgstr "Editer post"
20296
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20299 #, c-format
20300 msgid "Edit routing list"
20301 msgstr "Rediger omløbsliste"
20302
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
20304 #, c-format
20305 msgid "Edit routing list "
20306 msgstr "Rediger omløbsliste "
20307
20308 #. %1$s:  subscription.routingedit 
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
20310 #, c-format
20311 msgid "Edit routing list (%s)"
20312 msgstr "Redigér ruteliste (%s)"
20313
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20315 #, c-format
20316 msgid "Edit routing list for "
20317 msgstr "Rediger omløbsliste for "
20318
20319 #. For the first occurrence,
20320 #. SCRIPT
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
20323 #, fuzzy, c-format
20324 msgid "Edit search"
20325 msgstr "By søgning:"
20326
20327 #. INPUT type=submit
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
20329 msgid "Edit serials"
20330 msgstr "Editer tidsskrifter"
20331
20332 #. INPUT type=submit
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
20335 msgid "Edit subfields"
20336 msgstr "Editer underfelter"
20337
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20339 #, c-format
20340 msgid "Edit subscription"
20341 msgstr "Rediger abonnement"
20342
20343 #. A
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20345 #, fuzzy
20346 msgid "Edit this field"
20347 msgstr "Tilføj ekstra felt"
20348
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20351 #, c-format
20352 msgid "Edit this holiday"
20353 msgstr "Editer denne helligdag"
20354
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20356 #, c-format
20357 msgid "Edit vendor"
20358 msgstr "Editer leverandør"
20359
20360 #. SCRIPT
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20362 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20363 msgstr ""
20364
20365 #. SCRIPT
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20367 #, fuzzy
20368 msgid "Editing new full record"
20369 msgstr "Vis endelig post"
20370
20371 #. SCRIPT
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20373 #, fuzzy
20374 msgid "Editing new record"
20375 msgstr "Editer post"
20376
20377 #. SCRIPT
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20379 #, fuzzy
20380 msgid "Editing search result"
20381 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
20382
20383 #. For the first occurrence,
20384 #. SCRIPT
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
20388 #, c-format
20389 msgid "Edition"
20390 msgstr "Udgave"
20391
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
20394 #, c-format
20395 msgid "Edition: "
20396 msgstr "Udgave: "
20397
20398 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
20400 #, c-format
20401 msgid "Edition: %s"
20402 msgstr "Udgave: %s"
20403
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
20406 #, c-format
20407 msgid "Editions"
20408 msgstr "Udgaver"
20409
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
20411 #, c-format
20412 msgid "Editor"
20413 msgstr "Editor"
20414
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
20416 #, c-format
20417 msgid "Edmund Balnaves"
20418 msgstr "Edmund Balnaves"
20419
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
20421 #, c-format
20422 msgid "Edward Allen"
20423 msgstr "Edward Allen"
20424
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
20427 #, c-format
20428 msgid "Eivin Giske Skaaren"
20429 msgstr ""
20430
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
20432 #, c-format
20433 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
20434 msgstr ""
20435
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20442 #, c-format
20443 msgid "Email"
20444 msgstr "E-mail"
20445
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
20448 #, c-format
20449 msgid "Email address:"
20450 msgstr "Email-adresse:"
20451
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
20455 #, c-format
20456 msgid "Email has been sent."
20457 msgstr "Email er sendt."
20458
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
20460 #, c-format
20461 msgid "Email:"
20462 msgstr "Email:"
20463
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
20468 #, c-format
20469 msgid "Email: "
20470 msgstr "Email: "
20471
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
20473 #, c-format
20474 msgid "Emma Heath"
20475 msgstr "Emma Heath"
20476
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
20478 #, c-format
20479 msgid "Empty and close"
20480 msgstr "Tøm og luk"
20481
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
20483 #, c-format
20484 msgid "Enabled"
20485 msgstr "Aktiveret"
20486
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
20488 #, c-format
20489 msgid "Enabled?"
20490 msgstr "Aktiveret?"
20491
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
20493 #, c-format
20494 msgid "Encoding"
20495 msgstr "Kodning"
20496
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
20498 #, c-format
20499 msgid "Encoding (z3950 can send"
20500 msgstr "Kodning (z3950 kan sende"
20501
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
20504 #, c-format
20505 msgid "Encoding: "
20506 msgstr "Kodning: "
20507
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
20509 #, c-format
20510 msgid "Encyclopedias "
20511 msgstr "Encyklopædier "
20512
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
20514 #, c-format
20515 msgid "End Date: "
20516 msgstr "Slutdato: "
20517
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
20523 #, c-format
20524 msgid "End date"
20525 msgstr "Slutdato"
20526
20527 #. SCRIPT
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
20529 msgid "End date before today, Invalid end date!"
20530 msgstr "Slutdato ligger før dagen i dag, Ugyldig slutdato!"
20531
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
20533 #, fuzzy, c-format
20534 msgid "End date is not consistent with subscription length."
20535 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
20536
20537 #. For the first occurrence,
20538 #. SCRIPT
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20540 msgid "End date missing"
20541 msgstr "Slutdato mangler"
20542
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
20545 #, c-format
20546 msgid "End date:"
20547 msgstr "Slutdato:"
20548
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
20553 #, c-format
20554 msgid "End date: "
20555 msgstr "Slutdato: "
20556
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
20558 #, c-format
20559 msgid "End date: *"
20560 msgstr "Slutdato: *"
20561
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
20563 #, c-format
20564 msgid "End of date range"
20565 msgstr "Enden af datoområdet"
20566
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
20568 #, fuzzy, c-format
20569 msgid "End of interval"
20570 msgstr "Enden af datoområdet"
20571
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
20573 #, c-format
20574 msgid "English"
20575 msgstr "Engelsk"
20576
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20578 #, c-format
20579 msgid "Enhanced content"
20580 msgstr "Udvidet indhold"
20581
20582 #. A
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20584 msgid "Enhanced content settings"
20585 msgstr "Udvidede indholdsindstillinger"
20586
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:388
20588 #, c-format
20589 msgid "Enrollment fee"
20590 msgstr "Brugergebyr"
20591
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:189
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:336
20594 #, c-format
20595 msgid "Enrollment fee: "
20596 msgstr "Brugergebyr: "
20597
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
20599 #, c-format
20600 msgid "Enrollment period"
20601 msgstr "Gyldighedsperiode"
20602
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:164
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:325
20605 #, c-format
20606 msgid "Enrollment period: "
20607 msgstr "Gyldighedsperiode: "
20608
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
20610 #, fuzzy, c-format
20611 msgid "Enter"
20612 msgstr "Vinter"
20613
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
20615 #, c-format
20616 msgid ""
20617 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
20618 "label printers"
20619 msgstr ""
20620 "Indtast en stregkode, for at lave et signaturskilt på en speciel "
20621 "etiketprinter."
20622
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20624 #, c-format
20625 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
20626 msgstr ""
20627 "Indtast en kommasepareret liste med de felter, der skal udskrives. Du kan "
20628 "medtage alle "
20629
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
20631 #, c-format
20632 msgid "Enter a new purchase suggestion"
20633 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
20634
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
20636 #, c-format
20637 msgid ""
20638 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
20639 "Example, for a website itemtype : "
20640 msgstr ""
20641 "Indtast en opsummering, der vil overskrive standarden i listen med "
20642 "søgeresultater. F.eks. for en webside medietype: "
20643
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
20645 #, fuzzy, c-format
20646 msgid "Enter a title and description for the holiday."
20647 msgstr "Indtast en titel og beskrivelse for helligdagen."
20648
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
20650 #, c-format
20651 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
20652 msgstr ""
20653 "Indtast et ord eller udtryk, som skal testes mod godkendt/afvist listerne: "
20654
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:132
20656 #, c-format
20657 msgid "Enter any authority field:"
20658 msgstr "Indtast et normfelt:"
20659
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
20661 #, c-format
20662 msgid "Enter any heading:"
20663 msgstr "Indtast en overskrift:"
20664
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
20666 #, c-format
20667 msgid "Enter authorized heading:"
20668 msgstr "Indtast autoritetsoverskrift:"
20669
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
20671 #, c-format
20672 msgid "Enter barcode: "
20673 msgstr "Indtast stregkode: "
20674
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
20677 #, c-format
20678 msgid "Enter biblionumber:"
20679 msgstr "Indtast titelnummer:"
20680
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
20682 #, fuzzy, c-format
20683 msgid "Enter by barcode"
20684 msgstr "Indtast stregkode: "
20685
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
20687 #, fuzzy, c-format
20688 msgid "Enter by itemnumber"
20689 msgstr "Indtast titelnummer:"
20690
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
20692 #, c-format
20693 msgid "Enter cover biblionumber: "
20694 msgstr "Indtast titelnummer: "
20695
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:626
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
20699 #, c-format
20700 msgid "Enter item barcode:"
20701 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
20702
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
20706 #, c-format
20707 msgid "Enter item barcode: "
20708 msgstr "Indtast eksemplarstregkode: "
20709
20710 #. %1$s:  name 
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
20712 #, c-format
20713 msgid "Enter parameters for report %s:"
20714 msgstr "Indtast parametre for rapport %s:"
20715
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
20720 #, c-format
20721 msgid "Enter patron card number or partial name:"
20722 msgstr "Indtast lånernummer eller delvist navn:"
20723
20724 #. SCRIPT
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
20726 #, fuzzy
20727 msgid "Enter patron card number:"
20728 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
20729
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
20731 #, c-format
20732 msgid "Enter patron cardnumber: "
20733 msgstr "Indtast lånerkortnummer: "
20734
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
20753 #, c-format
20754 msgid "Enter search keywords:"
20755 msgstr "Indtast søge-nøgleord:"
20756
20757 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
20760 msgid "Enter search terms"
20761 msgstr "Indtast søgekriterier"
20762
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
20764 #, c-format
20765 msgid "Enter starting card number: "
20766 msgstr "Indtast nummer på første lånerkort: "
20767
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
20769 #, fuzzy, c-format
20770 msgid "Enter starting card position: "
20771 msgstr "Indtast nummer på første lånerkort: "
20772
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
20774 #, c-format
20775 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
20776 msgstr "Indtast nummer på første etiket (til PDF): "
20777
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
20779 #, c-format
20780 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
20781 msgstr "Vælg stregkoden til eksemplaret, der skal vedhæftes"
20782
20783 #. INPUT type=text name=q
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:28
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
20799 msgid "Enter the terms you wish to search for."
20800 msgstr "Indtast de begreber, der skal søges efter"
20801
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:212
20803 #, fuzzy, c-format
20804 msgid "Entity"
20805 msgstr "Antal"
20806
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
20810 #, c-format
20811 msgid "Enumeration"
20812 msgstr "Optælling"
20813
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
20815 #, c-format
20816 msgid "Envoyer"
20817 msgstr "Sende"
20818
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
20820 #, c-format
20821 msgid "Eric Olsen"
20822 msgstr "Eric Olsen"
20823
20824 #. For the first occurrence,
20825 #. SCRIPT
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
20828 #, c-format
20829 msgid "Error"
20830 msgstr "Fejl"
20831
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
20833 #, c-format
20834 msgid "Error 400"
20835 msgstr "Fejl 400"
20836
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
20838 #, c-format
20839 msgid "Error 401"
20840 msgstr "Fejl 401"
20841
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
20843 #, c-format
20844 msgid "Error 402"
20845 msgstr "Fejl 402"
20846
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
20848 #, c-format
20849 msgid "Error 403"
20850 msgstr "Fejl 403"
20851
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
20853 #, c-format
20854 msgid "Error 404"
20855 msgstr "Fejl 404"
20856
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
20858 #, c-format
20859 msgid "Error 405"
20860 msgstr "Fejl 405"
20861
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
20863 #, c-format
20864 msgid "Error 500"
20865 msgstr "Fejl 500"
20866
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
20868 #, c-format
20869 msgid "Error adding items:"
20870 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar:"
20871
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
20873 #, c-format
20874 msgid "Error analysis:"
20875 msgstr "Fejlanalyse:"
20876
20877 #. SCRIPT
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
20879 msgid "Error downloading the file"
20880 msgstr "Fejl ved download af fil"
20881
20882 #. SCRIPT
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
20884 msgid "Error importing the framework %s"
20885 msgstr "Fejl ved import af struktur %s"
20886
20887 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
20889 #, c-format
20890 msgid "Error message from Zebra: %s "
20891 msgstr "Fejlmeddelelse fra Zebra: %s "
20892
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
20896 #, c-format
20897 msgid "Error saving item"
20898 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplar"
20899
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
20903 #, c-format
20904 msgid "Error saving items"
20905 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplarer"
20906
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20913 #, c-format
20914 msgid "Error:"
20915 msgstr "Fejl:"
20916
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
20925 #, c-format
20926 msgid "Error: "
20927 msgstr "Fejl: "
20928
20929 #. For the first occurrence,
20930 #. %1$s:  ELSE 
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
20934 #, c-format
20935 msgid "Error: %s"
20936 msgstr "Fejl: %s"
20937
20938 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
20939 #. %2$s:  errse.serialseq 
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
20941 #, c-format
20942 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
20943 msgstr "Fejl: Stregkode ikke unik for %sserialseq %s"
20944
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
20946 #, fuzzy, c-format
20947 msgid "Error: Required news title missing!"
20948 msgstr "Krævede moduler mangler."
20949
20950 #. %1$s:  msg_add 
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
20952 #, c-format
20953 msgid "Error: Server with id %s not found"
20954 msgstr "Fejl: Server med id %s ikke fundet"
20955
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:317
20957 #, c-format
20958 msgid "Error: no field value specified."
20959 msgstr "Fejl: ingen feltværdi angivet."
20960
20961 #. SCRIPT
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
20963 msgid "Error; your data might not have been saved"
20964 msgstr "Fejl; dine data er muligvis ikke gemt"
20965
20966 #. For the first occurrence,
20967 #. %1$s:  name 
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
20970 #, c-format
20971 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
20972 msgstr "Fejl fundet under behandling af parametre til rapport: %s"
20973
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20975 #, fuzzy, c-format
20976 msgid "Errors occurred:"
20977 msgstr "Fejl fundet :"
20978
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
20980 #, c-format
20981 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20982 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20983
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
20985 #, c-format
20986 msgid ""
20987 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
20988 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
20989 msgstr ""
20990 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
20991 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
20992
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
20994 #, c-format
20995 msgid "Espace\\Temps"
20996 msgstr "Espace\\Temps"
20997
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
20999 #, c-format
21000 msgid "Est cost"
21001 msgstr "Skønnet pris"
21002
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21004 #, c-format
21005 msgid "Estimated cost per unit "
21006 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
21007
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21009 #, c-format
21010 msgid "Estimated delivery date"
21011 msgstr "Forventet leveringsdato"
21012
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
21014 #, c-format
21015 msgid "Estimated delivery date from: "
21016 msgstr "Forventet leveringsdato fra: "
21017
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
21019 #, c-format
21020 msgid "Estimated delivery date:"
21021 msgstr "Forventet leveringsdato:"
21022
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
21024 #, fuzzy, c-format
21025 msgid "Estimated priority:"
21026 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
21027
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
21031 #, fuzzy, c-format
21032 msgid "Every"
21033 msgstr "Enhver"
21034
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21037 #, c-format
21038 msgid "Everyone"
21039 msgstr "Enhver"
21040
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21042 #, c-format
21043 msgid "Everything went OK, update done."
21044 msgstr "Alting gik godt. Opdateringen er afsluttet."
21045
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
21047 #, c-format
21048 msgid "Evonne Cheung"
21049 msgstr "Evonne Cheung"
21050
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
21052 #, c-format
21053 msgid "Exactly on"
21054 msgstr "Præcist den"
21055
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21058 #, c-format
21059 msgid "Example: 5.00"
21060 msgstr "Eksempel: 5.00"
21061
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21063 #, c-format
21064 msgid ""
21065 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21066 "serialseq"
21067 msgstr ""
21068 "Eksempel: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue "
21069 "number=serial.serialseq"
21070
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21072 #, c-format
21073 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21074 msgstr "Eksempel: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21075
21076 #. SCRIPT
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21078 msgid "Exception: %s"
21079 msgstr "Undtagelse: %s"
21080
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21082 #, c-format
21083 msgid "Exceptions"
21084 msgstr "Undtagelser"
21085
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21087 #, fuzzy, c-format
21088 msgid "Execute SQL reports"
21089 msgstr "Rediger SQL poster"
21090
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21092 #, fuzzy, c-format
21093 msgid "Execute overdue items report"
21094 msgstr "Udestående rapport"
21095
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
21097 #, c-format
21098 msgid "Existing holds"
21099 msgstr "Eksisterende reserveringer"
21100
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21102 #, fuzzy, c-format
21103 msgid "Existing patrons"
21104 msgstr "Rediger lånere"
21105
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
21108 #, c-format
21109 msgid "Expand all"
21110 msgstr "Udfold alle"
21111
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21116 #, c-format
21117 msgid "Expected"
21118 msgstr "Forventet"
21119
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
21121 #, c-format
21122 msgid "Expected on"
21123 msgstr "Forventet den"
21124
21125 #. A
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21127 msgid "Experimental features"
21128 msgstr ""
21129
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:675
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
21135 #, c-format
21136 msgid "Expiration"
21137 msgstr "Udløb"
21138
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
21143 #, c-format
21144 msgid "Expiration date"
21145 msgstr "Udløbsdato"
21146
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
21150 #, c-format
21151 msgid "Expiration date: "
21152 msgstr "Udløbsdato: "
21153
21154 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
21156 #, c-format
21157 msgid "Expiration date: %s"
21158 msgstr "Udløbsdato: %s"
21159
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
21163 #, c-format
21164 msgid "Expiration:"
21165 msgstr "Udløb:"
21166
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:982
21168 #, fuzzy, c-format
21169 msgid "Expiration: "
21170 msgstr "Udløb:"
21171
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21173 #, c-format
21174 msgid "Expired? / Closed?"
21175 msgstr "Udløbet? / lukket?"
21176
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:437
21179 #, fuzzy, c-format
21180 msgid "Expires before:"
21181 msgstr "Udløber før:"
21182
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
21186 #, c-format
21187 msgid "Expires on"
21188 msgstr "Udløber den"
21189
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21191 #, c-format
21192 msgid "Expiring before:"
21193 msgstr "Udløber før:"
21194
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21197 #, c-format
21198 msgid "Expiry date"
21199 msgstr "Udløbsdato"
21200
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21202 #, c-format
21203 msgid "Explanation"
21204 msgstr "Forklarng"
21205
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21207 #, c-format
21208 msgid "Explanation: "
21209 msgstr "Forklarng: "
21210
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:300
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:190
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
21236 #, c-format
21237 msgid "Export"
21238 msgstr "Eksport"
21239
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
21241 #, c-format
21242 msgid "Export "
21243 msgstr "Eksport "
21244
21245 #. %1$s:  loo.frameworktext 
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
21247 #, c-format
21248 msgid "Export %s framework"
21249 msgstr "Eksportér %s struktur"
21250
21251 #. INPUT type=button
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21254 msgid "Export as CSV"
21255 msgstr "Eksporter som CSV"
21256
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
21259 #, c-format
21260 msgid "Export authority records"
21261 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
21262
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21264 #, fuzzy, c-format
21265 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21266 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
21267
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
21270 #, c-format
21271 msgid "Export bibliographic records"
21272 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
21273
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
21275 #, c-format
21276 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21277 msgstr "Eksporter titel- og bestandsdata fra Koha"
21278
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
21280 #, fuzzy, c-format
21281 msgid "Export card batch"
21282 msgstr "Eksporter stabel"
21283
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
21285 #, c-format
21286 msgid "Export checkouts using format:"
21287 msgstr "Eksporter udlån i formatet:"
21288
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
21290 #, c-format
21291 msgid "Export configuration"
21292 msgstr "Eksporter konfiguration"
21293
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21296 #, c-format
21297 msgid "Export data"
21298 msgstr "Eksporter data"
21299
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
21301 #, c-format
21302 msgid "Export database"
21303 msgstr "Eksporter database"
21304
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
21306 #, fuzzy, c-format
21307 msgid "Export default framework"
21308 msgstr "Exporter struktur"
21309
21310 #. TH
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
21312 #, fuzzy
21313 msgid ""
21314 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21315 "xml, .ods)"
21316 msgstr ""
21317 "Eksporter struktur (felter, underfelter) til en regnearksfil (.csv, .xml, ."
21318 "ods) eller SQL-fil"
21319
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
21321 #, fuzzy, c-format
21322 msgid "Export full batch"
21323 msgstr "Eksporter stabel"
21324
21325 #. For the first occurrence,
21326 #. SCRIPT
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21329 msgid "Export patron cards"
21330 msgstr "Eksporter lånerkort"
21331
21332 #. INPUT type=button
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21334 #, fuzzy
21335 msgid "Export selected"
21336 msgstr "Forventet"
21337
21338 #. INPUT type=button
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
21340 #, fuzzy
21341 msgid "Export selected batches"
21342 msgstr "Eksporter en eller flere stabler"
21343
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:208
21345 #, fuzzy, c-format
21346 msgid "Export selected card(s)"
21347 msgstr "Eksporterer %s kort."
21348
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
21350 #, fuzzy, c-format
21351 msgid "Export selected items"
21352 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
21353
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
21356 #, c-format
21357 msgid "Export this basket as CSV"
21358 msgstr "Eksporter denne kurv som CSV"
21359
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
21361 #, fuzzy, c-format
21362 msgid "Export this basket group as CSV"
21363 msgstr "Eksporter denne kurv som CSV"
21364
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
21366 #, c-format
21367 msgid "Export to CSV file: "
21368 msgstr "Eksporter til CSV-fil "
21369
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
21372 #, c-format
21373 msgid "Export to CSV spreadsheet"
21374 msgstr "Eksporter til CSV regneark"
21375
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
21378 #, c-format
21379 msgid ""
21380 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
21381 "well"
21382 msgstr ""
21383 "Eksport til Excel som xml-format, også kompatibel med OpenOffice/LibreOffice"
21384
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
21387 #, c-format
21388 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
21389 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
21390
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
21392 #, c-format
21393 msgid "Export today's checked in barcodes"
21394 msgstr "Eksporter dagens afleverede stregkoder"
21395
21396 #. For the first occurrence,
21397 #. %1$s:  label_count 
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
21400 #, c-format
21401 msgid "Exporting %s cards(s)."
21402 msgstr "Eksporterer %s kort."
21403
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
21405 #, c-format
21406 msgid "FINMARC"
21407 msgstr "FINMARC"
21408
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
21410 #, c-format
21411 msgid "Fabio Tiana"
21412 msgstr "Fabio Tiana"
21413
21414 #. For the first occurrence,
21415 #. SCRIPT
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
21420 msgid "Failed"
21421 msgstr ""
21422
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
21424 #, c-format
21425 msgid ""
21426 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
21427 msgstr "Felt blev ikke tilføjet. Check om feltnavnet ikke allerede findes."
21428
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
21430 #, c-format
21431 msgid "Failed to add item with barcode "
21432 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar med stregkode "
21433
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
21435 #, c-format
21436 msgid "Failed to add scheduled task"
21437 msgstr "Planlagt opgave kunne ikke tilføjes"
21438
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
21440 #, c-format
21441 msgid "Failed to apply different matching rule"
21442 msgstr "Kunne ikke anvende forskellige sammenligningsregler"
21443
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
21445 #, fuzzy, c-format
21446 msgid "Failed to delete field."
21447 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
21448
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
21450 #, c-format
21451 msgid "Failed to remove item with barcode "
21452 msgstr "Fejl ved fjernelse af eksemplar med stregkode "
21453
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
21455 #, fuzzy, c-format
21456 msgid "Failed to transfer collection"
21457 msgstr "Samling kunne ikke overføres!"
21458
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
21460 #, c-format
21461 msgid "Failed to unzip archive."
21462 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
21463
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
21465 #, fuzzy, c-format
21466 msgid "Failed to update field."
21467 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
21468
21469 #. SCRIPT
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
21471 msgid "Fall"
21472 msgstr "Efterår"
21473
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
21475 #, c-format
21476 msgid "FamFamFam Site"
21477 msgstr "FamFamFam Site"
21478
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
21480 #, c-format
21481 msgid "Famfamfam iconset"
21482 msgstr "Famfamfam ikonsæt"
21483
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
21487 #, c-format
21488 msgid "Fast cataloging"
21489 msgstr "Hurtig katalogisering"
21490
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
21493 #, fuzzy, c-format
21494 msgid "Fax"
21495 msgstr "Fax: "
21496
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
21504 #, c-format
21505 msgid "Fax: "
21506 msgstr "Fax: "
21507
21508 #. %1$s:  branche.branchfax |html 
21509 #. %2$s:  END 
21510 #. %3$s:  IF ( branche.branchemail ) 
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21512 #, c-format
21513 msgid "Fax: %s%s %s "
21514 msgstr "Fax: %s%s %s "
21515
21516 #. SCRIPT
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21518 msgid "Feb"
21519 msgstr "Feb"
21520
21521 #. For the first occurrence,
21522 #. SCRIPT
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21525 #, c-format
21526 msgid "February"
21527 msgstr "Februar"
21528
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:24
21530 #, c-format
21531 msgid "Fee receipt"
21532 msgstr "Gebyr kvittering"
21533
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
21535 #, c-format
21536 msgid "Feedback:"
21537 msgstr "Tilbagemelding:"
21538
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
21540 #, c-format
21541 msgid "Fees &amp; Charges:"
21542 msgstr "Bøder &amp; gebyrer:"
21543
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
21547 #, c-format
21548 msgid "Female "
21549 msgstr "Kvindelig "
21550
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
21552 #, c-format
21553 msgid "Fernando Canizo"
21554 msgstr "Fernando Canizo"
21555
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
21557 #, c-format
21558 msgid "Fiction"
21559 msgstr "Roman"
21560
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21564 #, c-format
21565 msgid "Field"
21566 msgstr "Felt"
21567
21568 #. For the first occurrence,
21569 #. SCRIPT
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
21572 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
21573 msgstr "Felt %s er obligatorisk, mindst et underfelt skal udfyldes."
21574
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
21577 #, c-format
21578 msgid "Field 1"
21579 msgstr "Felt 1"
21580
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
21583 #, c-format
21584 msgid "Field 2"
21585 msgstr "Felt 2"
21586
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
21589 #, c-format
21590 msgid "Field 3"
21591 msgstr "Felt 3"
21592
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
21594 #, c-format
21595 msgid "Field name: "
21596 msgstr "Feltnavn: "
21597
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
21600 #, c-format
21601 msgid "Field separator: "
21602 msgstr "Feltseparator: "
21603
21604 #. %1$s:  field_added.label 
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
21606 #, c-format
21607 msgid "Field successfully added: %s "
21608 msgstr "Felt blev tilføjet korrekt : %s "
21609
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
21611 #, c-format
21612 msgid "Field successfully deleted. "
21613 msgstr "Felter slettet korrekt. "
21614
21615 #. %1$s:  field_updated.label 
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
21617 #, c-format
21618 msgid "Field successfully updated: %s "
21619 msgstr "Felt blev opdateret korrekt: %s "
21620
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
21622 #, c-format
21623 msgid "Field to use for record matching"
21624 msgstr "Felt, der anvendes til afstemning af poster"
21625
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
21627 #, c-format
21628 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
21629 msgstr "Felt-vægtning, ordnet efter relevans"
21630
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
21632 #, c-format
21633 msgid ""
21634 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
21635 "location_description and permanent_location_description show description "
21636 "instead of code."
21637 msgstr ""
21638 "Felterne homebranch_description, holdingbranch_description, "
21639 "ccode_description, location_description and permanent_location_description "
21640 "viser beskrivelse i stedet for kode."
21641
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:262
21643 #, fuzzy, c-format
21644 msgid "Fields to display in report:"
21645 msgstr "Vælg visning eller ej:"
21646
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
21649 #, fuzzy, c-format
21650 msgid "File : "
21651 msgstr "Fil: "
21652
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
21654 #, c-format
21655 msgid ""
21656 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
21657 "as a filter: it is compatible with other parameters."
21658 msgstr ""
21659 "Fil indeholdende en liste af autoritets-id med en autoritets-id pr linie. "
21660 "Denne liste fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
21661
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
21663 #, c-format
21664 msgid ""
21665 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
21666 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
21667 msgstr ""
21668 "Fil indeholdende en liste af titelnumre med en titel pr linie. Denne liste "
21669 "fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
21670
21671 #. SCRIPT
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21673 msgid "File could not be created. Check permissions."
21674 msgstr ""
21675
21676 #. SCRIPT
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21678 #, fuzzy
21679 msgid "File could not be deleted."
21680 msgstr "%s eksemplar(er) kunne ikke slettes: %s%s%s"
21681
21682 #. SCRIPT
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21684 #, fuzzy
21685 msgid "File could not be read."
21686 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
21687
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
21690 #, c-format
21691 msgid "File format: "
21692 msgstr "Filformat: "
21693
21694 #. SCRIPT
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21696 #, fuzzy
21697 msgid "File has been deleted."
21698 msgstr "Email er sendt."
21699
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
21703 #, c-format
21704 msgid "File name"
21705 msgstr "Filnavn"
21706
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
21710 #, c-format
21711 msgid "File name:"
21712 msgstr "Filnavn:"
21713
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
21715 #, c-format
21716 msgid "File type"
21717 msgstr "Filtyper"
21718
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
21721 #, c-format
21722 msgid "File:"
21723 msgstr "Fil:"
21724
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:80
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
21730 #, c-format
21731 msgid "File: "
21732 msgstr "Fil: "
21733
21734 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21736 #, c-format
21737 msgid "File: %s"
21738 msgstr "Fil: %s"
21739
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
21742 #, fuzzy, c-format
21743 msgid "FileSaver library"
21744 msgstr "Vælg bibliotek"
21745
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
21747 #, fuzzy, c-format
21748 msgid "Filename"
21749 msgstr "Filnavn"
21750
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
21754 #, c-format
21755 msgid "Files"
21756 msgstr "Filer"
21757
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
21759 #, c-format
21760 msgid "Files attached to invoice"
21761 msgstr "Filer vedhæftet til fakturaen"
21762
21763 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
21765 #, c-format
21766 msgid "Files for %s"
21767 msgstr "Ingen filer til %s"
21768
21769 #. %1$s:  invoicenumber | html 
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
21771 #, fuzzy, c-format
21772 msgid "Files for invoice: %s"
21773 msgstr "Ingen filer til %s"
21774
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
21776 #, c-format
21777 msgid "Filing Rule"
21778 msgstr "Sorteringsregel"
21779
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
21781 #, c-format
21782 msgid "Filing routine: "
21783 msgstr "Sorteringsrutine: "
21784
21785 #. For the first occurrence,
21786 #. SCRIPT
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21789 msgid "Filing rule code missing"
21790 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
21791
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
21794 #, c-format
21795 msgid "Filing rule code: "
21796 msgstr "Sorteringsregelkode: "
21797
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
21799 #, c-format
21800 msgid "Filing rule: "
21801 msgstr "Sorteringsregel: "
21802
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
21804 #, c-format
21805 msgid "Filmographies"
21806 msgstr "Filmografi"
21807
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
21823 #, c-format
21824 msgid "Filter"
21825 msgstr "Filter"
21826
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:222
21828 #, c-format
21829 msgid "Filter barcode"
21830 msgstr "Filstrer stregkode"
21831
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
21833 #, c-format
21834 msgid "Filter by: "
21835 msgstr "Filtrer efter : "
21836
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
21838 #, c-format
21839 msgid "Filter location"
21840 msgstr "Filstrer sted"
21841
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
21843 #, c-format
21844 msgid "Filter on:"
21845 msgstr "Filtrer efter:"
21846
21847 #. SCRIPT
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
21849 msgid "Filter paid transactions"
21850 msgstr "Filtrer betalte transaktioner"
21851
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
21854 #, fuzzy, c-format
21855 msgid "Filter results:"
21856 msgstr "Filstrer resultater:"
21857
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
21868 #, c-format
21869 msgid "Filtered on:"
21870 msgstr "Filstreret efter:"
21871
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
21875 #, c-format
21876 msgid "Filters"
21877 msgstr "Filter"
21878
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
21880 #, c-format
21881 msgid "Filters :"
21882 msgstr "Filter:"
21883
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
21888 #, c-format
21889 msgid "Fine"
21890 msgstr "Bøde"
21891
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
21894 #, c-format
21895 msgid "Fine amount"
21896 msgstr "Bødebeløb"
21897
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
21899 #, fuzzy, c-format
21900 msgid "Fine amount: "
21901 msgstr "Bødebeløb "
21902
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
21905 #, c-format
21906 msgid "Fine charging interval"
21907 msgstr "Bødeopkrævningsinterval"
21908
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
21911 #, fuzzy, c-format
21912 msgid "Fine grace period"
21913 msgstr "Nådefrist for bøder (dage)"
21914
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388
21918 #, c-format
21919 msgid "Fines"
21920 msgstr "Bøder"
21921
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
21923 #, c-format
21924 msgid "Fines &amp; Charges"
21925 msgstr "Bøder &amp; gebyrer"
21926
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
21928 #, c-format
21929 msgid "Fines &amp; charges"
21930 msgstr "Bøder &amp; gebyrer"
21931
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
21933 #, c-format
21934 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
21935 msgstr ""
21936
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482
21938 #, c-format
21939 msgid "Fines for returned items are forgiven."
21940 msgstr "Bøder for returnerede eksemplarer eftergives."
21941
21942 #. INPUT type=submit name=submit
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
21946 msgid "Finish"
21947 msgstr "Afslut"
21948
21949 #. INPUT type=submit
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
21951 msgid "Finish receiving"
21952 msgstr "Afslut modtagelse"
21953
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
21955 #, c-format
21956 msgid "Finlay Thompson"
21957 msgstr "Finlay Thompson"
21958
21959 #. For the first occurrence,
21960 #. SCRIPT
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
21964 msgid "First"
21965 msgstr "Første"
21966
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
21968 #, c-format
21969 msgid "First arrival:"
21970 msgstr "Første ankomst:"
21971
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
21973 #, fuzzy, c-format
21974 msgid "First issue publication date"
21975 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
21976
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
21978 #, fuzzy, c-format
21979 msgid "First issue publication date:"
21980 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
21981
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
21988 #, c-format
21989 msgid "First name"
21990 msgstr "Fornavn"
21991
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
21994 #, c-format
21995 msgid "First name: "
21996 msgstr "Fornavn: "
21997
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
21999 #, c-format
22000 msgid "Firstname"
22001 msgstr "Fornavn"
22002
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
22004 #, c-format
22005 msgid "Flagged"
22006 msgstr "Markeret"
22007
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22010 #, c-format
22011 msgid "Float"
22012 msgstr "Flydende decimaltal"
22013
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
22015 #, c-format
22016 msgid "Florian Bischof"
22017 msgstr "Florian Bischof"
22018
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:250
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
22021 #, c-format
22022 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22023 msgstr "Følg system præference  BlockExpiredPatronOpacActions "
22024
22025 #. SCRIPT
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22027 #, fuzzy
22028 msgid "Following required fields are missing:"
22029 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
22030
22031 #. SCRIPT
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22033 #, fuzzy
22034 msgid "Following required subfields are missing:"
22035 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
22036
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
22039 #, fuzzy, c-format
22040 msgid "Font Awesome"
22041 msgstr "Skriftstørrelse: "
22042
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22047 #, c-format
22048 msgid "Font size: "
22049 msgstr "Skriftstørrelse: "
22050
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22055 #, c-format
22056 msgid "Font: "
22057 msgstr "Skriftart: "
22058
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
22060 #, c-format
22061 msgid "For "
22062 msgstr "For "
22063
22064 #. SCRIPT
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22066 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22067 msgstr "For store kataloger kan dette resultere i uventet adfærd"
22068
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
22070 #, c-format
22071 msgid "For the selected operations: "
22072 msgstr "Til de valgte operationer: "
22073
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
22075 #, c-format
22076 msgid ""
22077 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22078 "patron's category. "
22079 msgstr ""
22080 "For dette bibliotek kan reglerne for medietyper bearbejdes uafhængigt af "
22081 "lånerkategorien. "
22082
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
22084 #, c-format
22085 msgid ""
22086 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22087 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22088 msgstr ""
22089 "For dette bibliotek kan man angive det maksimale antal lån, som en låner af "
22090 "en bestemt kategori kan lave uafhængigt af medietype. "
22091
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:764
22093 #, c-format
22094 msgid "For:"
22095 msgstr "For:"
22096
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
22098 #, c-format
22099 msgid "Force"
22100 msgstr ""
22101
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22103 #, c-format
22104 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22105 msgstr ""
22106
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:280
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:284
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
22110 #, c-format
22111 msgid "Forever"
22112 msgstr "Altid"
22113
22114 #. %1$s:  holdfor_firstname 
22115 #. %2$s:  holdfor_surname 
22116 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22118 #, c-format
22119 msgid "Forget %s %s (%s)"
22120 msgstr "Glem %s %s (%s)"
22121
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:559
22123 #, c-format
22124 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22125 msgstr ""
22126
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22128 #, c-format
22129 msgid "Forgive fines on return: "
22130 msgstr "Eftergiv bøder ved aflevering: "
22131
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
22133 #, c-format
22134 msgid "Forgive overdue charges"
22135 msgstr "Eftergive bøder"
22136
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22138 #, c-format
22139 msgid "Forgiven"
22140 msgstr "Eftergive"
22141
22142 #. For the first occurrence,
22143 #. SCRIPT
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22157 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22158 msgstr "Formularen blev ikke sendt pga. følgende problem(er)"
22159
22160 #. SCRIPT
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
22162 msgid "Form not submitted: word missing"
22163 msgstr "Formular ikke sendt: ord mangler"
22164
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22166 #, c-format
22167 msgid "Format:"
22168 msgstr "Format:"
22169
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22172 #, c-format
22173 msgid "Format: "
22174 msgstr "Format: "
22175
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
22178 #, fuzzy, c-format
22179 msgid "Formatting"
22180 msgstr "Format"
22181
22182 #. %1$s:  total_rows 
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
22184 #, c-format
22185 msgid "Found %s results."
22186 msgstr "Fandt %s resultater."
22187
22188 #. SCRIPT
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22190 msgid "Fr"
22191 msgstr "Fr"
22192
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22196 #, c-format
22197 msgid "Framework code"
22198 msgstr "Struktur-kode"
22199
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
22202 #, c-format
22203 msgid "Framework code: "
22204 msgstr "Struktur-kode: "
22205
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22208 #, c-format
22209 msgid "Framework description"
22210 msgstr "Struktur beskrivelse"
22211
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
22213 #, c-format
22214 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22215 msgstr ""
22216 "Struktur-navn, gå så til MARC strukturen for at sætte MARC editor parametrene"
22217
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22219 #, c-format
22220 msgid "Framework:"
22221 msgstr "Struktur:"
22222
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
22224 #, c-format
22225 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
22226 msgstr "Fransk (French) "
22227
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
22229 #, fuzzy, c-format
22230 msgid "Francesca Moore"
22231 msgstr "Francois Marier"
22232
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
22234 #, c-format
22235 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22236 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
22237
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
22239 #, c-format
22240 msgid "Francois Marier"
22241 msgstr "Francois Marier"
22242
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
22244 #, c-format
22245 msgid "Fred Pierre"
22246 msgstr "Fred Pierre"
22247
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
22249 #, c-format
22250 msgid "Frederic Durand"
22251 msgstr "Frederic Durand"
22252
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22255 #, c-format
22256 msgid "Free"
22257 msgstr ""
22258
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
22261 #, fuzzy, c-format
22262 msgid "Frequencies"
22263 msgstr "Frekvens"
22264
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
22266 #, c-format
22267 msgid "Frequency"
22268 msgstr "Frekvens"
22269
22270 #. SCRIPT
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22272 msgid ""
22273 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
22274 "consider entering an issue count rather than a time period."
22275 msgstr ""
22276 "Frekvens og abonnementslængde som angivet forenes ikke godt. Overvej at "
22277 "indtaste en tælling af udgivelser snarere end en tidsperiode."
22278
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650
22282 #, c-format
22283 msgid "Frequency:"
22284 msgstr "Frekvens:"
22285
22286 #. SCRIPT
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22288 msgid "Fri"
22289 msgstr "Fri"
22290
22291 #. For the first occurrence,
22292 #. SCRIPT
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
22297 #, c-format
22298 msgid "Friday"
22299 msgstr "Fredag"
22300
22301 #. SCRIPT
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22303 msgid "Fridays"
22304 msgstr "Fredage"
22305
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
22307 #, fuzzy, c-format
22308 msgid "Fridolin Somers"
22309 msgstr "Fridolyn Somers"
22310
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
22312 #, c-format
22313 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22314 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22315
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
22317 #, c-format
22318 msgid "Friedrich zur Hellen"
22319 msgstr "Friedrich zur Hellen"
22320
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
22334 #, c-format
22335 msgid "From"
22336 msgstr "Fra"
22337
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
22342 #, c-format
22343 msgid "From "
22344 msgstr "Fra "
22345
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
22347 #, c-format
22348 msgid "From \\ To"
22349 msgstr "Fra \\ Til"
22350
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
22352 #, c-format
22353 msgid "From a new (empty) record"
22354 msgstr "Fra en ny (tom) post"
22355
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
22357 #, c-format
22358 msgid "From a staged file"
22359 msgstr "Fra en forberedt fil"
22360
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
22362 #, c-format
22363 msgid "From a subscription"
22364 msgstr "Fra et abonnement"
22365
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
22367 #, c-format
22368 msgid "From a suggestion"
22369 msgstr "Fra et forslag"
22370
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
22372 #, c-format
22373 msgid "From an existing record: "
22374 msgstr "Fra en eksisterende post: "
22375
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
22377 #, c-format
22378 msgid "From an external source"
22379 msgstr "Fra en ekstern kilde"
22380
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:569
22382 #, c-format
22383 msgid "From any library"
22384 msgstr "Fra ethvert bibliotek"
22385
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
22387 #, c-format
22388 msgid "From any library:"
22389 msgstr "Fra ethvert bibliotek:"
22390
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
22392 #, c-format
22393 msgid "From authid: "
22394 msgstr "Fra authid: "
22395
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
22397 #, c-format
22398 msgid "From biblio number: "
22399 msgstr "Fra postnummer: "
22400
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
22402 #, fuzzy, c-format
22403 msgid "From call number:"
22404 msgstr "Fra itemcallnumber: "
22405
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
22408 #, c-format
22409 msgid "From date:"
22410 msgstr "Fra dato:"
22411
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
22413 #, c-format
22414 msgid "From home library"
22415 msgstr "Fra hjemmebibliotek"
22416
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
22418 #, c-format
22419 msgid "From home library:"
22420 msgstr "Fra hjemmebiblioteket:"
22421
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
22423 #, c-format
22424 msgid "From item call number: "
22425 msgstr "Fra itemcallnumber: "
22426
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
22428 #, c-format
22429 msgid "From titles with highest hold ratios"
22430 msgstr "Fra titler med største udlånsforhold"
22431
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
22433 #, fuzzy, c-format
22434 msgid "From vendor: "
22435 msgstr "Leverandør: "
22436
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
22442 #, c-format
22443 msgid "From:"
22444 msgstr "Fra:"
22445
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
22447 #, c-format
22448 msgid "From: "
22449 msgstr "Fra: "
22450
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
22453 #, c-format
22454 msgid "Front "
22455 msgstr "Front "
22456
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22458 #, c-format
22459 msgid "Frère Sébastien Marie"
22460 msgstr "Frère Sébastien Marie"
22461
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
22463 #, fuzzy, c-format
22464 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
22465 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Oversættelsesadministration)"
22466
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
22468 #, c-format
22469 msgid "Frédérick Capovilla"
22470 msgstr "Frédérick Capovilla"
22471
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
22473 #, c-format
22474 msgid "Fullfilled"
22475 msgstr "Opfyldt"
22476
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
22487 #, c-format
22488 msgid "Fund"
22489 msgstr "Konto"
22490
22491 #. SCRIPT
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22493 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
22494 msgstr "Kontobeløb overstiger overordnet tildeling"
22495
22496 #. SCRIPT
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22498 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
22499 msgstr "Kontobeløb overstiger periodetildeling"
22500
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
22502 #, c-format
22503 msgid "Fund amount:"
22504 msgstr "Kontosum:"
22505
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
22509 #, c-format
22510 msgid "Fund code"
22511 msgstr "Kontokode"
22512
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
22515 #, c-format
22516 msgid "Fund code: "
22517 msgstr "Kontokode: "
22518
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
22520 #, c-format
22521 msgid "Fund filters"
22522 msgstr "Kontofiltre"
22523
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
22525 #, fuzzy, c-format
22526 msgid "Fund id"
22527 msgstr "Konto: "
22528
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
22530 #, c-format
22531 msgid "Fund list of budget "
22532 msgstr "Budgettets beløbsliste "
22533
22534 #. TD
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
22536 msgid "Fund locked"
22537 msgstr "Konto låst"
22538
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
22543 #, c-format
22544 msgid "Fund name"
22545 msgstr "Kontonavn"
22546
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
22548 #, c-format
22549 msgid "Fund name: "
22550 msgstr "Kontonavn: "
22551
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
22553 #, c-format
22554 msgid "Fund parent: "
22555 msgstr "Overkonto: "
22556
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
22558 #, c-format
22559 msgid "Fund remaining"
22560 msgstr "Resterende konto"
22561
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
22563 #, fuzzy, c-format
22564 msgid "Fund search"
22565 msgstr "Leverandørsøgning"
22566
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
22568 #, c-format
22569 msgid "Fund total"
22570 msgstr "Samlet sum"
22571
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
22576 #, c-format
22577 msgid "Fund:"
22578 msgstr "Konto:"
22579
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:331
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
22588 #, c-format
22589 msgid "Fund: "
22590 msgstr "Konto: "
22591
22592 #. For the first occurrence,
22593 #. %1$s:  fund_code 
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
22596 #, c-format
22597 msgid "Fund: %s"
22598 msgstr "Konto: %s"
22599
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
22606 #, c-format
22607 msgid "Funds"
22608 msgstr "Konti"
22609
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
22612 #, c-format
22613 msgid "Fyneworks.com"
22614 msgstr "Fyneworks.com"
22615
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
22618 #, c-format
22619 msgid "GPL License"
22620 msgstr "GPL licens"
22621
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
22625 #, c-format
22626 msgid "GST"
22627 msgstr "GST"
22628
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
22632 #, c-format
22633 msgid "GST %%"
22634 msgstr "GST %%"
22635
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
22637 #, c-format
22638 msgid "GST:"
22639 msgstr "GST:"
22640
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
22642 #, c-format
22643 msgid "Gaetan Boisson"
22644 msgstr "Gaetan Boisson"
22645
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
22647 #, c-format
22648 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22649 msgstr "Galego (Galisisk) Ignacio Javier"
22650
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
22652 #, c-format
22653 msgid ""
22654 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
22655 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
22656 msgstr ""
22657
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
22660 #, c-format
22661 msgid "Gap between columns:"
22662 msgstr "Afstand mellem spalter:"
22663
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
22666 #, c-format
22667 msgid "Gap between rows:"
22668 msgstr "Afstand mellem linjer:"
22669
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
22671 #, c-format
22672 msgid "Garry Collum"
22673 msgstr "Garry Collum"
22674
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
22676 #, c-format
22677 msgid "Geauga County Public Library"
22678 msgstr "Geauga County Public Library"
22679
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
22682 #, c-format
22683 msgid "Gender"
22684 msgstr "Køn"
22685
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
22688 #, c-format
22689 msgid "Gender:"
22690 msgstr "Køn:"
22691
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
22693 #, c-format
22694 msgid "General"
22695 msgstr "Generelt"
22696
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
22698 #, c-format
22699 msgid "General settings"
22700 msgstr "Generelle indstillinger"
22701
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
22703 #, c-format
22704 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
22705 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
22706
22707 #. INPUT type=submit name=discharge
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:37
22709 #, fuzzy
22710 msgid "Generate discharge"
22711 msgstr "Lav næste"
22712
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
22714 #, c-format
22715 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
22716 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
22717
22718 #. INPUT type=button
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
22720 msgid "Generate next"
22721 msgstr "Lav næste"
22722
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
22724 #, c-format
22725 msgid "Genevieve Plantin"
22726 msgstr ""
22727
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
22730 #, c-format
22731 msgid "Gestion des index MACLES"
22732 msgstr "Forvaltning af indeks MACLES"
22733
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
22735 #, c-format
22736 msgid "Get Firefox add-on"
22737 msgstr "Få add-on til Firefox"
22738
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
22740 #, c-format
22741 msgid "Get desktop application"
22742 msgstr "Få desktop-program"
22743
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
22745 #, c-format
22746 msgid "Get help on current subfield"
22747 msgstr ""
22748
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
22750 #, c-format
22751 msgid "Get it!"
22752 msgstr "Brug det!"
22753
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
22755 #, c-format
22756 msgid "Glen Stewart"
22757 msgstr "Glen Stewart"
22758
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
22760 #, c-format
22761 msgid "Global system preferences"
22762 msgstr "Globale systemindstillinger"
22763
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
22765 #, c-format
22766 msgid "Glyphicons Free"
22767 msgstr "Glyphicons fri"
22768
22769 #. INPUT type=submit
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:122
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
22783 msgid "Go"
22784 msgstr "OK"
22785
22786 #. IMG
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:151
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:725
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:370
22790 msgid "Go bottom"
22791 msgstr "Til enden"
22792
22793 #. IMG
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:155
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:729
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:374
22797 msgid "Go down"
22798 msgstr "Nedad"
22799
22800 #. For the first occurrence,
22801 #. SCRIPT
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
22804 #, fuzzy, c-format
22805 msgid "Go to advanced search"
22806 msgstr "Udvidet søgning"
22807
22808 #. A
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
22811 #, fuzzy
22812 msgid "Go to item details"
22813 msgstr "Eksemplar detaljer"
22814
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
22816 #, fuzzy, c-format
22817 msgid "Go to item search"
22818 msgstr "Søgning i normdata"
22819
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22823 #, c-format
22824 msgid "Go to page : "
22825 msgstr "Gå til side : "
22826
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
22828 #, c-format
22829 msgid "Go to receipt page"
22830 msgstr "Gå til modtagelsesside"
22831
22832 #. A
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
22835 #, fuzzy
22836 msgid "Go to record detail page"
22837 msgstr "Gå til modtagelsesside"
22838
22839 #. IMG
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:147
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:366
22843 msgid "Go top"
22844 msgstr "Gå til toppen"
22845
22846 #. IMG
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:143
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:362
22850 msgid "Go up"
22851 msgstr "Opad"
22852
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
22854 #, c-format
22855 msgid "Gone no address flag"
22856 msgstr "Gået uden adresse flag"
22857
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609
22860 #, c-format
22861 msgid "Grace period:"
22862 msgstr "Nådefrist:"
22863
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
22865 #, c-format
22866 msgid "Greg Barniskis"
22867 msgstr "Greg Barniskis"
22868
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
22871 #, c-format
22872 msgid "Group"
22873 msgstr "Gruppe"
22874
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
22876 #, c-format
22877 msgid ""
22878 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
22879 "category 'PA_CLASS')"
22880 msgstr ""
22881 "Gruppeattributtyper med en bloktitel (baseret på normværdikategori "
22882 "'PA_CLASS')"
22883
22884 #. INPUT type=text name=group
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
22886 msgid "Group code"
22887 msgstr "Gruppekode"
22888
22889 #. INPUT type=text name=groupdesc
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
22891 msgid "Group name"
22892 msgstr "Gruppenavn"
22893
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
22895 #, c-format
22896 msgid "Group(s):"
22897 msgstr "Gruppe(r)"
22898
22899 #. %1$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
22900 #. %2$s:  ELSE 
22901 #. %3$s:  IF ( branchcategorie.searchdomain ) 
22902 #. %4$s:  END 
22903 #. %5$s:  END 
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
22905 #, c-format
22906 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
22907 msgstr "Gruppe(r): %sEgenskaber%s%sSøg domæne%s%s"
22908
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
22910 #, c-format
22911 msgid "Groups of libraries: "
22912 msgstr "Grupper af biblioteker: "
22913
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
22916 #, c-format
22917 msgid "Guarantees:"
22918 msgstr "Garanter:"
22919
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
22921 #, fuzzy, c-format
22922 msgid "Guarantor borrower number"
22923 msgstr "Lånernummer"
22924
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
22926 #, c-format
22927 msgid "Guarantor information"
22928 msgstr "Garantinformation"
22929
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
22932 #, c-format
22933 msgid "Guarantor:"
22934 msgstr "Garant:"
22935
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
22937 #, c-format
22938 msgid "Guide box:"
22939 msgstr "Ledekasse:"
22940
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
22946 #, c-format
22947 msgid "Guided reports"
22948 msgstr "Førte rapporter"
22949
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
22953 #, c-format
22954 msgid "Guided reports wizard"
22955 msgstr "Ført rapportassistent"
22956
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
22958 #, c-format
22959 msgid "Gynn Lomax"
22960 msgstr "Gynn Lomax"
22961
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
22963 #, c-format
22964 msgid "H. Passini"
22965 msgstr "H. Passini"
22966
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
22968 #, c-format
22969 msgid "HTML message:"
22970 msgstr "HTML-beskeder:"
22971
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
22973 #, c-format
22974 msgid "Handbooks"
22975 msgstr "Håndbøger"
22976
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
22979 #, c-format
22980 msgid "Hard due date"
22981 msgstr "Sidste udløbssdato"
22982
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
22984 #, fuzzy, c-format
22985 msgid "Hashvalue"
22986 msgstr "værdi"
22987
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
22989 #, c-format
22990 msgid "Header row could not be parsed"
22991 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
22992
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
22994 #, fuzzy, c-format
22995 msgid "Heading"
22996 msgstr "Overskrift A-Z"
22997
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:113
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23006 #, c-format
23007 msgid "Heading A-Z"
23008 msgstr "Overskrift A-Z"
23009
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23018 #, c-format
23019 msgid "Heading Z-A"
23020 msgstr "Overskrift Z-A"
23021
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
23023 #, c-format
23024 msgid "Heading match: "
23025 msgstr "Overskrift passende: "
23026
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23029 #, c-format
23030 msgid "Help"
23031 msgstr "Hjælp"
23032
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
23034 #, c-format
23035 msgid "Help input"
23036 msgstr "Hjælp til indtastning"
23037
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
23039 #, c-format
23040 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23041 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23042
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23044 #, c-format
23045 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23046 msgstr "Her er din kurv, afsendt fra vores online katalog."
23047
23048 #. %1$s:  shelfname 
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23050 #, c-format
23051 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23052 msgstr "Her er din liste kaldet %s, afsendt fra vores online katalog."
23053
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23056 #, c-format
23057 msgid "Hi,"
23058 msgstr "Hej,"
23059
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23061 #, c-format
23062 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23063 msgstr ""
23064
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:209
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:212
23067 #, c-format
23068 msgid "Hidden by default"
23069 msgstr "Skjult som standard"
23070
23071 #. SCRIPT
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23073 #, fuzzy
23074 msgid "Hide MARC"
23075 msgstr "MARC-visning"
23076
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
23080 #, fuzzy, c-format
23081 msgid "Hide all"
23082 msgstr "Skjul alle kolonner"
23083
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
23087 #, c-format
23088 msgid "Hide all columns"
23089 msgstr "Skjul alle kolonner"
23090
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
23092 #, fuzzy, c-format
23093 msgid "Hide in OPAC"
23094 msgstr "Vise i OPAC: "
23095
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:204
23097 #, fuzzy, c-format
23098 msgid "Hide in OPAC: "
23099 msgstr "Vise i OPAC: "
23100
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
23103 #, fuzzy, c-format
23104 msgid "Hide inactive budgets"
23105 msgstr "Inaktive budgetter"
23106
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
23108 #, c-format
23109 msgid "Hide or show columns for tables."
23110 msgstr "Skjul eller vis kolonner i tabeller."
23111
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23113 #, c-format
23114 msgid "Hide window"
23115 msgstr "Skjul vindue"
23116
23117 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
23118 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
23120 #, c-format
23121 msgid ""
23122 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23123 "anyway?"
23124 msgstr ""
23125 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
23126 "Udlån alligevel?"
23127
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
23129 #, c-format
23130 msgid "Highlight"
23131 msgstr "Marker"
23132
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23134 #, fuzzy, c-format
23135 msgid ""
23136 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23137 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23138 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23139 msgstr ""
23140 "Bemærk: Du kan også ændre tidsskriftshistorikken manuelt. Det kan være "
23141 "praktisk for et gammelt abonnement eller for at rense den bestående "
23142 "historik. Editer disse felter med forsigtighed, da feltet automatisk "
23143 "opdateres med kommende udgaver."
23144
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
23146 #, c-format
23147 msgid "Hint:"
23148 msgstr "Tip:"
23149
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23151 #, c-format
23152 msgid "Hints"
23153 msgstr "Tips"
23154
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
23156 #, c-format
23157 msgid "History"
23158 msgstr "Historie"
23159
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23161 #, c-format
23162 msgid "History OPAC note:"
23163 msgstr "Historik OPAC-notits:"
23164
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23166 #, c-format
23167 msgid "History end date:"
23168 msgstr "Historie slutdato:"
23169
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23171 #, c-format
23172 msgid "History staff note:"
23173 msgstr "Historie adminnote:"
23174
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23176 #, c-format
23177 msgid "History start date:"
23178 msgstr "Historie startdato:"
23179
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
23181 #, c-format
23182 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23183 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
23184
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
23186 #, c-format
23187 msgid "Hold"
23188 msgstr "Reservering"
23189
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
23191 #, c-format
23192 msgid "Hold Date"
23193 msgstr "Reserveringsdato"
23194
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:219
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:267
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
23198 #, c-format
23199 msgid "Hold at"
23200 msgstr "Reserveret i"
23201
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
23204 #, c-format
23205 msgid "Hold date"
23206 msgstr "Reserveringsdato"
23207
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
23209 #, c-format
23210 msgid "Hold details"
23211 msgstr "Reserveringsdetaljer"
23212
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
23214 #, c-format
23215 msgid "Hold expires on date:"
23216 msgstr "Reservering slutter den:"
23217
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:391
23219 #, c-format
23220 msgid "Hold fee"
23221 msgstr "Reserveringsgebyr"
23222
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:339
23225 #, c-format
23226 msgid "Hold fee: "
23227 msgstr "Reserveringsgebyr: "
23228
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:360
23233 #, c-format
23234 msgid "Hold for:"
23235 msgstr "Reserveret til:"
23236
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
23238 #, c-format
23239 msgid "Hold for: "
23240 msgstr "Reserveret til: "
23241
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:204
23243 #, c-format
23244 msgid "Hold found (item is already waiting): "
23245 msgstr "Reservering fundet (Eksemplar er klar): "
23246
23247 #. %1$s:  nextreservtitle 
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
23249 #, c-format
23250 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
23251 msgstr "Reservering fundet til (%s), overfør venligst"
23252
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
23254 #, c-format
23255 msgid "Hold found: "
23256 msgstr "Reservering fundet: "
23257
23258 #. SCRIPT
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23260 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
23261 msgstr "Reservation <strong>suspenderet</strong>"
23262
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
23264 #, c-format
23265 msgid "Hold needing transfer found: "
23266 msgstr "Reservering, som kræver overførsel: "
23267
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
23269 #, c-format
23270 msgid "Hold placed by : "
23271 msgstr "Reserveret af: "
23272
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
23275 #, c-format
23276 msgid "Hold policy"
23277 msgstr "Reserveringpolitik"
23278
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
23280 #, c-format
23281 msgid "Hold ratio"
23282 msgstr "Reserveringsrater"
23283
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:97
23285 #, fuzzy, c-format
23286 msgid "Hold ratio:"
23287 msgstr "Reserveringsrate: "
23288
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
23290 #, c-format
23291 msgid "Hold ratios"
23292 msgstr "Reserveringsrater"
23293
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
23295 #, c-format
23296 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
23297 msgstr "Reserveringsrate for at kalkulere antallet af nødvendige eksemplarer"
23298
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:414
23300 #, c-format
23301 msgid "Hold starts on date:"
23302 msgstr "Reservering begynder den:"
23303
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
23305 #, c-format
23306 msgid "Hold status "
23307 msgstr "Reserveringsstatus "
23308
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
23310 #, c-format
23311 msgid "Holding branch"
23312 msgstr "Eksemplarafdeling"
23313
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
23316 #, c-format
23317 msgid "Holding libraries"
23318 msgstr "Eksemplarbiblioteker"
23319
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
23326 #, c-format
23327 msgid "Holding library"
23328 msgstr "Aktuelt bibliotek"
23329
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
23331 #, fuzzy, c-format
23332 msgid "Holding library:"
23333 msgstr "Aktuelt bibliotek"
23334
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
23336 #, c-format
23337 msgid "Holdings"
23338 msgstr "Eksemplarer"
23339
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
23341 #, c-format
23342 msgid "Holdings:"
23343 msgstr "Eksemplarer:"
23344
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:461
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
23354 #, c-format
23355 msgid "Holds"
23356 msgstr "Reserveringer"
23357
23358 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
23360 #, fuzzy, c-format
23361 msgid "Holds (%s)"
23362 msgstr "Ialt (%s)"
23363
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
23366 #, c-format
23367 msgid "Holds allowed (count)"
23368 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
23369
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
23372 #, c-format
23373 msgid "Holds awaiting pickup"
23374 msgstr "Reserveringer til afhentning"
23375
23376 #. %1$s:  show_date 
23377 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
23379 #, c-format
23380 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
23381 msgstr "Reserveringer klar til afhentning til dit bibliotek på: %s %s "
23382
23383 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
23385 #, c-format
23386 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
23387 msgstr "Reserveringer vist her har været klar i mere end %s dage."
23388
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
23392 #, c-format
23393 msgid "Holds queue"
23394 msgstr "Liste med reserveringer"
23395
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
23399 #, c-format
23400 msgid "Holds statistics"
23401 msgstr "Reserveringsstatistikker"
23402
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
23404 #, c-format
23405 msgid "Holds to pull"
23406 msgstr "Reserveringer, der skal behandles"
23407
23408 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
23409 #. %2$s:  from | $KohaDates 
23410 #. %3$s:  to | $KohaDates 
23411 #. %4$s:  END 
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
23413 #, c-format
23414 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
23415 msgstr "Reserveringer til behandling%s placeret mellem %s og %s%s"
23416
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
23418 #, c-format
23419 msgid "Holds waiting:"
23420 msgstr "Afventende reserveringer:"
23421
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
23424 #, c-format
23425 msgid "Holds:"
23426 msgstr "Reserveringer:"
23427
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
23429 #, c-format
23430 msgid "Holger Meißner"
23431 msgstr "Holger Meißner"
23432
23433 #. For the first occurrence,
23434 #. SCRIPT
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
23437 #, c-format
23438 msgid "Holiday exception"
23439 msgstr "Helligdag undtagelse"
23440
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
23442 #, c-format
23443 msgid "Holiday only on this day"
23444 msgstr "Helligdag kun denne dag"
23445
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
23447 #, c-format
23448 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
23449 msgstr "Helligdag, der gentages på samme ugedag"
23450
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
23452 #, c-format
23453 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
23454 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
23455
23456 #. For the first occurrence,
23457 #. SCRIPT
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
23460 #, c-format
23461 msgid "Holiday repeating weekly"
23462 msgstr "Helligdag gentages ugentligt"
23463
23464 #. For the first occurrence,
23465 #. SCRIPT
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
23468 #, c-format
23469 msgid "Holiday repeating yearly"
23470 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
23471
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
23473 #, c-format
23474 msgid "Holidays on a range"
23475 msgstr "Ferie i et område"
23476
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
23478 #, c-format
23479 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
23480 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år i et område"
23481
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:161
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:118
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
23723 #, c-format
23724 msgid "Home"
23725 msgstr "Start"
23726
23727 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
23728 #. %2$s:  ELSE 
23729 #. %3$s:  END 
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
23731 #, c-format
23732 msgid ""
23733 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
23734 msgstr ""
23735 "Hjem &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Mærker &rsaquo; %sGennemsyn &rsaquo; "
23736 "%sGennemse mærker%s"
23737
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
23739 #, c-format
23740 msgid "Home branch"
23741 msgstr "Hjemmeafdeling"
23742
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
23745 #, fuzzy, c-format
23746 msgid "Home libraries"
23747 msgstr "Hjemmebibliotek"
23748
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:186
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
23765 #, c-format
23766 msgid "Home library"
23767 msgstr "Hjemmebibliotek"
23768
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
23770 #, c-format
23771 msgid "Home library (branchcode)"
23772 msgstr "Hjemmebibliotek (kode)"
23773
23774 #. SCRIPT
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23776 #, fuzzy
23777 msgid "Home library unknown."
23778 msgstr "Hjemmebibliotek"
23779
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
23781 #, c-format
23782 msgid "Home library:"
23783 msgstr "Hjemmebibliotek:"
23784
23785 #. SCRIPT
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23787 msgid "Home library: %s"
23788 msgstr "Hjemmebibliotek: %s"
23789
23790 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
23791 #. %2$s:  branchname 
23792 #. %3$s:  ELSE 
23793 #. %4$s:  branch 
23794 #. %5$s:  END 
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
23796 #, c-format
23797 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
23798 msgstr "Hjemmebibliotek: %s%s%s%s%s"
23799
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
23804 #, c-format
23805 msgid "Horizontal: "
23806 msgstr "Horisontal: "
23807
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
23809 #, c-format
23810 msgid "Horowhenua Library Trust"
23811 msgstr "Horowhenua Library Trust"
23812
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
23814 #, c-format
23815 msgid "Host records"
23816 msgstr "Værts-poster"
23817
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
23819 #, c-format
23820 msgid "Hostname/Port"
23821 msgstr "Domænenavn/Port"
23822
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
23824 #, c-format
23825 msgid "Hostname: "
23826 msgstr "Domænenavn: "
23827
23828 #. SCRIPT
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23830 #, fuzzy
23831 msgid "Hour"
23832 msgstr "Timer"
23833
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
23838 #, c-format
23839 msgid "Hours"
23840 msgstr "Timer"
23841
23842 #. For the first occurrence,
23843 #. SCRIPT
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
23846 msgid "How many issues do you want to receive ?"
23847 msgstr "Hvor mange udgaver vil du modtage?"
23848
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
23850 #, c-format
23851 msgid "How to process items: "
23852 msgstr "Hvordan behandles eksenplarer? "
23853
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
23855 #, c-format
23856 msgid "Hrvatski (Croatian)"
23857 msgstr "Hrvatski (Kroatisk)"
23858
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
23861 #, fuzzy, c-format
23862 msgid "Htmlarea"
23863 msgstr "Tekstområde"
23864
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
23866 #, c-format
23867 msgid "Huge text"
23868 msgstr ""
23869
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
23871 #, c-format
23872 msgid "Hugh Davenport"
23873 msgstr "Hugh Davenport"
23874
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
23876 #, c-format
23877 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23878 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23879
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
23881 #, c-format
23882 msgid "I encountered some problems."
23883 msgstr "Jeg havde nogle problemer."
23884
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
23886 #, c-format
23887 msgid "I received this from you:"
23888 msgstr ""
23889
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
23891 #, c-format
23892 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
23893 msgstr ""
23894
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23896 #, c-format
23897 msgid "I18N/L10N"
23898 msgstr "I18N/L10N"
23899
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
23901 #, c-format
23902 msgid "IBERMARC"
23903 msgstr "IBERMARC"
23904
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
23907 #, c-format
23908 msgid "ID"
23909 msgstr "ID"
23910
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:102
23912 #, fuzzy, c-format
23913 msgid "IM_notification.ogg"
23914 msgstr "Ændringslog"
23915
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
23917 #, c-format
23918 msgid "INPUT SAVED"
23919 msgstr "INPUT GEMT"
23920
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23922 #, c-format
23923 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
23924 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
23925
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
23927 #, c-format
23928 msgid "INTERMARC"
23929 msgstr "INTERMARC"
23930
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
23932 #, c-format
23933 msgid "INVOICE"
23934 msgstr "FAKTURA"
23935
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
23937 #, c-format
23938 msgid "IP"
23939 msgstr "IP"
23940
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
23942 #, c-format
23943 msgid "IP address has changed, please log in again "
23944 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
23945
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23947 #, c-format
23948 msgid "IP address has changed. Please log in again "
23949 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
23950
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
23952 #, c-format
23953 msgid "IP: "
23954 msgstr "IP: "
23955
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
23957 #, c-format
23958 msgid "ISBD"
23959 msgstr "ISBD"
23960
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:213
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
23972 #, c-format
23973 msgid "ISBN"
23974 msgstr "ISBN"
23975
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
23977 #, c-format
23978 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
23979 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
23980
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
23983 #, c-format
23984 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
23985 msgstr "ISBN, ISSN eller andet standardnummer:"
23986
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
23988 #, c-format
23989 msgid "ISBN, author or title :"
23990 msgstr "ISBN, forfatter eller titel:"
23991
23992 #. %1$s:  isbneanissn 
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
23994 #, c-format
23995 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
23996 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
23997
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
24004 #, c-format
24005 msgid "ISBN:"
24006 msgstr "ISBN:"
24007
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24018 #, c-format
24019 msgid "ISBN: "
24020 msgstr "ISBN: "
24021
24022 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
24024 #, c-format
24025 msgid "ISBN: %s"
24026 msgstr "ISBN: %s"
24027
24028 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24030 #, c-format
24031 msgid "ISBN: %s "
24032 msgstr "ISBN: %s "
24033
24034 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
24035 #. %2$s:  isbn 
24036 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
24037 #. %4$s:  END 
24038 #. %5$s:  END 
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24040 #, c-format
24041 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24042 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24043
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24045 #, c-format
24046 msgid "ISO 5426"
24047 msgstr "ISO_5426"
24048
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24050 #, c-format
24051 msgid "ISO 6937"
24052 msgstr "ISO 6937"
24053
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24055 #, c-format
24056 msgid "ISO 8859-1"
24057 msgstr "ISO 8859-1"
24058
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
24060 #, c-format
24061 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24062 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
24063
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
24065 #, c-format
24066 msgid "ISO code"
24067 msgstr "ISO kode"
24068
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
24070 #, fuzzy, c-format
24071 msgid "ISO code: "
24072 msgstr "Kontokode: "
24073
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
24075 #, c-format
24076 msgid "ISO2709 with items"
24077 msgstr "ISO2709 med eksemplarer"
24078
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
24080 #, c-format
24081 msgid "ISO2709 without items"
24082 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
24083
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:273
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24097 #, c-format
24098 msgid "ISSN"
24099 msgstr "ISSN"
24100
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:383
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
24110 #, c-format
24111 msgid "ISSN:"
24112 msgstr "ISSN:"
24113
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
24119 #, c-format
24120 msgid "ISSN: "
24121 msgstr "ISSN: "
24122
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24124 #, c-format
24125 msgid "ITEM"
24126 msgstr "EKSEMPLAR"
24127
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24129 #, c-format
24130 msgid "ITEMS"
24131 msgstr "EKSEMPLARER"
24132
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
24134 #, c-format
24135 msgid "ITEMS OVERDUE"
24136 msgstr "UDESTÅENDE MEDIER"
24137
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
24139 #, c-format
24140 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24141 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24142
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24144 #, c-format
24145 msgid "Icon"
24146 msgstr "Ikon"
24147
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:211
24149 #, c-format
24150 msgid "Id"
24151 msgstr ""
24152
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
24154 #, c-format
24155 msgid ""
24156 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24157 "new one or overwrite the old one."
24158 msgstr ""
24159 "Hvis et kortnummer findes i tabellen, kan du vælge om det nye skal ignoreres "
24160 "eller det gamle skal overskrives."
24161
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
24163 #, c-format
24164 msgid ""
24165 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
24166 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24167 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24168 msgstr ""
24169 "Hvis valgt er egenskaben en unik identifikator &mdash; når en værdi en gang "
24170 "er indført i en lånerdatapost, kan den ikke indføres i andre. Denne "
24171 "indstilling kan ikke ændres, når en egenskab er defineret."
24172
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
24174 #, c-format
24175 msgid ""
24176 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
24177 "already exists for a library, no change is made."
24178 msgstr ""
24179 "Hvis markeret, kopieres denne ferie til alle biblioteker. Hvis den allerede "
24180 "findes i et bibliotek, sker der ingen ændring."
24181
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733
24184 #, c-format
24185 msgid "If empty, English is used"
24186 msgstr "Hvis tom benyttes engelsk"
24187
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
24189 #, c-format
24190 msgid ""
24191 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
24192 msgstr ""
24193 "Hvis eksemplarer er oprettet under ordring eller modtagelse, bliver de "
24194 "slettet."
24195
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
24197 #, c-format
24198 msgid ""
24199 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
24200 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
24201 "and a colon should precede each value. For example: "
24202 msgstr ""
24203 "Hvis der indlæses låneregenskaber, skal feltet 'patron_attributes' indeholde "
24204 "en kommasepareret liste med egenskabstyper og værdier. Egenskabstypekoden og "
24205 "et kolon aksl stå før hver værdi. For eksempel: "
24206
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
24208 #, c-format
24209 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
24210 msgstr "Hvis en passende post allerede er i lånerens tabel:"
24211
24212 #. SCRIPT
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
24214 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
24215 msgstr ""
24216
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24218 #, c-format
24219 msgid ""
24220 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
24221 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
24222 "type. "
24223 msgstr ""
24224 "Hvis den samlede mængde for en lånertype er tom, gælder ingen begrænsning ud "
24225 "over de grænser, der er fastsat for enkelte medietyper. "
24226
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
24228 #, c-format
24229 msgid ""
24230 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
24231 "you can check corresponding boxes below. "
24232 msgstr ""
24233 "Hvis der er en dag (eller flere) i ugens løb, hvor udgivelser aldrig "
24234 "udgives, kan du checke de tilsvarende bokse herunder. "
24235
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
24237 #, c-format
24238 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
24239 msgstr "Hvis det ikke er det forventede, gå til "
24240
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
24242 #, c-format
24243 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
24244 msgstr "Hvis denne side ikke fører videre indenfor 5 sekunder, klik "
24245
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
24248 #, fuzzy, c-format
24249 msgid ""
24250 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
24251 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
24252 msgstr ""
24253 "Hvis du ændrer en normeret værdi, vil eksisterende poster, der bruger den "
24254 "ikke blive opdateret."
24255
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
24257 #, c-format
24258 msgid ""
24259 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
24260 msgstr ""
24261
24262 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
24264 #, fuzzy, c-format
24265 msgid "If you have a CAS account, %s please "
24266 msgstr "konto, %s tak "
24267
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
24269 #, c-format
24270 msgid ""
24271 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
24272 "a delay value is required."
24273 msgstr ""
24274 "Hvis du ønsker at Koha skal gennemføre en aktion (sende en besked eller "
24275 "spærre en låner), kræves en værdi for ventetid."
24276
24277 #. SCRIPT
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
24279 msgid ""
24280 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
24281 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
24282 msgstr ""
24283 "Hvis du vil reklamere forsinkede eller manglende hæfter, skal abonnementet "
24284 "forbindes med en leverandør. Klik på OK for at ignorere det, eller på Afbryd "
24285 "for at gå tilbage og indtaste en leverandør."
24286
24287 #. INPUT type=submit
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
24292 #, c-format
24293 msgid "Ignore"
24294 msgstr "Ignorer"
24295
24296 #. INPUT type=submit
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
24298 #, fuzzy
24299 msgid "Ignore and continue"
24300 msgstr "Marker set og fortsæt"
24301
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
24303 #, c-format
24304 msgid "Ignore and return to transfers: "
24305 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler: "
24306
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
24308 #, c-format
24309 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
24310 msgstr "Ignorer denne, behold den eksisterende"
24311
24312 #. SCRIPT
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24314 #, fuzzy
24315 msgid "Ignored"
24316 msgstr "Ignorer"
24317
24318 #. %1$s:  stopwords_removed 
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24320 #, c-format
24321 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
24322 msgstr "Ignorerede følgende almindelige ord: \"%s\""
24323
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
24325 #, fuzzy, c-format
24326 msgid "Illustrations"
24327 msgstr "Illustration"
24328
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
24331 #, c-format
24332 msgid "Image"
24333 msgstr "Billede"
24334
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
24336 #, c-format
24337 msgid "Image 1"
24338 msgstr "Billede 1"
24339
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
24341 #, c-format
24342 msgid "Image 2"
24343 msgstr "Billede 2"
24344
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:121
24346 #, fuzzy, c-format
24347 msgid "Image ID"
24348 msgstr "Billede 1"
24349
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
24351 #, c-format
24352 msgid "Image file"
24353 msgstr "Billedfil"
24354
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
24356 #, c-format
24357 msgid "Image name: "
24358 msgstr "Billednavn: "
24359
24360 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
24362 #, c-format
24363 msgid "Image name: %s"
24364 msgstr "Billednavn: %s"
24365
24366 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
24367 #. %2$s:  ELSE 
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
24369 #, c-format
24370 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
24371 msgstr "Billede ikke importeret (%s mangler). %s"
24372
24373 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24375 #, c-format
24376 msgid ""
24377 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
24378 msgstr ""
24379 "Billedet blev ikke importeret, da Koha ikke kunne åbne billedet til læsning. "
24380 "%s"
24381
24382 #. %1$s:  END 
24383 #. %2$s:  END 
24384 #. %3$s:  ELSE 
24385 #. %4$s:  END 
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
24387 #, c-format
24388 msgid ""
24389 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
24390 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
24391 msgstr ""
24392 "Billedet blev ikke importeret pga. en ukendt fejl. Se i fejlloggen for "
24393 "detaljer. %s %s %s importeret korrekt. %s"
24394
24395 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24397 #, c-format
24398 msgid ""
24399 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
24400 "the error log for more details. %s"
24401 msgstr ""
24402 "Billedet blev ikke importeret, fordi databasen returnerede en fejl. Se i "
24403 "fejlloggen for detaljer. %s"
24404
24405 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24407 #, c-format
24408 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
24409 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedfilen er defekt. %s"
24410
24411 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
24413 #, c-format
24414 msgid ""
24415 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
24416 "maximum size). %s"
24417 msgstr ""
24418 "Billede blev ikke importeret fordi billedfilen er for stor (se onlinehjælpen "
24419 "for max. størrelse). %s"
24420
24421 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24423 #, c-format
24424 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
24425 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedformatet er ukendt. %s"
24426
24427 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24429 #, c-format
24430 msgid ""
24431 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
24432 msgstr ""
24433 "Billedet blev ikke importeret, fordi låneren ikke findes i databasen. %s"
24434
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
24437 #, c-format
24438 msgid "Image source: "
24439 msgstr "Billedkilde: "
24440
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:95
24442 #, c-format
24443 msgid "Image successfully uploaded"
24444 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
24445
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
24447 #, c-format
24448 msgid "Image upload results :"
24449 msgstr "Billedimportresultater :"
24450
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:155
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:167
24453 #, c-format
24454 msgid "Image(s) successfully deleted"
24455 msgstr "Billede(r) slettet korrekt"
24456
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
24460 #, c-format
24461 msgid "Image: "
24462 msgstr "Billede: "
24463
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
24467 #, c-format
24468 msgid "Images"
24469 msgstr "Billeder"
24470
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
24472 #, c-format
24473 msgid "Images for "
24474 msgstr "Billeder for "
24475
24476 #. For the first occurrence,
24477 #. SCRIPT
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
24489 #, c-format
24490 msgid "Import"
24491 msgstr "Import"
24492
24493 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
24495 #, fuzzy, c-format
24496 msgid ""
24497 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
24498 "(.csv, .xml, .ods)"
24499 msgstr ""
24500 "Importer %s strukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (.csv, ."
24501 "xml, .ods) eller SQL fil"
24502
24503 #. INPUT type=submit
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
24505 msgid "Import >>"
24506 msgstr "Import >>"
24507
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
24509 #, c-format
24510 msgid ""
24511 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
24512 "details (used only if no information is filled for the item):"
24513 msgstr ""
24514 "Importer alle markerede eksemplarer i kurven med følgende bogføringsdetaljer "
24515 "(bruges kun hvis ingen information er udfyldt for eksemplaret):"
24516
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24518 #, fuzzy, c-format
24519 msgid ""
24520 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
24521 msgstr "Importer alle linjer i kurven med følgende parametre:"
24522
24523 #. BUTTON
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24525 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
24526 msgstr ""
24527
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
24529 #, c-format
24530 msgid ""
24531 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
24532 "file (.csv, .xml, .ods)"
24533 msgstr ""
24534 "Importer standardstrukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (."
