3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2019-11-14 06:33-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2018-05-21 16:41+0200\n"
6 "Last-Translator: mveron <veron@veron.ch>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1526391959.110396\n"
16 "X-Pootle-Path: /de_CH/18.05/de-CH-opac-bootstrap.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
22 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
25 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
26 msgstr "%s %s %s %s Exemplar unterwegs von "
29 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
30 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
31 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
34 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
36 "%s %s %s %s Sie haben E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte "
41 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT
42 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
43 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
45 msgid "%s %s %s %s by "
46 msgstr "%s %s von %s %s "
48 # Workaround wegen Zeilenumbruch siehe Bug 17322 - Translation breaks opac-ics.tt
49 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
50 #. %2$s: - newline="\n" | html -
51 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
53 #. %5$s: - newline | html -
55 #. %7$s: barcode | html
58 #. %10$s: - newline | html -
59 #. %11$s: title | html
60 #. %12$s: barcode | html
62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
65 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
66 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
68 "%s %s %s %s ist überfällig %sIhre Ausleihe von %s (Barcode %s) ist "
69 "überfällig %s %s ist fällig %sIhre Ausleihe von %s (Barcode %s) ist heute "
72 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
73 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
78 msgid "%s %s %s Koha online %s "
79 msgstr "%s %s %s Koha %s "
81 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
82 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
85 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
86 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
90 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
91 msgstr "%s %s %s Koha %s - Katalog %s › %s %s "
93 #. %1$s: IF ( biblio.title )
94 #. %2$s: biblio.title | html
97 #. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
98 #. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
100 #. %8$s: subtitle | html
102 #. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
103 #. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
105 #. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
106 #. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
107 #. %15$s: part_numbers.$i | html
109 #. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
110 #. %18$s: part_names.$i | html
114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
116 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
118 "%s Geschrieben %s von Ihnen %s %s Geschrieben %s von %s %s %s %s %s %s %s %s "
119 "%s %s %s %s %s %s %s %s%s"
122 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
123 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
127 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
129 "%s %s %s Hinweis: Dieses Fenster schliesst sich automatisch in 5 Sekunden. "
132 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
133 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
134 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
135 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
136 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
137 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
138 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN' -
140 #. %9$s: account.credit_type.description | html
142 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
143 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
144 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
145 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
146 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
147 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
148 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
149 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
150 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
151 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
152 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
153 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
154 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
155 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
156 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
158 #. %27$s: account.debit_type.description | html
161 #. %30$s: - PROCESS account_status_description account=account -
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:173
165 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
166 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
167 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
168 "fee %sRenewal of rental item %sRewewal of daily rental item %sHold fee "
169 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s "
173 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
174 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
175 #. %4$s: IF ( loop.last )
182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
184 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
186 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dieser Datensatz hat keine "
190 #. %2$s: MY_TAG.term | html
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
194 msgid "%s %s (not approved) %s "
195 msgstr "%s %s (nicht genehmigt) %s "
198 #. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
201 msgid "%s %s Did you mean: "
202 msgstr "%s Meinten Sie: "
204 #. For the first occurrence,
206 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
210 msgid "%s %s End date: "
211 msgstr "%s %s Enddatum: "
215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
217 msgid "%s %s Item in transit to "
218 msgstr "%s %s Exemplar unterwegs nach "
220 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
221 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
224 msgid "%s %s Item waiting at "
225 msgstr "%s %s %s Exemplar abholbereit in "
228 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
229 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
230 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
231 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
232 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
233 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
234 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
239 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
240 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
241 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
249 msgid "%s %s No results found. %s "
250 msgstr "%s %s Keine Titel gefunden. %s "
252 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
253 #. %2$s: IF branchcode
254 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
258 #. %7$s: IF branchcode
259 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:110
266 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
267 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
270 "%s %s RSS für News der Bibliothek %s. %s RSS für Bibliotheks-News. %s %s %s "
271 "RSS für News der Bibliothek %s sowie systemweite Bibliotheks-News. %s RSS "
272 "für systemweite Bibliotheks-News. %s %s "
274 #. %1$s: - SWITCH index -
275 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
276 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
277 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
282 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
283 "%s Search also for related subjects %s "
285 "%s %s Suche auch nach engeren Schlagworten %s Search auch nach weiteren "
286 "Schlagworten %s Suche auch nach verwandten Schlagworten %s "
288 #. %1$s: SWITCH m.code
289 #. %2$s: CASE 'too_many'
290 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
291 #. %4$s: CASE 'already_exists'
292 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
294 #. %7$s: m.code | html
296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
299 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
300 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
301 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
302 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
303 "has been submitted. %s %s %s "
305 "%s %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht übermittelt. Sie haben die "
306 "Anzahl der zurzeit möglichen Vorschläge erreicht (%s). Sobald die Bibliothek "
307 "die bisherigen Vorschläge abgearbeitet hat, können Sie wieder neue "
308 "Vorschläge erfassen. %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht übermittelt. "
309 "Es existiert bereits ein Vorschlag mit diesem Titel. %s Ihr "
310 "Anschaffungsvorschlag wurde übermittelt. %s %s %s "
316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
319 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
322 "%s %s Sie müssen sich anmelden, um E-Mail-Benachrichtigungen über neue "
323 "Zeitschriftenhefte einrichten zu können %s %s "
325 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
326 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
332 #. %1$s: i.title | html
334 #. %3$s: i.author | html
336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
338 msgid "%s %s by %s %s "
339 msgstr "%s %s von %s %s "
341 #. %1$s: r.firstname | html
342 #. %2$s: r.surname | html
343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
345 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
346 msgstr "Sie haben zur Zeit Gebühren in Höhe von:"
348 #. %1$s: firstname | $raw
349 #. %2$s: surname | $raw
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
352 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
353 msgstr "%s %s hat Ihnen eine Titelliste geschickt."
355 #. %1$s: firstname | $raw
356 #. %2$s: surname | $raw
357 #. %3$s: shelfname | $raw
358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
360 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
361 msgstr "%s %s hat Ihnen aus dem Online-Katalog die Liste %s geschickt."
363 #. %1$s: r.patron.firstname | html
364 #. %2$s: r.patron.surname | html
365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:88
367 msgid "%s %s's fines and charges"
368 msgstr "Gebühren und Entgelte"
370 # Nach http://d-nb.info/996983457/34
372 #. %2$s: CASE 'earlier'
373 #. %3$s: CASE 'later'
374 #. %4$s: CASE 'acronym'
375 #. %5$s: CASE 'musical'
376 #. %6$s: CASE 'broader'
377 #. %7$s: CASE 'narrower'
378 #. %8$s: CASE 'parent'
381 #. %11$s: type | html
384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
387 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
388 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
391 "%s %s(Frühere Ansetzung) %s(Spätere Ansetzung) %s(Akronym) %s(Musikalische "
392 "Komposition) %s(Weiter Term) %s(Enger Term) %s(Direkte übergeordnete "
393 "Körperschaft) %s%s(%s)%s %s "
395 #. %1$s: SWITCH option
396 #. %2$s: CASE 'bibtex'
397 #. %3$s: CASE 'endnote'
398 #. %4$s: CASE 'marcxml'
399 #. %5$s: CASE 'marc8'
401 #. %7$s: CASE 'marcstd'
404 #. %10$s: CASE 'isbd'
406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
409 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
410 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
412 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (Nicht-Unicode/MARC-8) %sMARC "
413 "(Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD "
416 #. %1$s: IF s.is_private
417 #. %2$s: IF s.is_shared
422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
424 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
425 msgstr "%s %sGeteilt%sPrivat%s %s Öffentlich %s "
427 #. %1$s: added_count | html
428 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
433 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
434 msgstr "%s %sTag%sTags%s hinzugefügt."
436 #. %1$s: deleted_count | html
437 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
442 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
443 msgstr "%s%sTag%sTags%s gelöscht."