24535 "csv, .xml, .ods)"
24536
24537 #. TH
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
24539 #, fuzzy
24540 msgid ""
24541 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
24542 "csv, .xml, .ods)"
24543 msgstr ""
24544 "Importer strukturen (felter, underfelter) fra en regnearksfil (.csv, .xml, ."
24545 "ods) eller SQL fil"
24546
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
24548 #, c-format
24549 msgid "Import into the borrowers table"
24550 msgstr "Importere til lånertabellen"
24551
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
24554 #, c-format
24555 msgid "Import patron data"
24556 msgstr "Importere lånerdata"
24557
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
24562 #, c-format
24563 msgid "Import patrons"
24564 msgstr "Importere lånere"
24565
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
24567 #, c-format
24568 msgid "Import quotes"
24569 msgstr "Importer citater"
24570
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24572 #, fuzzy, c-format
24573 msgid "Import record..."
24574 msgstr "Import"
24575
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
24577 #, c-format
24578 msgid "Import results :"
24579 msgstr "Importresultater:"
24580
24581 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
24583 msgid "Import this batch into the catalog"
24584 msgstr "Importere denne stabel til kataloget"
24585
24586 #. INPUT type=submit
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
24588 #, fuzzy
24589 msgid "Import this patron"
24590 msgstr "Importere lånere"
24591
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24594 #, fuzzy, c-format
24595 msgid "Imported"
24596 msgstr "Import"
24597
24598 #. SCRIPT
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
24600 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
24601 msgstr "Importer til struktur: %s. Importer fra fil: %s"
24602
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
24604 #, c-format
24605 msgid ""
24606 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
24607 msgstr ""
24608 "Ved Koha betyder det normalt, at Koha-teamet arbejder på nye funktioner."
24609
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
24611 #, c-format
24612 msgid "In Use"
24613 msgstr "I brug"
24614
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
24616 #, c-format
24617 msgid "In framework:"
24618 msgstr "I struktur::"
24619
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:169
24621 #, c-format
24622 msgid "In months: "
24623 msgstr "I måneder: "
24624
24625 #. For the first occurrence,
24626 #. %1$s:  OPACBaseURL 
24627 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
24630 #, c-format
24631 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24632 msgstr "I online katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24633
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
24635 #, c-format
24636 msgid ""
24637 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
24638 "records must be up-to-date on this computer: "
24639 msgstr ""
24640 "For at off-line udlån kan fungere på denne computer, skal dit biblioteks "
24641 "poster være opdateret på computeren: "
24642
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
24644 #, c-format
24645 msgid "In transit"
24646 msgstr "Undervejs"
24647
24648 #. %1$s:  item.transfertfrom 
24649 #. %2$s:  item.transfertto 
24650 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
24652 #, c-format
24653 msgid "In transit from %s to %s since %s"
24654 msgstr "I transit fra %s til %s siden %s"
24655
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
24660 #, c-format
24661 msgid "Inactive"
24662 msgstr "Inaktiv"
24663
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
24665 #, c-format
24666 msgid "Inactive budgets"
24667 msgstr "Inaktive budgetter"
24668
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
24670 #, c-format
24671 msgid "Include expired subscriptions: "
24672 msgstr "Medtag udløbne abonnementer: "
24673
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
24678 #, c-format
24679 msgid "Include tax"
24680 msgstr "Indeholder moms"
24681
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
24683 #, fuzzy, c-format
24684 msgid "Included ordered:"
24685 msgstr "Annullerede ordrer"
24686
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
24688 #, c-format
24689 msgid ""
24690 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
24691 "Database."
24692 msgstr "Inkluderer domænedelen, men stidelen af URL skulle gå ind i databasen."
24693
24694 #. SCRIPT
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24696 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
24697 msgstr ""
24698
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
24701 #, fuzzy, c-format
24702 msgid "Indefinite"
24703 msgstr "Ikke defineret"
24704
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
24706 #, c-format
24707 msgid ""
24708 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
24709 "with an IP address that doesn't match your library. "
24710 msgstr ""
24711 "Uafhængige afdelinger og automatisk stedbestemmelse er koblet til og du "
24712 "logger på med en IP-adresse, der ikke svarer til din afdeling. "
24713
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
24715 #, c-format
24716 msgid "Indexed in:"
24717 msgstr "Indiceret i:"
24718
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24720 #, c-format
24721 msgid "Indexes"
24722 msgstr "Indekser"
24723
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24725 #, c-format
24726 msgid "Individual libraries:"
24727 msgstr "Individuelle biblioteker:"
24728
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
24731 #, c-format
24732 msgid "Indranil Das Gupta"
24733 msgstr ""
24734
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
24740 #, c-format
24741 msgid "Info"
24742 msgstr "Info"
24743
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:113
24745 #, c-format
24746 msgid "Info:"
24747 msgstr "Info:"
24748
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:117
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:574
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
24754 #, c-format
24755 msgid "Information"
24756 msgstr "Information"
24757
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
24759 #, c-format
24760 msgid "Information "
24761 msgstr "Information "
24762
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
24765 #, fuzzy, c-format
24766 msgid "Initials"
24767 msgstr "Initialer: "
24768
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
24771 #, c-format
24772 msgid "Initials: "
24773 msgstr "Initialer: "
24774
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
24778 #, fuzzy, c-format
24779 msgid "Inner counter"
24780 msgstr "Indre tæller "
24781
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
24783 #, c-format
24784 msgid "Inner counter "
24785 msgstr "Indre tæller "
24786
24787 #. INPUT type=button name=insert
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
24789 msgid "Insert"
24790 msgstr "Indsæt"
24791
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
24793 #, c-format
24794 msgid "Insert delimiter (‡)"
24795 msgstr ""
24796
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
24798 #, c-format
24799 msgid "Insert line break"
24800 msgstr ""
24801
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
24803 #, c-format
24804 msgid "Installation complete."
24805 msgstr "Installation afsluttet."
24806
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
24809 #, c-format
24810 msgid "Instructions"
24811 msgstr "Instruktioner"
24812
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
24814 #, fuzzy, c-format
24815 msgid "Instructor search:"
24816 msgstr "Printersøgning:"
24817
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
24820 #, c-format
24821 msgid "Instructors"
24822 msgstr "Instruktører"
24823
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
24825 #, c-format
24826 msgid "Instructors:"
24827 msgstr "Instruktører:"
24828
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
24832 #, c-format
24833 msgid "Insufficient privileges."
24834 msgstr "Utilstrækkelige rettigheder."
24835
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
24838 #, c-format
24839 msgid "Integer"
24840 msgstr "Integer"
24841
24842 #. SCRIPT
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
24844 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
24845 msgstr "Intern serverfejl, genindlæs siden"
24846
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
24848 #, fuzzy, c-format
24849 msgid "Internal note"
24850 msgstr "Intern notits:"
24851
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
24854 #, c-format
24855 msgid "Internal note:"
24856 msgstr "Intern notits:"
24857
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
24864 #, c-format
24865 msgid "Internal note: "
24866 msgstr "Intern notits: "
24867
24868 #. A
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24870 msgid "Internationalization and localization"
24871 msgstr "Internationalisering og lokal tilpasning"
24872
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:303
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
24879 #, c-format
24880 msgid "Into an application"
24881 msgstr "Ind i et program"
24882
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
24885 #, c-format
24886 msgid "Into an application "
24887 msgstr "Ind i et program "
24888
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
24892 #, c-format
24893 msgid "Into an application: "
24894 msgstr "Ind i et program: "
24895
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
24898 #, c-format
24899 msgid "Intranet"
24900 msgstr "Intranet"
24901
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
24903 #, c-format
24904 msgid "Invalid authority type"
24905 msgstr "Ugyldig normtype"
24906
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
24908 #, fuzzy, c-format
24909 msgid "Invalid collection id"
24910 msgstr "Rediger samlinger"
24911
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
24913 #, c-format
24914 msgid "Invalid course!"
24915 msgstr "Ugyldigt kursus!"
24916
24917 #. SCRIPT
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24919 msgid "Invalid day entered in field %s"
24920 msgstr "Ugyldig dato indtastet i felt %s"
24921
24922 #. SCRIPT
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24924 #, fuzzy
24925 msgid "Invalid indicators"
24926 msgstr "Ugyldigt kursus!"
24927
24928 #. SCRIPT
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24930 msgid "Invalid month entered in field %s"
24931 msgstr "Ugyldig måned indtastet i felt %s"
24932
24933 #. SCRIPT
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24935 #, fuzzy
24936 msgid "Invalid record"
24937 msgstr "Ugyldigt kursus!"
24938
24939 #. SCRIPT
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24941 #, fuzzy
24942 msgid "Invalid tag number"
24943 msgstr "Regningsnummer"
24944
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
24947 #, c-format
24948 msgid "Invalid username or password"
24949 msgstr "Ugyldigt brugernavn eller password"
24950
24951 #. %1$s:  e 
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
24953 #, fuzzy, c-format
24954 msgid "Invalid value for %s"
24955 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
24956
24957 #. SCRIPT
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24959 msgid "Invalid year entered in field %s"
24960 msgstr "Ugyldigt år indtastet i felt %s"
24961
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24963 #, c-format
24964 msgid "Inventory"
24965 msgstr "Inventarisering"
24966
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
24968 #, c-format
24969 msgid "Inventory date:"
24970 msgstr "Inventariseret den:"
24971
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24979 #, fuzzy, c-format
24980 msgid "Inventory number"
24981 msgstr "Regningsnummer"
24982
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
24984 #, c-format
24985 msgid "Inventory/Stocktaking"
24986 msgstr "Inventarisering/Inventur"
24987
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
24990 #, c-format
24991 msgid "Inventory/stocktaking"
24992 msgstr "Inventarisering/Inventur"
24993
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
24995 #, c-format
24996 msgid "Invoice "
24997 msgstr "Faktura "
24998
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25002 #, c-format
25003 msgid "Invoice amount"
25004 msgstr "Regningssum"
25005
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
25007 #, c-format
25008 msgid "Invoice details"
25009 msgstr "Fakturadetaljer"
25010
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
25012 #, c-format
25013 msgid "Invoice has been modified"
25014 msgstr "Fakturaen blev ikke ændret."
25015
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
25017 #, c-format
25018 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25019 msgstr "Fakturaen er lukket, så du kan ikke længere modtage ordrer. "
25020
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
25022 #, c-format
25023 msgid "Invoice item price includes tax: "
25024 msgstr "Regnings-eksemplarpris indeholder moms: "
25025
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25029 #, c-format
25030 msgid "Invoice no."
25031 msgstr "Regningsnr."
25032
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25034 #, c-format
25035 msgid "Invoice no.: "
25036 msgstr "Regningsnr.: "
25037
25038 #. %1$s:  invoicenumber 
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25040 #, c-format
25041 msgid "Invoice no.: %s"
25042 msgstr "Regningsnr.: %s"
25043
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25045 #, c-format
25046 msgid "Invoice no:"
25047 msgstr "Regningsnr.:"
25048
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
25052 #, c-format
25053 msgid "Invoice number"
25054 msgstr "Regningsnummer"
25055
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
25057 #, c-format
25058 msgid "Invoice number reverse"
25059 msgstr "Stornere regningsnummer"
25060
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25065 #, c-format
25066 msgid "Invoice number:"
25067 msgstr "Regningsnummer:"
25068
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
25071 #, c-format
25072 msgid "Invoice prices are: "
25073 msgstr "Regningspriser er: "
25074
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
25076 #, c-format
25077 msgid "Invoice prices:"
25078 msgstr "Regningspriser:"
25079
25080 #. %1$s:  invoicenumber 
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25082 #, c-format
25083 msgid "Invoice: %s"
25084 msgstr "Faktura: %s"
25085
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25091 #, c-format
25092 msgid "Invoices"
25093 msgstr "Fakturaer"
25094
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
25096 #, c-format
25097 msgid "Irma Birchall"
25098 msgstr "Irma Birchall"
25099
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25101 #, c-format
25102 msgid "Irregularity:"
25103 msgstr "Irregularitet:"
25104
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
25107 #, c-format
25108 msgid "Is a URL:"
25109 msgstr "Er en URL:"
25110
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25112 #, fuzzy, c-format
25113 msgid "Is hidden by default"
25114 msgstr "Skjult som standard"
25115
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
25117 #, c-format
25118 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25119 msgstr "Administreres af dig og kan kun ses af dig."
25120
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:430
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25123 #, c-format
25124 msgid "Is this a duplicate of "
25125 msgstr "Er det en dublet af "
25126
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
25128 #, c-format
25129 msgid "Isaac Brodsky"
25130 msgstr "Isaac Brodsky"
25131
25132 #. SCRIPT
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25134 msgid "Issue"
25135 msgstr "Hæfte"
25136
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:132
25138 #, c-format
25139 msgid "Issue "
25140 msgstr "Udgave "
25141
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
25143 #, c-format
25144 msgid "Issue #"
25145 msgstr "Hæfte#"
25146
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:347
25149 #, c-format
25150 msgid "Issue history"
25151 msgstr "Udgavehistorik"
25152
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
25155 #, c-format
25156 msgid "Issue number"
25157 msgstr "Hæftenummer"
25158
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
25160 #, c-format
25161 msgid "Issue:"
25162 msgstr "Hæfte:"
25163
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
25165 #, c-format
25166 msgid "Issue: "
25167 msgstr "Udgave: "
25168
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
25170 #, c-format
25171 msgid "Issues"
25172 msgstr "Hæfter"
25173
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
25176 #, fuzzy, c-format
25177 msgid "Issues per unit"
25178 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
25179
25180 #. SCRIPT
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
25182 #, fuzzy
25183 msgid "Issues per unit is required"
25184 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
25185
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
25187 #, c-format
25188 msgid "Issues summary"
25189 msgstr "Udgaver sammenfatning"
25190
25191 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:76
25193 #, fuzzy, c-format
25194 msgid "Issuing items to %s"
25195 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
25196
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
25198 #, c-format
25199 msgid "Issuing rules"
25200 msgstr "Udlånsbetingelser"
25201
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
25203 #, c-format
25204 msgid "It began on "
25205 msgstr "Det begyndte den "
25206
25207 #. INPUT type=submit
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
25209 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
25210 msgstr "Det et en dublet. Editer eksisterende post."
25211
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
25213 #, c-format
25214 msgid ""
25215 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25216 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25217 msgstr ""
25218 "Italiensk (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25219 "for 3.4 og flere: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25220
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:227
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:374
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
25227 #, c-format
25228 msgid "Item"
25229 msgstr "Eksemplar"
25230
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
25235 #, c-format
25236 msgid "Item "
25237 msgstr "Eksemplar "
25238
25239 #. For the first occurrence,
25240 #. %1$s:  loopro.object 
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
25243 #, c-format
25244 msgid "Item %s"
25245 msgstr "Eksemplar %s"
25246
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
25248 #, fuzzy, c-format
25249 msgid "Item barcode:"
25250 msgstr "Indtast stregkode:"
25251
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
25254 #, c-format
25255 msgid "Item call number"
25256 msgstr "Mediesignatur"
25257
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
25259 #, fuzzy, c-format
25260 msgid "Item callnumber between: "
25261 msgstr "Eksemplarsignatur mellem: "
25262
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
25264 #, c-format
25265 msgid "Item callnumber:"
25266 msgstr "Eksemplar-signatur:"
25267
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:541
25269 #, c-format
25270 msgid "Item checked out"
25271 msgstr "Eksemplar udlånt"
25272
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
25276 #, c-format
25277 msgid "Item circulation alerts"
25278 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
25279
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
25281 #, c-format
25282 msgid "Item consigned:"
25283 msgstr "Eksemplar tilsendt:"
25284
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
25288 #, c-format
25289 msgid "Item count"
25290 msgstr "Eksemplar tæller"
25291
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
25293 #, c-format
25294 msgid "Item details"
25295 msgstr "Eksemplar detaljer"
25296
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
25298 #, c-format
25299 msgid "Item floats"
25300 msgstr "Eksemplar undervejs"
25301
25302 #. SCRIPT
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25304 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
25305 msgstr "Eksemplaret er mistet (transaktionen er foretaget alligevel)"
25306
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
25308 #, c-format
25309 msgid "Item has been withdrawn"
25310 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
25311
25312 #. SCRIPT
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25314 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
25315 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage (handlingen foretaget alligevel)"
25316
25317 #. SCRIPT
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25319 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
25320 msgstr "Eksemplar er endnu ikke leveret fra %s"
25321
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
25323 #, c-format
25324 msgid "Item holding library:"
25325 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
25326
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
25328 #, c-format
25329 msgid "Item home library:"
25330 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
25331
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
25334 #, fuzzy, c-format
25335 msgid "Item information"
25336 msgstr "Systeminformation"
25337
25338 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
25339 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
25340 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
25342 #, c-format
25343 msgid "Item information %s%s %s "
25344 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
25345
25346 #. SCRIPT
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25348 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
25349 msgstr "Eksemplaret er <strong>i transit</strong> fra %s siden %s"
25350
25351 #. SCRIPT
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25353 #, fuzzy
25354 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
25355 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
25356
25357 #. SCRIPT
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25359 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
25360 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
25361
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
25363 #, c-format
25364 msgid "Item is already at destination library."
25365 msgstr "Eksemplar er allerede i målbiblioteket."
25366
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
25368 #, c-format
25369 msgid "Item is restricted"
25370 msgstr "Eksemplar er spærret"
25371
25372 #. SCRIPT
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25374 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
25375 msgstr "Materialet har begrænsninger (transaktionen er gemt alligevel)"
25376
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
25378 #, c-format
25379 msgid "Item is withdrawn."
25380 msgstr "Medium blev trukket tilbage"
25381
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
25383 #, c-format
25384 msgid "Item is withdrawn. "
25385 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage. "
25386
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
25389 #, fuzzy, c-format
25390 msgid "Item level holds"
25391 msgstr "Eksemplarreserveringer"
25392
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
25394 #, fuzzy, c-format
25395 msgid "Item missing"
25396 msgstr "Medietype mangler"
25397
25398 #. SCRIPT
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25400 msgid "Item not checked out."
25401 msgstr "Eksemplar ikke udlånt."
25402
25403 #. For the first occurrence,
25404 #. SCRIPT
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25406 msgid "Item not found."
25407 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
25408
25409 #. SCRIPT
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25411 msgid ""
25412 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
25413 "anyway)"
25414 msgstr ""
25415 "Materialet er ikke listet som udlånt i offline databasen (transaktion er "
25416 "gemt alligevel)"
25417
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
25419 #, fuzzy, c-format
25420 msgid "Item number"
25421 msgstr "Eksemplarnummer"
25422
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
25424 #, c-format
25425 msgid "Item number (internal)"
25426 msgstr "Eksemplarnumre (internt) "
25427
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
25429 #, c-format
25430 msgid "Item number file: "
25431 msgstr "Fil med eksemplarnumre: "
25432
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
25435 #, c-format
25436 msgid "Item processing:"
25437 msgstr "Eksemplaradministration:"
25438
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
25440 #, c-format
25441 msgid "Item records were last synced on: "
25442 msgstr "Materialeposter blev sidst synkroniseret den: "
25443
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
25445 #, fuzzy, c-format
25446 msgid "Item renewed:"
25447 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
25448
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25450 #, c-format
25451 msgid "Item returns home"
25452 msgstr "Eksemplar vender hjem"
25453
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:577
25455 #, c-format
25456 msgid "Item returns to issuing library"
25457 msgstr "Eksemplar vender tilbage til udgivende afdeling"
25458
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
25460 #, fuzzy, c-format
25461 msgid "Item search"
25462 msgstr "By søgning:"
25463
25464 #. SCRIPT
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25466 #, fuzzy
25467 msgid "Item search results"
25468 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
25469
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
25471 #, fuzzy, c-format
25472 msgid "Item should have been scanned"
25473 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
25474
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
25476 #, fuzzy, c-format
25477 msgid "Item should not have been scanned"
25478 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
25479
25480 #. %1$s:  reqbrchname 
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
25482 #, c-format
25483 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
25484 msgstr "Eksemplar er nu klar til afhentning i biblioteket: %s"
25485
25486 #. A
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25488 #, fuzzy
25489 msgid "Item sorting"
25490 msgstr "Eksemplarfelt"
25491
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
25493 #, c-format
25494 msgid "Item statuses"
25495 msgstr "Eksemplar-status"
25496
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
25498 #, c-format
25499 msgid "Item tag"
25500 msgstr "Eksemplarfelt"
25501
25502 #. SCRIPT
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25504 msgid "Item tags cannot currently be saved"
25505 msgstr ""
25506
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:571
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
25540 #, c-format
25541 msgid "Item type"
25542 msgstr "Medietype"
25543
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
25546 #, fuzzy, c-format
25547 msgid "Item type "
25548 msgstr "Medietype: "
25549
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
25551 #, c-format
25552 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
25553 msgstr "Medietypeikoner er deaktiverede. For at aktivere dem deaktiver "
25554
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
25561 #, c-format
25562 msgid "Item type:"
25563 msgstr "Medietype:"
25564
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
25572 #, c-format
25573 msgid "Item type: "
25574 msgstr "Medietype: "
25575
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
25584 #, c-format
25585 msgid "Item types"
25586 msgstr "Medietyper"
25587
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
25589 #, c-format
25590 msgid "Item types administration"
25591 msgstr "Medietype-administration"
25592
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
25594 #, c-format
25595 msgid "Item was lost, now found."
25596 msgstr "Eksemplar var savnet, nu fundet."
25597
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
25599 #, c-format
25600 msgid "Item was on loan to "
25601 msgstr "Eksemplar var udlånt til "
25602
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
25604 #, c-format
25605 msgid "Item with barcode "
25606 msgstr "Eksemplar med stregkode "
25607
25608 #. %1$s:  barcode 
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25610 #, fuzzy, c-format
25611 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
25612 msgstr "Eksemplar med stregkoden '%s' tilføjet korrekt!"
25613
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
25615 #, c-format
25616 msgid "Item(s)"
25617 msgstr "Eksemplar(er)"
25618
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
25620 #, c-format
25621 msgid "Itemnumber"
25622 msgstr "Eksemplarnummer"
25623
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
25630 #, c-format
25631 msgid "Items"
25632 msgstr "Eksemplarer"
25633
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
25636 #, c-format
25637 msgid "Items available"
25638 msgstr "Tilgængelige eksemplarer"
25639
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25641 #, c-format
25642 msgid "Items checked out"
25643 msgstr "Eksemplarer udlånt"
25644
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
25647 #, c-format
25648 msgid "Items expected"
25649 msgstr "Forventede eksemplarer"
25650
25651 #. %1$s:  title |html 
25652 #. %2$s:  IF ( author ) 
25653 #. %3$s:  author 
25654 #. %4$s:  END 
25655 #. %5$s:  biblionumber 
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
25657 #, c-format
25658 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
25659 msgstr "Eksemplarer for %s %s af %s%s (post #%s)"
25660
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
25662 #, fuzzy, c-format
25663 msgid "Items in "
25664 msgstr "Eksemplarer:"
25665
25666 #. For the first occurrence,
25667 #. %1$s:  batch_id 
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
25670 #, c-format
25671 msgid "Items in batch number %s"
25672 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
25673
25674 #. SCRIPT
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
25676 msgid "Items in your cart: %s"
25677 msgstr "Eksemplarer i din kurv: %s"
25678
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
25681 #, c-format
25682 msgid "Items list"
25683 msgstr "Eksemplarliste"
25684
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
25686 #, c-format
25687 msgid "Items lost"
25688 msgstr "Savnede eksemplarer"
25689
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25691 #, c-format
25692 msgid "Items needed"
25693 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
25694
25695 #. %1$s:  field.label 
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
25697 #, c-format
25698 msgid "Items search field: %s"
25699 msgstr "Søgefelt til eksemplarer: %s"
25700
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
25705 #, fuzzy, c-format
25706 msgid "Items search fields"
25707 msgstr "Søg i felter:"
25708
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
25713 #, c-format
25714 msgid "Items with no checkouts"
25715 msgstr "Eksemplarer uden udlån"
25716
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
25719 #, c-format
25720 msgid "Items:"
25721 msgstr "Eksemplarer:"
25722
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
25725 #, c-format
25726 msgid "Items: "
25727 msgstr "Eksemplarer: "
25728
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
25731 #, c-format
25732 msgid "Itemtype"
25733 msgstr "Medietype"
25734
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
25736 #, c-format
25737 msgid "Itype"
25738 msgstr "Medietype"
25739
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
25741 #, c-format
25742 msgid "Ivan Brown"
25743 msgstr "Ivan Brown"
25744
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
25746 #, c-format
25747 msgid "Jacek Ablewicz"
25748 msgstr "Jacek Ablewicz"
25749
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
25751 #, c-format
25752 msgid "James Winter"
25753 msgstr "James Winter"
25754
25755 #. SCRIPT
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25757 msgid "Jan"
25758 msgstr "Jan"
25759
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
25761 #, c-format
25762 msgid "Jane Wagner"
25763 msgstr "Jane Wagner"
25764
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
25766 #, c-format
25767 msgid "Janet McGowan"
25768 msgstr "Janet McGowan"
25769
25770 #. For the first occurrence,
25771 #. SCRIPT
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25774 #, c-format
25775 msgid "January"
25776 msgstr "Januar"
25777
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
25779 #, c-format
25780 msgid "Janusz Kaczmarek"
25781 msgstr "Janusz Kaczmarek"
25782
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
25784 #, c-format
25785 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25786 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25787
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
25789 #, c-format
25790 msgid "Jason Etheridge"
25791 msgstr "Jason Etheridge"
25792
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
25795 #, c-format
25796 msgid "Javascript Diff Algorithm"
25797 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
25798
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
25800 #, c-format
25801 msgid "Jen Zajac"
25802 msgstr "Jen Zajac"
25803
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
25805 #, c-format
25806 msgid "Jeremy Crabtree"
25807 msgstr "Jeremy Crabtree"
25808
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
25810 #, c-format
25811 msgid "Jerome Charaoui"
25812 msgstr "Jerome Charaoui"
25813
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
25815 #, c-format
25816 msgid "Jesse Maseto"
25817 msgstr "Jesse Weaver"
25818
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
25820 #, c-format
25821 msgid "Jesse Weaver"
25822 msgstr "Jesse Weaver"
25823
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
25825 #, c-format
25826 msgid "Jo Ransom"
25827 msgstr "Jo Ransom"
25828
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:246
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
25837 #, c-format
25838 msgid "Job progress: "
25839 msgstr "Opgave fremskridt: "
25840
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
25842 #, c-format
25843 msgid "Jobs already entered"
25844 msgstr "Opgaver indtastet"
25845
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
25847 #, c-format
25848 msgid "Joe Atzberger"
25849 msgstr "Joe Atzberger"
25850
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
25852 #, c-format
25853 msgid "John Beppu"
25854 msgstr "John Beppu"
25855
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
25857 #, c-format
25858 msgid "John Copeland"
25859 msgstr "John Copeland"
25860
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
25862 #, c-format
25863 msgid "John Seymour"
25864 msgstr "John Seymour"
25865
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
25867 #, c-format
25868 msgid "Jon Aker"
25869 msgstr "Jon Aker"
25870
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
25872 #, c-format
25873 msgid "Jonathan Druart"
25874 msgstr "Jonathan Druart"
25875
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
25877 #, c-format
25878 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
25879 msgstr ""
25880
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
25882 #, c-format
25883 msgid "Jono Mingard"
25884 msgstr "Jono Mingard"
25885
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
25887 #, c-format
25888 msgid "Joonas Kylmälä"
25889 msgstr ""
25890
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
25892 #, c-format
25893 msgid "Jorgia Kelsey"
25894 msgstr "Jorgia Kelsey"
25895
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
25897 #, c-format
25898 msgid "Josef Moravec"
25899 msgstr ""
25900
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
25902 #, c-format
25903 msgid "Joseph Alway"
25904 msgstr "Joseph Alway"
25905
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
25907 #, fuzzy, c-format
25908 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
25909 msgstr "(3.0 Udgivelsesmanager &amp; oversættelsesmanager)"
25910
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
25912 #, c-format
25913 msgid "Joy Nelson"
25914 msgstr "Joy Nelson"
25915
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
25917 #, c-format
25918 msgid "Juan Romay Sieira"
25919 msgstr "Juan Romay Sieira"
25920
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
25922 #, c-format
25923 msgid "Juhani Seppälä"
25924 msgstr "Juhani Seppälä"
25925
25926 #. SCRIPT
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25928 msgid "Jul"
25929 msgstr "Jul"
25930
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
25932 #, fuzzy, c-format
25933 msgid "Julian Fiol"
25934 msgstr "Julian Maurice"
25935
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
25937 #, c-format
25938 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
25939 msgstr ""
25940
25941 #. For the first occurrence,
25942 #. SCRIPT
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
25945 #, c-format
25946 msgid "July"
25947 msgstr "Juli"
25948
25949 #. SCRIPT
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25951 msgid "Jun"
25952 msgstr "Jun"
25953
25954 #. For the first occurrence,
25955 #. SCRIPT
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
25958 #, c-format
25959 msgid "June"
25960 msgstr "Juni"
25961
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
25963 #, c-format
25964 msgid "Justin Vos"
25965 msgstr ""
25966
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25968 #, c-format
25969 msgid "Juvenile"
25970 msgstr "Ungdom"
25971
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
25973 #, c-format
25974 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
25975 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
25976
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
25978 #, c-format
25979 msgid "Karam Qubsi"
25980 msgstr "Karam Qubsi"
25981
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
25983 #, c-format
25984 msgid "Karl Menzies"
25985 msgstr "Karl Menzies"
25986
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
25988 #, c-format
25989 msgid "Kate Henderson"
25990 msgstr "Kate Henderson"
25991
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
25993 #, c-format
25994 msgid "Kathryn Tyree"
25995 msgstr "Kathryn Tyree"
25996
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
25998 #, c-format
25999 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26000 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
26001
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
26003 #, c-format
26004 msgid "Katrin Fischer"
26005 msgstr "Katrin Fischer"
26006
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
26008 #, fuzzy, c-format
26009 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
26010 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
26011
26012 #. %1$s:  budget_period_description 
26013 #. %2$s:  bookfund 
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26015 #, c-format
26016 msgid "Keep current (%s - %s)"
26017 msgstr "Behold nuværende (%s - %s)"
26018
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
26021 #, c-format
26022 msgid "Keep issue number"
26023 msgstr "Behold udgave nummer"
26024
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
26026 #, c-format
26027 msgid "Kenza Zaki"
26028 msgstr "Kenza Zaki"
26029
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26031 #, c-format
26032 msgid "Key"
26033 msgstr "Nøgle"
26034
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26036 #, fuzzy, c-format
26037 msgid "Keyboard shortcuts "
26038 msgstr "Nøgleordssøgning"
26039
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26043 #, c-format
26044 msgid "Keyword"
26045 msgstr "Stikord"
26046
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
26049 #, c-format
26050 msgid "Keyword (any): "
26051 msgstr "Stikord (ethvert): "
26052
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:190
26054 #, c-format
26055 msgid "Keyword search"
26056 msgstr "Nøgleordssøgning"
26057
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26059 #, c-format
26060 msgid "Keyword to MARC mapping"
26061 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
26062
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
26064 #, c-format
26065 msgid "Keyword:"
26066 msgstr "Stikord:"
26067
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26069 #, c-format
26070 msgid "Keyword: "
26071 msgstr "Stikord: "
26072
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
26075 #, c-format
26076 msgid "Keywords to MARC mapping"
26077 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
26078
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26080 #, fuzzy, c-format
26081 msgid "Keywords:"
26082 msgstr "Stikord:"
26083
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
26085 #, c-format
26086 msgid "Kip DeGraaf"
26087 msgstr "Kip DeGraaf"
26088
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26094 #, c-format
26095 msgid "Koha"
26096 msgstr "Koha"
26097
26098 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26100 #, c-format
26101 msgid "Koha %s installer"
26102 msgstr "Koha %s installer"
26103
26104 #. %1$s:  shelf 
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
26106 #, c-format
26107 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
26108 msgstr "Koha &rsaquo; %s sammenføj"
26109
26110 #. For the first occurrence,
26111 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
26112 #. %2$s:  END 
26113 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
26114 #. %4$s:  END 
26115 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
26116 #. %6$s:  END 
26117 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
26118 #. %8$s:  END 
26119 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
26120 #. %10$s:  END 
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
26123 #, c-format
26124 msgid ""
26125 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
26126 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
26127 msgstr ""
26128 "Koha &rsaquo; %sAdgang nægtet%s %sSession udløbet%s %sIP-adresse ændret%s "
26129 "%sUgyldigt brugernavn eller password%s %sLog ind i Koha%s "
26130
26131 #. %1$s:  IF op == 'view' 
26132 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
26133 #. %3$s:  ELSE 
26134 #. %4$s:  END 
26135 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
26136 #. %6$s:  END 
26137 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
26138 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
26139 #. %9$s:  END 
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
26141 #, c-format
26142 msgid ""
26143 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
26144 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
26145 msgstr ""
26146 "Koha &rsaquo; %sLister &rsaquo; Indhold af %s%sLister%s%s &rsaquo; Opret ny "
26147 "liste%s%s &rsaquo; Editer liste %s%s"
26148
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
26150 #, c-format
26151 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
26152 msgstr "Koha &rsaquo; om Koha"
26153
26154 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
26155 #. %2$s: - ELSE -
26156 #. %3$s: - END -
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
26158 #, c-format
26159 msgid ""
26160 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
26161 "order internal note %s "
26162 msgstr ""
26163 "Koha &rsaquo; Erhvervelse &rsaquo; %s Ændre leverandørnote på ordre %s Ændre "
26164 "intern note på ordre %s "
26165
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
26167 #, fuzzy, c-format
26168 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
26169 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Forsinkede bestillinger"
26170
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
26172 #, fuzzy, c-format
26173 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
26174 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Forsinkede bestillinger"
26175
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
26177 #, c-format
26178 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
26179 msgstr "Koha &rsaquo; Erhvervelse"
26180
26181 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
26182 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
26183 #. %3$s:  suggestionid 
26184 #. %4$s:  ELSE 
26185 #. %5$s:  END 
26186 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
26187 #. %7$s:  suggestionid 
26188 #. %8$s:  ELSE 
26189 #. %9$s:  END 
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
26191 #, c-format
26192 msgid ""
26193 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
26194 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
26195 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
26196 msgstr ""
26197 "Koha &rsaquo; Erhvervelser &rsaquo; %s %s Forslag &rsaquo; Rediger forslag #"
26198 "%s %s forslag &rsaquo; Tilføj forslag %s %s Forslag &rsaquo; Vis forslag #%s "
26199 "%s Forslagsstyring %s "
26200
26201 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26202 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
26203 #. %3$s:  basketname 
26204 #. %4$s:  ELSE 
26205 #. %5$s:  booksellername 
26206 #. %6$s:  END 
26207 #. %7$s:  END 
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
26209 #, c-format
26210 msgid ""
26211 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
26212 "%s %s %s "
26213 msgstr ""
26214 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %s %sEditer kurv '%s' %sTilføj kurv til %s %s "
26215 "%s "
26216
26217 #. %1$s:  IF ( date ) 
26218 #. %2$s:  name 
26219 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
26220 #. %4$s:  invoice 
26221 #. %5$s:  END 
26222 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
26223 #. %7$s:  ELSE 
26224 #. %8$s:  name 
26225 #. %9$s:  END 
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
26227 #, c-format
26228 msgid ""
26229 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
26230 "on %s%sReceive orders from %s%s"
26231 msgstr ""
26232 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %s Kvitteringsoversigt for %s %sFaktura %s%s "
26233 "den %s%sModtage bestillinger fra %s%s"
26234
26235 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
26236 #. %2$s:  END 
26237 #. %3$s:  basketname|html 
26238 #. %4$s:  basketno 
26239 #. %5$s:  name|html 
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26241 #, c-format
26242 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
26243 msgstr "Koha &rsaquo; Anskaffelser &rsaquo; %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
26244
26245 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
26246 #. %2$s:  ELSE 
26247 #. %3$s:  END 
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
26249 #, c-format
26250 msgid ""
26251 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
26252 "external source &rsaquo; Search results%s"
26253 msgstr ""
26254 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %sBestil fra ekstern kilde%sBestil fra ekstern "
26255 "kilde &rsaquo; Søgeresultater%s"
26256
26257 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
26258 #. %2$s:  ELSE 
26259 #. %3$s:  END 
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
26261 #, c-format
26262 msgid ""
26263 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
26264 "%sOrder search%s"
26265 msgstr ""
26266 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %sOrdresøgning &rsaquo; Søgeresultater"
26267 "%sOrdresøgning%s"
26268
26269 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
26270 #. %2$s:  booksellername 
26271 #. %3$s:  ELSE 
26272 #. %4$s:  END 
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
26274 #, c-format
26275 msgid ""
26276 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
26277 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
26278 msgstr ""
26279 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %sOrdrer med usikre priser fra leverandør %s"
26280 "%sOrdrer med usikre priser%s"
26281
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
26283 #, c-format
26284 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
26285 msgstr ""
26286 "Koha &rsaquo; Erhvervelse &rsaquo; Bestillingsformular for "
26287 "anskaffelsesforslag"
26288
26289 #. %1$s:  basketno 
26290 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
26291 #. %3$s:  ordernumber 
26292 #. %4$s:  ELSE 
26293 #. %5$s:  END 
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
26295 #, c-format
26296 msgid ""
26297 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
26298 "details (line #%s)%sNew order%s"
26299 msgstr ""
26300 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Kurv %s &rsaquo; %sÆndre ordredetaljer (line #"
26301 "%s)%sNy ordre%s"
26302
26303 #. %1$s:  basketno 
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
26305 #, c-format
26306 msgid ""
26307 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
26308 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Kurv %s &rsaquo; Dubletadvarsel"
26309
26310 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26311 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
26312 #. %3$s:  contractname 
26313 #. %4$s:  ELSE 
26314 #. %5$s:  END 
26315 #. %6$s:  END 
26316 #. %7$s:  IF ( else ) 
26317 #. %8$s:  booksellername 
26318 #. %9$s:  END 
26319 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
26320 #. %11$s:  END 
26321 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
26322 #. %13$s:  contractnumber 
26323 #. %14$s:  END 
26324 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26325 #. %16$s:  END 
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
26327 #, c-format
26328 msgid ""
26329 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
26330 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
26331 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
26332 msgstr ""
26333 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Kontrakter &rsaquo; %s %sÆndre kontrakt '%s' "
26334 "%sNy kontrakt%s %s %sKontrakter af %s%s %sData optaget%s %sBekræft sletning "
26335 "af kontrakt '%s'%s %sKontrakt slettet%s"
26336
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
26338 #, c-format
26339 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
26340 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Faktura"
26341
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
26343 #, fuzzy, c-format
26344 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
26345 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Fakturaer"
26346
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
26348 #, c-format
26349 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
26350 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Fakturaer"
26351
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
26353 #, c-format
26354 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
26355 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Forsinkede bestillinger"
26356
26357 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
26358 #. %2$s:  import_batch_id 
26359 #. %3$s:  ELSE 
26360 #. %4$s:  END 
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
26362 #, c-format
26363 msgid ""
26364 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
26365 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
26366 msgstr ""
26367 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Bestil klargjorte MARC-poster %s &rsaquo; "
26368 "Stabel %s %s &rsaquo; Stabelliste %s "
26369
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
26371 #, c-format
26372 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
26373 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Bestilte"
26374
26375 #. %1$s:  name 
26376 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
26377 #. %3$s:  invoice 
26378 #. %4$s:  END 
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
26380 #, c-format
26381 msgid ""
26382 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
26383 msgstr ""
26384 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Kvitteringsoversigt for : %s %sfaktura, %s%s"
26385
26386 #. %1$s:  name 
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
26388 #, c-format
26389 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
26390 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Modtage leverance fra leverandør %s"
26391
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
26393 #, c-format
26394 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
26395 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Søge eksisterende poster"
26396
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
26398 #, c-format
26399 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
26400 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Brugt"
26401
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
26403 #, fuzzy, c-format
26404 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
26405 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Forsinkede bestillinger"
26406
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
26408 #, c-format
26409 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
26410 msgstr "Koha &rsaquo; Føj til liste"
26411
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
26413 #, c-format
26414 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
26415 msgstr "Koha &rsaquo; Administration"
26416
26417 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26418 #. %2$s:  tablename 
26419 #. %3$s:  kohafield 
26420 #. %4$s:  END 
26421 #. %5$s:  IF ( else ) 
26422 #. %6$s:  tagfield 
26423 #. %7$s:  END 
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
26425 #, c-format
26426 msgid ""
26427 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
26428 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
26429 msgstr ""
26430 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha til MARC tilordning &rsaquo; "
26431 "Forbind %s.%s til et MARC underfelt%s %sKoha til MARC tilordning %s%s"
26432
26433 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26434 #. %2$s:  IF ( modify ) 
26435 #. %3$s:  searchfield 
26436 #. %4$s:  ELSE 
26437 #. %5$s:  END 
26438 #. %6$s:  END 
26439 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
26440 #. %8$s:  END 
26441 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26442 #. %10$s:  searchfield 
26443 #. %11$s:  searchfield 
26444 #. %12$s:  END 
26445 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26446 #. %14$s:  END 
26447 #. %15$s:  IF ( else ) 
26448 #. %16$s:  END 
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
26450 #, c-format
26451 msgid ""
26452 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
26453 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
26454 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
26455 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
26456 "deleted%s%sSystem preferences%s"
26457 msgstr ""
26458 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Systemindstillinger &rsaquo; "
26459 "%sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføje systemindstilling%s%s%s "
26460 "Systemindstillinger &rsaquo; Data tilføjet%s %s Systemindstillinger &rsaquo; "
26461 "%s &rsaquo; Bekræft sletning af parameter '%s'%s%s Systemindstillinger "
26462 "&rsaquo; Parameter slettet%s%sSystemindstillinger%s"
26463
26464 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26465 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
26466 #. %3$s:  searchfield 
26467 #. %4$s:  ELSE 
26468 #. %5$s:  END 
26469 #. %6$s:  END 
26470 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
26471 #. %8$s:  END 
26472 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26473 #. %10$s:  searchfield 
26474 #. %11$s:  END 
26475 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26476 #. %13$s:  END 
26477 #. %14$s:  IF ( else ) 
26478 #. %15$s:  END 
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
26480 #, c-format
26481 msgid ""
26482 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
26483 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
26484 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
26485 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
26486 msgstr ""
26487 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printere &rsaquo; Ændre printer "
26488 "'%s'%s Printere &rsaquo; Ny printer%s%s %s Printere &rsaquo; Printer tilføjet"
26489 "%s %s Printere &rsaquo; Bekræft sletning af printer '%s'%s %s Printere "
26490 "&rsaquo; Printer slettet%s %sPrintere%s"
26491
26492 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
26493 #. %2$s:  IF city.cityid 
26494 #. %3$s:  ELSE 
26495 #. %4$s:  END 
26496 #. %5$s:  ELSE 
26497 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
26498 #. %7$s:  ELSE 
26499 #. %8$s:  END 
26500 #. %9$s:  END 
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
26502 #, c-format
26503 msgid ""
26504 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
26505 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
26506 msgstr ""
26507 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sByer &rsaquo; %s Ændre by%s Ny by%s%s"
26508 "%sByer &rsaquo; Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
26509
26510 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26511 #. %2$s:  action 
26512 #. %3$s:  searchfield 
26513 #. %4$s:  END 
26514 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
26515 #. %6$s:  searchfield 
26516 #. %7$s:  END 
26517 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26518 #. %9$s:  END 
26519 #. %10$s:  IF ( else ) 
26520 #. %11$s:  END 
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
26522 #, c-format
26523 msgid ""
26524 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
26525 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
26526 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
26527 msgstr ""
26528 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC strukturer &rsaquo; %s %s%s "
26529 "%sMARC strukturer &rsaquo; Bekræft sletning af felt '%s'%s %sMARC strukturer "
26530 "&rsaquo; Data slettet%s %sMARC strukturer%s"
26531
26532 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
26533 #. %2$s:  ELSE 
26534 #. %3$s:  END 
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
26536 #, c-format
26537 msgid ""
26538 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
26539 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
26540 msgstr ""
26541 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sæt indstilling &rsaquo; Tilføj "
26542 "et nyt OAI sæt%sOAI sæt indstilling%s"
26543
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
26545 #, fuzzy, c-format
26546 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
26547 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Eksemplarudlånsalarmer"
26548
26549 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26550 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
26551 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
26552 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
26553 #. %5$s:  authtypecode 
26554 #. %6$s:  ELSE 
26555 #. %7$s:  END 
26556 #. %8$s:  END 
26557 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
26558 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
26559 #. %11$s:  authtypecode 
26560 #. %12$s:  ELSE 
26561 #. %13$s:  END 
26562 #. %14$s:  END 
26563 #. %15$s:  ELSE 
26564 #. %16$s:  action 
26565 #. %17$s:  END 
26566 #. %18$s:  END 
26567 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
26568 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
26569 #. %21$s:  authtypecode 
26570 #. %22$s:  ELSE 
26571 #. %23$s:  END 
26572 #. %24$s:  END 
26573 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26574 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
26575 #. %27$s:  authtypecode 
26576 #. %28$s:  ELSE 
26577 #. %29$s:  END 
26578 #. %30$s:  END 
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
26580 #, c-format
26581 msgid ""
26582 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
26583 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
26584 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
26585 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
26586 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
26587 "deleted%s"
26588 msgstr ""
26589 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Norm MARC struktur %s%s %s&rsaquo; %s"
26590 "%s Struktur%sStandardstruktur%s &rsaquo; Ændre felt%s %s&rsaquo; %s%s "
26591 "Struktur%sStandardstruktur%s &rsaquo; Nyt felt%s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; "
26592 "%s%s Struktur%sStandardstruktur%s &rsaquo; Bekræft sletning%s%s&rsaquo; %s%s "
26593 "Struktur%sStandardstruktur%s &rsaquo; Data slettet%s"
26594
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
26596 #, c-format
26597 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
26598 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC-normdata-underfelt-struktur"
26599
26600 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26601 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
26602 #. %3$s:  ELSE 
26603 #. %4$s:  END 
26604 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26605 #. %6$s:  END 
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
26607 #, c-format
26608 msgid ""
26609 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
26610 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
26611 "authority type %s "
26612 msgstr ""
26613 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Normtyper %s &rsaquo; %sÆndre normtype"
26614 "%sNy normtype%s %s &rsaquo; Bekræft sletning af normtype %s "
26615
26616 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
26617 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
26618 #. %3$s:  END 
26619 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
26620 #. %5$s:  END 
26621 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
26622 #. %7$s:  END 
26623 #. %8$s:  END 
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
26625 #, fuzzy, c-format
26626 msgid ""
26627 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
26628 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
26629 "category%s %s "
26630 msgstr ""
26631 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Normværdier %s &rsaquo; %sÆndre "
26632 "normværdi%s %s &rsaquo; Ny normværdi%s %s &rsaquo; Ny kategori%s%s %s "
26633 "&rsaquo; Bekræft sletning%s %sNormværdier%s"
26634
26635 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26636 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
26637 #. %3$s:  budget_period_description 
26638 #. %4$s:  ELSE 
26639 #. %5$s:  END 
26640 #. %6$s:  END 
26641 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
26642 #. %8$s:  END 
26643 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26644 #. %10$s:  budget_period_description 
26645 #. %11$s:  END 
26646 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26647 #. %13$s:  END 
26648 #. %14$s:  IF close_form 
26649 #. %15$s:  budget_period_description 
26650 #. %16$s:  END 
26651 #. %17$s:  IF closed 
26652 #. %18$s:  budget_period_description 
26653 #. %19$s:  END 
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
26655 #, c-format
26656 msgid ""
26657 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
26658 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
26659 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
26660 "Budget %s closed %s "
26661 msgstr ""
26662 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgetter %s&rsaquo; %s Ændre budget "
26663 "%s %s Tilføj budget %s %s %s&rsaquo; Kopier budget%s %s&rsaquo; Slet budget "
26664 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data slettet %s %s&rsaquo; Luk budget %s %s %s&rsaquo; "
26665 "Budget %s lukket %s "
26666
26667 #. %1$s:  budget_period_description 
26668 #. %2$s:  authcat 
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
26670 #, c-format
26671 msgid ""
26672 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
26673 "Planning for %s by %s"
26674 msgstr ""
26675 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgetter &rsaquo; Konti &rsaquo; "
26676 "Planlægning for %s af %s"
26677
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
26679 #, c-format
26680 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
26681 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Udlåns- og bøderegler"
26682
26683 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
26684 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
26685 #. %3$s:  ELSE 
26686 #. %4$s:  END 
26687 #. %5$s:  END 
26688 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
26689 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
26690 #. %8$s:  ELSE 
26691 #. %9$s:  END 
26692 #. %10$s:  END 
26693 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
26694 #. %12$s:  class_source 
26695 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
26696 #. %14$s:  sort_rule 
26697 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
26698 #. %16$s:  sort_rule 
26699 #. %17$s:  END 
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
26701 #, c-format
26702 msgid ""
26703 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
26704 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
26705 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
26706 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
26707 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
26708 msgstr ""
26709 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Klassifikationskilder %s &rsaquo; "
26710 "%sÆndre klassifikationskilde%sTilføj klassifikationskilde%s %s %s &rsaquo; "
26711 "%sÆndre sorteringsregel%sTilføj sorteringsregel%s %s %s &rsaquo; Bekræft "
26712 "sletning af klassifikationskilde %s %s &rsaquo; Bekræft sletning af "
26713 "sorteringsregel %s %s &rsaquo; Kan ikke slette sorteringsregel %s %s "
26714
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
26716 #, fuzzy, c-format
26717 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
26718 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Solr konfiguration"
26719
26720 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26721 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
26722 #. %3$s:  searchfield 
26723 #. %4$s:  ELSE 
26724 #. %5$s:  END 
26725 #. %6$s:  END 
26726 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
26727 #. %8$s:  searchfield 
26728 #. %9$s:  END 
26729 #. %10$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26730 #. %11$s:  END 
26731 #. %12$s:  IF ( else ) 
26732 #. %13$s:  END 
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
26734 #, c-format
26735 msgid ""
26736 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
26737 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
26738 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
26739 msgstr ""
26740 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Valutaer &amp; Vekselkurser &rsaquo; %s"
26741 "%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af Valuta '%s'%s "
26742 "%sValuta slettet%s %sValutaer%s"
26743
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
26745 #, c-format
26746 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
26747 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Mente du?"
26748
26749 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
26750 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
26751 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
26752 #. %4$s:  budget_name 
26753 #. %5$s:  END 
26754 #. %6$s:  ELSE 
26755 #. %7$s:  END 
26756 #. %8$s:  END 
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
26758 #, c-format
26759 msgid ""
26760 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
26761 "%sAdd fund %s%s"
26762 msgstr ""
26763 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Konti%s &rsaquo; %sÆndre konto%s '%s'%s"
26764 "%sTilføj konto %s%s"
26765
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
26767 #, fuzzy, c-format
26768 msgid ""
26769 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Issuing rules &rsaquo; Clone issuing "
26770 "rules"
26771 msgstr ""
26772 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Udlånsregler &rsaquo; Kopiere "
26773 "udlånsregler"
26774
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
26776 #, c-format
26777 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
26778 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Eksemplarudlånsalarmer"
26779
26780 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26781 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
26782 #. %3$s:  itemtype 
26783 #. %4$s:  ELSE 
26784 #. %5$s:  END 
26785 #. %6$s:  END 
26786 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
26787 #. %8$s:  IF ( total ) 
26788 #. %9$s:  itemtype 
26789 #. %10$s:  ELSE 
26790 #. %11$s:  itemtype 
26791 #. %12$s:  END 
26792 #. %13$s:  END 
26793 #. %14$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26794 #. %15$s:  END 
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
26796 #, c-format
26797 msgid ""
26798 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
26799 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
26800 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
26801 msgstr ""
26802 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Medietyper %s&rsaquo; %s Ændre "
26803 "medietype '%s' %s Tilføj medietype %s %s %s&rsaquo; %s Kan ikke slette "
26804 "medietype '%s' %s Slet medietype '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data slettet %s "
26805
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
26808 #, fuzzy, c-format
26809 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Items search fields"
26810 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systemindstillinger"
26811
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
26813 #, c-format
26814 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
26815 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Nøgleord til MARC-tilordning"
26816
26817 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
26818 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
26819 #. %3$s:  categorycode 
26820 #. %4$s:  ELSE 
26821 #. %5$s:  END 
26822 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
26823 #. %7$s:  categorycode 
26824 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
26825 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
26826 #. %10$s:  ELSE 
26827 #. %11$s:  branchcode 
26828 #. %12$s:  END 
26829 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26830 #. %14$s:  branchcode 
26831 #. %15$s:  END 
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
26833 #, c-format
26834 msgid ""
26835 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
26836 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
26837 "%sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
26838 "'%s' %s "
26839 msgstr ""
26840 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Biblioteker og grupper %s &rsaquo;"
26841 "%sEditer gruppe %s%sNy gruppe%s %s &rsaquo; Bekræft sletning af gruppe %s %s "
26842 "&rsaquo;%sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek %s%s %s &rsaquo; Bekræft sletning "
26843 "af bibliotek '%s' %s "
26844
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
26846 #, c-format
26847 msgid ""
26848 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
26849 msgstr ""
26850 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Afleverings- og overførselsregler"
26851
26852 #. %1$s:  IF ( total ) 
26853 #. %2$s:  total 
26854 #. %3$s:  ELSE 
26855 #. %4$s:  END 
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
26857 #, c-format
26858 msgid ""
26859 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
26860 "Configuration OK!%s"
26861 msgstr ""
26862 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC kontrol %s :%s fejl fundet%s : "
26863 "Konfiguration OK!%s"
26864
26865 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26866 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
26867 #. %3$s:  ELSE 
26868 #. %4$s:  END 
26869 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26870 #. %6$s:  frameworktext 
26871 #. %7$s:  frameworkcode 
26872 #. %8$s:  END 
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
26874 #, c-format
26875 msgid ""
26876 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
26877 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
26878 msgstr ""
26879 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC strukturer %s &rsaquo; %sÆndre "
26880 "strukturtekst%sTilføj struktur%s %s &rsaquo; Slet struktur for %s (%s)? %s "
26881
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
26883 #, c-format
26884 msgid ""
26885 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
26886 msgstr ""
26887 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI sæt tilordning"
26888
26889 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
26890 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
26891 #. %3$s:  ELSE 
26892 #. %4$s:  END 
26893 #. %5$s:  END 
26894 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
26895 #. %7$s:  code |html 
26896 #. %8$s:  END 
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
26898 #, c-format
26899 msgid ""
26900 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
26901 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
26902 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
26903 msgstr ""
26904 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Låner-attributtyper %s %s &rsaquo; "
26905 "Ændre låner-attributtype %s &rsaquo; Tilføj låner-attributtype %s %s %s "
26906 "&rsaquo; Bekræft sletning af låner-attributtype &quot;%s&quot; %s "
26907
26908 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
26909 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
26910 #. %3$s:  categorycode |html 
26911 #. %4$s:  ELSE 
26912 #. %5$s:  END 
26913 #. %6$s:  END 
26914 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
26915 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
26916 #. %9$s:  categorycode |html 
26917 #. %10$s:  ELSE 
26918 #. %11$s:  categorycode |html 
26919 #. %12$s:  END 
26920 #. %13$s:  END 
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:5
26922 #, c-format
26923 msgid ""
26924 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
26925 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
26926 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
26927 msgstr ""
26928 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Lånerkatagorier &rsaquo; %s%sÆndre "
26929 "kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan ikke slette: kategori %s i brug"
26930 "%sBekræft sletning af kategori '%s'%s%s "
26931
26932 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
26933 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
26934 #. %3$s:  ELSE 
26935 #. %4$s:  END 
26936 #. %5$s:  END 
26937 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
26938 #. %7$s:  code 
26939 #. %8$s:  END 
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
26941 #, c-format
26942 msgid ""
26943 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
26944 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
26945 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
26946 msgstr ""
26947 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Post sammenligningsregler %s %s "
26948 "&rsaquo; Ændre sammenligningsregel %s &rsaquo; Tilføj sammenligningsregel %s "
26949 "%s %s &rsaquo; Bekræft sletning af sammenligningsregel &quot;%s&quot; %s "
26950
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
26952 #, c-format
26953 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
26954 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systemindstillinger"
26955
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
26957 #, c-format
26958 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
26959 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport omkostningsmatriks"
26960
26961 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
26962 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
26963 #. %3$s:  server.servername 
26964 #. %4$s:  END 
26965 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
26966 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
26967 #. %7$s:  END 
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
26969 #, c-format
26970 msgid ""
26971 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
26972 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
26973 msgstr ""
26974 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servere %s &rsaquo; Ændr %s "
26975 "server %s%s %s &rsaquo; Ny %s server%s "
26976
26977 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26978 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
26979 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
26980 #. %4$s:  END 
26981 #. %5$s:  ELSE 
26982 #. %6$s:  action 
26983 #. %7$s:  END 
26984 #. %8$s:  END 
26985 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26986 #. %10$s:  tagsubfield 
26987 #. %11$s:  END 
26988 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26989 #. %13$s:  END 
26990 #. %14$s:  IF ( else ) 
26991 #. %15$s:  END 
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
26993 #, c-format
26994 msgid ""
26995 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
26996 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
26997 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
26998 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
26999 msgstr ""
27000 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC underfelt struktur &rsaquo; "
27001 "Editer MARC underfelt-begrænsning%s%s MARC underfelt struktur &rsaquo; %s%s"
27002 "%s %s MARC underfelt struktur &rsaquo; Bekræft sletning af underfelt %s%s%s "
27003 "MARC underfelt struktur &rsaquo; Underfelt slettet%s%sMARC underfelt struktur"
27004 "%s"
27005
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27007 #, c-format
27008 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
27009 msgstr "Koha &rsaquo; Autoriteter"
27010
27011 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
27012 #. %2$s:  ELSE 
27013 #. %3$s:  authid 
27014 #. %4$s:  authtypetext 
27015 #. %5$s:  END 
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27017 #, c-format
27018 msgid ""
27019 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
27020 "for authority #%s (%s) %s "
27021 msgstr ""
27022 "Koha &rsaquo; Autoriteter &rsaquo; %s Ukendt autoritetspost %s Detaljer for "
27023 "autoritetspost #%s (%s) %s "
27024
27025 #. %1$s:  IF ( authid ) 
27026 #. %2$s:  authid 
27027 #. %3$s:  authtypetext 
27028 #. %4$s:  ELSE 
27029 #. %5$s:  authtypetext 
27030 #. %6$s:  END 
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27032 #, c-format
27033 msgid ""
27034 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27035 "authority (%s)%s"
27036 msgstr ""
27037 "Koha &rsaquo;Autoriteter &rsaquo; %sÆndre autoritetspost #%s (%s)%sTilføj "
27038 "autoritetspost (%s)%s"
27039
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27041 #, c-format
27042 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
27043 msgstr "Koha &rsaquo; Autoriteter &rsaquo; Søgeresultater for autoriteter"
27044
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
27046 #, c-format
27047 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
27048 msgstr "Koha &rsaquo; Normdetaljer"
27049
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
27051 #, c-format
27052 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
27053 msgstr "Koha &rsaquo; Stregkoder og etiketter &rsaquo; Søgeresultater"
27054
27055 #. %1$s:  booksellername |html 
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
27057 #, c-format
27058 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
27059 msgstr "Koha &rsaquo; Kurvgruppering for %s"
27060
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
27062 #, c-format
27063 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
27064 msgstr "Koha &rsaquo; Kan ikke slette låner"
27065
27066 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27067 #. %2$s:  ELSE 
27068 #. %3$s:  title |html 
27069 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
27070 #. %5$s:  subtitl.subfield 
27071 #. %6$s:  END 
27072 #. %7$s:  END 
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
27074 #, c-format
27075 msgid ""
27076 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
27077 "%s "
27078 msgstr ""
27079 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Ukendt post %s Detaljer for %s %s %s%s %s "
27080
27081 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27082 #. %2$s:  ELSE 
27083 #. %3$s:  title 
27084 #. %4$s:  END 
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
27086 #, c-format
27087 msgid ""
27088 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
27089 msgstr ""
27090 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Ukendt post %s ISBD detaljer for %s %s "
27091
27092 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27093 #. %2$s:  ELSE 
27094 #. %3$s:  bibliotitle 
27095 #. %4$s:  END 
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
27097 #, c-format
27098 msgid ""
27099 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
27100 "%s %s "
27101 msgstr ""
27102 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Ukendt post %s Markerede MARC detaljer for "
27103 "%s %s "
27104
27105 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27106 #. %2$s:  ELSE 
27107 #. %3$s:  bibliotitle 
27108 #. %4$s:  END 
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
27110 #, c-format
27111 msgid ""
27112 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
27113 msgstr ""
27114 "Koha &rsaquo; katalog &rsaquo; %s Ukendt post %s MARC detaljer for %s %s "
27115
27116 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
27117 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
27118 #. %3$s:  query_desc | html 
27119 #. %4$s:  END 
27120 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
27121 #. %6$s:  limit_desc | html 
27122 #. %7$s:  END 
27123 #. %8$s:  ELSE 
27124 #. %9$s:  END 
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
27126 #, c-format
27127 msgid ""
27128 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
27129 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
27130 msgstr ""
27131 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %sResultater af søgning %sefter '%s'%s%s&nbsp;"
27132 "med grænse(r):&nbsp;'%s'%s%sDu har ikke angivet søgekriterie%s"
27133
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
27135 #, c-format
27136 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
27137 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Udvidet søgning"
27138
27139 #. %1$s:  title |html 
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4
27141 #, c-format
27142 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
27143 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Udlånshistorik for %s"
27144
27145 #. %1$s:  biblio.title |html 
27146 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
27147 #. %3$s:  subtitl.subfield 
27148 #. %4$s:  END 
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
27150 #, c-format
27151 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
27152 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Detaljer for %s %s %s%s"
27153
27154 #. %1$s:  title 
27155 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
27156 #. %3$s:  subtitl.subfield 
27157 #. %4$s:  END 
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
27159 #, c-format
27160 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
27161 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Mediedetaljer for %s %s %s%s"
27162
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
27164 #, fuzzy, c-format
27165 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
27166 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Udvidet søgning"
27167
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
27169 #, c-format
27170 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
27171 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Søgehistorik"
27172
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
27174 #, c-format
27175 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
27176 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Emne søgeresultater"
27177
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
27179 #, c-format
27180 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
27181 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering"
27182
27183 #. SCRIPT
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27185 #, fuzzy
27186 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
27187 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
27188
27189 #. %1$s:  title |html 
27190 #. %2$s:  IF ( author ) 
27191 #. %3$s:  author 
27192 #. %4$s:  END 
27193 #. %5$s:  biblionumber 
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
27195 #, c-format
27196 msgid ""
27197 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
27198 msgstr ""
27199 "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; %s %s af %s%s (Record #%s) &rsaquo; "
27200 "Eksemplarer"
27201
27202 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
27203 #. %2$s:  title |html 
27204 #. %3$s:  biblionumber 
27205 #. %4$s:  ELSE 
27206 #. %5$s:  END 
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
27208 #, c-format
27209 msgid ""
27210 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
27211 "record%s"
27212 msgstr ""
27213 "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; %sEditering %s (Post nummer "
27214 "%s)%sTilføj MARC post%s"
27215
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
27217 #, fuzzy, c-format
27218 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
27219 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
27220
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
27222 #, c-format
27223 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
27224 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
27225
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
27228 #, c-format
27229 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
27230 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Sammenføje poster"
27231
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
27233 #, c-format
27234 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
27235 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Link til værtseksemplar"
27236
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
27239 #, c-format
27240 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
27241 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering normdata-plugin"
27242
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
27244 #, fuzzy, c-format
27245 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
27246 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; 4XX Plugin"
27247
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
27249 #, c-format
27250 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
27251 msgstr "Koha &rsaquo; Kontroller for dubletlåner"
27252
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
27254 #, c-format
27255 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
27256 msgstr "Koha &rsaquo; Vælg voksenkategori"
27257
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
27260 #, c-format
27261 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
27262 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån"
27263
27264 #. %1$s:  IF borrowernumber 
27265 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
27266 #. %3$s:  END 
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
27268 #, fuzzy, c-format
27269 msgid ""
27270 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
27271 "to %s %s "
27272 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån %s &rsaquo; Udlåne til %s %s "
27273
27274 #. %1$s:  IF borrowernumber 
27275 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
27276 #. %3$s:  END 
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:12
27278 #, c-format
27279 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
27280 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån %s &rsaquo; Udlåne til %s %s "
27281
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
27283 #, c-format
27284 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
27285 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Tilfør offline-udlån til kø"
27286
27287 #. %1$s:  title |html 
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
27289 #, c-format
27290 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
27291 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Aflevering %s"
27292
27293 #. %1$s:  title |html 
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
27295 #, c-format
27296 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
27297 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Udlånsstistik for %s"
27298
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:3
27300 #, c-format
27301 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
27302 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringsrater"
27303
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
27305 #, fuzzy, c-format
27306 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
27307 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringsrater"
27308
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:7
27310 #, c-format
27311 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
27312 msgstr ""
27313 "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringer &rsaquo; Bekræft reserveringer"
27314
27315 #. %1$s:  title |html 
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:5
27317 #, c-format
27318 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
27319 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringer &rsaquo; Reserver %s"
27320
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
27322 #, c-format
27323 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
27324 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringer klar til afhentning"
27325
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
27327 #, c-format
27328 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
27329 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringskø"
27330
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
27332 #, c-format
27333 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
27334 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringer til hentning"
27335
27336 #. %1$s:  todaysdate 
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
27338 #, c-format
27339 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
27340 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Eksemplarer udestående siden %s"
27341
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
27343 #, c-format
27344 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
27345 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Offline-udlån"
27346
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
27348 #, c-format
27349 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
27350 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Offline-udlånsfil opload"
27351
27352 #. %1$s:  LoginBranchname 
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
27354 #, c-format
27355 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
27356 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Udestående i %s"
27357
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
27359 #, c-format
27360 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
27361 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Ventende on-site udlån"
27362
27363 #. %1$s:  title |html 
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
27365 #, fuzzy, c-format
27366 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
27367 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Aflevering %s"
27368
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
27370 #, c-format
27371 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
27372 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Vælg bibliotek"
27373
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
27375 #, c-format
27376 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Statistics"
27377 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Statistikker"
27378
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
27381 #, c-format
27382 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
27383 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Overførsler"
27384
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
27386 #, fuzzy, c-format
27387 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
27388 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Overførsler"
27389
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
27391 #, c-format
27392 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
27393 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Overførsler til dit bibliotek"
27394
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
27397 #, c-format
27398 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
27399 msgstr "Koha &rsaquo; Kursusreservationer"
27400
27401 #. %1$s:  IF course_name 
27402 #. %2$s:  course_name 
27403 #. %3$s:  ELSE 
27404 #. %4$s:  END 
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
27406 #, c-format
27407 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
27408 msgstr ""
27409 "Koha &rsaquo; Kursusreservationer &rsaquo; %s Redigér %s %s Nyt kursus %s"
27410
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
27413 #, fuzzy, c-format
27414 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
27415 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tabte medier"
27416
27417 #. %1$s:  course.course_name 
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
27419 #, c-format
27420 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
27421 msgstr "Koha &rsaquo; Kursusreservationer &rsaquo; Kursusdetaljer for %s"
27422
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
27424 #, c-format
27425 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
27426 msgstr "Koha &rsaquo; Download kurv"
27427
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
27429 #, c-format
27430 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
27431 msgstr "Koha &rsaquo; Download liste"
27432
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
27434 #, c-format
27435 msgid "Koha &rsaquo; Error"
27436 msgstr "Koha &rsaquo; Fejl"
27437
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
27439 #, c-format
27440 msgid "Koha &rsaquo; Error 401"
27441 msgstr "Koha &rsaquo; Fejl 401"
27442
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
27444 #, c-format
27445 msgid "Koha &rsaquo; Error 402"
27446 msgstr "Koha &rsaquo; Fejl 402"
27447
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
27449 #, c-format
27450 msgid "Koha &rsaquo; Error 403"
27451 msgstr "Koha &rsaquo; Fejl 403"
27452
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
27454 #, c-format
27455 msgid "Koha &rsaquo; Error 404"
27456 msgstr "Koha &rsaquo; Fejl 404"
27457
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
27459 #, c-format
27460 msgid "Koha &rsaquo; Error 405"
27461 msgstr "Koha &rsaquo; Fejl 405"
27462
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
27464 #, c-format
27465 msgid "Koha &rsaquo; Error 500"
27466 msgstr "Koha &rsaquo; Fejl 500"
27467
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
27469 #, c-format
27470 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
27471 msgstr "Koha &rsaquo; Etiketter"
27472
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
27474 #, c-format
27475 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
27476 msgstr "Koha &rsaquo; Lister &rsaquo; Sende lister"
27477
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
27479 #, fuzzy, c-format
27480 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
27481 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån"
27482
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
27484 #, fuzzy, c-format
27485 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
27486 msgstr "Koha &rsaquo; Søgning efter garant"
27487
27488 #. %1$s:  IF ( searching ) 
27489 #. %2$s:  END 
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
27491 #, c-format
27492 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
27493 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere %s&rsaquo; Søgeresultater%s"
27494
27495 #. %1$s:  title 
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
27497 #, fuzzy, c-format
27498 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
27499 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Konto für %s"
27500
27501 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
27502 #. %2$s:  ELSE 
27503 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27504 #. %4$s:  END 
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
27506 #, c-format
27507 msgid ""
27508 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
27509 "for %s %s "
27510 msgstr ""
27511 "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %s Låner findes ikke %s Lånerdetaljer for %s "
27512 "%s "
27513
27514 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
27515 #. %2$s:  ELSE 
27516 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27517 #. %4$s:  END 
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
27519 #, c-format
27520 msgid ""
27521 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
27522 "%s "
27523 msgstr ""
27524 "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %s Låner findes ikke %s Lånerdetaljer for %s "
27525 "%s "
27526
27527 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
27528 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
27529 #. %3$s:  ELSE 
27530 #. %4$s:  END 
27531 #. %5$s:  IF (firstname) 
27532 #. %6$s:  firstname 
27533 #. %7$s:  END 
27534 #. %8$s:  IF (surname) 
27535 #. %9$s:  surname 
27536 #. %10$s:  END 
27537 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
27538 #. %12$s:  categoryname 
27539 #. %13$s:  ELSE 
27540 #. %14$s:  IF ( I ) 
27541 #. %15$s:  END 
27542 #. %16$s:  IF ( A ) 
27543 #. %17$s:  END 
27544 #. %18$s:  IF ( C ) 
27545 #. %19$s:  END 
27546 #. %20$s:  IF ( P ) 
27547 #. %21$s:  END 
27548 #. %22$s:  IF ( S ) 
27549 #. %23$s:  END 
27550 #. %24$s:  END 
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
27552 #, c-format
27553 msgid ""
27554 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
27555 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
27556 msgstr ""
27557 "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %sTilføj%sKopier%s Ændre%s låner%s%s %s%s%s "
27558 "%s(%s%s%s%sOrganisations%s%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s"
27559 "%s)"
27560
27561 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
27562 #. %2$s:  ELSE 
27563 #. %3$s:  surname 
27564 #. %4$s:  firstname 
27565 #. %5$s:  END 
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
27567 #, c-format
27568 msgid ""
27569 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
27570 "%s%s"
27571 msgstr ""
27572 "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %sPassword opdateret %sOpdater password for "
27573 "%s, %s%s"
27574
27575 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
27576 #. %2$s:  ELSE 
27577 #. %3$s:  firstname 
27578 #. %4$s:  surname 
27579 #. %5$s:  cardnumber 
27580 #. %6$s:  END 
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:3
27582 #, c-format
27583 msgid ""
27584 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
27585 "(%s)%s"
27586 msgstr ""
27587 "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %sLåner findes ikke%sDischarge for %s %s (%s)%s"
27588
27589 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
27591 #, c-format
27592 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
27593 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Konto für %s"
27594
27595 #. %1$s:  borrower.firstname 
27596 #. %2$s:  borrower.surname 
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
27598 #, c-format
27599 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
27600 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Modtage bøder for %s %s"
27601
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
27603 #, fuzzy, c-format
27604 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
27605 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Opret manuel kredit"
27606
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
27608 #, fuzzy, c-format
27609 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
27610 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Oprette manuel faktura"
27611
27612 #. %1$s:  borrower.firstname 
27613 #. %2$s:  borrower.surname 
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
27615 #, c-format
27616 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
27617 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Betale bøder for %s %s"
27618
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
27620 #, c-format
27621 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
27622 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Ventende discharge forespørgelser"
27623
27624 #. %1$s:  borrowernumber 
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
27626 #, fuzzy, c-format
27627 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
27628 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Tidsskriftsudgave %s"
27629
27630 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
27632 #, c-format
27633 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
27634 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Indkøbsforslag for %s"
27635
27636 #. %1$s:  surname 
27637 #. %2$s:  firstname 
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
27639 #, c-format
27640 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
27641 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Sætte rettigheder for %s, %s"
27642
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
27644 #, c-format
27645 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
27646 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Opdatere lånerposter"
27647
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
27649 #, c-format
27650 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
27651 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter"
27652
27653 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27654 #. %2$s:  ELSE 
27655 #. %3$s:  END 
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
27657 #, c-format
27658 msgid ""
27659 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
27660 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
27661 msgstr ""
27662 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Indkøbsstatistikker &rsaquo; Resultater"
27663 "%s&rsaquo; Indkøbsstatistikker%s"
27664
27665 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27666 #. %2$s:  ELSE 
27667 #. %3$s:  END 
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
27669 #, c-format
27670 msgid ""
27671 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
27672 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
27673 msgstr ""
27674 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Katalog statistikker &rsaquo; Resultater"
27675 "%s&rsaquo; Katalog statistikker%s"
27676
27677 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27678 #. %2$s:  ELSE 
27679 #. %3$s:  END 
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
27681 #, c-format
27682 msgid ""
27683 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
27684 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
27685 msgstr ""
27686 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Lånerstatistikker &rsaquo; Resultater"
27687 "%s&rsaquo; Lånerstatistikker%s"
27688
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
27690 #, c-format
27691 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
27692 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Gennemsnitlig udlånstid"
27693
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
27695 #, c-format
27696 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
27697 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Katalog efter medietyper"
27698
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
27700 #, c-format
27701 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
27702 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Udlån efter lånerkategori"
27703
27704 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27705 #. %2$s:  END 
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
27707 #, c-format
27708 msgid ""
27709 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
27710 msgstr ""
27711 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Udlånsstatistikker %s&rsaquo; Resultater%s"
27712
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
27714 #, c-format
27715 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
27716 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Førte rapporter &rsaquo; Ordbog"
27717
27718 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
27719 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
27720 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
27721 #. %4$s:  ELSIF ( execute ) 
27722 #. %5$s:  name 
27723 #. %6$s:  ELSIF ( editsql ) 
27724 #. %7$s:  ELSIF ( buildx ) 
27725 #. %8$s:  buildx 
27726 #. %9$s:  IF ( build1 ) 
27727 #. %10$s:  ELSIF ( build2 ) 
27728 #. %11$s:  ELSIF ( build3 ) 
27729 #. %12$s:  ELSIF ( build4 ) 
27730 #. %13$s:  ELSIF ( build5 ) 
27731 #. %14$s:  ELSIF ( build6 ) 
27732 #. %15$s:  END 
27733 #. %16$s:  END 
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:15
27735 #, c-format
27736 msgid ""
27737 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
27738 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
27739 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
27740 "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
27741 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
27742 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
27743 "ordered %s %s "
27744 msgstr ""
27745 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Styret rapportguide %s&rsaquo; Gemte "
27746 "Rapporter %s&rsaquo; Opret fra SQL %s&rsaquo; Gemte rapporter &rsaquo; SQL "
27747 "visning %s&rsaquo; Gemte rapporter &rsaquo; %s Rapport %s&rsaquo; Gemte "
27748 "rapporter &rsaquo; Rediger SQL rapport %s&rsaquo; Byg en rapport, skridt %s "
27749 "af 6: %sVælg et modul %sVælg en rapporttype %sVælg kolonner til visning "
27750 "%sVælg kriterie til begrænsning på %sVælg hvilke kolonner, der skal summeres "
27751 "%sVælg hvordan rapporten skal sorteres %s %s "
27752
27753 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27754 #. %2$s:  END 
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
27756 #, c-format
27757 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
27758 msgstr ""
27759 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Reserveringsstatistikker %s&rsaquo; "
27760 "Resultater%s"
27761
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
27763 #, c-format
27764 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
27765 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Medier uden udlån"
27766
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
27768 #, c-format
27769 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
27770 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tabte medier"
27771
27772 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27773 #. %2$s:  END 
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
27775 #, c-format
27776 msgid ""
27777 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
27778 msgstr ""
27779 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Medier med flest udlån%s &rsaquo; Resultater"
27780 "%s"
27781
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
27783 #, c-format
27784 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
27785 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Lånere uden udlån"
27786
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
27788 #, c-format
27789 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
27790 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Lånere med flest udlån"
27791
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
27793 #, c-format
27794 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
27795 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tidsskriftsabonnement-statistikker"
27796
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
27798 #, c-format
27799 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
27800 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Til afstemning"
27801
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
27803 #, c-format
27804 msgid "Koha &rsaquo; SRU Search fields mapping"
27805 msgstr "Koha &rsaquo; Visning af SRU Søgefelter"
27806
27807 #. %1$s:  supplier 
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
27809 #, c-format
27810 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
27811 msgstr "Koha &rsaquo; Søgning efter leverandør %s"
27812
27813 #. For the first occurrence,
27814 #. %1$s:  biblionumber 
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
27818 #, c-format
27819 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
27820 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter %s"
27821
27822 #. %1$s:  title |html 
27823 #. %2$s:  IF ( op ) 
27824 #. %3$s:  ELSE 
27825 #. %4$s:  END 
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
27827 #, c-format
27828 msgid ""
27829 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
27830 "routing list%s"
27831 msgstr ""
27832 "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; %s &rsaquo; %sOpret ruteliste%sEditer "
27833 "ruteliste%s"
27834
27835 #. %1$s:  IF ( modify ) 
27836 #. %2$s:  bibliotitle |html 
27837 #. %3$s:  ELSE 
27838 #. %4$s:  END 
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
27840 #, c-format
27841 msgid ""
27842 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
27843 "subscription%s"
27844 msgstr ""
27845 "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; %s%s &rsaquo; Ændre abonnement%sNyt "
27846 "abonnement%s"
27847
27848 #. %1$s:  bibliotitle 
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
27850 #, c-format
27851 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
27852 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Alarmer abonnenter af %s"
27853
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
27855 #, c-format
27856 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
27857 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Katalogsøgning"
27858
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
27860 #, c-format
27861 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
27862 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Kontrollere udløb"
27863
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
27865 #, c-format
27866 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
27867 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Reklamationer"
27868
27869 #. %1$s:  subscriptionid 
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
27871 #, c-format
27872 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
27873 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Detaljer for abonnement #%s"
27874
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
27876 #, fuzzy, c-format
27877 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
27878 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Reklamationer"
27879
27880 #. %1$s:  IF op == "list" 
27881 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
27882 #. %3$s:  IF field 
27883 #. %4$s:  ELSE 
27884 #. %5$s:  END 
27885 #. %6$s:  END 
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
27887 #, fuzzy, c-format
27888 msgid ""
27889 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
27890 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
27891 "%s "
27892 msgstr ""
27893 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Beskeder%s%s &rsaquo; Ændre besked%s &rsaquo; "
27894 "Tilføj besked%s%s%s &rsaquo; Besked tilføjet%s%s &rsaquo; Bekræft sletning%s"
27895
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
27897 #, fuzzy, c-format
27898 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Number patterns"
27899 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Kontrollere udløb"
27900
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
27902 #, c-format
27903 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
27904 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Visning af omløbsliste"
27905
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
27907 #, c-format
27908 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
27909 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Visning omløbsseddel"
27910
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
27912 #, c-format
27913 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
27914 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Søgning efter leverandør"
27915
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
27917 #, c-format
27918 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
27919 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Søgeresultater"
27920
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
27922 #, c-format
27923 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
27924 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Vælg leverandør"
27925
27926 #. %1$s:  bibliotitle 
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
27928 #, c-format
27929 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
27930 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Tidsskriftsinformation for %s"
27931
27932 #. %1$s:  bibliotitle 
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
27934 #, c-format
27935 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
27936 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Tidsskriftsudgave %s"
27937
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
27939 #, c-format
27940 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
27941 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Abonnementshistorik"
27942
27943 #. %1$s:  bibliotitle 
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
27945 #, c-format
27946 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
27947 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Abonnementsinformation for %s"
27948
27949 #. %1$s:  biblionumber 
27950 #. %2$s:  bibliotitle 
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
27952 #, c-format
27953 msgid ""
27954 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
27955 "title : %s"
27956 msgstr ""
27957 "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Abonnementsinformation for titelsatsnr. "
27958 "%s med titlen: %s"
27959
27960 #. %1$s:  subscriptionid 
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
27962 #, c-format
27963 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
27964 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter forny abonnement #%s"
27965
27966 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27967 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
27968 #. %3$s:  ELSE 
27969 #. %4$s:  END 
27970 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
27971 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
27972 #. %7$s:  searchfield 
27973 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
27974 #. %9$s:  END 
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
27976 #, c-format
27977 msgid ""
27978 "Koha &rsaquo; System administration &rsaquo; Stop words %s&rsaquo; %sModify"
27979 "%sNew%s stop word %s&rsaquo; Data recorded %s&rsaquo; Delete stop word "
27980 "'%s' ? %s&rsaquo; Data deleted %s "
27981 msgstr ""
27982 "Koha &rsaquo; System-administration &rsaquo; Stopord %s&rsaquo; %sÆndre%sNyt"
27983 "%s stopord %s&rsaquo; Data optaget %s&rsaquo; Slet stopord '%s' ? %s&rsaquo; "
27984 "Data slettet %s "
27985
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
27988 #, c-format
27989 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
27990 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj"
27991
27992 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27993 #. %2$s:  ELSE 
27994 #. %3$s:  END 
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
27996 #, c-format
27997 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
27998 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Resultater %s Logs %s "
27999
28000 #. %1$s:  branchname 
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28002 #, fuzzy, c-format
28003 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
28004 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; %s kalender"
28005
28006 #. %1$s:  IF ( del ) 
28007 #. %2$s:  ELSE 
28008 #. %3$s:  END 
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28010 #, c-format
28011 msgid ""
28012 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28013 "%s "
28014 msgstr ""
28015 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; %sStapelsletning af eksemplarer"
28016 "%sStabelændring af eksemplarer%s "
28017
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28019 #, c-format
28020 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
28021 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stabelsletning af eksemplarer"
28022
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28024 #, c-format
28025 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
28026 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelbearbejdning af eksemplarer"
28027
28028 #. %1$s:  IF step == 2 
28029 #. %2$s:  END 
28030 #. %3$s:  IF step == 3 
28031 #. %4$s:  END 
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28033 #, c-format
28034 msgid ""
28035 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
28036 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
28037 msgstr ""
28038 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stabel lånersletning/-anonymisering "
28039 "%s&rsaquo; Bekræft%s%s&rsaquo; Afsluttet%s"
28040
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28042 #, c-format
28043 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
28044 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelændring af lånere"
28045
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28047 #, fuzzy, c-format
28048 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
28049 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stabelsletning af eksemplarer"
28050
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28052 #, fuzzy, c-format
28053 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
28054 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelændring af lånere"
28055
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28057 #, c-format
28058 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
28059 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; CSV-eksportprofil"
28060
28061 #. %1$s:  IF ( status ) 
28062 #. %2$s:  ELSE 
28063 #. %3$s:  END 
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
28065 #, c-format
28066 msgid ""
28067 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
28068 "Comments awaiting moderation%s"
28069 msgstr ""
28070 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Kommentarer &rsaquo; %s Godkendte kommentarer"
28071 "%s Kommentarer der afventer godkendelse%s"
28072
28073 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
28074 #. %2$s:  END 
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
28076 #, c-format
28077 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
28078 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Importer lånere %s&rsaquo; Resultater%s"
28079
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
28081 #, c-format
28082 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
28083 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Inventarisering"
28084
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
28086 #, fuzzy, c-format
28087 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
28088 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Etiketter"
28089
28090 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
28092 #, fuzzy, c-format
28093 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
28094 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Etiketter &rsaquo; Forvalte stabel"
28095
28096 #. %1$s:  IF batch_id 
28097 #. %2$s:  batch_id 
28098 #. %3$s:  ELSE 
28099 #. %4$s:  END 
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
28101 #, fuzzy, c-format
28102 msgid ""
28103 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
28104 "(%s)%sNew%s"
28105 msgstr ""
28106 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerkorteditor &rsaquo; Forvalte stabel med "
28107 "lånerkort"
28108
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
28110 #, fuzzy, c-format
28111 msgid ""
28112 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
28113 msgstr ""
28114 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Etiketter &rsaquo; Etiket tryk/eksporter"
28115
28116 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
28117 #. %2$s:  layout_id 
28118 #. %3$s:  ELSE 
28119 #. %4$s:  END 
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
28121 #, fuzzy, c-format
28122 msgid ""
28123 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
28124 "(%s)%sNew%s"
28125 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerkorteditor &rsaquo; Skabeloner"
28126
28127 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
28128 #. %2$s:  profile_id 
28129 #. %3$s:  ELSE 
28130 #. %4$s:  END
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
28132 #, fuzzy, c-format
28133 msgid ""
28134 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
28135 "(%s)%sNew%s"
28136 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerkorteditor &rsaquo; Skabeloner"
28137
28138 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
28139 #. %2$s:  template_id 
28140 #. %3$s:  ELSE 
28141 #. %4$s:  END 
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
28143 #, fuzzy, c-format
28144 msgid ""
28145 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
28146 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28147 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerkorteditor &rsaquo; Skabeloner"
28148
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
28150 #, c-format
28151 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC export"
28152 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; MARC eksport"
28153
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
28155 #, fuzzy, c-format
28156 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
28157 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelbearbejdning af eksemplarer"
28158
28159 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
28160 #. %2$s:  import_batch_id 
28161 #. %3$s:  END 
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
28163 #, c-format
28164 msgid ""
28165 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
28166 "%s "
28167 msgstr ""
28168 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Forvalte forberedte MARC-poster %s &rsaquo; "
28169 "Stabel %s %s "
28170
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
28172 #, c-format
28173 msgid ""
28174 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
28175 "matched records"
28176 msgstr ""
28177 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Forvalte forberedte MARC-poster &rsaquo; "
28178 "Sammenlign poster"
28179
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
28181 #, c-format
28182 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
28183 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Nyheder"
28184
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
28186 #, c-format
28187 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
28188 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Rykkerudløser"
28189
28190 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
28191 #. %2$s:  IF ( modify ) 
28192 #. %3$s:  ELSE 
28193 #. %4$s:  END 
28194 #. %5$s:  END 
28195 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
28196 #. %7$s:  END 
28197 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
28198 #. %9$s:  END 
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
28200 #, c-format
28201 msgid ""
28202 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
28203 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
28204 msgstr ""
28205 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Beskeder%s%s &rsaquo; Ændre besked%s &rsaquo; "
28206 "Tilføj besked%s%s%s &rsaquo; Besked tilføjet%s%s &rsaquo; Bekræft sletning%s"
28207
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
28209 #, c-format
28210 msgid ""
28211 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron Card Creator &rsaquo; Patron card "
28212 "printing/exporting"
28213 msgstr ""
28214 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerkorteditor &rsaquo; Lånerkorttryk/-"
28215 "eksport"
28216
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
28218 #, c-format
28219 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
28220 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerkorteditor"
28221
28222 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
28224 #, fuzzy, c-format
28225 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
28226 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerkorteditor &rsaquo; Skabeloner"
28227
28228 #. %1$s:  IF batch_id 
28229 #. %2$s:  batch_id 
28230 #. %3$s:  ELSE 
28231 #. %4$s:  END 
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
28233 #, fuzzy, c-format
28234 msgid ""
28235 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
28236 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28237 msgstr ""
28238 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerkorteditor &rsaquo; Forvalte stabel med "
28239 "lånerkort"
28240
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
28242 #, fuzzy, c-format
28243 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
28244 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerkorteditor &rsaquo; Skabeloner"
28245
28246 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
28247 #. %2$s:  layout_id 
28248 #. %3$s:  ELSE 
28249 #. %4$s:  END 
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
28251 #, fuzzy, c-format
28252 msgid ""
28253 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
28254 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28255 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerkorteditor &rsaquo; Skabeloner"
28256
28257 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
28258 #. %2$s:  profile_id 
28259 #. %3$s:  ELSE 
28260 #. %4$s:  END
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
28262 #, fuzzy, c-format
28263 msgid ""
28264 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
28265 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28266 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerkorteditor &rsaquo; Skabeloner"
28267
28268 #. %1$s:  IF (template_id) 
28269 #. %2$s:  template_id 
28270 #. %3$s:  ELSE 
28271 #. %4$s:  END 
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
28273 #, fuzzy, c-format
28274 msgid ""
28275 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
28276 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28277 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerkorteditor &rsaquo; Skabeloner"
28278
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
28280 #, c-format
28281 msgid ""
28282 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
28283 "exporting"
28284 msgstr ""
28285 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerkort &rsaquo; Lånerkortudskrivning/-"
28286 "eksport"
28287
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
28289 #, fuzzy, c-format
28290 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
28291 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Plugins"
28292
28293 #. %1$s:  list.name 
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
28295 #, c-format
28296 msgid ""
28297 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
28298 msgstr ""
28299 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerlister &rsaquo; %s &rsaquo; Tilføj låner"
28300
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
28302 #, fuzzy, c-format
28303 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; New list"
28304 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Etiketter &rsaquo; Skabeloner"
28305
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
28307 #, c-format
28308 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
28309 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Plugins "
28310
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
28313 #, c-format
28314 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
28315 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Plugins &rsaquo; Opload plugin "
28316
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
28318 #, c-format
28319 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
28320 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Hurtig signaturskilttryk"
28321
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
28323 #, c-format
28324 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
28325 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Citateditor"
28326
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
28328 #, c-format
28329 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
28330 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade citater"
28331
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
28333 #, c-format
28334 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
28335 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Vandrende samlinger"
28336
28337 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
28338 #. %2$s:  ELSE 
28339 #. %3$s:  editColTitle 
28340 #. %4$s:  END -
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
28342 #, c-format
28343 msgid ""
28344 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
28345 "collection %s Edit collection %s %s "
28346 msgstr ""
28347 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Roterende samlinger &rsaquo; %s Tilføj en "
28348 "samling %s Redigér samling %s %s "
28349
28350 #. %1$s:  colTitle 
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
28352 #, c-format
28353 msgid ""
28354 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
28355 "&rsquo; Add or remove items"
28356 msgstr ""
28357 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Roterende samlinger &rsaquo; Samling %s "
28358 "&rsquo; Tilføje/fjerne eksemplarer"
28359
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
28361 #, c-format
28362 msgid ""
28363 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
28364 "collection"
28365 msgstr ""
28366 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Vandrende samlinger &rsaquo; Flytte samling"
28367
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
28369 #, c-format
28370 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
28371 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Sende SMS-besked"
28372
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
28374 #, c-format
28375 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
28376 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Signaturskilte"
28377
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
28379 #, c-format
28380 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
28381 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Klargøre MARC-poster til import"
28382
28383 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28384 #. %2$s:  ELSE 
28385 #. %3$s:  END 
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
28387 #, c-format
28388 msgid ""
28389 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
28390 msgstr ""
28391 "Hjem &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Mærker &rsaquo; %sGennemsyn &rsaquo; "
28392 "%sGennemse mærker%s"
28393
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
28395 #, c-format
28396 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
28397 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Opgaveplanlægger"
28398
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
28400 #, fuzzy, c-format
28401 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
28402 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade billeder"
28403
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
28405 #, c-format
28406 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
28407 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade billeder"
28408
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
28410 #, c-format
28411 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
28412 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade lånerbilleder"
28413
28414 #. %1$s:  bookselname 
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
28416 #, c-format
28417 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
28418 msgstr "Koha &rsaquo; Leverandør %s"
28419
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
28421 #, c-format
28422 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
28423 msgstr "Koha &rsaquo; Web-installer &rsaquo; Skridt 1"
28424
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
28426 #, c-format
28427 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
28428 msgstr "Koha &rsaquo; Web-installer &rsaquo; Skridt 2"
28429
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
28431 #, c-format
28432 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
28433 msgstr "Koha &rsaquo; Web-installer &rsaquo; Skridt 3"
28434
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
28436 #, c-format
28437 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
28438 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50-Søgeresultater"
28439
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
28441 #, fuzzy, c-format
28442 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
28443 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50-Søgeresultater"
28444
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
28446 #, fuzzy, c-format
28447 msgid "Koha 3.22 release team"
28448 msgstr "Koha 3.20 release team"
28449
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
28451 #, c-format
28452 msgid "Koha SAB CINECA"
28453 msgstr "Koha SAB CINECA"
28454
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:101
28457 #, c-format
28458 msgid "Koha administration"
28459 msgstr "Koha-administration"
28460
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
28462 #, c-format
28463 msgid ""
28464 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
28465 "password unchanged."
28466 msgstr ""
28467 "Koha kan ikke vise eksisterende passwords. Lad feltet være tomt for at lade "
28468 "passwords uændrede."
28469
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
28472 #, c-format
28473 msgid "Koha database schema"
28474 msgstr "Koha databaseskema"
28475
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
28477 #, c-format
28478 msgid "Koha development team"
28479 msgstr "Koha udvikler-Team"
28480
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
28484 #, c-format
28485 msgid "Koha field"
28486 msgstr "Koha felt"
28487
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:145
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
28490 #, c-format
28491 msgid "Koha field:"
28492 msgstr "Koha felt:"
28493
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
28495 #, c-format
28496 msgid "Koha full call number"
28497 msgstr "Koha eksemplarsignatur"
28498
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
28500 #, c-format
28501 msgid "Koha history timeline"
28502 msgstr "Koha-historik-tidslinje"
28503
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
28505 #, c-format
28506 msgid "Koha internal"
28507 msgstr "Koha intern"
28508
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
28510 #, c-format
28511 msgid ""
28512 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
28513 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
28514 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
28515 "version."
28516 msgstr ""
28517 "Koha er fri software; Du må udbrede og videreudvikle den i henhold til "
28518 "betingelserne i GNU General Public License fra Free Software Foundation; "
28519 "enten version 3 af licensen, eller (efter eget valg) en senere version."
28520
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
28522 #, c-format
28523 msgid "Koha itemtype"
28524 msgstr "Koha eksemplartype"
28525
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
28527 #, c-format
28528 msgid "Koha link:"
28529 msgstr "Koha link:"
28530
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
28532 #, c-format
28533 msgid "Koha module:"
28534 msgstr "Koha modul:"
28535
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
28537 #, c-format
28538 msgid "Koha normalized classification for sorting"
28539 msgstr "Koha normaliseret klassifikation for sortering"
28540
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
28543 #, c-format
28544 msgid "Koha offline circulation"
28545 msgstr "Koha offline-udlån"
28546
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
28548 #, fuzzy, c-format
28549 msgid "Koha plugins"
28550 msgstr "Koha link:"
28551
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
28553 #, c-format
28554 msgid "Koha report library"
28555 msgstr "Koha rapport-bibliotek"
28556
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
28558 #, c-format
28559 msgid "Koha reports library"
28560 msgstr "Koha rapporterer bibliotek"
28561
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
28563 #, c-format
28564 msgid "Koha staff client"
28565 msgstr "Koha intern overflade"
28566
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
28568 #, c-format
28569 msgid "Koha team"
28570 msgstr "Koha-team"
28571
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
28573 #, c-format
28574 msgid "Koha to MARC Mapping"
28575 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
28576
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
28579 #, c-format
28580 msgid "Koha to MARC mapping"
28581 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
28582
28583 #. %1$s:  tagfield 
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
28585 #, c-format
28586 msgid "Koha to MARC mapping %s"
28587 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning %s"
28588
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
28590 #, c-format
28591 msgid "Koha version: "
28592 msgstr "Koha version: "
28593
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
28595 #, c-format
28596 msgid "KohaAloha, New Zealand"
28597 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
28598
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
28600 #, c-format
28601 msgid "Kohala"
28602 msgstr "Kohala"
28603
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
28605 #, c-format
28606 msgid "Koustubha Kale"
28607 msgstr "Koustubha Kale"
28608
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
28610 #, c-format
28611 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
28612 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
28613
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
28615 #, c-format
28616 msgid "Kyle Hall"
28617 msgstr "Kyle Hall"
28618
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
28620 #, fuzzy, c-format
28621 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
28622 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
28623
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
28625 #, fuzzy, c-format
28626 msgid "LC Call No: "
28627 msgstr "LC-signaturnummer: "
28628
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28630 #, fuzzy, c-format
28631 msgid "LC call number:"
28632 msgstr "LC-signaturnummer: "
28633
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
28638 #, c-format
28639 msgid "LC call number: "
28640 msgstr "LC-signaturnummer: "
28641
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
28647 #, c-format
28648 msgid "LCCN"
28649 msgstr "LCCN"
28650
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28653 #, c-format
28654 msgid "LCCN:"
28655 msgstr "LCCN:"
28656
28657 #. For the first occurrence,
28658 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
28661 #, c-format
28662 msgid "LCCN: %s "
28663 msgstr "LCCN: %s "
28664
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
28669 #, c-format
28670 msgid "LEAVE UNCHANGED"
28671 msgstr "BEHOLD UÆNDRET"
28672
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
28674 #, c-format
28675 msgid "LGPL v2.1"
28676 msgstr ""
28677
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
28679 #, c-format
28680 msgid "LIBRISMARC"
28681 msgstr "LIBRISMARC"
28682
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
28687 #, c-format
28688 msgid "Label"
28689 msgstr "Etiket"
28690
28691 #. %1$s:  batche.batch_id 
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
28693 #, c-format
28694 msgid "Label Batch Number %s"
28695 msgstr "Etikettestabelnummer %s"
28696
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
28698 #, fuzzy, c-format
28699 msgid "Label batch"
28700 msgstr "Ny stabel"
28701
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
28703 #, fuzzy, c-format
28704 msgid "Label batches"
28705 msgstr "Administrere stabler"
28706
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:163
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
28714 #, c-format
28715 msgid "Label creator"
28716 msgstr "Etikettryk"
28717
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
28719 #, c-format
28720 msgid "Label for lib: "
28721 msgstr "Etiket til bib: "
28722
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
28724 #, c-format
28725 msgid "Label for opac: "
28726 msgstr "Etiket til opac: "
28727
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
28729 #, c-format
28730 msgid "Label height:"
28731 msgstr "Etikethøjde:"
28732
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
28734 #, fuzzy, c-format
28735 msgid "Label number"
28736 msgstr "Hyldeplads"
28737
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
28739 #, fuzzy, c-format
28740 msgid "Label template"
28741 msgstr "Etiketskabeloner"
28742
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
28744 #, c-format
28745 msgid "Label templates"
28746 msgstr "Etiketskabeloner"
28747
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
28749 #, c-format
28750 msgid "Label width:"
28751 msgstr "Etiketbredde:"
28752
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
28754 #, c-format
28755 msgid "Labeled MARC"
28756 msgstr "Beskrevet MARC"
28757
28758 #. %1$s:  biblionumber 
28759 #. %2$s:  bibliotitle 
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
28761 #, c-format
28762 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
28763 msgstr "Beskrevet MARC-post : %s ( %s )"
28764
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28766 #, c-format
28767 msgid "Labs"
28768 msgstr ""
28769
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
28771 #, fuzzy, c-format
28772 msgid "Lang"
28773 msgstr "Sprog"
28774
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:192
28776 #, fuzzy, c-format
28777 msgid "Lang: "
28778 msgstr "Sprog: "
28779
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
28781 #, c-format
28782 msgid "Language"
28783 msgstr "Sprog"
28784
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
28786 #, c-format
28787 msgid "Language: "
28788 msgstr "Sprog: "
28789
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
28792 #, c-format
28793 msgid "Languages"
28794 msgstr "Sprog"
28795
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
28797 #, c-format
28798 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
28799 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
28800
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
28802 #, c-format
28803 msgid "Large print"
28804 msgstr "Stor skrift"
28805
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
28807 #, fuzzy, c-format
28808 msgid "Large text"
28809 msgstr "Gebyrtype"
28810
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
28812 #, c-format
28813 msgid "Lari Taskula"
28814 msgstr ""
28815
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
28817 #, c-format
28818 msgid "Larry Baerveldt"
28819 msgstr "Larry Baerveldt"
28820
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
28822 #, c-format
28823 msgid "Lars Wirzenius"
28824 msgstr "Lars Wirzenius"
28825
28826 #. For the first occurrence,
28827 #. SCRIPT
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28830 msgid "Last"
28831 msgstr "Sidste"
28832
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
28834 #, c-format
28835 msgid "Last Updated"
28836 msgstr "Sidst opdateret"
28837
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28839 #, c-format
28840 msgid "Last borrowed:"
28841 msgstr "Sidst udlånt:"
28842
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
28844 #, c-format
28845 msgid "Last borrower:"
28846 msgstr "Sidste låner:"
28847
28848 #. SCRIPT
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28850 #, fuzzy
28851 msgid "Last changed:"
28852 msgstr "Sidst opdateret: "
28853
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
28855 #, fuzzy, c-format
28856 msgid "Last checkout date:"
28857 msgstr "Udlånsdato"
28858
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
28860 #, c-format
28861 msgid "Last displayed"
28862 msgstr "Sidst vist"
28863
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
28865 #, c-format
28866 msgid "Last location"
28867 msgstr "Sidste sted"
28868
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
28870 #, c-format
28871 msgid "Last renewal of subscription was "
28872 msgstr "Sidste abonnementsforlængelse var "
28873
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
28876 #, c-format
28877 msgid "Last seen"
28878 msgstr "Sidst set"
28879
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
28881 #, c-format
28882 msgid "Last seen:"
28883 msgstr "Sidst set:"
28884
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
28886 #, fuzzy, c-format
28887 msgid "Last sync: "
28888 msgstr "Sidst set:"
28889
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
28891 #, c-format
28892 msgid "Last updated"
28893 msgstr "Sidst opdateret"
28894
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
28896 #, c-format
28897 msgid "Last updated: "
28898 msgstr "Sidst opdateret: "
28899
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
28901 #, c-format
28902 msgid "Last value "
28903 msgstr "Sidste værdi "
28904
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
28910 #, c-format
28911 msgid "Late"
28912 msgstr "Forsinket"
28913
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
28916 #, c-format
28917 msgid "Late orders"
28918 msgstr "Forsinkede bestillinger"
28919
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
28921 #, c-format
28922 msgid "Latina (Latin)"
28923 msgstr "Latina (Latin)"
28924
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
28926 #, c-format
28927 msgid "Law reports and digests"
28928 msgstr "Lovprotokol og uddrag"
28929
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
28933 #, fuzzy, c-format
28934 msgid "Layout"
28935 msgstr "Layoutnavn: "
28936
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
28938 #, fuzzy, c-format
28939 msgid "Layout ID"
28940 msgstr "Layoutnavn: "
28941
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
28944 #, c-format
28945 msgid "Layout name: "
28946 msgstr "Layoutnavn: "
28947
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
28952 #, fuzzy, c-format
28953 msgid "Layouts"
28954 msgstr "Clay Fouts"
28955
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
28957 #, c-format
28958 msgid "Leave a message"
28959 msgstr "Efterlade besked"
28960
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
28962 #, fuzzy, c-format
28963 msgid "Leave empty to add via item search (itemnunber)."
28964 msgstr "Lad være tom for at tilføje via eksemplarsøgning"
28965
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
28967 #, c-format
28968 msgid "Left on order "
28969 msgstr "Tilbage på bestilling "
28970
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
28973 #, c-format
28974 msgid "Left page margin:"
28975 msgstr "Venstre side margin:"
28976
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
28978 #, c-format
28979 msgid "Left text margin:"
28980 msgstr "Venstre tekst margin:"
28981
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
28983 #, c-format
28984 msgid "Legal articles"
28985 msgstr "Juridisk artikel"
28986
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
28988 #, c-format
28989 msgid "Legal cases and case notes"
28990 msgstr "Juridiske sager og notitser"
28991
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
28993 #, c-format
28994 msgid "Legend"
28995 msgstr "Legende"
28996
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
28998 #, fuzzy, c-format
28999 msgid "Legend "
29000 msgstr "Legende"
29001
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
29003 #, c-format
29004 msgid "Legislation"
29005 msgstr "Lovgivning"
29006
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
29016 #, c-format
29017 msgid "Length: "
29018 msgstr "Længde: "
29019
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
29021 #, c-format
29022 msgid "Letter"
29023 msgstr "Brev"
29024
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
29028 #, c-format
29029 msgid "Level"
29030 msgstr "Niveau"
29031
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
29035 #, c-format
29036 msgid "Lib"
29037 msgstr "Bib"
29038
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
29040 #, c-format
29041 msgid "LibLime, USA"
29042 msgstr "LibLime, USA"
29043
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
29045 #, c-format
29046 msgid "Librarian"
29047 msgstr "Bibliotekar"
29048
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
29050 #, c-format
29051 msgid "Librarian identity:"
29052 msgstr "Medarbejder:"
29053
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
29058 #, c-format
29059 msgid "Librarian interface"
29060 msgstr "Bibliotekarisk interface"
29061
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:70
29063 #, c-format
29064 msgid "Librarian:"
29065 msgstr "Bibliotekar:"
29066
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
29069 #, c-format
29070 msgid "Libraries"
29071 msgstr "Biblioteker"
29072
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
29076 #, c-format
29077 msgid "Libraries and groups"
29078 msgstr "Biblioteker og grupper"
29079
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
29081 #, c-format
29082 msgid "Libraries limitation: "
29083 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
29084
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:385
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
29125 #, c-format
29126 msgid "Library"
29127 msgstr "Bibliotek"
29128
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
29130 #, c-format
29131 msgid "Library "
29132 msgstr "Bibliotek "
29133
29134 #. %1$s:  branchcode 
29135 #. %2$s:  branchname 
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
29137 #, c-format
29138 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
29139 msgstr "Bibliotek %s - %s afleverings- og transportregler"
29140
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
29142 #, c-format
29143 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
29144 msgstr "Biblioteket kan ikke slettes, da det har tilordnet eksemplarer."
29145
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
29147 #, c-format
29148 msgid ""
29149 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
29150 "library"
29151 msgstr ""
29152 "Biblioteket kan ikke slettes, da det har tilordnet lånere og eksemplarer."
29153
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
29155 #, c-format
29156 msgid ""
29157 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
29158 "library"
29159 msgstr ""
29160 "Biblioteket kan ikke slettes, da der er registreret lånere i dette "
29161 "bibiliotek."
29162
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
29164 #, c-format
29165 msgid "Library category added"
29166 msgstr "Bibliotekskategori tilføjet"
29167
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
29169 #, c-format
29170 msgid "Library category deleted"
29171 msgstr "Bibliotekskategori slettet"
29172
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
29174 #, c-format
29175 msgid "Library category modified"
29176 msgstr "Bibliotekskategori ændret"
29177
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
29180 #, c-format
29181 msgid "Library code: "
29182 msgstr "Bibliotekskode: "
29183
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
29185 #, c-format
29186 msgid "Library deleted"
29187 msgstr "Bibliotek slettet"
29188
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
29190 #, c-format
29191 msgid "Library is invalid."
29192 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
29193
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
29195 #, c-format
29196 msgid "Library management"
29197 msgstr "Biblioteksadministration"
29198
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
29200 #, c-format
29201 msgid "Library not saved &mdash; code and/or name missing"
29202 msgstr "Bibliotek ikke gemt &mdash; kode og/eller navn mangler"
29203
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
29205 #, c-format
29206 msgid "Library of the patron:"
29207 msgstr "Lånerens bibliotek"
29208
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
29210 #, c-format
29211 msgid "Library saved"
29212 msgstr "Bibliotek gemt"
29213
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
29215 #, c-format
29216 msgid "Library set-up"
29217 msgstr "Kontodata"
29218
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
29221 #, c-format
29222 msgid "Library transfer limits"
29223 msgstr "Transportregler"
29224
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
29227 #, c-format
29228 msgid "Library use"
29229 msgstr "Biblioteksadministration"
29230
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
29232 #, c-format
29233 msgid ""
29234 "Library with that code already exists &mdash; Please enter a unique code"
29235 msgstr ""
29236 "Et bibliotek med denne kode findes allerede &mdash; Indtast en entydig kode"
29237
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:409
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:176
29255 #, c-format
29256 msgid "Library:"
29257 msgstr "Bibliotek:"
29258
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:350
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
29276 #, c-format
29277 msgid "Library: "
29278 msgstr "Bibliotek: "
29279
29280 #. For the first occurrence,
29281 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
29284 #, c-format
29285 msgid "Library: %s"
29286 msgstr "Bibliotek: %s"
29287
29288 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
29289 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
29291 #, c-format
29292 msgid "Library: %s &rArr; %s"
29293 msgstr "Bibliotek: %s &rArr; %s"
29294
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
29296 #, c-format
29297 msgid "Libriotech, Norway"
29298 msgstr "Libriotech, Norge"
29299
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
29301 #, c-format
29302 msgid "Licenses"
29303 msgstr "Licenser"
29304
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
29306 #, c-format
29307 msgid ""
29308 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
29309 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
29310 "items_batchmod is still required)"
29311 msgstr ""
29312
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
29314 #, fuzzy, c-format
29315 msgid "Limit collection code to: "
29316 msgstr "Samlingskode"
29317
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
29319 #, c-format
29320 msgid ""
29321 "Limit item modification to subfields defined in the "
29322 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
29323 "is still required)"
29324 msgstr ""
29325
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
29327 #, fuzzy, c-format
29328 msgid "Limit item type to: "
29329 msgstr "Begræns type til: "
29330
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
29332 #, c-format
29333 msgid ""
29334 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
29335 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
29336 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
29337 msgstr ""
29338 "Begræns muligheden for transport mellem afdelinger ud fra leveringssted, "
29339 "afhentningssted og den pågældende medietype. Disse regler gælder, når "
29340 "systemparameteren UseBranchTransferLimits er sat."
29341
29342 # Dienstrecherche - Medientypsuche
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
29344 #, c-format
29345 msgid "Limit to any of the following:"
29346 msgstr "Begræns til følgende kriterier:"
29347
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
29349 #, c-format
29350 msgid "Limit to:"
29351 msgstr "Begræns til:"
29352
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
29356 #, c-format
29357 msgid "Limit to: "
29358 msgstr "Begræns til: "
29359
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
29364 #, c-format
29365 msgid "Limits"
29366 msgstr "Grænser"
29367
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
29369 #, c-format
29370 msgid "Line"
29371 msgstr "Linje"
29372
29373 #. For the first occurrence,
29374 #. SCRIPT
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
29377 #, c-format
29378 msgid "Line "
29379 msgstr "Linje "
29380
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
29382 #, c-format
29383 msgid "Link to host item"
29384 msgstr "Link til værtseksemplar"
29385
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
29387 #, c-format
29388 msgid "Link:"
29389 msgstr "Link:"
29390
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
29392 #, c-format
29393 msgid "List"
29394 msgstr "Liste"
29395
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
29397 #, c-format
29398 msgid "List Fields"
29399 msgstr "Listefelter"
29400
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
29402 #, c-format
29403 msgid ""
29404 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
29405 msgstr ""
29406
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
29408 #, c-format
29409 msgid "List deleted with success."
29410 msgstr ""
29411
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
29413 #, c-format
29414 msgid "List fields"
29415 msgstr "Listefelter"
29416
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
29418 #, c-format
29419 msgid "List inserted with success."
29420 msgstr ""
29421
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
29423 #, c-format
29424 msgid "List item price includes tax: "
29425 msgstr "Listepris indeholder moms: "
29426
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
29428 #, c-format
29429 msgid "List member:"
29430 msgstr "Lånerliste:"
29431
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:645
29434 #, c-format
29435 msgid "List name"
29436 msgstr "Listenavn"
29437
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
29439 #, c-format
29440 msgid "List name: "
29441 msgstr "Listenavn: "
29442
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
29445 #, c-format
29446 msgid "List prices are: "
29447 msgstr "Listepriser er: "
29448
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
29450 #, c-format
29451 msgid "List prices:"
29452 msgstr "Listepriser:"
29453
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
29455 #, fuzzy, c-format
29456 msgid "List updated with success."
29457 msgstr "blev opdateret korrekt!"
29458
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
29465 #, c-format
29466 msgid "Lists"
29467 msgstr "Lister"
29468
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
29471 #, c-format
29472 msgid "Lists that include this title: "
29473 msgstr "Lister, som indeholder denne titel: "
29474
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
29477 #, c-format
29478 msgid "Liz Rea"
29479 msgstr ""
29480
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
29482 #, c-format
29483 msgid "LoC classification"
29484 msgstr "LoC klassifikation"
29485
29486 #. For the first occurrence,
29487 #. SCRIPT
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29491 msgid "Loading"
29492 msgstr "Indlæser"
29493
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1072
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
29496 #, c-format
29497 msgid "Loading "
29498 msgstr "Indlæser "
29499
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
29502 #, c-format
29503 msgid "Loading data..."
29504 msgstr "Indlæser data..."
29505
29506 #. SCRIPT
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29508 msgid "Loading page %s, please wait..."
29509 msgstr "Indlæser side %s, vent venligst..."
29510
29511 #. SCRIPT
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29513 #, fuzzy
29514 msgid "Loading records, please wait..."
29515 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
29516
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
29520 #, c-format
29521 msgid "Loading, please wait..."
29522 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
29523
29524 #. For the first occurrence,
29525 #. SCRIPT
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
29531 #, c-format
29532 msgid "Loading..."
29533 msgstr "Indlæser..."
29534
29535 #. SCRIPT
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
29537 msgid "Loading... you may continue scanning."
29538 msgstr "Indlæser... du kan fortsætte scanning."
29539
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
29541 #, c-format
29542 msgid "Loan length"
29543 msgstr "Lånefrist"
29544
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29547 #, c-format
29548 msgid "Loan period"
29549 msgstr "Låneperiode"
29550
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
29552 #, c-format
29553 msgid "Local Use"
29554 msgstr "Lokalt brug"
29555
29556 #. SCRIPT
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29558 #, fuzzy
29559 msgid "Local catalog"
29560 msgstr "Hurtig katalogisering"
29561
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
29563 #, c-format
29564 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
29565 msgstr "Lokale billeder er ikke aktiveret af systemadministratoren"
29566
29567 #. SCRIPT
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29569 #, fuzzy
29570 msgid "Local number"
29571 msgstr "Hyldeplads"
29572
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
29574 #, c-format
29575 msgid "Local use"
29576 msgstr "Lokalt brug"
29577
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
29579 #, c-format
29580 msgid "Local use preferences"
29581 msgstr "Lokale systemindstillinger"
29582
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:420
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
29585 #, c-format
29586 msgid "Local use recorded"
29587 msgstr "Lokalt brug gemt"
29588
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722
29590 #, fuzzy, c-format
29591 msgid "Locale"
29592 msgstr "Lokal"
29593
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
29595 #, fuzzy, c-format
29596 msgid "Locale:"
29597 msgstr "Lokal"
29598
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:126
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
29620 #, c-format
29621 msgid "Location"
29622 msgstr "Sted"
29623
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
29625 #, c-format
29626 msgid "Location and availability"
29627 msgstr "Sted og tilgængelighed"
29628
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
29630 #, c-format
29631 msgid "Location(s)"
29632 msgstr "Sted(er)"
29633
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
29638 #, c-format
29639 msgid "Location:"
29640 msgstr "Sted:"
29641
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29643 #, fuzzy, c-format
29644 msgid "Locations"
29645 msgstr "Sted"
29646
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
29648 #, c-format
29649 msgid "Lock budget: "
29650 msgstr "Spærre budget: "
29651
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
29656 #, c-format
29657 msgid "Locked"
29658 msgstr "Spærret"
29659
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
29661 #, fuzzy, c-format
29662 msgid "Log in"
29663 msgstr "Logviser"
29664
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
29666 #, c-format
29667 msgid "Log in as a different user"
29668 msgstr "Log ind som en anden bruger"
29669
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
29671 #, c-format
29672 msgid "Log out"
29673 msgstr "Log ud"
29674
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
29677 #, c-format
29678 msgid "Log viewer"
29679 msgstr "Logviser"
29680
29681 #. INPUT type=submit
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
29684 msgid "Login"
29685 msgstr "Login"
29686
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
29689 #, c-format
29690 msgid "Logs"
29691 msgstr "Logs"
29692
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
29694 #, c-format
29695 msgid "Look for existing records in catalog?"
29696 msgstr "Søge efter eksisterende poster i kataloget?"
29697
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
29700 #, fuzzy, c-format
29701 msgid "Lost"
29702 msgstr "Mistet: "
29703
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
29705 #, c-format
29706 msgid "Lost Items"
29707 msgstr "Mistede eksemplarer"
29708
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
29711 #, c-format
29712 msgid "Lost card"
29713 msgstr "Lånerkort mistet"
29714
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
29716 #, fuzzy, c-format
29717 msgid "Lost card flag"
29718 msgstr "Lånerkort mistet"
29719
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
29721 #, c-format
29722 msgid "Lost code"
29723 msgstr "Kode mistet"
29724
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
29726 #, c-format
29727 msgid "Lost item"
29728 msgstr "Mistet eksemplar"
29729
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:390
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
29733 #, c-format
29734 msgid "Lost items"
29735 msgstr "Mistede eksemplarer"
29736
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
29738 #, c-format
29739 msgid "Lost items in staff client"
29740 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade"
29741
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:205
29743 #, c-format
29744 msgid "Lost items in staff client: "
29745 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade: "
29746
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
29748 #, fuzzy, c-format
29749 msgid "Lost on"
29750 msgstr "Mistet: "
29751
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
29753 #, fuzzy, c-format
29754 msgid "Lost on:"
29755 msgstr "Mistet: "
29756
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
29758 #, fuzzy, c-format
29759 msgid "Lost status"
29760 msgstr "Mistet status:"
29761
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
29763 #, c-format
29764 msgid "Lost status:"
29765 msgstr "Mistet status:"
29766
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
29768 #, c-format
29769 msgid "Lost status: "
29770 msgstr "Mistet status: "
29771
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
29773 #, c-format
29774 msgid "Lost: "
29775 msgstr "Mistet: "
29776
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
29783 #, c-format
29784 msgid "Lower left X coordinate: "
29785 msgstr "Nedre venstre X-koordinat: "
29786
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
29793 #, c-format
29794 msgid "Lower left Y coordinate: "
29795 msgstr "Nedre venstre Y-koordinat: "
29796
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
29798 #, c-format
29799 msgid "Lucida Console"
29800 msgstr ""
29801
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
29803 #, c-format
29804 msgid "M&#257;ori"
29805 msgstr "M&#257;ori"
29806
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
29808 #, c-format
29809 msgid "MADS (XML)"
29810 msgstr "MADS (XML)"
29811
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29813 #, c-format
29814 msgid "MALMARC"
29815 msgstr "MALMARC"
29816
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:204
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
29837 #, c-format
29838 msgid "MARC"
29839 msgstr "MARC"
29840
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
29844 #, c-format
29845 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
29846 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
29847
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
29849 #, c-format
29850 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
29851 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, standard)"
29852
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055
29856 #, c-format
29857 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
29858 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
29859
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
29861 #, c-format
29862 msgid "MARC 8"
29863 msgstr "MARC 8"
29864
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
29866 #, c-format
29867 msgid "MARC Bibliographic framework test"
29868 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
29869
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
29871 #, c-format
29872 msgid "MARC Card View"
29873 msgstr "MARC-visning"
29874
29875 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
29876 #. %2$s:  frameworktext 
29877 #. %3$s:  frameworkcode 
29878 #. %4$s:  ELSE 
29879 #. %5$s:  END 
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
29881 #, c-format
29882 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
29883 msgstr "MARC struktur for %s%s (%s)%sstandard MARC struktur%s"
29884
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
29887 #, c-format
29888 msgid "MARC Preview:"
29889 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
29890
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
29892 #, c-format
29893 msgid "MARC View"
29894 msgstr "MARC-visning"
29895
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
29897 #, fuzzy, c-format
29898 msgid "MARC XML blob"
29899 msgstr "MARC 8"
29900
29901 #. %1$s:  biblionumber 
29902 #. %2$s:  bibliotitle |html 
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
29904 #, c-format
29905 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
29906 msgstr "MARC post : %s ( %s )"
29907
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
29910 #, c-format
29911 msgid "MARC bibliographic framework"
29912 msgstr "Bibliografisk MARC-struktur"
29913
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
29916 #, c-format
29917 msgid "MARC bibliographic framework test"
29918 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
29919
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
29921 #, fuzzy, c-format
29922 msgid "MARC blob"
29923 msgstr "MARC 8"
29924
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
29928 #, c-format
29929 msgid "MARC field"
29930 msgstr "MARC-felt:"
29931
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
29933 #, c-format
29934 msgid "MARC field: "
29935 msgstr "MARC-felt: "
29936
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
29941 #, c-format
29942 msgid "MARC frameworks"
29943 msgstr "MARC-strukturer"
29944
29945 #. %1$s:  marcflavour 
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
29947 #, c-format
29948 msgid "MARC frameworks: %s"
29949 msgstr "MARC-strukturer: %s"
29950
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
29953 #, fuzzy, c-format
29954 msgid "MARC modification templates"
29955 msgstr "Ændringslog"
29956
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
29959 #, c-format
29960 msgid "MARC preview"
29961 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
29962
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
29964 #, c-format
29965 msgid "MARC staging results :"
29966 msgstr "Resultater af MARC-import:"
29967
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
29971 #, c-format
29972 msgid "MARC structure"
29973 msgstr "MARC struktur"
29974
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
29978 #, c-format
29979 msgid "MARC subfield"
29980 msgstr "MARC-underfelt:"
29981
29982 #. %1$s:  tagfield | html 
29983 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
29984 #. %3$s:  frameworkcode 
29985 #. %4$s:  ELSE 
29986 #. %5$s:  END 
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
29988 #, c-format
29989 msgid ""
29990 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
29991 msgstr ""
29992 "MARC underfelt struktur admin for %s %s(struktur %s)%s(standard struktur)%s"
29993
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
29995 #, c-format
29996 msgid "MARC subfield: "
29997 msgstr "MARC-underfelt: "
29998
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
30000 #, c-format
30001 msgid "MARC21/USMARC"
30002 msgstr "MARC21/USMARC"
30003
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054
30007 #, c-format
30008 msgid "MARCXML"
30009 msgstr "MARCXML"
30010
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
30015 #, c-format
30016 msgid "MIT License"
30017 msgstr "MIT lisens"
30018
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
30023 #, c-format
30024 msgid "MIT license"
30025 msgstr "MIT lisens"
30026
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
30028 #, fuzzy, c-format
30029 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30030 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
30031
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
30034 #, c-format
30035 msgid "MODS (XML)"
30036 msgstr "MODS (XML)"
30037
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
30039 #, c-format
30040 msgid "Macros"
30041 msgstr ""
30042
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
30044 #, c-format
30045 msgid "Macros..."
30046 msgstr ""
30047
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
30050 #, c-format
30051 msgid "Magnus Enger"
30052 msgstr "Magnus Enger"
30053
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
30055 #, c-format
30056 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30057 msgstr "Magyar (Ungarsk) Agnes Imecs"
30058
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
30060 #, c-format
30061 msgid "Mail"
30062 msgstr "Mail"
30063
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
30066 #, c-format
30067 msgid "Main address"
30068 msgstr "Hovedadresse"
30069
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
30071 #, c-format
30072 msgid "Main entry ($a only): "
30073 msgstr "Hovedindførsel (kun $a): "
30074
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
30076 #, c-format
30077 msgid "Main entry: "
30078 msgstr "Hovedindførsel: "
30079
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
30081 #, c-format
30082 msgid ""
30083 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
30084 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
30085 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
30086 msgstr ""
30087 "Lav en enkelt lukkedag, som gentages årligt. Hvis man f.eks. vælger 1. "
30088 "august 2012 og 10. august 2012 gøres alle dage mellem de to til lukkedage, "
30089 "og det gælder også 1-10 august i andre år."
30090
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
30092 #, c-format
30093 msgid ""
30094 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
30095 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
30096 "will not affect August 1-10 in other years."
30097 msgstr ""
30098 "Lav en enkelt lukkedag i en række. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 og "
30099 "10. august 2012, gøres alle dage mellem de to til lukkedage, men det gælder "
30100 "ikke 1-10 august i andre år."
30101
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
30103 #, fuzzy, c-format
30104 msgid ""
30105 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
30106 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
30107 msgstr ""
30108 "Lav en enkelt lukkedag. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 gøres den til "
30109 "lukkedag, men det påvirker ikke den 1. august i andre år."
30110
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
30112 #, c-format
30113 msgid "Make budget active: "
30114 msgstr "Aktiver budget: "
30115
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
30118 #, c-format
30119 msgid "Make payment"
30120 msgstr "Betal"
30121
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
30123 #, c-format
30124 msgid ""
30125 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
30126 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
30127 msgstr ""
30128 "Gør denne ugedag til lukkedag, hver uge. For eksempel hvis biblioteket er "
30129 "lukket på lørdage, brug denne mulighed til at gøre alle lørdage til "
30130 "lukkedage."
30131
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
30135 #, c-format
30136 msgid "Male "
30137 msgstr "Mandlig "
30138
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
30140 #, fuzzy, c-format
30141 msgid "Manage"
30142 msgstr "Bearbejdet af"
30143
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
30146 #, fuzzy, c-format
30147 msgid "Manage "
30148 msgstr "Bearbejdet af"
30149
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
30152 #, c-format
30153 msgid "Manage CSV export profiles"
30154 msgstr "Administrere CSV-eksport"
30155
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
30157 #, c-format
30158 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
30159 msgstr ""
30160
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
30162 #, fuzzy, c-format
30163 msgid "Manage MARC modification templates"
30164 msgstr "Administrere skabeloner"
30165
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
30167 #, c-format
30168 msgid "Manage OAI Sets"
30169 msgstr "Administrere OAI-sæt"
30170
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
30172 #, c-format
30173 msgid "Manage Patron Image"
30174 msgstr "Administrere lånerfotos"
30175
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
30177 #, fuzzy, c-format
30178 msgid "Manage all budgets"
30179 msgstr "Administrere billeder"
30180
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
30182 #, c-format
30183 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
30184 msgstr ""
30185
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
30187 #, fuzzy, c-format
30188 msgid "Manage budget plannings"
30189 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
30190
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
30192 #, fuzzy, c-format
30193 msgid "Manage budgets"
30194 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
30195
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
30197 #, fuzzy, c-format
30198 msgid "Manage contracts"
30199 msgstr "Administrere bestillinger"
30200
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
30202 #, c-format
30203 msgid "Manage custom fields for items search"
30204 msgstr "Håndtér tilpassede felter til materialesøgning"
30205
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
30207 #, fuzzy, c-format
30208 msgid "Manage frequencies "
30209 msgstr "Administrere profiler"
30210
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
30212 #, c-format
30213 msgid ""
30214 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
30215 "administrator email, and templates."
30216 msgstr ""
30217 "Administrere globale systemindstillinger som MARC-version, dataformat, "
30218 "administratorens email-adresse og skabeloner."
30219
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
30221 #, fuzzy, c-format
30222 msgid "Manage invoice files"
30223 msgstr "Administrere profiler"
30224
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
30226 #, fuzzy, c-format
30227 msgid "Manage lists of patrons."
30228 msgstr "Reserver til lånere"
30229
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
30231 #, fuzzy, c-format
30232 msgid "Manage marc modification templates"
30233 msgstr "Administrere skabeloner"
30234
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
30236 #, fuzzy, c-format
30237 msgid "Manage numbering patterns "
30238 msgstr "Nummereringsformel"
30239
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
30241 #, c-format
30242 msgid "Manage orders"
30243 msgstr "Administrere bestillinger"
30244
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
30247 #, fuzzy, c-format
30248 msgid "Manage orders & basket"
30249 msgstr "Administrere bestillinger"
30250
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
30252 #, fuzzy, c-format
30253 msgid "Manage orders & basketgroups"
30254 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
30255
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
30257 #, fuzzy, c-format
30258 msgid "Manage patrons fines and fees"
30259 msgstr "Administrere lånerkort-stabler"
30260
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
30262 #, fuzzy, c-format
30263 msgid "Manage periods"
30264 msgstr "Administrere profiler"
30265
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
30267 #, fuzzy, c-format
30268 msgid "Manage plugins"
30269 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
30270
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
30272 #, c-format
30273 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
30274 msgstr ""
30275
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
30277 #, fuzzy, c-format
30278 msgid "Manage restrictions for accounts"
30279 msgstr "Administrere lånerkort-layouts"
30280
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
30283 #, fuzzy, c-format
30284 msgid "Manage rotating collections"
30285 msgstr "Vandrende samlinger"
30286
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
30288 #, c-format
30289 msgid ""
30290 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
30291 msgstr ""
30292 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
30293 "import."
30294
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
30296 #, fuzzy, c-format
30297 msgid "Manage serial subscriptions"
30298 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
30299
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
30302 #, c-format
30303 msgid "Manage staged MARC records"
30304 msgstr "Administrere klargjorte MARC-poster"
30305
30306 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
30307 #. %2$s:  import_batch_id 
30308 #. %3$s:  END 
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
30310 #, c-format
30311 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
30312 msgstr "Administrere tilgængelige MARC-dataposter %s &rsaquo; Stabel %s %s "
30313
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
30315 #, c-format
30316 msgid "Manage staged records"
30317 msgstr "Administrere mellemlagrede poster"
30318
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
30320 #, c-format
30321 msgid ""
30322 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
30323 "is used)"
30324 msgstr ""
30325
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
30327 #, c-format
30328 msgid "Manage suggestions"
30329 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
30330
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
30332 #, fuzzy, c-format
30333 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
30334 msgstr ""
30335 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
30336 "import."
30337
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
30339 #, fuzzy, c-format
30340 msgid "Manage vendors"
30341 msgstr "Administrere bestillinger"
30342
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
30346 #, c-format
30347 msgid "Managed by"
30348 msgstr "Bearbejdet af"
30349
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
30351 #, c-format
30352 msgid "Managed by - on"
30353 msgstr "Bearbejdet af - den"
30354
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
30358 #, c-format
30359 msgid "Managed by:"
30360 msgstr "Bearbejdet af:"
30361
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
30364 #, c-format
30365 msgid "Managed in tab: "
30366 msgstr "Vist i fane: "
30367
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
30370 #, c-format
30371 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
30372 msgstr ""
30373 "Administrere mellemlagrede MARC-poster, inclusiv komplettering og "
30374 "annullering af import"
30375
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
30377 #, fuzzy, c-format
30378 msgid "Management date from:"
30379 msgstr "Bearbejdningsdato:"
30380
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30383 #, c-format
30384 msgid "Mandatory"
30385 msgstr "Obligatorisk"
30386
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:86
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
30391 #, c-format
30392 msgid "Mandatory: "
30393 msgstr "Obligatorisk: "
30394
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
30396 #, c-format
30397 msgid "Manual credit"
30398 msgstr "Manuel kredit"
30399
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
30401 #, fuzzy, c-format
30402 msgid "Manual history"
30403 msgstr "Manuel historie:"
30404
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
30406 #, c-format
30407 msgid "Manual history: "
30408 msgstr "Manuel historie: "
30409
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
30411 #, fuzzy, c-format
30412 msgid "Manual invoice"
30413 msgstr "Manuel regning"
30414
30415 #. %1$s:  setName 
30416 #. %2$s:  setSpec 
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
30418 #, c-format
30419 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
30420 msgstr "Tilordning for sæt '%s' (%s)"
30421
30422 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
30424 #, c-format
30425 msgid "Mappings for the %s"
30426 msgstr "Tilordning for %s"
30427
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
30429 #, c-format
30430 msgid "Mappings have been saved"
30431 msgstr "Ingen tilordninger gemt"
30432
30433 #. SCRIPT
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30435 msgid "Mar"
30436 msgstr "Mar"
30437
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
30439 #, c-format
30440 msgid "Marc Balmer"
30441 msgstr "Marc Balmer"
30442
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
30444 #, c-format
30445 msgid "Marc Chantreux"
30446 msgstr "Marc Chantreux"
30447
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
30450 #, c-format
30451 msgid "Marc Veron"
30452 msgstr "Marc Veron"
30453
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:93
30455 #, fuzzy, c-format
30456 msgid "Marc field"
30457 msgstr "Slet felt"
30458
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:145
30460 #, fuzzy, c-format
30461 msgid "Marc field: "
30462 msgstr "Søg i felter:"
30463
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
30465 #, c-format
30466 msgid "Marcel de Rooy"
30467 msgstr "Marcel de Rooy"
30468
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
30470 #, c-format
30471 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
30472 msgstr ""
30473
30474 #. For the first occurrence,
30475 #. SCRIPT
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
30478 #, c-format
30479 msgid "March"
30480 msgstr "Marts"
30481
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
30483 #, c-format
30484 msgid "Marco Gaiarin"
30485 msgstr "Marco Gaiarin"
30486
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
30488 #, c-format
30489 msgid "Mark Gavillet"
30490 msgstr "Mark Gavillet"
30491
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
30493 #, c-format
30494 msgid "Mark Tompsett"
30495 msgstr "Mark Tompsett"
30496
30497 #. INPUT type=submit
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
30499 #, fuzzy
30500 msgid "Mark seen and continue >>"
30501 msgstr "Marker set og fortsæt"
30502
30503 #. INPUT type=submit
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
30505 #, fuzzy
30506 msgid "Mark seen and quit"
30507 msgstr "Marker set og fortsæt"
30508
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
30510 #, c-format
30511 msgid "Mark selected as: "
30512 msgstr "Marker valgte som: "
30513
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
30515 #, fuzzy, c-format
30516 msgid "Mark the original budget as inactive"
30517 msgstr "Aktiver budget: "
30518
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30520 #, fuzzy, c-format
30521 msgid "Martin Persson"
30522 msgstr "Martin Renvoize"
30523
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
30525 #, c-format
30526 msgid "Martin Renvoize"
30527 msgstr "Martin Renvoize"
30528
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
30530 #, fuzzy, c-format
30531 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
30532 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
30533
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30535 #, fuzzy, c-format
30536 msgid "Martin Stenberg"
30537 msgstr "Martin Renvoize"
30538
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
30540 #, c-format
30541 msgid "Mason James"
30542 msgstr "Mason James"
30543
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
30545 #, fuzzy, c-format
30546 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
30547 msgstr ""
30548 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
30549 "Maintainer)"
30550
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
30552 #, c-format
30553 msgid "Master: "
30554 msgstr "Master: "
30555
30556 #. SCRIPT
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30558 #, fuzzy
30559 msgid "Match applied"
30560 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
30561
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
30563 #, c-format
30564 msgid "Match check "
30565 msgstr "Sammenfaldskontrol "
30566
30567 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
30569 #, c-format
30570 msgid "Match check %s"
30571 msgstr "Sammenfaldskontrol %s"
30572
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
30574 #, c-format
30575 msgid "Match check 1 | "
30576 msgstr "Sammenfaldskontrol 1 | "
30577
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
30579 #, fuzzy, c-format
30580 msgid "Match details"
30581 msgstr "Detaljer for bestilling"
30582
30583 #. SCRIPT
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30585 #, fuzzy
30586 msgid "Match found"
30587 msgstr "Sammenfaldspunkt "
30588
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
30590 #, c-format
30591 msgid "Match point "
30592 msgstr "Sammenfaldspunkt "
30593
30594 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
30596 #, c-format
30597 msgid "Match point %s | "
30598 msgstr "Sammenligningspunkt %s | "
30599
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
30601 #, c-format
30602 msgid "Match point 1 | "
30603 msgstr "Sammenligningspunkt 1 | "
30604
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
30606 #, c-format
30607 msgid "Match points"
30608 msgstr "Sammenfaldspunkter"
30609
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
30611 #, c-format
30612 msgid "Match threshold: "
30613 msgstr "Sammenlignings-grænseværdi: "
30614
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
30616 #, fuzzy, c-format
30617 msgid "Match type"
30618 msgstr "Søg typer:"
30619
30620 #. %1$s:  record_lis.match_id 
30621 #. %2$s:  record_lis.match_score 
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
30623 #, fuzzy, c-format
30624 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
30625 msgstr "Stemmer overens med normen %s (score = %s): "
30626
30627 #. SCRIPT
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30629 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
30630 msgstr "Matcher autoritet %s (score = %s):%s"
30631
30632 #. %1$s:  record_lis.match_id 
30633 #. %2$s:  record_lis.match_score 
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
30635 #, fuzzy, c-format
30636 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
30637 msgstr "Stemmer overens med titlen %s (score = %s): "
30638
30639 #. SCRIPT
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30641 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
30642 msgstr "Matcher titlen %s (score = %s):%s"
30643
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
30645 #, c-format
30646 msgid "Matching rule applied"
30647 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
30648
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
30650 #, c-format
30651 msgid "Matching rule applied:"
30652 msgstr "Anvendte sammenligningsregel:"
30653
30654 #. SCRIPT
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
30656 msgid "Matching rule code missing"
30657 msgstr "Sammenligningsregel mangler"
30658
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
30661 #, c-format
30662 msgid "Matching rule code: "
30663 msgstr "Sammenligningskode: "
30664
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
30668 #, c-format
30669 msgid "Matchpoint components"
30670 msgstr "Sammenfaldspunkt-komponenter"
30671
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
30675 #, c-format
30676 msgid "Materials"
30677 msgstr "Materialer"
30678
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
30681 #, c-format
30682 msgid "Materials specified"
30683 msgstr "Materialer angivet"
30684
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
30686 #, c-format
30687 msgid "Materials specified:"
30688 msgstr "Materialer angivet:"
30689
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
30691 #, c-format
30692 msgid "Mathieu Saby"
30693 msgstr "Mathieu Saby"
30694
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
30696 #, c-format
30697 msgid "Matrix"
30698 msgstr "Matrix"
30699
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
30701 #, c-format
30702 msgid "Matthew Hunt"
30703 msgstr "Matthew Hunt"
30704
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
30706 #, c-format
30707 msgid "Matthias Meusburger"
30708 msgstr "Matthias Meusburger"
30709
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
30711 #, c-format
30712 msgid "Max length:"
30713 msgstr "Max længde:"
30714
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
30717 #, fuzzy, c-format
30718 msgid "Max. suspension duration (day)"
30719 msgstr "Spærring i dage (dag)"
30720
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
30722 #, fuzzy, c-format
30723 msgid "Maxime Beaulieu"
30724 msgstr "Maxime Pelletier"
30725
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
30727 #, c-format
30728 msgid "Maxime Pelletier"
30729 msgstr "Maxime Pelletier"
30730
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
30732 #, c-format
30733 msgid "Maximum Koha Version"
30734 msgstr "Maksimum Koha version:"
30735
30736 #. For the first occurrence,
30737 #. SCRIPT
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
30740 #, c-format
30741 msgid "May"
30742 msgstr "Maj"
30743
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
30745 #, c-format
30746 msgid "Md. Aftabuddin"
30747 msgstr "Md. Aftabuddin"
30748
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
30750 #, c-format
30751 msgid "Meaning"
30752 msgstr "Betydning"
30753
30754 #. SCRIPT
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30756 msgid "Medium"
30757 msgstr ""
30758
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30760 #, c-format
30761 msgid "Meenakshi. R"
30762 msgstr "Meenakshi. R"
30763
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
30765 #, c-format
30766 msgid "Melia Meggs"
30767 msgstr "Melia Meggs"
30768
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
30771 #, c-format
30772 msgid "Members"
30773 msgstr "Lånere"
30774
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
30776 #, c-format
30777 msgid "Men"
30778 msgstr "Mænd"
30779
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:261
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
30786 #, c-format
30787 msgid "Merge"
30788 msgstr "Sammenføje"
30789
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
30791 #, fuzzy, c-format
30792 msgid "Merge invoices"
30793 msgstr "Leverandørregning"
30794
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
30797 #, c-format
30798 msgid "Merge reference"
30799 msgstr "Sammenføj reference"
30800
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:104
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
30803 #, fuzzy, c-format
30804 msgid "Merge selected"
30805 msgstr "Sammenføj udvalgte poster"
30806
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
30808 #, fuzzy, c-format
30809 msgid "Merge selected invoices"
30810 msgstr "Sammenføj udvalgte poster"
30811
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:124
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
30814 #, c-format
30815 msgid "Merging records"
30816 msgstr "Sammenføje poster"
30817
30818 #. SCRIPT
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
30820 #, fuzzy
30821 msgid "Merging with authority: "
30822 msgstr "Ny normdatapost "
30823
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
30825 #, c-format
30826 msgid "Merllisia Manueli"
30827 msgstr "Merllisia Manueli"
30828
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
30831 #, fuzzy, c-format
30832 msgid "Message"
30833 msgstr "Beskeder:"
30834
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
30836 #, c-format
30837 msgid "Message body:"
30838 msgstr "Beskedens indhold:"
30839
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
30842 #, c-format
30843 msgid "Message sent"
30844 msgstr "Email blev sendt"
30845
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
30847 #, c-format
30848 msgid "Message subject:"
30849 msgstr "Beskedens emne:"
30850
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
30852 #, c-format
30853 msgid "Messages:"
30854 msgstr "Beskeder:"
30855
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:393
30857 #, c-format
30858 msgid "Messaging"
30859 msgstr "Messaging"
30860
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
30862 #, c-format
30863 msgid "Michael Hafen"
30864 msgstr "Michael Hafen"
30865
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
30867 #, c-format
30868 msgid "Michaes Herman"
30869 msgstr "Michaes Herman"
30870
30871 #. SCRIPT
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30873 #, fuzzy
30874 msgid "Microsecond"
30875 msgstr "Mikroskop-slide"
30876
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
30878 #, c-format
30879 msgid "Mike Hansen"
30880 msgstr "Mike Hansen"
30881
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
30883 #, c-format
30884 msgid "Mike Johnson"
30885 msgstr "Mike Johnson"
30886
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
30888 #, c-format
30889 msgid "Mike Mylonas"
30890 msgstr "Mike Mylonas"
30891
30892 #. SCRIPT
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30894 msgid "Millisecond"
30895 msgstr "Millisekund"
30896
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
30898 #, c-format
30899 msgid "Mine"
30900 msgstr "Min"
30901
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
30903 #, c-format
30904 msgid ""
30905 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
30906 msgstr ""
30907 "Mines Paristech (tidligere Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
30908
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
30910 #, c-format
30911 msgid "Minimum Koha Version"
30912 msgstr "Minimum Koha version"
30913
30914 #. For the first occurrence,
30915 #. %1$s:  minPasswordLength 
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:861
30918 #, c-format
30919 msgid "Minimum password length: %s"
30920 msgstr "Mindste passwordlængde: %s"
30921
30922 #. SCRIPT
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30924 #, fuzzy
30925 msgid "Minute"
30926 msgstr "Minutter"
30927
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
30931 #, c-format
30932 msgid "Minutes"
30933 msgstr "Minutter"
30934
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
30937 #, c-format
30938 msgid "Mirko Tietgen"
30939 msgstr "Mirko Tietgen"
30940
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
30946 #, c-format
30947 msgid "Missing"
30948 msgstr "Savnet"
30949
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
30955 #, c-format
30956 msgid "Missing (damaged)"
30957 msgstr "Manglende (skadet)"
30958
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
30964 #, c-format
30965 msgid "Missing (lost)"
30966 msgstr "Mangler (tabt)"
30967
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
30973 #, c-format
30974 msgid "Missing (never received)"
30975 msgstr "Mangler (aldrig modtaget)"
30976
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
30980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
30982 #, c-format
30983 msgid "Missing (sold out)"
30984 msgstr "Mangler (udsolgt)"
30985
30986 #. SCRIPT
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30988 msgid "Missing control field contents"
30989 msgstr ""
30990
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
30994 #, c-format
30995 msgid "Missing issues"
30996 msgstr "Savnede udgaver"
30997
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
30999 #, c-format
31000 msgid "Missing issues:"
31001 msgstr "Savnede udgaver:"
31002
31003 #. %1$s:  subscription.missinglist 
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
31005 #, c-format
31006 msgid "Missing issues: %s "
31007 msgstr "Savnede udgaver: %s "
31008
31009 #. SCRIPT
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31011 #, fuzzy
31012 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31013 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme for eksemplar"
31014
31015 #. SCRIPT
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31017 #, fuzzy
31018 msgid "Missing mandatory tag: "
31019 msgstr "Obligatorisk: "
31020
31021 #. SCRIPT
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31023 msgid "Mo"
31024 msgstr "Man"
31025
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31027 #, fuzzy, c-format
31028 msgid "Mobile phone number"
31029 msgstr "Telefonnummer"
31030
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31032 #, fuzzy, c-format
31033 msgid "Moderate patron comments"
31034 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
31035
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31037 #, c-format
31038 msgid "Moderate patron comments. "
31039 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
31040
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
31043 #, c-format
31044 msgid "Moderate patron tags"
31045 msgstr "Moderere felter fra lånere"
31046
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
31049 #, fuzzy, c-format
31050 msgid "Modification date"
31051 msgstr "Beskeddato"
31052
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
31056 #, c-format
31057 msgid "Modification log"
31058 msgstr "Ændringslog"
31059
31060 #. %1$s:  edited_source 
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
31062 #, c-format
31063 msgid "Modified classification source %s"
31064 msgstr "Klassifikation %s ændret"
31065
31066 #. %1$s:  edited_rule 
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
31068 #, c-format
31069 msgid "Modified filing rule %s"
31070 msgstr "Sorteringsregel %s ændret"
31071
31072 #. %1$s:  edited_attribute_type 
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
31074 #, c-format
31075 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
31076 msgstr "Lånerattribut &quot;%s&quot; ændret"
31077
31078 #. %1$s:  edited_matching_rule 
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
31080 #, c-format
31081 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
31082 msgstr "Datasammenligningsregel &quot;%s&quot; ændret"
31083
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
31090 #, c-format
31091 msgid "Modify"
31092 msgstr "Ændre"
31093
31094 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
31096 #, c-format
31097 msgid "Modify %s server"
31098 msgstr "Ændre %s server"
31099
31100 #. %1$s:  spec 
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
31102 #, c-format
31103 msgid "Modify OAI set '%s'"
31104 msgstr "Ændre OAI sæt '%s'"
31105
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
31107 #, c-format
31108 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
31109 msgstr "Ændr kortlægning af SRU søgefelter "
31110
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
31112 #, fuzzy, c-format
31113 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
31114 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
31115
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
31117 #, c-format
31118 msgid "Modify a city"
31119 msgstr "Ændre en by"
31120
31121 #. %1$s:  authid 
31122 #. %2$s:  authtypetext 
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
31124 #, c-format
31125 msgid "Modify authority #%s %s"
31126 msgstr "Ændre normdatapost #%s %s"
31127
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
31129 #, fuzzy, c-format
31130 msgid "Modify budget "
31131 msgstr "Ændre budget"
31132
31133 #. %1$s:  budget_period_description 
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
31135 #, c-format
31136 msgid "Modify budget '%s'"
31137 msgstr "Ændre budget '%s'"
31138
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
31140 #, c-format
31141 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
31142 msgstr ""
31143
31144 #. %1$s:  categorycode |html 
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:140
31146 #, c-format
31147 msgid "Modify category %s"
31148 msgstr "Ændre kategori %s"
31149
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
31151 #, c-format
31152 msgid "Modify classification source"
31153 msgstr "Ændre klassifikation"
31154
31155 #. %1$s:  contractname 
31156 #. %2$s:  booksellername 
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
31158 #, c-format
31159 msgid "Modify contract %s for %s"
31160 msgstr "Ændre kontrakt %s med %s"
31161
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
31163 #, fuzzy, c-format
31164 msgid "Modify field"
31165 msgstr "Editer underfelter"
31166
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
31168 #, c-format
31169 msgid "Modify filing rule"
31170 msgstr "Ændre sorteringsregel"
31171
31172 #. %1$s:  description 
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
31174 #, fuzzy, c-format
31175 msgid "Modify frequency: %s"
31176 msgstr "Ændre kategori %s"
31177
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
31179 #, fuzzy, c-format
31180 msgid "Modify holds priority"
31181 msgstr "Ændre en by"
31182
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:106
31184 #, c-format
31185 msgid "Modify item type"
31186 msgstr "Ændre medietype"
31187
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
31189 #, c-format
31190 msgid "Modify items in a batch"
31191 msgstr "Ændre eksemplarer i stabel"
31192
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
31194 #, c-format
31195 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
31196 msgstr "Ændre eller slette CSV-eksportprofil"
31197
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
31199 #, c-format
31200 msgid "Modify patron attribute type"
31201 msgstr "Ændre lånerattributtype"
31202
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
31204 #, c-format
31205 msgid "Modify patrons in batch"
31206 msgstr "Ændre lånere i stabel"
31207
31208 #. INPUT type=button
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848
31210 #, fuzzy
31211 msgid "Modify pattern"
31212 msgstr "Ændre printer"
31213
31214 #. %1$s:  label 
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
31216 #, fuzzy, c-format
31217 msgid "Modify pattern: %s"
31218 msgstr "Ændre kategori %s"
31219
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
31221 #, c-format
31222 msgid "Modify printer"
31223 msgstr "Ændre printer"
31224
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
31226 #, c-format
31227 msgid "Modify record matching rule"
31228 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
31229
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
31233 #, fuzzy, c-format
31234 msgid "Modify record using the following template: "
31235 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
31236
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
31238 #, fuzzy, c-format
31239 msgid "Modify selected items"
31240 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
31241
31242 #. INPUT type=button
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
31244 #, fuzzy
31245 msgid "Modify selected records"
31246 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
31247
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
31249 #, c-format
31250 msgid "Modify word"
31251 msgstr "Ændre ord"
31252
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
31256 #, c-format
31257 msgid "Module"
31258 msgstr "Modul"
31259
31260 #. TH
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
31263 msgid "Module current"
31264 msgstr "Modul aktuel"
31265
31266 #. TH
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
31269 msgid "Module upgrade needed"
31270 msgstr "Modulopgradering nødvendig"
31271
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
31273 #, fuzzy, c-format
31274 msgid "Modules:"
31275 msgstr "Modul:"
31276
31277 #. SCRIPT
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31279 msgid "Mon"
31280 msgstr "Man"
31281
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
31283 #, c-format
31284 msgid "Monaco"
31285 msgstr ""
31286
31287 #. For the first occurrence,
31288 #. SCRIPT
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
31293 #, c-format
31294 msgid "Monday"
31295 msgstr "Mandag"
31296
31297 #. SCRIPT
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31299 msgid "Mondays"
31300 msgstr "Mandage"
31301
31302 #. For the first occurrence,
31303 #. SCRIPT
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
31312 #, c-format
31313 msgid "Month"
31314 msgstr "Måned"
31315
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
31317 #, fuzzy, c-format
31318 msgid "Month/day"
31319 msgstr "Måned/dag"
31320
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
31322 #, c-format
31323 msgid "Month: "
31324 msgstr "Måned: "
31325
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
31327 #, c-format
31328 msgid "Morag Hills"
31329 msgstr ""
31330
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
31333 #, c-format
31334 msgid "More "
31335 msgstr "Mere "
31336
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
31338 #, c-format
31339 msgid "More details"
31340 msgstr "Flere detaljer"
31341
31342 #. For the first occurrence,
31343 #. SCRIPT
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
31346 msgid "More lists"
31347 msgstr "Flere lister"
31348
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
31353 #, c-format
31354 msgid "Most-circulated items"
31355 msgstr "Mest udlånte eksemplarer"
31356
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
31358 #, fuzzy, c-format
31359 msgid "Move"
31360 msgstr "Opad"
31361
31362 #. IMG
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:617
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:619
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
31367 msgid "Move Up"
31368 msgstr "Opad"
31369
31370 #. A
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
31372 #, fuzzy
31373 msgid "Move action down"
31374 msgstr "Live film"
31375
31376 #. A
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:369
31378 #, fuzzy
31379 msgid "Move action to bottom"
31380 msgstr "Flyt reservering til bunden"
31381
31382 #. A
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:365
31384 #, fuzzy
31385 msgid "Move action to top"
31386 msgstr "Flyt reservering til toppen"
31387
31388 #. A
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:361
31390 #, fuzzy
31391 msgid "Move action up"
31392 msgstr "Live film"
31393
31394 #. A
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:154
31396 #, fuzzy
31397 msgid "Move alert down"
31398 msgstr "Live film"
31399
31400 #. A
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:150
31402 #, fuzzy
31403 msgid "Move alert to bottom"
31404 msgstr "Flyt reservering til bunden"
31405
31406 #. A
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:146
31408 #, fuzzy
31409 msgid "Move alert to top"
31410 msgstr "Flyt reservering til toppen"
31411
31412 #. A
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:142
31414 #, fuzzy
31415 msgid "Move alert up"
31416 msgstr "Live film"
31417
31418 #. A
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:728
31420 #, fuzzy
31421 msgid "Move hold down"
31422 msgstr "Flyt reservering ned"
31423
31424 #. A
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:724
31426 #, fuzzy
31427 msgid "Move hold to bottom"
31428 msgstr "Flyt reservering til bunden"
31429
31430 #. A
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
31432 #, fuzzy
31433 msgid "Move hold to top"
31434 msgstr "Flyt reservering til toppen"
31435
31436 #. A
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
31438 #, fuzzy
31439 msgid "Move hold up"
31440 msgstr "Flyt reservering opad"
31441
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
31443 #, c-format
31444 msgid "Move remaining unspent funds"
31445 msgstr "Flyt tilbageværende ubenyttede beløb"
31446
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
31448 #, c-format
31449 msgid "Move these patrons to the trash"
31450 msgstr "Læg disse lånere i papirkurven"
31451
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
31453 #, fuzzy, c-format
31454 msgid "Move to next position"
31455 msgstr "Flyt reservering til bunden"
31456
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
31458 #, fuzzy, c-format
31459 msgid "Move to previous position"
31460 msgstr "Tilbage til værktøj"
31461
31462 #. INPUT type=submit
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
31464 msgid "Move unreceived orders"
31465 msgstr "Flyt ikke-modtagne ordre"
31466
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
31468 #, fuzzy, c-format
31469 msgid "Moved!"
31470 msgstr "Opad"
31471
31472 #. INPUT type=button
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:432
31475 msgid "Multi receiving"
31476 msgstr "Multi-modtagelse"
31477
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
31479 #, c-format
31480 msgid "Musical recording"
31481 msgstr "Musikoptagelse"
31482
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
31484 #, fuzzy, c-format
31485 msgid "My account"
31486 msgstr "Konto"
31487
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
31489 #, fuzzy, c-format
31490 msgid "My checkouts"
31491 msgstr "0 Udlån"
31492
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
31494 #, c-format
31495 msgid "My library"
31496 msgstr "Mit bibliotek"
31497
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
31499 #, c-format
31500 msgid "MySQL version: "
31501 msgstr "MySQL version: "
31502
31503 #. INPUT type=submit
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
31505 msgid "NO"
31506 msgstr "NEJ"
31507
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
31509 #, c-format
31510 msgid "NO NAME"
31511 msgstr "INTET NAVN"
31512
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
31514 #, c-format
31515 msgid "NORMARC"
31516 msgstr "NORMARC"
31517
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
31520 #, c-format
31521 msgid "NOT CHECKED IN"
31522 msgstr "IKKE AFLEVERET"
31523
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
31525 #, c-format
31526 msgid ""
31527 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
31528 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
31529 msgstr ""
31530 "Bemærk: Bed administratoren om at køre skriptet misc/"
31531 "batchRebuildBiblioTables.pl, hvis noget i denne tabel er ændret."
31532
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
31538 #, c-format
31539 msgid "NOTE:"
31540 msgstr "BEMÆRK:"
31541
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
31543 #, c-format
31544 msgid ""
31545 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
31546 "batchRebuildBiblioTables.pl."
31547 msgstr ""
31548 "Bemærk: Hvis du ændrer denne værdi, skal administratoren køre skriptet misc/"
31549 "batchRebuildBiblioTables.pl."
31550
31551 #. %1$s:  heading | html 
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
31553 #, c-format
31554 msgid "NT: %s"
31555 msgstr "NT: %s"
31556
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
31558 #, c-format
31559 msgid "Nadia Nicolaides"
31560 msgstr "Nadia Nicolaides"
31561
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
31563 #, c-format
31564 msgid "Nahuel Angelinetti"
31565 msgstr "Nahuel Angelinetti"
31566
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:91
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:383
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:117
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
31600 #, c-format
31601 msgid "Name"
31602 msgstr "Navn"
31603
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
31605 #, fuzzy, c-format
31606 msgid "Name (any): "
31607 msgstr "Fri tekst (alle): "
31608
31609 #. SCRIPT
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
31611 #, fuzzy
31612 msgid "Name is a required field!"
31613 msgstr "Obligatorisk"
31614
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
31618 #, fuzzy, c-format
31619 msgid "Name of day"
31620 msgstr "Navn: * "
31621
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
31625 #, fuzzy, c-format
31626 msgid "Name of month"
31627 msgstr "Antal måneder:"
31628
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
31632 #, fuzzy, c-format
31633 msgid "Name of season"
31634 msgstr "Antal hæfter:"
31635
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
31637 #, c-format
31638 msgid "Name or ISSN: "
31639 msgstr "Navn eller ISSN: "
31640
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
31642 #, c-format
31643 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
31644 msgstr "Navn eller stregkode ikke fundet. Prøv en anden "
31645
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
31647 #, c-format
31648 msgid "Name or cardnumber:"
31649 msgstr "Navn eller lånernummer:"
31650
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
31652 #, c-format
31653 msgid "Name the new definition"
31654 msgstr "Navngiv den nye definition"
31655
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
31661 #, c-format
31662 msgid "Name:"
31663 msgstr "Navn:"
31664
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:128
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:549
31670 #, c-format
31671 msgid "Name: "
31672 msgstr "Navn: "
31673
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
31675 #, c-format
31676 msgid "Name: *"
31677 msgstr "Navn: *"
31678
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
31680 #, c-format
31681 msgid "Named:"
31682 msgstr "Kaldet:"
31683
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
31694 #, c-format
31695 msgid "Named: "
31696 msgstr "Kaldet: "
31697
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
31699 #, c-format
31700 msgid "Natalie Bennison"
31701 msgstr "Natalie Bennison"
31702
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
31704 #, c-format
31705 msgid "Nate Curulla"
31706 msgstr "Nate Curulla"
31707
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
31709 #, c-format
31710 msgid "Near East University"
31711 msgstr "Near East University"
31712
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
31714 #, c-format
31715 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
31716 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
31717
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
31719 #, c-format
31720 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
31721 msgstr "Hollandsk-Holland (Dutch-The Netherlands) Sponsoreret af Rijksmuseum"
31722
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
31724 #, c-format
31725 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31726 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31727
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:279
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
31732 #, c-format
31733 msgid "Never"
31734 msgstr "Aldrig"
31735
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:65
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:182
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
31743 #, c-format
31744 msgid "New"
31745 msgstr "Ny"
31746
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
31752 #, c-format
31753 msgid "New "
31754 msgstr "Nyt "
31755
31756 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
31758 #, c-format
31759 msgid "New %s server"
31760 msgstr "Ny %s server"
31761
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
31763 #, c-format
31764 msgid "New CSV export profile"
31765 msgstr "Ny CSV-eksportprofil"
31766
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
31768 #, c-format
31769 msgid "New SQL report"
31770 msgstr "Ny SQL-rapport"
31771
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
31773 #, fuzzy, c-format
31774 msgid "New SRU server"
31775 msgstr "Ny Z39.50-server"
31776
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
31778 #, c-format
31779 msgid "New Z39.50 server"
31780 msgstr "Ny Z39.50-server"
31781
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
31783 #, c-format
31784 msgid "New authority "
31785 msgstr "Ny normdatapost "
31786
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
31788 #, c-format
31789 msgid "New authority type"
31790 msgstr "Ny normdatatype"
31791
31792 #. %1$s:  category 
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
31794 #, c-format
31795 msgid "New authorized value for %s"
31796 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
31797
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
31799 #, c-format
31800 msgid "New basket"
31801 msgstr "Ny bestilling"
31802
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
31804 #, c-format
31805 msgid "New basket group"
31806 msgstr "Ny bestillingsgruppe"
31807
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31809 #, c-format
31810 msgid "New batch patron modification"
31811 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
31812
31813 #. A
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31815 msgid "New batch patrons modification"
31816 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
31817
31818 #. A
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
31820 #, fuzzy, c-format
31821 msgid "New batch record deletion"
31822 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
31823
31824 #. A
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
31826 #, fuzzy, c-format
31827 msgid "New batch record modification"
31828 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
31829
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
31832 #, c-format
31833 msgid "New budget"
31834 msgstr "Nyt budget"
31835
31836 #. SCRIPT
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
31838 msgid "New budget-parent is beneath budget"
31839 msgstr "Nyt overordnet budget er under budget"
31840
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
31842 #, c-format
31843 msgid "New card"
31844 msgstr "Nyt kort"
31845
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:371
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
31849 #, c-format
31850 msgid "New category"
31851 msgstr "Ny kategori"
31852
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
31854 #, c-format
31855 msgid "New child record"
31856 msgstr "Ny børnepost"
31857
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
31860 #, c-format
31861 msgid "New city"
31862 msgstr "Ny by"
31863
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
31865 #, c-format
31866 msgid "New classification source"
31867 msgstr "Ny klassifikationskilde"
31868
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
31870 #, c-format
31871 msgid "New collection"
31872 msgstr "Ny samling"
31873
31874 #. %1$s:  booksellername 
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
31876 #, c-format
31877 msgid "New contract for %s"
31878 msgstr "Ny kontrakt med %s"
31879
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
31881 #, fuzzy, c-format
31882 msgid "New course"
31883 msgstr "Ny valuta"
31884
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
31886 #, c-format
31887 msgid "New currency"
31888 msgstr "Ny valuta"
31889
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
31891 #, c-format
31892 msgid "New definition"
31893 msgstr "Ny definition"
31894
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
31896 #, c-format
31897 msgid "New entry"
31898 msgstr "Ny indførsel"
31899
31900 #. SCRIPT
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
31902 #, fuzzy
31903 msgid "New field"
31904 msgstr "Nyt eksemplar"
31905
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
31907 #, c-format
31908 msgid "New field on next line"
31909 msgstr ""
31910
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:57
31912 #, fuzzy, c-format
31913 msgid "New fields"
31914 msgstr "Nyt eksemplar"
31915
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
31917 #, c-format
31918 msgid "New filing rule"
31919 msgstr "Ny sorteringsregel"
31920
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
31922 #, c-format
31923 msgid "New framework"
31924 msgstr "Ny struktur"
31925
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
31928 #, fuzzy, c-format
31929 msgid "New frequency"
31930 msgstr "Frekvens"
31931
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
31933 #, fuzzy, c-format
31934 msgid "New from Z39.50"
31935 msgstr "Ny Z39.50-server"
31936
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:92
31938 #, fuzzy, c-format
31939 msgid "New from Z39.50/SRU"
31940 msgstr "Ny Z39.50-server"
31941
31942 #. %1$s:  budget_period_description 
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
31944 #, c-format
31945 msgid "New fund for %s"
31946 msgstr "Ny konto til %s"
31947
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
31949 #, c-format
31950 msgid "New group"
31951 msgstr "Ny gruppe"
31952
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
31954 #, c-format
31955 msgid "New guided report"
31956 msgstr "Ny ført rapport"
31957
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
31959 #, c-format
31960 msgid "New item"
31961 msgstr "Nyt eksemplar"
31962
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:86
31964 #, c-format
31965 msgid "New item type"
31966 msgstr "Ny medietype"
31967
31968 #. %1$s:  label_batch 
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
31970 #, c-format
31971 msgid "New label batch created: # %s "
31972 msgstr "Ny etiketstabel lavet den: # %s "
31973
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
31975 #, c-format
31976 msgid "New library"
31977 msgstr "Nyt bibliotek"
31978
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
31988 #, c-format
31989 msgid "New line (\\n)"
31990 msgstr "Ny linje (\\n)"
31991
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
31993 #, c-format
31994 msgid "New list"
31995 msgstr "Ny liste"
31996
31997 #. SCRIPT
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31999 #, fuzzy
32000 msgid "New macro..."