445 #. %1$s: IF loop.index == 0
448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
450 msgid "%s %s and %s "
451 msgstr "%s %s und %s "
453 #. %1$s: bibliotitle | html
454 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
457 msgid "%s (Record no. %s)"
458 msgstr "%s (Titelsatznr. %s)"
460 #. %1$s: IF ( related )
461 #. %2$s: FOREACH relate IN related
462 #. %3$s: relate.related_search | html
465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
467 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
468 msgstr "%s (ähnliche Suchanfragen: %s %s %s ). %s "
470 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
471 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
472 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
473 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
474 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
477 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
478 msgstr "%s %s von %s %s "
480 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
481 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
482 #. %3$s: IF ( canrenew )
483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
485 msgid "%s Account frozen %s %s "
486 msgstr "%sKonto gesperrt %s %s "
488 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
491 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
493 "Bitte versuchen Sie es später erneut. %s Mit den eingegebenen Daten wurde "
494 "kein Konto gefunden. %s Die Identifikation des Kontos ist nur mit Angabe der "
495 "E-Mail-Adresse nicht eindeutig möglich. "
497 #. %1$s: IF review.your_comment
498 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
500 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
501 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
502 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
504 #. %8$s: review.borrtitle | html
505 #. %9$s: review.firstname | html
506 #. %10$s: review.surname | html
507 #. %11$s: CASE 'first'
508 #. %12$s: review.firstname | html
509 #. %13$s: CASE 'surname'
510 #. %14$s: review.surname | html
511 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
512 #. %16$s: review.firstname | html
513 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
514 #. %18$s: CASE 'username'
515 #. %19$s: review.userid | html
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
522 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
525 "%s Geschrieben %s von Ihnen %s %s Geschrieben %s von %s %s %s %s %s %s %s %s "
526 "%s %s %s %s %s %s %s %s%s"
528 #. %1$s: IF (sendmailError)
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
531 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
533 "%s Während des Sendevorgangs zum Zurücksetzen des Passworts ist ein Fehler "
536 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
541 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
542 "resolve this problem. %s "
544 "%s Es ist ein Fehler bei der Erstellung der PDF-Datei aufgetreten. Bitte "
545 "informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann. %s "
547 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
550 msgid "%s Automatic renewal "
551 msgstr "%s Automatische Verlängerung "
553 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
556 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
557 msgstr "%s Automatische Verlängerung nicht möglich, das Konto ist abgelaufen. "
559 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
560 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
562 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
563 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
565 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
566 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
568 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
569 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
571 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
572 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
574 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
575 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
580 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
581 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
583 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s Vermisst (%s),%s %s "
584 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Transport (%s),%s "
586 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
587 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
589 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
590 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
592 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
593 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
594 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
597 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
598 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
600 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
601 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
603 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
604 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
606 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
607 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
612 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
613 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
615 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s%s Vermisst (%s),%s%s %s "
616 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Bereitgestellt (%s),"
617 "%s %s Transport (%s),%s "
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
623 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
625 "%s Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um sich von diesem Club "
628 #. %1$s: IF (errcode==1)
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
634 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
635 "you cannot add items to this list. %s "
637 "%s Es konnte keine neue Liste angelegt werden. Bitte prüfen Sie, ob der Name "
638 "bereits vergeben wurde. %s Sie können keine Titel zu dieser Liste "
642 #. %2$s: HOLDS.count | html
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
645 msgid "%s Holds (%s) "
646 msgstr "Vormerkungen (%s)"
648 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
651 msgid "%s Internet user critics"
652 msgstr "%s Bewertungen von Internetbenutzern"
654 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
658 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
660 "%s Ausleihnotizen sind nicht aktiviert. Kontaktieren Sie bitte die "
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
666 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
667 msgstr "%s Exemplar wartet auf Bearbeitung in "
669 #. %1$s: issues_count | html
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
672 msgid "%s Item(s) checked out"
673 msgstr "%s Exemplar(e) ausgeliehen"
675 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
676 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
680 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
682 "%s Nicht mehr verlängerbar %s Automatische Verlängerung wegen offenen "
683 "Gebühren gescheitert. "
685 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
686 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
689 msgid "%s No renewal before %s "
690 msgstr "%s Keine Verlängerung vor %s "
692 #. %1$s: IF ( searchdesc )
693 #. %2$s: LibraryName | html
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
696 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
697 msgstr "%s Keine Treffer hierfür im Katalog von %s. "
700 #. %2$s: END # / IF results
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
703 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
704 msgstr "%s Keine Ergebnisse, versuchen Sie andere Filtereinstellungen. %s "
708 #. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
709 #. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
713 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
714 msgstr "%s %s %s%s%sKein Titel%s %s %s%s "
716 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
719 msgid "%s Not allowed"
720 msgstr "%s Nicht erlaubt"
722 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
725 msgid "%s Not renewable "
726 msgstr "%s Nicht verlängerbar "
728 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
729 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
732 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
733 msgstr "%s Nicht verlängerbar %s Nicht erlaubt "
735 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
740 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
741 msgstr "%s Vorgemerkt %s Keine weiteren Verlängerungen %s "
743 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
745 #. %3$s: IF password_too_short
746 #. %4$s: minPasswordLength | html
748 #. %6$s: IF password_too_weak
750 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
752 #. %10$s: IF ( WrongPass )
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
757 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
758 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
759 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
760 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
761 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
762 "password for you. %s "
764 "%s Passwörter stimmen nicht überein. Bitte geben Sie diese erneut ein. %s %s "
765 "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen haben. %s %s Das Passwort muss "
766 "mindestens eine Zahl, einen Grossbuchstaben und einen Kleinbuchstaben "
767 "enthalten. %s %s Das Passwort darf an Anfang und Ende keine Leerzeichen "
768 "haben. %s %s Ihre Passworteingabe war nicht korrekt. Falls dieses Problem "
769 "weiterhin auftritt, kontaktieren Sie bitte ihre Bibliothek um es "
770 "zurücksetzen zu lassen. %s "
772 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
773 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
774 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
775 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
779 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
780 msgstr "%s Offen %s In Bearbeitung %s Abgeschlossen %s Storniert %s "
782 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
785 msgid "%s Professional critics"
786 msgstr "%s Professionelle Bewertungen"
788 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
790 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
797 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
800 "%s Anschaffungsvorschläge %s %s Anschaffungsvorschläge %s "
801 "Anschaffungsvorschläge %s %s "
803 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:469
806 msgid "%s Quotations"
809 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
813 msgid "%s Renewal not allowed %s "
814 msgstr "%s Nicht verlängerbar %s Nicht erlaubt "
816 #. For the first occurrence,
817 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
818 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
820 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
825 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
826 msgstr "\" %s Automatische Benutzersperre wegen Überfälligkeit %s %s %s %s "
828 #. %1$s: LibraryName | html
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
834 #. %1$s: LibraryName | html
835 #. %2$s: IF ( query_desc )
836 #. %3$s: query_desc | html
838 #. %5$s: IF ( limit_desc )
839 #. %6$s: limit_desc | html
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:90
843 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
844 msgstr "%s Suche %snach '%s'%s%s mit Eingrenzung(en): '%s'%s"
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
849 msgid "%s Search RSS feed"
852 #. %1$s: LibraryName | html
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
855 msgid "%s Self check-in"
856 msgstr "%s Selbstständige Rückgabe"
858 #. %1$s: LibraryName | html
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
861 msgid "%s Self checkout system"
862 msgstr "%s Selbstverbuchungssystem"
864 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
869 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
870 msgstr "%s Tags anderer Benutzer %s Tags %s: "
872 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
875 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
877 "%s Der Link ist entweder ungültig oder die Gültigkeitszeit ist "
880 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
881 #. %2$s: ELSIF password_too_short
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
884 msgid "%s The passwords do not match. %s "
885 msgstr "%s Die Passwörter stimmen nicht überein. %s "
887 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
888 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
889 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
890 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
891 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
892 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
893 #. %7$s: DEBT | $Price
894 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
895 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
896 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
897 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
898 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
899 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
900 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
901 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
902 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
907 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
908 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
909 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
910 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
911 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
912 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
913 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
914 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
915 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
917 "%s Das System erkennt den Barcode nicht. %s Sie haben zu viele Exemplare "
918 "ausgeliehen. Weitere Ausleihen sind nicht möglich. %s Dieses Exemplar ist an "
919 "eine andere Person ausgeliehen. %s Für dieses Exemplar ist keine weitere "
920 "Verlängerung möglich. %s Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden. %s "
921 "Sie schulden der Bibliothek %s und können deshalb keine weitere Ausleihe "
922 "vornehmen. %s Dieses Exemplar wurde ausgeschieden. %s Dieses Exemplar ist "
923 "für die Ausleihe gesperrt. %s Für dieses Exemplar liegt eine Vormerkung für "
924 "eine andere Person vor. %s Dieses Exemplar gehört zu einer anderen "
925 "Bibliothek. %s Ihr Benutzerkonto ist abgelaufen. %sIhr Benutzerkonto wurde "
926 "gesperrt. %s Diese Bibliothekskarte wurde als gestohlen gemeldet. %s Ihre "
927 "Kontaktinformationen sind nicht vollständig. %s Ungültiges Fälligkeitsdatum. "
928 "%s Bitte wenden Sie sich an das Bibliothekspersonal. "
932 #. %3$s: FOREACH role IN content
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
935 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
936 msgstr "%s Diese PPN wurde nicht im IdRef-Service gefunden . %s %s "
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
942 msgid "%s This record has no items. %s "
943 msgstr "%s Dieser Titel hat keine physischen Exemplare. %s "
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
950 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
952 "%s Für diesen Katalog sind zur Zeit leider keine lokalen Coverbilder "
955 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
958 msgid "%s Video extracts"
959 msgstr "%s Filmausschnitte"
961 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
964 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
967 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
968 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
969 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
971 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
972 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:404
978 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
981 "%s Abholbereit %s Vorgemerkt %s für Benutzer %s am %s erwartet in %s %s seit "
982 "%s %s %s %s %s %s %s. "
984 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
989 msgid "%s Yes %s No %s "
990 msgstr "%s Ja %s Nein %s "
992 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
993 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
998 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1000 "%s Ja (Exemplar überfällig oder verloren) %s Ja (Leihgebühren) %s Nein %s "
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
1006 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1007 msgstr "%s Sie haben keine Suchkriterien eingegeben. %s "
1009 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1013 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1014 msgstr "%s Sie haben noch nie etwas aus dieser Bibliothek ausgeliehen. %s "
1016 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1017 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1019 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1024 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1025 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1027 "%s Beim Abholen wird eine Gebühr von %s erhoben %s Für die Vormerkung wird "
1028 "eine Gebühr von %s erhoben %s "
1030 #. %1$s: resul.used | html
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1036 #. For the first occurrence,
1037 #. %1$s: IF ( review.author )
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
1044 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1045 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1047 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1050 msgid "%s by %s %s %s "
1051 msgstr "%s von %s %s %s "
1053 #. %1$s: LoginBranchname | html
1054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
1057 msgstr "%s Exemplare"
1059 #. For the first occurrence,
1060 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
1064 msgid "%s items are on order."
1065 msgstr "%s Exemplare sind bestellt."
1067 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1068 #. %2$s: total | html
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1071 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1074 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
1080 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
1086 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1087 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1088 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1089 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1094 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1095 msgstr "%s seit %s %s bis %s %s %s "
1098 #. %2$s: heading | html
1101 #. %5$s: BLOCK language
1102 #. %6$s: SWITCH lang
1103 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1104 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1105 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1106 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1107 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1109 #. %13$s: lang | html
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1115 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1117 "%s%s %s %s %s %s %sEnglisch %sFranzösisch %sItalienisch %sDeutsch %sSpanisch "
1120 #. %1$s: FILTER trim
1121 #. %2$s: SWITCH type
1122 #. %3$s: CASE 'earlier'
1123 #. %4$s: CASE 'later'
1124 #. %5$s: CASE 'acronym'
1125 #. %6$s: CASE 'musical'
1126 #. %7$s: CASE 'broader'
1127 #. %8$s: CASE 'narrower'
1129 #. %10$s: type | html
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1135 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1136 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1138 "%s%s %sFrühere Ansetzung %sSpätere Ansetzung %sAkronym %sMusikalische "
1139 "Komposition %sWeiter Term %sEnger Term %s%s %s%s"
1141 #. %1$s: IF contents.count
1142 #. %2$s: contents.count | html
1143 #. %3$s: IF contents.count == 1
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693
1150 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1151 msgstr "%s%s %sExemplar%sExemplare%s%sLeer%s"
1153 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1154 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1155 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1158 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1159 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1163 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1164 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s - Katalog › Ihre Zahlung %s %s%s "
1166 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1167 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1168 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1176 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1178 "%s%s%s%sKoha %s%sKoha %s - Katalog › Benachrichtigungseinstellungen"
1180 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1181 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1186 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1187 msgstr "%s%s%sKoha %s › Selbstständige Rückgabe"
1189 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1190 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1195 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1196 msgstr "%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung "
1198 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1199 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1202 #. %5$s: borrowernumber | html
1203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1205 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1207 "%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung › Quittung drucken für %s"
1209 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1210 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1215 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1216 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hilfe"
1218 #. For the first occurrence,
1219 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1220 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1229 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1230 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog"
1232 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1233 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1236 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1237 #. %6$s: IF ( ms_value )
1238 #. %7$s: ms_value | html
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1246 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1247 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1249 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Ergebnisse der Suche %s nach '%s'%s"
1250 "%s eingeschränkt auf: '%s'%s %s Es wurden keine Suchoptionen "
1253 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1254 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1257 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1258 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1259 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1260 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1261 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1262 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1263 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1264 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1265 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1266 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1267 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1268 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1274 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1275 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1276 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1277 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1278 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1279 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1281 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-"
1282 "DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1283 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1284 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1285 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1286 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1288 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1289 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1292 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1298 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1300 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Anmelden %s Login deaktiviert %s"
1302 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1303 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1306 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1307 #. %6$s: IF ( query_desc )
1308 #. %7$s: query_desc | html
1310 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1311 #. %10$s: limit_desc | html
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1318 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1319 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1322 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Ergebnisse der Suche %s nach '%s'%s"
1323 "%s eingeschränkt auf: '%s'%s %s Es wurden keine Suchoptionen "
1326 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1327 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1330 #. %5$s: IF ( total )
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1336 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1339 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sNormdatensuche%sKeine Treffer gefunden%s"
1341 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1342 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1345 #. %5$s: IF op == 'view'
1346 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1351 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1352 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEinträge auf %s%sIhre Listen%s"
1354 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1355 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1358 #. %5$s: IF ( op_add )
1360 #. %7$s: IF ( op_else )
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1365 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1366 "%sPurchase Suggestions%s"
1368 "%s%s%sKoha%s - Katalog › %sNeuer Anschaffungsvorschlag%s "
1369 "%sAnschaffungsvorschläge%s"
1371 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1372 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1375 #. %5$s: IF ( typeissue )
1376 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1381 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1382 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1384 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEmail über neue Zeitschriftenhefte "
1385 "abonnieren %s Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen %s"
1387 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1388 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1391 #. %5$s: IF action == 'edit'
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1397 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1398 "%sRegister a new account%s"
1400 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sPersönliche Daten aktualisieren%sNeues "
1401 "Benutzerkonto anlegen%s"
1403 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1404 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1409 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1410 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Zur Liste hinzufügen"
1412 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1413 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1418 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1419 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Erweiterte Suche"
1421 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1422 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1427 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1428 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Es ist ein Fehler aufgetreten"
1430 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1431 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1436 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1437 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche"
1439 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1440 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1443 #. %5$s: summary.mainentry | html
1444 #. %6$s: IF authtypetext
1445 #. %7$s: authtypetext | html
1447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1450 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1451 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche › %s%s (%s)%s"
1453 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1454 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1459 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1460 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Katalog durchstöbern"
1462 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1463 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1468 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1469 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Passwort ändern"
1471 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1472 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1475 #. %5$s: title | html
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1478 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1479 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Kommentare zu %s "
1481 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1482 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1485 #. %5$s: course.course_name | html
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1488 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1489 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate für %s"
1491 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1492 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1497 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1498 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate"
1500 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1501 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1504 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1507 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s"
1508 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bilder zu: %s"
1510 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1511 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1516 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1517 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Entlastung"
1519 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1520 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1525 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1526 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen"
1528 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1529 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1532 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1535 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1536 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen %s"
1538 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1539 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1542 #. %5$s: authtypetext | html
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1545 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1546 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Eintrag %s"
1548 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1549 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1554 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1555 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Passwort ändern"
1557 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1558 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1561 #. %5$s: bibliotitle | html
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1564 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1565 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vollständige Abonnementhistorie zu %s"
1567 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1568 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1573 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1574 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › ISBD"
1576 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1577 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1580 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1583 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1584 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bilder zu: %s"
1586 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1587 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1593 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Hefte eines Abonnements"
1595 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1596 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1599 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1602 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1603 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › MARC-Daten zu %s"
1605 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1606 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1611 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1612 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Beliebteste Titel"
1614 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1615 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1621 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1622 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive-Suche nach '%s'"
1624 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1625 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1630 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1631 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vormerken"
1633 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1634 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1639 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1640 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bitte bestätigen Sie Ihre Anmeldung"
1642 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1643 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1648 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1649 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Neue Kommentare"
1651 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1652 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1658 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1659 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive-Suche nach '%s'"
1661 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1662 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1667 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1668 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Artikel bestellen"
1670 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1671 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1676 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1677 msgstr "%s%s%sKoha%s - Katalog › Versende Korb"
1679 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1680 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1685 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1686 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Verschicken der Liste"
1688 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1689 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1694 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1695 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Liste teilen"
1697 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1698 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1703 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1704 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Cloud mit Schlagworten"
1706 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1707 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1712 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1713 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Tags"
1715 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1716 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1721 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1722 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Änderungen gesendet"
1724 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1725 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1730 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1731 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihr Warenkorb"
1733 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1734 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1739 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your charges"
1740 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihr Warenkorb"
1742 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1743 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1748 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1749 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1751 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1752 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1757 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1758 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihr Warenkorb"
1760 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1761 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1766 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1767 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Fernleihebestellungen"
1769 #. For the first occurrence,
1770 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1771 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1777 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1778 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Heimatbibliothek"
1780 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1781 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1786 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1787 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Datenschutzoptionen"
1789 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1790 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1795 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1796 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Umlauflisten"
1798 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1799 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1802 #. %5$s: unimarc3 | html
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1805 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1806 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre IdRef-Suche nach PPN %s"
1808 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1809 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1814 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1815 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1820 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1821 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Neue Kommentare"
1823 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1824 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1825 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1827 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1828 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1829 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1831 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1832 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
1838 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1839 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1842 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1843 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1846 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1847 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1852 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1853 msgstr "%s(MM/TT/JJJJ)%s(TT/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-TT)%s"
1855 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1856 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
1860 msgid "%s, by %s%s "
1863 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1864 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1867 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1868 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1870 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1871 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1874 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1875 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1877 #. For the first occurrence,
1878 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1879 #. %2$s: i.biblionumber | html
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:119