32001 msgstr "Ny låner "
32002
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
32004 #, fuzzy, c-format
32005 msgid "New notice"
32006 msgstr "Ny besked"
32007
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
32009 #, fuzzy, c-format
32010 msgid "New number pattern"
32011 msgstr "Nummermønster:"
32012
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
32014 #, fuzzy, c-format
32015 msgid "New numbering pattern"
32016 msgstr "Nummereringsformel"
32017
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32019 #, c-format
32020 msgid "New password:"
32021 msgstr "Nyt password:"
32022
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32024 #, c-format
32025 msgid "New patron "
32026 msgstr "Ny låner "
32027
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
32029 #, c-format
32030 msgid "New patron attribute type"
32031 msgstr "Ny låner attributtype"
32032
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
32034 #, fuzzy, c-format
32035 msgid "New patron list"
32036 msgstr "Ny låner"
32037
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
32039 #, c-format
32040 msgid "New preference"
32041 msgstr "Nye parametre"
32042
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32045 #, c-format
32046 msgid "New printer"
32047 msgstr "Ny printer"
32048
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
32050 #, c-format
32051 msgid "New profile"
32052 msgstr "Ny profil"
32053
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
32056 #, c-format
32057 msgid "New purchase suggestion"
32058 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
32059
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32062 #, c-format
32063 msgid "New record"
32064 msgstr "Ny post"
32065
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
32067 #, c-format
32068 msgid "New record "
32069 msgstr "Ny post "
32070
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
32072 #, c-format
32073 msgid "New record matching rule"
32074 msgstr "Ny postsammenligningsregel"
32075
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
32077 #, c-format
32078 msgid "New report "
32079 msgstr "Ny rapport "
32080
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
32082 #, fuzzy, c-format
32083 msgid "New routing list"
32084 msgstr "Opret omløbsliste"
32085
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
32087 #, fuzzy, c-format
32088 msgid "New search"
32089 msgstr "[Ny søgning]"
32090
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
32092 #, c-format
32093 msgid "New set"
32094 msgstr "Nyt sæt"
32095
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
32097 #, c-format
32098 msgid "New stop word"
32099 msgstr "Nyt stopord"
32100
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
32106 #, c-format
32107 msgid "New subscription"
32108 msgstr "Nyt abonnement"
32109
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
32112 #, c-format
32113 msgid "New tag"
32114 msgstr "Nyt felt"
32115
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
32117 #, c-format
32118 msgid "New username:"
32119 msgstr "Nyt brugernavn:"
32120
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
32122 #, c-format
32123 msgid "New vendor"
32124 msgstr "Ny leverandør"
32125
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
32127 #, c-format
32128 msgid "New word"
32129 msgstr "Nyt ord"
32130
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32137 #, c-format
32138 msgid "News"
32139 msgstr "Nyhed"
32140
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
32142 #, c-format
32143 msgid "News: "
32144 msgstr "Nyhed: "
32145
32146 #. For the first occurrence,
32147 #. SCRIPT
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:232
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
32160 msgid "Next"
32161 msgstr "Næste"
32162
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
32169 #, c-format
32170 msgid "Next &gt;&gt;"
32171 msgstr "Næste >>"
32172
32173 #. INPUT type=button
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
32188 msgid "Next >>"
32189 msgstr "Næste >>"
32190
32191 #. INPUT type=button name=changepage_next
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
32194 msgid "Next Page"
32195 msgstr "Næste side"
32196
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
32198 #, c-format
32199 msgid "Next available"
32200 msgstr "Næste tilgængelige"
32201
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645
32203 #, c-format
32204 msgid "Next issue publication date:"
32205 msgstr "Næste udgave udgivelsesdag:"
32206
32207 #. INPUT type=button name=changepage_next
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
32209 #, fuzzy
32210 msgid "Next page"
32211 msgstr "Næste side"
32212
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
32214 #, c-format
32215 msgid "Next records"
32216 msgstr "Næste poster"
32217
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
32219 #, fuzzy, c-format
32220 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
32221 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
32222
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
32224 #, c-format
32225 msgid "Nick Clemens"
32226 msgstr "Nick Clemens"
32227
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
32229 #, fuzzy, c-format
32230 msgid "Nicolas Legrand"
32231 msgstr "Nicolas Morin"
32232
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
32234 #, c-format
32235 msgid "Nicolas Morin"
32236 msgstr "Nicolas Morin"
32237
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
32239 #, c-format
32240 msgid "Nicole C. Engard"
32241 msgstr "Nicole C. Engard"
32242
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
32244 #, c-format
32245 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
32246 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
32247
32248 #. For the first occurrence,
32249 #. SCRIPT
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:199
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:235
32262 #, c-format
32263 msgid "No"
32264 msgstr "Nej"
32265
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
32267 #, c-format
32268 msgid "No "
32269 msgstr "Nej "
32270
32271 #. For the first occurrence,
32272 #. %1$s:  ELSE 
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
32275 #, c-format
32276 msgid "No %s "
32277 msgstr "Ingen %s"
32278
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
32285 #, c-format
32286 msgid "No (default)"
32287 msgstr "Ingen (standard)"
32288
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
32291 #, c-format
32292 msgid ""
32293 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32294 "ACQ, the items framework would be used"
32295 msgstr ""
32296 "Ingen ACQ-struktur defineret. Brug standard-strukturen til at definere en "
32297 "struktur med koden ACQ, eksemplar-strukturen anvendes."
32298
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
32300 #, c-format
32301 msgid ""
32302 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32303 "ACQ, the items framework would be used "
32304 msgstr ""
32305 "Ingen ACQ-struktur, brug standard. Du skal lave en struktur med koden ACQ, "
32306 "eksemplar-strukturen anvendes "
32307
32308 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
32310 #, fuzzy, c-format
32311 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
32312 msgstr "Ny normeret værdi for %s "
32313
32314 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
32316 #, c-format
32317 msgid "No Item with barcode: %s"
32318 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
32319
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
32321 #, c-format
32322 msgid ""
32323 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
32324 "frameworks supplied for English (en)"
32325 msgstr ""
32326 "Til dit sprog er ingen MARC-struktur tilgængelig. Bruger standard struktur "
32327 "på engelsk (en)"
32328
32329 #. SCRIPT
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
32331 msgid ""
32332 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
32333 "searches will go through the whole record. Continue?"
32334 msgstr ""
32335
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351
32337 #, c-format
32338 msgid "No Status"
32339 msgstr "Ingen status"
32340
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
32342 #, c-format
32343 msgid ""
32344 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
32345 "with the category TERM."
32346 msgstr ""
32347
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
32351 #, c-format
32352 msgid "No active currency is defined"
32353 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
32354
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
32356 #, fuzzy, c-format
32357 msgid "No active currency is defined. Please go to "
32358 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
32359
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32362 #, c-format
32363 msgid "No address stored."
32364 msgstr "Ingen adresse gemt."
32365
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
32367 #, fuzzy, c-format
32368 msgid "No biblio has been removed."
32369 msgstr "Ingen kommentarer godkendt"
32370
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
32372 #, c-format
32373 msgid "No categories have been defined. "
32374 msgstr "Ingen kategorier defineret. "
32375
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32378 #, c-format
32379 msgid "No city stored."
32380 msgstr "Ingen by gemt."
32381
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
32383 #, c-format
32384 msgid "No claims notice defined. "
32385 msgstr "Ingen rykkerbesked defineret "
32386
32387 #. SCRIPT
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
32389 msgid "No columns selected!"
32390 msgstr "Ingen spalte valgt!"
32391
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32393 #, c-format
32394 msgid "No comments have been approved."
32395 msgstr "Ingen kommentarer godkendt"
32396
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32398 #, c-format
32399 msgid "No comments to moderate."
32400 msgstr "Ingen kommentarer til moderation."
32401
32402 #. SCRIPT
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:61
32404 msgid "No cover image available"
32405 msgstr "Ingen titelbilleder tilgængelige"
32406
32407 #. For the first occurrence,
32408 #. SCRIPT
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32411 msgid "No data available in table"
32412 msgstr "Ingen data tilgængelige i tabellen"
32413
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
32415 #, c-format
32416 msgid "No database named "
32417 msgstr "Ingen database nævnt "
32418
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
32420 #, c-format
32421 msgid "No descriptions"
32422 msgstr "Ingen beskrivelser"
32423
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
32425 #, fuzzy, c-format
32426 msgid "No email is configured for your user."
32427 msgstr "Ingen resultater af søgningen"
32428
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32431 #, c-format
32432 msgid "No email stored."
32433 msgstr "Ingen email-adresse gemt"
32434
32435 #. For the first occurrence,
32436 #. SCRIPT
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32439 msgid "No entries to show"
32440 msgstr "Ingen felter til visning"
32441
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
32445 #, c-format
32446 msgid "No fund"
32447 msgstr "Ingen konto"
32448
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
32450 #, fuzzy, c-format
32451 msgid "No fund found"
32452 msgstr "Ingen reservering fundet"
32453
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
32455 #, c-format
32456 msgid "No funds to display for this search criteria"
32457 msgstr "Ingen konti passer til disse søgekriterier"
32458
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
32460 #, fuzzy, c-format
32461 msgid "No group"
32462 msgstr "Ny gruppe"
32463
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
32465 #, c-format
32466 msgid "No groups defined."
32467 msgstr "Ingen gruppe defineret."
32468
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:565
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:458
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:464
32473 #, c-format
32474 msgid "No holds allowed"
32475 msgstr "Ingen reservering tilladt"
32476
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32478 #, c-format
32479 msgid "No holds allowed:"
32480 msgstr "Ingen reservering tilladt:"
32481
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
32484 #, c-format
32485 msgid "No holds found."
32486 msgstr "Ingen reservering fundet"
32487
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
32490 #, c-format
32491 msgid "No image: "
32492 msgstr "Intet billede: "
32493
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:162
32495 #, c-format
32496 msgid "No images are currently available. "
32497 msgstr "Ingen billeder tilgængelige i øjeblikket. "
32498
32499 #. SCRIPT
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
32501 #, fuzzy
32502 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
32503 msgstr "Ingen billeder oploadet til denne bibliografiske post endnu. "
32504
32505 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
32507 #, fuzzy, c-format
32508 msgid "No item found with barcode %s"
32509 msgstr "FEJL: Intet eksemplar med stregkode %s fundet."
32510
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
32512 #, c-format
32513 msgid "No item matches this barcode"
32514 msgstr "Intet eksemplar med denne stregkode"
32515
32516 #. SCRIPT
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32518 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
32519 msgstr "Intet eksemplar blev tilføjet til din kurv (er allerede i din kurv) !"
32520
32521 #. SCRIPT
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32523 msgid "No item was selected"
32524 msgstr "Intet eksemplar valgt"
32525
32526 #. SCRIPT
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32528 msgid ""
32529 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
32530 msgstr ""
32531 "Intet eksemplar med stregcode i offline database (handling udført "
32532 "alligevel): %s"
32533
32534 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:429
32536 #, c-format
32537 msgid "No item with barcode: %s"
32538 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
32539
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:662
32541 #, c-format
32542 msgid "No items"
32543 msgstr "Intet eksemplar"
32544
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
32547 #, fuzzy, c-format
32548 msgid "No items are available"
32549 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige"
32550
32551 #. %1$s:  looptable.coltitle 
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
32553 #, c-format
32554 msgid "No items for %s"
32555 msgstr "Ingen eksemplarer for %s"
32556
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:87
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
32560 #, c-format
32561 msgid "No items found."
32562 msgstr "Ingen eksemplarer fundet."
32563
32564 #. %1$s:  END 
32565 #. %2$s:  END 
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
32567 #, c-format
32568 msgid "No items were found by searching. %s %s "
32569 msgstr ""
32570
32571 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
32572 #. %2$s:  BORERR 
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
32574 #, c-format
32575 msgid ""
32576 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
32577 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
32578 "should be specified."
32579 msgstr ""
32580 "Intet bogstav eller begrlnsning defineret for forsinkelsen %s for %s "
32581 "lånerkategori. Hvis der angives en forsinkelse, skal der angives et bogstav "
32582 "eller en begrænsningsaktion."
32583
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
32586 #, c-format
32587 msgid "No limit"
32588 msgstr "Ingen begrænsning"
32589
32590 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212
32592 #, c-format
32593 msgid "No log found %s for "
32594 msgstr "Ingen log %s fundet "
32595
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
32597 #, c-format
32598 msgid "No mappings have been defined for this set"
32599 msgstr "Der er ingen tilordning for dette sæt"
32600
32601 #. SCRIPT
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32603 #, fuzzy
32604 msgid "No match"
32605 msgstr "Ny stabel"
32606
32607 #. SCRIPT
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32609 #, fuzzy
32610 msgid "No matches found"
32611 msgstr "Ingen passende post fundet"
32612
32613 #. For the first occurrence,
32614 #. SCRIPT
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32617 msgid "No matching records found"
32618 msgstr "Ingen passende post fundet"
32619
32620 #. SCRIPT
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
32622 msgid "No matching reports found"
32623 msgstr "Ingen passende rapport fundet"
32624
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
32626 #, c-format
32627 msgid "No missing issues found."
32628 msgstr "Ingen manglende hæfter fundet."
32629
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
32631 #, c-format
32632 msgid "No more renewals possible"
32633 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
32634
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
32636 #, c-format
32637 msgid "No news loaded"
32638 msgstr "Ingen nyheder indlæst"
32639
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
32641 #, c-format
32642 msgid "No notice"
32643 msgstr "Ingen beskeder"
32644
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
32646 #, fuzzy, c-format
32647 msgid "No order selected"
32648 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
32649
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
32651 #, c-format
32652 msgid "No orders yet"
32653 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
32654
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
32656 #, c-format
32657 msgid "No outstanding charges"
32658 msgstr "Ingen udestående gebyrer"
32659
32660 #. SCRIPT
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32662 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
32663 msgstr "Intet lånerkort i offline database (gå videre alligevel): %s"
32664
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
32666 #, c-format
32667 msgid "No patron matched "
32668 msgstr "Ingen passende låner "
32669
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32671 #, c-format
32672 msgid "No patron may put this book on hold."
32673 msgstr "Ingen låner må reservere denne bog."
32674
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
32676 #, fuzzy, c-format
32677 msgid "No patron records have been actually removed"
32678 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
32679
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
32681 #, c-format
32682 msgid "No patron records have been anonymized"
32683 msgstr "Ingen lånerposter anonymiseret"
32684
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
32686 #, c-format
32687 msgid "No patron records have been removed"
32688 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
32689
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
32691 #, c-format
32692 msgid "No patron with this name, please, try another"
32693 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
32694
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
32696 #, c-format
32697 msgid "No pending baskets"
32698 msgstr "Ingen udestående kurve"
32699
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
32701 #, fuzzy, c-format
32702 msgid "No pending on-site checkout."
32703 msgstr "Ikke udlånt."
32704
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32707 #, c-format
32708 msgid "No phone stored."
32709 msgstr "Intet telefonnummer gemt"
32710
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
32712 #, c-format
32713 msgid "No physical items for this record"
32714 msgstr "Denne titel har ingen eksemplarer"
32715
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
32717 #, c-format
32718 msgid "No plugins installed"
32719 msgstr "Ingen plugins installeret"
32720
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
32722 #, c-format
32723 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
32724 msgstr "Intet plugin, der kan bruges som værktøj, installeret"
32725
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
32727 #, c-format
32728 msgid "No plugins that can create a report are installed"
32729 msgstr "Intet plugin, der kan lave en rapport, installeret"
32730
32731 #. A
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:654
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
32736 #, fuzzy
32737 msgid "No popup"
32738 msgstr "Mest populær"
32739
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
32741 #, c-format
32742 msgid "No printers defined."
32743 msgstr "Ingen printer defineret"
32744
32745 #. SCRIPT
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
32747 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
32748 msgstr ""
32749 "Ingen citater tilgængelige. Brug knappen 'Tilføj citat' for at tilføje et "
32750 "citat."
32751
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32753 #, fuzzy, c-format
32754 msgid ""
32755 "No record have been imported because they all match an existing record in "
32756 "your catalog."
32757 msgstr ""
32758 "Du har valgt en post fra en ekstern kilde, som svarer til en eksisterende "
32759 "post i dit katalog: %s"
32760
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
32762 #, c-format
32763 msgid "No records have been staged."
32764 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
32765
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32767 #, fuzzy, c-format
32768 msgid "No records imported"
32769 msgstr "Antal ignorerede poster"
32770
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
32773 #, fuzzy, c-format
32774 msgid "No renewal before"
32775 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
32776
32777 #. SCRIPT
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32779 msgid "No renewal before %s"
32780 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig %s"
32781
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:139
32783 #, c-format
32784 msgid "No results for your query"
32785 msgstr "Ingen resultater af søgningen"
32786
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
32791 #, c-format
32792 msgid "No results found"
32793 msgstr "Ingen resultater fundet"
32794
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
32796 #, c-format
32797 msgid "No results found for "
32798 msgstr "Ingen resultater fundet for "
32799
32800 #. %1$s:  result.melding 
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
32802 #, c-format
32803 msgid ""
32804 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
32805 msgstr ""
32806
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:130
32809 #, fuzzy, c-format
32810 msgid "No results found."
32811 msgstr "Ingen resultater fundet"
32812
32813 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
32815 #, c-format
32816 msgid "No results match your search %sfor "
32817 msgstr "Ingen resultater af søgning %sefter "
32818
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
32820 #, c-format
32821 msgid "No results match your search for "
32822 msgstr "Ingen resultater af søgning efter "
32823
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
32825 #, c-format
32826 msgid "No results."
32827 msgstr "Ingen resultater."
32828
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
32830 #, c-format
32831 msgid ""
32832 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
32833 "the samples supplied for English (en)"
32834 msgstr ""
32835 "Ingen prøvedata og indstillinger er tilgængelige på dit sprog. Benytter "
32836 "tilgængelige prøvedata på engelsk (en)"
32837
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
32839 #, c-format
32840 msgid "No saved reports match your criteria. "
32841 msgstr "Ingen gemte rapporter passer til søgningen "
32842
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
32844 #, c-format
32845 msgid "No statistics to report"
32846 msgstr "Ingen statistikker at vise"
32847
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
32849 #, c-format
32850 msgid "No system preferences matched your search for "
32851 msgstr "Ingen systemindstillinger passer til din søgning efter "
32852
32853 #. SCRIPT
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
32855 #, fuzzy
32856 msgid "No temporary directory found."
32857 msgstr "Ingen passende post fundet"
32858
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
32860 #, c-format
32861 msgid "No transfers to receive"
32862 msgstr "Ingen indkommende overførsler åbne"
32863
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
32865 #, fuzzy, c-format
32866 msgid "No warnings."
32867 msgstr "Ingen advarsler"
32868
32869 #. INPUT type=button
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
32871 msgid "No, I don't confirm"
32872 msgstr "Nej, jeg bekræfter ikke"
32873
32874 #. INPUT type=submit
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
32876 msgid "No, do not Delete"
32877 msgstr "Nej, slet ikke"
32878
32879 #. INPUT type=submit
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:472
32893 msgid "No, do not delete"
32894 msgstr "Nej, slet ikke"
32895
32896 #. INPUT type=submit
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
32898 msgid "No, do not delete!"
32899 msgstr "Nej, slet ikke!"
32900
32901 #. INPUT type=submit
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
32903 #, fuzzy
32904 msgid "No, don't cancel"
32905 msgstr "Nej, slet ikke"
32906
32907 #. INPUT type=submit
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
32909 #, fuzzy
32910 msgid "No, don't check out (N)"
32911 msgstr "Nej, lån ikke ud (N)"
32912
32913 #. INPUT type=submit
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
32915 msgid "No, don't close (N)"
32916 msgstr "Nej, luk ikke (N)"
32917
32918 #. INPUT type=submit
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
32921 #, fuzzy
32922 msgid "No, don't delete"
32923 msgstr "Nej, slet ikke"
32924
32925 #. INPUT type=submit
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
32927 msgid "No, don't delete (N)"
32928 msgstr "Nej, slet ikke (N)"
32929
32930 #. INPUT type=submit
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:401
32932 #, fuzzy
32933 msgid "No, don't renew (N)"
32934 msgstr "Nej, forlæng ikke (N)"
32935
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
32940 #, c-format
32941 msgid "No."
32942 msgstr "Nr."
32943
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
32945 #, c-format
32946 msgid "No. of items:"
32947 msgstr "Antal eksemplarer:"
32948
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
32950 #, c-format
32951 msgid "No. of times checked out"
32952 msgstr "Antal udlån"
32953
32954 #. INPUT type=button
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
32956 msgid "No: Save as new authority"
32957 msgstr "Nej: Gem som ny norm"
32958
32959 #. INPUT type=button
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
32961 msgid "No: Save as new record"
32962 msgstr "Nej: Gem som ny post"
32963
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
32965 #, c-format
32966 msgid "Non fiction"
32967 msgstr "Fagbøger"
32968
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
32970 #, c-format
32971 msgid "Non-musical recording"
32972 msgstr "Ikke-musikalsk optagelse"
32973
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:155
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:241
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33006 #, c-format
33007 msgid "None"
33008 msgstr "Ingen"
33009
33010 #. SCRIPT
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
33012 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33013 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres til denne låner."
33014
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
33018 #, fuzzy, c-format
33019 msgid "None specified "
33020 msgstr "%s %singen defineret"
33021
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
33023 #, fuzzy, c-format
33024 msgid "Nonpublic note"
33025 msgstr "Intern notits:"
33026
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573
33029 #, c-format
33030 msgid "Nonpublic note:"
33031 msgstr "Intern notits:"
33032
33033 #. %1$s:  internalnotes 
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
33035 #, c-format
33036 msgid "Nonpublic note: %s"
33037 msgstr "Intern notits: %s"
33038
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
33040 #, c-format
33041 msgid "Normal"
33042 msgstr "Normal"
33043
33044 #. SCRIPT
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
33046 #, fuzzy
33047 msgid "Normal day"
33048 msgstr "Normal"
33049
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
33051 #, fuzzy, c-format
33052 msgid "Normal text"
33053 msgstr "Normal"
33054
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
33064 #, c-format
33065 msgid "Normalization rule: "
33066 msgstr "Normaliseringsregel: "
33067
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
33069 #, c-format
33070 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33071 msgstr "Norsk Bokmål (Norsk) Axel Bojer og Thomas Gramstad"
33072
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
33074 #, c-format
33075 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33076 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen og Marit Kristine Ådland"
33077
33078 #. SCRIPT
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33080 msgid "Northern"
33081 msgstr "Nordlig"
33082
33083 #. %1$s:  END 
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
33085 #, c-format
33086 msgid "Not Installed %s"
33087 msgstr "Ikke installeret %s"
33088
33089 #. INPUT type=submit
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
33091 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
33092 msgstr "Ikke en dublet. Gem som ny post"
33093
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
33095 #, c-format
33096 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
33097 msgstr ""
33098 "Ikke alle normerede typer, som der refereres til i strukturen er definerede. "
33099
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
33101 #, c-format
33102 msgid ""
33103 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
33104 "'ignored'). "
33105 msgstr ""
33106 "Ikke alle underfelter til følgende felter befinder sig i samme fane (eller "
33107 "er markeret med 'ignorer') "
33108
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
33110 #, fuzzy, c-format
33111 msgid "Not allowed to delete own account"
33112 msgstr "Låner kan ikke slettes"
33113
33114 #. SCRIPT
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33116 msgid "Not allowed: overdue"
33117 msgstr ""
33118
33119 #. SCRIPT
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33121 #, fuzzy
33122 msgid "Not allowed: patron restricted"
33123 msgstr "Lånerbegrænsninger"
33124
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
33129 #, c-format
33130 msgid "Not available"
33131 msgstr "Ikke tilgængelig"
33132
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
33134 #, c-format
33135 msgid "Not checked out since: "
33136 msgstr "Ikke udlånt siden: "
33137
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
33139 #, c-format
33140 msgid "Not checked out."
33141 msgstr "Ikke udlånt."
33142
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
33148 #, c-format
33149 msgid "Not for loan"
33150 msgstr "Kan ikke udlånes"
33151
33152 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
33153 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
33154 #. %3$s:  ELSE 
33155 #. %4$s:  END 
33156 #. %5$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
33157 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
33158 #. %7$s:  ELSE 
33159 #. %8$s:  END 
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
33161 #, c-format
33162 msgid ""
33163 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
33164 "%s %s being available for loan %s "
33165 msgstr ""
33166 "Udlånes ikke status opdateret fra %s %s %s vil være tilgængelig for udlån %s "
33167 "til %s %s %s vil være tilgængelig for udlån %s "
33168
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:213
33170 #, c-format
33171 msgid "Not for loan: "
33172 msgstr "Kan ikke udlånes: "
33173
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
33175 #, fuzzy, c-format
33176 msgid "Not published"
33177 msgstr "Udgivelsesdato"
33178
33179 #. SCRIPT
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33181 #, fuzzy
33182 msgid "Not renewable"
33183 msgstr "Antal underniveauer"
33184
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
33189 #, c-format
33190 msgid "Note"
33191 msgstr "Notits"
33192
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
33194 #, c-format
33195 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
33196 msgstr ""
33197 "Bemærk: Eksemplarerne eksporteres med dette værktøj - hvis intet andet "
33198 "bestemt."
33199
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
33202 #, c-format
33203 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
33204 msgstr "Bemærk : Denne eksportfil vil være meget stor, og dannes om natten."
33205
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
33208 #, c-format
33209 msgid "Note about the accompanying materials: "
33210 msgstr "Notits om ledsagematerialer: "
33211
33212 #. SCRIPT
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33214 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
33215 msgstr "Notits om ledsagende materialer: %s"
33216
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
33218 #, fuzzy, c-format
33219 msgid "Note for OPAC"
33220 msgstr "Note til OPAC: "
33221
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
33223 #, fuzzy, c-format
33224 msgid "Note for staff"
33225 msgstr "Note til medarbejdere: "
33226
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
33228 #, c-format
33229 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
33230 msgstr ""
33231 "Besked til den bibliotekar, der skal behandle dit ønske om forlængelse: "
33232
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
33234 #, c-format
33235 msgid "Note that if the system preference "
33236 msgstr "Bemærk at hvis systemparameteren "
33237
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
33241 #, c-format
33242 msgid "Note:"
33243 msgstr "Bemærk:"
33244
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
33248 #, c-format
33249 msgid "Note: "
33250 msgstr "Bemærk: "
33251
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
33253 #, c-format
33254 msgid ""
33255 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
33256 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
33257 "or slow your system down."
33258 msgstr ""
33259 "Bemærk: Vær forsigtig med at vælge spalter. Hvis udvalget er for bredt, kan "
33260 "resultatet blive en meget stor rapport, som enten vil være ufuldstændig "
33261 "eller vil bremse systemet."
33262
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
33264 #, c-format
33265 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
33266 msgstr ""
33267
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
33269 #, c-format
33270 msgid ""
33271 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
33272 "temporary."
33273 msgstr ""
33274
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
33276 #, c-format
33277 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
33278 msgstr ""
33279
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
33281 #, c-format
33282 msgid ""
33283 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
33284 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
33285 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
33286 "the bibliographic record"
33287 msgstr ""
33288 "Bemærk: For 'Normdatafelt, der skal kopieres' indsættes det normdatafelt, "
33289 "der skal kopieres fra normdataposten til titelposten. F.eks. : I MARC21 skal "
33290 "felt 100 i normdataposten kopieres til felt 100 i titelposten."
33291
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
33293 #, c-format
33294 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
33295 msgstr ""
33296
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:221
33314 #, c-format
33315 msgid "Notes"
33316 msgstr "Bemærkninger"
33317
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
33320 #, c-format
33321 msgid "Notes "
33322 msgstr "Bemærkninger "
33323
33324 #. For the first occurrence,
33325 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
33328 #, c-format
33329 msgid "Notes : %s "
33330 msgstr "Noter : %s "
33331
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33333 #, c-format
33334 msgid "Notes/Comments"
33335 msgstr "Bemærkninger / Kommentarer"
33336
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:342
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:825
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:396
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
33349 #, c-format
33350 msgid "Notes:"
33351 msgstr "Bemærkninger:"
33352
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
33360 #, c-format
33361 msgid "Notes: "
33362 msgstr "Bemærkninger: "
33363
33364 #. For the first occurrence,
33365 #. %1$s:  reservenotes 
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:359
33368 #, c-format
33369 msgid "Notes: %s"
33370 msgstr "Bemærkninger: %s"
33371
33372 #. %1$s:  branche.branchnotes |html 
33373 #. %2$s:  END 
33374 #. %3$s:  END 
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
33376 #, c-format
33377 msgid "Notes: %s%s %s "
33378 msgstr "Bemærkninger: %s%s %s "
33379
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
33382 #, c-format
33383 msgid "Nothing found."
33384 msgstr "Intet fundet."
33385
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
33387 #, c-format
33388 msgid "Nothing found. "
33389 msgstr "Intet fundet "
33390
33391 #. For the first occurrence,
33392 #. SCRIPT
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33395 msgid "Nothing is selected."
33396 msgstr "Intet valgt."
33397
33398 #. SCRIPT
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33400 msgid "Nothing to save"
33401 msgstr "Intet at gemme"
33402
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
33406 #, c-format
33407 msgid "Notice"
33408 msgstr "Besked"
33409
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
33412 #, c-format
33413 msgid "Notices"
33414 msgstr "Beskeder"
33415
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
33417 #, c-format
33418 msgid "Notices &amp; Slips"
33419 msgstr "Beskeder &amp; sedler"
33420
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
33423 #, c-format
33424 msgid "Notices &amp; slips"
33425 msgstr "Beskeder &amp; sedler"
33426
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
33428 #, c-format
33429 msgid "Notices and Slips"
33430 msgstr "Beskeder og sedler"
33431
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
33433 #, c-format
33434 msgid "Notification Date"
33435 msgstr "Beskeddato"
33436
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
33439 #, c-format
33440 msgid "Notified by"
33441 msgstr "Meldt af"
33442
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
33446 #, c-format
33447 msgid "Notify id"
33448 msgstr "Meldt id"
33449
33450 #. SCRIPT
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33452 msgid "Nov"
33453 msgstr "Nov"
33454
33455 #. For the first occurrence,
33456 #. SCRIPT
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
33459 #, c-format
33460 msgid "November"
33461 msgstr "November"
33462
33463 #. SCRIPT
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33465 #, fuzzy
33466 msgid "Now"
33467 msgstr "Nej"
33468
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
33470 #, c-format
33471 msgid ""
33472 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
33473 "default data."
33474 msgstr ""
33475 "Nu er vi klar til at oprette databasetabellerne og fylde dem med visse "
33476 "standardværdier."
33477
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
33479 #, c-format
33480 msgid "Num/Patrons"
33481 msgstr "Nr./låner"
33482
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
33489 #, c-format
33490 msgid "Number"
33491 msgstr "Nummer"
33492
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
33495 #, c-format
33496 msgid "Number "
33497 msgstr "Nummer "
33498
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
33501 #, fuzzy, c-format
33502 msgid "Number of baskets"
33503 msgstr "Antal hæfter:"
33504
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
33506 #, c-format
33507 msgid "Number of checkouts"
33508 msgstr "Antal udlån"
33509
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
33512 #, c-format
33513 msgid "Number of columns:"
33514 msgstr "Antal spalter:"
33515
33516 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
33518 #, c-format
33519 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
33520 msgstr ""
33521
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
33523 #, c-format
33524 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
33525 msgstr "Antal viste hæfter i OPAC:"
33526
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
33528 #, c-format
33529 msgid "Number of issues to display to staff:"
33530 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet:"
33531
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
33533 #, c-format
33534 msgid "Number of issues to display to staff: "
33535 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
33536
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617
33538 #, fuzzy, c-format
33539 msgid "Number of issues to display to the public: "
33540 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
33541
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
33543 #, c-format
33544 msgid "Number of issues:"
33545 msgstr "Antal hæfter:"
33546
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
33548 #, c-format
33549 msgid "Number of items added"
33550 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
33551
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
33553 #, c-format
33554 msgid "Number of items deleted"
33555 msgstr "Antal slettede eksemplarer"
33556
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
33558 #, c-format
33559 msgid "Number of items displayed"
33560 msgstr "Antal viste eksemplarer"
33561
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
33563 #, c-format
33564 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
33565 msgstr "Antal ignorerede eksemplarer pga. stregkode-dubletter"
33566
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
33568 #, fuzzy, c-format
33569 msgid "Number of items replaced"
33570 msgstr "Antal viste eksemplarer"
33571
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
33573 #, c-format
33574 msgid "Number of items to add : "
33575 msgstr "Antal eksemplarer, som skal tilføjes: "
33576
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
33578 #, c-format
33579 msgid "Number of months:"
33580 msgstr "Antal måneder:"
33581
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
33583 #, c-format
33584 msgid "Number of months: "
33585 msgstr "Antal måneder: "
33586
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
33588 #, c-format
33589 msgid "Number of num:"
33590 msgstr "Antal nr.:"
33591
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
33593 #, fuzzy, c-format
33594 msgid "Number of pages"
33595 msgstr "Antal hæfter:"
33596
33597 #. %1$s:  LinesRead 
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
33599 #, c-format
33600 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
33601 msgstr "Antal læste potentielle stregkoder: %s"
33602
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
33604 #, c-format
33605 msgid "Number of records added"
33606 msgstr "Antal tilføjede poster"
33607
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
33609 #, c-format
33610 msgid "Number of records changed back"
33611 msgstr "Antal poster ændret tilbage"
33612
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
33614 #, c-format
33615 msgid "Number of records deleted"
33616 msgstr "Antal slettede poster"
33617
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
33620 #, c-format
33621 msgid "Number of records ignored"
33622 msgstr "Antal ignorerede poster"
33623
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
33625 #, c-format
33626 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
33627 msgstr "Antal ikke slettede poster, da medierne er udlånt"
33628
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
33630 #, c-format
33631 msgid "Number of records updated"
33632 msgstr "Antal ændrede poster"
33633
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
33635 #, c-format
33636 msgid "Number of renewals"
33637 msgstr "Antal forlængelser"
33638
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
33641 #, c-format
33642 msgid "Number of rows:"
33643 msgstr "Antal rækker:"
33644
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
33646 #, fuzzy, c-format
33647 msgid "Number of students:"
33648 msgstr "Antal hæfter:"
33649
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
33651 #, c-format
33652 msgid "Number of weeks:"
33653 msgstr "Antal uger:"
33654
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
33656 #, c-format
33657 msgid "Number of weeks: "
33658 msgstr "Antal uger: "
33659
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33661 #, c-format
33662 msgid "Number pattern:"
33663 msgstr "Nummermønster:"
33664
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
33666 #, fuzzy, c-format
33667 msgid "Number patterns"
33668 msgstr "Nummermønster:"
33669
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
33671 #, c-format
33672 msgid "Numbered"
33673 msgstr "Nummereret"
33674
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
33676 #, c-format
33677 msgid "Numbering calculation"
33678 msgstr "Beregning af nummerering"
33679
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
33681 #, fuzzy, c-format
33682 msgid "Numbering formula"
33683 msgstr "Nummereringsformel:"
33684
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774
33688 #, c-format
33689 msgid "Numbering formula:"
33690 msgstr "Nummereringsformel:"
33691
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
33693 #, c-format
33694 msgid "Numbering pattern"
33695 msgstr "Nummereringsformel"
33696
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707
33698 #, c-format
33699 msgid "Numbering pattern:"
33700 msgstr "Nummereringsformel:"
33701
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
33703 #, fuzzy, c-format
33704 msgid "Numbering patterns"
33705 msgstr "Nummereringsformel"
33706
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
33708 #, c-format
33709 msgid "Nuño López Ansótegui"
33710 msgstr "Nuño López Ansótegui"
33711
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33713 #, c-format
33714 msgid "OAI set mappings"
33715 msgstr "OAI sæt tilordning"
33716
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
33718 #, c-format
33719 msgid "OAI sets"
33720 msgstr "OAI sæt"
33721
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33726 #, c-format
33727 msgid "OAI sets configuration"
33728 msgstr "OAI sæt konfiguration"
33729
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:387
33731 #, c-format
33732 msgid "OD/Checkouts"
33733 msgstr "Sene/udlån"
33734
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:429
33737 #, c-format
33738 msgid "OFF"
33739 msgstr "FRA"
33740
33741 #. INPUT type=submit name=submit
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:356
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
33793 #, c-format
33794 msgid "OK"
33795 msgstr "OK"
33796
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:425
33799 #, c-format
33800 msgid "ON"
33801 msgstr "TIL"
33802
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
33806 #, c-format
33807 msgid "OPAC"
33808 msgstr "OPAC"
33809
33810 #. For the first occurrence,
33811 #. %1$s:  lang_lis.language 
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
33816 #, c-format
33817 msgid "OPAC (%s)"
33818 msgstr "OPAC (%s)"
33819
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
33821 #, c-format
33822 msgid "OPAC Info: "
33823 msgstr "OPAC-notits: "
33824
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
33826 #, c-format
33827 msgid "OPAC and Koha news"
33828 msgstr "OPAC og Koha nyheder"
33829
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
33831 #, c-format
33832 msgid "OPAC info: "
33833 msgstr "OPAC-info: "
33834
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
33837 #, c-format
33838 msgid "OPAC note"
33839 msgstr "OPAC-notits"
33840
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
33842 #, c-format
33843 msgid "OPAC note:"
33844 msgstr "OPAC-notits:"
33845
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
33847 #, c-format
33848 msgid "OPAC view:"
33849 msgstr "OPAC-visning:"
33850
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
33852 #, c-format
33853 msgid "OPAC/Staff login"
33854 msgstr "OPAC/admin-login:"
33855
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
33857 #, c-format
33858 msgid "OPACBaseURL"
33859 msgstr ""
33860
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
33862 #, c-format
33863 msgid ""
33864 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
33865 "sponsorship)"
33866 msgstr ""
33867 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (sponsering af "
33868 "tidsskriftsforvaltning)"
33869
33870 #. INPUT type=button
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
33878 #, c-format
33879 msgid "OR"
33880 msgstr "ELLER"
33881
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
33883 #, c-format
33884 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
33885 msgstr "ELLER hvilke felter, der skal bruges fra følgende liste:"
33886
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
33888 #, c-format
33889 msgid "OR:"
33890 msgstr "ELLER:"
33891
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
33893 #, c-format
33894 msgid ""
33895 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
33896 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
33897 msgstr ""
33898
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
33900 #, c-format
33901 msgid "OS version ('uname -a'): "
33902 msgstr "OS version ('uname -a'): "
33903
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
33906 #, c-format
33907 msgid "OVER THE LIMIT"
33908 msgstr "OVER GRÆNSEN"
33909
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
33911 #, c-format
33912 msgid "Object"
33913 msgstr "Objekt"
33914
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:109
33916 #, c-format
33917 msgid "Object: "
33918 msgstr "Objekt: "
33919
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
33921 #, fuzzy, c-format
33922 msgid "Oblique title: "
33923 msgstr "Ved titel "
33924
33925 #. SCRIPT
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33927 msgid "Oct"
33928 msgstr "Okt"
33929
33930 #. For the first occurrence,
33931 #. SCRIPT
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
33934 #, c-format
33935 msgid "October"
33936 msgstr "Oktober"
33937
33938 #. For the first occurrence,
33939 #. %1$s:  ELSE 
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
33942 #, c-format
33943 msgid "Off %s "
33944 msgstr "Fra %s "
33945
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
33947 #, c-format
33948 msgid ""
33949 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
33950 "transactions, but patron and item information will not be available."
33951 msgstr ""
33952
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
33958 #, c-format
33959 msgid "Offline circulation"
33960 msgstr "Offline-udlån"
33961
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
33963 #, c-format
33964 msgid "Offline circulation file upload"
33965 msgstr "Oploade offline-udlånsfil"
33966
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
33969 #, c-format
33970 msgid "Offset:"
33971 msgstr "Offset:"
33972
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
33982 #, c-format
33983 msgid "Offset: "
33984 msgstr "Offset: "
33985
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
33987 #, c-format
33988 msgid "Olivier Crouzet"
33989 msgstr "Olivier Crouzet"
33990
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
33992 #, c-format
33993 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
33994 msgstr ""
33995
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
33997 #, c-format
33998 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
33999 msgstr "Olwen Williams (Databasedesign og databaseuddrag til Koha 1.0)"
34000
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
34002 #, fuzzy, c-format
34003 msgid "On"
34004 msgstr "Den: "
34005
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34008 #, c-format
34009 msgid "On "
34010 msgstr "Den: "
34011
34012 #. SCRIPT
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34014 msgid "On hold"
34015 msgstr "Reserveret"
34016
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
34018 #, c-format
34019 msgid "On hold for"
34020 msgstr "Reserveret til"
34021
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
34024 #, fuzzy, c-format
34025 msgid "On shelf holds allowed"
34026 msgstr "Ingen reservering tilladt"
34027
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
34029 #, c-format
34030 msgid "On title "
34031 msgstr "Ved titel "
34032
34033 #. For the first occurrence,
34034 #. SCRIPT
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
34037 #, fuzzy, c-format
34038 msgid "On-site checkout"
34039 msgstr "Ikke udlånt."
34040
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66
34042 #, fuzzy, c-format
34043 msgid "On-site checkouts"
34044 msgstr "Samlet udlån:"
34045
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
34047 #, c-format
34048 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
34049 msgstr ""
34050
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
34052 #, c-format
34053 msgid "On:"
34054 msgstr "Den:"
34055
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
34057 #, fuzzy, c-format
34058 msgid "One borrowernumber per line."
34059 msgstr "En stregkode pr. linje."
34060
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:203
34062 #, fuzzy, c-format
34063 msgid "One number per line."
34064 msgstr "En stregkode pr. linje."
34065
34066 #. SCRIPT
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
34068 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
34069 msgstr ""
34070
34071 #. SCRIPT
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34073 msgid "One or more cell values is non-numeric"
34074 msgstr "En eller flere celle-værdier er ikke numerisk"
34075
34076 #. SCRIPT
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34078 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
34079 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
34080
34081 #. SCRIPT
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
34083 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
34084 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
34085
34086 #. A
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34088 msgid "Online Public Access Catalog"
34089 msgstr "Online offentlig adgang katalog"
34090
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
34092 #, c-format
34093 msgid "Online help"
34094 msgstr "Online-hjælp"
34095
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
34097 #, c-format
34098 msgid "Online resources:"
34099 msgstr "Online-ressourcer:"
34100
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
34102 #, c-format
34103 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
34104 msgstr "Kun 1 MARC felt forbundet til eksemplarer"
34105
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
34107 #, c-format
34108 msgid "Only Item:"
34109 msgstr "Eneste eksemplar:"
34110
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34112 #, c-format
34113 msgid "Only KPZ file format is supported."
34114 msgstr "Kun KPZ filformatet understøttes."
34115
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
34117 #, c-format
34118 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
34119 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes."
34120
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
34122 #, c-format
34123 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
34124 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes. "
34125
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
34127 #, c-format
34128 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
34129 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes. Billeder "
34130
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:783
34132 #, c-format
34133 msgid "Only item "
34134 msgstr "Eneste eksemplar "
34135
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
34137 #, c-format
34138 msgid "Only items currently available"
34139 msgstr "Kun eksemplarer aktuelt tilgængelige"
34140
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
34142 #, fuzzy, c-format
34143 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
34144 msgstr "Antal tilladte udlån"
34145
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
34147 #, c-format
34148 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
34149 msgstr "Kun lånere fra eksemplarets hjemmebibliotek kan reservere det."
34150
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:194
34152 #, fuzzy, c-format
34153 msgid ""
34154 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
34155 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
34156 "results"
34157 msgstr ""
34158 "Kun medarbejdere med rettigheder til indkøb eller superbibliotekar-"
34159 "rettigheder vises i søgeresultatet. "
34160
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
34164 #, c-format
34165 msgid "Open"
34166 msgstr "Åben"
34167
34168 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
34170 #, c-format
34171 msgid "Open (%s)"
34172 msgstr "Åbn (%s)"
34173
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
34175 #, fuzzy, c-format
34176 msgid "Open Document Spreadsheet"
34177 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
34178
34179 #. BUTTON
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34181 #, fuzzy
34182 msgid "Open fresh record"
34183 msgstr "Søg en anden post"
34184
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
34191 #, c-format
34192 msgid "Open in new window"
34193 msgstr "Åbne et nyt vindue"
34194
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34196 #, c-format
34197 msgid "Open on:"
34198 msgstr "Åbnet den:"
34199
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
34201 #, c-format
34202 msgid "Open."
34203 msgstr "Åben."
34204
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34206 #, c-format
34207 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
34208 msgstr ""
34209
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34211 #, c-format
34212 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
34213 msgstr ""
34214
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
34216 #, c-format
34217 msgid "Opened on:"
34218 msgstr "Åbnet den:"
34219
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
34221 #, fuzzy, c-format
34222 msgid "Operations"
34223 msgstr "Optioner"
34224
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
34226 #, fuzzy, c-format
34227 msgid "Operator"
34228 msgstr "Mercator"
34229
34230 #. TH
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
34232 msgid "Optional module missing"
34233 msgstr "Optionalt modul mangler"
34234
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
34240 #, c-format
34241 msgid "Options"
34242 msgstr "Optioner"
34243
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
34246 #, fuzzy, c-format
34247 msgid "Or enter a list of record numbers"
34248 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
34249
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
34251 #, fuzzy, c-format
34252 msgid "Or list barcodes one by one"
34253 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
34254
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
34256 #, c-format
34257 msgid "Or list cardnumbers one by one"
34258 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
34259
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
34261 #, c-format
34262 msgid "Or scan items one by one"
34263 msgstr "Eller scan eksemplarer et efter et"
34264
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
34266 #, c-format
34267 msgid "Or use a patron list"
34268 msgstr "Eller brug en lånerliste"
34269
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:351
34279 #, c-format
34280 msgid "Order"
34281 msgstr "Bestilling"
34282
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34287 #, c-format
34288 msgid "Order "
34289 msgstr "Bestilling "
34290
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
34292 #, c-format
34293 msgid "Order cost"
34294 msgstr "Bestillingsomkostninger"
34295
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
34297 #, fuzzy, c-format
34298 msgid "Order cost search"
34299 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
34300
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
34302 #, c-format
34303 msgid "Order date"
34304 msgstr "Bestillingsdato"
34305
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
34308 #, c-format
34309 msgid "Order date:"
34310 msgstr "Bestillingsdato:"
34311
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
34314 #, c-format
34315 msgid "Order from external source"
34316 msgstr "Bestille fra ekstern kilde"
34317
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
34320 #, c-format
34321 msgid "Order line"
34322 msgstr "Bestillingslinje"
34323
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
34325 #, fuzzy, c-format
34326 msgid "Order line (parent)"
34327 msgstr "Bestillingslinje:"
34328
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
34330 #, c-format
34331 msgid "Order line :"
34332 msgstr "Bestillingslinje:"
34333
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
34335 #, fuzzy, c-format
34336 msgid "Order line search"
34337 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
34338
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
34340 #, fuzzy, c-format
34341 msgid "Order line:"
34342 msgstr "Bestillingslinje:"
34343
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
34345 #, fuzzy, c-format
34346 msgid "Order number"
34347 msgstr "Kortnummer"
34348
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
34350 #, fuzzy, c-format
34351 msgid "Order status: "
34352 msgstr "Udestående status"
34353
34354 #. A
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34357 msgid "Order this one"
34358 msgstr "Bestil dette"
34359
34360 #. SCRIPT
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
34362 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
34363 msgstr "Ordre total (%s) overskrider tilgængeligt budget (%s)"
34364
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
34366 #, fuzzy, c-format
34367 msgid "Order: "
34368 msgstr "Bestilling "
34369
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
34374 #, c-format
34375 msgid "Ordered"
34376 msgstr "Bestilt"
34377
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
34380 #, c-format
34381 msgid "Ordered amount"
34382 msgstr "Bestilt mængde"
34383
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
34386 #, c-format
34387 msgid "Ordering information"
34388 msgstr "Bestillingsinformation"
34389
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
34391 #, fuzzy, c-format
34392 msgid "Ordernumber"
34393 msgstr "Kortnummer"
34394
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
34396 #, c-format
34397 msgid "Orders"
34398 msgstr "Bestillinger"
34399
34400 #. %1$s:  booksellerfromname 
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
34402 #, c-format
34403 msgid "Orders for %s"
34404 msgstr "Bestillinger på %s"
34405
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
34407 #, c-format
34408 msgid "Orders from: "
34409 msgstr "Bestillinger fra: "
34410
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
34413 #, c-format
34414 msgid "Orders search"
34415 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
34416
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
34418 #, c-format
34419 msgid "Orders with uncertain prices"
34420 msgstr "Bestillinger med usikre priser"
34421
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
34423 #, c-format
34424 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
34425 msgstr "Bestillinger med usikre priser for leverandør "
34426
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:227
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
34429 #, c-format
34430 msgid "Organization"
34431 msgstr "Organisation"
34432
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
34434 #, c-format
34435 msgid "Organization #:"
34436 msgstr "Organisation #:"
34437
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
34440 #, c-format
34441 msgid "Organization email: "
34442 msgstr "Organisations email: "
34443
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
34445 #, c-format
34446 msgid "Organization name: "
34447 msgstr "Organisations navn: "
34448
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
34451 #, c-format
34452 msgid "Organization phone: "
34453 msgstr "Organisations telefon: "
34454
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
34456 #, c-format
34457 msgid "Organize by: "
34458 msgstr "Vis efter: "
34459
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
34461 #, c-format
34462 msgid "Original"
34463 msgstr "Original"
34464
34465 #. A
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
34467 #, fuzzy
34468 msgid "Original order line"
34469 msgstr "Bestillingslinje"
34470
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
34473 #, c-format
34474 msgid "Other"
34475 msgstr "Andre"
34476
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
34478 #, c-format
34479 msgid "Other action"
34480 msgstr "Anden aktion"
34481
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
34483 #, fuzzy, c-format
34484 msgid "Other course reserves"
34485 msgstr "Andre orkester"
34486
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
34488 #, c-format
34489 msgid "Other data"
34490 msgstr "Andre data"
34491
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
34493 #, c-format
34494 msgid "Other holdings"
34495 msgstr "Andre eksemplarer"
34496
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:655
34498 #, c-format
34499 msgid "Other holdings:"
34500 msgstr "Andre eksemplarer:"
34501
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:164
34503 #, c-format
34504 msgid "Other librarians"
34505 msgstr "Andre bibliotekarer"
34506
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
34508 #, c-format
34509 msgid "Other name"
34510 msgstr "Andet navn"
34511
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
34513 #, c-format
34514 msgid "Other names"
34515 msgstr "Andre navne:"
34516
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
34518 #, fuzzy, c-format
34519 msgid "Other options (choose one)"
34520 msgstr "Andre optioner: (vælg en)"
34521
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
34524 #, fuzzy, c-format
34525 msgid "Other phone"
34526 msgstr "Andet navn"
34527
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
34532 #, c-format
34533 msgid "Other phone: "
34534 msgstr "Alternativ telefon: "
34535
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:601
34537 #, c-format
34538 msgid "Others..."
34539 msgstr "Andre.."
34540
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
34552 #, c-format
34553 msgid "Output"
34554 msgstr "Output"
34555
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
34557 #, c-format
34558 msgid "Output format"
34559 msgstr "Outputformat"
34560
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
34562 #, c-format
34563 msgid "Output format "
34564 msgstr "Outputformat "
34565
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
34567 #, c-format
34568 msgid "Output format:"
34569 msgstr "Outputformat:"
34570
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
34572 #, c-format
34573 msgid "Output to a file named: "
34574 msgstr "Output i fil kaldet: "
34575
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
34577 #, fuzzy, c-format
34578 msgid "Output:"
34579 msgstr "Output"
34580
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
34583 #, c-format
34584 msgid "Outstanding"
34585 msgstr "Udestående"
34586
34587 #. %1$s:  IF ( chargesamount ) 
34588 #. %2$s:  chargesamount 
34589 #. %3$s:  END 
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
34591 #, c-format
34592 msgid "Outstanding fees &amp; charges%s of %s%s"
34593 msgstr "Udestående bøder &amp; gebyrer%s of %s%s"
34594
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
34596 #, c-format
34597 msgid "Overdue"
34598 msgstr "Udestående"
34599
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
34602 #, c-format
34603 msgid "Overdue fines cap (amount)"
34604 msgstr "Forsinket bøder grænse (beløb)"
34605
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
34607 #, c-format
34608 msgid "Overdue notice required: "
34609 msgstr "Rykkeskrivelse nødvendig: "
34610
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
34613 #, c-format
34614 msgid "Overdue notice/status triggers"
34615 msgstr "Rykkernotits/statusudløsere"
34616
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34618 #, c-format
34619 msgid "Overdue report"
34620 msgstr "Udestående rapport"
34621
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
34624 #, c-format
34625 msgid "Overdue status"
34626 msgstr "Udestående status"
34627
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
34630 #, c-format
34631 msgid "Overdues"
34632 msgstr "Udestående"
34633
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
34635 #, c-format
34636 msgid "Overdues with fines"
34637 msgstr "Forsinkede med gebyrer"
34638
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
34640 #, c-format
34641 msgid "Overdues:"
34642 msgstr "Udestående:"
34643
34644 #. INPUT type=submit
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
34648 #, fuzzy
34649 msgid "Override and renew"
34650 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
34651
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
34653 #, fuzzy, c-format
34654 msgid "Override blocked renewals"
34655 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
34656
34657 #. INPUT type=submit
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
34660 #, fuzzy
34661 msgid "Override limit and renew"
34662 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
34663
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
34665 #, c-format
34666 msgid "Override renewal limit:"
34667 msgstr "Tilsidesæt fornyelsesgrænse:"
34668
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
34670 #, c-format
34671 msgid "Override restriction temporarily"
34672 msgstr ""
34673
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
34675 #, c-format
34676 msgid "Overwrite the existing one with this"
34677 msgstr "Overskriv eksisterende med denne"
34678
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
34680 #, c-format
34681 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
34682 msgstr "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
34683
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
34687 #, c-format
34688 msgid "Owner"
34689 msgstr "Ejer"
34690
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:539
34694 #, c-format
34695 msgid "Owner: "
34696 msgstr "Ejer: "
34697
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
34699 #, c-format
34700 msgid "PICAMARC"
34701 msgstr "PICAMARC"
34702
34703 #. SCRIPT
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34705 msgid "PM"
34706 msgstr ""
34707
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
34709 #, c-format
34710 msgid "PSGI: "
34711 msgstr ""
34712
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
34714 #, c-format
34715 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
34716 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
34717
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
34719 #, c-format
34720 msgid "PTFS, Maryland, USA"
34721 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
34722
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
34724 #, c-format
34725 msgid "Pablo Bianchi"
34726 msgstr ""
34727
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
34729 #, c-format
34730 msgid "Packaging manager:"
34731 msgstr ""
34732
34733 #. For the first occurrence,
34734 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
34735 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
34738 #, c-format
34739 msgid "Page %s %s "
34740 msgstr "Side %s %s "
34741
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
34744 #, c-format
34745 msgid "Page height:"
34746 msgstr "Sidehøjde:"
34747
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
34749 #, c-format
34750 msgid "Page side: "
34751 msgstr "Bladside: "
34752
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
34755 #, c-format
34756 msgid "Page width:"
34757 msgstr "Sidebredde:"
34758
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
34760 #, c-format
34761 msgid "Paid for (unused)"
34762 msgstr ""
34763
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
34765 #, c-format
34766 msgid "Paid for?:"
34767 msgstr "Betalt?:"
34768
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
34770 #, fuzzy, c-format
34771 msgid "Paper bin"
34772 msgstr "Papirkurv:"
34773
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
34778 #, c-format
34779 msgid "Paper bin:"
34780 msgstr "Papirkurv:"
34781
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
34784 #, fuzzy, c-format
34785 msgid "Partially received"
34786 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
34787
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
34789 #, c-format
34790 msgid "Pasi Kallinen"
34791 msgstr ""
34792
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34795 #, c-format
34796 msgid "Password"
34797 msgstr "Password"
34798
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
34800 #, c-format
34801 msgid "Password Updated"
34802 msgstr "Password ændret"
34803
34804 #. For the first occurrence,
34805 #. SCRIPT
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34808 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
34809 msgstr ""
34810
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
34812 #, c-format
34813 msgid "Password is too short"
34814 msgstr "Det indtastede password er for kort."
34815
34816 #. %1$s:  minPasswordLength 
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
34818 #, c-format
34819 msgid "Password must be at least %s characters long."
34820 msgstr "Password skal have mindst %s karakterer."
34821
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
34825 #, c-format
34826 msgid "Password:"
34827 msgstr "Password:"
34828
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:360
34831 #, c-format
34832 msgid "Password: "
34833 msgstr "Password: "
34834
34835 #. For the first occurrence,
34836 #. SCRIPT
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
34839 #, c-format
34840 msgid "Passwords do not match"
34841 msgstr "Passwords er ikke ens"
34842
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
34844 #, c-format
34845 msgid "Passwords do not match."
34846 msgstr "Passwords er ikke ens."
34847
34848 #. SCRIPT
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34850 msgid "Passwords will be displayed as text"
34851 msgstr "Passwords vises som tekst"
34852
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
34854 #, c-format
34855 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
34856 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
34857
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
34859 #, c-format
34860 msgid "Patent document"
34861 msgstr "Patentdokument"
34862
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
34876 #, c-format
34877 msgid "Patron"
34878 msgstr "Låner"
34879
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
34881 #, c-format
34882 msgid "Patron #:"
34883 msgstr "Låner nr.:"
34884
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
34886 #, c-format
34887 msgid "Patron account flags"
34888 msgstr "Lånerkonto flag"
34889
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
34891 #, c-format
34892 msgid "Patron activity"
34893 msgstr "Låneraktivitet"
34894
34895 #. SCRIPT
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
34897 msgid "Patron attribute type code missing"
34898 msgstr "Lånerattributtypekode mangler"
34899
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
34902 #, c-format
34903 msgid "Patron attribute type code: "
34904 msgstr "Lånerattributtypekode: "
34905
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
34910 #, c-format
34911 msgid "Patron attribute types"
34912 msgstr "Lånerattributtyper"
34913
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
34916 #, c-format
34917 msgid "Patron attributes"
34918 msgstr "Lånerattributer"
34919
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
34921 #, fuzzy, c-format
34922 msgid "Patron attributes: "
34923 msgstr "Lånerattributer"
34924
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:161
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
34933 #, c-format
34934 msgid "Patron card creator"
34935 msgstr "Lånerkorteditor"
34936
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
34941 #, c-format
34942 msgid "Patron categories"
34943 msgstr "Lånerkategorier"
34944
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
34954 #, c-format
34955 msgid "Patron category"
34956 msgstr "Lånerkategori"
34957
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
34959 #, c-format
34960 msgid "Patron category administration"
34961 msgstr "Administration lånerkategori"
34962
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
34964 #, c-format
34965 msgid "Patron category:"
34966 msgstr "Lånerkategori:"
34967
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
34971 #, c-format
34972 msgid "Patron category: "
34973 msgstr "Lånerkategori: "
34974
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
34976 #, fuzzy, c-format
34977 msgid "Patron details"
34978 msgstr "Udgivelsesdetaljer"
34979
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
34981 #, c-format
34982 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
34983 msgstr "Låneren tilhører ikke nogen abonnement omløbsliste."
34984
34985 #. SCRIPT
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34987 msgid "Patron fines are over limit: %s"
34988 msgstr "Lånergebyrer er over grænsen: %s"
34989
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
34991 #, c-format
34992 msgid "Patron flags:"
34993 msgstr "Lånerflag:"
34994
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
34997 #, c-format
34998 msgid "Patron has "
34999 msgstr "Låner har "
35000
35001 #. %1$s:  charges 
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
35003 #, c-format
35004 msgid "Patron has %s in fines."
35005 msgstr "Låner har %s bøder"
35006
35007 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
35009 #, c-format
35010 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
35011 msgstr "Låner har lånt %s eksemplar(er)."
35012
35013 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
35014 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
35015 #. %3$s:  END 
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
35017 #, c-format
35018 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
35019 msgstr "Låner har %s udestående eksemplar(er). %s Udlåne alligevel? %s "
35020
35021 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
35022 #. %2$s:  creditsamount 
35023 #. %3$s:  END 
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
35025 #, c-format
35026 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
35027 msgstr "Låner har tilgodehavende%s på %s%s "
35028
35029 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
35031 #, fuzzy, c-format
35032 msgid "Patron has a restriction until %s."
35033 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
35034
35035 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
35036 #. %2$s:  END 
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
35038 #, c-format
35039 msgid ""
35040 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
35041 "anyway? %s "
35042 msgstr ""
35043 "Låner har allerede lånt et andet eksemplar fra denne post. %s Alligevel "
35044 "udlåne? %s "
35045
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
35047 #, c-format
35048 msgid "Patron has an indefinite restriction"
35049 msgstr "Låner har en ubestemt begrænsning"
35050
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
35052 #, c-format
35053 msgid "Patron has an indefinite restriction."
35054 msgstr "Låner har en ubestemt begrænsning."
35055
35056 #. SCRIPT
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35058 #, fuzzy
35059 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
35060 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
35061
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
35063 #, c-format
35064 msgid "Patron has nothing checked out."
35065 msgstr "Låner har intet udlånt"
35066
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
35069 #, c-format
35070 msgid "Patron has nothing on hold."
35071 msgstr "Låner har intet reserveret."
35072
35073 #. %1$s:  fines 
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
35075 #, c-format
35076 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
35077 msgstr "Låner har udestående gebyrer på %s"
35078
35079 #. SCRIPT
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35081 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
35082 msgstr "Låner har udestående gebyrer: %s"
35083
35084 #. INPUT type=text
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
35086 msgid "Patron holds"
35087 msgstr "Låner-reserveringer"
35088
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
35090 #, c-format
35091 msgid "Patron image failed to upload"
35092 msgstr "Lånerfoto kunne ikke oploades"
35093
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
35095 #, c-format
35096 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
35097 msgstr "Lånerfoto(s) oploadet korrekt."
35098
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
35100 #, c-format
35101 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
35102 msgstr "Lånerbillede(r) oploadet med nogle fejl"
35103
35104 #. For the first occurrence,
35105 #. SCRIPT
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:214
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:261
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
35110 #, c-format
35111 msgid "Patron is RESTRICTED"
35112 msgstr "Låner er SPÆRRET"
35113
35114 #. A
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:196
35116 #, fuzzy
35117 msgid "Patron is an adult"
35118 msgstr "Låner-omløbslister"
35119
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
35122 #, fuzzy, c-format
35123 msgid "Patron is currently unrestricted."
35124 msgstr "Eksemplar er spærret"
35125
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35128 #, c-format
35129 msgid "Patron is restricted"
35130 msgstr "Lånerbegrænsninger"
35131
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
35133 #, fuzzy, c-format
35134 msgid "Patron list: "
35135 msgstr "Lånerflag: "
35136
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
35142 #, fuzzy, c-format
35143 msgid "Patron lists"
35144 msgstr "Lånerstatus"
35145
35146 #. OPTGROUP
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
35148 #, fuzzy
35149 msgid "Patron lists:"
35150 msgstr "Lånerflag:"
35151
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
35154 #, c-format
35155 msgid "Patron messaging preferences"
35156 msgstr "Lånerbeskedindstillinger"
35157
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
35159 #, c-format
35160 msgid "Patron name"
35161 msgstr "Lånernavn"
35162
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
35164 #, fuzzy, c-format
35165 msgid "Patron not found"
35166 msgstr "Låner ikke fundet."
35167
35168 #. SCRIPT
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
35170 msgid "Patron not found."
35171 msgstr "Låner ikke fundet."
35172
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
35174 #, c-format
35175 msgid "Patron not found:"
35176 msgstr "Låner ikke fundet:"
35177
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
35179 #, c-format
35180 msgid "Patron notification:"
35181 msgstr "Lånerbesked:"
35182
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591
35185 #, c-format
35186 msgid "Patron notification: "
35187 msgstr "Lånerbesked: "
35188
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
35190 #, c-format
35191 msgid "Patron records were last synced on: "
35192 msgstr ""
35193
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:942
35195 #, fuzzy, c-format
35196 msgid "Patron restrictions"
35197 msgstr "Lånerbegrænsninger"
35198
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
35200 #, fuzzy, c-format
35201 msgid "Patron search: "
35202 msgstr "Lånersøgning "
35203
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
35205 #, c-format
35206 msgid "Patron selection"
35207 msgstr "Udvag lånere"
35208
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
35211 #, c-format
35212 msgid "Patron sort 1"
35213 msgstr "Lånersortering 1"
35214
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
35217 #, c-format
35218 msgid "Patron sort 2"
35219 msgstr "Lånersortering 2"
35220
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
35222 #, c-format
35223 msgid "Patron status"
35224 msgstr "Lånerstatus"
35225
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
35227 #, c-format
35228 msgid "Patron types and categories"
35229 msgstr "Lånertyper og -kategorier"
35230
35231 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
35233 #, fuzzy, c-format
35234 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
35235 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
35236
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
35238 #, c-format
35239 msgid ""
35240 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
35241 "the local record was kept."
35242 msgstr ""
35243
35244 #. For the first occurrence,
35245 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
35248 #, c-format
35249 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
35250 msgstr "Lånerkonto blev forlænget indtil %s"
35251
35252 #. For the first occurrence,
35253 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
35254 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
35255 #. %3$s:  END 
35256 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
35259 #, c-format
35260 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
35261 msgstr "Lånerens konto er begrænset %s indtil %s %s %s med kommentaren: "
35262
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
35264 #, c-format
35265 msgid "Patron's address in doubt"
35266 msgstr "Låneradresse uklar"
35267
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:371
35272 #, c-format
35273 msgid "Patron's address is in doubt"
35274 msgstr "Låneradresse uklar"
35275
35276 #. SCRIPT
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35278 #, fuzzy
35279 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
35280 msgstr "Låneradresse uklar"
35281
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
35283 #, c-format
35284 msgid "Patron's address is in doubt."
35285 msgstr "Låneradresse uklar"
35286
35287 #. %1$s:  age_low 
35288 #. %2$s:  age_high 
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
35290 #, c-format
35291 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
35292 msgstr "Lånerens alder passer ikke med kategorien. Tilladt alder er %s-%s."
35293
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
35295 #, c-format
35296 msgid "Patron's card has been reported lost."
35297 msgstr "Lånerkort er meldt tabt."
35298
35299 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
35300 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
35301 #. %3$s:  END 
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
35303 #, c-format
35304 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
35305 msgstr "Lånerkort er udløbet. %sUdløbsdatoen var den %s%s "
35306
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
35308 #, c-format
35309 msgid "Patron's card is expired"
35310 msgstr "Lånerkort er udløbet."
35311
35312 #. SCRIPT
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35314 msgid "Patron's card is expired (%s)"
35315 msgstr "Lånerkort er udløbet (%s)"
35316
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35320 #, c-format
35321 msgid "Patron's card is lost"
35322 msgstr "Lånerkort er tabt"
35323
35324 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
35326 #, c-format
35327 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
35328 msgstr "Lånerkortet udløber snart. Udløbsdatoen er den %s "
35329
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
35331 #, c-format
35332 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
35333 msgstr "Lånerens post har garanterede konti tilknyttet."
35334
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
35336 #, c-format
35337 msgid "Patron:"
35338 msgstr "Låner:"
35339
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
35341 #, c-format
35342 msgid "Patron: "
35343 msgstr "Låner: "
35344
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:38
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
35373 #, c-format
35374 msgid "Patrons"
35375 msgstr "Lånere"
35376
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
35381 #, c-format
35382 msgid "Patrons and circulation"
35383 msgstr "Lånere og udlån"
35384
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
35386 #, fuzzy, c-format
35387 msgid "Patrons found for: "
35388 msgstr "Låner ikke fundet:"
35389
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
35391 #, c-format
35392 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
35393 msgstr "Lånere fra ethvert bibliotek kan reservere dette eksemplar. "
35394
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
35396 #, fuzzy, c-format
35397 msgid "Patrons in list"
35398 msgstr "Låner-omløbslister"
35399
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
35402 #, c-format
35403 msgid "Patrons requesting modifications"
35404 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
35405
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
35409 #, c-format
35410 msgid "Patrons statistics"
35411 msgstr "Lånerstatistik"
35412
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
35414 #, fuzzy, c-format
35415 msgid "Patrons tables"
35416 msgstr "Lånerdetaljer"
35417
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
35419 #, fuzzy, c-format
35420 msgid "Patrons to be added"
35421 msgstr "Printer tilføjet"
35422
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
35425 #, c-format
35426 msgid "Patrons who haven't checked out"
35427 msgstr "Lånere uden udlån"
35428
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
35430 #, c-format
35431 msgid "Patrons with holds"
35432 msgstr "Lånere med reserveringer"
35433
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35436 #, c-format
35437 msgid "Patrons with no checkouts"
35438 msgstr "Lånere uden udlån"
35439
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
35445 #, c-format
35446 msgid "Patrons with the most checkouts"
35447 msgstr "Lånere med de fleste udlån"
35448
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
35450 #, fuzzy, c-format
35451 msgid "Pattern name:"
35452 msgstr "Lånernavn"
35453
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
35455 #, c-format
35456 msgid "Paul Poulain"
35457 msgstr "Paul Poulain"
35458
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
35460 #, fuzzy, c-format
35461 msgid ""
35462 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
35463 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
35464 msgstr ""
35465 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
35466 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
35467
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
35469 #, c-format
35470 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
35471 msgstr "Pawel Skuza (Polsk til 1.2)"
35472
35473 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
35475 msgid "Pay"
35476 msgstr "Betal"
35477
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
35479 #, fuzzy, c-format
35480 msgid "Pay all fines"
35481 msgstr "Betal bøder"
35482
35483 #. INPUT type=submit name=paycollect
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:160
35485 msgid "Pay amount"
35486 msgstr "Betal beløb"
35487
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35489 #, c-format
35490 msgid "Pay an amount toward all fines"
35491 msgstr "Betal et beløb på alle bøder"
35492
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35494 #, c-format
35495 msgid "Pay an amount toward selected fines"
35496 msgstr "Betal et beløb på udvalgte bøder"
35497
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
35499 #, c-format
35500 msgid "Pay an individual fine"
35501 msgstr "Betal en del af bøden"
35502
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
35504 #, fuzzy, c-format
35505 msgid "Pay fine"
35506 msgstr "Betal bøder"
35507
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
35514 #, c-format
35515 msgid "Pay fines"
35516 msgstr "Betal bøder"
35517
35518 #. %1$s:  borrower.firstname 
35519 #. %2$s:  borrower.surname 
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35521 #, c-format
35522 msgid "Pay fines for %s %s"
35523 msgstr "Betale bøder for %s %s"
35524
35525 #. INPUT type=submit name=payselected
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
35527 msgid "Pay selected"
35528 msgstr "Betal valgte"
35529
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
35531 #, c-format
35532 msgid "Payment amount"
35533 msgstr "Betalingsbeløb"
35534
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
35536 #, fuzzy, c-format
35537 msgid "Payment note"
35538 msgstr "Betalingstype"
35539
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
35541 #, c-format
35542 msgid "Payment type"
35543 msgstr "Betalingstype"
35544
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
35546 #, c-format
35547 msgid "Payments"
35548 msgstr "Betalinger"
35549
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
35551 #, c-format
35552 msgid "Peggy Thrasher"
35553 msgstr ""
35554
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
35563 #, c-format
35564 msgid "Pending"
35565 msgstr "Åbentstående"
35566
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
35568 #, fuzzy, c-format
35569 msgid "Pending discharge requests"
35570 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
35571
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
35574 #, c-format
35575 msgid "Pending offline circulation actions"
35576 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
35577
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
35580 #, fuzzy, c-format
35581 msgid "Pending on-site checkouts"
35582 msgstr "Samlet udlån:"
35583
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
35585 #, fuzzy, c-format
35586 msgid "Pending order"
35587 msgstr "Åbne bestillinger"
35588
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:212
35590 #, c-format
35591 msgid "Pending orders"
35592 msgstr "Åbne bestillinger"
35593
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
35595 #, c-format
35596 msgid "Pending suggestions"
35597 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
35598
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
35600 #, c-format
35601 msgid "Pending tags"
35602 msgstr "Åbentstående"
35603
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
35605 #, c-format
35606 msgid "Perform a new search"
35607 msgstr "Gennemfør en ny søgning"
35608
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35610 #, fuzzy, c-format
35611 msgid "Perform batch deletion of items"
35612 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
35613
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
35615 #, fuzzy, c-format
35616 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
35617 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
35618
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
35620 #, fuzzy, c-format
35621 msgid "Perform batch modification of items"
35622 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
35623
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
35625 #, fuzzy, c-format
35626 msgid "Perform batch modification of patrons"
35627 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
35628
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35630 #, fuzzy, c-format
35631 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
35632 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
35633
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
35636 #, c-format
35637 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
35638 msgstr "Udfør inventur (Bestandskontrol) af dit katalog"
35639
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35641 #, c-format
35642 msgid ""
35643 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
35644 "the AutoSelfCheckID"
35645 msgstr ""
35646
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
35648 #, c-format
35649 msgid "Period"
35650 msgstr "Periode"
35651
35652 #. %1$s:  IF budget_period_total 
35653 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
35654 #. %3$s:  END 
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
35656 #, c-format
35657 msgid "Period allocated %s%s%s "
35658 msgstr "Tildelt periode %s%s%s "
35659
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
35661 #, fuzzy, c-format
35662 msgid "Periodicity"
35663 msgstr "Periode"
35664
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
35666 #, c-format
35667 msgid "Perl @INC: "
35668 msgstr "Perl @INC: "
35669
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
35671 #, c-format
35672 msgid "Perl interpreter: "
35673 msgstr "Perl interpreter: "
35674
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
35677 #, c-format
35678 msgid "Perl modules"
35679 msgstr "Perl moduler"
35680
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
35682 #, c-format
35683 msgid "Perl version: "
35684 msgstr "Perl version: "
35685
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
35687 #, fuzzy, c-format
35688 msgid "Permanent library"
35689 msgstr "Aktuelle bibliotek"
35690
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
35692 #, fuzzy, c-format
35693 msgid "Permanent shelving location"
35694 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
35695
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
35697 #, c-format
35698 msgid "Permanently delete checkout history older than"
35699 msgstr "Permanent sletning af udlånshistorik ældre end"
35700
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132
35702 #, c-format
35703 msgid "Permanently delete these patrons"
35704 msgstr "Slette denne låner permanent"
35705
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
35707 #, c-format
35708 msgid "Permissions: "
35709 msgstr "Tilladelser: "
35710
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
35712 #, c-format
35713 msgid "Peter Crellan Kelly"
35714 msgstr "Peter Crellan Kelly"
35715
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
35717 #, c-format
35718 msgid "Peter Lorimer"
35719 msgstr "Peter Lorimer"
35720
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
35722 #, c-format
35723 msgid "Petter Goksoyr Asen"
35724 msgstr ""
35725
35726 #. %1$s:  branche.branchphone |html 
35727 #. %2$s:  END 
35728 #. %3$s:  IF ( branche.branchfax ) 
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
35730 #, c-format
35731 msgid "Ph: %s%s %s "
35732 msgstr "Tlf.: %s%s %s "
35733
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
35735 #, c-format
35736 msgid "Philippe Jaillon"
35737 msgstr "Philippe Jaillon"
35738
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
35741 #, c-format
35742 msgid "Phone"
35743 msgstr "Telefon"
35744
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
35749 #, c-format
35750 msgid "Phone number"
35751 msgstr "Telefonnummer"
35752
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
35754 #, c-format
35755 msgid "Phone:"
35756 msgstr "Telefon:"
35757
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
35766 #, c-format
35767 msgid "Phone: "
35768 msgstr "Telefon: "
35769
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
35772 #, c-format
35773 msgid "Physical address: "
35774 msgstr "Fysisk adresse: "
35775
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
35777 #, c-format
35778 msgid "Physical details:"
35779 msgstr "Fysiske detaljer:"
35780
35781 #. INPUT type=submit name=pick
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
35783 msgid "Pick"
35784 msgstr "Hente"
35785
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
35788 #, fuzzy, c-format
35789 msgid "Pickup at"
35790 msgstr "Hent i:"
35791
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
35793 #, c-format
35794 msgid "Pickup at:"
35795 msgstr "Hent i:"
35796
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
35799 #, c-format
35800 msgid "Pickup library"
35801 msgstr "Afhentningsbibliotek"
35802
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
35804 #, c-format
35805 msgid "Pickup library is different"
35806 msgstr "Afhentningsbibliotek er et andet"
35807
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
35809 #, c-format
35810 msgid "Pierrick Le Gall"
35811 msgstr "Pierrick Le Gall"
35812
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
35814 #, c-format
35815 msgid "Piotr Kowalski"
35816 msgstr "Piotr Kowalski"
35817
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
35819 #, c-format
35820 msgid "Piotr Wejman"
35821 msgstr "Piotr Wejman"
35822
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
35832 #, c-format
35833 msgid "Pipe (|)"
35834 msgstr "Pipe (|)"
35835
35836 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
35837 #. %2$s:  title |html 
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
35839 #, c-format
35840 msgid "Place a hold on %s%s"
35841 msgstr "Reservere på %s%s"
35842
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
35844 #, fuzzy, c-format
35845 msgid "Place a hold on a specific item"
35846 msgstr "Reservere et bestemt eksemplar"
35847
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:427
35849 #, c-format
35850 msgid "Place a hold on the next available item "
35851 msgstr "Reservere det næste tilgængelige eksemplar "
35852
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
35854 #, c-format
35855 msgid "Place and modify holds for patrons"
35856 msgstr ""
35857
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:441
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:635
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:637
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:394
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
35874 #, c-format
35875 msgid "Place hold"
35876 msgstr "Reserver"
35877
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
35879 #, c-format
35880 msgid "Place hold "
35881 msgstr "Reserver "
35882
35883 #. For the first occurrence,
35884 #. %1$s:  holdfor_firstname 
35885 #. %2$s:  holdfor_surname 
35886 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
35891 #, c-format
35892 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
35893 msgstr "Reserver til %s %s (%s)"
35894
35895 #. SCRIPT
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
35897 msgid "Place hold on this item?"