1885 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1886 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1888 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1889 #. %2$s: review.biblionumber | html
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1892 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1893 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1895 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1896 #. %2$s: review.biblionumber | html
1897 #. %3$s: review.reviewid | html
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1900 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1901 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1903 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1906 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1907 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1909 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1910 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1913 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1914 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1916 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1917 #. %2$s: query_cgi | html
1918 #. %3$s: limit_cgi | html
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:89
1921 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1922 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1924 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1925 #. %2$s: query_cgi | html
1926 #. %3$s: limit_cgi | html
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1929 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
1930 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1932 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1933 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1936 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1937 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1939 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1942 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1943 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1949 msgid "%s0 biblios%s "
1950 msgstr "%s0 Titel%s "
1952 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1953 #. %2$s: starting_homebranch | html
1955 #. %4$s: IF ( starting_location )
1956 #. %5$s: starting_location | html
1958 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1959 #. %8$s: starting_ccode | html
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1964 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1966 msgstr "%sRegale von %s durchstöbern%s %s, Standort: %s%s %s, Sammlung: %s%s "
1968 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1973 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1974 msgstr "%sSammlung%sMedientyp%s"
1976 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1978 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1980 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1982 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1984 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1986 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1988 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1990 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1992 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1994 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1996 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1998 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2003 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2004 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2005 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2007 "%sErwartet%s %sEingetroffen%s %sVerspätet%s %sFehlt%s %sFehlt (nie "
2008 "erhalten)%s %sFehlt (vergriffen)%s %sFehlt (beschädigt)%s %sFehlt "
2009 "(verloren)%s %sNicht erhältlich%s %sLöschen%s %sReklamiert%s %sAbbestellt%s "
2012 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2013 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2014 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2015 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2016 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2017 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:48
2023 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2024 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2026 "%sFälligkeitsbenachrichtigung %sErinnerungsbenachrichtigung "
2027 "%sVeranstaltungstipps %sVormerkbenachrichtigung %sRückgabequittung "
2028 "%sAusleihquittung %sUnbekannt %s"
2030 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2031 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2032 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2037 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2038 msgstr "%sMedientyp %sSammlung %sStandort %sSonstiges %s "
2040 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2041 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2042 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2043 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2044 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2045 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2047 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2049 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2050 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
2055 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2056 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2059 "%sVorgeschlagen %sDurch die Bibliothek geprüft %sVorschlag durch Bibliothek "
2060 "akzeptiert %sDurch die Bibliothek bestellt %sVorschlag nicht angenommen%sIn "
2061 "der Bibliothek verfügbar %s %s %s %s(%s)%s "
2063 #. %1$s: IF ( typeissue )
2064 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2069 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2072 "%sEmail zu neuen Zeitschriftenheften abonnieren %s Emailabonnement über neue "
2073 "Zeitschriftenhefte löschen %s"
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2079 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2080 msgstr "%sDieser Normdatensatz wird nirgends verwendet.%s "
2084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2086 msgid "%sThis record has no items.%s "
2087 msgstr "%s Dieser Datensatz hat keine Exemplare.%s "
2089 #. For the first occurrence,
2090 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2096 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2097 msgstr "%sKontaktinformationen bearbeiten%sKontaktinformationen anzeigen%s"
2099 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2104 msgid "%sYes%sNo%s "
2105 msgstr "%sJa%sNein%s "
2109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2112 msgstr "%seine Liste:%s"
2114 #. For the first occurrence,
2115 #. %1$s: IF ( author )
2116 #. %2$s: author | html
2118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
2119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
2124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2127 msgid "<< Previous"
2128 msgstr "<< Zurück"
2130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2133 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2134 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2136 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2137 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2142 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2143 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2145 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2146 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2151 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2152 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2153 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2154 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2155 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2156 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2157 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2158 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2159 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2160 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2161 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2162 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2163 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2164 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2165 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2166 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2167 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2168 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2169 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2170 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2171 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2172 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2173 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2174 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2175 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2176 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2177 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2178 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2179 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2180 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2181 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2182 "notforloan>0</notforloan> <"
2183 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2184 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2185 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2186 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2187 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2188 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2189 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2190 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2191 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2192 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2193 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2194 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2195 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2196 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2197 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2198 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2199 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2200 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2201 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2202 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2203 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2204 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2205 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2206 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2207 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2208 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2209 "notforloan>0</notforloan> <"
2210 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2211 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2212 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2213 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2214 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2215 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2216 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2217 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2218 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2219 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2220 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2222 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2223 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2224 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2225 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2226 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2227 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2228 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2229 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2230 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2231 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2232 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2233 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2234 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2235 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2236 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2237 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2238 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2239 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2240 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2241 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2242 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2243 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2244 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2245 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2246 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2247 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2248 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2249 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2250 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2251 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2252 "notforloan>0</notforloan> <"
2253 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2254 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2255 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2256 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2257 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2258 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2259 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2260 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2261 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2262 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2263 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2264 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2265 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2266 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2267 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2268 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2269 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2270 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2271 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2272 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2273 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2274 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2275 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2276 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2277 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2278 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2279 "notforloan>0</notforloan> <"
2280 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2281 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2282 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2283 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2284 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2285 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2286 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2287 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2288 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2289 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2290 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2295 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2296 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2297 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2298 "GetPatronStatus>"
2300 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2301 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2302 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2303 "GetPatronStatus>"
2305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2308 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2309 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2310 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2311 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2312 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2313 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2314 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2315 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2316 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2317 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2318 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2319 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2320 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2321 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2322 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2323 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2324 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2325 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2326 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2327 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2328 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2329 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2330 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2331 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2332 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2333 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2334 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2335 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2336 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2337 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2338 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2339 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2340 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2341 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2342 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2343 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2344 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2345 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2346 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2347 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2348 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2349 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2350 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2351 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2352 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2353 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2354 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2355 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2356 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2357 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2358 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2359 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2360 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2361 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2362 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2363 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2364 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2365 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2366 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2367 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2368 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2369 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2370 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2371 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2372 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2373 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2374 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2375 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2376 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2377 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2378 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2379 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2380 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2381 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2382 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2383 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2384 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2385 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2386 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2387 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2388 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2389 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2390 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2391 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2392 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2393 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2394 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2395 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2396 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2397 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2398 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2399 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2400 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2401 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2402 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2403 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2404 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2405 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2406 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2407 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2408 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2409 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2410 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2411 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2412 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2413 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2414 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2415 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2416 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2417 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2418 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2420 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2421 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2422 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2423 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2424 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2425 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2426 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2427 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2428 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2429 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2430 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2431 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2432 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2433 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2434 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2435 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2436 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2437 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2438 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2439 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2440 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2441 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2442 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2443 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2444 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2445 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2446 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2447 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2448 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2449 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2450 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2451 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2452 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2453 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2454 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2455 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2456 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2457 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2458 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2459 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2460 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2461 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2462 "notforloan>0</notforloan> <"
2463 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2464 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2465 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2466 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2467 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2468 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2469 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2470 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2471 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2472 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2473 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2474 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2475 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2476 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2477 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2478 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2479 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2480 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2481 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2482 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2483 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2484 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2485 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2486 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2487 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2488 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2489 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2490 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2491 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2492 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2493 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2494 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2495 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2496 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2497 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2498 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2499 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2500 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2501 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2502 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2503 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2504 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2505 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2506 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2507 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2508 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2509 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2510 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2511 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2512 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2513 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2514 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2515 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2516 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2517 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2518 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2519 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2520 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2521 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2522 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2523 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2524 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2525 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2526 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2531 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2532 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2533 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2535 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2536 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2537 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2543 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2544 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2545 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2546 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2548 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2549 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2550 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2551 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2556 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2557 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2559 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2560 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2565 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2566 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2567 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2569 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2570 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2571 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2576 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2577 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2578 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2579 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2580 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2581 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2582 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2583 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2584 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2585 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2586 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2587 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2588 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2589 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2590 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2591 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2592 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2593 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2594 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2595 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2596 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2597 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2599 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2600 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2601 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2602 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2603 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2604 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2605 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2606 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2607 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2608 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2609 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2610 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2611 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2612 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2613 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2614 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2615 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2616 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2617 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2618 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2619 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2620 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2625 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2626 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2627 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2628 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2629 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2630 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2631 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2632 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2633 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2634 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2635 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2636 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2637 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2638 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2639 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2640 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2641 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2642 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2644 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2645 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2646 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2647 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2648 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2649 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2650 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2651 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2652 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2653 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2654 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2655 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2656 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2657 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2658 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2659 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2660 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2661 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2663 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2664 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
2667 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2668 msgstr " %s / 5 (bei %s Bewertungen)"
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2672 msgid " Author phrase"
2673 msgstr " Verfasser, exakt"
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2677 msgid " Conference name"
2678 msgstr " Konferenz"
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2682 msgid " Conference name phrase"
2683 msgstr " Kongress, exakt"
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2687 msgid " Corporate name"
2688 msgstr " Körperschaft"
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2692 msgid " ISBN"
2693 msgstr " ISBN"
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2697 msgid " ISSN"
2698 msgstr " ISSN"
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2702 msgid " Keyword phrase"
2703 msgstr " Verfasser, exakt"
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2707 msgid " Personal name"
2708 msgstr " Person"
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2712 msgid " Personal name phrase"
2713 msgstr " Person, exakt"
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2717 msgid " Subject and broader terms"
2718 msgstr " Schlagwort und weitere Terme"
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2722 msgid " Subject and narrower terms"
2723 msgstr " Schlagwort und engere Terme"
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2727 msgid " Subject and related terms"
2728 msgstr " Schlagwort und verwandte Terme"
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2732 msgid " Subject phrase"
2733 msgstr " Schlagwort, exakt"
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2737 msgid " Title phrase"
2738 msgstr " Titelstichwort, exakt"
2740 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
2743 msgid " (%s votes)"
2744 msgstr " (%s Bewertungen)"
2746 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2749 msgid "(%s biblios)"
2752 #. For the first occurrence,
2753 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2754 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
2762 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2763 msgstr "(%s von %s Verlängerungen möglich)"
2765 #. For the first occurrence,
2766 #. %1$s: HOLDS.count | html
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2773 msgstr "(%s gesamt)"
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
2777 msgid "(123) 456-7890"
2778 msgstr "(123) 456-7890"
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:207
2785 #. For the first occurrence,
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2794 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2796 "(Barcode wurde in der Datenbank nicht gefunden, bitte kontaktieren Sie das "
2797 "Bibliothekspersonal)"
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2801 msgid "(Checked out)"
2802 msgstr "(Ausgeliehen)"
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:210
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2812 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2815 "(Das Exemplar ist ausgeschieden und eine Rückgabe deshalb nicht möglich, "
2816 "bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal)"
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:212
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2826 msgid "(Not supported by Koha)"
2827 msgstr "(Wird von Koha nicht unterstützt)"
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2834 msgid "(Not supported yet)"
2835 msgstr "(Noch nicht unterstützt)"
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2857 msgid "(Optional, default 0)"
2858 msgstr "(Optional, Default 0)"
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2862 msgid "(Optional, default 1)"
2863 msgstr "(Optional, Default 1)"
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2869 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2872 "(Hinweis: Es kann eine Verzögerung bei der Korrektur Ihres Benutzerkontos "
2873 "geben, wenn Sie dies online melden.)"
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:209
2878 msgstr "Bestellung gespeichert"
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2904 msgstr "(Erforderlich)"
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:208
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2914 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2916 "(Das Medium ist aktuell nicht ausgeliehen, bitte kontaktieren Sie das "
2917 "Bibliothekspersonal)"
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2922 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2925 "(Das Exemplar kann in dieser Bibliothek nicht zurückgegeben werden, bitte "
2926 "kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal)"
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2931 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2934 "(Bei der Rückgabe dieses Exemplars ist ein Problem aufgetreten, bitte "
2935 "kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal)"
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
2942 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2943 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen OAI-PMH)"
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2947 msgid "(Use OPAC instead)"
2948 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen den OPAC)"
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
2953 msgid "(Use SRU instead)"
2954 msgstr "(Verwenden Sie SRU)"
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:211
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:197
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2971 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2972 msgstr "(Auswahl von _MAX_ Einträgen)"
2974 #. For the first occurrence,
2975 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
2979 msgid "(modified on %s)"
2980 msgstr "(geändert am %s)"
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2985 msgstr "(Vorgemerkt)"
2987 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
2997 msgstr "(überfällig)"
2999 #. For the first occurrence,
3000 #. %1$s: priority | html
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1375
3004 msgid "(priority %s)"
3005 msgstr "(Priorität %s)"
3007 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3008 #. %2$s: relate.related_search | html
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
3012 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3013 msgstr "(ähnliche Suchen: %s%s%s)"
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:493
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
3023 msgstr "(Entfernen)"
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
3028 msgid "-- Choose --"
3029 msgstr "-- Auswählen --"
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3034 msgid "-- Choose format --"
3035 msgstr "-- Format wählen --"
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3040 msgstr "-- keine -- "
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3044 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3046 ". Nachdem Sie das Löschen bestätigt haben, kann die Liste nicht mehr "
3047 "wiederhergestellt werden!"
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
3051 msgid ". Please contact the library for more information."
3053 ". Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um mehr Informationen zu erhalten."
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
3060 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3061 msgstr ".%sSie haben ausstehende Gebühren.%s %s "
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3066 msgstr "... oder ..."
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:165
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
3087 msgid "1 item is on order."
3088 msgstr "Ein Exemplar bestellt."
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3152 msgid ": %sa list:%s"
3153 msgstr ":%seiner Liste:%s"
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3158 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3159 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3161 ": Diese Anfrage ist nur möglich, wenn Ihr Benutzerkonto leer ist und keine "
3162 "Gebühren offen sind. Nach dem Ausstellen der Entlastung können Sie keine "
3163 "Medien mehr entleihen."
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3167 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3168 msgstr "Ein Bestätigungsmail wird in Kürze an folgende Adresse gesendet: "
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3172 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3174 "Eine Vormerkgebühr wurde bei Abholung des Mediums auf Ihr Konto gebucht."
3176 #. %1$s: message_value | html
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3180 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3182 "Eine Zahlung mit der Transaktions-Id '%s' wurde bereits an ein Konto "
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3187 msgid "A specific item"
3188 msgstr "Ein bestimmtes Exemplar"
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
3192 msgid "About the author"
3193 msgstr "Über den Autor"
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3197 msgid "Abstracts/summaries"
3198 msgstr "Abstracts/Zusammenfassungen"
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3204 msgid "Access denied"
3205 msgstr "Zugang verwehrt"
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3210 msgid "Access online"
3211 msgstr "Zugang verwehrt"
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3217 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3218 "Please contact the library. "
3220 "Nach unseren Unterlagen haben wir keine aktuellen Kontaktinformationen. "
3221 "Bitte setzen Sie sich mit der Bibliothek in Verbindung. "
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3225 msgid "Acquired in the last:"
3226 msgstr "Erworben in den letzten:"
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3231 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3232 msgstr "Erwerbungsdatum: neuestes bis ältestes"
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3237 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3238 msgstr "Erwerbungsdatum: ältestes bis neuestes"
3240 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
3252 #. %1$s: total | html
3253 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3256 msgid "Add %s items to %s"
3257 msgstr "%s Titel hinzufügen zu %s"
3259 #. A name=ButtonPlus
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3261 msgid "Add another field"
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:556
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
3268 msgstr "Tag hinzufügen"
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
3273 msgstr "Tag(s) hinzufügen"
3275 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3279 msgstr "Hinzufügen zu %s"
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
3283 msgid "Add to a list"
3284 msgstr "Einer Liste hinzufügen"
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3288 msgid "Add to a new list:"
3289 msgstr "Einer neuen Liste hinzufügen:"
3291 #. For the first occurrence,
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
3298 msgstr "Zum Korb hinzufügen"
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3302 msgid "Add to list:"
3303 msgstr "Der Liste hinzufügen:"
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3307 msgid "Add to your cart"
3308 msgstr "Meinem Korb hinzufügen"
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
3313 msgstr "Hinzufügen zu..."