35898 msgstr "Reservere dette eksemplar?"
35899
35900 #. SCRIPT
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
35902 msgid "Place hold?"
35903 msgstr "Reservere?"
35904
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
35906 #, fuzzy, c-format
35907 msgid "Place holds for patrons"
35908 msgstr "Søg lånere"
35909
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
35911 #, c-format
35912 msgid "Place of publication"
35913 msgstr "Udgivelsessted"
35914
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
35917 #, c-format
35918 msgid "Placed on"
35919 msgstr "Placeret på"
35920
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
35922 #, fuzzy, c-format
35923 msgid "Places"
35924 msgstr "Placeret på"
35925
35926 #. %1$s:  auth_cats_loo.authcat 
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
35928 #, c-format
35929 msgid "Plan by %s"
35930 msgstr "Planlæg efter %s"
35931
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
35933 #, c-format
35934 msgid "Plan by item types"
35935 msgstr "Planlæg efter medietyper"
35936
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
35938 #, c-format
35939 msgid "Plan by libraries"
35940 msgstr "Plan efter biblioteker"
35941
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
35943 #, c-format
35944 msgid "Plan by months"
35945 msgstr "Planlæg efter måneder"
35946
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
35948 #, c-format
35949 msgid "Planned date"
35950 msgstr "Planlagt dato"
35951
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
35954 #, c-format
35955 msgid "Planning"
35956 msgstr "Planlægger"
35957
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
35959 #, c-format
35960 msgid "Planning "
35961 msgstr "Planlægger "
35962
35963 #. %1$s:  budget_period_description 
35964 #. %2$s:  authcat 
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
35966 #, c-format
35967 msgid "Planning for %s by %s"
35968 msgstr "Planlægning for %s af %s"
35969
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
35971 #, c-format
35972 msgid "Play media"
35973 msgstr "Afspil medie"
35974
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
35976 #, fuzzy, c-format
35977 msgid "Play sound"
35978 msgstr "Afspil medie"
35979
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
35983 #, c-format
35984 msgid "Please "
35985 msgstr "Vælg venligst "
35986
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
35988 #, c-format
35989 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
35990 msgstr "Bekræft sletning af abonnement"
35991
35992 #. SCRIPT
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35994 msgid ""
35995 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
35996 "search."
35997 msgstr "Tilføj stregkode enten med tekstfeltet eller med eksemplarsøgning."
35998
35999 #. SCRIPT
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36001 msgid "Please cancel the previous hold first"
36002 msgstr "Annuller den foregående reservering først"
36003
36004 #. SCRIPT
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36006 #, fuzzy
36007 msgid "Please check at least one action"
36008 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
36009
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
36011 #, c-format
36012 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
36013 msgstr ""
36014
36015 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
36016 #. %2$s:  ELSE 
36017 #. %3$s:  END 
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
36019 #, c-format
36020 msgid ""
36021 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
36022 "less than 30 days. %s %s "
36023 msgstr ""
36024 "Check loggen for yderligere detaljer. %sVælg et lagerudløb mindre end 30 "
36025 "dage. %s %s "
36026
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
36028 #, c-format
36029 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
36030 msgstr "Sæt cache_expiry til mindre end 30 dage "
36031
36032 #. SCRIPT
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
36034 msgid "Please choose a file to upload"
36035 msgstr "Vælg fil til opload"
36036
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
36038 #, c-format
36039 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
36040 msgstr "Vælg et bibliotek til at kopiere regler fra:"
36041
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
36043 #, c-format
36044 msgid "Please choose a vendor."
36045 msgstr "Vælg en leverandør."
36046
36047 #. SCRIPT
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
36049 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
36050 msgstr "Vælg mindst et Z39.50 mål"
36051
36052 #. SCRIPT
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
36054 #, fuzzy
36055 msgid "Please choose at least one external target"
36056 msgstr "Vælg mindst et Z39.50 mål"
36057
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
36059 #, c-format
36060 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
36061 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
36062
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
36064 #, c-format
36065 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
36066 msgstr "Vælg det bibliotek hvorfra reglerne skal kopieres:"
36067
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:187
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
36070 #, c-format
36071 msgid ""
36072 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
36073 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
36074 msgstr ""
36075 "Vælg hvilken post der skal være reference for den sammenføjede. Den valgte "
36076 "postbevares, mens den anden slettes."
36077
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
36079 #, c-format
36080 msgid "Please click 'Next' to continue "
36081 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte "
36082
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
36084 #, c-format
36085 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
36086 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte, hvis denne information er korrekt "
36087
36088 #. SCRIPT
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36090 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
36091 msgstr ""
36092
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
36094 #, c-format
36095 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
36096 msgstr "Klik på en af fanerne i venstre side af formularen."
36097
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:214
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
36100 #, c-format
36101 msgid "Please confirm checkout"
36102 msgstr "Bekræft udlån"
36103
36104 #. SCRIPT
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
36106 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
36107 msgstr "Bekræft om dette er en dublet-låner"
36108
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
36110 #, c-format
36111 msgid "Please contact your system administrator"
36112 msgstr "Henvend dig til aystemadministratoren"
36113
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
36115 #, c-format
36116 msgid "Please correct these errors and "
36117 msgstr "Korriger denne fejl og "
36118
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
36120 #, c-format
36121 msgid "Please create the database before continuing."
36122 msgstr "Opret databasen før der fortsættes"
36123
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
36125 #, c-format
36126 msgid "Please define one"
36127 msgstr "Definer en"
36128
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
36130 #, c-format
36131 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
36132 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
36133
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
36135 #, c-format
36136 msgid "Please enable Javascript:"
36137 msgstr "Aktiver javascript:"
36138
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
36140 #, c-format
36141 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
36142 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
36143
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
36145 #, c-format
36146 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
36147 msgstr "Kontroller, at du kun oploader GIF, JPEG, PNG eller XPM billeder."
36148
36149 #. SCRIPT
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36151 #, fuzzy
36152 msgid "Please enter a name for this pattern"
36153 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
36154
36155 #. SCRIPT
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
36157 msgid "Please enter a number of items to create."
36158 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
36159
36160 #. SCRIPT
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
36162 #, fuzzy
36163 msgid "Please enter a search term."
36164 msgstr "Indtast en gyldig dato."
36165
36166 #. SCRIPT
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36168 msgid "Please enter a valid URL."
36169 msgstr "Indtast en gyldig URL."
36170
36171 #. SCRIPT
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36173 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
36174 msgstr "Indtast en gyldig dato (ISO)."
36175
36176 #. SCRIPT
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36178 msgid "Please enter a valid date."
36179 msgstr "Indtast en gyldig dato."
36180
36181 #. SCRIPT
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36183 msgid "Please enter a valid email address."
36184 msgstr "Indtast en gyldig emailadresse."
36185
36186 #. SCRIPT
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36188 msgid "Please enter a valid number."
36189 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
36190
36191 #. SCRIPT
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36193 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
36194 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1} tegn langt."
36195
36196 #. SCRIPT
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36198 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
36199 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1}."
36200
36201 #. SCRIPT
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36203 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
36204 msgstr "Indtast en værdi større end eller lig med {0}."
36205
36206 #. SCRIPT
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36208 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
36209 msgstr "Indtast en værdi mindre end eller lig med {0}."
36210
36211 #. SCRIPT
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36213 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
36214 msgstr "Vælg mindst et kriterie for sletning!"
36215
36216 #. SCRIPT
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36218 msgid "Please enter at least {0} characters."
36219 msgstr "Indtast mindst {0} tegn."
36220
36221 #. SCRIPT
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36223 msgid "Please enter no more than {0} characters."
36224 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
36225
36226 #. SCRIPT
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36228 msgid "Please enter only digits."
36229 msgstr "Indtast kun cifre."
36230
36231 #. SCRIPT
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36233 #, fuzzy
36234 msgid "Please enter the name for the new macro:"
36235 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
36236
36237 #. SCRIPT
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36239 msgid "Please enter the same value again."
36240 msgstr "Indtast den samme værdi igen."
36241
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
36243 #, c-format
36244 msgid "Please enter your username and password:"
36245 msgstr "Indtast brugernavn og password:"
36246
36247 #. SCRIPT
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36249 #, fuzzy
36250 msgid "Please fill at least one template."
36251 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
36252
36253 #. SCRIPT
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36255 msgid "Please fix this field."
36256 msgstr "Korriger dette felt."
36257
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
36259 #, c-format
36260 msgid "Please log in again"
36261 msgstr "Log ind igen"
36262
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
36264 #, c-format
36265 msgid ""
36266 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
36267 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
36268 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
36269 msgstr ""
36270 "Log i stedet ind med en regulær medhjælperkonto. For at oprette en "
36271 "medhjælperkonto, opret et bibliotek. en lånerkategori 'stab' og tilføj en ny "
36272 "låner. Giv derefter denne låner rettigheder fra 'Mere' i værktøjslinien."
36273
36274 #. SCRIPT
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36276 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
36277 msgstr ""
36278
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
36281 #, c-format
36282 msgid ""
36283 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
36284 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
36285 "Reference Manager or ProCite."
36286 msgstr ""
36287 "Bemærk at den vedhæftede fil er en MARC bibliografisk post fil, som kan "
36288 "importeres til et personligt bibliografisk program som EndNote, Reference "
36289 "Manager eller ProCite."
36290
36291 #. For the first occurrence,
36292 #. SCRIPT
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
36295 #, fuzzy
36296 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
36297 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
36298
36299 #. For the first occurrence,
36300 #. SCRIPT
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
36303 #, fuzzy
36304 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
36305 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
36306
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
36308 #, c-format
36309 msgid ""
36310 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
36311 "listed, please inform your systems administrator."
36312 msgstr ""
36313 "Vælg dit sprog i følgende liste. Hvis dit sprog ikke er der, informer "
36314 "systemadministratoren."
36315
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
36317 #, c-format
36318 msgid "Please put the "
36319 msgstr "Sæt venligst "
36320
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
36323 #, c-format
36324 msgid "Please return "
36325 msgstr "Send tilbage "
36326
36327 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
36329 #, c-format
36330 msgid "Please return item to home library: %s"
36331 msgstr "Send eksemplaret tilbage til hjemmebiblioteket: %s"
36332
36333 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:432
36335 #, c-format
36336 msgid "Please return to %s"
36337 msgstr "Send tilbage til %s"
36338
36339 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
36341 #, c-format
36342 msgid ""
36343 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
36344 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
36345 msgstr ""
36346 "Vend tilbage til skærmen &quot;Gemte rapporter&quot; og slet denne rapport, "
36347 "eller prøv at lave en anden. %sDatabasen returnerede denne fejl: "
36348
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
36352 #, c-format
36353 msgid "Please review the error log for more details."
36354 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
36355
36356 #. SCRIPT
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36358 #, fuzzy
36359 msgid "Please select ..."
36360 msgstr "Vælg en "
36361
36362 #. For the first occurrence,
36363 #. SCRIPT
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36366 msgid "Please select a %s."
36367 msgstr "Vælg en %s."
36368
36369 #. SCRIPT
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36371 #, fuzzy
36372 msgid "Please select a modification template."
36373 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
36374
36375 #. For the first occurrence,
36376 #. SCRIPT
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
36379 msgid ""
36380 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
36381 msgstr "Vælg et citat ved at klikke på id for det citatet, der skal slettes."
36382
36383 #. SCRIPT
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36385 msgid "Please select an ods or xml file"
36386 msgstr "Vælg en ods- eller xml-fil"
36387
36388 #. SCRIPT
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36390 #, fuzzy
36391 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
36392 msgstr "Vælg et regneark (csv, ods, xml) eller sql-fil"
36393
36394 #. SCRIPT
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36396 msgid "Please select at least label to delete."
36397 msgstr "Vælg mindst en etiket til sletning."
36398
36399 #. SCRIPT
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36401 #, fuzzy
36402 msgid "Please select at least one %s to %s."
36403 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
36404
36405 #. For the first occurrence,
36406 #. SCRIPT
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36409 msgid "Please select at least one batch to export."
36410 msgstr "Vælg mindst en stabel til eksport."
36411
36412 #. For the first occurrence,
36413 #. SCRIPT
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36415 msgid "Please select at least one card to export."
36416 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
36417
36418 #. SCRIPT
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36420 #, fuzzy
36421 msgid "Please select at least one issue."
36422 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
36423
36424 #. SCRIPT
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36426 msgid "Please select at least one item to delete."
36427 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
36428
36429 #. For the first occurrence,
36430 #. SCRIPT
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
36433 msgid "Please select at least one item to export."
36434 msgstr "Vælg mindst en titel til eksport."
36435
36436 #. For the first occurrence,
36437 #. SCRIPT
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36440 msgid "Please select at least one item."
36441 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
36442
36443 #. For the first occurrence,
36444 #. SCRIPT
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36446 msgid "Please select at least one label to export."
36447 msgstr "Vælg mindst en etiket til eksport."
36448
36449 #. SCRIPT
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36451 #, fuzzy
36452 msgid "Please select at least one patron to delete."
36453 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
36454
36455 #. SCRIPT
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36457 #, fuzzy
36458 msgid "Please select at least one record to process"
36459 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
36460
36461 #. SCRIPT
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
36463 #, fuzzy
36464 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
36465 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
36466
36467 #. SCRIPT
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
36469 msgid "Please select image(s) to %s."
36470 msgstr "Vælg billede(r) til %s."
36471
36472 #. SCRIPT
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36474 #, fuzzy
36475 msgid "Please select one %s to %s."
36476 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
36477
36478 #. For the first occurrence,
36479 #. SCRIPT
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36482 msgid "Please select only one %s to %s."
36483 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
36484
36485 #. SCRIPT
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
36487 #, fuzzy
36488 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
36489 msgstr "Vælg fil til opload"
36490
36491 #. SCRIPT
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36493 msgid "Please specify title and content for %s"
36494 msgstr "Vælg titel og indhold for %s"
36495
36496 #. SCRIPT
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36498 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
36499 msgstr "Indtast både tekst og kilde for det citat, der skal gemmes."
36500
36501 #. For the first occurrence,
36502 #. SCRIPT
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
36505 msgid "Please upload a file first."
36506 msgstr "Opload en fil først."
36507
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
36511 #, c-format
36512 msgid "Please verify that it exists."
36513 msgstr "Bekræft at det findes."
36514
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
36516 #, c-format
36517 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
36518 msgstr "Kontroller at Apache-brugeren kan skrive i plugins-folderen."
36519
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
36522 #, c-format
36523 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
36524 msgstr "Kontroller, at der bruges enkelt anførselstegn eller tabulator."
36525
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
36527 #, c-format
36528 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
36529 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
36530
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
36532 #, c-format
36533 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
36534 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
36535
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
36537 #, c-format
36538 msgid "Plugin Version"
36539 msgstr "Pluginversion"
36540
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:193
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
36544 #, c-format
36545 msgid "Plugin:"
36546 msgstr "Plugin:"
36547
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
36552 #, c-format
36553 msgid "Plugins"
36554 msgstr "Plugins"
36555
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
36557 #, c-format
36558 msgid "Plugins disabled!"
36559 msgstr "Plugins deaktiveret!"
36560
36561 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
36562 #. %2$s:  codes_loo.code 
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
36564 #, c-format
36565 msgid "Policy for %s: %s"
36566 msgstr "Politik for %s: %s"
36567
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
36569 #, c-format
36570 msgid "Polski (Polish)"
36571 msgstr "Polski (Polsk)"
36572
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
36574 #, c-format
36575 msgid "Polytechnic University"
36576 msgstr "Polytechnic University"
36577
36578 #. OPTGROUP
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
36580 msgid "Popularity"
36581 msgstr "Popularitet"
36582
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
36585 #, c-format
36586 msgid "Popularity (least to most)"
36587 msgstr "Popularitet (stigende)"
36588
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
36591 #, c-format
36592 msgid "Popularity (most to least)"
36593 msgstr "Popularitet (faldende)"
36594
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
36596 #, c-format
36597 msgid "Populate fields with default values from default framework "
36598 msgstr "Udfyld felter med standardværdier fra standardstruktur "
36599
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36601 #, c-format
36602 msgid "Port: "
36603 msgstr "Port: "
36604
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
36606 #, c-format
36607 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
36608 msgstr "Portugu&ecirc;s (Portugisisk)"
36609
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
36612 #, c-format
36613 msgid "Position: "
36614 msgstr "Position: "
36615
36616 #. SCRIPT
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36618 msgid "Possible record corruption"
36619 msgstr ""
36620
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
36623 #, c-format
36624 msgid "Postal address: "
36625 msgstr "Postadresse: "
36626
36627 #. %1$s:  koha_new.newdate 
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
36629 #, c-format
36630 msgid "Posted on %s "
36631 msgstr "Sendt den %s "
36632
36633 #. %1$s:  koha_new.newdate 
36634 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
36636 #, fuzzy, c-format
36637 msgid "Posted on %s%s by "
36638 msgstr "Sendt den %s %s "
36639
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
36641 #, c-format
36642 msgid "Pre-adolescent"
36643 msgstr "Før-ungdom"
36644
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:128
36646 #, fuzzy, c-format
36647 msgid "Precedence"
36648 msgstr "Indstilling"
36649
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:170
36651 #, c-format
36652 msgid "Predefined notes: "
36653 msgstr "Fordefinerede beskeder: "
36654
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
36656 #, fuzzy, c-format
36657 msgid "Prediction pattern"
36658 msgstr "Test udgivelsesmønster"
36659
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
36663 #, c-format
36664 msgid "Preference"
36665 msgstr "Indstilling"
36666
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
36668 #, fuzzy, c-format
36669 msgid "Preferences and parameters"
36670 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
36671
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
36673 #, c-format
36674 msgid "Preschool"
36675 msgstr "Førskole"
36676
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36678 #, fuzzy, c-format
36679 msgid "Preselected"
36680 msgstr "Sammenføj udvalgte poster"
36681
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36683 #, fuzzy, c-format
36684 msgid "Preselected (searched by default): "
36685 msgstr "Valgt (standardsøgning) "
36686
36687 #. SCRIPT
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36689 msgid "Prev"
36690 msgstr "Forr"
36691
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:217
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36697 #, c-format
36698 msgid "Preview"
36699 msgstr "Forhåndsvisning"
36700
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
36707 #, c-format
36708 msgid "Preview MARC"
36709 msgstr "MARC-visning"
36710
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36713 #, c-format
36714 msgid "Preview card"
36715 msgstr "Forhåndsvis kort"
36716
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36718 #, c-format
36719 msgid "Preview routing list for "
36720 msgstr "Forhåndsvisning af omløbsliste for "
36721
36722 #. For the first occurrence,
36723 #. SCRIPT
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
36728 msgid "Previous"
36729 msgstr "Forrige"
36730
36731 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
36734 msgid "Previous Page"
36735 msgstr "Forrige side"
36736
36737 #. BUTTON
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
36739 #, fuzzy
36740 msgid "Previous alerts"
36741 msgstr "Forrige side"
36742
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
36745 #, c-format
36746 msgid "Previous borrower:"
36747 msgstr "Forrige låner:"
36748
36749 #. For the first occurrence,
36750 #. SCRIPT
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
36753 #, c-format
36754 msgid "Previous checkouts"
36755 msgstr "Tidligere udlån"
36756
36757 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
36759 #, fuzzy
36760 msgid "Previous page"
36761 msgstr "Forrige side"
36762
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
36764 #, c-format
36765 msgid "Previous records"
36766 msgstr "Forrige poster"
36767
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
36770 #, c-format
36771 msgid "Previous sessions"
36772 msgstr "Tidligere session"
36773
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
36782 #, c-format
36783 msgid "Price"
36784 msgstr "Pris"
36785
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
36787 #, c-format
36788 msgid "Price effective from"
36789 msgstr ""
36790
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
36792 #, c-format
36793 msgid "Price exc. taxes"
36794 msgstr "Pris ex. moms"
36795
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
36797 #, c-format
36798 msgid "Price inc. taxes"
36799 msgstr "Pris incl. moms"
36800
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
36803 #, c-format
36804 msgid "Price:"
36805 msgstr "Pris:"
36806
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
36808 #, fuzzy, c-format
36809 msgid "Price: "
36810 msgstr "Pris:"
36811
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
36813 #, c-format
36814 msgid "Primary"
36815 msgstr "Primær"
36816
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
36819 #, fuzzy, c-format
36820 msgid "Primary acquisitions contact"
36821 msgstr "Reklamation erhvervelse"
36822
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
36824 #, fuzzy, c-format
36825 msgid "Primary email"
36826 msgstr "Primær email:"
36827
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
36830 #, c-format
36831 msgid "Primary email:"
36832 msgstr "Primær email:"
36833
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
36836 #, fuzzy, c-format
36837 msgid "Primary phone"
36838 msgstr "Primær telefon: "
36839
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
36844 #, c-format
36845 msgid "Primary phone: "
36846 msgstr "Primær telefon: "
36847
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
36850 #, fuzzy, c-format
36851 msgid "Primary serials contact"
36852 msgstr "Primær email:"
36853
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
36861 #, c-format
36862 msgid "Print"
36863 msgstr "Tryk"
36864
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
36866 #, c-format
36867 msgid "Print "
36868 msgstr "Tryk "
36869
36870 #. %1$s:  today 
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
36872 #, c-format
36873 msgid "Print Notices for %s"
36874 msgstr "Udskriv besked til %s"
36875
36876 #. For the first occurrence,
36877 #. %1$s:  cardnumber 
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
36881 #, c-format
36882 msgid "Print Receipt for %s"
36883 msgstr "Udskriv kvittering for %s"
36884
36885 #. INPUT type=submit
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
36887 msgid "Print and confirm"
36888 msgstr "Udskriv og bekræft"
36889
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
36891 #, c-format
36892 msgid "Print card number as barcode: "
36893 msgstr "Udskriv kortnummer som stregkode: "
36894
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
36896 #, c-format
36897 msgid "Print card number as text under barcode: "
36898 msgstr "Udskriv kortnummer som tekst under stregkode: "
36899
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776
36901 #, c-format
36902 msgid "Print label"
36903 msgstr "Udskriv etiket"
36904
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
36907 #, c-format
36908 msgid "Print list"
36909 msgstr "Udskriv liste"
36910
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
36912 #, fuzzy, c-format
36913 msgid "Print overdues"
36914 msgstr "Printere"
36915
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
36917 #, c-format
36918 msgid "Print quick slip"
36919 msgstr "Udskriv bon"
36920
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
36924 #, c-format
36925 msgid "Print slip"
36926 msgstr "Udskriv bon"
36927
36928 #. INPUT type=submit
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:275
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
36932 msgid "Print slip and confirm"
36933 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
36934
36935 #. INPUT type=submit
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:382
36937 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
36938 msgstr "Udskriv kvittering, overfør og bekræft"
36939
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
36941 #, c-format
36942 msgid "Print summary"
36943 msgstr "Udskriv oversigt"
36944
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
36946 #, c-format
36947 msgid "Print this basket group in PDF"
36948 msgstr "Print denne kurvegruppe til PDF"
36949
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
36951 #, c-format
36952 msgid "Print this label"
36953 msgstr "Udskriv denne etiket"
36954
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
36956 #, fuzzy, c-format
36957 msgid "Print type"
36958 msgstr "Tryk "
36959
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
36961 #, c-format
36962 msgid "Printer added"
36963 msgstr "Printer tilføjet"
36964
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
36966 #, c-format
36967 msgid "Printer deleted"
36968 msgstr "Printer slettet"
36969
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
36971 #, fuzzy, c-format
36972 msgid "Printer name"
36973 msgstr "Printernavn:"
36974
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
36979 #, c-format
36980 msgid "Printer name:"
36981 msgstr "Printernavn:"
36982
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
36985 #, c-format
36986 msgid "Printer name: "
36987 msgstr "Printernavn: "
36988
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
36991 #, fuzzy, c-format
36992 msgid "Printer profile"
36993 msgstr "Printerprofiler"
36994
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
36997 #, c-format
36998 msgid "Printer profiles"
36999 msgstr "Printerprofiler"
37000
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
37002 #, c-format
37003 msgid "Printer search:"
37004 msgstr "Printersøgning:"
37005
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
37007 #, c-format
37008 msgid "Printer: "
37009 msgstr "Printer: "
37010
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
37016 #, c-format
37017 msgid "Printers"
37018 msgstr "Printere"
37019
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:573
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
37024 #, c-format
37025 msgid "Priority"
37026 msgstr "Prioritet"
37027
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
37029 #, c-format
37030 msgid "Privacy Pref:"
37031 msgstr "Privatlivsindstilling:"
37032
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
37034 #, fuzzy, c-format
37035 msgid "Privacy settings"
37036 msgstr "Profilegenskaber"
37037
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:560
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:562
37041 #, c-format
37042 msgid "Private"
37043 msgstr "Privat"
37044
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
37046 #, fuzzy, c-format
37047 msgid "Private list:"
37048 msgstr "Private lister"
37049
37050 #. OPTGROUP
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
37052 msgid "Private lists"
37053 msgstr "Private lister"
37054
37055 #. OPTGROUP
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
37057 #, fuzzy
37058 msgid "Private lists shared with me"
37059 msgstr "Private lister"
37060
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
37062 #, c-format
37063 msgid "Problem sending the cart..."
37064 msgstr "Problem med at sende kurv..."
37065
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
37067 #, c-format
37068 msgid "Problem sending the list..."
37069 msgstr "Problem med at sende liste..."
37070
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
37072 #, c-format
37073 msgid "Problems"
37074 msgstr "Problemer"
37075
37076 #. INPUT type=button
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
37078 msgid "Process"
37079 msgstr "Behandle"
37080
37081 #. INPUT type=submit
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
37083 msgid "Process images"
37084 msgstr "Behandle billeder"
37085
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
37087 #, c-format
37088 msgid "Processing "
37089 msgstr "Behandler "
37090
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:95
37092 #, c-format
37093 msgid "Processing authority records"
37094 msgstr "Editere normdataposter"
37095
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
37097 #, c-format
37098 msgid "Processing bibliographic records"
37099 msgstr "Editerer bibliografiske poster"
37100
37101 #. For the first occurrence,
37102 #. SCRIPT
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
37106 #, c-format
37107 msgid "Processing..."
37108 msgstr "Behandler..."
37109
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:228
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
37112 #, c-format
37113 msgid "Professional"
37114 msgstr "Professionel"
37115
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
37117 #, fuzzy, c-format
37118 msgid "Profile ID"
37119 msgstr "Profil:"
37120
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
37123 #, c-format
37124 msgid "Profile MARC fields: "
37125 msgstr "Profilens MARC-felter: "
37126
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
37129 #, fuzzy, c-format
37130 msgid "Profile SQL fields: "
37131 msgstr "Profilens MARC-felter: "
37132
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
37135 #, c-format
37136 msgid "Profile description: "
37137 msgstr "Profilbeskrivelse: "
37138
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
37141 #, c-format
37142 msgid "Profile name: "
37143 msgstr "Profilnavn: "
37144
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
37147 #, c-format
37148 msgid "Profile settings"
37149 msgstr "Profilegenskaber"
37150
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
37153 #, fuzzy, c-format
37154 msgid "Profile type: "
37155 msgstr "Profilnavn: "
37156
37157 #. For the first occurrence,
37158 #. %1$s:  END 
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
37161 #, c-format
37162 msgid "Profile unassigned %s "
37163 msgstr "Profil ikke tilordnet %s "
37164
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
37167 #, c-format
37168 msgid "Profile:"
37169 msgstr "Profil:"
37170
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
37173 #, fuzzy, c-format
37174 msgid "Profiles"
37175 msgstr "Profil:"
37176
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
37178 #, c-format
37179 msgid "Programmed texts"
37180 msgstr "Programmerede tekster"
37181
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
37183 #, c-format
37184 msgid "Properties"
37185 msgstr "Indstillinger"
37186
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
37188 #, c-format
37189 msgid "Prosentient Systems, Australia"
37190 msgstr ""
37191
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:565
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
37197 #, c-format
37198 msgid "Public"
37199 msgstr "Offentlig"
37200
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
37202 #, fuzzy, c-format
37203 msgid "Public list:"
37204 msgstr "Offentlige lister:"
37205
37206 #. OPTGROUP
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
37210 #, c-format
37211 msgid "Public lists"
37212 msgstr "Offentlige lister"
37213
37214 #. For the first occurrence,
37215 #. SCRIPT
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
37218 msgid "Public lists:"
37219 msgstr "Offentlige lister:"
37220
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
37225 #, fuzzy, c-format
37226 msgid "Public note"
37227 msgstr "OPAC-notits:"
37228
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
37234 #, c-format
37235 msgid "Public note:"
37236 msgstr "OPAC-notits:"
37237
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
37239 #, c-format
37240 msgid "Public notes"
37241 msgstr "Offentlig notits"
37242
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
37250 #, c-format
37251 msgid "Publication date"
37252 msgstr "Udgivelsesdato"
37253
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
37255 #, fuzzy, c-format
37256 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
37257 msgstr "Udgivelsesdato (åååå)"
37258
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
37260 #, fuzzy, c-format
37261 msgid "Publication date:"
37262 msgstr "Udgivelsesdato: "
37263
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
37265 #, c-format
37266 msgid "Publication date: "
37267 msgstr "Udgivelsesdato: "
37268
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
37270 #, c-format
37271 msgid "Publication details"
37272 msgstr "Udgivelsesdetaljer"
37273
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
37276 #, c-format
37277 msgid "Publication place:"
37278 msgstr "Udgivelsessted:"
37279
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:180
37282 #, c-format
37283 msgid "Publication year"
37284 msgstr "Udgivelsesår"
37285
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:586
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
37289 #, c-format
37290 msgid "Publication year:"
37291 msgstr "Udgivelsesår:"
37292
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
37295 #, c-format
37296 msgid "Publication year: "
37297 msgstr "Udgivelsesår: "
37298
37299 #. %1$s:  publicationyear 
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
37301 #, c-format
37302 msgid "Publication year: %s"
37303 msgstr "Udgivelsesår: %s"
37304
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
37307 #, c-format
37308 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
37309 msgstr "Udgivelsesår: nyeste til ældste"
37310
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
37313 #, c-format
37314 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
37315 msgstr "Udgivelsesår: ældste til nyeste"
37316
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
37319 #, c-format
37320 msgid "Published by:"
37321 msgstr "Udgivet af:"
37322
37323 #. For the first occurrence,
37324 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
37325 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
37326 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
37327 #. %4$s:  END 
37328 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
37329 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
37330 #. %7$s:  END 
37331 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
37332 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
37333 #. %10$s:  END 
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
37336 #, c-format
37337 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37338 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37339
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
37341 #, c-format
37342 msgid "Published date"
37343 msgstr "Udgivet den"
37344
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
37346 #, fuzzy, c-format
37347 msgid "Published date (text)"
37348 msgstr "Udgivet den"
37349
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
37351 #, c-format
37352 msgid "Published on"
37353 msgstr "Udgivet den"
37354
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
37356 #, fuzzy, c-format
37357 msgid "Published on (text)"
37358 msgstr "Udgivet den"
37359
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:174
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
37370 #, c-format
37371 msgid "Publisher"
37372 msgstr "Forlag"
37373
37374 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
37375 #. %2$s:  END 
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:100
37377 #, c-format
37378 msgid "Publisher :%s%s "
37379 msgstr "Forlag :%s%s "
37380
37381 #. %1$s:  order.publishercode 
37382 #. %2$s:  END 
37383 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
37385 #, c-format
37386 msgid "Publisher :%s%s %s "
37387 msgstr "Forlag :%s%s %s "
37388
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
37390 #, c-format
37391 msgid "Publisher location"
37392 msgstr "Forlagssted"
37393
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
37395 #, fuzzy, c-format
37396 msgid "Publisher number:"
37397 msgstr "Forlag:"
37398
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:401
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
37408 #, c-format
37409 msgid "Publisher:"
37410 msgstr "Forlag:"
37411
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
37414 #, c-format
37415 msgid "Publisher: "
37416 msgstr "Forlag: "
37417
37418 #. %1$s:  publisher 
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
37420 #, c-format
37421 msgid "Publisher: %s"
37422 msgstr "Forlag: %s"
37423
37424 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
37425 #. %2$s:  END 
37426 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
37428 #, fuzzy, c-format
37429 msgid "Publisher:%s%s %s "
37430 msgstr "Forlag :%s%s %s "
37431
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
37434 #, c-format
37435 msgid "Pull this many items"
37436 msgstr "Hent så mange eksemplarer"
37437
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
37440 #, c-format
37441 msgid "Purchase suggestions"
37442 msgstr "Anskaffelsesforslag"
37443
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
37447 #, c-format
37448 msgid "Qty."
37449 msgstr "Ant."
37450
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
37452 #, fuzzy, c-format
37453 msgid "Quality assurance manager:"
37454 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
37455
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
37457 #, fuzzy, c-format
37458 msgid "Quality assurance team:"
37459 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
37460
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
37465 #, c-format
37466 msgid "Quantity"
37467 msgstr "Antal"
37468
37469 #. SCRIPT
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
37471 msgid "Quantity must be greater than '0'"
37472 msgstr "Antal skal være større end '0'"
37473
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
37475 #, fuzzy, c-format
37476 msgid "Quantity received"
37477 msgstr "Leveret antal: "
37478
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
37480 #, c-format
37481 msgid "Quantity received: "
37482 msgstr "Leveret antal: "
37483
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
37485 #, fuzzy, c-format
37486 msgid "Quantity search"
37487 msgstr "Søgning i normdata"
37488
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
37490 #, c-format
37491 msgid "Quantity to receive: "
37492 msgstr "Antal der skal modtages: "
37493
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:223
37497 #, c-format
37498 msgid "Quantity: "
37499 msgstr "Antal: "
37500
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
37502 #, c-format
37503 msgid "Queue"
37504 msgstr "Kø"
37505
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
37508 #, c-format
37509 msgid "Queue: "
37510 msgstr "Kø: "
37511
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
37515 #, c-format
37516 msgid "Quick spine label creator"
37517 msgstr "Hurtig rygetiket-editor"
37518
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
37522 #, c-format
37523 msgid "Quote editor"
37524 msgstr "Citateditor"
37525
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
37527 #, c-format
37528 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
37529 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
37530
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
37532 #, c-format
37533 msgid "Quote uploader"
37534 msgstr "Citat-oploader"
37535
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
37537 #, c-format
37538 msgid "R&eacute;initialiser"
37539 msgstr "R&eacute;initialiser"
37540
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
37546 #, c-format
37547 msgid "RIS"
37548 msgstr "RIS"
37549
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
37552 #, c-format
37553 msgid "RRP tax exc."
37554 msgstr "Udsalgspris ex. moms"
37555
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
37558 #, c-format
37559 msgid "RRP tax inc."
37560 msgstr "Udsalgspris incl. moms"
37561
37562 #. %1$s:  heading | html 
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37564 #, c-format
37565 msgid "RT: %s"
37566 msgstr "RT: %s"
37567
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
37569 #, c-format
37570 msgid "Rachel Dustin"
37571 msgstr ""
37572
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
37574 #, c-format
37575 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
37576 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki fra 2004 til nu)"
37577
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
37579 #, c-format
37580 msgid "Rafal Kopaczka"
37581 msgstr "Rafal Kopaczka"
37582
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
37586 #, c-format
37587 msgid "Rank"
37588 msgstr "Rang"
37589
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37591 #, c-format
37592 msgid "Rank (display order): "
37593 msgstr "Rang (Visningsrækkefølge): "
37594
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
37596 #, c-format
37597 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
37598 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
37599
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
37602 #, c-format
37603 msgid "Rate"
37604 msgstr "Kurs"
37605
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
37607 #, c-format
37608 msgid "Rate: "
37609 msgstr "Kurs: "
37610
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
37612 #, c-format
37613 msgid "Raw (any): "
37614 msgstr "Fri tekst (alle): "
37615
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
37617 #, c-format
37618 msgid "Reason"
37619 msgstr "Grund"
37620
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
37623 #, c-format
37624 msgid "Reason for suggestion: "
37625 msgstr "Begrundelse for forslag: "
37626
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
37628 #, c-format
37629 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
37630 msgstr "Bergundelse for at godkende eller afvise lånerforslag"
37631
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
37635 #, c-format
37636 msgid "Receive"
37637 msgstr "Modtage"
37638
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
37640 #, c-format
37641 msgid "Receive a new shipment"
37642 msgstr "Modtage en ny leverance"
37643
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
37645 #, fuzzy, c-format
37646 msgid "Receive date"
37647 msgstr "Modtaget "
37648
37649 #. %1$s:  name 
37650 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
37651 #. %3$s:  invoice 
37652 #. %4$s:  END 
37653 #. %5$s:  ordernumber 
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
37655 #, c-format
37656 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
37657 msgstr "Modtage eksemplarer fra: %s %s[%s] %s (order #%s)"
37658
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
37660 #, c-format
37661 msgid "Receive shipment"
37662 msgstr "Modtage leverance"
37663
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
37665 #, c-format
37666 msgid "Receive shipment from vendor "
37667 msgstr "Modtage leverance fra leverandør "
37668
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
37670 #, c-format
37671 msgid "Receive shipments"
37672 msgstr "Modtage leverance"
37673
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
37675 #, c-format
37676 msgid "Receive?"
37677 msgstr "Modtage?"
37678
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
37681 #, fuzzy, c-format
37682 msgid "Received"
37683 msgstr "Modtaget "
37684
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
37686 #, c-format
37687 msgid "Received "
37688 msgstr "Modtaget "
37689
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
37691 #, c-format
37692 msgid "Received biblios"
37693 msgstr "Modtagne biblios"
37694
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
37696 #, c-format
37697 msgid "Received by:"
37698 msgstr "Modtaget af:"
37699
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
37702 #, c-format
37703 msgid "Received issues"
37704 msgstr "Modtagne udgaver"
37705
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
37707 #, c-format
37708 msgid "Received issues:"
37709 msgstr "Modtagne udgaver:"
37710
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
37712 #, c-format
37713 msgid "Received items"
37714 msgstr "Modtagne udgaver"
37715
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
37718 #, c-format
37719 msgid "Received on"
37720 msgstr "Modtaget den"
37721
37722 #. %1$s:  firstname 
37723 #. %2$s:  surname 
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
37725 #, c-format
37726 msgid "Received with thanks from %s %s "
37727 msgstr "Modtaget med tak fra %s %s "
37728
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
37730 #, fuzzy, c-format
37731 msgid "Receives claims for late issues"
37732 msgstr "Modtagne udgaver"
37733
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
37735 #, fuzzy, c-format
37736 msgid "Receives claims for late orders"
37737 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
37738
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
37740 #, c-format
37741 msgid "Receives overdue notices: "
37742 msgstr "Modtage forsinkelsesbesked: "
37743
37744 #. INPUT type=submit
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
37746 msgid "Recheck"
37747 msgstr "Kontrollere igen"
37748
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
37750 #, c-format
37751 msgid "Recipients:"
37752 msgstr "Modtagere:"
37753
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
37755 #, c-format
37756 msgid "Record"
37757 msgstr "Post"
37758
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
37760 #, c-format
37761 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
37762 msgstr ""
37763 "Sammenligning mislykkedes -- kunne ikke hente valgt sammenligningsregel."
37764
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:209
37766 #, c-format
37767 msgid "Record matching rule:"
37768 msgstr "Postsammenligningsregel:"
37769
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
37774 #, c-format
37775 msgid "Record matching rules"
37776 msgstr "Postsammenligningsregler"
37777
37778 #. SCRIPT
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37780 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
37781 msgstr ""
37782
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
37785 #, fuzzy, c-format
37786 msgid "Record number list (one per line): "
37787 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
37788
37789 #. SCRIPT
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37791 #, fuzzy
37792 msgid "Record saved "
37793 msgstr "Posttype: "
37794
37795 #. SCRIPT
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37797 msgid "Record structure invalid, cannot save"
37798 msgstr ""
37799
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
37803 #, fuzzy, c-format
37804 msgid "Record type"
37805 msgstr "Posttype:"
37806
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
37808 #, c-format
37809 msgid "Record type:"
37810 msgstr "Posttype:"
37811
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
37814 #, c-format
37815 msgid "Record type: "
37816 msgstr "Posttype: "
37817
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
37819 #, fuzzy, c-format
37820 msgid "Record:"
37821 msgstr "Post"
37822
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
37824 #, c-format
37825 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
37826 msgstr "Røde celler angiver at ingen overførsel er tilladt."
37827
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
37829 #, c-format
37830 msgid "Reed Wade"
37831 msgstr "Reed Wade"
37832
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
37834 #, c-format
37835 msgid "Refine results"
37836 msgstr "Præciser resultater"
37837
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
37839 #, c-format
37840 msgid "Refine results:"
37841 msgstr "Præciser resultater:"
37842
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
37844 #, c-format
37845 msgid "Refine your search"
37846 msgstr "Præciser søgningen"
37847
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
37849 #, c-format
37850 msgid "Refunds"
37851 msgstr "Refusioner"
37852
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:486
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:520
37855 #, c-format
37856 msgid "RegEx"
37857 msgstr ""
37858
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
37861 #, c-format
37862 msgid "Registration date"
37863 msgstr "Anmeldelsesdato:"
37864
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
37867 #, c-format
37868 msgid "Registration date: "
37869 msgstr "Anmeldelsesdato: "
37870
37871 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
37873 #, c-format
37874 msgid "Registration date: %s"
37875 msgstr "Anmeldelsesdato: %s"
37876
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
37878 #, c-format
37879 msgid "Regula Sebastiao"
37880 msgstr "Regula Sebastiao"
37881
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
37883 #, c-format
37884 msgid "Regular print"
37885 msgstr "Stamtryk"
37886
37887 #. For the first occurrence,
37888 #. SCRIPT
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
37893 msgid "Reject"
37894 msgstr "Afvise"
37895
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
37905 #, c-format
37906 msgid "Rejected"
37907 msgstr "Afvist"
37908
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
37910 #, c-format
37911 msgid "Rejected tags"
37912 msgstr "Afviste mærker"
37913
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
37915 #, fuzzy, c-format
37916 msgid "Relationship"
37917 msgstr "Forhold: "
37918
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
37920 #, c-format
37921 msgid "Relationship information"
37922 msgstr "Information om forhold"
37923
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
37925 #, c-format
37926 msgid "Relationship: "
37927 msgstr "Forhold: "
37928
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
37931 #, c-format
37932 msgid "Relatives' checkouts"
37933 msgstr "Familiens udlån"
37934
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
37936 #, fuzzy, c-format
37937 msgid "Release maintainers:"
37938 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
37939
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
37941 #, fuzzy, c-format
37942 msgid "Release manager:"
37943 msgstr "(3.2 Udgivelsesmanager)"
37944
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
37946 #, c-format
37947 msgid "Relevance"
37948 msgstr "Relevans"
37949
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
37951 #, fuzzy, c-format
37952 msgid "Remaining circulation permissions"
37953 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
37954
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
37956 #, c-format
37957 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
37958 msgstr ""
37959
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
37961 #, c-format
37962 msgid "Remaining system parameters permissions"
37963 msgstr ""
37964
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:512
37966 #, fuzzy, c-format
37967 msgid "Remember for next check in:"
37968 msgstr "Fastholde for session:"
37969
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
37972 #, c-format
37973 msgid "Remember for session:"
37974 msgstr "Fastholde for session:"
37975
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
37977 #, c-format
37978 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
37979 msgstr ""
37980
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
37982 #, c-format
37983 msgid "Reminder Date"
37984 msgstr "Påmindelsesdato"
37985
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
37988 #, fuzzy, c-format
37989 msgid "Reminder: "
37990 msgstr "Påmindelsesdato"
37991
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
37993 #, c-format
37994 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
37995 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
37996
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
37998 #, c-format
37999 msgid ""
38000 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
38001 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
38002 msgstr ""
38003
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
38005 #, fuzzy, c-format
38006 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
38007 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
38008
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
38010 #, fuzzy, c-format
38011 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
38012 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
38013
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:159
38015 #, c-format
38016 msgid "Remote image"
38017 msgstr "Fjernt billede:"
38018
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
38020 #, c-format
38021 msgid "Remote image:"
38022 msgstr "Fjernt billede:"
38023
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
38025 #, c-format
38026 msgid "Remote record deleted, local record kept"
38027 msgstr ""
38028
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
38038 #, c-format
38039 msgid "Remove"
38040 msgstr "Fjerne"
38041
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
38044 #, fuzzy, c-format
38045 msgid "Remove "
38046 msgstr "Fjerne "
38047
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
38049 #, fuzzy, c-format
38050 msgid "Remove course reserves"
38051 msgstr "Andre orkester"
38052
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:207
38055 #, c-format
38056 msgid "Remove duplicates"
38057 msgstr "Fjerne dubletter"
38058
38059 #. A
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
38061 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
38062 msgstr "Fjern facet [% facet.facet_link_value | html %]"
38063
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
38066 #, c-format
38067 msgid "Remove item from collection"
38068 msgstr "Fjerne eksemplar fra samling"
38069
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38071 #, c-format
38072 msgid "Remove non-local items"
38073 msgstr "Fjerne ikke-lokale eksemplarer"
38074
38075 #. INPUT type=button
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
38077 msgid "Remove owner"
38078 msgstr "Fjerne ejer"
38079
38080 #. SCRIPT
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
38082 #, fuzzy
38083 msgid "Remove restriction?"
38084 msgstr "Løft begrænsninger"
38085
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
38088 #, fuzzy, c-format
38089 msgid "Remove selected"
38090 msgstr "Fjerne valgte poster"
38091
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
38093 #, fuzzy, c-format
38094 msgid "Remove selected items"
38095 msgstr "Fjerne valgte poster"
38096
38097 #. INPUT type=submit
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:205
38100 #, fuzzy, c-format
38101 msgid "Remove selected patrons"
38102 msgstr "Fjerne valgte poster"
38103
38104 #. INPUT type=submit
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
38106 msgid "Remove tag"
38107 msgstr "Fjerne mærke"
38108
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
38112 #, c-format
38113 msgid "Remove this match check"
38114 msgstr "Fjerne denne sammenligning"
38115
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
38119 #, c-format
38120 msgid "Remove this match point"
38121 msgstr "Fjerne dette sammenligningspunkt"
38122
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
38124 #, fuzzy, c-format
38125 msgid "Remove?"
38126 msgstr "Fjerne"
38127
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:134
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
38137 #, c-format
38138 msgid "Renew"
38139 msgstr "Forlænge"
38140
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
38142 #, c-format
38143 msgid "Renew "
38144 msgstr "Forlænge "
38145
38146 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
38148 #, c-format
38149 msgid "Renew #%s"
38150 msgstr "Forlænge #%s"
38151
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
38153 #, fuzzy, c-format
38154 msgid "Renew a subscription"
38155 msgstr "Forny dette abonnement"
38156
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
38158 #, c-format
38159 msgid "Renew all"
38160 msgstr "Forlænge alle"
38161
38162 #. SCRIPT
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38164 #, fuzzy
38165 msgid "Renew failed:"
38166 msgstr "Forlængelse mislykkedes"
38167
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
38169 #, fuzzy, c-format
38170 msgid "Renew or check in selected items"
38171 msgstr "Forlænge eller returnere markerede eksemplarer"
38172
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
38175 #, c-format
38176 msgid "Renew patron"
38177 msgstr "Forlænge låner"
38178
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
38180 #, c-format
38181 msgid "Renew this subscription"
38182 msgstr "Forny dette abonnement"
38183
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
38185 #, c-format
38186 msgid "Renewal"
38187 msgstr "Forlængelse"
38188
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
38190 #, c-format
38191 msgid "Renewal due date:"
38192 msgstr "Forlængelsesdato:"
38193
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
38196 #, c-format
38197 msgid "Renewal period"
38198 msgstr "Forlængelsesperiode"
38199
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
38202 #, c-format
38203 msgid "Renewals allowed (count)"
38204 msgstr "Forlængelser tilladt (antal)"
38205
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
38207 #, c-format
38208 msgid "Renewed"
38209 msgstr "Forlænget"
38210
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
38212 #, c-format
38213 msgid "Renewed "
38214 msgstr "Forlænget "
38215
38216 #. SCRIPT
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38218 #, fuzzy
38219 msgid "Renewed, due:"
38220 msgstr "Forlænget "
38221
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
38223 #, c-format
38224 msgid "Rental charge"
38225 msgstr "Lånegebyr"
38226
38227 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
38229 #, c-format
38230 msgid "Rental charge for this item: %s"
38231 msgstr "Lånegebyr for dette eksemplar: %s"
38232
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
38234 #, c-format
38235 msgid "Rental charge:"
38236 msgstr "Lånegebyr:"
38237
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
38239 #, c-format
38240 msgid "Rental charge: "
38241 msgstr "Lånegebyr: "
38242
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
38245 #, c-format
38246 msgid "Rental discount (%%)"
38247 msgstr "Rabat på lånegebyr (%%)"
38248
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
38253 #, c-format
38254 msgid "Reopen"
38255 msgstr "Åbn igen"
38256
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
38258 #, c-format
38259 msgid "Reopen it"
38260 msgstr "Åbn igen"
38261
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
38263 #, c-format
38264 msgid "Reopen this basket"
38265 msgstr "Åbn denne kurv igen"
38266
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
38268 #, fuzzy, c-format
38269 msgid "Reopen this basket group"
38270 msgstr "Åbn denne kurv igen"
38271
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
38273 #, c-format
38274 msgid "Reopen: "
38275 msgstr "Åbn igen: "
38276
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
38278 #, c-format
38279 msgid "Rep.price"
38280 msgstr "Erstatningspris"
38281
38282 #. A
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
38287 msgid "Repeat this Tag"
38288 msgstr "Gentag dette mærke"
38289
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
38292 #, c-format
38293 msgid "Repeatable"
38294 msgstr "Gentagelig"
38295
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:85
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
38301 #, c-format
38302 msgid "Repeatable: "
38303 msgstr "Gentagelig: "
38304
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
38306 #, fuzzy, c-format
38307 msgid "Replace all patron attributes"
38308 msgstr "Overskriv alle lånerattributer"
38309
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
38311 #, c-format
38312 msgid "Replace existing covers"
38313 msgstr "Erstat eksisterende titel"
38314
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
38316 #, fuzzy, c-format
38317 msgid "Replace only included patron attributes"
38318 msgstr "Kun overskrive modtagne låneregenskaber"
38319
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
38321 #, fuzzy, c-format
38322 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
38323 msgstr "Erstat post via Z39.50"
38324
38325 #. SCRIPT
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38327 msgid "Replace the current record's contents"
38328 msgstr ""
38329
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:589
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:592
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
38333 #, c-format
38334 msgid "Replacement cost: "
38335 msgstr "Genanskaffelsespris: "
38336
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
38338 #, c-format
38339 msgid "Replacement price"
38340 msgstr "Erstatningspris"
38341
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
38343 #, c-format
38344 msgid "Replacement price:"
38345 msgstr "Erstatningspris:"
38346
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
38348 #, c-format
38349 msgid "Reply-To (if different to Email): "
38350 msgstr ""
38351
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
38353 #, fuzzy, c-format
38354 msgid "Report"
38355 msgstr "Rapport:"
38356
38357 #. %1$s:  ELSIF ( buildx ) 
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
38359 #, c-format
38360 msgid "Report %s"
38361 msgstr "Rapporter %s"
38362
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
38365 #, c-format
38366 msgid "Report Plugins"
38367 msgstr "Rapporter plugins"
38368
38369 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
38370 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
38371 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
38372 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
38373 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
38374 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
38376 #, c-format
38377 msgid ""
38378 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
38379 "%s)"
38380 msgstr ""
38381
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
38383 #, c-format
38384 msgid "Report group:"
38385 msgstr "Rapport-gruppe:"
38386
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
38393 #, c-format
38394 msgid "Report is public:"
38395 msgstr "Rapporten er offentlig:"
38396
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
38398 #, c-format
38399 msgid "Report name"
38400 msgstr "Rapportnavn"
38401
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
38403 #, c-format
38404 msgid "Report name:"
38405 msgstr "Rapportnavn:"
38406
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
38409 #, c-format
38410 msgid "Report name: "
38411 msgstr "Rapportnavn: "
38412
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
38414 #, c-format
38415 msgid "Report subgroup:"
38416 msgstr "Rapporter undergruppe:"
38417
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
38419 #, c-format
38420 msgid "Report:"
38421 msgstr "Rapport:"
38422
38423 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
38425 #, c-format
38426 msgid "Reported on %s"
38427 msgstr "Meldt den %s"
38428
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:88
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
38450 #, c-format
38451 msgid "Reports"
38452 msgstr "Rapporter"
38453
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
38455 #, c-format
38456 msgid "Reports Dictionary"
38457 msgstr "Rapport-ordbog"
38458
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
38461 #, c-format
38462 msgid "Reports dictionary"
38463 msgstr "Rapport-ordbog"
38464
38465 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
38466 #. %2$s:  mainloo.branchname 
38467 #. %3$s:  END 
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
38469 #, c-format
38470 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
38471 msgstr "Rapporter om medietyper %s fundet hos %s%s"
38472
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
38474 #, fuzzy, c-format
38475 msgid "Reports tables"
38476 msgstr "Rapportnavn"
38477
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
38479 #, fuzzy, c-format
38480 msgid "Requested"
38481 msgstr "Obligatorisk"
38482
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
38485 #, fuzzy, c-format
38486 msgid "Require.js JS module system"
38487 msgstr "Krævede moduler mangler."
38488
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:263
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:409
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:161
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:276
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:579
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:816
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
38628 #, c-format
38629 msgid "Required"
38630 msgstr "Obligatorisk"
38631
38632 #. LABEL
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
38634 msgid "Required field"
38635 msgstr "Obligatorisk"
38636
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
38638 #, c-format
38639 msgid "Required fields cannot be cleared"
38640 msgstr ""
38641
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
38643 #, c-format
38644 msgid "Required for staff login."
38645 msgstr ""
38646
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
38648 #, c-format
38649 msgid "Required match checks"
38650 msgstr "Krævet sammenligning"
38651
38652 #. TH
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
38654 msgid "Required module missing"
38655 msgstr "Krævede moduler mangler."
38656
38657 #. IMG
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
38659 msgid "Requires override of hold policy"
38660 msgstr "Kræver tilsidesættelse af reserveringspolitik"
38661
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
38663 #, c-format
38664 msgid "Reserve cancelled"
38665 msgstr "Reservering annulleret"
38666
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
38668 #, c-format
38669 msgid "Reserve found"
38670 msgstr "Reservering fundet"
38671
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
38673 #, fuzzy, c-format
38674 msgid "Reserves"
38675 msgstr "Web-tjenester"
38676
38677 #. INPUT type=reset
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
38683 #, c-format
38684 msgid "Reset"
38685 msgstr "Nulstille"
38686
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
38688 #, c-format
38689 msgid "Reset filter"
38690 msgstr "Nulstil filter"
38691
38692 #. INPUT type=submit name=submit
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
38694 msgid "Restore"
38695 msgstr "Gendan"
38696
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
38698 #, c-format
38699 msgid "Restrict"
38700 msgstr "Begræns"
38701
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
38703 #, c-format
38704 msgid "Restrict access to: "
38705 msgstr "Begræns adgang til: "
38706
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
38712 #, c-format
38713 msgid "Restricted"
38714 msgstr "Begrænset"
38715
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
38717 #, fuzzy, c-format
38718 msgid "Restricted [until] flag"
38719 msgstr "Begrænset"
38720
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
38722 #, c-format
38723 msgid "Restricted:"
38724 msgstr "Begrænset:"
38725
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:534
38727 #, c-format
38728 msgid "Restriction overridden temporarily"
38729 msgstr ""
38730
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
38732 #, c-format
38733 msgid "Restriction overridden temporarily."
38734 msgstr ""
38735
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
38738 #, c-format
38739 msgid "Result"
38740 msgstr "Resultat"
38741
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
38750 #, c-format
38751 msgid "Results"
38752 msgstr "Resultater"
38753
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
38755 #, c-format
38756 msgid "Results "
38757 msgstr "Resultater "
38758
38759 #. %1$s:  from 
38760 #. %2$s:  to 
38761 #. %3$s:  IF ( total ) 
38762 #. %4$s:  total 
38763 #. %5$s:  END 
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
38765 #, c-format
38766 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
38767 msgstr "Resultater %s til %s %s af %s%s"
38768
38769 #. %1$s:  from 
38770 #. %2$s:  to 
38771 #. %3$s:  total 
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
38773 #, c-format
38774 msgid "Results %s to %s of %s"
38775 msgstr "Resultater %s til %s af %s"
38776
38777 #. %1$s:  from 
38778 #. %2$s:  to 
38779 #. %3$s:  total 
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
38781 #, c-format
38782 msgid "Results %s to %s of %s "
38783 msgstr "Resultater %s til %s af %s "
38784
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
38786 #, fuzzy, c-format
38787 msgid "Results for Authority Records"
38788 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
38789
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
38791 #, c-format
38792 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
38793 msgstr ""
38794
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
38796 #, c-format
38797 msgid "Results per page :"
38798 msgstr "Resultater pr. side :"
38799
38800 #. INPUT type=submit
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
38803 msgid "Resume all suspended holds"
38804 msgstr "Genoptag alle suspenderede reserveringer"
38805
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
38807 #, c-format
38808 msgid "Return date"
38809 msgstr "Afleveringsdato"
38810
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
38813 #, c-format
38814 msgid "Return policy"
38815 msgstr "Afleveringspolitik"
38816
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
38819 #, c-format
38820 msgid "Return to batch item deletion"
38821 msgstr "Tilbage til eksemplar stabelsletning"
38822
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
38824 #, c-format
38825 msgid "Return to batch item modification"
38826 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
38827
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
38829 #, c-format
38830 msgid "Return to issuing rules"
38831 msgstr "Tilbage til udlånsbetingelser"
38832
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
38834 #, c-format
38835 msgid "Return to items search fields overview page"
38836 msgstr ""
38837
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
38839 #, c-format
38840 msgid "Return to patron detail"
38841 msgstr "Tilbage til lånerdetaljer"
38842
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
38844 #, fuzzy, c-format
38845 msgid "Return to previous page"
38846 msgstr "Tilbage til værktøj"
38847
38848 #. SCRIPT
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38850 #, fuzzy
38851 msgid "Return to results"
38852 msgstr "Tilbage til værktøj"
38853
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
38860 #, c-format
38861 msgid "Return to rotating collections home"
38862 msgstr "Tilbage til vandrende samlinger"
38863
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
38865 #, c-format
38866 msgid "Return to sets management"
38867 msgstr "Tilbage til sæt-administration"
38868
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
38870 #, c-format
38871 msgid "Return to spine label printer"
38872 msgstr "Tilbage til rygetiketprinter"
38873
38874 #. %1$s:  batchid 
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
38876 #, c-format
38877 msgid "Return to staged MARC batch %s"
38878 msgstr ""
38879
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
38881 #, c-format
38882 msgid "Return to the basket without making a new order."
38883 msgstr "Tilbage til kurv uden at lave ny bestilling."
38884
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
38886 #, c-format
38887 msgid "Return to tools"
38888 msgstr "Tilbage til værktøj"
38889
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
38891 #, c-format
38892 msgid "Return to: "
38893 msgstr "Tilbage til: "
38894
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
38896 #, c-format
38897 msgid "Return-Path (if different to Email): "
38898 msgstr ""
38899
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
38901 #, c-format
38902 msgid "Returns"
38903 msgstr "Afleveringer"
38904
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
38906 #, c-format
38907 msgid "Reverse"
38908 msgstr "Gå tilbage"
38909
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:345
38911 #, c-format
38912 msgid "Revert waiting status"
38913 msgstr "Tilbage til vente-status"
38914
38915 #. SCRIPT
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
38917 #, fuzzy
38918 msgid "Reverted"
38919 msgstr "Gå tilbage"
38920
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
38923 #, c-format
38924 msgid "Reviewer"
38925 msgstr "Bedømmer"
38926
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
38928 #, c-format
38929 msgid "Reviews"
38930 msgstr "Bedømmelser"
38931
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
38933 #, c-format
38934 msgid "Ricardo Dias Marques"
38935 msgstr "Ricardo Dias Marques"
38936
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
38938 #, c-format
38939 msgid "Richard Anderson"
38940 msgstr "Richard Anderson"
38941
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
38943 #, c-format
38944 msgid "Rick Welykochy"
38945 msgstr "Rick Welykochy"
38946
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
38948 #, c-format
38949 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
38950 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
38951
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
38953 #, c-format
38954 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
38955 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
38956
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
38958 #, c-format
38959 msgid "Robert Williams"
38960 msgstr "Robert Williams"
38961
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
38963 #, c-format
38964 msgid "Robin Sheat"
38965 msgstr "Robin Sheat"
38966
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
38968 #, c-format
38969 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
38970 msgstr ""
38971
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
38973 #, c-format
38974 msgid "Rochelle Healy"
38975 msgstr ""
38976
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
38978 #, c-format
38979 msgid "Roger Buck"
38980 msgstr "Roger Buck"
38981
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
38983 #, c-format
38984 msgid "Rolando Isidoro"
38985 msgstr "Rolando Isidoro"
38986
38987 #. SCRIPT
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
38989 msgid "Rollover at:"
38990 msgstr "Årsskifte ved:"
38991
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
38993 #, c-format
38994 msgid "Rollover:"
38995 msgstr "Forlængelse:"
38996
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
38998 #, c-format
38999 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
39000 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Rumænsk)"
39001
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
39003 #, fuzzy, c-format
39004 msgid "Roman Amor"
39005 msgstr "Romaner"
39006
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
39008 #, c-format
39009 msgid "Romina Racca"
39010 msgstr "Romina Racca"
39011
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
39013 #, c-format
39014 msgid "Ron Wickersham"
39015 msgstr "Ron Wickersham"
39016
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
39023 #, c-format
39024 msgid "Rotating collections"
39025 msgstr "Vandrende samlinger"
39026
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:220
39030 #, c-format
39031 msgid "Routing"
39032 msgstr "Omløb"
39033
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
39035 #, c-format
39036 msgid "Routing list"
39037 msgstr "Omløbsliste"
39038
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
39040 #, c-format
39041 msgid "Routing lists"
39042 msgstr "Omløbslister"
39043
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39045 #, c-format
39046 msgid "Routing:"
39047 msgstr "Omløb:"
39048
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
39055 #, c-format
39056 msgid "Row"
39057 msgstr "Linje"
39058
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
39060 #, c-format
39061 msgid "Rows per page: "
39062 msgstr "Rækker pr. side: "
39063
39064 #. %1$s:  IF ( branch ) 
39065 #. %2$s:  branch 
39066 #. %3$s:  ELSE 
39067 #. %4$s:  END 
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
39069 #, c-format
39070 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
39071 msgstr "Regler for forsinkelser: %s%s%s standard bibliotek %s"
39072
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
39074 #, c-format
39075 msgid "Run"
39076 msgstr "Kør"
39077
39078 #. BUTTON
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39081 #, fuzzy
39082 msgid "Run and edit macros"
39083 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
39084
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39086 #, fuzzy, c-format
39087 msgid "Run macro"
39088 msgstr "Udfør rapport"
39089
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
39091 #, c-format
39092 msgid "Run report"
39093 msgstr "Udfør rapport"
39094
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
39096 #, fuzzy, c-format
39097 msgid "Run report "
39098 msgstr "Udfør rapport"
39099
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
39101 #, c-format
39102 msgid "Run reports"
39103 msgstr "Udfør rapporter"
39104
39105 #. INPUT type=submit
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
39107 msgid "Run the report"
39108 msgstr "Udfør rapport"
39109
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:997
39111 #, c-format
39112 msgid "Run this report"
39113 msgstr "Udfør rapport"
39114
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
39116 #, c-format
39117 msgid "Run tool"
39118 msgstr "Kør værktøj"
39119
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
39121 #, c-format
39122 msgid "Russel Garlick"
39123 msgstr "Russel Garlick"
39124
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
39126 #, c-format
39127 msgid "Ryan Higgins"
39128 msgstr "Ryan Higgins"
39129
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
39131 #, c-format
39132 msgid "SAN-Ouest Provence"
39133 msgstr "SAN-Ouest Provence"
39134
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
39136 #, c-format
39137 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
39138 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrig"
39139
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
39141 #, c-format
39142 msgid "SBN"
39143 msgstr "SBN"
39144
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
39146 #, c-format
39147 msgid "SIL OFL 1.1"
39148 msgstr ""
39149
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
39151 #, fuzzy, c-format
39152 msgid "SIP media type: "
39153 msgstr "Medietype: "
39154
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
39156 #, c-format
39157 msgid "SMS"
39158 msgstr "SMS"
39159
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
39161 #, c-format
39162 msgid "SMS Messaging"
39163 msgstr "SMS melding"
39164
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
39166 #, fuzzy, c-format
39167 msgid "SMS alert number"
39168 msgstr "SMS-nummer:"
39169
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:324
39172 #, c-format
39173 msgid "SMS number:"
39174 msgstr "SMS-nummer:"
39175
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
39179 #, fuzzy, c-format
39180 msgid "SQL"
39181 msgstr "SQL"
39182
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
39185 #, c-format
39186 msgid "SQL:"
39187 msgstr "SQL"
39188
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
39190 #, fuzzy, c-format
39191 msgid "SRU Search fields mapping: "
39192 msgstr "Søg i felter:"
39193
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
39195 #, c-format
39196 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
39197 msgstr "STARTDATO:1. januar 2010,TRACK:dag"
39198
39199 #. SCRIPT
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39201 msgid "Sa"
39202 msgstr "Lø"
39203
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
39205 #, c-format
39206 msgid "Salutation"
39207 msgstr "Starthilsen"
39208
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
39210 #, c-format
39211 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
39212 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
39213
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
39215 #, c-format
39216 msgid "Sam Sanders"
39217 msgstr "Sam Sanders"
39218
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
39220 #, c-format
39221 msgid "Samanta Tello"
39222 msgstr ""
39223
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
39225 #, c-format
39226 msgid "Samuel Crosby"
39227 msgstr ""
39228
39229 #. SCRIPT
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39231 msgid "Sat"
39232 msgstr "Lør"
39233
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
39235 #, c-format
39236 msgid "Satisfied "
39237 msgstr "Tilfreds "
39238
39239 #. For the first occurrence,
39240 #. SCRIPT
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
39245 #, c-format
39246 msgid "Saturday"
39247 msgstr "Lørdag"
39248
39249 #. SCRIPT
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39251 msgid "Saturdays"
39252 msgstr "Lørdage"
39253
39254 #. INPUT type=submit
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:431
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:302
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:436
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:462
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:632
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:270
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
39326 #, c-format
39327 msgid "Save"
39328 msgstr "Gem"
39329
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
39332 #, c-format
39333 msgid "Save "
39334 msgstr "Gem "
39335
39336 #. INPUT type=button
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
39338 msgid "Save Changes"
39339 msgstr "Gem ændringer"
39340
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
39342 #, c-format
39343 msgid "Save Record"
39344 msgstr "Gem post"
39345
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:116
39347 #, fuzzy, c-format
39348 msgid "Save alert"
39349 msgstr "Gemte rapporter"
39350
39351 #. For the first occurrence,
39352 #. %1$s:  TAB.tab_title 
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
39355 #, c-format
39356 msgid "Save all %s preferences"
39357 msgstr "Gem alle %s parametre"
39358
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
39360 #, fuzzy, c-format
39361 msgid "Save and continue editing"
39362 msgstr "Marker set og fortsæt"
39363
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
39365 #, c-format
39366 msgid "Save and edit items"
39367 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
39368
39369 #. INPUT type=submit name=ok
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
39371 msgid "Save and preview routing slip"
39372 msgstr "Gemme og vise omløbslister"
39373
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
39375 #, c-format
39376 msgid "Save and view record"
39377 msgstr "Gemme og vise post"
39378
39379 #. INPUT type=submit name=save_anyway
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
39382 msgid "Save anyway"
39383 msgstr "Gem alligevel"
39384
39385 #. SCRIPT
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39387 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
39388 msgstr ""
39389
39390 #. SCRIPT
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39392 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
39393 msgstr ""
39394
39395 #. INPUT type=button
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850
39397 #, fuzzy
39398 msgid "Save as new pattern"
39399 msgstr "Nulstil mønster"
39400
39401 #. INPUT type=submit
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
39410 msgid "Save changes"
39411 msgstr "Gemme ændringer"
39412
39413 #. INPUT type=submit name=submit
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
39415 msgid "Save compound"
39416 msgstr "Gem samling"
39417
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
39419 #, c-format
39420 msgid "Save configuration"
39421 msgstr "Gem konfiguration"
39422
39423 #. BUTTON
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39425 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
39426 msgstr ""
39427
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
39429 #, c-format
39430 msgid "Save quotes"
39431 msgstr "Gem citater"
39432
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
39434 #, fuzzy, c-format
39435 msgid "Save record"
39436 msgstr "Gem post"
39437
39438 #. INPUT type=submit name=submit
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
39441 #, fuzzy
39442 msgid "Save report"
39443 msgstr "Gemte rapporter"
39444
39445 #. INPUT type=submit
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:891
39447 msgid "Save subscription"
39448 msgstr "Gemme abonnement"
39449
39450 #. INPUT type=submit
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
39452 msgid "Save subscription history"
39453 msgstr "Gemme abonnementsforløb"
39454
39455 #. SCRIPT
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39457 #, fuzzy
39458 msgid "Save to catalog"
39459 msgstr "Søg i kataloget"
39460
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
39462 #, c-format
39463 msgid "Save your custom report"
39464 msgstr "Gem den tilpassede rapport"
39465
39466 #. SCRIPT
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39468 #, fuzzy
39469 msgid "Saved"
39470 msgstr "Gem"
39471
39472 #. SCRIPT
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39474 msgid "Saved preference %s"
39475 msgstr "Gemt præference %s"
39476
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:929
39478 #, c-format
39479 msgid "Saved report results"
39480 msgstr "Gemte rapportresultater"
39481
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
39488 #, c-format
39489 msgid "Saved reports"
39490 msgstr "Gemte rapporter"
39491
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
39493 #, c-format
39494 msgid "Saved reports page"
39495 msgstr "Gemte rapportsider"
39496
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
39498 #, c-format
39499 msgid "Saved results"
39500 msgstr "Gemte resultater"
39501
39502 #. For the first occurrence,
39503 #. SCRIPT
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39507 msgid "Saving..."
39508 msgstr "Gemmer..."
39509
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
39511 #, c-format
39512 msgid "Savitra Sirohi"
39513 msgstr "Savitra Sirohi"
39514
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
39516 #, c-format
39517 msgid "Scale height (relative to card): "
39518 msgstr ""
39519
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
39521 #, c-format
39522 msgid "Scale width (relative to card): "
39523 msgstr ""
39524
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
39526 #, c-format
39527 msgid "Scan Index for: "
39528 msgstr "Scan indeks for: "
39529
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
39535 #, c-format
39536 msgid "Scan a barcode to check in:"
39537 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
39538
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
39540 #, fuzzy, c-format
39541 msgid "Scan a patron barcode to start. "
39542 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage: "
39543
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
39545 #, c-format
39546 msgid "Scan index:"
39547 msgstr "Scan indeks:"
39548
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
39550 #, c-format
39551 msgid "Scan indexes"
39552 msgstr "Scan i indeks"
39553
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
39555 #, c-format
39556 msgid "Schedule"
39557 msgstr "Skema"
39558
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
39561 #, c-format
39562 msgid "Schedule tasks to run"
39563 msgstr "Planlæg opgaver til udførsel"
39564
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39566 #, c-format
39567 msgid "Schedule this report to run using the: "
39568 msgstr "Lav en tidsplan for udførelsen af denne rapport med: "
39569
39570 #. For the first occurrence,
39571 #. SCRIPT
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39573 msgid "Scheduled for automatic renewal"
39574 msgstr ""
39575
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39577 #, c-format
39578 msgid "Scheduler tool"
39579 msgstr "Planlægningsværktøj"
39580
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
39584 #, c-format
39585 msgid "Score: "
39586 msgstr "Skore: "
39587
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
39589 #, c-format
39590 msgid "Screen"
39591 msgstr "Skærm"
39592
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
39594 #, c-format
39595 msgid "Sean Hamlin"
39596 msgstr "Sean Hamlin"
39597
39598 #. INPUT type=submit
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:463
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:502
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:188
39644 #, c-format
39645 msgid "Search"
39646 msgstr "Søg"
39647
39648 #. INPUT type=text
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
39652 msgid "Search ISSN"
39653 msgstr "Søg ISSN"
39654
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
39656 #, fuzzy, c-format
39657 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
39658 msgstr "Gennemsøg z39.50-servere"
39659
39660 #. INPUT type=text
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:294
39664 #, fuzzy
39665 msgid "Search [% field.name %]"
39666 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value %]"
39667
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
39669 #, c-format
39670 msgid "Search all headings"
39671 msgstr "Søg alle overskrifter"
39672
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
39674 #, c-format
39675 msgid "Search between two dates"
39676 msgstr "Søg mellem to datoer"
39677
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
39679 #, c-format
39680 msgid "Search by contract name or/and description:"
39681 msgstr "Søg efter kontraktnavn og/eller -beskrivelse:"
39682
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
39684 #, c-format
39685 msgid "Search by patron category name:"
39686 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
39687
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
39689 #, fuzzy, c-format
39690 msgid "Search call number:"
39691 msgstr "Søg signatur"
39692
39693 #. INPUT type=text
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:292
39696 msgid "Search callnumber"
39697 msgstr "Søg signatur"
39698
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:132
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
39701 #, fuzzy, c-format
39702 msgid "Search category"
39703 msgstr "Søgehistorik"
39704
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
39706 #, c-format
39707 msgid "Search cities"
39708 msgstr "Søg i byer"
39709
39710 #. INPUT type=text
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
39712 #, fuzzy
39713 msgid "Search claim count"
39714 msgstr "Søg optioner"
39715
39716 #. INPUT type=text
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
39718 #, fuzzy
39719 msgid "Search claim date"
39720 msgstr "Søg i byer"
39721
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
39723 #, c-format
39724 msgid "Search contracts"
39725 msgstr "Søg i kontrakter"
39726
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
39728 #, c-format
39729 msgid "Search currencies"
39730 msgstr "Søg i valutaer"
39731
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
39733 #, c-format
39734 msgid "Search existing notices:"
39735 msgstr "Søg i eksisterende beskeder:"
39736
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
39738 #, c-format
39739 msgid "Search existing records"
39740 msgstr "Søg i eksisterende poster"
39741
39742 #. INPUT type=text
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
39744 msgid "Search expiration date"
39745 msgstr "Søg udløbsdato"
39746
39747 #. SCRIPT
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39749 #, fuzzy
39750 msgid "Search expired, please try again"
39751 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
39752
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
39755 #, c-format
39756 msgid "Search fields:"
39757 msgstr "Søg i felter:"
39758
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
39760 #, c-format
39761 msgid "Search filters"
39762 msgstr "Søge-filtre"
39763
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
39765 #, c-format
39766 msgid "Search for "
39767 msgstr "Søg efter "
39768
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
39770 #, fuzzy, c-format
39771 msgid "Search for a record to merge in a new window"
39772 msgstr "Søg leverandør"
39773
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
39775 #, c-format
39776 msgid "Search for a vendor"
39777 msgstr "Søg leverandør"
39778
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
39780 #, fuzzy, c-format
39781 msgid "Search for a vendor to transfer from"
39782 msgstr "Søg leverandør"
39783
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
39785 #, fuzzy, c-format
39786 msgid "Search for a vendor to transfer to"
39787 msgstr "Søg leverandør"
39788
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
39790 #, c-format
39791 msgid "Search for another record"
39792 msgstr "Søg en anden post"
39793
39794 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
39795 #. %2$s:  batch_id 
39796 #. %3$s:  END 
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
39798 #, c-format
39799 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
39800 msgstr "Søg efter eksemplarer %s for at føje til stabel %s %s "
39801
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:160
39803 #, fuzzy, c-format
39804 msgid "Search for patron"
39805 msgstr "Søg lånere"
39806
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
39808 #, fuzzy, c-format
39809 msgid "Search for record"
39810 msgstr "Søg en anden post"
39811
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
39813 #, c-format
39814 msgid "Search for tag:"
39815 msgstr "Søg efter mærke:"
39816
39817 #. A
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
39820 msgid "Search for this Author"
39821 msgstr "Søg efter denne forfatter"
39822
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
39824 #, c-format
39825 msgid "Search funds"
39826 msgstr "Søg i budgetter"
39827
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
39829 #, c-format
39830 msgid "Search funds:"
39831 msgstr "Søg budgetter:"
39832
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
39835 #, c-format
39836 msgid "Search history"
39837 msgstr "Søgehistorik"
39838
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
39840 #, c-format
39841 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
39842 msgstr "Søg i kalenderen efter den dag, der sættes som helligdag."