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3319 msgstr "Hinzufügen zu %s"
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3323 msgid "Additional authors:"
3324 msgstr "Weitere Verfasser:"
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3328 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3329 msgstr "Zusätzliche Medientypen für Bücher/gedruckte Materialien"
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:886
3333 msgid "Additional information"
3334 msgstr "Zusatzinformation"
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:435
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:599
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:752
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:314
3364 msgid "Adlibris cover image"
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:259
3369 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3375 msgstr "Kind (13-17 Jahre)"
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3380 msgstr "Erwachsener"
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3386 msgid "Advanced search"
3387 msgstr "Erweiterte Suche"
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:152
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:281
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3403 msgid "All collections"
3404 msgstr "Alle Bestände"
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3408 msgid "All holds will be suspended."
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3413 msgid "All holds will resume."
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3418 msgid "All item types"
3419 msgstr "Alle Medientypen"
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3425 msgid "All libraries"
3426 msgstr "Alle Bibliotheken"
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3430 msgid "Allow changes to contents from: "
3431 msgstr "Änderungen erlauben durch:"
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
3436 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3438 "Möchten Sie dem Bürgen/Erziehungsberechtigten erlauben Ihre aktuellen "
3439 "Ausleihen einzusehen?"
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
3444 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3446 "Möchten Sie dem Bürgen/Erziehungsberechtigten erlauben Ihre aktuellen "
3447 "Ausleihen einzusehen?"
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3452 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3455 "Bitte achten Sie darauf alle Bücher zurückzugeben, bevor Ihr Benutzerausweis "
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
3460 msgid "Alternate address"
3461 msgstr "Alternative Adresse"
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3465 msgid "Alternate address information: "
3466 msgstr "Alternative Adresse: "
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3470 msgid "Alternate contact"
3471 msgstr "Alternativer Kontakt"
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:97
3484 msgid "Amount outstanding"
3485 msgstr "Offener Betrag"
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:164
3489 msgid "Amount to pay: "
3490 msgstr "Zu bezahlender Betrag:"
3492 #. %1$s: shelfname | html
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3495 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3497 "Beim Anlegen dieser Liste ist ein Fehler aufgetreten. Der Name %s existiert "
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3502 msgid "An error occurred when creating this list."
3503 msgstr "Beim Erstellen der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3507 msgid "An error occurred when deleting this list."
3508 msgstr "Beim Löschen der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3512 msgid "An error occurred when updating this list."
3513 msgstr "Beim Speichern der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3517 msgid "An error occurred while processing your request."
3518 msgstr "Während der Bearbeitung Iher Anfrage ist ein Fehler aufgetreten."
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3523 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3525 msgstr "Ein interner Link ist ungültig."
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3529 msgid "An invitation to share list "
3530 msgstr "Einladung zum Teilen der Liste "
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3539 msgid "Any audience"
3540 msgstr "Beliebige Zielgruppe"
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3545 msgstr "Beliebiger Inhalt"
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3550 msgstr "Beliebiges Format"
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3555 msgstr "Irgendein Exemplar "
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3559 msgid "Any item type"
3560 msgstr "Irgendein Medientyp"
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3565 msgstr "Beliebige Wortfolge"
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3570 msgstr "Beliebiges Wort"
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3580 msgid "Anyone seeing this list"
3581 msgstr "Alle die diese Liste anzeigen können"
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3595 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3596 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Artikelbestellung stornieren möchten?"
3598 #. For the first occurrence,
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3602 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3603 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Vormerkung stornieren möchten?"
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3608 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3609 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Liste löschen möchten?"
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3613 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3615 "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge in der Suchhistorie "
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
3620 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3621 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Tags löschen möchten?"
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3625 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3626 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Liste löschen möchten?"
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3630 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3631 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Suchhistorie löschen möchten?"
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3635 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3636 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihren Korb leeren möchten?"
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3640 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3641 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die markierten Exemplare löschen möchten?"
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3645 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3647 "Sind Sie sicher, dass Sie diese Exemplare von der Liste entfernen möchten?"
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3651 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3652 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Titel von der Liste löschen möchten?"
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3656 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3657 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Freigabe zum Teilen entfernen möchten?"
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3661 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3663 "Sind Sie sicher, dass Sie alle ausgesetzten Vormerkungen wieder aktivieren "
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3669 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3670 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Liste löschen möchten?"
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3674 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3675 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Vormerkungen aussetzen möchten?"
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
3680 msgstr "Eingetroffen"
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
3684 msgid "Article requests "
3685 msgstr "Artikelbestellungen "
3687 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
3690 msgid "Article requests (%s)"
3691 msgstr "Artikelbestellungen (%s)"
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3695 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3697 "Als Besitzer der Liste können Sie keine Einladung annehmen, diese zu teilen."
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
3703 msgstr "Aufsteigend"
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3707 msgid "Ask for a discharge"
3708 msgstr "Entlastung beantragen"
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3713 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3716 "Bei jedem Schritt können Sie auf 'Abbrechen klicken um die eingescannten "
3717 "Barcodes zu löschen und neu zu beginnen."
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
3721 msgid "At least one item is available at this library"
3722 msgstr "Mindestens ein Exemplar in dieser Biblothek verfügbar"
3724 #. For the first occurrence,
3725 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
3729 msgid "At library: %s"
3730 msgstr "In Bibliothek: %s"
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3739 msgid "Audiovisual profile:"
3740 msgstr "Audiovisuelles Profil:"
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3756 msgid "AuthenticatePatron"
3757 msgstr "AuthenticatePatron"
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3762 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3765 "Authentifiziert die Login-Berechtigung des Benutzers und gibt den Identifier "
3766 "für den Benutzer zurück."
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:624
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3789 msgid "Author (A-Z)"
3790 msgstr "Verfasser (A-Z)"
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3795 msgid "Author (Z-A)"
3796 msgstr "Verfasser (Z-A)"
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3800 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3801 msgstr "Informationen zum Verfasser (Syndetics)"
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3808 #. For the first occurrence,
3809 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3810 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3812 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3813 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3815 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3816 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3817 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3818 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3820 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3827 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3828 msgstr "Verfasser: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3850 msgid "Authority search"
3851 msgstr "Suche in Normdaten"
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3855 msgid "Authority search results"
3856 msgstr "Resultate der Normdatensuche"
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3860 msgid "Authority type: "
3861 msgstr "Normdatentyp: "
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3865 msgid "Authorized headings"
3866 msgstr "Autorisierte Ansetzungsform"
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3875 msgid "Availability"
3876 msgstr "Verfügbarkeit"
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3881 msgid "Availability:"
3882 msgstr "Verfügbarkeit:"
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3886 msgid "Availability: "
3887 msgstr "Verfügbarkeit:"
3889 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3892 msgid "Available %s"
3893 msgstr "Verfügbar %s"
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3897 msgid "Available issues"
3898 msgstr "Verfügbare Hefte"
3900 #. For the first occurrence,
3901 #. %1$s: rating_avg | html
3902 #. %2$s: ratings.count | html
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
3906 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3907 msgstr "Durchschnitt: %s (%s Bewertungen)"
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
3912 msgstr "Auszeichnungen:"
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3927 msgid "Back to lists"
3928 msgstr "Zurück zu Listen"
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
3932 msgid "Back to results"
3933 msgstr "Trefferliste"
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
3937 msgid "Back to the results search list"
3938 msgstr "Trefferliste"
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1235
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3963 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3966 "Stellen Sie sicher dass Sie den Link aus dem E-Mail verwenden, oder "
3967 "kontaktieren Sie die Bibliothek für Unterstützung. %s "
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3977 msgid "Biblio records"
3978 msgstr "Titeldatensätze"
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
3982 msgid "Bibliographies"
3983 msgstr "Bibliographien"
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3997 msgid "Blocked record"
3998 msgstr "Gesperrter Titel"
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:629
4002 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4003 msgstr "Besprechungen von Kritikern ( XXX )"
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
4012 msgid "Brief display"
4013 msgstr "Kurzanzeige"
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4018 msgid "Brief history"
4019 msgstr "Kurze Historie"
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4023 msgid "Broader Term"
4024 msgstr "Weiterer Term"
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
4028 msgid "Browse by hierarchy"
4029 msgstr "Systematisch suchen"
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4033 msgid "Browse our catalog"
4034 msgstr "Stöbern in unserem Katalog"
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
4039 msgid "Browse results"
4040 msgstr "Trefferliste durchstöbern"
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1322
4045 msgid "Browse shelf"
4046 msgstr "Regal durchstöbern"
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4062 msgstr "Software-CD"
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4066 msgid "CGI debug is on."