39843
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
39847 #, c-format
39848 msgid "Search index: "
39849 msgstr "Søg indeks: "
39850
39851 #. INPUT type=text
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
39853 #, fuzzy
39854 msgid "Search issue number"
39855 msgstr "Behold udgave nummer"
39856
39857 #. INPUT type=text
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:174
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
39861 msgid "Search library"
39862 msgstr "Søg bibliotek"
39863
39864 #. INPUT type=text
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:291
39867 #, fuzzy
39868 msgid "Search location"
39869 msgstr "Søg optioner"
39870
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
39872 #, c-format
39873 msgid "Search main heading"
39874 msgstr "Søg i overskrifter"
39875
39876 #. INPUT type=text
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
39879 msgid "Search notes"
39880 msgstr "Søg i notitser"
39881
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
39883 #, c-format
39884 msgid "Search notices"
39885 msgstr "Søg i notitser"
39886
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
39888 #, c-format
39889 msgid "Search on"
39890 msgstr "Søg efter"
39891
39892 #. IMG
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
39894 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
39895 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value %]"
39896
39897 #. IMG
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
39899 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
39900 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value |html %]"
39901
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
39903 #, c-format
39904 msgid "Search options"
39905 msgstr "Søg optioner"
39906
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
39908 #, fuzzy, c-format
39909 msgid "Search orders"
39910 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
39911
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
39913 #, c-format
39914 msgid "Search orders:"
39915 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
39916
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
39918 #, c-format
39919 msgid "Search patron categories"
39920 msgstr "Søg lånerkategorier"
39921
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
39924 #, c-format
39925 msgid "Search patrons"
39926 msgstr "Søg lånere"
39927
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
39929 #, c-format
39930 msgid "Search printers"
39931 msgstr "Søg printere"
39932
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
39936 #, c-format
39937 msgid "Search results"
39938 msgstr "Søgeresultater"
39939
39940 #. %1$s:  from 
39941 #. %2$s:  to 
39942 #. %3$s:  total 
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
39944 #, c-format
39945 msgid "Search results from %s to %s of %s"
39946 msgstr "Resultater fra %s til %s af %s"
39947
39948 #. INPUT type=text
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
39950 #, fuzzy
39951 msgid "Search since"
39952 msgstr "Søg indeks: "
39953
39954 #. INPUT type=text
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
39956 #, fuzzy
39957 msgid "Search status"
39958 msgstr "Gennemsøg mål "
39959
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
39961 #, c-format
39962 msgid "Search stop words"
39963 msgstr "Søg stopord"
39964
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
39966 #, c-format
39967 msgid "Search string matches: "
39968 msgstr "Søgebegreb passer til: "
39969
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
39973 #, c-format
39974 msgid "Search subscriptions"
39975 msgstr "Søg abonnementer"
39976
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
39979 #, c-format
39980 msgid "Search subscriptions:"
39981 msgstr "Søg abonnementer:"
39982
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
39984 #, c-format
39985 msgid "Search suggestions"
39986 msgstr "Søg anskaffelsesforslag"
39987
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
39989 #, c-format
39990 msgid "Search system preferences"
39991 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
39992
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
39996 #, c-format
39997 msgid "Search targets "
39998 msgstr "Gennemsøg mål "
39999
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
40001 #, fuzzy, c-format
40002 msgid "Search term: "
40003 msgstr "Søg typer:"
40004
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
40007 #, c-format
40008 msgid "Search the Norwegian national patron database"
40009 msgstr ""
40010
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
40029 #, c-format
40030 msgid "Search the catalog"
40031 msgstr "Søg i kataloget"
40032
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
40034 #, c-format
40035 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
40036 msgstr "Søg i kataloget og reservoiret:"
40037
40038 #. INPUT type=text
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
40042 msgid "Search title"
40043 msgstr "Søg titler"
40044
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:168
40046 #, c-format
40047 msgid "Search to hold"
40048 msgstr "Søg til reservering"
40049
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
40052 #, c-format
40053 msgid "Search type:"
40054 msgstr "Søg typer:"
40055
40056 #. SCRIPT
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40058 #, fuzzy
40059 msgid "Search unavailable"
40060 msgstr "%s utilgængelig:"
40061
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
40063 #, c-format
40064 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
40065 msgstr ""
40066
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
40068 #, c-format
40069 msgid "Search value: "
40070 msgstr "Søgebegreb: "
40071
40072 #. INPUT type=text
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
40074 #, fuzzy
40075 msgid "Search vendor"
40076 msgstr "Søg leverandør:"
40077
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
40079 #, c-format
40080 msgid "Search vendors:"
40081 msgstr "Søg leverandør:"
40082
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
40084 #, c-format
40085 msgid "Search was: "
40086 msgstr "Søgning var: "
40087
40088 #. For the first occurrence,
40089 #. SCRIPT
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:163
40094 #, c-format
40095 msgid "Search:"
40096 msgstr "Søg:"
40097
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
40099 #, fuzzy, c-format
40100 msgid "Searchable"
40101 msgstr "Søgbar: "
40102
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
40105 #, c-format
40106 msgid "Searchable: "
40107 msgstr "Søgbar: "
40108
40109 #. A
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
40111 #, c-format
40112 msgid "Searching"
40113 msgstr "Søger"
40114
40115 #. SCRIPT
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40117 msgid "Season"
40118 msgstr "Årstid"
40119
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
40121 #, c-format
40122 msgid "Sebastiaan Durand"
40123 msgstr "Sebastiaan Durand"
40124
40125 #. For the first occurrence,
40126 #. SCRIPT
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
40129 msgid "Second"
40130 msgstr "Anden"
40131
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
40134 #, fuzzy, c-format
40135 msgid "Secondary email"
40136 msgstr "Sekundær email: "
40137
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
40140 #, c-format
40141 msgid "Secondary email: "
40142 msgstr "Sekundær email: "
40143
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
40146 #, fuzzy, c-format
40147 msgid "Secondary phone"
40148 msgstr "Sekundær telefon "
40149
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
40152 #, c-format
40153 msgid "Secondary phone: "
40154 msgstr "Sekundær telefon "
40155
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
40159 #, c-format
40160 msgid "Seconds (default)"
40161 msgstr "Sekunder (standard)"
40162
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
40165 #, c-format
40166 msgid "Section"
40167 msgstr "Sektion"
40168
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
40170 #, c-format
40171 msgid "Section:"
40172 msgstr "Sektion:"
40173
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
40175 #, c-format
40176 msgid "See any subscription attached to this biblio"
40177 msgstr "Se ethvert aonnement forbundet med denne post"
40178
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
40180 #, c-format
40181 msgid "See basket information"
40182 msgstr "Se kurvinformationer"
40183
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
40185 #, c-format
40186 msgid "See invoice information"
40187 msgstr "Se fakturainformation"
40188
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
40190 #, c-format
40191 msgid "See online help for advanced options"
40192 msgstr "Se online-hjælp for avancerede optioner"
40193
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
40195 #, c-format
40196 msgid "Seen"
40197 msgstr "Set"
40198
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
40212 #, c-format
40213 msgid "Select"
40214 msgstr "Vælg"
40215
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
40217 #, fuzzy, c-format
40218 msgid "Select "
40219 msgstr "Vælg"
40220
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
40222 #, fuzzy, c-format
40223 msgid ""
40224 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
40225 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
40226 msgstr ""
40227 "Vælg Alle, hvis denne normværdi skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
40228 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
40229
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
40231 #, fuzzy, c-format
40232 msgid ""
40233 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
40234 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
40235 msgstr ""
40236 "Vælg Alle, hvis denne attributtype skal vises hele tiden. I modsat fald "
40237 "vælges biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
40238
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
40240 #, fuzzy, c-format
40241 msgid "Select CSV profile:"
40242 msgstr "CSV-profil"
40243
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
40245 #, fuzzy, c-format
40246 msgid "Select MARC framework:"
40247 msgstr "Vælg brugte MARC-struktur:"
40248
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
40250 #, c-format
40251 msgid ""
40252 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
40253 "each valid record staged for later import into the catalog."
40254 msgstr ""
40255 "Vælg en MARC-fil til at lægge i reservoiret. Den kontrolleres og alle "
40256 "gyldige poster lægges klar til import til kataloget."
40257
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
40259 #, c-format
40260 msgid "Select a borrower category"
40261 msgstr "Vælg en lånerkategori:"
40262
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
40264 #, fuzzy, c-format
40265 msgid "Select a budget"
40266 msgstr "Vælg et budget"
40267
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
40269 #, c-format
40270 msgid "Select a category type"
40271 msgstr "Vælg en kategoritype"
40272
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
40274 #, fuzzy, c-format
40275 msgid "Select a department"
40276 msgstr "Vælg en låner:"
40277
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
40279 #, c-format
40280 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
40281 msgstr "Vælg fil tim import til lånertabellen"
40282
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
40286 #, fuzzy, c-format
40287 msgid "Select a fund"
40288 msgstr "Vælg et budget"
40289
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
40293 #, c-format
40294 msgid "Select a layout to be applied: "
40295 msgstr "Vælg et layout til anvendelse: "
40296
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
40298 #, c-format
40299 msgid "Select a library"
40300 msgstr "Vælg et bibiotek"
40301
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
40303 #, c-format
40304 msgid "Select a library :"
40305 msgstr "Vælg et bibiotek:"
40306
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
40309 #, c-format
40310 msgid "Select a library : "
40311 msgstr "Vælg et bibiotek: "
40312
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
40316 #, c-format
40317 msgid "Select a library:"
40318 msgstr "Vælg et bibiotek:"
40319
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
40322 #, fuzzy, c-format
40323 msgid "Select a template"
40324 msgstr "Slette liste"
40325
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
40329 #, c-format
40330 msgid "Select a template to be applied: "
40331 msgstr "Vælg en skabelon til anvendelse: "
40332
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:349
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
40359 #, c-format
40360 msgid "Select all"
40361 msgstr "Vælg alle"
40362
40363 #. SCRIPT
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
40365 #, fuzzy
40366 msgid "Select all sample data"
40367 msgstr "Vælg lokale databaser"
40368
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
40370 #, c-format
40371 msgid "Select an authority framework"
40372 msgstr "Vælg normdata-struktur"
40373
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
40375 #, c-format
40376 msgid "Select an existing list"
40377 msgstr "Vælg en eksisterende liste"
40378
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
40380 #, c-format
40381 msgid ""
40382 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
40383 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
40384 msgstr ""
40385 "Vælg en billedfil eller ZIP-fil til opload. Værktøjet accepterer billeder i "
40386 "GIF, JPEG, PNG, og XPM formater."
40387
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:94
40389 #, fuzzy, c-format
40390 msgid "Select built-in sound"
40391 msgstr "Vælg et budget"
40392
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
40394 #, c-format
40395 msgid "Select day: "
40396 msgstr "Vælg dag: "
40397
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1051
40399 #, c-format
40400 msgid "Select download format: "
40401 msgstr "Vælg download-format: "
40402
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
40404 #, fuzzy, c-format
40405 msgid "Select files: "
40406 msgstr "Vælg tabel "
40407
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
40409 #, c-format
40410 msgid "Select items you want to check"
40411 msgstr "Vælg eksemplarer, der skal udlånes"
40412
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
40414 #, c-format
40415 msgid "Select local databases"
40416 msgstr "Vælg lokale databaser"
40417
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
40419 #, c-format
40420 msgid "Select month:"
40421 msgstr "Vælg måned:"
40422
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
40424 #, c-format
40425 msgid "Select none to see all libraries"
40426 msgstr "Vælg intet for at se alle biblioteker"
40427
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
40429 #, c-format
40430 msgid "Select note"
40431 msgstr "Vælg notits"
40432
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
40434 #, c-format
40435 msgid "Select notice:"
40436 msgstr "Vælg en besked:"
40437
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:109
40439 #, c-format
40440 msgid "Select one or more images to delete. "
40441 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes. "
40442
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
40444 #, c-format
40445 msgid "Select planning type:"
40446 msgstr "Vælg planlægningstype:"
40447
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
40450 #, c-format
40451 msgid "Select records to export "
40452 msgstr "Vælg poster til eksport "
40453
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
40455 #, c-format
40456 msgid "Select remote databases"
40457 msgstr "Vælg fjerne databaser"
40458
40459 #. For the first occurrence,
40460 #. SCRIPT
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
40466 #, fuzzy, c-format
40467 msgid "Select searches to: "
40468 msgstr "Vælg titler for: "
40469
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
40471 #, c-format
40472 msgid "Select table "
40473 msgstr "Vælg tabel "
40474
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
40476 #, c-format
40477 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
40478 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
40479
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
40481 #, c-format
40482 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
40483 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
40484
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
40486 #, c-format
40487 msgid "Select the file to import: "
40488 msgstr "Vælg importfil: "
40489
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
40491 #, c-format
40492 msgid "Select the file to stage: "
40493 msgstr "Vælg fil til klargøring: "
40494
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
40500 #, c-format
40501 msgid "Select the file to upload: "
40502 msgstr "Vælg fil til opload: "
40503
40504 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
40506 #, c-format
40507 msgid "Select the host item to link%s to "
40508 msgstr "Vælg det værtseksemplar, som %s skal knyttes til "
40509
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
40511 #, c-format
40512 msgid "Select to display or not:"
40513 msgstr "Vælg visning eller ej:"
40514
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
40516 #, fuzzy, c-format
40517 msgid "Select to import"
40518 msgstr "Vælg importfil: "
40519
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
40521 #, fuzzy, c-format
40522 msgid "Select without holds"
40523 msgstr "Søg til reservering"
40524
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
40526 #, fuzzy, c-format
40527 msgid "Select without items"
40528 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
40529
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
40531 #, c-format
40532 msgid "Select your MARC flavor"
40533 msgstr "Vælg din MARC-type"
40534
40535 #. SCRIPT
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40537 msgid "Select:"
40538 msgstr "Vælg:"
40539
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
40542 #, c-format
40543 msgid "Selected items :"
40544 msgstr "Valgte eksemplarer :"
40545
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
40547 #, c-format
40548 msgid "Selecting Default Settings"
40549 msgstr "Vælg standardindstillinger"
40550
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589
40552 #, fuzzy, c-format
40553 msgid ""
40554 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
40555 "new issue is received."
40556 msgstr ""
40557 "Vælg en notits og lånere på rutelisten, som vil få besked, når nye udgaver "
40558 "modtages."
40559
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
40561 #, c-format
40562 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
40563 msgstr ""
40564
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:130
40566 #, fuzzy, c-format
40567 msgid "Selector"
40568 msgstr "Vælg"
40569
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
40579 #, c-format
40580 msgid "Semi-colon (;)"
40581 msgstr "Semikolon (;)"
40582
40583 #. INPUT type=submit
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
40587 #, c-format
40588 msgid "Send"
40589 msgstr "Send"
40590
40591 #. INPUT type=submit
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
40593 msgid "Send SMS"
40594 msgstr "Send SMS"
40595
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
40597 #, c-format
40598 msgid "Send list"
40599 msgstr "Send liste"
40600
40601 #. INPUT type=submit name=submit
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
40603 msgid "Send notification"
40604 msgstr "Send meddelelse"
40605
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
40607 #, c-format
40608 msgid "Send to"
40609 msgstr "Send til"
40610
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
40612 #, c-format
40613 msgid "Sending your cart"
40614 msgstr "Send din kurv"
40615
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
40617 #, c-format
40618 msgid "Sending your list"
40619 msgstr "Send din liste"
40620
40621 #. For the first occurrence,
40622 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
40625 #, c-format
40626 msgid "Sent notices for %s"
40627 msgstr "Sendt beskeder til %s"
40628
40629 #. SCRIPT
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40631 msgid "Sep"
40632 msgstr "Sep"
40633
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
40635 #, c-format
40636 msgid "Separate multiple filenames by commas."
40637 msgstr ""
40638
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
40640 #, c-format
40641 msgid ""
40642 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
40643 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
40644 msgstr ""
40645
40646 #. SCRIPT
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
40648 msgid "Separator must be / in field %s"
40649 msgstr "Separator skal være / i felt %s"
40650
40651 #. For the first occurrence,
40652 #. SCRIPT
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
40655 #, c-format
40656 msgid "September"
40657 msgstr "September"
40658
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
40660 #, c-format
40661 msgid "Serge Renaux"
40662 msgstr "Serge Renaux"
40663
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
40665 #, c-format
40666 msgid "Serhij Dubyk"
40667 msgstr "Serhij Dubyk"
40668
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
40670 #, c-format
40671 msgid "Serial"
40672 msgstr "Tidsskrift"
40673
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
40675 #, c-format
40676 msgid "Serial collection"
40677 msgstr "Tidsskriftsbestand"
40678
40679 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
40681 #, c-format
40682 msgid "Serial collection #%s"
40683 msgstr "Tidsskriftsbestand #%s"
40684
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
40686 #, c-format
40687 msgid "Serial collection information for "
40688 msgstr "Tidsskriftsbestandsinformation for "
40689
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
40691 #, c-format
40692 msgid "Serial edition "
40693 msgstr "Tidsskriftstitel "
40694
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
40696 #, c-format
40697 msgid "Serial enumeration:"
40698 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
40699
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
40701 #, fuzzy, c-format
40702 msgid "Serial enumeraton/chronology"
40703 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
40704
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
40706 #, fuzzy, c-format
40707 msgid "Serial number:"
40708 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
40709
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
40711 #, c-format
40712 msgid "Serial receipt creates an item record."
40713 msgstr "Ved modtagelse anlægges et eksemplar."
40714
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
40716 #, c-format
40717 msgid "Serial receipt does not create an item record."
40718 msgstr "Ved modtagelse anlægges ikke et eksemplar."
40719
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:249
40721 #, c-format
40722 msgid "Serial receive"
40723 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
40724
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
40726 #, c-format
40727 msgid "Serial subscription: search for vendor "
40728 msgstr "Tidsskriftsabonnement: Søg leverandør "
40729
40730 #. For the first occurrence,
40731 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
40734 #, c-format
40735 msgid "Serial: %s "
40736 msgstr "Tidsskrifter: %s "
40737
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
40758 #, c-format
40759 msgid "Serials"
40760 msgstr "Tidsskrifter"
40761
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
40764 #, c-format
40765 msgid "Serials (routing list)"
40766 msgstr "Tidsskrifter (omløbsliste)"
40767
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632
40769 #, c-format
40770 msgid "Serials planning"
40771 msgstr "Tidsskriftudgivelsesplan"
40772
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
40774 #, fuzzy, c-format
40775 msgid "Serials receiving"
40776 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
40777
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
40780 #, c-format
40781 msgid "Serials subscriptions"
40782 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
40783
40784 #. %1$s:  total 
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
40786 #, c-format
40787 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
40788 msgstr "Tidsskriftsabonnementer (%s fundet)"
40789
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
40793 #, c-format
40794 msgid "Series"
40795 msgstr "Serier"
40796
40797 #. For the first occurrence,
40798 #. SCRIPT
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
40802 #, c-format
40803 msgid "Series title"
40804 msgstr "Rækketitel"
40805
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
40810 #, c-format
40811 msgid "Series: "
40812 msgstr "Serier: "
40813
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
40817 #, c-format
40818 msgid "Server"
40819 msgstr "Server"
40820
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40823 #, c-format
40824 msgid "Server information"
40825 msgstr "Serverinformation"
40826
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
40828 #, fuzzy, c-format
40829 msgid "Server name: "
40830 msgstr "Printernavn: "
40831
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
40834 #, fuzzy, c-format
40835 msgid "Servers:"
40836 msgstr "Server"
40837
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
40839 #, c-format
40840 msgid "Session timed out, please log in again"
40841 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
40842
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
40844 #, c-format
40845 msgid "Session timed out."
40846 msgstr "Session udløbet."
40847
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
40849 #, c-format
40850 msgid "Set all funds to zero"
40851 msgstr ""
40852
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
40856 #, c-format
40857 msgid "Set back to"
40858 msgstr "Nulstil til"
40859
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
40861 #, c-format
40862 msgid "Set due date to expiry:"
40863 msgstr "Sæt udløbsdato:"
40864
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
40866 #, c-format
40867 msgid "Set inventory date to:"
40868 msgstr "Sæt inventurdato til:"
40869
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
40875 #, c-format
40876 msgid "Set library"
40877 msgstr "Vælg bibliotek"
40878
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
40880 #, c-format
40881 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
40882 msgstr ""
40883
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
40886 #, c-format
40887 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
40888 msgstr "Sæt besked/statusudløsere for udestående eksemplarer"
40889
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
40892 #, c-format
40893 msgid "Set permissions"
40894 msgstr "Sæt rettigheder"
40895
40896 #. %1$s:  surname 
40897 #. %2$s:  firstname 
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
40899 #, c-format
40900 msgid "Set permissions for %s, %s"
40901 msgstr "Sæt rettigheder for %s, %s"
40902
40903 #. INPUT type=submit name=submit
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
40906 #, fuzzy
40907 msgid "Set status"
40908 msgstr "Sæt status"
40909
40910 #. IMG
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:806
40912 #, fuzzy
40913 msgid "Set to lowest priority"
40914 msgstr "Sæt til laveste prioritet"
40915
40916 #. For the first occurrence,
40917 #. SCRIPT
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
40920 msgid "Set to patron"
40921 msgstr "Sæt til låner"
40922
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
40924 #, fuzzy, c-format
40925 msgid "Set user permissions"
40926 msgstr "Sæt rettigheder"
40927
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
40929 #, fuzzy, c-format
40930 msgid "Settings "
40931 msgstr "Sorterer"
40932
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
40934 #, fuzzy, c-format
40935 msgid "Sex"
40936 msgstr "Sep"
40937
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
40939 #, c-format
40940 msgid "Shari Perkins"
40941 msgstr "Shari Perkins"
40942
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
40944 #, c-format
40945 msgid "Sharon Moreland"
40946 msgstr "Sharon Moreland"
40947
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
40957 #, c-format
40958 msgid "Sharp (#)"
40959 msgstr "Dobbeltkryds (#)"
40960
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
40962 #, c-format
40963 msgid "Shaun Evans"
40964 msgstr "Shaun Evans"
40965
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
40967 #, fuzzy, c-format
40968 msgid "Shelving control number"
40969 msgstr "Søg indeks: kontrolnummer"
40970
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:198
40981 #, c-format
40982 msgid "Shelving location"
40983 msgstr "Hyldeplacering"
40984
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
40986 #, c-format
40987 msgid "Shelving location (items.location) is: "
40988 msgstr "Hyldeplacering (items.location) er: "
40989
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
40991 #, c-format
40992 msgid "Shelving location selected: "
40993 msgstr "Hyldeplacering valgt: "
40994
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
40996 #, fuzzy, c-format
40997 msgid "Shelving location:"
40998 msgstr "Hyldeplacering"
40999
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
41001 #, c-format
41002 msgid "Shift-Enter"
41003 msgstr ""
41004
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
41006 #, c-format
41007 msgid "Shift-Tab"
41008 msgstr ""
41009
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41011 #, fuzzy, c-format
41012 msgid "Shipment cost"
41013 msgstr "Leveringsdato:"
41014
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
41016 #, fuzzy, c-format
41017 msgid "Shipment cost:"
41018 msgstr "Leveringsdato:"
41019
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
41025 #, c-format
41026 msgid "Shipment date"
41027 msgstr "Leveringsdato:"
41028
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
41030 #, c-format
41031 msgid "Shipment date reverse"
41032 msgstr "Leveringsdato tilbage:"
41033
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
41036 #, c-format
41037 msgid "Shipment date:"
41038 msgstr "Leveringsdato:"
41039
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
41041 #, c-format
41042 msgid "Shipment date: "
41043 msgstr "Leveringsdato: "
41044
41045 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
41046 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
41047 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
41048 #. %4$s:  ELSE 
41049 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
41050 #. %6$s:  END 
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
41052 #, fuzzy, c-format
41053 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
41054 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
41055
41056 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
41058 #, fuzzy, c-format
41059 msgid "Shipment date: All until %s "
41060 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
41061
41062 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
41064 #, fuzzy, c-format
41065 msgid "Shipping cost for invoice %s"
41066 msgstr "Leveringsomkostning for faktura %s"
41067
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41069 #, fuzzy, c-format
41070 msgid "Shipping cost:"
41071 msgstr "Leveringsomkostning:"
41072
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
41074 #, fuzzy, c-format
41075 msgid "Shipping cost: "
41076 msgstr "Leveringsomkostning: "
41077
41078 #. %1$s:  basketno 
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
41080 #, c-format
41081 msgid "Shopping Basket %s"
41082 msgstr "Indkøbskurv %s"
41083
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
41085 #, c-format
41086 msgid "Shortcut"
41087 msgstr ""
41088
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
41092 #, c-format
41093 msgid "Show"
41094 msgstr "Vise"
41095
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
41097 #, c-format
41098 msgid "Show MARC tag documentation links"
41099 msgstr "Vis MARC mærke-dokumentationslinks"
41100
41101 #. For the first occurrence,
41102 #. SCRIPT
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41105 msgid "Show _MENU_ entries"
41106 msgstr "Show _MENU_ entries"
41107
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
41109 #, c-format
41110 msgid "Show active baskets only"
41111 msgstr "Vis kun aktive kurve"
41112
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:278
41114 #, c-format
41115 msgid "Show active funds only"
41116 msgstr "Vis kun aktive konti"
41117
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:288
41119 #, c-format
41120 msgid "Show actual/estimated values"
41121 msgstr "Vis aktuelle/vurderede værdier"
41122
41123 #. A
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
41125 #, fuzzy
41126 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
41127 msgstr "Udvidet søgning"
41128
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
41132 #, fuzzy, c-format
41133 msgid "Show all"
41134 msgstr "Vis alle eksemplarer"
41135
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
41137 #, c-format
41138 msgid "Show all baskets"
41139 msgstr "Vis alle kurve"
41140
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41144 #, c-format
41145 msgid "Show all columns"
41146 msgstr "Vis alle kolonner"
41147
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
41150 #, c-format
41151 msgid "Show all details "
41152 msgstr "Vis alle detaljer "
41153
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
41156 #, c-format
41157 msgid "Show all items"
41158 msgstr "Vis alle eksemplarer"
41159
41160 #. For the first occurrence,
41161 #. %1$s:  hiddencount 
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
41164 #, c-format
41165 msgid "Show all items (%s hidden)"
41166 msgstr "Vis alle eksemplarer (%s skjult)"
41167
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41169 #, fuzzy, c-format
41170 msgid "Show all suggestions"
41171 msgstr "Fra et forslag"
41172
41173 #. SCRIPT
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
41175 msgid "Show all transactions"
41176 msgstr "Vis alle transaktioner"
41177
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
41179 #, c-format
41180 msgid "Show any items currently checked out:"
41181 msgstr "Vis de aktuelt udlånte titler:"
41182
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
41184 #, c-format
41185 msgid "Show biblio"
41186 msgstr "Vis titel"
41187
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
41189 #, c-format
41190 msgid "Show category: "
41191 msgstr "Vise kategori: "
41192
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
41194 #, fuzzy, c-format
41195 msgid "Show checkouts"
41196 msgstr "Samlet udlån:"
41197
41198 #. SCRIPT
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41200 msgid "Show fields verbatim"
41201 msgstr ""
41202
41203 #. SCRIPT
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41205 msgid "Show help for this tag"
41206 msgstr ""
41207
41208 #. SCRIPT
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41210 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
41211 msgstr ""
41212
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
41214 #, c-format
41215 msgid "Show in search pulldown: "
41216 msgstr "Vis i søge pulldown: "
41217
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
41220 #, fuzzy, c-format
41221 msgid "Show inactive budgets"
41222 msgstr "Inaktive budgetter"
41223
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
41225 #, c-format
41226 msgid "Show more"
41227 msgstr "Vise mere"
41228
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:269
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
41231 #, c-format
41232 msgid "Show my funds only"
41233 msgstr "Vis kun mine konti"
41234
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41236 #, fuzzy, c-format
41237 msgid "Show only mine"
41238 msgstr "Vis kun fornyede "
41239
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
41241 #, c-format
41242 msgid "Show only renewed "
41243 msgstr "Vis kun fornyede "
41244
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
41246 #, fuzzy, c-format
41247 msgid "Show only subscriptions "
41248 msgstr "Søg abonnementer"
41249
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
41252 #, fuzzy, c-format
41253 msgid "Show subscriptions"
41254 msgstr "Søg abonnementer"
41255
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
41257 #, fuzzy, c-format
41258 msgid "Show tags"
41259 msgstr "Nyt felt"
41260
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
41262 #, c-format
41263 msgid "Show/Hide advanced pattern"
41264 msgstr "Vis/skjul udvidet mønster"
41265
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41269 #, c-format
41270 msgid "Show/hide columns:"
41271 msgstr "Vis/skjul kolonner:"
41272
41273 #. For the first occurrence,
41274 #. SCRIPT
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41277 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
41278 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
41279
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:208
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
41282 #, c-format
41283 msgid "Shown"
41284 msgstr "Vist"
41285
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
41288 #, c-format
41289 msgid "Shows on transit slips"
41290 msgstr "Vis på følgeseddel"
41291
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
41293 #, c-format
41294 msgid "Silvia Simonetti"
41295 msgstr "Silvia Simonetti"
41296
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
41298 #, fuzzy, c-format
41299 msgid "Simith"
41300 msgstr "Grænser"
41301
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
41303 #, c-format
41304 msgid "Simon Story"
41305 msgstr "Simon Story"
41306
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
41308 #, c-format
41309 msgid "Since"
41310 msgstr "Siden"
41311
41312 #. SCRIPT
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
41314 msgid "Single holiday: %s"
41315 msgstr "Enkelt lukkedag: %s"
41316
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
41318 #, c-format
41319 msgid "SingleBranchMode is ON."
41320 msgstr "SingleBranchMode er TIL."
41321
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
41324 #, c-format
41325 msgid "Size"
41326 msgstr ""
41327
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533
41330 #, c-format
41331 msgid "Skip issue number"
41332 msgstr "Spring over udgave nummer"
41333
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
41335 #, fuzzy, c-format
41336 msgid "Skip items on loan: "
41337 msgstr "Udelaf udlånte kopier: "
41338
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
41343 #, c-format
41344 msgid "Slip"
41345 msgstr "Seddel"
41346
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
41348 #, c-format
41349 msgid "Small text"
41350 msgstr ""
41351
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
41353 #, fuzzy, c-format
41354 msgid "Social security or card number: "
41355 msgstr "Navn eller lånernummer:"
41356
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
41358 #, c-format
41359 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
41360 msgstr "Nogle perl-moduler mangler. Moduler med rødt "
41361
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
41363 #, c-format
41364 msgid ""
41365 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
41366 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
41367 "examples assume USD is the active currency. "
41368 msgstr ""
41369
41370 #. SCRIPT
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
41372 msgid "Some fields are not valid:"
41373 msgstr ""
41374
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
41376 #, fuzzy, c-format
41377 msgid ""
41378 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
41379 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
41380 "if you want that this feature works correctly."
41381 msgstr ""
41382 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
41383 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
41384 "virke korrekt."
41385
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
41387 #, fuzzy, c-format
41388 msgid ""
41389 "Some records have not been automatically added because they match an "
41390 "existing record in your catalog:"
41391 msgstr ""
41392 "Du har valgt en post fra en ekstern kilde, som svarer til en eksisterende "
41393 "post i dit katalog: %s"
41394
41395 #. SCRIPT
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
41397 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
41398 msgstr ""
41399
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
41401 #, c-format
41402 msgid "Sonia Lemaire"
41403 msgstr "Sonia Lemaire"
41404
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
41406 #, c-format
41407 msgid "Sophie Meynieux"
41408 msgstr "Sophie Meynieux"
41409
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
41411 #, c-format
41412 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
41413 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
41414
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
41416 #, c-format
41417 msgid "Sorry, the CAS login failed."
41418 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
41419
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
41421 #, c-format
41422 msgid "Sorry, there is no result for your search."
41423 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
41424
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:352
41426 #, fuzzy, c-format
41427 msgid "Sorry, your request had no results."
41428 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
41429
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
41431 #, fuzzy, c-format
41432 msgid "Sort 1"
41433 msgstr "Sort1"
41434
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
41436 #, fuzzy, c-format
41437 msgid "Sort 2"
41438 msgstr "Sort2"
41439
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
41441 #, c-format
41442 msgid "Sort By: "
41443 msgstr "Sorter efter: "
41444
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
41446 #, c-format
41447 msgid "Sort by"
41448 msgstr "Sorter efter"
41449
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
41451 #, c-format
41452 msgid "Sort by :"
41453 msgstr "Sorter efter:"
41454
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
41456 #, c-format
41457 msgid "Sort by:"
41458 msgstr "Sorter efter:"
41459
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
41463 #, c-format
41464 msgid "Sort by: "
41465 msgstr "Sorter efter: "
41466
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
41471 #, fuzzy, c-format
41472 msgid "Sort field 1"
41473 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
41474
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
41477 #, c-format
41478 msgid "Sort field 1:"
41479 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
41480
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
41485 #, fuzzy, c-format
41486 msgid "Sort field 2"
41487 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
41488
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
41491 #, c-format
41492 msgid "Sort field 2:"
41493 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
41494
41495 #. A
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
41497 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
41498 msgstr ""
41499
41500 #. For the first occurrence,
41501 #. SCRIPT
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
41504 msgid "Sort routine missing"
41505 msgstr "Sorteringsrutine mangler"
41506
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
41508 #, c-format
41509 msgid "Sort this list by: "
41510 msgstr "Sorter denne liste efter: "
41511
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
41515 #, c-format
41516 msgid "Sort1"
41517 msgstr "Sort1"
41518
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
41522 #, c-format
41523 msgid "Sort2"
41524 msgstr "Sort2"
41525
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
41527 #, c-format
41528 msgid "Sorting"
41529 msgstr "Sorterer"
41530
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
41532 #, c-format
41533 msgid "Sorting routine"
41534 msgstr "Sorteringsrutine"
41535
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:131
41537 #, c-format
41538 msgid "Sound"
41539 msgstr ""
41540
41541 #. For the first occurrence,
41542 #. SCRIPT
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
41546 #, c-format
41547 msgid "Source"
41548 msgstr "Kilde"
41549
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
41553 #, c-format
41554 msgid "Source (incoming) record check field"
41555 msgstr "Kilde (indkommende) post kontrolfelt"
41556
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
41558 #, c-format
41559 msgid "Source in use?"
41560 msgstr "Anvendt klassifikation?"
41561
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41563 #, c-format
41564 msgid "Source library:"
41565 msgstr "Udgangsbibliotek:"
41566
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
41568 #, fuzzy, c-format
41569 msgid "Source of acquisition"
41570 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
41571
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
41573 #, c-format
41574 msgid "Source of classification / shelving scheme"
41575 msgstr "Kilde til klassificering / hyldeskema"
41576
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
41578 #, c-format
41579 msgid "Source records"
41580 msgstr "Udgangsposter"
41581
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
41583 #, c-format
41584 msgid "Southeastern University"
41585 msgstr "Southeastern University"
41586
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
41596 #, c-format
41597 msgid "Space ( )"
41598 msgstr "Mellemrum ( )"
41599
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
41601 #, c-format
41602 msgid "Special relationship: "
41603 msgstr "Særligt forhold: "
41604
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
41606 #, c-format
41607 msgid "Special thanks to the following organizations"
41608 msgstr "Særlig tak til følgende organisationer"
41609
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
41611 #, c-format
41612 msgid "Specialized"
41613 msgstr "Specialiseret"
41614
41615 #. For the first occurrence,
41616 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
41619 #, c-format
41620 msgid "Specify date on which to resume %s: "
41621 msgstr "Angiv dato for genoptagelsen %s: "
41622
41623 #. For the first occurrence,
41624 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:647
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
41627 #, c-format
41628 msgid "Specify due date %s: "
41629 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
41630
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
41632 #, c-format
41633 msgid "Specify how the holiday should repeat."
41634 msgstr "Angiv hvordan lukkedagen skal gentages."
41635
41636 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
41638 #, fuzzy, c-format
41639 msgid "Specify return date %s: "
41640 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
41641
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
41644 #, c-format
41645 msgid "Spent"
41646 msgstr "Brugt"
41647
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
41650 #, c-format
41651 msgid "Spent amount"
41652 msgstr "Brugt beløb"
41653
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
41655 #, c-format
41656 msgid "Spine label"
41657 msgstr "Signaturskilt"
41658
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
41660 #, c-format
41661 msgid "Split call numbers: "
41662 msgstr "Del registreringsnummer: "
41663
41664 #. SCRIPT
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41666 msgid "Spring"
41667 msgstr "Forår"
41668
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
41670 #, c-format
41671 msgid "Srdjan Jankovic"
41672 msgstr "Srdjan Jankovic"
41673
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
41675 #, c-format
41676 msgid "Srikanth Dhondi"
41677 msgstr ""
41678
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
41680 #, c-format
41681 msgid "Stacey Walker"
41682 msgstr "Stacey Walker"
41683
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:226
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
41686 #, c-format
41687 msgid "Staff"
41688 msgstr "Personale"
41689
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
41691 #, c-format
41692 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
41693 msgstr ""
41694
41695 #. A
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
41697 #, c-format
41698 msgid "Staff client"
41699 msgstr "Intranet"
41700
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
41702 #, fuzzy, c-format
41703 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
41704 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
41705
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
41709 #, fuzzy, c-format
41710 msgid "Staff note"
41711 msgstr "Personale"
41712
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
41715 #, fuzzy, c-format
41716 msgid "Staff note:"
41717 msgstr "Intranet:"
41718
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
41720 #, c-format
41721 msgid "Stage MARC for import"
41722 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
41723
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
41728 #, c-format
41729 msgid "Stage MARC records for import"
41730 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
41731
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
41733 #, fuzzy, c-format
41734 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
41735 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
41736
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
41738 #, c-format
41739 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
41740 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
41741
41742 #. INPUT type=button
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
41744 msgid "Stage for import"
41745 msgstr "Klargøre til import"
41746
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
41748 #, c-format
41749 msgid "Stage records into the reservoir"
41750 msgstr "Klargøre poster i reservoiret"
41751
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
41755 #, c-format
41756 msgid "Staged"
41757 msgstr "Klargjort"
41758
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
41760 #, c-format
41761 msgid "Staged MARC management"
41762 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
41763
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
41765 #, c-format
41766 msgid "Staged MARC record management"
41767 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
41768
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
41770 #, c-format
41771 msgid "Staged:"
41772 msgstr "Mellemlagret:"
41773
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
41775 #, c-format
41776 msgid "Stan Brinkerhoff"
41777 msgstr "Stan Brinkerhoff"
41778
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41783 #, c-format
41784 msgid "Standard"
41785 msgstr "Standard"
41786
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
41790 #, c-format
41791 msgid "Standard ID: "
41792 msgstr "Standard-ID: "
41793
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
41798 #, c-format
41799 msgid "Standard number"
41800 msgstr "Standardnummer"
41801
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
41803 #, fuzzy, c-format
41804 msgid "Standard number:"
41805 msgstr "Standardnummer"
41806
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
41808 #, c-format
41809 msgid "Start Date: "
41810 msgstr "Startdato: "
41811
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
41817 #, c-format
41818 msgid "Start date"
41819 msgstr "Startdato"
41820
41821 #. For the first occurrence,
41822 #. SCRIPT
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
41824 msgid "Start date missing"
41825 msgstr "Startdato mangler"
41826
41827 #. For the first occurrence,
41828 #. SCRIPT
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
41830 msgid "Start date must be before end date"
41831 msgstr "Startdatoen skal ligge før slutdatoen"
41832
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
41836 #, c-format
41837 msgid "Start date:"
41838 msgstr "Startdato:"
41839
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
41844 #, c-format
41845 msgid "Start date: "
41846 msgstr "Startdato: "
41847
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
41849 #, c-format
41850 msgid "Start date: *"
41851 msgstr "Startdato: *"
41852
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
41854 #, c-format
41855 msgid "Start defining libraries"
41856 msgstr "Begynd med at definere biblioteker"
41857
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
41859 #, c-format
41860 msgid "Start of date range"
41861 msgstr "Start eller datoområde"
41862
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
41864 #, fuzzy, c-format
41865 msgid "Start of interval"
41866 msgstr "Start eller datoområde"
41867
41868 #. INPUT type=submit
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
41870 msgid "Start search"
41871 msgstr "Start søgning"
41872
41873 #. INPUT type=text name=start_label
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
41876 msgid "Starting card number"
41877 msgstr "Første lånernummer"
41878
41879 #. INPUT type=text name=start_label
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
41881 msgid "Starting label number"
41882 msgstr "Start etiket-nummer"
41883
41884 #. For the first occurrence,
41885 #. SCRIPT
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
41888 #, c-format
41889 msgid "Starting with:"
41890 msgstr "Start med:"
41891
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:72
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
41895 #, c-format
41896 msgid "Starts with"
41897 msgstr "Begynder med"
41898
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
41904 #, c-format
41905 msgid "State"
41906 msgstr "Stat"
41907
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
41912 #, c-format
41913 msgid "State: "
41914 msgstr "Stat: "
41915
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
41917 #, c-format
41918 msgid "Statistic 1 done on: "
41919 msgstr "Statistik 1 klar på: "
41920
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
41924 #, c-format
41925 msgid "Statistic 1: "
41926 msgstr "Statistik 1: "
41927
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
41929 #, c-format
41930 msgid "Statistic 2 done on: "
41931 msgstr "Statistik 2 klar på: "
41932
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
41936 #, c-format
41937 msgid "Statistic 2: "
41938 msgstr "Statistik 2: "
41939
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
41942 #, c-format
41943 msgid "Statistical"
41944 msgstr "Statistik"
41945
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
41950 #, c-format
41951 msgid "Statistics"
41952 msgstr "Statistikker"
41953
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
41955 #, fuzzy, c-format
41956 msgid "Statistics date and time"
41957 msgstr "Statistik 1 klar på: "
41958
41959 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
41960 #. %2$s:  title 
41961 #. %3$s:  firstname 
41962 #. %4$s:  END 
41963 #. %5$s:  surname 
41964 #. %6$s:  cardnumber 
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
41966 #, c-format
41967 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
41968 msgstr "Statistik for %s %s %s %s %s (%s)"
41969
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
41972 #, c-format
41973 msgid "Statistics wizards"
41974 msgstr "Statistik-assistenter"
41975
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
41999 #, c-format
42000 msgid "Status"
42001 msgstr "Status"
42002
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
42005 #, c-format
42006 msgid "Status "
42007 msgstr "Status: "
42008
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
42016 #, c-format
42017 msgid "Status:"
42018 msgstr "Status:"
42019
42020 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
42021 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
42022 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
42023 #. %4$s:  END 
42024 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
42025 #. %6$s:  END 
42026 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
42027 #. %8$s:  END 
42028 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
42029 #. %10$s:  END 
42030 #. %11$s:  END 
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
42032 #, c-format
42033 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
42034 msgstr "Status %s( %s%s %s %sTabt%s %sBeskadiget%s %sTrukket tilbage%s )%s"
42035
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
42037 #, c-format
42038 msgid "Statuses to describe a damaged item"
42039 msgstr "Status, beskriv de beskadigede eksemplarer"
42040
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
42042 #, c-format
42043 msgid "Statuses to describe a lost item"
42044 msgstr "Status, beskriv de tabte eksemplarer"
42045
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
42047 #, c-format
42048 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
42049 msgstr "Status, der forklarer, hvorfor et eksemplar ikke udlånes"
42050
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
42052 #, c-format
42053 msgid "Stefan Weil"
42054 msgstr ""
42055
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
42057 #, c-format
42058 msgid "Stefano Bargioni"
42059 msgstr "Stefano Bargioni"
42060
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
42062 #, c-format
42063 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
42064 msgstr "Skridt 1 af 5: Giv definitionen et navn"
42065
42066 #. %1$s:  IF (usecache) 
42067 #. %2$s:  END 
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
42069 #, c-format
42070 msgid ""
42071 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
42072 "report visibility "
42073 msgstr ""
42074 "Skridt 1 af 6: Vælg et modul til rapporten,%s Sæt cache udløb, %s og vælg "
42075 "rapport-synlighed "
42076
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
42078 #, c-format
42079 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
42080 msgstr "Skridt 2 af 5: Vælg området"
42081
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
42083 #, c-format
42084 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
42085 msgstr "Skridt 2 af 6 Vælg en rapporttype"
42086
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
42088 #, c-format
42089 msgid "Step 2: Choose the area "
42090 msgstr "Skridt 2: Vælg området "
42091
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
42093 #, fuzzy, c-format
42094 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
42095 msgstr "Skridt 3 af 5: Vælg spalter"
42096
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
42098 #, c-format
42099 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
42100 msgstr "Skridt 3 af 6: Vælg spalter til visning"
42101
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
42103 #, fuzzy, c-format
42104 msgid "Step 3: Choose a column "
42105 msgstr "Skridt 3: Vælg kolonner "
42106
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175
42108 #, c-format
42109 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
42110 msgstr "Skridt 4 af 5: Angiv en værdi"
42111
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
42113 #, c-format
42114 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
42115 msgstr "Skridt 4 af 6: Vælg kriterier til begrænsning"
42116
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
42118 #, c-format
42119 msgid "Step 4: Specify a value "
42120 msgstr "Skridt 4: Angiv en værdi "
42121
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
42123 #, c-format
42124 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
42125 msgstr "Skridt 5 af 5: Bekræft detaljer"
42126
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
42128 #, c-format
42129 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
42130 msgstr "Skridt 5 af 6: Vælg spalte, der skal opsummeres"
42131
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
42133 #, c-format
42134 msgid "Step 5: Confirm definition"
42135 msgstr "Skridt 5: Bekræft definition"
42136
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:639
42138 #, c-format
42139 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
42140 msgstr "Skridt 6 af 6: Vælg hvordan rapporten skal sorteres"
42141
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
42143 #, c-format
42144 msgid "Stephanie Hogan"
42145 msgstr "Stephanie Hogan"
42146
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
42148 #, c-format
42149 msgid "Stephen Edwards"
42150 msgstr "Stephen Edwards"
42151
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
42153 #, c-format
42154 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
42155 msgstr "Stephen Hedges (tidligere dokumentations-manager)"
42156
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
42158 #, c-format
42159 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
42160 msgstr ""
42161 "Steve Tonnesen (tidligt MARC arbejde, koncept for virtuelle hylder, KohaCD)"
42162
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
42164 #, c-format
42165 msgid "Steven Callender"
42166 msgstr "Steven Callender"
42167
42168 #. For the first occurrence,
42169 #. %1$s:  numberpending 
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
42173 #, c-format
42174 msgid "Still %s servers to search"
42175 msgstr "Stadig %s servere til gennemsøgning"
42176
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
42178 #, c-format
42179 msgid "Stop word search:"
42180 msgstr "Stopordssøgning:"
42181
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
42184 #, c-format
42185 msgid "Stop words"
42186 msgstr "Stopord"
42187
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:211
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:359
42190 #, c-format
42191 msgid "Stopped"
42192 msgstr "Stoppet"
42193
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
42196 #, c-format
42197 msgid "Street Address"
42198 msgstr "Postadresse"
42199
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
42202 #, fuzzy, c-format
42203 msgid "Street address"
42204 msgstr "Postadresse"
42205
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
42208 #, c-format
42209 msgid "Street number"
42210 msgstr "Husnummer "
42211
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
42214 #, c-format
42215 msgid "Street type"
42216 msgstr "Vejtype "
42217
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
42219 #, fuzzy, c-format
42220 msgid "Student count"
42221 msgstr "Brugt beløb"
42222
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
42224 #, c-format
42225 msgid "Stéphane Delaune"
42226 msgstr "Stéphane Delaune"
42227
42228 #. SCRIPT
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42230 msgid "Su"
42231 msgstr "Sø"
42232
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
42234 #, fuzzy, c-format
42235 msgid "Sub classification"
42236 msgstr "SuDOC Klassifikation"
42237
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
42239 #, c-format
42240 msgid "Sub total "
42241 msgstr "Mellemsum "
42242
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
42244 #, c-format
42245 msgid "Sub total:"
42246 msgstr "Mellemsum:"
42247
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
42254 #, c-format
42255 msgid "Subfield"
42256 msgstr "Unterfelt"
42257
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
42260 #, c-format
42261 msgid "Subfield code:"
42262 msgstr "Unterfeltkode:"
42263
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:79
42265 #, c-format
42266 msgid "Subfield code: "
42267 msgstr "Unterfeltkode: "
42268
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
42271 #, c-format
42272 msgid "Subfield separator: "
42273 msgstr "Underfelt-deletegn: "
42274
42275 #. SCRIPT
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42277 #, fuzzy
42278 msgid "Subfield ‡"
42279 msgstr "Unterfelt"
42280
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
42282 #, c-format
42283 msgid "Subfield:"
42284 msgstr "Unterfelt:"
42285
42286 #. %1$s:  tagsubfield 
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
42288 #, c-format
42289 msgid "Subfield: %s"
42290 msgstr "Unterfelt: %s"
42291
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
42295 #, c-format
42296 msgid "Subfields"
42297 msgstr "Underfelter"
42298
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
42308 #, c-format
42309 msgid "Subfields: "
42310 msgstr "Underfelter: "
42311
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
42313 #, c-format
42314 msgid "Subgroup"
42315 msgstr "Undergruppe"
42316
42317 #. INPUT type=text name=subgroup
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
42319 msgid "Subgroup code"
42320 msgstr "Undergruppekode"
42321
42322 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
42324 msgid "Subgroup name"
42325 msgstr "Undergruppenavn"
42326
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
42328 #, c-format
42329 msgid "Subgroup:"
42330 msgstr "Undergruppe:"
42331
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
42337 #, c-format
42338 msgid "Subject"
42339 msgstr "Emne"
42340
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
42346 #, c-format
42347 msgid "Subject heading: "
42348 msgstr "Emneoverskrift: "
42349
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
42351 #, c-format
42352 msgid "Subject headings"
42353 msgstr "Emne overskrifter"
42354
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42357 #, c-format
42358 msgid "Subject phrase"
42359 msgstr "Emne, udtryk"
42360
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
42362 #, c-format
42363 msgid "Subject search results"
42364 msgstr "Resultater emnesøgning"
42365
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
42367 #, c-format
42368 msgid "Subject sub-division: "
42369 msgstr "Emne underinddeling "
42370
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
42372 #, c-format
42373 msgid "Subject(s)"
42374 msgstr "Emne(r)"
42375
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
42377 #, fuzzy, c-format
42378 msgid "Subject:"
42379 msgstr "Emne: "
42380
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
42382 #, c-format
42383 msgid "Subject: "
42384 msgstr "Emne: "
42385
42386 #. For the first occurrence,
42387 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
42390 #, c-format
42391 msgid "Subject: %s "
42392 msgstr "Emne: %s "
42393
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
42395 #, c-format
42396 msgid "Subjects:"
42397 msgstr "Emner:"
42398
42399 #. INPUT type=submit
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:29
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:292
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:316
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:147
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
42483 msgid "Submit"
42484 msgstr "Send"
42485
42486 #. INPUT type=submit
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
42488 #, fuzzy
42489 msgid "Submit your suggestion"
42490 msgstr "Send dit anskaffelsesforslag"
42491
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
42493 #, c-format
42494 msgid "Subscription #"
42495 msgstr "Abonnement #"
42496
42497 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42499 #, c-format
42500 msgid "Subscription #%s"
42501 msgstr "Abonnement #%s"
42502
42503 #. %1$s:  loopro.object 
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
42505 #, fuzzy, c-format
42506 msgid "Subscription %s "
42507 msgstr "Abonnement #%s"
42508
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
42510 #, c-format
42511 msgid "Subscription ID: "
42512 msgstr "Abo ID: "
42513
42514 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
42516 #, c-format
42517 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
42518 msgstr "Abonnement omløbsliste for %s"
42519
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
42521 #, c-format
42522 msgid "Subscription begin"
42523 msgstr "Abonnementsbegyndelse"
42524
42525 #. %1$s:  END 
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
42527 #, c-format
42528 msgid "Subscription closed %s "
42529 msgstr "Abonnement lukket %s "
42530
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:923
42533 #, c-format
42534 msgid "Subscription details"
42535 msgstr "Abo-detaljer"
42536
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
42538 #, c-format
42539 msgid "Subscription end"
42540 msgstr "Abonnementsende"
42541
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
42543 #, fuzzy, c-format
42544 msgid "Subscription end date"
42545 msgstr "Abo-slutdato:"
42546
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
42548 #, c-format
42549 msgid "Subscription end date:"
42550 msgstr "Abo-slutdato:"
42551
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
42553 #, c-format
42554 msgid "Subscription expired"
42555 msgstr "Abonnement udløbet"
42556
42557 #. %1$s:  bibliotitle
42558 #. %2$s:  IF closed 
42559 #. %3$s:  END 
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
42561 #, c-format
42562 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
42563 msgstr "Abonnement for %s %s(lukket)%s"
42564
42565 #. %1$s:  title 
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
42567 #, c-format
42568 msgid "Subscription history for %s"
42569 msgstr "Abonnementshistorik for %s"
42570
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
42572 #, c-format
42573 msgid "Subscription id"
42574 msgstr "Abonnement ID"
42575
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
42577 #, c-format
42578 msgid "Subscription information for "
42579 msgstr "Information om abonnement for "
42580
42581 #. %1$s:  biblionumber 
42582 #. %2$s:  bibliotitle 
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
42584 #, c-format
42585 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
42586 msgstr "Information om abonnement for titel #%s med titlen: %s"
42587
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
42591 #, c-format
42592 msgid "Subscription length:"
42593 msgstr "Abonnementsløbetid:"
42594
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
42596 #, c-format
42597 msgid "Subscription num."
42598 msgstr "Abo Nr."
42599
42600 #. %1$s:  bibliotitle 
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
42602 #, c-format
42603 msgid "Subscription renewal for %s"
42604 msgstr "Abo-forlængelse for %s"
42605
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
42607 #, fuzzy, c-format
42608 msgid "Subscription start date"
42609 msgstr "Abo-startdato:"
42610
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699
42612 #, fuzzy, c-format
42613 msgid "Subscription start date:"
42614 msgstr "Abo-startdato:"
42615
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
42617 #, c-format
42618 msgid "Subscription summaries"
42619 msgstr "Abo-beskrivelse"
42620
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
42623 #, c-format
42624 msgid "Subscription summary"
42625 msgstr "Abo-beskrivelse"
42626
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
42628 #, c-format
42629 msgid "Subscription title"
42630 msgstr "Abonnementstitel"
42631
42632 #. %1$s:  enddate 
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
42634 #, c-format
42635 msgid "Subscription will expire %s. "
42636 msgstr "Abonnement vil udløbet %s. "
42637
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
42639 #, c-format
42640 msgid "Subscription(s)"
42641 msgstr "Abonnement(er)"
42642
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
42644 #, c-format
42645 msgid "Subscription:"
42646 msgstr "Abonnementer:"
42647
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
42650 #, c-format
42651 msgid "Subscriptions"
42652 msgstr "Abonnementer"
42653
42654 #. LABEL
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
42657 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
42658 msgstr "Abonnementer skal forbindes med en bibliografisk post"
42659
42660 #. SCRIPT
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42662 #, fuzzy
42663 msgid "Substitute"
42664 msgstr "Abonnementstitel"
42665
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
42668 #, c-format
42669 msgid "Subtotal "
42670 msgstr "Mellemsum "
42671
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
42673 #, fuzzy, c-format
42674 msgid "Subtotal for"
42675 msgstr "Mellemsum "
42676
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
42678 #, c-format
42679 msgid "Subtype limits"
42680 msgstr "Undertyper begrænsninger"
42681
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
42683 #, c-format
42684 msgid "Success"
42685 msgstr "Succes"
42686
42687 #. SCRIPT
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
42689 msgid "Success."
42690 msgstr "Succes."
42691
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
42693 #, c-format
42694 msgid "Success: Import reversed"
42695 msgstr "Succes: Import før tilbage"
42696
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
42698 #, c-format
42699 msgid "Suggested by"
42700 msgstr "Foreslået af"
42701
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
42703 #, c-format
42704 msgid "Suggested by - on"
42705 msgstr "Foreslået af - den"
42706
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
42708 #, c-format
42709 msgid "Suggested by:"
42710 msgstr "Foreslået af:"
42711
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
42714 #, c-format
42715 msgid "Suggested by: "
42716 msgstr "Foreslået af: "
42717
42718 #. For the first occurrence,
42719 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
42720 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
42721 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
42722 #. %4$s:  END 
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
42726 #, c-format
42727 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
42728 msgstr "Foreslået af: %s%s, %s %s ("
42729
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
42731 #, fuzzy, c-format
42732 msgid "Suggested date from:"
42733 msgstr "Foreslået den:"
42734
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:499
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
42739 #, c-format
42740 msgid "Suggestion"
42741 msgstr "Forslag"
42742
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
42745 #, c-format
42746 msgid "Suggestion accepted"
42747 msgstr "Forslag godkendt"
42748
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
42751 #, c-format
42752 msgid "Suggestion creation"
42753 msgstr "Forslag oprettet"
42754
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42756 #, c-format
42757 msgid "Suggestion information"
42758 msgstr "Forslag information"
42759
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:397
42764 #, c-format
42765 msgid "Suggestion management"
42766 msgstr "Forslagsadministration"
42767
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
42775 #, c-format
42776 msgid "Suggestions"
42777 msgstr "Forslag"
42778
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
42780 #, c-format
42781 msgid "Suggestions management"
42782 msgstr "Forslagsadministration"
42783
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
42785 #, c-format
42786 msgid "Suggestions pending approval"
42787 msgstr "Forslags afventer godkendelse"
42788
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
42790 #, c-format
42791 msgid "Suggestions search:"
42792 msgstr "Forslagssøgning:"
42793
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
42810 #, c-format
42811 msgid "Summary"
42812 msgstr "Sammenfatning"
42813
42814 #. %1$s:  firstname 
42815 #. %2$s:  surname 
42816 #. %3$s:  cardnumber 
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
42818 #, c-format
42819 msgid "Summary for %s %s (%s)"
42820 msgstr "Sammenfatning for %s %s (%s)"
42821
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
42823 #, fuzzy, c-format
42824 msgid "Summary search"
42825 msgstr "Start søgning"
42826
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
42829 #, c-format
42830 msgid "Summary: "
42831 msgstr "Sammenfatning: "
42832
42833 #. SCRIPT
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42835 msgid "Summer"
42836 msgstr "Sommer"
42837
42838 #. SCRIPT
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42840 msgid "Sun"
42841 msgstr "Søn"
42842
42843 #. For the first occurrence,
42844 #. SCRIPT
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
42849 #, c-format
42850 msgid "Sunday"
42851 msgstr "Søndag"
42852
42853 #. SCRIPT
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42855 msgid "Sundays"
42856 msgstr "Søndage"
42857
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
42859 #, c-format
42860 msgid "Sundry"
42861 msgstr "Forskelligt"
42862
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:289
42864 #, c-format
42865 msgid "Supplemental issue "
42866 msgstr "Supplementsudgave "
42867
42868 #. BUTTON
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
42870 msgid "Supported keyboard shortcuts"
42871 msgstr ""
42872
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
42880 #, c-format
42881 msgid "Surname"
42882 msgstr "Efternavn"
42883
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
42886 #, c-format
42887 msgid "Surname: "
42888 msgstr "Efternavn: "
42889
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
42891 #, c-format
42892 msgid "Surveys"
42893 msgstr "Undersøgelser"
42894
42895 #. INPUT type=submit
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
42898 msgid "Suspend all holds"
42899 msgstr "Suspender alle reserveringer"
42900
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
42903 #, c-format
42904 msgid "Suspension in days (day)"
42905 msgstr "Spærring i dage (dag)"
42906
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
42908 #, c-format
42909 msgid "Svenska (Swedish)"
42910 msgstr "Svenska (Svensk)"
42911
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
42913 #, fuzzy, c-format
42914 msgid "Switch to advanced editor"
42915 msgstr "Udvidet søgning"
42916
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
42918 #, c-format
42919 msgid "Switch to basic editor"
42920 msgstr ""
42921
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
42923 #, c-format
42924 msgid "Symbol"
42925 msgstr "Symbol"
42926
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
42928 #, c-format
42929 msgid "Symbol: "
42930 msgstr "Symbol: "
42931
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
42933 #, fuzzy, c-format
42934 msgid "Sync status: "
42935 msgstr "Status: "
42936
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699
42938 #, c-format
42939 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
42940 msgstr ""
42941
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
42943 #, c-format
42944 msgid "Synchronize"
42945 msgstr "Synkronisér"
42946
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42948 #, c-format
42949 msgid "Syntax"
42950 msgstr "Syntaks"
42951
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
42953 #, c-format
42954 msgid "Syntax (z3950 can send"
42955 msgstr "Syntaks (z3950 kan sende"
42956
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
42958 #, c-format
42959 msgid "System Preferences"
42960 msgstr "Systemindstillinger"
42961
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
42963 #, c-format
42964 msgid "System information"
42965 msgstr "Systeminformation"
42966
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
42968 #, fuzzy, c-format
42969 msgid "System permissions"
42970 msgstr "Sæt rettigheder"
42971
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
42973 #, c-format
42974 msgid ""
42975 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
42976 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
42977 msgstr ""
42978 "Systemindstillingen 'AutoCreateAuthorities' er sat, men kræver også, at "
42979 "'BiblioAddsAuthorities' er sat."
42980
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
42982 #, c-format
42983 msgid ""
42984 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
42985 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
42986 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
42987 msgstr ""
42988 "Systemindstillingen 'EasyAnalyticalRecords' sat, men UseControlNumber "
42989 "indstillingen er sat til 'Brug'. Sæt den til 'Brug ikke' ellers fungerer "
42990 "linkene til 'Vis analytics' i intranet og OPAC ikke."
42991
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
42993 #, c-format
42994 msgid ""
42995 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
42996 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
42997 "works correctly."
42998 msgstr ""
42999 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
43000 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
43001 "virke korrekt."
43002
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
43004 #, c-format
43005 msgid "System preference search:"
43006 msgstr "Søgning i systemindstillinger"
43007
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
43013 #, c-format
43014 msgid "System preferences"
43015 msgstr "Systemindstillinger"
43016
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
43018 #, c-format
43019 msgid "Sèbastien Hinderer"
43020 msgstr "Sèbastien Hinderer"
43021
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
43023 #, c-format
43024 msgid ""
43025 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
43026 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
43027 "Tutunsatar)"
43028 msgstr ""
43029 "Tyrkisk (Turkish) pre-3.8: Selma Aslani; for 3.8+, Suleyman Demirel "
43030 "University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, og Alper "
43031 "Tutunsatar)"
43032
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
43053 #, c-format
43054 msgid "TOTAL"
43055 msgstr "IALT"
43056
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
43058 #, fuzzy, c-format
43059 msgid "Tab"
43060 msgstr "Tab:"
43061
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
43063 #, c-format
43064 msgid "Tab separated text"
43065 msgstr "Tab-separeret tekst"
43066
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
43068 #, c-format
43069 msgid "Tab:"
43070 msgstr "Tab:"
43071
43072 #. %1$s:  subfield.tab 
43073 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
43074 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
43075 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
43076 #. %5$s:  subfield.kohafield 
43077 #. %6$s:  END 
43078 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
43079 #. %8$s:  END 
43080 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
43081 #. %10$s:  END 
43082 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
43083 #. %12$s:  subfield.seealso 
43084 #. %13$s:  END 
43085 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
43086 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
43087 #. %16$s:  END 
43088 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
43089 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
43090 #. %19$s:  END 
43091 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
43092 #. %21$s:  subfield.value_builder 
43093 #. %22$s:  END 
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
43095 #, c-format
43096 msgid ""
43097 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
43098 "%s%s%s, %s%s "
43099 msgstr ""
43100 "Fane:%s | $%s %s %s%s%s%s, gentagelig%s%s, Obligatorisk%s%s, Se %s%s%s, %s%s"
43101 "%s, %s%s%s, %s%s "
43102
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
43104 #, c-format
43105 msgid "Tabs in use"
43106 msgstr "Brugte faner"
43107
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
43109 #, c-format
43110 msgid "Tabular"
43111 msgstr "I tabelform"
43112
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
43122 #, c-format
43123 msgid "Tabulation (\\t)"
43124 msgstr "Tabulation (\\t)"
43125
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
43132 #, c-format
43133 msgid "Tag"
43134 msgstr "Mærke"
43135
43136 #. SCRIPT
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43138 msgid "Tag "
43139 msgstr ""
43140
43141 #. For the first occurrence,
43142 #. %1$s:  tagfield | html 
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
43145 #, c-format
43146 msgid "Tag %s Subfield structure"
43147 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
43148
43149 #. For the first occurrence,
43150 #. %1$s:  tagfield | html 
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
43153 #, c-format
43154 msgid "Tag %s subfield structure"
43155 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
43156
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
43158 #, c-format
43159 msgid "Tag deleted"
43160 msgstr "Mærke slettet"
43161
43162 #. A
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
43171 #, c-format
43172 msgid "Tag editor"
43173 msgstr "Mærkeredigering"
43174
43175 #. SCRIPT
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43177 #, fuzzy
43178 msgid "Tag has no subfields"
43179 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
43180
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
43182 #, c-format
43183 msgid "Tag moderation"
43184 msgstr "Mærke-moderation"
43185
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
43187 #, c-format
43188 msgid "Tag:"
43189 msgstr "Mærke:"
43190
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
43204 #, c-format
43205 msgid "Tag: "
43206 msgstr "Mærke: "
43207
43208 #. %1$s:  searchfield 
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
43210 #, c-format
43211 msgid "Tag: %s"
43212 msgstr "Mærke: %s"
43213
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
43215 #, c-format
43216 msgid "Tagged with:"
43217 msgstr "Markeret med:"
43218
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
43222 #, c-format
43223 msgid "Tags"
43224 msgstr "Mærker"
43225
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
43227 #, c-format
43228 msgid "Tags pending approval"
43229 msgstr "Mærker afventer godkendelse"
43230
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
43233 #, c-format
43234 msgid "Tags:"
43235 msgstr "Mærker:"
43236
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
43238 #, c-format
43239 msgid "Tamil, France"
43240 msgstr "Tamil, France"
43241
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43243 #, c-format
43244 msgid "Target"
43245 msgstr "Mål"
43246
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
43250 #, c-format
43251 msgid "Target (database) record check field"
43252 msgstr "Mål (database) postkontrolfelt (Datenbank)"
43253
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
43258 #, c-format
43259 msgid "Task scheduler"
43260 msgstr "Opgaveplanlægger"
43261
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
43263 #, c-format
43264 msgid "Tax number registered:"
43265 msgstr "Moms-nummer registreret:"
43266
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
43268 #, c-format
43269 msgid "Tax number registered: "
43270 msgstr "Moms-nummer registreret: "
43271
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:556
43276 #, c-format
43277 msgid "Tax rate: "
43278 msgstr "Moms-sats: "
43279
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
43281 #, c-format
43282 msgid "Technical reports"
43283 msgstr "Teknisk rapport"
43284
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
43286 #, fuzzy, c-format
43287 msgid "Template ID"
43288 msgstr "Skabelon-ID:"
43289
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
43292 #, c-format
43293 msgid "Template ID:"
43294 msgstr "Skabelon-ID:"
43295
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
43298 #, c-format
43299 msgid "Template code:"
43300 msgstr "Skabelonkode:"
43301
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
43304 #, c-format
43305 msgid "Template description:"
43306 msgstr "Skabelonbeskrivelse:"
43307
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
43309 #, fuzzy, c-format
43310 msgid "Template name"
43311 msgstr "Navn på skabelonen:"
43312
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
43317 #, c-format
43318 msgid "Template name:"
43319 msgstr "Navn på skabelonen:"
43320
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
43322 #, fuzzy, c-format
43323 msgid "Template: "
43324 msgstr "Skabeloner"
43325
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
43328 #, fuzzy, c-format
43329 msgid "Templates"
43330 msgstr "Skabeloner"
43331
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
43333 #, c-format
43334 msgid "Temporary"
43335 msgstr ""
43336
43337 #. A
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
43343 #, c-format
43344 msgid "Term"
43345 msgstr "Begreb"
43346
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
43348 #, c-format
43349 msgid "Term/Phrase"
43350 msgstr "Begreb/frase"
43351
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
43353 #, fuzzy, c-format
43354 msgid "Term:"
43355 msgstr "Begreb"
43356
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
43358 #, fuzzy, c-format
43359 msgid "Term: "
43360 msgstr "Begreb "
43361
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
43363 #, c-format
43364 msgid "Terms summary"
43365 msgstr "Sammenfatning begreber"
43366
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
43369 #, c-format
43370 msgid "Test"
43371 msgstr "Test"
43372
43373 #. INPUT type=button
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
43375 #, fuzzy
43376 msgid "Test pattern"
43377 msgstr "Nulstil mønster"
43378
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:890
43381 #, c-format
43382 msgid "Test prediction pattern"
43383 msgstr "Test udgivelsesmønster"
43384
43385 #. SCRIPT
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43387 msgid "Testing..."
43388 msgstr "Tester..."
43389
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
43391 #, c-format
43392 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
43393 msgstr "Tetun (Tetum)"
43394
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:258
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
43400 #, c-format
43401 msgid "Text"
43402 msgstr "Tekst"
43403
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
43407 #, c-format
43408 msgid "Text alignment: "
43409 msgstr "Tekstjustering: "
43410
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
43412 #, c-format
43413 msgid "Text fields"
43414 msgstr "Tekstfelter"
43415
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
43418 #, c-format
43419 msgid "Text for OPAC: "
43420 msgstr "Tekst til OPAC: "
43421
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
43424 #, c-format
43425 msgid "Text for librarian: "
43426 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
43427
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
43429 #, c-format
43430 msgid "Text for librarians: "
43431 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
43432
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
43434 #, c-format
43435 msgid "Text for opac: "
43436 msgstr "Tekst til OPAC: "
43437
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
43439 #, c-format
43440 msgid "Text justification: "
43441 msgstr "Tekstjustering: "
43442
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
43446 #, c-format
43447 msgid "Text: "
43448 msgstr "Tekst: "
43449
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
43452 #, c-format
43453 msgid "Textarea"
43454 msgstr "Tekstområde"
43455
43456 #. SCRIPT
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43458 msgid "Th"
43459 msgstr "To"
43460
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
43462 #, c-format
43463 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
43464 msgstr ""
43465
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
43467 #, c-format
43468 msgid "Thatcher Rea"
43469 msgstr "Thatcher Rea"
43470
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
43486 #, c-format
43487 msgid "The "
43488 msgstr "Den/Det "
43489
43490 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890
43492 #, c-format
43493 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
43494 msgstr "De %s sidste hæfter i dette abonnement:"
43495
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
43497 #, c-format
43498 msgid ""
43499 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
43500 "Falling back to legacy facet calculation. "
43501 msgstr ""
43502
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
43504 #, c-format
43505 msgid ""
43506 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
43507 "file. It should be set to "
43508 msgstr ""
43509
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
43512 #, c-format
43513 msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to "
43514 msgstr ""
43515
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
43517 #, c-format
43518 msgid ""
43519 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
43520 "file. It should be set to "
43521 msgstr ""
43522
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
43525 #, c-format
43526 msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to "
43527 msgstr ""
43528
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:370
43531 #, c-format
43532 msgid ""
43533 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
43534 "for statistical purposes"
43535 msgstr ""
43536 "De følgende 2 felter står til din egen rådighed. De kan være nyttige til "
43537 "statistiske formål"
43538
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
43540 #, c-format
43541 msgid ""
43542 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
43543 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
43544 msgstr ""
43545
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
43547 #, c-format
43548 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
43549 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
43550
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
43552 #, c-format
43553 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
43554 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
43555
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
43557 #, c-format
43558 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
43559 msgstr "CSV-profilen blev slettet korrekt."
43560
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
43562 #, c-format
43563 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
43564 msgstr "CSV-profilen blev ændret korrekt."
43565
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
43567 #, c-format
43568 msgid "The CSV profile has not been deleted."
43569 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
43570
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
43572 #, c-format
43573 msgid "The CSV profile has not been modified."
43574 msgstr "CSV-profilen blev ikke ændret."
43575
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
43577 #, c-format
43578 msgid "The Noun Project"
43579 msgstr "Navneordsprojektet"
43580
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
43582 #, c-format
43583 msgid "The Noun Project icons"
43584 msgstr "Navneordsprojekt-ikonet"
43585
43586 #. SCRIPT
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
43588 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
43589 msgstr "Den aktive valuta har en rate på 1.0"
43590
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
43592 #, fuzzy, c-format
43593 msgid "The alternative email is invalid."
43594 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
43595
43596 #. %1$s:  errauthid 
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
43598 #, c-format
43599 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
43600 msgstr "Den ønskede normpost findes ikke (%s)."
43601
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
43604 #, c-format
43605 msgid "The authorized value category ("
43606 msgstr "Den normerede værdikategori ("
43607
43608 #. %1$s:  Barcode 
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
43610 #, c-format
43611 msgid "The barcode %s was not found."
43612 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
43613
43614 #. %1$s:  barcode |html 
43615 #. %2$s:  IF ( fast_cataloging ) 
43616 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging ) 
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
43618 #, c-format
43619 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
43620 msgstr "Stregkoden blev ikke fundet %s %s %s "
43621
43622 #. SCRIPT
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
43624 msgid "The beginning date is missing or invalid."
43625 msgstr "Startdato mangler eller er ugyldig."
43626
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
43628 #, c-format
43629 msgid ""
43630 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
43631 "a MARC subfield,"
43632 msgstr ""
43633 "Biblio.biblionumber og biblioitems.biblioitemnumber felterne er linket til "
43634 "et MARC-underfelt,"
43635
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
43637 #, fuzzy, c-format
43638 msgid "The biblionumber "
43639 msgstr "Til titel nummer: "
43640
43641 #. %1$s:  email_add 
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
43643 #, c-format
43644 msgid "The cart was sent to: %s"
43645 msgstr "Kurven blev sendt til: %s"
43646
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
43648 #, c-format
43649 msgid "The column "
43650 msgstr "Spalten "
43651
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
43653 #, c-format
43654 msgid ""
43655 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
43656 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
43657 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
43658 "interface easily."
43659 msgstr ""
43660 "Kolonnen Koha-felt> viser at underfeltet er linket til et Koha-felt. Koha "
43661 "kan administrere en MARC-interface og en Koha-interface. Dette link sikrer "
43662 "at begge DB synkroniseres, Dermed er det nemt at skifte fra en MARC- til en "
43663 "Koha-interface."
43664
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
43666 #, c-format
43667 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
43668 msgstr "Det tilhørende underfelt SKAL være med -1 (ignore) fane"
43669
43670 #. SCRIPT
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
43672 msgid "The destination should be filled."
43673 msgstr ""
43674
43675 #. %1$s:  INVALID_DATE 
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:424
43677 #, c-format
43678 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
43679 msgstr "Afleveringsdatoen &quot;%s&quot; er ugyldig"
43680
43681 #. SCRIPT
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
43683 msgid "The ending date is missing or invalid."
43684 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
43685
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
43687 #, fuzzy, c-format
43688 msgid "The field has been deleted"
43689 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
43690
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
43692 #, fuzzy, c-format
43693 msgid "The field has been inserted"
43694 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
43695
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
43697 #, fuzzy, c-format
43698 msgid "The field has been updated"
43699 msgstr "kunne ikke opdateres"
43700
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:79
43702 #, fuzzy, c-format
43703 msgid "The field has not been deleted"
43704 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
43705
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
43707 #, c-format
43708 msgid "The field has not been inserted (name still exist?)"
43709 msgstr ""
43710
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:73
43712 #, c-format
43713 msgid "The field has not been updated (name still exist?)"
43714 msgstr ""
43715
43716 #. SCRIPT
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
43718 msgid ""
43719 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
43720 "Therefore, you cannot add it."
43721 msgstr ""
43722 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
43723 "tilføjes."
43724
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
43726 #, c-format
43727 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
43728 msgstr "Feltet itemnum SKAL linkes "
43729
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
43731 #, c-format
43732 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
43733 msgstr "Felterne 'afdelingskode' og 'kategorikode' er "
43734
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
43736 #, c-format
43737 msgid ""
43738 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
43739 msgstr ""
43740 "Filen importeres til en editerbar tabel, så den kan gennemses, før den "
43741 "gemmes."
43742
43743 #. %1$s:  sort_rule 
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
43745 #, c-format
43746 msgid ""
43747 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
43748 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
43749 msgstr ""
43750 "Reglen %s bruges ved mindst en klassificeringskilde. Fjern den fra alle "
43751 "klassificeringskildedefinitioner og prøv så igen. "
43752
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
43754 #, c-format
43755 msgid ""
43756 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
43757 "are supplying in the import file."
43758 msgstr ""
43759 "Første linje i filen skal være til overskrifter, hvori spalterne defineres, "
43760 "der skal stå i importfilen."
43761
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
43763 #, c-format
43764 msgid ""
43765 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
43766 "less than the third for the "
43767 msgstr ""
43768 "Forsinkelsen på første rykker skal være mindre end den anden, som skal være "
43769 "mindre end den tredje for "
43770
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
43773 #, c-format
43774 msgid "The following barcodes were found: "
43775 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
43776
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
43778 #, c-format
43779 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
43780 msgstr "Følgende fejl skete under import af daabase-strukturen:"
43781
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
43783 #, c-format
43784 msgid "The following error was encountered:"
43785 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
43786
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
43788 #, c-format
43789 msgid "The following errors have occurred:"
43790 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
43791
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
43793 #, c-format
43794 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
43795 msgstr "Følgende fejl blev fundet. Korriger og send igen:"
43796
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
43798 #, c-format
43799 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
43800 msgstr "Følgende felter er forkerte. Ret dem."
43801
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
43803 #, c-format
43804 msgid ""
43805 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
43806 "them in."
43807 msgstr "Følgende reserveringer er ikke sendt. Hent dem og returner dem."
43808
43809 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
43811 #, c-format
43812 msgid "The following items were found by searching: %s "
43813 msgstr "Følgende eksemplarer blev fundet ved søgning: %s "
43814
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
43816 #, c-format
43817 msgid "The following items were modified:"
43818 msgstr "Følgende eksemplarer blev ændret:"
43819
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
43821 #, c-format
43822 msgid ""
43823 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
43824 "shouldn't. "
43825 msgstr ""
43826
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
43828 #, fuzzy, c-format
43829 msgid "The following records could not be deleted:"
43830 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
43831
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
43833 #, fuzzy, c-format
43834 msgid "The import id number "
43835 msgstr "Rapportnummer: "
43836
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
43838 #, c-format
43839 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
43840 msgstr "Fakturaen defineret med denne fakturaid findes ikke. "
43841
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
43843 #, fuzzy, c-format
43844 msgid "The item has been added to the list."
43845 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
43846
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
43848 #, fuzzy, c-format
43849 msgid "The item has been removed from the list."
43850 msgstr "og fjernes fra stabelen %s. "
43851
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
43853 #, c-format
43854 msgid ""
43855 "The item has not been added to the list. Please check it's not in this list "
43856 "yet."
43857 msgstr ""
43858
43859 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
43861 #, c-format
43862 msgid "The item has successfully been attached to %s"
43863 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til %s"
43864
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
43866 #, c-format
43867 msgid "The item has successfully been linked to "
43868 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til "
43869
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
43871 #, c-format
43872 msgid "The item you select will be moved to the target record."
43873 msgstr "Eksemplaret vil blive flyttet til målposten"
43874
43875 #. SCRIPT
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
43877 msgid ""
43878 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
43879 "whitespace characters from the library code"
43880 msgstr ""
43881
43882 #. %1$s:  email 
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
43884 #, c-format
43885 msgid "The list was sent to: %s"
43886 msgstr "Listen blev sendt til: %s"
43887
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
43889 #, fuzzy, c-format
43890 msgid "The merge was successful. "
43891 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt. "
43892
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
43894 #, c-format
43895 msgid "The merging was successful. "
43896 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt. "
43897
43898 #. %1$s:  profile_name 
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
43900 #, c-format
43901 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
43902 msgstr "Den nye CSV-profil \"%s\" blev oprettet korrekt."
43903
43904 #. %1$s:  profile_name 
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
43906 #, c-format
43907 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
43908 msgstr "Den nye CSV-profil \"%s\" blev ikke oprettet."
43909
43910 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
43912 #, c-format
43913 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
43914 msgstr "Antallet af dage (%s) skal være et tal mellem 0 og 999."
43915
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
43917 #, c-format
43918 msgid ""
43919 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
43920 "deleted."
43921 msgstr ""
43922 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
43923 "slettes."
43924
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
43926 #, c-format
43927 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
43928 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
43929
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
43931 #, fuzzy, c-format
43932 msgid ""
43933 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
43934 "deleted."
43935 msgstr ""
43936 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
43937 "slettes."
43938
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
43940 #, fuzzy, c-format
43941 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
43942 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
43943
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
43945 #, c-format
43946 msgid "The order has been successfully canceled."
43947 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt."
43948
43949 #. %1$s:  ELSE 
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
43951 #, c-format
43952 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
43953 msgstr "Bestillingen blev annulleret korrekt %s "
43954
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
43956 #, c-format
43957 msgid ""
43958 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
43959 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
43960 msgstr ""
43961 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
43962 "fra en anden ordrelinie, som er slettet. Annullering er ikke mulig. "
43963
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
43965 #, c-format
43966 msgid ""
43967 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
43968 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
43969 "and retry. "
43970 msgstr ""
43971 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
43972 "fra en anden ordrelinie, som allerede er modtaget. Prøv at annullere den "
43973 "først og prøv så igen. "
43974
43975 #. For the first occurrence,
43976 #. SCRIPT
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
43980 msgid "The page entered is not a number."
43981 msgstr "Den indtastede side er ikke et tal."
43982
43983 #. For the first occurrence,
43984 #. SCRIPT
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
43988 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
43989 msgstr "Siden skal være et tal mellem 1 og %s."
43990
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
43992 #, c-format
43993 msgid "The password entered is too short"
43994 msgstr "Det indtastede password er for kort"
43995
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
43998 #, c-format
43999 msgid "The passwords entered do not match"
44000 msgstr "De indtastede password er ikke ens"
44001
44002 #. %1$s:  DEBT 
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
44004 #, fuzzy, c-format
44005 msgid "The patron has a debt of %s."
44006 msgstr "Låneren har en gæld på %s"
44007
44008 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:206
44010 #, c-format
44011 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
44012 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
44013
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
44015 #, c-format
44016 msgid ""
44017 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
44018 "circulate => self_checkout permission. "
44019 msgstr ""
44020
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
44022 #, c-format
44023 msgid ""
44024 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
44025 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
44026 msgstr ""
44027
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
44029 #, fuzzy, c-format
44030 msgid "The primary email is invalid."
44031 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
44032
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
44034 #, c-format
44035 msgid ""
44036 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
44037 "\"text\""
44038 msgstr ""
44039 "Citat-oploaderen accepterer standard csv-filer med to kolonner: \"kilde\","
44040 "\"tekst\""
44041
44042 #. For the first occurrence,
44043 #. %1$s:  biblionumber 
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
44048 #, c-format
44049 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
44050 msgstr "Den ønskede post findes ikke (%s)."
44051
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
44053 #, c-format
44054 msgid ""
44055 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
44056 "found in this order:"
44057 msgstr ""
44058 "Reglerne anvendes fra mest specifikke til mindst specifikke, med den først "
44059 "fundne i denne rækkefølge:"
44060
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
44062 #, c-format
44063 msgid "The rules have been cloned."
44064 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
44065
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
44067 #, fuzzy, c-format
44068 msgid "The secondary email is invalid."
44069 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
44070
44071 #. SCRIPT
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44073 #, fuzzy
44074 msgid "The source field should be filled."