4067 msgstr "CGI debug ist an."
4069 #. For the first occurrence,
4070 #. %1$s: csv_profile.profile | html
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:342
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1224
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4118 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4119 msgstr "Signatur (aufsteigend)"
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4124 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4125 msgstr "Signatur (absteigend)"
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
4129 msgid "Call number:"
4132 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
4135 msgid "Call number: %s"
4136 msgstr "Signatur: %s"
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:124
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
4177 msgid "Cancel email notification"
4178 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen"
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4182 msgid "Cancel email notification "
4183 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen "
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4187 msgid "Cancel enrollment "
4188 msgstr "Anmeldung stornieren "
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:517
4193 msgid "Cancel rating"
4194 msgstr "Bewertung löschen"
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:701
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4210 msgid "CancelRecall "
4211 msgstr "CancelRecall "
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4215 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4216 msgstr "Storniert eine aktive Vormerkung des Benutzers."
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
4220 msgid "Cannot be put on hold"
4221 msgstr "Kann nicht vorgemerkt werden"
4223 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
4226 msgid "Card number can be up to %s characters."
4227 msgstr "Die Ausweisnummer kann bis zu %s Zeichen lang sein."
4229 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4230 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4233 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4234 msgstr "Die Ausweisnummer muss zwischen %s und %s Zeichen lang sein."
4236 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4239 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4240 msgstr "Die Ausweisnummer muss genau %s Zeichen lang sein."
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4244 msgid "Card number:"
4245 msgstr "Ausweisnummer:"
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4256 msgid "Cassette recording"
4257 msgstr "Kasettenaufnahme"
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4276 #. INPUT type=submit
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4279 msgid "Change password"
4280 msgstr "Passwort ändern"
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4284 msgid "Change your password"
4285 msgstr "Passwort ändern"
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4289 msgid "Change your password "
4290 msgstr "Passwort ändern "
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4303 # Discharge management
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4310 #. For the first occurrence,
4311 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4315 msgid "Charges (%s)"
4316 msgstr "Guthaben (%s)"
4318 #. For the first occurrence,
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4326 #. INPUT type=submit name=confirm
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4328 msgid "Check in item"
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4337 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4341 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4342 msgstr "Ein Exemplar ausleihen%s, zurückgeben%s oder verlängern: "
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4346 msgid "Check-in date:"
4347 msgstr "Rückgabedatum:"
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4352 msgstr "Zurückgegeben"
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4358 msgstr "Ausgeliehen"
4360 #. %1$s: issues_count | html
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4363 msgid "Checked out (%s)"
4364 msgstr "Ausgeliehen (%s)"
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4368 msgid "Checked out on"
4369 msgstr "Ausleihdatum"
4371 #. %1$s: item.firstname | html
4372 #. %2$s: item.surname | html
4373 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4374 #. %4$s: item.cardnumber | html
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4378 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4379 msgstr "Ausgeliehen an %s %s %s(%s)%s"
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4384 msgid "Checked out until %s"
4385 msgstr "Ausgeliehen (%s)"
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4390 msgid "Checked out until: "
4391 msgstr "Ausgeliehen (%s)"
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4403 msgid "Checkout history"
4404 msgstr "Ausleihverlauf"
4406 #. For the first occurrence,
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4415 #. %1$s: issues_count | html
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4418 msgid "Checkouts (%s)"
4419 msgstr "Ausgeliehen (%s)"
4421 #. %1$s: borrowername | html
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4424 msgid "Checkouts for %s "
4425 msgstr "Ausleihen von %s "
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4430 msgstr "Ausleihen: "
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:776
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4454 msgid "Classification"
4455 msgstr "Klassifikation"
4457 #. For the first occurrence,
4458 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4462 msgid "Classification: %s "
4463 msgstr "Klassifikation: %s "
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:915
4473 #. For the first occurrence,
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4486 msgstr "Auswahl aufheben"
4488 #. For the first occurrence,
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
4494 msgstr "Datum löschen"
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
4499 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4500 msgstr "Löschen Sie das Datum, um unbefristet auszusetzen"
4502 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4505 msgid "Click here if you're not %s"
4506 msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie nicht %s %s sind"
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4510 msgid "Click here to login."
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4515 msgid "Click here to view"
4516 msgstr "Hier klicken um Ihre "
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
4520 msgid "Click here to view them all."
4521 msgstr "Zeige alle."
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4525 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4526 msgstr "Klicken Sie auf das Bild, um zum Bildbetrachter zu wechseln"
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4530 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4531 msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche 'Rückgabe' um zu bestätigen."
4533 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4535 msgid "Click to add to cart"
4536 msgstr "Hier drücken, um einen Korb hinzuzufügen"
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4540 msgid "Click to expand this role"
4541 msgstr "Klicken Sie, um diese Rolle aufzublättern"
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4548 msgid "Click to open in new window"
4549 msgstr "In neuem Fenster öffnen"
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528
4554 msgid "Click to view in Google Books"
4555 msgstr "In Google Books öffnen"
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4565 msgid "Close shelf browser"
4566 msgstr "Regal ausblenden"
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4570 msgid "Close this window"
4571 msgstr "Fenster schliessen."
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4575 msgid "Close this window."
4576 msgstr "Fenster schliessen."
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4580 msgid "Close window"
4581 msgstr "Fenster schliessen"
4583 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4584 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
4587 msgid "Clubs (%s/%s) "
4588 msgstr "Clubs (%s/%s) "
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4592 msgid "Clubs currently enrolled in"
4593 msgstr "Ihre Clubanmeldungen"
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4597 msgid "Clubs you can enroll in"
4598 msgstr "Mögliche Clubanmeldungen"
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4602 msgid "Collect items you are interested in"
4603 msgstr "Stellen Sie Titel zusammen, an denen Sie interessiert sind"
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4616 msgid "Collection library:"
4617 msgstr "Abholbibliothek:"
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4622 msgid "Collection title:"
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
4627 msgid "Collection: "
4630 #. For the first occurrence,
4631 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4635 msgid "Collection: %s "
4636 msgstr "Sammlung: %s "
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4645 msgid "Column visibility"
4646 msgstr "Spalten-Sichtbarkeit"
4648 #. For the first occurrence,
4649 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
4654 msgid "Comment by %s"
4655 msgstr "Kommentar von %s"
4657 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4658 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
4661 msgid "Comment by %s %s"
4662 msgstr "Kommentar von %s %s"
4664 #. %1$s: review.patron.title | html
4665 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4666 #. %3$s: review.patron.surname | html
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
4669 msgid "Comment by %s %s %s"
4670 msgstr "Kommentar von %s %s %s"
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4680 msgid "Comments on "
4681 msgstr "Kommentare zu "
4683 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
4687 msgstr "Kommentare%s"
4689 #. INPUT type=submit
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:441
4691 msgid "Confirm hold"
4692 msgstr "Vormerkung bestätigen"
4694 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4695 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4698 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4699 msgstr "Vormerkungen bestätigen für:%s %s (%s)"
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4703 msgid "Confirm new password:"
4704 msgstr "Neues Passwort wiederholen:"
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
4709 msgid "Confirm password"
4710 msgstr "Passwort bestätigen"
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
4714 msgid "Contact information"
4715 msgstr "Kontaktdaten"
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4720 msgid "Contact information: "
4721 msgstr "Kontaktdaten: "
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:701
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
4726 msgid "Contact note:"
4727 msgstr "Kontaktnotiz:"
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
4736 msgid "Content Cafe"
4737 msgstr "Content Cafe"
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:683
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4746 msgid "Contents of "
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1230
4754 msgstr "Exemplarnr."