44075 msgstr "Dette underfelt slettes"
44076
44077 #. SCRIPT
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44079 msgid "The source subfield should be filled for update."
44080 msgstr ""
44081
44082 #. SCRIPT
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
44084 #, fuzzy
44085 msgid ""
44086 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
44087 "Therefore, you cannot add it."
44088 msgstr ""
44089 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
44090 "tilføjes."
44091
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
44093 #, c-format
44094 msgid "The subscription has linked issues"
44095 msgstr "Abonnementet har linkede udgaver"
44096
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
44098 #, c-format
44099 msgid "The subscription has linked items"
44100 msgstr "Abonnementet har linkede eksemplarer"
44101
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
44103 #, c-format
44104 msgid "The subscription has not expired yet"
44105 msgstr "Abonnementet er endnu ikke udløbet"
44106
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
44108 #, c-format
44109 msgid ""
44110 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
44111 "correct this before continuing circulation."
44112 msgstr ""
44113
44114 #. SPAN
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
44116 msgid ""
44117 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
44118 "value by one or more virtual hosts."
44119 msgstr ""
44120
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
44122 #, c-format
44123 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
44124 msgstr ""
44125
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
44128 #, c-format
44129 msgid "The upload file appears to be empty."
44130 msgstr "Opload-filen synes at være tom."
44131
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
44133 #, c-format
44134 msgid ""
44135 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
44136 "kpz'."
44137 msgstr ""
44138 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en kpz-fil. Endelsen er ikke '.kpz'"
44139
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44141 #, c-format
44142 msgid ""
44143 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
44144 "zip'."
44145 msgstr ""
44146 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en zip-fil. Endelsen er ikke '.zip'."
44147
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
44150 #, c-format
44151 msgid "Themes"
44152 msgstr "Temaer"
44153
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
44158 #, c-format
44159 msgid "There are "
44160 msgstr "Der er "
44161
44162 #. For the first occurrence,
44163 #. %1$s:  label_element_title 
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
44166 #, c-format
44167 msgid "There are no %s currently available."
44168 msgstr "Der er ingen %s tilgængelige i øjeblikket."
44169
44170 #. %1$s:  category 
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
44172 #, c-format
44173 msgid "There are no authorized values defined for %s"
44174 msgstr "Der er ingen normværdier defineret for %s"
44175
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
44177 #, c-format
44178 msgid "There are no collections currently defined."
44179 msgstr "Der er ingen samlinger defineret i øjeblikket. "
44180
44181 #. %1$s:  IF active 
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:198
44183 #, fuzzy, c-format
44184 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
44185 msgstr "Der er ingen kontrakter med denne leverandør. "
44186
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
44188 #, fuzzy, c-format
44189 msgid "There are no defined actions for this template."
44190 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
44191
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:542
44193 #, c-format
44194 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
44195 msgstr ""
44196
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
44198 #, c-format
44199 msgid "There are no images for this record."
44200 msgstr "Der er ingen billeder for denne post."
44201
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:271
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:259
44204 #, c-format
44205 msgid "There are no items in this batch yet"
44206 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
44207
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
44209 #, c-format
44210 msgid "There are no items in this collection."
44211 msgstr "Der er ingen eksemplarer i denne samling. "
44212
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
44214 #, c-format
44215 msgid "There are no itemtypes defined"
44216 msgstr "Ingen medietype defineret"
44217
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
44219 #, c-format
44220 msgid "There are no late orders."
44221 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
44222
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
44224 #, c-format
44225 msgid "There are no libraries defined. "
44226 msgstr "Intet bibliotek defineret "
44227
44228 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
44230 #, c-format
44231 msgid "There are no mappings for the %s"
44232 msgstr "Der er ingen tilordning for %s"
44233
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
44235 #, c-format
44236 msgid "There are no notices for this library."
44237 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
44238
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
44240 #, c-format
44241 msgid "There are no notices."
44242 msgstr "Der er ingen beskeder."
44243
44244 #. %1$s:  IF ( location ) 
44245 #. %2$s:  END 
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
44247 #, c-format
44248 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
44249 msgstr "Der er ingen udestående for i dag%s på det valgte sted%s."
44250
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
44252 #, c-format
44253 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
44254 msgstr "Der er ingen lånere med abonnement på dette tidsskriftabonnement."
44255
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
44257 #, fuzzy, c-format
44258 msgid "There are no pending discharge requests."
44259 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
44260
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
44262 #, c-format
44263 msgid "There are no pending offline operations."
44264 msgstr "Der er ingen udestående offline operationer."
44265
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:128
44267 #, c-format
44268 msgid "There are no pending patron modifications."
44269 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
44270
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
44272 #, c-format
44273 msgid "There are no saved matching rules."
44274 msgstr "Der er ingen gemte sammenligningsregler."
44275
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
44277 #, c-format
44278 msgid "There are no saved patron attribute types."
44279 msgstr "Der er ingen gemte lånerattributtyper."
44280
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
44282 #, c-format
44283 msgid "There are no saved reports. "
44284 msgstr "Der er ingen gemte rapporter. "
44285
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
44287 #, c-format
44288 msgid "There are no sets defined."
44289 msgstr "Intet sæt defineret."
44290
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
44292 #, c-format
44293 msgid "There are no statistics for this patron."
44294 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
44295
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
44297 #, c-format
44298 msgid "There are no titles tagged with the term "
44299 msgstr "Der er ingen titler markeret med begrebet "
44300
44301 #. %1$s:  itemtags 
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
44303 #, c-format
44304 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
44305 msgstr "Der er mere end 1 MARC felt forbundet med eksemplar-fanen (10) : %s"
44306
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
44308 #, fuzzy, c-format
44309 msgid "There is no defined frequency."
44310 msgstr "Intet sæt defineret."
44311
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
44313 #, fuzzy, c-format
44314 msgid "There is no existing patterns."
44315 msgstr "Test udgivelsesmønster"
44316
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
44318 #, fuzzy, c-format
44319 msgid "There is no open baskets for this supplier."
44320 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
44321
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
44323 #, c-format
44324 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
44325 msgstr ""
44326 "Der er ingen oplysninger om nogen besked, som er sendt til denne låner."
44327
44328 #. SCRIPT
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
44330 #, fuzzy
44331 msgid "There is no record selected"
44332 msgstr "Antal slettede poster"
44333
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
44335 #, c-format
44336 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
44337 msgstr "Der var 1 stregkode, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
44338
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
44340 #, c-format
44341 msgid "There was 1 barcode that was too long."
44342 msgstr "Der var 1 stregkode, som var for lang."
44343
44344 #. %1$s:  err_data 
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
44346 #, c-format
44347 msgid ""
44348 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
44349 msgstr "Der var %s stregkoder, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
44350
44351 #. %1$s:  err_length 
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
44353 #, c-format
44354 msgid "There were %s barcodes that were too long."
44355 msgstr ""
44356
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
44358 #, c-format
44359 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
44360 msgstr "Der var ingen udestående ordre til dette beløb."
44361
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
44363 #, c-format
44364 msgid "There were problems with your submission"
44365 msgstr "Der er problemer med din indtastning"
44366
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
44368 #, c-format
44369 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
44370 msgstr "Derfor er den sammenføjede post ikke blevet slettet."
44371
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:134
44373 #, fuzzy, c-format
44374 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
44375 msgstr "Derfor er den sammenføjede post ikke blevet slettet."
44376
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:177
44379 #, c-format
44380 msgid "Thesaurus:"
44381 msgstr "Thesaurus:"
44382
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
44384 #, c-format
44385 msgid ""
44386 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
44387 "\"Default\" library."
44388 msgstr ""
44389 "De er deaktiveret for ALLE biblioteker. For at ændre denne indstilling, vælg "
44390 "\"Forvalg\"-biblioteket."
44391
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
44393 #, c-format
44394 msgid "These are disabled for the current library."
44395 msgstr "De er deaktiveret i det aktuelle bibliotek."
44396
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
44398 #, c-format
44399 msgid "These are enabled."
44400 msgstr "De er aktiverede."
44401
44402 #. %1$s:  ratio 
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
44404 #, c-format
44405 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
44406 msgstr "Disse eksemplarer har en reserveringsrate &ge; %s."
44407
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
44409 #, c-format
44410 msgid "Theses"
44411 msgstr "Teser"
44412
44413 #. SCRIPT
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
44415 msgid "Third"
44416 msgstr "Tredje"
44417
44418 #. SCRIPT
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44420 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
44421 msgstr ""
44422
44423 #. SCRIPT
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
44425 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
44426 msgstr "Denne attribut bruges kun på lånerens kategori %s"
44427
44428 #. %1$s:  patrons_in_category 
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
44430 #, c-format
44431 msgid "This category is used %s times"
44432 msgstr "Denne kategori bruges %s gange"
44433
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
44435 #, fuzzy, c-format
44436 msgid "This course already has this item on reserve."
44437 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
44438
44439 #. %1$s:  total 
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
44441 #, c-format
44442 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
44443 msgstr "Denne valuta bruges %s gange. Sletning ikke mulig"
44444
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
44448 #, c-format
44449 msgid ""
44450 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
44451 msgstr "Denne fejl betyder, at linket er brudt og siden ikke findes"
44452
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
44454 #, fuzzy, c-format
44455 msgid "This error means that you are forbidden to view this page."
44456 msgstr "Denne fejl betyder, at du ikke har ret til at se denne side"
44457
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
44459 #, fuzzy, c-format
44460 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page."
44461 msgstr "Denne fejl betyder, at du ikke har ret til at se denne side"
44462
44463 #. SPAN
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:635
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
44467 msgid "This field is mandatory"
44468 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
44469
44470 #. SCRIPT
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44472 msgid "This field is required."
44473 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
44474
44475 #. SCRIPT
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
44477 #, fuzzy
44478 msgid "This file already exists (in this category)."
44479 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
44480
44481 #. %1$s:  total 
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
44483 #, c-format
44484 msgid "This framework is used %s times"
44485 msgstr "Denne struktur bruges %s gange"
44486
44487 #. %1$s:  subscriptions.size 
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
44489 #, c-format
44490 msgid ""
44491 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44492 "delete it? "
44493 msgstr ""
44494
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
44496 #, c-format
44497 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
44498 msgstr ""
44499
44500 #. A
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
44502 #, fuzzy
44503 msgid "This fund has children"
44504 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
44505
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
44507 #, fuzzy, c-format
44508 msgid "This invoice has no files attached."
44509 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
44510
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
44512 #, c-format
44513 msgid ""
44514 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
44515 "existing invoice?"
44516 msgstr ""
44517
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
44519 #, c-format
44520 msgid "This is a serial subscription"
44521 msgstr "Dette er et tidsskrift-abonnement"
44522
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
44524 #, c-format
44525 msgid ""
44526 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
44527 "a list of anonymized loans, please run a report."
44528 msgstr ""
44529
44530 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
44532 #, fuzzy, c-format
44533 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
44534 msgstr "Dette eksemplar tilhører %s og kan ikke udleveres fra dette sted."
44535
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
44537 #, c-format
44538 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
44539 msgstr ""
44540
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
44542 #, fuzzy, c-format
44543 msgid "This item does not exist."
44544 msgstr "Denne låner findes ikke."
44545
44546 #. SCRIPT
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
44548 msgid "This item has been added to your cart"
44549 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
44550
44551 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
44553 #, c-format
44554 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
44555 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
44556
44557 #. %1$s:  ITEM_LOST 
44558 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
44559 #. %3$s:  END 
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
44561 #, c-format
44562 msgid ""
44563 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
44564 msgstr "Eksemplaret er gået tabt med status \"%s\". %s Udlån alligevel? %s "
44565
44566 #. SCRIPT
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
44568 msgid "This item is already in your cart"
44569 msgstr "Dette eksemplar er allerede i kurven"
44570
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
44572 #, c-format
44573 msgid "This item is on hold for another patron."
44574 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
44575
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
44577 #, fuzzy, c-format
44578 msgid ""
44579 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
44580 "not cancelled."
44581 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
44582
44583 #. %1$s:  branchname 
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
44585 #, c-format
44586 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
44587 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning ved %s"
44588
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
44590 #, c-format
44591 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
44592 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning på dit bibliotek"
44593
44594 #. %1$s:  collectionBranch 
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:135
44596 #, fuzzy, c-format
44597 msgid ""
44598 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
44599 msgstr ""
44600 "Dette eksemplar er del af en omvandrende samling og skal overføres til %s"
44601
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
44603 #, c-format
44604 msgid "This item must be checked in at its home library. "
44605 msgstr "Dette eksemplar skal afleveres i dets hjemmebibliotek. "
44606
44607 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
44609 #, c-format
44610 msgid "This item needs to be transferred to %s"
44611 msgstr "Dette eksemplar skal overføres til %s"
44612
44613 #. SCRIPT
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
44615 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
44616 msgstr ""
44617 "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres undtagen til lånere fra %s."
44618
44619 #. SCRIPT
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
44621 msgid "This item normally cannot be put on hold."
44622 msgstr "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres."
44623
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
44625 #, fuzzy, c-format
44626 msgid "This list does not exist."
44627 msgstr "Denne låner findes ikke."
44628
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
44630 #, c-format
44631 msgid "This member has no email"
44632 msgstr "Dette medlem har ingen email"
44633
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:769
44635 #, c-format
44636 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
44637 msgstr "Denne besked vises på denne låners brugerside i OPAC"
44638
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:782
44640 #, c-format
44641 msgid "This message displays when checking out to this patron"
44642 msgstr "Denne besked vises, når der lånes ud til denne låner."
44643
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:19
44645 #, c-format
44646 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
44647 msgstr ""
44648
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268
44650 #, c-format
44651 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
44652 msgstr ""
44653 "Denne låner kan ikke låne dette eksemplar pga. bibliotekets udlånspolitik"
44654
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
44656 #, c-format
44657 msgid "This patron does not exist."
44658 msgstr "Denne låner findes ikke."
44659
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
44661 #, c-format
44662 msgid "This patron has no circulation history."
44663 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
44664
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
44666 #, c-format
44667 msgid "This patron has no files attached."
44668 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
44669
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
44671 #, fuzzy, c-format
44672 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
44673 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
44674
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
44677 #, c-format
44678 msgid ""
44679 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
44680 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
44681 msgstr ""
44682
44683 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
44685 #, c-format
44686 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
44687 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
44688
44689 #. %1$s:  subscriptions.size 
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
44691 #, c-format
44692 msgid ""
44693 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44694 "delete it? "
44695 msgstr ""
44696
44697 #. SCRIPT
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44699 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
44700 msgstr ""
44701
44702 #. SCRIPT
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
44704 msgid ""
44705 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
44706 msgstr ""
44707
44708 #. SCRIPT
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
44710 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
44711 msgstr ""
44712
44713 #. A
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
44717 #, fuzzy
44718 msgid "This record has no items"
44719 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
44720
44721 #. SCRIPT
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
44723 msgid "This record has no items."
44724 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
44725
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
44727 #, c-format
44728 msgid "This record is used "
44729 msgstr "Denne post er i brug "
44730
44731 #. For the first occurrence,
44732 #. %1$s:  total 
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
44735 #, c-format
44736 msgid "This record is used %s times"
44737 msgstr "Denne post er i brug %s gange"
44738
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
44740 #, c-format
44741 msgid ""
44742 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
44743 "overdue items."
44744 msgstr ""
44745 "Denne rapport er i systemer med mange udestående medier meget "
44746 "ressourceintensiv."
44747
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
44750 #, c-format
44751 msgid ""
44752 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
44753 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
44754 msgstr ""
44755 "Skærmen viser underfelter forbundet med de valgte felter. Du kan editere "
44756 "underfelter eller tilføje nye ved at klikke på editer. "
44757
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
44760 #, c-format
44761 msgid ""
44762 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
44763 msgstr ""
44764 "Dette script kan ikke oprette7skrive i den nødvendige midlertidige folder."
44765
44766 #. SCRIPT
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
44768 msgid "This subfield will be deleted"
44769 msgstr "Dette underfelt slettes"
44770
44771 #. A
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
44773 msgid "This subscription depends on another supplier"
44774 msgstr "Abonnementet afhænger af en anden leverandør"
44775
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
44777 #, c-format
44778 msgid "This subscription is closed."
44779 msgstr "Dette abonnement er lukket"
44780
44781 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
44783 #, c-format
44784 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
44785 msgstr "Dette abonnement slutter nu. Sidste udgave blev modtaget den %s"
44786
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
44788 #, c-format
44789 msgid ""
44790 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
44791 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
44792 msgstr ""
44793 "Dette værktøj giver dig mulighed for at slette lånere og anonymisere "
44794 "lånehistorik. Ved sletning af lånere kan alle kombinationer af brænser "
44795 "bruges."
44796
44797 #. %1$s:  field.marcfield 
44798 #. %2$s:  ELSE 
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
44800 #, c-format
44801 msgid ""
44802 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
44803 msgstr ""
44804
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
44806 #, c-format
44807 msgid "This vendor has no email"
44808 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
44809
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
44811 #, fuzzy, c-format
44812 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
44813 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
44814
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
44816 #, c-format
44817 msgid ""
44818 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
44819 "card layout editor. "
44820 msgstr "Det er navnet, som billedet kaldes med i lånekort-editoren. "
44821
44822 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
44823 #. %2$s:  ELSE 
44824 #. %3$s:  END 
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
44826 #, c-format
44827 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
44828 msgstr "Hermed slettes %salle %svalgte%s eksemplarer."
44829
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
44831 #, fuzzy, c-format
44832 msgid ""
44833 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
44834 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
44835 msgstr ""
44836 "Dette vil slette undtagelserne i et bestemt område. Vær forsigtig med "
44837 "området, hvis det er for stort, kan det bremse Koha."
44838
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
44840 #, c-format
44841 msgid ""
44842 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
44843 "will be deleted but not the exceptions."
44844 msgstr ""
44845 "Dette vil kun slette reglerne for gentagne ferier. De gentagne ferier "
44846 "slettes men ikke undtagelserne."
44847
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
44849 #, c-format
44850 msgid ""
44851 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
44852 "exceptions will not be deleted."
44853 msgstr ""
44854 "Hermed slettes kun reglerne for enkelte lukkedage. De gentagne ferier og "
44855 "undtagelser berøres ikke."
44856
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
44858 #, c-format
44859 msgid ""
44860 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
44861 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
44862 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
44863 msgstr ""
44864 "Hermed slettes denne feriedagsregel. Hvis det er en gentagen ferie, "
44865 "kontrollerer optionen for mulige undtagelser. Hvis der findes en undtagelse, "
44866 "fjernes undtagelsen og datoen sættes til almindelig ferie."
44867
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
44869 #, c-format
44870 msgid ""
44871 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
44872 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
44873 "dates on which the holiday is repeated."
44874 msgstr ""
44875 "Hermed gemmes ændringer til feriedagens titel og beskrivelse. Hvis "
44876 "informationen for en gentagen feriedag ændres, påvirker det alle datoer, på "
44877 "hvilken denne feriedag gentages."
44878
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
44880 #, fuzzy, c-format
44881 msgid ""
44882 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
44883 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
44884 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
44885 msgstr ""
44886 "Det vil tage denne dag og måned som reference for at lave den til en "
44887 "feriedag. Gennem denne option, kan du gentage denne regel for hvert år. F."
44888 "eks. hvis den 1. august vælges, gøres den 1.august til feriedag hvert år."
44889
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
44891 #, c-format
44892 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
44893 msgstr "Thomas Dukleth (Pleje af MARC-strukturer)"
44894
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
44896 #, c-format
44897 msgid "Thomas Wright"
44898 msgstr ""
44899
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
44901 #, c-format
44902 msgid "Those items won't be deleted"
44903 msgstr "Disse eksemplarer slettes ikke"
44904
44905 #. SCRIPT
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
44907 msgid "Threshold missing"
44908 msgstr "Manglende grænseværdi"
44909
44910 #. SCRIPT
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44912 msgid "Thu"
44913 msgstr "Tor"
44914
44915 #. IMG
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
44918 msgid "Thumbnail"
44919 msgstr "Thumbnail"
44920
44921 #. For the first occurrence,
44922 #. SCRIPT
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
44927 #, c-format
44928 msgid "Thursday"
44929 msgstr "Torsdag"
44930
44931 #. SCRIPT
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44933 msgid "Thursdays"
44934 msgstr "Torsdage"
44935
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
44937 #, c-format
44938 msgid "Till reconciliation"
44939 msgstr "Indtil genoptagelse"
44940
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
44942 #, c-format
44943 msgid "Tim Hannah"
44944 msgstr ""
44945
44946 #. For the first occurrence,
44947 #. SCRIPT
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
44950 #, c-format
44951 msgid "Time"
44952 msgstr "Tid"
44953
44954 #. SCRIPT
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
44956 #, fuzzy
44957 msgid "Time zone"
44958 msgstr "Timeout"
44959
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
44961 #, c-format
44962 msgid "Time:"
44963 msgstr "Tid:"
44964
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
44966 #, fuzzy, c-format
44967 msgid "Timeline"
44968 msgstr "Koha-tidslinje"
44969
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
44971 #, c-format
44972 msgid "Timeout"
44973 msgstr "Timeout"
44974
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
44976 #, c-format
44977 msgid "Timeout (0 its like not set): "
44978 msgstr "Timeout (0 er som ikke sat): "
44979
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
44982 #, fuzzy, c-format
44983 msgid "Timestamp"
44984 msgstr "Timeout"
44985
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
44987 #, c-format
44988 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
44989 msgstr ""
44990
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
44992 #, c-format
44993 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
44994 msgstr ""
44995
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:274
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:116
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:569
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:552
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:651
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
45070 #, c-format
45071 msgid "Title"
45072 msgstr "Titel"
45073
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
45076 #, c-format
45077 msgid "Title "
45078 msgstr "Titel: "
45079
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
45082 #, c-format
45083 msgid "Title (A-Z)"
45084 msgstr "Titel (A-Å)"
45085
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
45088 #, c-format
45089 msgid "Title (Z-A)"
45090 msgstr "Titel (Å-A)"
45091
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
45093 #, fuzzy, c-format
45094 msgid "Title (any): "
45095 msgstr "Titel: "
45096
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
45098 #, fuzzy, c-format
45099 msgid "Title (uniform): "
45100 msgstr "Filformat: "
45101
45102 #. SCRIPT
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45104 msgid "Title cannot be empty"
45105 msgstr "Titel kan ikke være tom"
45106
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
45111 #, c-format
45112 msgid "Title phrase"
45113 msgstr "Titelstikord"
45114
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
45116 #, c-format
45117 msgid ""
45118 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
45119 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
45120 "Checkouts "
45121 msgstr ""
45122
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:387
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
45137 #, c-format
45138 msgid "Title:"
45139 msgstr "Titel:"
45140
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
45154 #, c-format
45155 msgid "Title: "
45156 msgstr "Titel: "
45157
45158 #. %1$s:  title 
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
45160 #, c-format
45161 msgid "Title: %s"
45162 msgstr "Titel: %s"
45163
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
45165 #, fuzzy, c-format
45166 msgid "Titles"
45167 msgstr "Titel"
45168
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
45170 #, c-format
45171 msgid "Titles tagged with the term "
45172 msgstr "Titler markeret med begrebet "
45173
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
45188 #, c-format
45189 msgid "To"
45190 msgstr "Til"
45191
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
45194 #, c-format
45195 msgid "To "
45196 msgstr "Til "
45197
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
45199 #, c-format
45200 msgid "To Date : "
45201 msgstr "Til dato: "
45202
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
45212 #, c-format
45213 msgid "To a file:"
45214 msgstr "I en fil:"
45215
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
45218 #, c-format
45219 msgid "To a file: "
45220 msgstr "I en fil: "
45221
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
45223 #, c-format
45224 msgid "To authid: "
45225 msgstr "Til authid: "
45226
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
45228 #, c-format
45229 msgid "To biblio number: "
45230 msgstr "Til titel nummer: "
45231
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
45233 #, fuzzy, c-format
45234 msgid "To call number:"
45235 msgstr "LC-signaturnummer: "
45236
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
45238 #, fuzzy, c-format
45239 msgid "To date: "
45240 msgstr "Til dato: "
45241
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
45243 #, c-format
45244 msgid ""
45245 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
45246 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
45247 "file"
45248 msgstr ""
45249 "For at aktivere Koha plugins, skal system-indstillingen UseKohaPlugins være "
45250 "aktiveret, og flaget enable_plugins skal være sat i Koha konfigurationsfilen"
45251
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
45253 #, c-format
45254 msgid "To item call number: "
45255 msgstr "Til eksemplarhyldenummer: "
45256
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
45258 #, c-format
45259 msgid ""
45260 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
45261 msgstr "For at ændre en regel, laves en ny med samme låner- og materialetype."
45262
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
45264 #, fuzzy, c-format
45265 msgid "To notify on receiving:"
45266 msgstr "Antal der skal modtages: "
45267
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
45269 #, c-format
45270 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
45271 msgstr "For at fortælle lånere om en ny tidsskriftsudgave, skal du "
45272
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
45274 #, c-format
45275 msgid "To report a broken link or any other issue, please send an "
45276 msgstr ""
45277
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
45283 #, c-format
45284 msgid "To report this error, you can "
45285 msgstr "For at rapportere denne fejl, kan du "
45286
45287 #. INPUT type=submit name=submit
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
45289 msgid "To screen"
45290 msgstr "Til skærm"
45291
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
45293 #, c-format
45294 msgid "To screen in the browser:"
45295 msgstr "Vise i browseren:"
45296
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
45307 #, c-format
45308 msgid "To screen into the browser: "
45309 msgstr "Vise i browseren: "
45310
45311 #. %1$s:  title 
45312 #. %2$s:  surname 
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
45314 #, c-format
45315 msgid ""
45316 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
45317 msgstr ""
45318 "For at opdatere billedet for %s %s, vælg en ny billedfil og klik på "
45319 "'Opload.' "
45320
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
45330 #, c-format
45331 msgid "To:"
45332 msgstr "Til:"
45333
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
45339 #, c-format
45340 msgid "To: "
45341 msgstr "Til: "
45342
45343 #. SCRIPT
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45345 msgid "Today"
45346 msgstr "I dag"
45347
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
45349 #, c-format
45350 msgid "Today's checkins"
45351 msgstr "Dagens afleveringer"
45352
45353 #. For the first occurrence,
45354 #. SCRIPT
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
45357 #, c-format
45358 msgid "Today's checkouts"
45359 msgstr "Dagens udlån"
45360
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
45362 #, c-format
45363 msgid "Today's notifications"
45364 msgstr "Dagens nyheder"
45365
45366 #. A
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
45368 #, fuzzy
45369 msgid "Toggle lowest priority"
45370 msgstr "Sæt laveste prioritet"
45371
45372 #. IMG
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:679
45374 msgid "Toggle set to lowest priority"
45375 msgstr "Skift sæt til laveste priorite"
45376
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
45378 #, c-format
45379 msgid "Tom Houlker"
45380 msgstr ""
45381
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
45383 #, c-format
45384 msgid "Tomás Cohen Arazi"
45385 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
45386
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
45388 #, fuzzy, c-format
45389 msgid ""
45390 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
45391 msgstr "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
45392
45393 #. For the first occurrence,
45394 #. %1$s:  current_loan_count 
45395 #. %2$s:  max_loans_allowed 
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
45398 #, c-format
45399 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
45400 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
45401
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
45405 #, fuzzy, c-format
45406 msgid "Too many holds: "
45407 msgstr "For mange reserveringer: "
45408
45409 #. %1$s:  too_many_items 
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
45411 #, c-format
45412 msgid "Too many items (%s) to display individually."
45413 msgstr "For mange eksemplarer (%s) til at vise enkeltvis."
45414
45415 #. %1$s:  too_many_items 
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
45417 #, c-format
45418 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
45419 msgstr "For mange eksemplarer (%s): alle vises ikke enkeltvis."
45420
45421 #. %1$s:  current_loan_count 
45422 #. %2$s:  max_loans_allowed 
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
45424 #, fuzzy, c-format
45425 msgid ""
45426 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
45427 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
45428
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
45430 #, c-format
45431 msgid "Tool Plugins"
45432 msgstr "Plugin-værktøjer"
45433
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:162
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:95
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
45489 #, c-format
45490 msgid "Tools"
45491 msgstr "Værktøj"
45492
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
45494 #, c-format
45495 msgid "Tools home"
45496 msgstr "Værktøj hjem"
45497
45498 #. %1$s:  mainloo.limit 
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
45500 #, c-format
45501 msgid "Top %s Most-circulated items"
45502 msgstr "Top %s mest udlånte medier"
45503
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
45506 #, c-format
45507 msgid "Top lists"
45508 msgstr "Top lister"
45509
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
45512 #, c-format
45513 msgid "Top page margin:"
45514 msgstr "Øvre sidemargin:"
45515
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
45517 #, c-format
45518 msgid "Top text margin:"
45519 msgstr "Øvre tekstmargin:"
45520
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
45522 #, c-format
45523 msgid "Topics"
45524 msgstr "Emner"
45525
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
45532 #, c-format
45533 msgid "Total"
45534 msgstr "Ialt"
45535
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
45537 #, c-format
45538 msgid "Total "
45539 msgstr "Ialt "
45540
45541 #. For the first occurrence,
45542 #. %1$s:  currency 
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
45545 #, c-format
45546 msgid "Total (%s)"
45547 msgstr "Ialt (%s)"
45548
45549 #. %1$s:  tf.gstrate * 100 | $Price 
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
45551 #, fuzzy, c-format
45552 msgid "Total (GST %s %%)"
45553 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
45554
45555 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | $Price 
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
45557 #, c-format
45558 msgid "Total (GST %s%%)"
45559 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
45560
45561 #. %1$s:  foot_loo.gstrate * 100 | $Price 
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
45563 #, c-format
45564 msgid "Total (GST %s)"
45565 msgstr "Ialt (GST %s)"
45566
45567 #. %1$s:  currency 
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
45569 #, fuzzy, c-format
45570 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
45571 msgstr "Ialt + forsendelse (%s)"
45572
45573 #. %1$s:  totalcredits 
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
45575 #, c-format
45576 msgid "Total amount credits: %s"
45577 msgstr "Tilgode ialt: %s"
45578
45579 #. %1$s:  totalcash 
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
45581 #, c-format
45582 msgid "Total amount of cash collected: %s "
45583 msgstr "Samlet beløb indbetalt: %s "
45584
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
45586 #, c-format
45587 msgid "Total amount outstanding: "
45588 msgstr "Samlede udestående beløb: "
45589
45590 #. %1$s:  totalpaid 
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
45592 #, c-format
45593 msgid "Total amount paid: %s"
45594 msgstr "Betalinger ialt: %s"
45595
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
45597 #, c-format
45598 msgid "Total amount payable:"
45599 msgstr "Samlet sum til betaling:"
45600
45601 #. %1$s:  totalrefund 
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
45603 #, c-format
45604 msgid "Total amount refunds: %s"
45605 msgstr "Tilbagebetaling ialt: %s"
45606
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
45608 #, c-format
45609 msgid "Total amount to be written off:"
45610 msgstr "Samlet beløb til afskrivnng:"
45611
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
45613 #, c-format
45614 msgid "Total amount: "
45615 msgstr "Samlet sum: "
45616
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
45619 #, c-format
45620 msgid "Total available"
45621 msgstr "Total tilgængelig"
45622
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
45625 #, c-format
45626 msgid "Total checkouts"
45627 msgstr "Samlet udlån:"
45628
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
45630 #, c-format
45631 msgid "Total checkouts as of yesterday"
45632 msgstr "Samlet antal udlån i går"
45633
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
45635 #, c-format
45636 msgid "Total checkouts:"
45637 msgstr "Samlet udlån:"
45638
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
45640 #, c-format
45641 msgid "Total cost"
45642 msgstr "Samlede omkostninger"
45643
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
45646 #, c-format
45647 msgid "Total current checkouts allowed"
45648 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
45649
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
45652 #, fuzzy, c-format
45653 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
45654 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
45655
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
45658 #, c-format
45659 msgid "Total due"
45660 msgstr "Udestående ialt"
45661
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
45663 #, fuzzy, c-format
45664 msgid "Total due:"
45665 msgstr "Udestående ialt"
45666
45667 #. %1$s:  totaldue 
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:463
45669 #, c-format
45670 msgid "Total due: %s"
45671 msgstr "Udestående ialt: %s"
45672
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
45674 #, fuzzy, c-format
45675 msgid "Total holds"
45676 msgstr "Samlede omkostninger"
45677
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
45679 #, c-format
45680 msgid "Total items in group"
45681 msgstr "Ialt eksemplarer i gruppe"
45682
45683 #. SCRIPT
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45685 msgid "Total must be a number"
45686 msgstr "Summen skal være et tal"
45687
45688 #. %1$s:  unlimited_total 
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
45690 #, c-format
45691 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
45692 msgstr "Samlet antal poster der svarer til den ubegrænsede søgning %s."
45693
45694 #. %1$s:  totalwritten 
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
45696 #, c-format
45697 msgid "Total number written off: %s charges"
45698 msgstr "Samlet antal afskrevet: %s pris"
45699
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
45701 #, fuzzy, c-format
45702 msgid "Total ordered"
45703 msgstr "Udestående ialt"
45704
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:69
45706 #, c-format
45707 msgid "Total outstanding dues as on date : "
45708 msgstr "Samlede udestående pr. dato : "
45709
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
45711 #, c-format
45712 msgid "Total outstanding dues as on date: "
45713 msgstr "Samlede udestående pr. dato: "
45714
45715 #. %1$s:  total 
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
45717 #, c-format
45718 msgid "Total paid: %s"
45719 msgstr "Ialt betalt: %s"
45720
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
45722 #, fuzzy, c-format
45723 msgid "Total renewals"
45724 msgstr "Antal underniveauer"
45725
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
45727 #, fuzzy, c-format
45728 msgid "Total spent"
45729 msgstr "Samlede omkostninger"
45730
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
45732 #, c-format
45733 msgid "Total tax exc."
45734 msgstr "Ialt moms exkl."
45735
45736 #. For the first occurrence,
45737 #. %1$s:  currency 
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
45741 #, c-format
45742 msgid "Total tax exc. (%s)"
45743 msgstr "Ialt moms eks. (%s)"
45744
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:375
45746 #, c-format
45747 msgid "Total tax inc."
45748 msgstr "Ialt moms eks."
45749
45750 #. For the first occurrence,
45751 #. %1$s:  currency 
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
45755 #, c-format
45756 msgid "Total tax inc. (%s)"
45757 msgstr "Ialt moms inkl. (%s)"
45758
45759 #. %1$s:  totalw 
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
45761 #, c-format
45762 msgid "Total written off: %s"
45763 msgstr "Ialt afskrevet: %s"
45764
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
45767 #, c-format
45768 msgid "Total: "
45769 msgstr "Ialt: "
45770
45771 #. For the first occurrence,
45772 #. %1$s:  basket.total 
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
45775 #, c-format
45776 msgid "Total: %s "
45777 msgstr "Ialt: %s "
45778
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
45781 #, c-format
45782 msgid "Totals:"
45783 msgstr "Ialt:"
45784
45785 #. A
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
45787 msgid "Transaction logs"
45788 msgstr "Transaktionslog"
45789
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:102
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
45797 #, c-format
45798 msgid "Transfer"
45799 msgstr "Overførsel"
45800
45801 #. INPUT type=submit
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
45803 msgid "Transfer collection"
45804 msgstr "Flytte samling"
45805
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
45807 #, fuzzy, c-format
45808 msgid "Transfer collection "
45809 msgstr "Flytte samling"
45810
45811 #. %1$s:  reser.diff 
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
45813 #, c-format
45814 msgid "Transfer is %s days late"
45815 msgstr "Transport er %s dag(e) forsinket"
45816
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
45818 #, c-format
45819 msgid "Transfer now?"
45820 msgstr "Overfør nu?"
45821
45822 #. SCRIPT
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:17
45824 #, fuzzy
45825 msgid "Transfer order to this basket?"
45826 msgstr "Administrere bestillinger"
45827
45828 #. %1$s:  branchname 
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
45830 #, c-format
45831 msgid "Transfer to %s"
45832 msgstr "Overførsel til %s:"
45833
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:265
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
45837 #, c-format
45838 msgid "Transfer to:"
45839 msgstr "Overførsel til:"
45840
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:487
45842 #, fuzzy, c-format
45843 msgid "Transferred from basket: "
45844 msgstr "Overførte eksemplarer "
45845
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
45847 #, c-format
45848 msgid "Transferred items"
45849 msgstr "Overførte eksemplarer"
45850
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
45852 #, fuzzy, c-format
45853 msgid "Transferred to basket: "
45854 msgstr "Overførsel til "
45855
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
45857 #, c-format
45858 msgid "Transfers are "
45859 msgstr "Transporter er "
45860
45861 #. %1$s:  show_date 
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
45863 #, c-format
45864 msgid "Transfers made to your library as of %s"
45865 msgstr "Transporter til dit bibliotek den %s"
45866
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
45868 #, c-format
45869 msgid "Transfers to receive"
45870 msgstr "Transporter til modtagelse"
45871
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
45873 #, fuzzy, c-format
45874 msgid "Transform file to MARC:"
45875 msgstr "Overførsel til "
45876
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
45878 #, fuzzy, c-format
45879 msgid "Translate into other languages"
45880 msgstr "Oversættelse"
45881
45882 #. A
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
45884 msgid "Translate item type [% itemtype %]"
45885 msgstr ""
45886
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
45889 #, c-format
45890 msgid "Translation"
45891 msgstr "Oversættelse"
45892
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
45894 #, fuzzy, c-format
45895 msgid "Translation manager:"
45896 msgstr "Oversættelse"
45897
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:203
45899 #, fuzzy, c-format
45900 msgid "Translation: "
45901 msgstr "Oversættelse"
45902
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
45904 #, c-format
45905 msgid "Translations"
45906 msgstr "Oversættelser"
45907
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
45910 #, c-format
45911 msgid "Transport cost matrix"
45912 msgstr "Transportomkostnings-matriks"
45913
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
45915 #, c-format
45916 msgid "Treaties "
45917 msgstr "Traktater "
45918
45919 #. INPUT type=submit
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
45921 msgid "Try again with a different barcode"
45922 msgstr "Prøv igen med en anden stregkode"
45923
45924 #. INPUT type=submit
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
45929 #, c-format
45930 msgid "Try another search"
45931 msgstr "Prøv en anden søgning"
45932
45933 #. SCRIPT
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45935 msgid "Tu"
45936 msgstr "Ti"
45937
45938 #. SCRIPT
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45940 msgid "Tue"
45941 msgstr "Tir"
45942
45943 #. For the first occurrence,
45944 #. SCRIPT
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
45949 #, c-format
45950 msgid "Tuesday"
45951 msgstr "Tirsdag"
45952
45953 #. SCRIPT
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45955 msgid "Tuesdays"
45956 msgstr "Tirsdage"
45957
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
45959 #, c-format
45960 msgid "Tumer Garip"
45961 msgstr "Tumer Garip"
45962
45963 #. SCRIPT
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:6
45965 msgid "Two records must be selected for merging."
45966 msgstr "Der skal vælges to poster til sammenføjning."
45967
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:384
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
45985 #, c-format
45986 msgid "Type"
45987 msgstr "Type"
45988
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
45990 #, fuzzy, c-format
45991 msgid "Type of procedure"
45992 msgstr "Type af skore:"
45993
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
45996 #, c-format
45997 msgid "Type:"
45998 msgstr "Type:"
45999
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
46003 #, c-format
46004 msgid "Type: "
46005 msgstr "Type: "
46006
46007 #. %1$s:  heading | html 
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
46009 #, c-format
46010 msgid "UF: %s"
46011 msgstr "UF: %s"
46012
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
46014 #, c-format
46015 msgid "UKMARC"
46016 msgstr "UKMARC"
46017
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46019 #, c-format
46020 msgid "UNIMARC"
46021 msgstr "UNIMARC"
46022
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
46025 #, c-format
46026 msgid "URL"
46027 msgstr "URL"
46028
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
46030 #, c-format
46031 msgid "URL(s)"
46032 msgstr "URL(s)"
46033
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46035 #, c-format
46036 msgid "URL: "
46037 msgstr "URL: "
46038
46039 #. For the first occurrence,
46040 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
46043 #, c-format
46044 msgid "URL: %s "
46045 msgstr "URL: %s "
46046
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
46048 #, c-format
46049 msgid "UTF-8 (Default)"
46050 msgstr "UTF-8 (Standard)"
46051
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
46053 #, c-format
46054 msgid "Ulrich Kleiber"
46055 msgstr "Ulrich Kleiber"
46056
46057 #. SCRIPT
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46059 #, fuzzy
46060 msgid "Unable to check in"
46061 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
46062
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
46064 #, c-format
46065 msgid "Unable to delete patron"
46066 msgstr "Låner kan ikke slettes"
46067
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
46069 #, c-format
46070 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
46071 msgstr ""
46072 "Med de aktuelle indstillinger kan lånere fra andre biblioteker ikke slettes"
46073
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
46075 #, c-format
46076 msgid "Unable to delete staff user"
46077 msgstr "Kan ikke slette medarbejderbruger"
46078
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
46080 #, c-format
46081 msgid "Unable to save image to database."
46082 msgstr "Kan ikke gemme billede i databasen."
46083
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
46085 #, c-format
46086 msgid "Unapprove"
46087 msgstr "Ikke godkendt"
46088
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
46090 #, c-format
46091 msgid "Unauthorized user "
46092 msgstr "Ugyldig bruger "
46093
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
46095 #, c-format
46096 msgid "Unavailable (lost or missing)"
46097 msgstr "Ikke tilgængelig (tabt eller savnet)"
46098
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
46100 #, c-format
46101 msgid "Uncertain"
46102 msgstr "Usikker"
46103
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
46105 #, c-format
46106 msgid "Uncertain price: "
46107 msgstr "Usikker pris: "
46108
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
46112 #, c-format
46113 msgid "Uncertain prices"
46114 msgstr "Usikre priser"
46115
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
46120 #, fuzzy, c-format
46121 msgid "Unchanged"
46122 msgstr "Ændret"
46123
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:181
46130 #, c-format
46131 msgid "Uncheck all"
46132 msgstr "Afmarker alle"
46133
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
46135 #, c-format
46136 msgid "Undefined"
46137 msgstr "Ikke defineret"
46138
46139 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
46141 msgid "Undo import into catalog"
46142 msgstr "Annuller import til katalog"
46143
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
46146 #, c-format
46147 msgid "Unfortunately, no backups are available."
46148 msgstr "Der er desværre ingen backup tilgængelig."
46149
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
46151 #, c-format
46152 msgid "Ungrouped baskets"
46153 msgstr "Ikke-grupperede kurve"
46154
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
46156 #, c-format
46157 msgid "Unhighlight"
46158 msgstr "Afmarker"
46159
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
46161 #, c-format
46162 msgid "Unified title"
46163 msgstr "Standardiseret titel"
46164
46165 #. For the first occurrence,
46166 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
46169 #, c-format
46170 msgid "Unified title: %s "
46171 msgstr "Standardiseret titel: %s "
46172
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
46174 #, fuzzy, c-format
46175 msgid "Uniform Resource Identifier"
46176 msgstr "Unik kending:"
46177
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
46180 #, c-format
46181 msgid "Uninstall"
46182 msgstr "Afinstaller"
46183
46184 #. For the first occurrence,
46185 #. SCRIPT
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
46188 #, c-format
46189 msgid "Unique holiday"
46190 msgstr "Unik lukkedag"
46191
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
46193 #, fuzzy, c-format
46194 msgid "Unique holidays"
46195 msgstr "Unik lukkedag"
46196
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
46198 #, c-format
46199 msgid "Unique identifier: "
46200 msgstr "Unik kending: "
46201
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:325
46206 #, c-format
46207 msgid "Unit"
46208 msgstr "Enhed"
46209
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
46212 #, c-format
46213 msgid "Unit cost"
46214 msgstr "Omkostninger/enhed"
46215
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
46217 #, fuzzy, c-format
46218 msgid "Unit cost search"
46219 msgstr "Omkostninger/enhed"
46220
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
46222 #, c-format
46223 msgid "Unit price "
46224 msgstr "Enhedspris "
46225
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
46228 #, fuzzy, c-format
46229 msgid "Units per issue"
46230 msgstr "Enhedspris "
46231
46232 #. SCRIPT
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46234 #, fuzzy
46235 msgid "Units per issue is required"
46236 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
46237
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
46240 #, c-format
46241 msgid "Units:"
46242 msgstr "Enheder:"
46243
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
46247 #, c-format
46248 msgid "Units: "
46249 msgstr "Enheder: "
46250
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
46252 #, c-format
46253 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
46254 msgstr ""
46255
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
46257 #, c-format
46258 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
46259 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
46260
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
46262 #, fuzzy, c-format
46263 msgid "Unknown error."
46264 msgstr "Ukendt"
46265
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
46267 #, c-format
46268 msgid "Unknown plugin type "
46269 msgstr "Ukendt plugintype "
46270
46271 #. SCRIPT
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46273 msgid "Unknown record type, cannot import"
46274 msgstr ""
46275
46276 #. SCRIPT
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46278 #, fuzzy
46279 msgid "Unknown subfield"
46280 msgstr "delfelter"
46281
46282 #. SCRIPT
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46284 #, fuzzy
46285 msgid "Unknown tag"
46286 msgstr "(Ukendt)"
46287
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
46289 #, c-format
46290 msgid "Unpacking completed"
46291 msgstr "Udpakning komplet"
46292
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
46294 #, fuzzy, c-format
46295 msgid "Unreceived orders"
46296 msgstr "Annullerede ordrer"
46297
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
46300 #, c-format
46301 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
46302 msgstr "Ukendt eller manglende feltdeler."
46303
46304 #. SCRIPT
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46306 msgid "Unrecognized patron (%s)"
46307 msgstr "Låner ikke fundet (%s)"
46308
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
46310 #, c-format
46311 msgid "Unseen since"
46312 msgstr "Ikke set siden"
46313
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
46315 #, c-format
46316 msgid "Unset"
46317 msgstr "Slette"
46318
46319 #. IMG
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:804
46321 #, fuzzy
46322 msgid "Unset lowest priority"
46323 msgstr "Slette laveste prioritet"
46324
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
46326 #, c-format
46327 msgid "Until date: "
46328 msgstr "Indtil dato: "
46329
46330 #. INPUT type=submit
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:828
46335 msgid "Update"
46336 msgstr "Opdatere"
46337
46338 #. INPUT type=submit name=submit
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
46340 msgid "Update SQL"
46341 msgstr "Opdatere SQL"
46342
46343 #. SCRIPT
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
46345 #, fuzzy
46346 msgid "Update action"
46347 msgstr "Anden aktion"
46348
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:117
46350 #, fuzzy, c-format
46351 msgid "Update alert"
46352 msgstr "Opdatere rapport:"
46353
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
46355 #, c-format
46356 msgid "Update all child funds with this owner "
46357 msgstr ""
46358
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:196
46361 #, c-format
46362 msgid "Update child to adult patron"
46363 msgstr "Ændre fra barn til voksen"
46364
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
46366 #, c-format
46367 msgid "Update errors :"
46368 msgstr "Opdateringsfejl :"
46369
46370 #. INPUT type=submit name=submit
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:842
46372 msgid "Update hold(s)"
46373 msgstr "Opdatere reserveringer"
46374
46375 #. SCRIPT
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46377 msgid "Update item"
46378 msgstr "Opdaterer eksemplar"
46379
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
46381 #, c-format
46382 msgid "Update patron records"
46383 msgstr "Opdatere lånerposter"
46384
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
46386 #, c-format
46387 msgid "Update report :"
46388 msgstr "Opdatere rapport:"
46389
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46391 #, c-format
46392 msgid "Update succeeded"
46393 msgstr "Opdatering lykkedes"
46394
46395 #. %1$s:  name 
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
46397 #, c-format
46398 msgid "Update: %s"
46399 msgstr "Opdatere: %s"
46400
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46402 #, c-format
46403 msgid "Updated:"
46404 msgstr "Opdateret:"
46405
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
46407 #, c-format
46408 msgid "Updating database structure"
46409 msgstr "Opdatere databasestruktur"
46410
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:91
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:336
46420 #, c-format
46421 msgid "Upload"
46422 msgstr "Opload"
46423
46424 #. INPUT type=submit name=upload
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
46427 msgid "Upload File"
46428 msgstr "Oploade fil"
46429
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
46431 #, c-format
46432 msgid "Upload Koha Plugin"
46433 msgstr "Oploade Koha plugin"
46434
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
46437 #, c-format
46438 msgid "Upload New File"
46439 msgstr "Oploade ny fil"
46440
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:263
46442 #, c-format
46443 msgid "Upload Patron Image"
46444 msgstr "Oploade lånerbillede"
46445
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
46447 #, c-format
46448 msgid "Upload a plugin"
46449 msgstr "Oploade et plugin"
46450
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
46452 #, c-format
46453 msgid "Upload another KOC file"
46454 msgstr "Oploade en anden KOC-fil"
46455
46456 #. INPUT type=button
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
46460 #, c-format
46461 msgid "Upload file"
46462 msgstr "Oploade fil"
46463
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
46466 #, c-format
46467 msgid "Upload file:"
46468 msgstr "Oploade fil:"
46469
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
46471 #, c-format
46472 msgid "Upload image"
46473 msgstr "Oploade billede"
46474
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46477 #, c-format
46478 msgid "Upload images"
46479 msgstr "Oploade billeder"
46480
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
46485 #, c-format
46486 msgid "Upload local cover image"
46487 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
46488
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
46490 #, fuzzy, c-format
46491 msgid "Upload local cover images"
46492 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
46493
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
46495 #, c-format
46496 msgid "Upload more images"
46497 msgstr "Oploade flere billeder"
46498
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
46500 #, fuzzy, c-format
46501 msgid "Upload new files"
46502 msgstr "Oploade ny fil"
46503
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
46505 #, c-format
46506 msgid "Upload offline circulation data"
46507 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
46508
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
46510 #, c-format
46511 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
46512 msgstr "Oploade offline-udlånsfil (.koc)"
46513
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
46518 #, c-format
46519 msgid "Upload patron images"
46520 msgstr "Oploade lånerbilleder"
46521
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
46524 #, fuzzy, c-format
46525 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
46526 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
46527
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
46529 #, fuzzy, c-format
46530 msgid "Upload plugin"
46531 msgstr "Oploade et plugin"
46532
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
46537 #, c-format
46538 msgid "Upload progress: "
46539 msgstr "Opload-fremskridt: "
46540
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
46542 #, c-format
46543 msgid "Upload quotes"
46544 msgstr "Oploade citater"
46545
46546 #. For the first occurrence,
46547 #. SCRIPT
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
46552 #, fuzzy
46553 msgid "Upload status: "
46554 msgstr "Reserveringsstatus "
46555
46556 #. For the first occurrence,
46557 #. SCRIPT
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
46560 #, fuzzy
46561 msgid "Upload status: Cancelled "
46562 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
46563
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
46565 #, c-format
46566 msgid "Upload transactions"
46567 msgstr "Upload transaktioner"
46568
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
46572 #, c-format
46573 msgid "Uploaded"
46574 msgstr "Oploade"
46575
46576 #. SCRIPT
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46578 #, fuzzy
46579 msgid "Uploading transactions, please wait..."
46580 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
46581
46582 #. SCRIPT
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
46584 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
46585 msgstr "Oploads begrænset til csv. forkert filtype: %s"
46586
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:387
46588 #, c-format
46589 msgid "Upper age limit"
46590 msgstr "Største alder"
46591
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:185
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
46594 #, c-format
46595 msgid "Upperage limit: "
46596 msgstr "Største alder: "
46597
46598 #. %1$s:  missing_module.usage 
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
46600 #, c-format
46601 msgid "Usage: %s "
46602 msgstr "Brug: %s "
46603
46604 #. INPUT type=submit
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
46606 msgid "Use Existing"
46607 msgstr "Brug eksisterende"
46608
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
46611 #, c-format
46612 msgid "Use MARC Modification Template:"
46613 msgstr ""
46614
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
46616 #, c-format
46617 msgid "Use a barcode file"
46618 msgstr "Brug en stregkodefil"
46619
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:78
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
46625 #, c-format
46626 msgid "Use a file"
46627 msgstr "Brug en fil"
46628
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
46631 #, fuzzy, c-format
46632 msgid "Use a file "
46633 msgstr "Brug en fil"
46634
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
46636 #, c-format
46637 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
46638 msgstr ""
46639
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
46641 #, c-format
46642 msgid ""
46643 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
46644 "will be deleted without warning !"
46645 msgstr ""
46646 "Brug med forsigtighed ! Hvis målbiblioteket allerede har udgivelsesregler, "
46647 "slettes de uden advarsel !"
46648
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
46650 #, c-format
46651 msgid "Use default values"
46652 msgstr "Brug standardværdier"
46653
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
46655 #, c-format
46656 msgid "Use existing record"
46657 msgstr "Brug eksisterende post"
46658
46659 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
46661 msgid "Use for iso2709 exports"
46662 msgstr "Brug til iso2709 eksporter"
46663
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
46665 #, c-format
46666 msgid ""
46667 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
46668 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
46669 msgstr ""
46670 "Brug af dette nøgleord er ikke tilladt i Koha-rapporter grundet sikkerhed og "
46671 "dataintegritetrisici. Kun FORESPØRGSLER er tilladte. "
46672
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
46674 #, fuzzy, c-format
46675 msgid "Use report plugins"
46676 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
46677
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
46679 #, fuzzy, c-format
46680 msgid "Use restrictions"
46681 msgstr "Løft begrænsninger"
46682
46683 #. INPUT type=submit name=submit
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
46686 #, c-format
46687 msgid "Use saved"
46688 msgstr "Brug det gemte"
46689
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
46691 #, c-format
46692 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
46693 msgstr "Brug ordbogen til at definere tilpassede kriterier for rapporter."
46694
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
46696 #, c-format
46697 msgid ""
46698 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
46699 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
46700 "writing custom SQL reports."
46701 msgstr ""
46702 "Brug den styrede rapportmotor til at lave tilpassede rapporter. Denne "
46703 "egenskab skal være en mellemting mellem de indbyggede, færdige rapporter og "
46704 "skrivning af tilpassede SQL rapporter."
46705
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
46707 #, c-format
46708 msgid ""
46709 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
46710 msgstr ""
46711 "Brug rapportordbogen til at definere tilpassede kriterier til brug i "
46712 "rapporterne"
46713
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
46715 #, c-format
46716 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
46717 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde fakturaer."
46718
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
46720 #, c-format
46721 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
46722 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde abonnementer."
46723
46724 #. For the first occurrence,
46725 #. %1$s:  label_element 
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
46728 #, c-format
46729 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
46730 msgstr "Brug værktøjslinjen foroven til at oprette en ny %s."
46731
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
46734 #, c-format
46735 msgid "Use tool plugins"
46736 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
46737
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:23
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:28
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
46745 #, c-format
46746 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
46747 msgstr "Brug topmenu-bjælken til at navigere til en anden del af Koha."
46748
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
46750 #, c-format
46751 msgid "Used"
46752 msgstr "I brug"
46753
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
46757 #, c-format
46758 msgid "Used in"
46759 msgstr "Brugt i"
46760
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
46762 #, c-format
46763 msgid "Used in "
46764 msgstr "Brugt i "
46765
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
46767 #, c-format
46768 msgid "Useful resources"
46769 msgstr "Nyttige ressourcer"
46770
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
46772 #, c-format
46773 msgid "User "
46774 msgstr "Låner "
46775
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
46777 #, fuzzy, c-format
46778 msgid "User code"
46779 msgstr "Låner "
46780
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
46782 #, c-format
46783 msgid "Userid"
46784 msgstr "BrugerID"
46785
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
46787 #, c-format
46788 msgid "Userid: "
46789 msgstr "BrugerID: "
46790
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
46797 #, fuzzy, c-format
46798 msgid "Username"
46799 msgstr "Brugernavn:"
46800
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
46802 #, c-format
46803 msgid "Username/password already exists."
46804 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
46805
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
46808 #, c-format
46809 msgid "Username:"
46810 msgstr "Brugernavn:"
46811
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
46813 #, c-format
46814 msgid "Username: "
46815 msgstr "Brugernavn: "
46816
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
46818 #, c-format
46819 msgid "Users:"
46820 msgstr "Lånere:"
46821
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:211
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
46824 #, c-format
46825 msgid "Using framework:"
46826 msgstr "Bruger struktur:"
46827
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
46829 #, c-format
46830 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
46831 msgstr "Værktøj til at oploade scannede titel-billeder til visning i OPAC"
46832
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
46834 #, c-format
46835 msgid "VHS tape / Videocassette"
46836 msgstr "VHS-bånd / videokassette"
46837
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
46839 #, fuzzy, c-format
46840 msgid "Validated"
46841 msgstr "Reklamationsdato"
46842
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
46848 #, c-format
46849 msgid "Value"
46850 msgstr "Værdi"
46851
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
46854 #, c-format
46855 msgid "Value: "
46856 msgstr "Værdi: "
46857
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
46859 #, c-format
46860 msgid "Values"
46861 msgstr "Værdi"
46862
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
46864 #, c-format
46865 msgid "Values are comma-separated."
46866 msgstr "Værdier er komma-separerede."
46867
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
46869 #, c-format
46870 msgid "Values for collection codes"
46871 msgstr "Værdier for samlekoder"
46872
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
46874 #, c-format
46875 msgid "Values for custom patron notes"
46876 msgstr "Værdier for tilpassede lånerbeskeder"
46877
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
46879 #, c-format
46880 msgid "Values for shelving locations"
46881 msgstr "Værdier for hyldeplaceringer"
46882
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
46884 #, c-format
46885 msgid "Variable name:"
46886 msgstr "Den variables navn:"
46887
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
46889 #, c-format
46890 msgid "Variable options:"
46891 msgstr "Forskellige optioner:"
46892
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
46894 #, c-format
46895 msgid "Variable type:"
46896 msgstr "Den variables type:"
46897
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
46900 #, c-format
46901 msgid "Variable: "
46902 msgstr "Variabel: "
46903
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
46913 #, c-format
46914 msgid "Vendor"
46915 msgstr "Leverandør"
46916
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
46919 #, c-format
46920 msgid "Vendor "
46921 msgstr "Leverandør "
46922
46923 #. A
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
46925 #, fuzzy
46926 msgid "Vendor detail page"
46927 msgstr "Leverandørdetaljer"
46928
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
46930 #, c-format
46931 msgid "Vendor details"
46932 msgstr "Leverandørdetaljer"
46933
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
46935 #, c-format
46936 msgid "Vendor invoice "
46937 msgstr "Leverandørregning "
46938
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
46940 #, c-format
46941 msgid "Vendor is:"
46942 msgstr "Leverandør er:"
46943
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
46945 #, c-format
46946 msgid "Vendor is: "
46947 msgstr "Leverandør er: "
46948
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
46950 #, c-format
46951 msgid "Vendor name : "
46952 msgstr "Leverandørnavn : "
46953
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
46955 #, c-format
46956 msgid "Vendor not found"
46957 msgstr "Leverandør ikke fundet"
46958
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
46961 #, c-format
46962 msgid "Vendor note:"
46963 msgstr "Leverandørnotits:"
46964
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
46971 #, c-format
46972 msgid "Vendor note: "
46973 msgstr "Leverandørnotits: "
46974
46975 #. SCRIPT
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46977 msgid "Vendor price must be a number"
46978 msgstr "Leverandørpris skal være et tal"
46979
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:533
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:536
46982 #, c-format
46983 msgid "Vendor price: "
46984 msgstr "Leverandørpris "
46985
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
46987 #, c-format
46988 msgid "Vendor search"
46989 msgstr "Leverandørsøgning"
46990
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
46992 #, c-format
46993 msgid "Vendor search results"
46994 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
46995
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:154
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
47006 #, c-format
47007 msgid "Vendor:"
47008 msgstr "Leverandør:"
47009
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
47018 #, c-format
47019 msgid "Vendor: "
47020 msgstr "Leverandør: "
47021
47022 #. %1$s:  suppliername 
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
47024 #, c-format
47025 msgid "Vendor: %s"
47026 msgstr "Leverandør: %s"
47027
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
47029 #, c-format
47030 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
47031 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
47032
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
47034 #, c-format
47035 msgid "Verify you want to delete patrons"
47036 msgstr "Bekræft at du vil slette lånere"
47037
47038 #. %1$s:  missing_module.version 
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
47040 #, c-format
47041 msgid "Version: %s "
47042 msgstr "Version: %s "
47043
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
47048 #, c-format
47049 msgid "Vertical: "
47050 msgstr "Vertikal: "
47051
47052 #. INPUT type=submit
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
47055 #, c-format
47056 msgid "View"
47057 msgstr "Visning"
47058
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
47060 #, fuzzy, c-format
47061 msgid "View "
47062 msgstr "Visning "
47063
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
47065 #, c-format
47066 msgid "View All"
47067 msgstr "Vis alle"
47068
47069 #. For the first occurrence,
47070 #. SCRIPT
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
47073 #, c-format
47074 msgid "View MARC"
47075 msgstr "MARC-visning"
47076
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
47078 #, c-format
47079 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
47080 msgstr "Vis et antal eksemplarer fra dit bibliotek ordnet efter medietype"
47081
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
47083 #, c-format
47084 msgid "View all libraries"
47085 msgstr "Vis alle biblioteker"
47086
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
47088 #, c-format
47089 msgid "View analytics"
47090 msgstr "Vis analyser"
47091
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
47095 #, c-format
47096 msgid "View dictionary"
47097 msgstr "Vis ordbog"
47098
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
47100 #, c-format
47101 msgid "View existing record"
47102 msgstr "Vis eksisterende post"
47103
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
47105 #, c-format
47106 msgid "View final record"
47107 msgstr "Vis endelig post"
47108
47109 #. A
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
47111 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
47112 msgstr "Vis konto for [% period_active.budget_period_description %]"
47113
47114 #. A
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
47116 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
47117 msgstr "Vis konto for [% period_loo.budget_period_description %]"
47118
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:453
47120 #, c-format
47121 msgid "View invoice"
47122 msgstr "Leverandørregning"
47123
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
47125 #, c-format
47126 msgid "View item"
47127 msgstr "Vis eksemplar"
47128
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
47130 #, c-format
47131 msgid "View item's checkout history"
47132 msgstr "Vis udlånsforløbet for dette eksemplar"
47133
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
47135 #, c-format
47136 msgid "View pending offline circulation actions"
47137 msgstr "Vis udestående offline-udlånshandlinger"
47138
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:83
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
47142 #, c-format
47143 msgid "View record"
47144 msgstr "Vis post"
47145
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
47148 #, fuzzy, c-format
47149 msgid "View restrictions"
47150 msgstr "Løft begrænsninger"
47151
47152 #. INPUT type=submit
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
47154 msgid "View spine label"
47155 msgstr "Vis signaturskilt"
47156
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
47158 #, c-format
47159 msgid "View, manage, configure and run plugins."
47160 msgstr ""
47161
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
47163 #, c-format
47164 msgid "Viktor Sarge"
47165 msgstr ""
47166
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
47168 #, c-format
47169 msgid "Vincent Danjean"
47170 msgstr "Vincent Danjean"
47171
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
47173 #, c-format
47174 msgid "Visibility: "
47175 msgstr "Synlighed: "
47176
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
47178 #, c-format
47179 msgid "Vitor Fernandes"
47180 msgstr "Vitor Fernandes"
47181
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
47183 #, c-format
47184 msgid "Vol no."
47185 msgstr "Bind nr."
47186
47187 #. SCRIPT
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47189 msgid "Volume"
47190 msgstr "Årgang"
47191
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
47193 #, fuzzy, c-format
47194 msgid "Volume date"
47195 msgstr "Udløbssdato"
47196
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
47198 #, fuzzy, c-format
47199 msgid "Volume information"
47200 msgstr "Kalenderdata"
47201
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
47203 #, fuzzy, c-format
47204 msgid "Volume number"
47205 msgstr "Kortnummer"
47206
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
47208 #, c-format
47209 msgid "Volume:"
47210 msgstr "Bind:"
47211
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
47215 #, c-format
47216 msgid "WARNING:"
47217 msgstr "ADVARSEL:"
47218
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47220 #, c-format
47221 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
47222 msgstr "Vent til systemvedligeholdelsen er afsluttet, eller "
47223
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
47227 #, c-format
47228 msgid "Waiting"
47229 msgstr "Klar til afhentning"
47230
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
47232 #, c-format
47233 msgid "Waiting "
47234 msgstr "Afhenter "
47235
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
47237 #, c-format
47238 msgid "Waiting Date"
47239 msgstr "Afhentningsdato"
47240
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
47242 #, c-format
47243 msgid "Ward van Wanrooij"
47244 msgstr "Ward van Wanrooij"
47245
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
47267 #, c-format
47268 msgid "Warning"
47269 msgstr "Advarsel"
47270
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
47272 #, c-format
47273 msgid "Warning at (%%): "
47274 msgstr "Advarsel ved (%%): "
47275
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
47277 #, fuzzy, c-format
47278 msgid "Warning at (amount): "
47279 msgstr "Bødebeløb "
47280
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
47282 #, c-format
47283 msgid "Warning regarding current user"
47284 msgstr "Advarsel vedrørende den aktuelle låner"
47285
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
47287 #, c-format
47288 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
47289 msgstr ""
47290
47291 #. %1$s:  encumbrance 
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
47293 #, c-format
47294 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
47295 msgstr ""
47296
47297 #. %1$s:  expenditure 
47298 #. %2$s:  IF (currency) 
47299 #. %3$s:  currency 
47300 #. %4$s:  END 
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
47302 #, c-format
47303 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
47304 msgstr ""
47305
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
47308 #, c-format
47309 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
47310 msgstr "Advarsel, følgende stregkoder blev ikke fundet:"
47311
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
47313 #, c-format
47314 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
47315 msgstr "Advarsel, følgende kortnumre blev ikke fundet:"
47316
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
47318 #, c-format
47319 msgid ""
47320 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
47321 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
47322 msgstr ""
47323 "Advarsel, dette er en skabelon for en oversigt, dermed vil alle referencer "
47324 "til afdelingsdata ( f.eks. branches.branchname ) henvise til lånerens hjemme-"
47325 "afdeling."
47326
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
47328 #, c-format
47329 msgid ""
47330 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
47331 "created."
47332 msgstr ""
47333 "Advarsel, du har indtastet flere eksemplarer end forventet. Eksemplarer "
47334 "oprettes ikke."
47335
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
47342 #, c-format
47343 msgid "Warning:"
47344 msgstr "Advarsel"
47345
47346 #. SCRIPT
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47348 msgid "Warning: Duplicate organization"
47349 msgstr "Advarsel: Dobbelt organisation"
47350
47351 #. SCRIPT
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47353 msgid "Warning: Duplicate patron"
47354 msgstr "Advarsel: Dobbelt låner"
47355
47356 #. SCRIPT
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47358 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
47359 msgstr "Advarsel: Udløbsdato ligger før oprettelsesdato"
47360
47361 #. For the first occurrence,
47362 #. %1$s:  message.upload_version 
47363 #. %2$s:  message.current_version 
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
47366 #, c-format
47367 msgid ""
47368 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
47369 "I'll try my best."
47370 msgstr ""
47371 "Advarsel: Denne fil har version %s, men jeg ved kun, hvordan version %s "
47372 "importeres. Jeg gør mit bedste."
47373
47374 #. SCRIPT
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
47376 msgid ""
47377 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
47378 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
47379 msgstr ""
47380 "Advarsel: Denne post benyttes i %s ordre(r). Sletning vil forårsage "
47381 "alvorlige problemer i indkøbsmodulet. Er du sikker på, at du vil slette "
47382 "denne post?"
47383
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
47385 #, c-format
47386 msgid ""
47387 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
47388 "own risk."
47389 msgstr ""
47390 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en nyere version af Koha. Kør på egen "
47391 "risiko."
47392
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
47394 #, c-format
47395 msgid ""
47396 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
47397 "own risk."
47398 msgstr ""
47399 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en ældre version af Koha. Kør på egen "
47400 "risiko."
47401
47402 #. %1$s:  message.badbarcode 
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
47404 #, c-format
47405 msgid ""
47406 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
47407 msgstr ""
47408 "Advarsel: Kan ikke bestemme låner ud fra eksemplarets stregkode %s. kan ikke "
47409 "tage retur."
47410
47411 #. SCRIPT
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47413 msgid ""
47414 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
47415 msgstr ""
47416
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47418 #, c-format
47419 msgid "Warning: no barcodes were found"
47420 msgstr "Advarsel, ingen stregkoder fundet:"
47421
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122
47423 #, c-format
47424 msgid "Warnings"
47425 msgstr "Advarsler"
47426
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
47428 #, c-format
47429 msgid "Warnings regarding the system configuration"
47430 msgstr "Advarsler om system-indstillingen"
47431
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
47433 #, c-format
47434 msgid "Waylon Robertson"
47435 msgstr "Waylon Robertson"
47436
47437 #. SCRIPT
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47439 msgid "We"
47440 msgstr "On"
47441
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
47443 #, c-format
47444 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
47445 msgstr "Vi er klar til noget grundlæggende konfiguration. "
47446
47447 #. %1$s:  dbversion 
47448 #. %2$s:  kohaversion 
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
47450 #, c-format
47451 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
47452 msgstr "Vi opgraderer fra Koha-version %s til %s. Du skal "
47453
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
47455 #, c-format
47456 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
47457 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
47458
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
47460 #, c-format
47461 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
47462 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 2"
47463
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
47465 #, c-format
47466 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
47467 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 3"
47468
47469 #. A
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
47471 #, c-format
47472 msgid "Web services"
47473 msgstr "Web-tjenester"
47474
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
47476 #, c-format
47477 msgid "Website"
47478 msgstr "Webside"
47479
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
47482 #, c-format
47483 msgid "Website: "
47484 msgstr "Webside: "
47485
47486 #. SCRIPT
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47488 msgid "Wed"
47489 msgstr "Ons"
47490
47491 #. For the first occurrence,
47492 #. SCRIPT
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
47497 #, c-format
47498 msgid "Wednesday"
47499 msgstr "Onsdag"
47500
47501 #. SCRIPT
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47503 msgid "Wednesdays"
47504 msgstr "Onsdage"
47505
47506 #. For the first occurrence,
47507 #. SCRIPT
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
47511 #, c-format
47512 msgid "Week"
47513 msgstr "Uge"
47514
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
47516 #, fuzzy, c-format
47517 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
47518 msgstr "Ugentlig - gentagelig lukkedag"
47519
47520 #. SCRIPT
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47522 msgid "Weekly holiday: %s"
47523 msgstr "Ugentlig lukkedag: %s"
47524
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
47526 #, c-format
47527 msgid "Weight"
47528 msgstr "Vægt"
47529
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
47531 #, c-format
47532 msgid "Welcome to the Koha web installer"
47533 msgstr "Velkommen i Kohas web-installer"
47534
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
47536 #, c-format
47537 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
47538 msgstr "Hvad vil du gøre med slettede lånere?"
47539
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:26
47541 #, c-format
47542 msgid "What's next?"
47543 msgstr ""
47544
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
47546 #, c-format
47547 msgid ""
47548 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
47549 "find and use the price of the currently active currency. "
47550 msgstr ""
47551
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
47555 #, c-format
47556 msgid "When more than"
47557 msgstr "Hvis mere end"
47558
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
47560 #, c-format
47561 msgid "When there is an irregular issue:"
47562 msgstr ""
47563
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
47565 #, fuzzy, c-format
47566 msgid "When to charge"
47567 msgstr "Lånegebyr"
47568
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
47570 #, c-format
47571 msgid ""
47572 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
47573 "process. It may take a while to complete, please be patient."
47574 msgstr ""
47575 "Når du har lavet dina valg, klik på 'Import' herunder for at starte "
47576 "processen. Det kan tage noget tid at fuldføre, vær tålmodig."
47577
47578 #. SCRIPT
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
47580 msgid "Why close an empty basket?"
47581 msgstr "Hvorfor lukke en tom kurv?"
47582
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
47584 #, c-format
47585 msgid "Will Stokes"
47586 msgstr "Will Stokes"
47587
47588 #. SCRIPT
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47590 msgid "Winter"
47591 msgstr "Vinter"
47592
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
47594 #, c-format
47595 msgid "With framework : "
47596 msgstr "Med struktur: "
47597
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
47599 #, fuzzy, c-format
47600 msgid "With framework: "
47601 msgstr "Med struktur: "
47602
47603 #. SCRIPT
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
47605 #, fuzzy
47606 msgid "With selected searches: "
47607 msgstr "Med valgte titler : "
47608
47609 #. INPUT type=submit name=submit
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
47611 msgid "Withdraw"
47612 msgstr "Trække tilbage"
47613
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47616 #, c-format
47617 msgid "Withdrawn"
47618 msgstr "Trukket tilbage"
47619
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
47621 #, fuzzy, c-format
47622 msgid "Withdrawn on"
47623 msgstr "Trukket tilbage?:"
47624
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
47626 #, fuzzy, c-format
47627 msgid "Withdrawn on:"
47628 msgstr "Trukket tilbage?:"
47629
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
47631 #, fuzzy, c-format
47632 msgid "Withdrawn status"
47633 msgstr "Trukket tilbage"
47634
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
47636 #, c-format
47637 msgid "Withdrawn?:"
47638 msgstr "Trukket tilbage?:"
47639
47640 #. SCRIPT
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47642 msgid "Wk"
47643 msgstr "Uge"
47644
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
47646 #, c-format
47647 msgid "Wolfgang Heymans"
47648 msgstr "Wolfgang Heymans"
47649
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
47651 #, c-format
47652 msgid "Women"
47653 msgstr "Kvinder"
47654
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
47658 #, c-format
47659 msgid "Word"
47660 msgstr "Ord"
47661
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
47663 #, c-format
47664 msgid "Working day"
47665 msgstr "Hverdag"
47666
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
47669 #, c-format
47670 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
47671 msgstr "Skriv nyheder til OPAC og Intranet"
47672
47673 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
47675 msgid "Write off"
47676 msgstr "Afskrive"
47677
47678 #. INPUT type=submit name=woall
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
47680 msgid "Write off all"
47681 msgstr "Afskrive alt"
47682
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
47684 #, c-format
47685 msgid "Write off an individual fine"
47686 msgstr "Afskrive en enkelt bøde"
47687
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
47689 #, fuzzy, c-format
47690 msgid "Write off fines and fees"
47691 msgstr "Afskrive dette gebyr"
47692
47693 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
47695 msgid "Write off this charge"
47696 msgstr "Afskrive dette gebyr"
47697
47698 #. SCRIPT
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
47700 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
47701 msgstr "Forkert dato! Startdatoen kan ikke ligge efter slutdatoen."
47702
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
47706 #, c-format
47707 msgid "X "
47708 msgstr "X "
47709
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
47711 #, fuzzy, c-format
47712 msgid "XML configuration file"
47713 msgstr "konfigurations-fil"
47714
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
47716 #, c-format
47717 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
47718 msgstr ""
47719
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
47721 #, c-format
47722 msgid "Xercode, Spain"
47723 msgstr "Xercode, Spanien"
47724
47725 #. INPUT type=submit
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
47727 msgid "YES"
47728 msgstr "JA"
47729
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
47731 #, c-format
47732 msgid "YUI"
47733 msgstr "YUI"
47734
47735 #. For the first occurrence,
47736 #. SCRIPT
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
47745 #, c-format
47746 msgid "Year"
47747 msgstr "År"
47748
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
47751 #, c-format
47752 msgid "Year: "
47753 msgstr "År: "
47754
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
47756 #, fuzzy, c-format
47757 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
47758 msgstr "Årligt - gentagelige lukkedage"
47759
47760 #. SCRIPT
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47762 msgid "Yearly holiday: %s"
47763 msgstr "Årlig lukkedag: %s"
47764
47765 #. For the first occurrence,
47766 #. SCRIPT
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:197
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
47785 #, c-format
47786 msgid "Yes"
47787 msgstr "Ja"
47788
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
47792 #, c-format
47793 msgid "Yes "
47794 msgstr "Ja "
47795
47796 #. INPUT type=submit
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
47798 msgid "Yes, I confirm"
47799 msgstr ""
47800
47801 #. INPUT type=submit name=dotransfer
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
47803 msgid "Yes, Print slip"
47804 msgstr "Ja, udskriv bon"
47805
47806 #. INPUT type=submit
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
47808 #, fuzzy
47809 msgid "Yes, cancel"
47810 msgstr "Reservering annulleret"
47811
47812 #. INPUT type=submit
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
47814 #, fuzzy
47815 msgid "Yes, check out (Y)"
47816 msgstr "Ja, lån ud (Y)"
47817
47818 #. INPUT type=submit
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661
47820 msgid "Yes, close (Y)"
47821 msgstr "Ja, luk (Y)"
47822
47823 #. INPUT type=submit
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
47832 msgid "Yes, delete"
47833 msgstr "Ja, slet"
47834
47835 #. INPUT type=submit
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
47837 msgid "Yes, delete (Y)"
47838 msgstr "Ja, slet (Y)"
47839
47840 #. INPUT type=submit
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
47842 msgid "Yes, delete this framework!"
47843 msgstr "JA, slet denne struktur!"
47844
47845 #. INPUT type=submit
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:228
47848 msgid "Yes, delete this subfield"
47849 msgstr "Ja, slet dette underfelt"
47850
47851 #. INPUT type=submit
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
47853 #, fuzzy
47854 msgid "Yes, delete this tag"
47855 msgstr "Ja, slet dette mærke"
47856
47857 #. INPUT type=submit
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:365
47859 #, fuzzy
47860 msgid "Yes, renew (Y)"
47861 msgstr "Ja, forlæng (Y)"
47862
47863 #. INPUT type=submit
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
47865 #, fuzzy
47866 msgid "Yes: Edit existing authority"
47867 msgstr "Ja, editer bestående normer"
47868
47869 #. INPUT type=submit
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
47871 msgid "Yes: Edit existing items"
47872 msgstr "Ja, editer bestående eksemplarer"
47873
47874 #. INPUT type=submit
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
47876 msgid "Yes: View existing items"
47877 msgstr "Ja, vis bestående eksemplarer"
47878
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
47881 #, c-format
47882 msgid "YesNo"
47883 msgstr "JaNej"
47884
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
47886 #, c-format
47887 msgid "Yohann Dufour"
47888 msgstr ""
47889
47890 #. SCRIPT
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47892 msgid "You already have a list with that name!"
47893 msgstr ""
47894
47895 #. SCRIPT
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
47897 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
47898 msgstr "Du er ved at tilføje %s eksemplarer. Fortsætte?"
47899
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
47901 #, c-format
47902 msgid "You are about to install Koha."
47903 msgstr "Du er ved at installere Koha"
47904
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
47906 #, c-format
47907 msgid ""
47908 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
47909 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
47910 "using this account."
47911 msgstr ""
47912 "Du er logget ind som database administratorbrugeren. Det kan ikke anbefales, "
47913 "da nogle dele af Koha ikke fungerer som forventet, når man bruger denne "
47914 "konto."
47915
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
47918 #, fuzzy, c-format
47919 msgid "You are missing the "
47920 msgstr "- Navn mangler"
47921
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
47923 #, c-format
47924 msgid ""
47925 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
47926 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
47927 msgstr ""
47928
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
47930 #, fuzzy, c-format
47931 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
47932 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
47933
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
47935 #, fuzzy, c-format
47936 msgid "You are not authorised to manage this basket."
47937 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
47938
47939 #. A
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
47941 #, fuzzy
47942 msgid "You are not authorized to delete patrons"
47943 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
47944
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
47946 #, c-format
47947 msgid "You are not authorized to modify this fund"
47948 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
47949
47950 #. A
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
47952 #, fuzzy
47953 msgid "You are not authorized to renew patrons"
47954 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
47955
47956 #. A
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
47958 #, fuzzy
47959 msgid "You are not authorized to set permissions"
47960 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
47961
47962 #. SCRIPT
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47964 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
47965 msgstr ""
47966
47967 #. SCRIPT
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47969 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
47970 msgstr ""
47971
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
47973 #, c-format
47974 msgid "You are only viewing one item. "
47975 msgstr "Du ser kun et eksemplar. "
47976
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
47978 #, fuzzy, c-format
47979 msgid ""
47980 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
47981 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
47982 msgstr ""
47983 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
47984 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
47985
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
47987 #, c-format
47988 msgid ""
47989 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
47990 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
47991 msgstr ""
47992 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
47993 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
47994
47995 #. I
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
47997 msgid ""
47998 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
47999 "saved and sent as a single message."
48000 msgstr ""
48001
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
48003 #, c-format
48004 msgid ""
48005 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
48006 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
48007 "order will not be deleted)."
48008 msgstr ""
48009
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
48011 #, c-format
48012 msgid ""
48013 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
48014 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
48015 msgstr ""
48016 "Du kan give et navn for denne Import. Det er nyttigt, at kende kilden, "
48017 "hvorfra indholdet af en MARC-fil kommer!"
48018
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
48020 #, c-format
48021 msgid ""
48022 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
48023 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
48024 "be an exception."
48025 msgstr ""
48026 "Der kan laves en undtagelse fra denne ferieregel. Det betyder, at der ved en "
48027 "feriedag med gentagelser kan udvælges en dag som udgør en undtagelse."
48028
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
48030 #, c-format
48031 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
48032 msgstr "Du kan lave en undtagelse for denne gentagne helligdag."
48033
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
48035 #, c-format
48036 msgid ""
48037 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
48038 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
48039 "or category."
48040 msgstr ""
48041 "Du kan fastlægge et maksimalt antal udlån og reserveringer, som gælder, hvis "
48042 "intet andet er angivet herunder for en bestemt medie- eller lånertype."
48043
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
48045 #, c-format
48046 msgid ""
48047 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
48048 "information."
48049 msgstr ""
48050
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
48052 #, c-format
48053 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
48054 msgstr ""
48055
48056 #. SCRIPT
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48058 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
48059 msgstr "Du kan ikke tilføje et nyt eksemplar, opret en ny ordrelinje"
48060
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
48062 #, c-format
48063 msgid "You can't create any orders unless you first "
48064 msgstr "Du kan ikke oprette ordrer, hvis ikke du først "
48065
48066 #. SCRIPT
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48068 msgid "You can't receive any more items"
48069 msgstr "Du kan ikke modtage flere eksemplarer"
48070
48071 #. %1$s:  errmsgloo.codeType 
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
48073 #, c-format
48074 msgid "You cannot transfer items of %s "
48075 msgstr "Du kan ikke overføre eksemplarer af %s "
48076
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
48078 #, c-format
48079 msgid "You did not specify any search criteria."
48080 msgstr "Du har ikke angivet et søgekriterieum."
48081
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
48083 #, fuzzy, c-format
48084 msgid "You didn't select any external target."
48085 msgstr "Der er ikke valgt et Z39.50 mål."
48086
48087 #. SCRIPT
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48089 msgid ""
48090 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
48091 "on this computer."
48092 msgstr ""
48093
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
48095 #, c-format
48096 msgid "You do not have permission to access this page. "
48097 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
48098
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
48100 #, fuzzy, c-format
48101 msgid "You do not have permission to add a biblio to this list."
48102 msgstr "%s %sBeklager, du har ikke rettigheder til at tilgå denne side"
48103
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
48105 #, fuzzy, c-format
48106 msgid "You do not have permission to delete this list."
48107 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
48108
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
48110 #, c-format
48111 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
48112 msgstr "Du kan ikke ændre denne låners login-information."
48113
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
48115 #, fuzzy, c-format
48116 msgid "You do not have permission to update this list."
48117 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
48118
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
48120 #, fuzzy, c-format
48121 msgid "You do not have permission to view this list."
48122 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
48123
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
48125 #, c-format
48126 msgid ""
48127 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
48128 "set to receive overdue notices."
48129 msgstr ""
48130 "Der er ikke defineret lånerkategorier eller lånertyperne er ikke "
48131 "konfigureret sådan, at de får erindringsbeskeder."
48132
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
48134 #, c-format
48135 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
48136 msgstr ""
48137
48138 #. %1$s:  total 
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
48140 #, c-format
48141 msgid ""
48142 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
48143 "using Koha"
48144 msgstr "Der er %s fejl i MARC-konfigurationen. Ret dem før Koha bruges"
48145
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:992
48147 #, c-format
48148 msgid ""
48149 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
48150 "process..."
48151 msgstr ""
48152
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:458
48154 #, c-format
48155 msgid ""
48156 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
48157 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
48158 msgstr ""
48159
48160 #. SCRIPT
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
48162 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
48163 msgstr ""
48164
48165 #. SCRIPT
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48167 msgid ""
48168 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
48169 "the catalog"
48170 msgstr ""
48171 "Du har slettede eksemplarer i din bestilling, husk at slette dem i kataloget"
48172
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
48174 #, c-format
48175 msgid ""
48176 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
48177 msgstr "Der er angivet et eksisterende brugernavn. Angiv et andet."
48178
48179 #. SCRIPT
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48181 msgid "You have made changes to system preferences."
48182 msgstr "Der er lavet ændringer til systemparametrene"
48183
48184 #. SCRIPT
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48186 msgid ""
48187 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
48188 "cancel modifications."
48189 msgstr ""
48190
48191 #. SCRIPT
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
48193 msgid ""
48194 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
48195 "barcodes to your entire catalog."
48196 msgstr ""
48197
48198 #. SCRIPT
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48200 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
48201 msgstr ""
48202
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
48204 #, c-format
48205 msgid ""
48206 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
48207 "is not set to "
48208 msgstr ""
48209
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:230
48211 #, c-format
48212 msgid ""
48213 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
48214 "your configuration file. "
48215 msgstr ""
48216
48217 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
48219 #, c-format
48220 msgid ""
48221 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
48222 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
48223 "configuration file. "
48224 msgstr ""
48225
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
48227 #, c-format
48228 msgid ""
48229 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
48230 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
48231 "date "
48232 msgstr ""
48233 "Systemparameteren ReturnBeforeExpiry er aktiveret. Det betyder, at hvis "
48234 "udløbsdatoen er sat til før afleveringsdatoen, vil afleveringsdatoen blive "
48235 "sat til udløbsdatoen "
48236
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
48238 #, c-format
48239 msgid ""
48240 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
48241 "by pipes."
48242 msgstr ""
48243 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
48244 "(|)."
48245
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
48247 #, fuzzy, c-format
48248 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
48249 msgstr ""
48250 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
48251 "(|)."
48252
48253 #. SCRIPT
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48255 msgid ""
48256 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
48257 "that have not been uploaded."
48258 msgstr ""
48259
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
48261 #, c-format
48262 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
48263 msgstr ""
48264
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48266 #, c-format
48267 msgid "You must "
48268 msgstr "Du skal "
48269
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
48271 #, c-format
48272 msgid "You must be online to use these options."
48273 msgstr ""
48274
48275 #. SCRIPT
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48277 #, fuzzy
48278 msgid "You must choose a first publication date"
48279 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
48280
48281 #. SCRIPT
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48283 #, fuzzy
48284 msgid "You must choose a sound!"
48285 msgstr "Der skal vælges et budget"
48286
48287 #. SCRIPT
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48289 #, fuzzy
48290 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
48291 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
48292
48293 #. SCRIPT
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48295 msgid "You must choose or create a biblio"
48296 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
48297
48298 #. SCRIPT
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
48300 #, fuzzy
48301 msgid "You must enter a date!"
48302 msgstr "Du skal indtaste en dato !"
48303
48304 #. SCRIPT
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48306 #, fuzzy
48307 msgid "You must enter a selector!"
48308 msgstr "Du skal indtaste en dato !"
48309
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
48311 #, c-format
48312 msgid "You must enter a term to search on "
48313 msgstr "Der skal indtastes et søgebegreb "
48314
48315 #. SCRIPT
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48317 #, fuzzy
48318 msgid "You must give your new patron list a name!"
48319 msgstr "- Der skal angives et navn for listen"
48320
48321 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
48323 #, c-format
48324 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
48325 msgstr "Du skal betale et beløb, der er mindre end eller lig med %s. "
48326
48327 #. SCRIPT
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48329 #, fuzzy
48330 msgid "You must select a fund"
48331 msgstr "Der skal vælges et budget"
48332
48333 #. SCRIPT
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48335 #, fuzzy
48336 msgid "You must select at least one record"
48337 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
48338
48339 #. SCRIPT
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
48341 #, fuzzy
48342 msgid "You must select at least two invoices to merge."
48343 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
48344
48345 #. For the first occurrence,
48346 #. SCRIPT
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
48349 #, fuzzy
48350 msgid "You must select checkout(s) to export"
48351 msgstr "Du skal vælge et udlån til eksport"
48352
48353 #. SCRIPT
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
48355 #, fuzzy
48356 msgid "You must select one or more patrons to remove"
48357 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
48358
48359 #. SCRIPT
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
48361 #, fuzzy
48362 msgid "You must select one or more reports to delete"
48363 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
48364
48365 #. SCRIPT
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48367 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
48368 msgstr ""
48369
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
48371 #, c-format
48372 msgid ""
48373 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
48374 "preference in order to use it."
48375 msgstr ""
48376
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
48378 #, c-format
48379 msgid ""
48380 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
48381 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
48382 msgstr ""
48383
48384 #. SCRIPT
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48386 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
48387 msgstr "Du skal logge ind igen, din session er udløbet"
48388
48389 #. SCRIPT
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48391 msgid "You need to save the page before printing"
48392 msgstr "Du skal gemme siden før den udskrives"
48393
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
48395 #, c-format
48396 msgid ""
48397 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
48398 "preference."
48399 msgstr ""
48400
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
48403 #, c-format
48404 msgid "You searched for "
48405 msgstr "Du søgte efter "
48406
48407 #. For the first occurrence,
48408 #. %1$s:  IF ( title ) 
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
48411 #, c-format
48412 msgid "You searched for: %s"
48413 msgstr "Du søgte efter: %s"
48414
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
48417 #, c-format
48418 msgid "You searched on "
48419 msgstr "Du søgte efter "
48420
48421 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
48423 #, c-format
48424 msgid ""
48425 "You selected a record from an external source that matches an existing "
48426 "record in your catalog: %s"
48427 msgstr ""
48428 "Du har valgt en post fra en ekstern kilde, som svarer til en eksisterende "
48429 "post i dit katalog: %s"
48430
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
48432 #, c-format
48433 msgid "You should "
48434 msgstr "Du skal "
48435
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
48437 #, c-format
48438 msgid ""
48439 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
48440 msgstr ""
48441
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
48443 #, c-format
48444 msgid ""
48445 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
48446 "the phone templates."
48447 msgstr ""
48448
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:23
48450 #, c-format
48451 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
48452 msgstr ""
48453
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
48455 #, c-format
48456 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
48457 msgstr "Rapporten skal gemmes, før den kan udføres"
48458
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:163
48460 #, c-format
48461 msgid "You'll have to treat them individually. "
48462 msgstr ""
48463
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48465 #, c-format
48466 msgid ""
48467 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
48468 "idea, and you are likely to encounter problems."
48469 msgstr ""
48470 "Du er logget ind med database administratorkontoen. Det er en dårlig ide, og "
48471 "du kan nemt få problemer."
48472
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
48474 #, c-format
48475 msgid ""
48476 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
48477 "Perl (at least Version 5.10)."
48478 msgstr ""
48479 "Din Perl-versionen synes at være forældet. Opgrader til en nyere version af "
48480 "Perl (mindst version 5.10)."
48481
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
48483 #, c-format
48484 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
48485 msgstr "Administratoren skal først definere et budget"
48486
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
48488 #, fuzzy, c-format
48489 msgid "Your authority search history is empty."
48490 msgstr "Kurven er tom."
48491
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
48493 #, c-format
48494 msgid "Your cart"
48495 msgstr "Din kurv"
48496
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
48498 #, c-format
48499 msgid "Your cart "
48500 msgstr "Din kurv "
48501
48502 #. SCRIPT
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
48504 msgid "Your cart is currently empty"
48505 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
48506
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
48508 #, c-format
48509 msgid "Your cart is empty."
48510 msgstr "Kurven er tom."
48511
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
48513 #, fuzzy, c-format
48514 msgid "Your catalog search history is empty."
48515 msgstr "Kurven er tom."
48516
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
48519 #, c-format
48520 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
48521 msgstr ""
48522
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
48525 #, c-format
48526 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
48527 msgstr ""
48528
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
48530 #, c-format
48531 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
48532 msgstr "Dine data blev behandlet. Her er resultatet:"
48533
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
48536 #, c-format
48537 msgid "Your download should begin automatically."
48538 msgstr "Din download skulle starte automatisk."
48539
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
48541 #, c-format
48542 msgid "Your file was processed."
48543 msgstr "Din fil blev behandlet."
48544
48545 #. SCRIPT
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
48547 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
48548 msgstr ""
48549
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
48551 #, c-format
48552 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
48553 msgstr "Dit bibliotek er målet for følgende medie-overførsler"
48554
48555 #. %1$s:  shelfname 
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
48557 #, fuzzy, c-format
48558 msgid "Your list: %s "
48559 msgstr "Din liste: %s "
48560
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
48563 #, c-format
48564 msgid "Your lists"
48565 msgstr "Dine lister"
48566
48567 #. For the first occurrence,
48568 #. SCRIPT
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48571 msgid "Your lists:"
48572 msgstr "Dine lister:"
48573
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
48575 #, c-format
48576 msgid "Your message: "
48577 msgstr "Din besked: "
48578
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
48580 #, c-format
48581 msgid "Your notification has been sent."
48582 msgstr "Din meddelelse blev sendt."
48583
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
48585 #, fuzzy, c-format
48586 msgid "Your patron lists"
48587 msgstr "Dine lister"
48588
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
48590 #, c-format
48591 msgid "Your report has been saved"
48592 msgstr "Rapporten blev gemt"
48593
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
48595 #, c-format
48596 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
48597 msgstr "Rapporten oprettes med den følgende SQL-kommando."
48598
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:347
48600 #, fuzzy, c-format
48601 msgid "Your request gave the following results:"
48602 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
48603
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
48605 #, c-format
48606 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
48607 msgstr "Din søgning returnerede ingen lukkede abonnementer."
48608
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
48610 #, c-format
48611 msgid "Your search returned no open subscriptions."
48612 msgstr "Din søgning returnerede ingen åbne abonnementer."
48613
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
48615 #, c-format
48616 msgid "Your search returned no results."
48617 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
48618
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
48620 #, fuzzy, c-format
48621 msgid "Z39.50 Authority search points"
48622 msgstr "Z39.50-Søgepunkter"
48623
48624 #. INPUT type=button
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
48626 msgid "Z39.50 Search"
48627 msgstr "Z39.50-Søgning"
48628
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
48630 #, fuzzy, c-format
48631 msgid "Z39.50 search"
48632 msgstr "Z39.50-Søgning"
48633
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
48637 #, fuzzy, c-format
48638 msgid "Z39.50/SRU search"
48639 msgstr "Z39.50-Søgning"
48640
48641 #. %1$s:  msg_add 
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
48643 #, c-format
48644 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
48645 msgstr "Z39.50/SRU server tilføjet (%s)"
48646
48647 #. %1$s:  msg_add 
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
48649 #, c-format
48650 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
48651 msgstr "Z39.50/SRU server slettet (%s)"
48652
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
48654 #, fuzzy, c-format
48655 msgid "Z39.50/SRU server search:"
48656 msgstr "Z39.50-Server-søgning:"
48657
48658 #. %1$s:  msg_add 
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
48660 #, c-format
48661 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
48662 msgstr "Z39.50/SRU server opdateret (%s)"
48663
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
48667 #, fuzzy, c-format
48668 msgid "Z39.50/SRU servers"
48669 msgstr "Z39.50-Servere"
48670
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
48672 #, fuzzy, c-format
48673 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
48674 msgstr "Z39.50 Server-administration"
48675
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
48677 #, c-format
48678 msgid "ZIP file"
48679 msgstr "ZIP-fil"
48680
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
48682 #, c-format
48683 msgid "Zach Sim"
48684 msgstr "Zach Sim"
48685
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
48687 #, c-format
48688 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
48689 msgstr "Zebra server er tilsyneladende ikke tilgængelig. Er den startet?"
48690
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
48692 #, c-format
48693 msgid "Zebra version: "
48694 msgstr "Zebraversion: "
48695
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
48698 #, c-format
48699 msgid "Zeno Tajoli"
48700 msgstr "Zeno Tajoli"
48701
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
48704 #, c-format
48705 msgid "Zip code"
48706 msgstr "Postnummer"
48707
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
48711 #, c-format
48712 msgid "Zip/Postal code"
48713 msgstr "Postnummer"
48714
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
48719 #, c-format
48720 msgid "Zip/Postal code: "
48721 msgstr "Postnummer: "
48722
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
48724 #, fuzzy, c-format
48725 msgid "Zip/postal code"
48726 msgstr "Postnummer"
48727
48728 #. For the first occurrence,
48729 #. SCRIPT
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48733 #, c-format
48734 msgid "[ New list ]"
48735 msgstr "[ Ny liste ]"
48736
48737 #. SPAN
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
48739 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
48740 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
48741
48742 #. INPUT type=text name=time
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
48744 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
48745 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
48746
48747 #. INPUT type=text name=time2
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
48749 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
48750 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
48751
48752 #. INPUT type=button
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:821
48754 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
48755 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
48756
48757 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
48759 #, fuzzy
48760 msgid ""
48761 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
48762 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
48763
48764 #. INPUT type=text name=dateexpiry
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
48767 #, fuzzy
48768 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
48769 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
48770
48771 #. INPUT type=text name=dateofbirth
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
48774 #, fuzzy
48775 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
48776 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
48777
48778 #. INPUT type=text name=firstname
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
48780 #, fuzzy
48781 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
48782 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
48783
48784 #. INPUT type=text name=initials
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
48786 #, fuzzy
48787 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
48788 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
48789
48790 #. INPUT type=text name=othernames
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
48792 #, fuzzy
48793 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
48794 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
48795
48796 #. A
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
48798 #, fuzzy
48799 msgid ""
48800 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
48801 "before deleting this record."
48802 msgstr ""
48803 "eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle eksemplarer, "
48804 "før posten slettes."
48805
48806 #. IMG
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:429
48810 #, fuzzy
48811 msgid "[% direction %] sort"
48812 msgstr "[% discount | format ("
48813
48814 #. INPUT type=text name=discount
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
48816 msgid "[% discount | format ("
48817 msgstr "[% discount | format ("
48818
48819 #. IMG
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
48822 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
48823 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
48824
48825 #. A
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
48828 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
48829 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Klik for at udvide dette mærke"
48830
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
48832 #, c-format
48833 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
48834 msgstr ""
48835
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
48837 #, fuzzy, c-format
48838 msgid ""
48839 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
48840 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
48841 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
48842 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
48843 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
48844 msgstr ""
48845 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
48846 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
48847 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
48848 "pendingsuggestions ) ) %%] "
48849
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
48851 #, c-format
48852 msgid ""
48853 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
48854 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
48855 "%%] "
48856 msgstr ""
48857 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
48858 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
48859 "%%] "
48860
48861 #. %1$s:  IF ( batch_checkout_view ) 
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
48863 #, c-format
48864 msgid ""
48865 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
48866 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
48867 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
48868 msgstr ""
48869
48870 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
48872 #, fuzzy, c-format
48873 msgid ""
48874 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
48875 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
48876 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
48877 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
48878 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
48879 msgstr ""
48880 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
48881 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
48882
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
48884 #, c-format
48885 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
48886 msgstr ""
48887
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
48889 #, c-format
48890 msgid ""
48891 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
48892 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
48893 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
48894 msgstr ""
48895
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
48897 #, c-format
48898 msgid ""
48899 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
48900 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
48901 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
48902 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
48903 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
48904 msgstr ""
48905
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
48907 #, c-format
48908 msgid ""
48909 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
48910 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
48911 msgstr ""
48912 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
48913 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
48914
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
48916 #, c-format
48917 msgid ""
48918 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
48919 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
48920 msgstr ""
48921
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
48923 #, c-format
48924 msgid ""
48925 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
48926 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
48927 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
48928 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
48929 msgstr ""
48930
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
48933 #, c-format
48934 msgid "[Clear all]"
48935 msgstr "[Slet alle]"
48936
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:843
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:846
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
48941 #, c-format
48942 msgid "[Delete]"
48943 msgstr "[Slette]"
48944
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
48946 #, c-format
48947 msgid "[Edit Item]"
48948 msgstr "[Editer eksemplar]"
48949
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
48952 #, c-format
48953 msgid "[Fewer options]"
48954 msgstr "[Færre optioner]"
48955
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
48957 #, fuzzy, c-format
48958 msgid "[Main page]"
48959 msgstr "Hovedadresse"
48960
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
48963 #, c-format
48964 msgid "[More options]"
48965 msgstr "[Flere optioner]"
48966
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
48969 #, c-format
48970 msgid "[New search]"
48971 msgstr "[Ny søgning]"
48972
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
48974 #, fuzzy, c-format
48975 msgid "[Overridden] "
48976 msgstr "Udestående "
48977
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
48979 #, fuzzy, c-format
48980 msgid "[Previous page]"
48981 msgstr "Forrige side"
48982
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
48985 #, c-format
48986 msgid "[Select all]"
48987 msgstr "[Vælg alle]"
48988
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
48990 #, c-format
48991 msgid "[clear]"
48992 msgstr "[Slette]"
48993
48994 #. %1$s:  END 
48995 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
48996 #. %3$s:  END 
48997 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
48998 #. %5$s:  END 
48999 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
49000 #. %7$s:  END 
49001 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
49002 #. %9$s:  END 
49003 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
49004 #. %11$s:  END 
49005 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
49006 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
49007 #. %14$s:  END 
49008 #. %15$s:  other_items_loo.count 
49009 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:638
49011 #, c-format
49012 msgid ""
49013 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
49014 "%s%s%s (%s) %s "
49015 msgstr ""
49016 "]%s %s(Trukket tilbage)%s %s(Tabt)%s %s(Beskadiget)%s %s(I transit)%s "
49017 "%s(Reserveret)%s %s%s%s (%s) %s "
49018
49019 #. %1$s:  END 
49020 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
49021 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
49022 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
49023 #. %5$s:  END 
49024 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
49025 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:616
49027 #, c-format
49028 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
49029 msgstr "]%s (%s%s, %s meget forsinket%s) dato forventet: %s %s "
49030
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
49032 #, c-format
49033 msgid "_ matches only a single character"
49034 msgstr ""
49035
49036 #. For the first occurrence,
49037 #. SCRIPT
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
49040 msgid "a an the"
49041 msgstr "a og den"
49042
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
49044 #, c-format
49045 msgid "account has expired"
49046 msgstr "konto er udløbet"
49047
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
49049 #, c-format
49050 msgid "active"
49051 msgstr "aktiv"
49052
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
49055 #, c-format
49056 msgid "add a library"
49057 msgstr "tilføj et bibliotek"
49058
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
49061 #, c-format
49062 msgid "add a patron category"
49063 msgstr "tilføj en lånerkategori"
49064
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
49066 #, fuzzy, c-format
49067 msgid "added successfully"
49068 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
49069
49070 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49072 #, c-format
49073 msgid "after %s days."
49074 msgstr "efter %s dage."
49075
49076 #. %1$s:  END 
49077 #. %2$s:  IF ( error ) 
49078 #. %3$s:  ELSE 
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
49080 #, c-format
49081 msgid "again. %s %s%s "
49082 msgstr "igen. %s %s%s "
49083
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
49087 #, c-format
49088 msgid "all"
49089 msgstr "alle"
49090
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
49092 #, c-format
49093 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
49094 msgstr "alle normtyper brugt i strukturen er definerede."
49095
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
49097 #, c-format
49098 msgid "all frameworks"
49099 msgstr "alle strukturer"
49100
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
49102 #, c-format
49103 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
49104 msgstr "alle underfelter for hvert felt er i samme fane (eller ignoreres)"
49105
49106 #. SCRIPT
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49108 msgid "already exists in database"
49109 msgstr "findes allerede i databasen"
49110
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
49113 #, c-format
49114 msgid "already has a hold"
49115 msgstr "er allerede reserveret"
49116
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
49118 #, c-format
49119 msgid "analytics."
49120 msgstr "Analyse."
49121
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
49123 #, c-format
49124 msgid "and"
49125 msgstr "og"
49126
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49129 #, c-format
49130 msgid "and "
49131 msgstr "og "
49132
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
49134 #, c-format
49135 msgid "and has been returned."
49136 msgstr "og er blevet returneret."
49137
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
49139 #, c-format
49140 msgid "and is issued every "
49141 msgstr "og udkommer hver "
49142
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
49144 #, fuzzy, c-format
49145 msgid "and mark one currency as active."
49146 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
49147
49148 #. For the first occurrence,
49149 #. %1$s:  batch_id 
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
49152 #, c-format
49153 msgid "and removed from batch %s. "
49154 msgstr "og fjernes fra stabelen %s. "
49155
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
49158 #, c-format
49159 msgid "and the "
49160 msgstr "og den "
49161
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
49163 #, c-format
49164 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
49165 msgstr "og de skal alle være i fanen 10 (eksemplarer)"
49166
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
49168 #, c-format
49169 msgid "and try again. "
49170 msgstr ""
49171
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
49173 #, c-format
49174 msgid "anyone else to add entries."
49175 msgstr "enhver anden til at tilføje emner."
49176
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
49178 #, c-format
49179 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
49180 msgstr "enhver anden til at fjerne sine egne emner."
49181
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
49183 #, c-format
49184 msgid "anyone to remove other contributed entries."
49185 msgstr "enhver anden til at fjerne emner fra andre."
49186
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
49189 #, c-format
49190 msgid "approved"
49191 msgstr "godkendt"
49192
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49194 #, c-format
49195 msgid "are licensed under the "
49196 msgstr "er licenseret under "
49197
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
49199 #, fuzzy, c-format
49200 msgid "as "
49201 msgstr "Det har "
49202
49203 #. SCRIPT
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49205 #, fuzzy
49206 msgid "at %s"
49207 msgstr "Kurv %s"
49208
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
49210 #, c-format
49211 msgid "at : "
49212 msgstr "i : "
49213
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
49215 #, c-format
49216 msgid "at current library "
49217 msgstr "i det aktuelle bibliotek "
49218
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
49220 #, c-format
49221 msgid "at least 1 item type defined"
49222 msgstr "mindst 1 medietype defineret"
49223
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
49225 #, c-format
49226 msgid "at least 1 item type must be defined"
49227 msgstr "mindst 1 medietype skal defineres"
49228
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
49230 #, c-format
49231 msgid "at least 1 library defined"
49232 msgstr "mindst 1 bibliotek defineret"
49233
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
49235 #, c-format
49236 msgid "at least 1 library must be defined"
49237 msgstr "mindst 1 bibliotek skal defineres"
49238
49239 #. %1$s:  END 
49240 #. %2$s:  END 
49241 #. %3$s:  ELSE 
49242 #. %4$s:  END 
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49244 #, c-format
49245 msgid ""
49246 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
49247 "the template. %s "
49248 msgstr ""
49249 "mindst en skabelon for at bruge dette værktøj. %s %s %s Ingen aktivitet er "
49250 "defineret til skabelonen. %s "
49251
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
49253 #, fuzzy, c-format
49254 msgid "attribute value "
49255 msgstr "Låneregenskab "
49256
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
49258 #, c-format
49259 msgid "available"
49260 msgstr "tilgængelig"
49261
49262 #. A
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
49264 msgid "basket"
49265 msgstr "kurv"
49266
49267 #. A
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
49270 #, fuzzy
49271 msgid "basketgroup"
49272 msgstr "Bestillingsgruppe"
49273
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
49275 #, c-format
49276 msgid "batch_anonymise.pl"
49277 msgstr ""
49278
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49280 #, c-format
49281 msgid "be installed before you may continue."
49282 msgstr "installeres før du kan fortsætte."
49283
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
49285 #, c-format
49286 msgid "be less than 500KB. "
49287 msgstr "være mindre end 500 KB. "
49288
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
49290 #, c-format
49291 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
49292 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt."
49293
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
49296 #, c-format
49297 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
49298 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt "
49299
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
49301 #, c-format
49302 msgid "be mapped to the same tag,"
49303 msgstr "forbundet med det samme felt,"
49304
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
49306 #, c-format
49307 msgid ""
49308 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
49309 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
49310 msgstr ""
49311 "indeholde nuller, f.eks. '01/02/2008'. Alternativt kan datoer tilføjes i ISO-"
49312 "format (f.eks. '2010-10-28'). "
49313
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
49316 #, c-format
49317 msgid "because fine balance is "
49318 msgstr "fordi bødebalancen er "
49319
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:95
49321 #, c-format
49322 msgid "beep.ogg"
49323 msgstr ""
49324
49325 #. SCRIPT
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49327 #, fuzzy
49328 msgid "begins with "
49329 msgstr "Bundet sammen med:"
49330
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
49332 #, c-format
49333 msgid "below"
49334 msgstr "under"
49335
49336 #. INPUT type=text name=cardnumber
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
49338 msgid ""
49339 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
49340 msgstr ""
49341
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
49343 #, c-format
49344 msgid "biblio and biblionumber"
49345 msgstr "titel og postnummer"
49346
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
49348 #, c-format
49349 msgid "biblioitems.itemtype defined"
49350 msgstr "biblioitems.itemtype definiert"
49351
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
49353 #, c-format
49354 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
49355 msgstr "biblionummer og biblioitemnummer tilordnet korrekt"
49356
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
49359 #, c-format
49360 msgid "by"
49361 msgstr "af"
49362
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
49365 #, c-format
49366 msgid "by "
49367 msgstr "af "
49368
49369 #. For the first occurrence,
49370 #. %1$s:  reserveloo.author 
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
49374 #, c-format
49375 msgid "by %s"
49376 msgstr "af %s"
49377
49378 #. %1$s:  biblio.author 
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
49380 #, c-format
49381 msgid "by %s "
49382 msgstr "af %s "
49383
49384 #. %1$s:  XISBN.author 
49385 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
49386 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
49387 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
49388 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
49389 #. %6$s:  XISBN.place 
49390 #. %7$s:  END 
49391 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
49392 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
49393 #. %10$s:  END 
49394 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
49395 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
49396 #. %13$s:  END 
49397 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
49398 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
49399 #. %16$s:  END 
49400 #. %17$s:  END 
49401 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
49402 #. %19$s:  END 
49403 #. %20$s:  XISBN.pages 
49404 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
49405 #. %22$s:  XISBN.illus 
49406 #. %23$s:  END 
49407 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
49408 #. %25$s:  END 
49409 #. %26$s:  XISBN.size 
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
49411 #, c-format
49412 msgid ""
49413 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
49414 "%s "
49415 msgstr ""
49416 "af %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
49417 "%s "
49418
49419 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
49421 #, c-format
49422 msgid "by %s: "
49423 msgstr "af %s: "
49424
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
49426 #, c-format
49427 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
49428 msgstr "af Allan Jardine er underlagt licenserne BSD 3 og GPL v2."
49429
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
49431 #, fuzzy, c-format
49432 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
49433 msgstr "er licenseret under "
49434
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
49436 #, fuzzy, c-format
49437 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
49438 msgstr "er licenseret under "
49439
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
49441 #, fuzzy, c-format
49442 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
49443 msgstr "er licenseret under "
49444
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
49446 #, fuzzy, c-format
49447 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
49448 msgstr "er licenseret under "
49449
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
49451 #, fuzzy, c-format
49452 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
49453 msgstr "er licenseret under "
49454
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
49456 #, fuzzy, c-format
49457 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
49458 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
49459
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
49461 #, fuzzy, c-format
49462 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
49463 msgstr "er licenseret under "
49464
49465 #. SCRIPT
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49467 msgid "by _AUTHOR_"
49468 msgstr "by _AUTHOR_"
49469
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
49471 #, fuzzy, c-format
49472 msgid "by item types"
49473 msgstr "Enhver medietype"
49474
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
49476 #, fuzzy, c-format
49477 msgid "by libraries"
49478 msgstr "Plan efter biblioteker"
49479
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
49481 #, fuzzy, c-format
49482 msgid "by months"
49483 msgstr "måneder"
49484
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
49486 #, c-format
49487 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
49488 msgstr "af the Bridge Consortium of Carleton College og St. Olaf College."
49489
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
49491 #, c-format
49492 msgid "call.ogg"
49493 msgstr ""
49494
49495 #. %1$s:  maxreserves 
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
49497 #, c-format
49498 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
49499 msgstr ""
49500
49501 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
49502 #. %2$s:  new_reserves_count 
49503 #. %3$s:  maxreserves 
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
49505 #, c-format
49506 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
49507 msgstr ""
49508
49509 #. For the first occurrence,
49510 #. SCRIPT
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49512 #, fuzzy
49513 msgid "cannot be repeated"
49514 msgstr "Kan ikke sorteres"
49515
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
49519 #, c-format
49520 msgid "characters"
49521 msgstr "tegn"
49522
49523 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
49525 msgid "check to delete this field"
49526 msgstr "marker for at slette dette delfelt"
49527
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
49531 #, c-format
49532 msgid "choose"
49533 msgstr "vælg"
49534
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
49536 #, c-format
49537 msgid "click here to login"
49538 msgstr "klik her for at logge ind"
49539
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
49541 #, c-format
49542 msgid "click to log out"
49543 msgstr "klik for at logge ud"
49544
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
49546 #, fuzzy, c-format
49547 msgid "closed"
49548 msgstr "Lukket"
49549
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
49551 #, c-format
49552 msgid "code and "
49553 msgstr "kode og "
49554
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
49556 #, c-format
49557 msgid "collection"
49558 msgstr "samling"
49559
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
49561 #, c-format
49562 msgid "configuration file."
49563 msgstr "konfigurations-fil"
49564
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49566 #, c-format
49567 msgid "considered late"
49568 msgstr "forsinket"
49569
49570 #. SCRIPT
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49572 #, fuzzy
49573 msgid "containing "
49574 msgstr "fortløbende"
49575
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:95
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
49590 #, c-format
49591 msgid "contains"
49592 msgstr "indeholder"
49593
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
49595 #, c-format
49596 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
49597 msgstr ""
49598
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
49600 #, c-format
49601 msgid "create a patron"
49602 msgstr "oprette en låner"
49603
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
49606 #, c-format
49607 msgid "create an item record when receiving this serial"
49608 msgstr "anlæg eksemplar ved tilgang af tidsskrift"
49609
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49611 #, c-format
49612 msgid "create one or more authorized values"
49613 msgstr "opret en eller flere autoritetsværdier"
49614
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
49616 #, c-format
49617 msgid "critical.ogg"
49618 msgstr ""
49619
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
49621 #, fuzzy, c-format
49622 msgid "csv"
49623 msgstr "csh"
49624
49625 #. SPAN
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
49628 msgid ""
49629 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
49630 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
49631 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
49632 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
49633 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
49634 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
49635 "series %]&rft.genre="
49636 msgstr ""
49637 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
49638 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
49639 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
49640 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
49641 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
49642 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
49643 "series %]&rft.genre="
49644
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
49646 #, c-format
49647 msgid "currently available items."
49648 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
49649
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
49651 #, c-format
49652 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
49653 msgstr "fravælg alt"
49654
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
49656 #, c-format
49657 msgid "database host : "
49658 msgstr "database vært: "
49659
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
49661 #, c-format
49662 msgid "database name : "
49663 msgstr "database navn: "
49664
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
49666 #, c-format
49667 msgid "database port : "
49668 msgstr "database port : "
49669
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
49671 #, c-format
49672 msgid "database type : "
49673 msgstr "database type: "
49674
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
49676 #, c-format
49677 msgid "database user : "
49678 msgstr "database bruger: "
49679
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610
49681 #, c-format
49682 msgid "day(s) "
49683 msgstr "dag(e) "
49684
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
49686 #, c-format
49687 msgid "days "
49688 msgstr "dage "
49689
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
49691 #, c-format
49692 msgid "days ago"
49693 msgstr "dage siden"
49694
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
49696 #, c-format
49697 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
49698 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, alle medietyper"
49699
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
49701 #, c-format
49702 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
49703 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, samme medietype"
49704
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
49706 #, c-format
49707 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
49708 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, alle medietype"
49709
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
49711 #, c-format
49712 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
49713 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, samme medietype"
49714
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
49716 #, c-format
49717 msgid "define a budget"
49718 msgstr "definer et budget"
49719
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
49721 #, c-format
49722 msgid "define a budget and a fund"
49723 msgstr "definer et budget og en konto"
49724
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
49726 #, c-format
49727 msgid "define a notice"
49728 msgstr "definer en besked"
49729
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
49731 #, c-format
49732 msgid "del"
49733 msgstr "slette"
49734
49735 #. A
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
49737 msgid "detail of the subscription"
49738 msgstr "abonnementsdetaljer"
49739
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
49741 #, c-format
49742 msgid "detected."
49743 msgstr "fundet."
49744
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:98
49746 #, c-format
49747 msgid "device_connect.ogg"
49748 msgstr ""
49749
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
49751 #, c-format
49752 msgid "device_disconnect.ogg"
49753 msgstr ""
49754
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
49756 #, c-format
49757 msgid "digits"
49758 msgstr "cifre"
49759
49760 #. A
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
49762 msgid "display detail for this librarian."
49763 msgstr "vis detaljer for denne bibliotekar."
49764
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
49766 #, c-format
49767 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
49768 msgstr "lave ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang"
49769
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513
49771 #, c-format
49772 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
49773 msgstr "lav ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang "
49774
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:510
49776 #, fuzzy, c-format
49777 msgid "doesn't exist"
49778 msgstr "Denne låner findes ikke."
49779
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
49781 #, c-format
49782 msgid "doesn't have enough privilege on database "
49783 msgstr "har ikke tilstrækkelige rettigheder i databasen "
49784
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
49786 #, fuzzy, c-format
49787 msgid "doesn't match"
49788 msgstr "skal være ens"
49789
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
49792 #, fuzzy, c-format
49793 msgid "doesn't match any existing record."
49794 msgstr "Fra en eksisterende post: "
49795
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
49807 #, fuzzy, c-format
49808 msgid "dom"
49809 msgstr "doi"
49810
49811 #. INPUT type=reset
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
49813 msgid "déselectionner tout"
49814 msgstr "fravælg alt"
49815
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
49818 #, c-format
49819 msgid "ecost tax exc."
49820 msgstr "Ialt moms exkl."
49821
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
49824 #, c-format
49825 msgid "ecost tax inc."
49826 msgstr "Ialt moms inkl."
49827
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
49829 #, c-format
49830 msgid "edit"
49831 msgstr "editere"
49832
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
49834 #, c-format
49835 msgid "edit "
49836 msgstr "bearbejde "
49837
49838 #. SCRIPT
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49840 #, fuzzy
49841 msgid "edit items"
49842 msgstr "Editer eksemplarer"
49843
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
49845 #, c-format
49846 msgid "email"
49847 msgstr "email"
49848
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
49855 #, c-format
49856 msgid "email the Koha administrator"
49857 msgstr "email til Koha-administrator"
49858
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
49860 #, fuzzy, c-format
49861 msgid "email to the Koha Administrator"
49862 msgstr "email til Koha-administrator"
49863
49864 #. META http-equiv=Content-Language
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
49866 msgid "en-us"
49867 msgstr "en-us"
49868
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
49870 #, fuzzy, c-format
49871 msgid "ending.ogg"
49872 msgstr "Åbentstående"
49873
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
49875 #, c-format
49876 msgid ""
49877 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
49878 "file upload directory for your Koha instance. "
49879 msgstr ""
49880
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
49882 #, c-format
49883 msgid ""
49884 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
49885 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
49886 "properly set the "
49887 msgstr ""
49888
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
49890 #, c-format
49891 msgid "epost: "
49892 msgstr "epost: "
49893
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
49895 #, c-format
49896 msgid "epost_sjekk: "
49897 msgstr ""
49898
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
49900 #, c-format
49901 msgid ""
49902 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
49903 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
49904 msgstr ""
49905 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, bibliotekarerne fra Eima Katalogoa, "
49906 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, og Nere Erkiaga"
49907
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
49909 #, c-format
49910 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
49911 msgstr "eks: stregkode, eksemplarsignatur, titel, \"050a 050b\", 300a "
49912
49913 #. INPUT type=text name=cardnumber
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
49915 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
49916 msgstr ""
49917
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
49919 #, fuzzy, c-format
49920 msgid "exists"
49921 msgstr "eksisterer."
49922
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
49924 #, c-format
49925 msgid "exists."
49926 msgstr "eksisterer."
49927
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:246
49929 #, c-format
49930 msgid "expired"
49931 msgstr "udløbet"
49932
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
49934 #, c-format
49935 msgid "fail.ogg"
49936 msgstr ""
49937
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
49939 #, c-format
49940 msgid "failed to be added"
49941 msgstr "blev ikke tilføjet"
49942
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
49944 #, c-format
49945 msgid "failed to be updated"
49946 msgstr "kunne ikke opdateres"
49947
49948 #. SCRIPT
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49950 #, fuzzy
49951 msgid "failed to run"
49952 msgstr "%s kunne ikke pakkes ud."
49953
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
49955 #, c-format
49956 msgid "famfamfam.com"
49957 msgstr "famfamfam.com"
49958
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
49960 #, c-format
49961 msgid "fdato: "
49962 msgstr "fdato: "
49963
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
49965 #, c-format
49966 msgid "feide: "
49967 msgstr "feide: "
49968
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
49970 #, fuzzy, c-format
49971 msgid "field "
49972 msgstr "underfelt "
49973
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
49975 #, c-format
49976 msgid "field(s) "
49977 msgstr "felte(r): "
49978
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
49980 #, c-format
49981 msgid "fnr_hash: "
49982 msgstr ""
49983
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
49985 #, c-format
49986 msgid "folkeregsjekk_dato: "
49987 msgstr ""
49988
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
49990 #, c-format
49991 msgid "for "
49992 msgstr "til "
49993
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
49995 #, c-format
49996 msgid "framework values"
49997 msgstr "strukturværdier"
49998
49999 #. SCRIPT
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50001 #, fuzzy
50002 msgid "from"
50003 msgstr "fra "
50004
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
50007 #, c-format
50008 msgid "from "
50009 msgstr "fra "
50010
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
50012 #, c-format
50013 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
50014 msgstr "funktionen er endnu ikke aktiveret i intranet "
50015
50016 #. A
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
50018 msgid "go to [% bibliotitle %]"
50019 msgstr "gå til [% bibliotitle %]"
50020
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
50022 #, c-format
50023 msgid "gone no address"
50024 msgstr "adresse forkert/mangler"
50025
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
50027 #, c-format
50028 msgid "group by"
50029 msgstr "grupper efter"
50030
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
50033 #, c-format
50034 msgid "group by "
50035 msgstr "grupper efter "
50036
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50045 #, c-format
50046 msgid "grs1"
50047 msgstr ""
50048
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
50050 #, c-format
50051 msgid "gyldig_til: "
50052 msgstr ""
50053
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50055 #, c-format
50056 msgid "has "
50057 msgstr "har "
50058
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50060 #, c-format
50061 msgid "has all required privileges on database "
50062 msgstr "har alle nødvendige rettigheder til databasen "
50063
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
50065 #, c-format
50066 msgid "has never been checked out."
50067 msgstr "er aldrig udlånt."
50068
50069 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
50071 #, c-format
50072 msgid ""
50073 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
50074 msgstr ""
50075
50076 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
50078 #, c-format
50079 msgid ""
50080 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
50081 msgstr ""
50082
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:338
50084 #, fuzzy, c-format
50085 msgid "has restrictions"
50086 msgstr "Løft begrænsninger"
50087
50088 #. %1$s:  END 
50089 #. %2$s:  IF message.error 
50090 #. %3$s:  message.error
50091 #. %4$s:  END 
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
50093 #, c-format
50094 msgid ""
50095 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
50096 "logfile for more information). %s "
50097 msgstr ""
50098
50099 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
50101 #, c-format
50102 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
50103 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
50104
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
50106 #, c-format
50107 msgid "has too many holds."
50108 msgstr "har for mange reserveringer."
50109
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
50114 #, c-format
50115 msgid "here"
50116 msgstr "her"
50117
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
50119 #, c-format
50120 msgid "hjemmebibliotek: "
50121 msgstr ""
50122
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
50124 #, c-format
50125 msgid "holdingbranch NOT mapped"
50126 msgstr "ejerafdeling IKKE tilknyttet"
50127
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
50129 #, c-format
50130 msgid "holdingbranch defined"
50131 msgstr "ejerafdeling defineret"
50132
50133 #. A
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
50135 msgid "holds queue"
50136 msgstr "liste over reserveringer"
50137
50138 #. A
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
50140 msgid "holds to retrieve off the shelf"
50141 msgstr "reserveringer, som skal hentes i reolen"
50142
50143 #. A
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
50145 msgid "holds waiting for patron pickup"
50146 msgstr "reserveringer, der afventer afhentning af låneren"
50147
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
50149 #, c-format
50150 msgid "homebranch NOT mapped"
50151 msgstr "hjemmeafdeling IKKE tilknyttet"
50152
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
50154 #, c-format
50155 msgid "homebranch defined"
50156 msgstr "hjemmeafdeling defineret"
50157
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:500
50159 #, c-format
50160 msgid "if"
50161 msgstr ""
50162
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
50164 #, c-format
50165 msgid ""
50166 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
50167 "libraries you want to associate with this value. "
50168 msgstr ""
50169 "hvis denne kategoritype skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
50170 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
50171
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50174 #, c-format
50175 msgid "if you wish to enable this feature."
50176 msgstr "hvis du vil aktivere denne egenskab."
50177
50178 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
50180 msgid "ig"
50181 msgstr ""
50182
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
50187 #, c-format
50188 msgid "ignore"
50189 msgstr "ignorer"
50190
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
50192 #, c-format
50193 msgid "in "
50194 msgstr "i "
50195
50196 #. %1$s:  LibraryName 
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50198 #, c-format
50199 msgid "in %s "
50200 msgstr "i %s "
50201
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
50203 #, c-format
50204 msgid "in Administration"
50205 msgstr "i Administration"
50206
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
50208 #, c-format
50209 msgid "in fines"
50210 msgstr "i bøder"
50211
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50213 #, c-format
50214 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
50215 msgstr ""
50216
50217 #. SCRIPT
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50219 msgid "in library "
50220 msgstr "i bibliotek "
50221
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
50223 #, c-format
50224 msgid "incoming_call.ogg"
50225 msgstr ""
50226
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50229 #, fuzzy, c-format
50230 msgid "indexing."
50231 msgstr "indeks"
50232
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
50234 #, c-format
50235 msgid "install basic configuration settings"
50236 msgstr "installer grundlæggende indstillinger"
50237
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
50239 #, c-format
50240 msgid "invalid authority types"
50241 msgstr "ungyldige normdatatyper"
50242
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
50244 #, c-format
50245 msgid "is"
50246 msgstr "er"
50247
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
50249 #, fuzzy, c-format
50250 msgid "is already in possession"
50251 msgstr "er allerede i besiddelse"
50252
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
50254 #, c-format
50255 msgid "is already in use by another patron record."
50256 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
50257
50258 #. SCRIPT
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50260 msgid "is duplicated"
50261 msgstr "er kopieret"
50262
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
50264 #, c-format
50265 msgid ""
50266 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
50267 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
50268 msgstr ""
50269 "er aktiveret, disse regler kan tilsidesættes af medarbejderne i udlånet. "
50270 "Disse regler bygger også på lånerens hjemmebibliotek, "
50271
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
50275 #, c-format
50276 msgid "is equal to"
50277 msgstr "er lig med"
50278
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
50293 #, c-format
50294 msgid "is exactly"
50295 msgstr "er præcis"
50296
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
50298 #, c-format
50299 msgid "is licensed under the "
50300 msgstr "er licenseret under "
50301
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
50304 #, c-format
50305 msgid "is not"
50306 msgstr "er ikke"
50307
50308 #. %1$s:  message_loo.date_from 
50309 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
50311 #, c-format
50312 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
50313 msgstr "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: "
50314
50315 #. %1$s:  message_loo.date_to 
50316 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
50317 #. %3$s:  message_loo.failed_ok 
50318 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
50319 #. %5$s:  message_loo.failed_rej 
50320 #. %6$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
50321 #. %7$s:  message_loo.approver 
50322 #. %8$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
50323 #. %9$s:  message_loo.approved_by 
50324 #. %10$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
50325 #. %11$s:  ELSE 
50326 #. %12$s:  END 
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
50328 #, c-format
50329 msgid ""
50330 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
50331 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
50332 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
50333 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
50334 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
50335 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
50336 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
50337 "error! %s "
50338 msgstr ""
50339 "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: Kunne ikke godkende begreb (%s). "
50340 "%sFEJL: Kunne ikke afvise begreb (%s). %sFEJL: Bruger ikke fundet (%s). "
50341 "FILTER KRÆVER LÅNERNUMMER (ikke navn). %sFEJL: Lånernummer ikke fundet (%s). "
50342 "%sFEJL: Root koha-bruger i din KOHA_CONF fil (standard: kohaadmin) er ikke "
50343 "en gyldig felt moderator. Disse handlinger logges af lånernummer, så "
50344 "moderatoren skal findes i lånertabellen. Log ind som en anden godkendt "
50345 "stabsbruger for at moderere mærker. %s Ukendt fejl! %s "
50346
50347 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
50349 #, c-format
50350 msgid "is now debarred until %s "
50351 msgstr "er nu frigivet indtil %s "
50352
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
50355 #, c-format
50356 msgid "is on hold for "
50357 msgstr "er reserveret til "
50358
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
50360 #, c-format
50361 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
50362 msgstr ""
50363
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
50365 #, c-format
50366 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
50367 msgstr ""
50368
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
50370 #, c-format
50371 msgid "is used as a fallback. "
50372 msgstr ""
50373
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
50378 #, c-format
50379 msgid "iso2709"
50380 msgstr "iso2709"
50381
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
50383 #, c-format
50384 msgid "item fields"
50385 msgstr "eksemplarfelter"
50386
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
50388 #, c-format
50389 msgid "item type not defined"
50390 msgstr "eksemplar ikke defineret"
50391
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
50393 #, c-format
50394 msgid "itemdata_copynumber"
50395 msgstr "itemdata_copynumber"
50396
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
50398 #, c-format
50399 msgid "itemdata_enumchron"
50400 msgstr "itemdata_enumchron"
50401
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
50403 #, c-format
50404 msgid "itemnum"
50405 msgstr "eksemplarnummer"
50406
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
50408 #, c-format
50409 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
50410 msgstr "itemnum: Feltet eksemplarnummer er forbundet med et felt i fane -1"
50411
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
50413 #, fuzzy, c-format
50414 msgid "items"
50415 msgstr "eksemplarer. "
50416
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
50419 #, fuzzy, c-format
50420 msgid "items (10)"
50421 msgstr "eksemplarer. "
50422
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
50424 #, c-format
50425 msgid "items. "
50426 msgstr "eksemplarer. "
50427
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
50429 #, c-format
50430 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
50431 msgstr ""
50432
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
50434 #, c-format
50435 msgid "items.permanent_location mapped"
50436 msgstr ""
50437
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
50439 #, c-format
50440 msgid "itemtype NOT mapped"
50441 msgstr "medietype er IKKE tilordnet"
50442
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
50444 #, c-format
50445 msgid "jQuery"
50446 msgstr "jQuery"
50447
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
50449 #, fuzzy, c-format
50450 msgid "jQuery Colvis plugin"
50451 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50452
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
50454 #, c-format
50455 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
50456 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50457
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
50459 #, c-format
50460 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
50461 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
50462
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
50465 #, fuzzy, c-format
50466 msgid "jQuery Validation Plugin"
50467 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50468
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
50470 #, c-format
50471 msgid "jQuery and jQueryUI"
50472 msgstr "jQuery og jQueryUI"
50473
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
50475 #, fuzzy, c-format
50476 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
50477 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50478
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50480 #, c-format
50481 msgid ""
50482 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
50483 "under the "
50484 msgstr ""
50485
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
50487 #, fuzzy, c-format
50488 msgid "jQuery multiple select plugin"
50489 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50490
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
50492 #, fuzzy, c-format
50493 msgid "jQuery treetable Plugin"
50494 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50495
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
50497 #, fuzzy, c-format
50498 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
50499 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
50500
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
50502 #, c-format
50503 msgid "jQueryUI"
50504 msgstr "jQueryUI"
50505
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
50508 #, c-format
50509 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
50510 msgstr ""
50511
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
50513 #, c-format
50514 msgid "jquery.multiple.select.js"
50515 msgstr ""
50516
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
50518 #, c-format
50519 msgid "kjonn: "
50520 msgstr ""
50521
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
50525 #, c-format
50526 msgid "koha-conf.xml"
50527 msgstr "koha-conf.xml"
50528
50529 #. INPUT type=text name=filename
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
50532 msgid "koha.mrc"
50533 msgstr "koha.mrc"
50534
50535 #. %1$s:  batche.batch_id 
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
50537 #, c-format
50538 msgid "label_batch_%s.csv"
50539 msgstr "label_batch_%s.csv"
50540
50541 #. For the first occurrence,
50542 #. %1$s:  batche.batch_id 
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
50545 #, c-format
50546 msgid "label_batch_%s.pdf"
50547 msgstr "label_batch_%s.pdf"
50548
50549 #. %1$s:  batche.batch_id 
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
50551 #, c-format
50552 msgid "label_batch_%s.xml"
50553 msgstr "label_batch_%s.xml"
50554
50555 #. For the first occurrence,
50556 #. %1$s:  batche.label_count 
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
50559 #, c-format
50560 msgid "label_single_%s.csv"
50561 msgstr "label_single_%s.csv"
50562
50563 #. For the first occurrence,
50564 #. %1$s:  batche.label_count 
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
50569 #, c-format
50570 msgid "label_single_%s.pdf"
50571 msgstr "label_single_%s.pdf"
50572
50573 #. For the first occurrence,
50574 #. %1$s:  batche.label_count 
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
50577 #, c-format
50578 msgid "label_single_%s.xml"
50579 msgstr "label_single_%s.xml"
50580
50581 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
50583 #, c-format
50584 msgid "last on: %s"
50585 msgstr "sidst den: %s"
50586
50587 #. INPUT type=text name=from_subfield
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:475
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
50590 msgid "let blank for the entire field"
50591 msgstr ""
50592
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
50594 #, c-format
50595 msgid "library not defined"
50596 msgstr "bibliotek ikke defineret"
50597
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50599 #, c-format
50600 msgid "licensed under "
50601 msgstr "licenseret under "
50602
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
50604 #, c-format
50605 msgid "like"
50606 msgstr "som"
50607
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
50609 #, c-format
50610 msgid "lnr: "
50611 msgstr ""
50612
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
50614 #, fuzzy, c-format
50615 msgid "loading.ogg"
50616 msgstr "Indlæser..."
50617
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
50619 #, fuzzy, c-format
50620 msgid "loading_2.ogg"
50621 msgstr "Indlæser..."
50622
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
50624 #, c-format
50625 msgid "localhost"
50626 msgstr "localhost"
50627
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
50629 #, fuzzy, c-format
50630 msgid "log in"
50631 msgstr "Logviser"
50632
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
50634 #, c-format
50635 msgid "lost"
50636 msgstr "mistet"
50637
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:517
50639 #, c-format
50640 msgid "m/"
50641 msgstr "m/"
50642
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
50644 #, c-format
50645 msgid "m_adresse1: "
50646 msgstr "m_adresse1: "
50647
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
50649 #, c-format
50650 msgid "m_adresse2: "
50651 msgstr "m_adresse2: "
50652
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
50654 #, c-format
50655 msgid "m_gyldig_til: "
50656 msgstr ""
50657
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
50659 #, fuzzy, c-format
50660 msgid "m_land: "
50661 msgstr "...og: "
50662
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50664 #, c-format
50665 msgid "m_postnr: "
50666 msgstr "m_postnr: "
50667
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
50669 #, c-format
50670 msgid "m_sjekk: "
50671 msgstr ""
50672
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
50674 #, c-format
50675 msgid "m_sted: "
50676 msgstr "m_sted: "
50677
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
50679 #, fuzzy, c-format
50680 msgid "manage circulation rules"
50681 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
50682
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
50684 #, fuzzy, c-format
50685 msgid "mapped"
50686 msgstr "Stoppet"
50687
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
50690 #, c-format
50691 msgid "marc"
50692 msgstr "marc"
50693
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:511
50695 #, c-format
50696 msgid "matches"
50697 msgstr "sammenfald"
50698
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:106
50700 #, c-format
50701 msgid "maximize.ogg"
50702 msgstr ""
50703
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
50706 #, c-format
50707 msgid "me"
50708 msgstr "me"
50709
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
50711 #, c-format
50712 msgid "minimize.ogg"
50713 msgstr ""
50714
50715 #. SCRIPT
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50717 msgid "modified"
50718 msgstr "ændret"
50719
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
50721 #, fuzzy, c-format
50722 msgid "months "
50723 msgstr "måneder"
50724
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
50728 #, c-format
50729 msgid "must"
50730 msgstr "skal"
50731
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
50733 #, c-format
50734 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
50735 msgstr "skal have rettighederne USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP og CREATE "
50736
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
50738 #, c-format
50739 msgid "must match"
50740 msgstr "skal være ens"
50741
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
50743 #, c-format
50744 msgid "n/a"
50745 msgstr "n/a"
50746
50747 #. SCRIPT
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50749 #, fuzzy
50750 msgid "never"
50751 msgstr "(aldrig)"
50752
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
50754 #, fuzzy, c-format
50755 msgid "new_mail_notification.ogg"
50756 msgstr "Send ikke besked"
50757
50758 #. INPUT type=image
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:312
50760 msgid "next"
50761 msgstr "næste"
50762
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
50764 #, c-format
50765 msgid "no NULL value in frameworkcode"
50766 msgstr "ingen NULL værdi i strukturkode"
50767
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
50769 #, c-format
50770 msgid "no active"
50771 msgstr "ingen aktive"
50772
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
50775 #, c-format
50776 msgid "no libraries defined"
50777 msgstr "intet bibliotek defineret"
50778
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
50781 #, c-format
50782 msgid "no patron categories defined"
50783 msgstr "ingen lånerkategori defineret."
50784
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
50786 #, c-format
50787 msgid "noItemTypeImages system preference"
50788 msgstr "noItemTypeImages systemparameter"
50789
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
50793 #, c-format
50794 msgid "none"
50795 msgstr "ingen"
50796
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
50799 #, c-format
50800 msgid "not"
50801 msgstr "ikke"
50802
50803 #. ABBR
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
50805 msgid "not available"
50806 msgstr "ikke tilgængelig"
50807
50808 #. SCRIPT
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50810 msgid "not checked out"
50811 msgstr "ikke udlånt."
50812
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
50816 #, fuzzy, c-format
50817 msgid "not equal to"
50818 msgstr "er lig med"
50819
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
50821 #, c-format
50822 msgid "not like"
50823 msgstr "ikke som"
50824
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
50826 #, c-format
50827 msgid "not owned"
50828 msgstr "ingen ejer"
50829
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
50831 #, c-format
50832 msgid "of one item"
50833 msgstr "af et eksemplar"
50834
50835 #. SCRIPT
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50837 msgid "on hold"
50838 msgstr "reserveret"
50839
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
50842 #, c-format
50843 msgid "on this item "
50844 msgstr "ved dette eksemplar "
50845
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
50847 #, c-format
50848 msgid "once every"
50849 msgstr "en gang hver"
50850
50851 #. %1$s:  ELSE 
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
50853 #, c-format
50854 msgid "one or more records without items attached. %s "
50855 msgstr "en eller flere poster har ingen tilhørende eksemplarer. %s "
50856
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
50858 #, c-format
50859 msgid "opening.ogg"
50860 msgstr ""
50861
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
50863 #, c-format
50864 msgid "opprettet: "
50865 msgstr ""
50866
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
50868 #, c-format
50869 msgid "opprettet_av: "
50870 msgstr "oprettet af: "
50871
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
50874 #, c-format
50875 msgid "or"
50876 msgstr "eller"
50877
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
50885 #, c-format
50886 msgid "or "
50887 msgstr "eller "
50888
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
50890 #, c-format
50891 msgid "or MARC subfield."
50892 msgstr "eller MARC-underfelt."
50893
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
50895 #, c-format
50896 msgid "or any available"
50897 msgstr "eller enhver tilgængelig"
50898
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
50901 #, c-format
50902 msgid "or create"
50903 msgstr "eller opret"
50904
50905 #. %1$s:  amount_outstanding | format('%.2f') 
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:342
50907 #, c-format
50908 msgid "owes %s"
50909 msgstr ""
50910
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
50912 #, c-format
50913 msgid "p_adresse1: "
50914 msgstr "p_adresse1: "
50915
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
50917 #, c-format
50918 msgid "p_adresse2: "
50919 msgstr "p_adresse2: "
50920
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
50922 #, fuzzy, c-format
50923 msgid "p_land: "
50924 msgstr "...og: "
50925
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
50927 #, c-format
50928 msgid "p_postnr: "
50929 msgstr "p_postnr: "
50930
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
50932 #, c-format
50933 msgid "p_sjekk: "
50934 msgstr ""
50935
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
50937 #, c-format
50938 msgid "p_sted: "
50939 msgstr "p_sted: "
50940
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:110
50942 #, c-format
50943 msgid "panic.ogg"
50944 msgstr ""
50945
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
50947 #, c-format
50948 msgid "passsord: "
50949 msgstr "passsord: "
50950
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
50952 #, c-format
50953 msgid "patron categories"
50954 msgstr "lånerkategorier"
50955
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
50957 #, c-format
50958 msgid "patron category "
50959 msgstr "lånertype "
50960
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
50962 #, c-format
50963 msgid "patron_attributes"
50964 msgstr "patron_attributes"
50965
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
50967 #, fuzzy, c-format
50968 msgid "patrons to "
50969 msgstr "lånertype "
50970
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
50973 #, c-format
50974 msgid "pending"
50975 msgstr "åben"
50976
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
50978 #, c-format
50979 msgid "pending offline circulation actions"
50980 msgstr "udestående offline udlånshandlinger"
50981
50982 #. INPUT type=submit name=phony_submit
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:286
50984 msgid "phony_submit"
50985 msgstr "phony_submit"
50986
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
50988 #, c-format
50989 msgid "pin: "
50990 msgstr ""
50991
50992 #. SCRIPT
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
50994 msgid "please enter a date !"
50995 msgstr "indtast en dato !"
50996
50997 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
50999 msgid "please note your reason here..."
51000 msgstr "angiv din begrundelse her ..."
51001
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
51003 #, fuzzy, c-format
51004 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
51005 msgstr "er licenseret under "
51006
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
51008 #, fuzzy, c-format
51009 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
51010 msgstr "er licenseret under "
51011
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
51013 #, c-format
51014 msgid ""
51015 "plugins in order by significance, from most significant to least "
51016 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
51017 "(NOTE: "
51018 msgstr ""
51019 "plugins efter betydning, fra de vigtigste til de mindst vigtige, og marker "
51020 "feltet for at aktivere de plugins, som du vil bruge. (BEMÆRK: "
51021
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
51023 #, c-format
51024 msgid ""
51025 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
51026 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
51027 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
51028 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
51029 "not recommended, and likely will not work."
51030 msgstr ""
51031 "plugins kræver Javascript. Hvis du ikke kan bruge Javascript, kan du måske "
51032 "indtaste konfigurationen (som er gemt i JSON i OPACdidyoumean og "
51033 "INTRAdidyoumean systemindstillingerne) i fanen for lokale indstillinger i "
51034 "systemindstillings-editoren, men dette er ikke støttet, ikke anbefalet og "
51035 "virker muligvis ikke."
51036
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
51038 #, c-format
51039 msgid "popup.ogg"
51040 msgstr ""
51041
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
51043 #, c-format
51044 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
51045 msgstr ""
51046
51047 #. INPUT type=image
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
51049 msgid "previous"
51050 msgstr "forrige"
51051
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
51053 #, c-format
51054 msgid "prim_kontakt: "
51055 msgstr "prim_kontakt: "
51056
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
51060 #, c-format
51061 msgid "pt"
51062 msgstr "pt"
51063
51064 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
51065 #. %2$s:  END 
51066 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
51068 #, fuzzy, c-format
51069 msgid "published by: %s %s %s in "
51070 msgstr "publiseret af:%s %s %s i "
51071
51072 #. SCRIPT
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
51074 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
51075 msgstr ""
51076
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
51078 #, c-format
51079 msgid "rather than "
51080 msgstr "snarere end "
51081
51082 #. SCRIPT
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51084 msgid "reason unkown"
51085 msgstr "årsag ukendt"
51086
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
51088 #, c-format
51089 msgid "records in various encodings. Choose one): "
51090 msgstr "poster i forskellig kodering. vælg en): "
51091
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
51093 #, c-format
51094 msgid "records in various format. Choose one): "
51095 msgstr "poster i forskelligt format, vælg et): "
51096
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51098 #, c-format
51099 msgid "records."
51100 msgstr "poster."
51101
51102 #. INPUT type=text name=to_regex_search
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
51104 msgid "regex pattern"
51105 msgstr "regex mønster"
51106
51107 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
51109 #, fuzzy
51110 msgid "regex replacement"
51111 msgstr "erstatning"
51112
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
51115 #, c-format
51116 msgid "rejected"
51117 msgstr "afvist"
51118
51119 #. %1$s:  ELSIF ( tagloo.approved == 1 ) 
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
51121 #, c-format
51122 msgid "rejected %s"
51123 msgstr "afvist %s"
51124
51125 #. IMG
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1017
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
51128 #, fuzzy
51129 msgid "remove this image"
51130 msgstr "fjernopklaringsbillede"
51131
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
51133 #, c-format
51134 msgid "removed successfully"
51135 msgstr "fjernet fejlfrit"
51136
51137 #. SCRIPT
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51139 msgid "reopen basketgroup"
51140 msgstr "genåbne bestillingsgruppe"
51141
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
51143 #, c-format
51144 msgid "required"
51145 msgstr "obligatorisk"
51146
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
51148 #, c-format
51149 msgid "restricted"
51150 msgstr "begrænset"
51151
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
51153 #, c-format
51154 msgid "return to where you were before."
51155 msgstr "tilbage til der, hvor du var før."
51156
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
51158 #, c-format
51159 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
51160 msgstr "udvalg ud fra en liste med beskrivelser"
51161
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:489
51163 #, c-format
51164 msgid "s/"
51165 msgstr "s/"
51166
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
51168 #, c-format
51169 msgid "same library, all patron types, all item types"
51170 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, alle medietyper"
51171
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
51173 #, c-format
51174 msgid "same library, all patron types, same item type"
51175 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, samme medietype"
51176
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
51178 #, c-format
51179 msgid "same library, same patron type, all item types"
51180 msgstr "samme bibliotek, samme lånertype, alle medietyper"
51181
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
51183 #, c-format
51184 msgid "same library, same patron type, same item type"
51185 msgstr "samme bibliotek, samme låner, samme medietype"
51186
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
51188 #, c-format
51189 msgid "seconds "
51190 msgstr "sekunder "
51191
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
51193 #, c-format
51194 msgid "see also:"
51195 msgstr "se også:"
51196
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
51198 #, c-format
51199 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51200 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51201
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
51203 #, c-format
51204 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51205 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51206
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51210 #, c-format
51211 msgid "select all"
51212 msgstr "vælg alle"
51213
51214 #. INPUT type=submit
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
51216 msgid "selection"
51217 msgstr "udvalg"
51218
51219 #. INPUT type=text name=selector
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
51221 #, fuzzy
51222 msgid "selector"
51223 msgstr "udvalg"
51224
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
51227 #, c-format
51228 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
51229 msgstr "deles med mellemrum. (f.eks., 100a 200 606) "
51230
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
51232 #, c-format
51233 msgid "serial"
51234 msgstr "tidsskrift"
51235
51236 #. A
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
51238 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
51239 msgstr "tidsskriftsamling til [% subscription.bibliotitle %]"
51240
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
51242 #, c-format
51243 msgid "setDescription: "
51244 msgstr "setDescription: "
51245
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
51247 #, c-format
51248 msgid "setDescriptions"
51249 msgstr "setDescriptions"
51250
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
51252 #, c-format
51253 msgid "setName"
51254 msgstr "setName"
51255
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
51257 #, c-format
51258 msgid "setName: "
51259 msgstr "setName: "
51260
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
51262 #, c-format
51263 msgid "setSpec"
51264 msgstr "setSpec"
51265
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
51267 #, c-format
51268 msgid "setSpec: "
51269 msgstr "setSpec: "
51270
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
51272 #, c-format
51273 msgid ""
51274 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
51275 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
51276 "synchronized"
51277 msgstr ""
51278 "viser at underfeltet er linket til et Koha-felt. Koha kan administrere en "
51279 "MARC-interface og en Koha-interface. Dette link sikrer at begge DB "
51280 "synkroniseres"
51281
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
51283 #, c-format
51284 msgid "since last transfer"
51285 msgstr "siden sidste overførsel"
51286
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
51288 #, c-format
51289 msgid "sist_endret: "
51290 msgstr ""
51291
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
51293 #, c-format
51294 msgid "sist_endret_av: "
51295 msgstr ""
51296
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51298 #, c-format
51299 msgid "software.coop, United Kingdom"
51300 msgstr "software.coop, United Kingdom"
51301
51302 #. INPUT type=text name=sound
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
51304 msgid "sound"
51305 msgstr ""
51306
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
51309 #, c-format
51310 msgid "specify an active currency"
51311 msgstr "angiv en aktiv valuta"
51312
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
51314 #, c-format
51315 msgid "start the installer"
51316 msgstr "start installationen"
51317
51318 #. SCRIPT
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51320 msgid "starting with "
51321 msgstr "start med:"
51322
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
51337 #, c-format
51338 msgid "starts with"
51339 msgstr "begynder med"
51340
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
51343 #, c-format
51344 msgid "subfield ignored"
51345 msgstr "delfelt ignoreret"
51346
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
51349 #, c-format
51350 msgid "subfields"
51351 msgstr "delfelter"
51352
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
51354 #, c-format
51355 msgid "subfields not in same tabs"
51356 msgstr "underfelter ikke i samme fane"
51357
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
51359 #, c-format
51360 msgid "subscribers"
51361 msgstr "abonnenter"
51362
51363 #. A
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:192
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:309
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
51367 msgid "subscription detail"
51368 msgstr "detaljer om abonnemnet"
51369
51370 #. %1$s:  IF ( title ) 
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
51372 #, c-format
51373 msgid "subscription(s) %s with title matching "
51374 msgstr "abonnement(er) %s med passende titel "
51375
51376 #. A
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
51379 msgid "suggestion"
51380 msgstr "forslag"
51381
51382 #. For the first occurrence,
51383 #. %1$s:  m.id 
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
51390 #, c-format
51391 msgid "suggestion #%s"
51392 msgstr "forslag #%s"
51393
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
51395 #, c-format
51396 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
51397 msgstr "suomi, suomen kieli (Finsk) Pasi Korkalo"
51398
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
51400 #, fuzzy, c-format
51401 msgid "table."
51402 msgstr "Gentagelig"
51403
51404 #. SCRIPT
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
51406 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
51407 msgstr "mærke %s underfelt %s %s i fane %s"
51408
51409 #. META http-equiv=Content-Type
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:5
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
51423 msgid "text/html; charset=utf-8"
51424 msgstr "text/html; charset=utf-8"
51425
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
51427 #, c-format
51428 msgid "than "
51429 msgstr "end "
51430
51431 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
51432 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
51433 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
51434 #. %4$s:  image_limit 
51435 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
51436 #. %6$s:  batch_id 
51437 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
51438 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
51439 #. %9$s:  batch_id 
51440 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
51441 #. %11$s:  batch_id 
51442 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
51443 #. %13$s:  batch_id 
51444 #. %14$s:  ELSE 
51445 #. %15$s:  END 
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51447 #, c-format
51448 msgid ""
51449 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
51450 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
51451 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
51452 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
51453 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
51454 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
51455 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
51456 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
51457 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
51458 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
51459 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
51460 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
51461 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
51462 "duplicated. %s %s "
51463 msgstr ""
51464 "at du har valgt et bibliotek. %s Der skete en fejl under opload af "
51465 "billedfil. Bed systemadministratoren om at kontrollere logfilen for "
51466 "detaljer. %s billedet er større end 500KB. Gør det mindre og prøv igen. %s "
51467 "Databasen tillader kun en billedandel på maksimum %s billeder gemt på en "
51468 "gang. Slet et eller flere billeder for at frigøre plads. %s Der skete en "
51469 "fejl og eksemplaret blev ikke tilføjet til stabelen %s. Bed "
51470 "systemadministratoren om at kontrollere logfilen for detaljer. %s "
51471 "Eksemplaret blev ikke tilføjet fordi afdelingen ikke er valgt. Vælg "
51472 "afdelingen før du tilføjer eksemplarer til en stabel. %s Der skete en fejl "
51473 "og eksemplaret blev ikke fjernet fra stabelen %s. Bed systemadministratoren "
51474 "om at kontrollere logfilen for detaljer. %s Der skete en fejl og stabelen %s "
51475 "blev ikke slettet. Bed systemadministratoren om at kontrollere logfilen for "
51476 "detaljer. %s Der skete en fejl og stabelen %s er ikke helt renset for "
51477 "dubletter. %s %s "
51478
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
51480 #, c-format
51481 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
51482 msgstr "feltet biblioitems.itemtype SKAL :"
51483
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
51486 #, c-format
51487 msgid ""
51488 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
51489 msgstr ""
51490 "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"afdelinger\""
51491
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
51493 #, c-format
51494 msgid ""
51495 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
51496 msgstr "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"medietype\""
51497
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
51499 #, c-format
51500 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
51501 msgstr "feltet items.holdingbranch SKAL :"
51502
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
51504 #, c-format
51505 msgid "the items.homebranch field MUST :"
51506 msgstr "feltet items.homebranch SKAL :"
51507
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
51509 #, c-format
51510 msgid "the library where the hold is being placed.. "
51511 msgstr "biblioteket, hvor der reserveres.. "
51512
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
51514 #, c-format
51515 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
51516 msgstr "der er en nulværdi i en strukturkode. Kontroller følgende tabeller"
51517
51518 #. %1$s:  END 
51519 #. %2$s:  ELSE 
51520 #. %3$s:  IF ( messagetransfert ) 
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
51522 #, c-format
51523 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
51524 msgstr "denne post kar ingen eksemplarer tilknyttet. %s </ div> %s %s "
51525
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51527 #, c-format
51528 msgid "through "
51529 msgstr "gennem "
51530
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
51532 #, c-format
51533 msgid "times"
51534 msgstr "gange"
51535
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
51537 #, c-format
51538 msgid "tlf_hjemme: "
51539 msgstr ""
51540
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
51542 #, c-format
51543 msgid "tlf_jobb: "
51544 msgstr ""
51545
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
51547 #, c-format
51548 msgid "tlf_mobil: "
51549 msgstr ""
51550
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
51555 #, c-format
51556 msgid "to "
51557 msgstr "til "
51558
51559 #. For the first occurrence,
51560 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
51563 #, c-format
51564 msgid "to %s"
51565 msgstr "til %s"
51566
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
51569 #, c-format
51570 msgid "to be placed on hold"
51571 msgstr "reservere"
51572
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51574 #, c-format
51575 msgid "to continue the installation. "
51576 msgstr "for at fortsætte installationen. "
51577
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
51579 #, fuzzy, c-format
51580 msgid "to create"
51581 msgstr "eller opret"
51582
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
51584 #, c-format
51585 msgid "to field "
51586 msgstr "til felt "
51587
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
51589 #, fuzzy, c-format
51590 msgid "to the "
51591 msgstr "og den "
51592
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
51594 #, c-format
51595 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
51596 msgstr "bruges til administation af Koha og giver superlibrarian-tilladelser."
51597
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
51599 #, c-format
51600 msgid "today"
51601 msgstr "i dag"
51602
51603 #. SCRIPT
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51605 msgid "too many renewals"
51606 msgstr "for mange fornyelser"
51607
51608 #. A
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
51610 msgid "transfers to receive at your library"
51611 msgstr "transporter til dit bibliotek"
51612
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
51614 #, c-format
51615 msgid "unless"
51616 msgstr ""
51617
51618 #. SCRIPT
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51620 #, fuzzy
51621 msgid "unrecognized command"
51622 msgstr "Låner ikke fundet (%s)"
51623
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
51626 #, c-format
51627 msgid "until"
51628 msgstr "indtil"
51629
51630 #. SCRIPT
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51632 msgid "until %s"
51633 msgstr "indtil %s"
51634
51635 #. INPUT type=text name=cardnumber
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
51637 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
51638 msgstr ""
51639
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
51641 #, c-format
51642 msgid "update your database"
51643 msgstr "opdater din database"
51644
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
51646 #, c-format
51647 msgid "updated successfully"
51648 msgstr "blev opdateret korrekt!"
51649
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
51651 #, c-format
51652 msgid "url"
51653 msgstr "url"
51654
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:517
51656 #, c-format
51657 msgid "url:"
51658 msgstr "url:"
51659
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
51661 #, c-format
51662 msgid "used for/see from:"
51663 msgstr "brugt til/se fra:"
51664
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51666 #, c-format
51667 msgid "user "
51668 msgstr "låner "
51669
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
51671 #, c-format
51672 msgid "valid entries in your database."
51673 msgstr "gyldige data i din database."
51674
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
51676 #, c-format
51677 msgid "value"
51678 msgstr "værdi"
51679
51680 #. SCRIPT
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
51682 msgid "value missing"
51683 msgstr "manglende værdi"
51684
51685 #. SCRIPT
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
51687 msgid "variable missing"
51688 msgstr "manglende variabel"
51689
51690 #. For the first occurrence,
51691 #. %1$s:  supplier 
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
51694 #, c-format
51695 msgid "vendor %s,"
51696 msgstr "leverandør %s,"
51697
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51699 #, c-format
51700 msgid "verify"
51701 msgstr "verificer"
51702
51703 #. SCRIPT
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
51705 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
51706 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
51707
51708 #. SCRIPT
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51710 #, fuzzy
51711 msgid "view"
51712 msgstr "Forhåndsvisning"
51713
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
51715 #, fuzzy, c-format
51716 msgid "warning.ogg"
51717 msgstr "Ingen advarsler"
51718
51719 #. %1$s:  ELSE 
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:139
51721 #, c-format
51722 msgid ""
51723 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
51724 "used without success: "
51725 msgstr ""
51726
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
51728 #, c-format
51729 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
51730 msgstr "det er normalt det, du skal bruge, men nu er du advaret."
51731
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
51733 #, c-format
51734 msgid "which should be set up by your system administrator."
51735 msgstr "hvilket skulle sættes op af systemadministratoren."
51736
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
51738 #, c-format
51739 msgid "who have not borrowed since:"
51740 msgstr "som ikke har lånt noget siden:"
51741
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
51743 #, c-format
51744 msgid "whose expiration date is before:"
51745 msgstr "hvis udløbsdato er før:"
51746
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
51748 #, c-format
51749 msgid "whose patron category is:"
51750 msgstr "hvis lånerkategori er:"
51751
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
51753 #, c-format
51754 msgid "will show the link just below the title"
51755 msgstr "viser linket under titlen"
51756
51757 #. SCRIPT
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51759 msgid "with category "
51760 msgstr "med kategori "
51761
51762 #. %1$s:  ELSE 
51763 #. %2$s:  END 
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51765 #, c-format
51766 msgid ""
51767 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
51768 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
51769 msgstr ""
51770
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
51772 #, c-format
51773 msgid "with this reason:"
51774 msgstr "med denne begrundelse"
51775
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:477
51777 #, c-format
51778 msgid "with value "
51779 msgstr "med værdi "
51780
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
51782 #, fuzzy, c-format
51783 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
51784 msgstr "er licenseret under "
51785
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
51788 #, c-format
51789 msgid "xml"
51790 msgstr "xml"
51791
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
51794 #, fuzzy, c-format
51795 msgid "years "
51796 msgstr "år"
51797
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
51799 #, c-format
51800 msgid "years of activity"
51801 msgstr "aktivitetsår"
51802
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
51804 #, c-format
51805 msgid "yes"
51806 msgstr "ja"
51807
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
51809 #, c-format
51810 msgid "yesterday"
51811 msgstr "i går"
51812
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
51814 #, c-format
51815 msgid "zip file"
51816 msgstr "zip-fil"
51817
51818 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
51820 #, c-format
51821 msgid "| Actions: %s "
51822 msgstr "| Handlinger: %s "
51823
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
51825 #, c-format
51826 msgid "| "
51827 msgstr "| "
51828
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
51839 #, c-format
51840 msgid "×"
51841 msgstr "×"
51842
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
51844 #, c-format
51845 msgid ""
51846 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
51847 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
51848 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
51849 "and Duaa Bazzazi. "
51850 msgstr ""
51851
51852 #. A
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
51854 msgid ""
51855 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
51856 "%]"
51857 msgstr ""
51858 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
51859 "%]"
51860
51861 #. A
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
51863 msgid ""
51864 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
51865 msgstr ""
51866 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
51867
51868 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
51870 #, c-format
51871 msgid "%s "
51872 msgstr "%s "