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:232
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4764 msgid "Copyright date"
4765 msgstr "Erscheinungsjahr"
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4770 msgid "Copyright date:"
4771 msgstr "Erscheinungsjahr:"
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4775 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4776 msgstr "Copyright- oder Publikationsjahr, zum Beispiel: 2016"
4778 #. For the first occurrence,
4779 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4783 msgid "Copyright year: %s "
4784 msgstr "Erscheinungsjahr: %s "
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:487
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:664
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4808 msgid "Course number:"
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1242
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4816 msgid "Course reserves"
4817 msgstr "Semesterapparate"
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4822 msgid "Course reserves for "
4823 msgstr "Titel im Semesterapparat für "
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:66
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:327
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
4846 msgid "Create a new list"
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4852 msgid "Create a new request "
4853 msgstr "Neue Bestellung erstellen "
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4857 msgid "Create new list"
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
4863 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4866 "Erzeugt für einen Benutzer eine Titelvormerkung auf einen vorhandenen "
4867 "Titelsatz in Koha."
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
4872 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4873 "bibliographic record Koha."
4875 "Erzeugt für einen Benutzer eine Exemplarvormerkung auf einen vorhandenen "
4876 "Titelsatz in Koha."
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
4883 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4886 msgid "Credits (%s)"
4887 msgstr "Guthaben (%s)"
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1217
4891 msgid "Current location"
4892 msgstr "Aktueller Standort"
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4896 msgid "Current password:"
4897 msgstr "Aktuelles Passwort:"
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4902 msgid "Current session"
4903 msgstr "Aktuelle Sitzung"
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4907 msgid "Currently in local use"
4908 msgstr "Zur Zeit in Benutzung vor Ort"
4910 #. %1$s: item.firstname | html
4911 #. %2$s: item.surname | html
4912 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4913 #. %4$s: item.cardnumber | html
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4917 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4918 msgstr "Zur Zeit in Benutzung durch %s %s %s(%s)%s vor Ort"
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
4927 msgid "DVD video / Videodisc"
4928 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4950 msgstr "Erstellungsdatum"
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4955 msgstr "Erstellungsdatum:"
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1234
4961 msgstr "Fälligkeitsdatum"
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
4968 msgstr "Fälligkeitsdatum:"
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4972 msgid "Date enrolled"
4973 msgstr "Anmeldedatum"
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
4978 msgid "Date of birth:"
4979 msgstr "Geburtsdatum:"
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
4984 msgstr "Datumsbereich:"
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4988 msgid "Date received"
4989 msgstr "Zugangsdatum"
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:396
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
5006 msgid "Days in advance"
5007 msgstr "Tage im voraus"
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
5027 msgid "Default sorting"
5028 msgstr "Voreingestellte Sortierung"
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
5033 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5034 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5035 "permitted by local laws."
5037 "Standard: Speichern Sie meine Lesehistorie nach den geltenden "
5038 "Datenschutzbestimmungen. Dies ist die Standardeinstellung: Die Bibliothek "
5039 "wird die Daten so lange speichern, wie die geltenden Datenschutzbestimmungen "
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5045 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5048 "Definiert das Metadatenschema für die zurückgegebenen Daten, mögliche Werte "
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
5066 msgstr "Liste löschen"
5068 #. INPUT type=submit
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
5070 msgid "Delete selected"
5071 msgstr "Markierte löschen"
5073 #. INPUT type=submit
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:170
5075 msgid "Delete selected tags"
5076 msgstr "Markierte Tags löschen"
5078 #. INPUT type=submit
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
5080 msgid "Delete this list"
5081 msgstr "Liste löschen"
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
5086 msgid "Delete your search history"
5087 msgstr "Suchhistorie löschen"
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5111 msgstr "Beschreibung"
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
5119 #. For the first occurrence,
5120 #. %1$s: bibliotitle | html
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5125 msgid "Details for %s"
5126 msgstr "Details zu %s"
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5130 msgid "Details for: "
5131 msgstr "Details zu: "
5133 #. %1$s: biblio.title | html
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5136 msgid "Details for: %s"
5137 msgstr "Details zu %s"
5139 #. %1$s: request.backend | html
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5142 msgid "Details from %s"
5143 msgstr "Details zu %s"
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5147 msgid "Details from library"
5148 msgstr "Details der Bibliothek"
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
5155 #. For the first occurrence,
5156 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5165 msgid "Dictionaries"
5166 msgstr "Wörterbücher"
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5170 msgid "Did you mean:"
5171 msgstr "Meinten Sie:"
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5175 msgid "Digests only "
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5181 msgstr "Verzeichnisse"
5183 # Discharge management
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5192 msgid "Discographies"
5193 msgstr "Diskographien"
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:59
5197 msgid "Display news for: "
5198 msgstr "News anzeigen für: "
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5203 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5206 "Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn ein neues Heft für dieses Abonnement "
5207 "in der Bibliothek verfügbar ist?"
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5211 msgid "Don't have a library card?"
5212 msgstr "Haben Sie keinen Bibliotheksausweis?"
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5216 msgid "Don't have a password yet?"
5217 msgstr "Haben Sie noch kein Passwort?"
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5223 msgid "Don't have an account? "
5224 msgstr "Haben Sie noch kein Konto? "
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5231 #. For the first occurrence,
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
5241 msgid "Download as iCal/.ics file"
5242 msgstr "Als iCal/.ics-Datei herunterladen"
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5247 msgid "Download as: "
5248 msgstr "Liste herunterladen "
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5252 msgid "Download cart"
5253 msgstr "Korb herunterladen"
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
5257 msgid "Download list"
5258 msgstr "Liste herunterladen"
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5263 msgid "Download list "
5264 msgstr "Liste herunterladen "
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
5269 msgstr "Dublin Core"
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:449
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5279 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:390
5283 msgstr "Fällig am %s"
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5287 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5289 "FEHLER: Interner Fehler: Unvollständige Anforderung für die Vormerkung."
5291 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5294 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5295 msgstr "FEHLER: Es wurde kein Titelsatz mit Titelsatznummer %s gefunden. "
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5299 msgid "ERROR: No record id specified. "
5300 msgstr "ERROR: Keine Titelsatznummer angegeben. "
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:708
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
5310 msgid "Edit / Create note"
5311 msgstr "Notiz bearbeiten / erstellen"
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:181
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
5317 msgstr "Liste bearbeiten"
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5322 msgstr "Liste bearbeiten "
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
5327 msgstr "Bearbeiten "
5329 #. %1$s: title | html
5330 #. %2$s: author | html
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5333 msgid "Editing issue note for %s %s"
5334 msgstr "Ausleihnotiz für %s %s"
5336 #. %1$s: ISSUE.title | html
5337 #. %2$s: ISSUE.author | html
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5340 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5341 msgstr "Ausleihnotiz für %s - %s"
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
5345 msgid "Edition statement:"
5346 msgstr "Editionsangabe:"
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5363 msgid "Email address:"
5364 msgstr "E-Mail-Adresse:"
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5375 msgid "Empty and close"
5376 msgstr "Leeren und schliessen"
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5380 msgid "Encyclopedias "
5381 msgstr "Enzyklopädien "
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
5385 msgid "Enhanced content: "
5386 msgstr "Zusätzliche Informationen: "
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:721
5390 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5391 msgstr "Erweiterte Beschreibungen (Syndetics):"
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5401 msgstr "Anmelden bei "
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5405 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5406 msgstr "Neuen Anschaffungsvorschlag machen"
5408 #. INPUT type=text name=q
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5411 msgid "Enter search terms"
5412 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
5414 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5419 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5422 "Geben Sie Ihre Benutzernummer%s und Ihr Passwort%s ein und bestätigen Sie "
5423 "über die Schaltfläche oder durch die Eingabetaste."
5425 #. For the first occurrence,
5426 #. %1$s: authtypetext | html
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5436 msgstr "Jahrgang/Heft"
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5443 #. For the first occurrence,
5444 #. %1$s: errno | html
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5454 msgid "Error searching %s collection"
5455 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand"
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5459 msgid "Error searching OverDrive collection."
5460 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand."
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5464 msgid "Error! Adding tags failed at"
5465 msgstr "Fehler! Hinzufügen von Tags fehlgeschlagen für "
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5469 msgid "Error! Illegal parameter"
5470 msgstr "FEHLER: unerlauber Parameter"
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5474 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5476 "Fehler: Sie können keinen leeren Kommentar speichern. Bitte bearbeiten Sie "
5477 "den Kommentar oder brechen Sie ab."
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5481 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5482 msgstr "FEHLER: Sie können das Tag nicht löschen"
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5487 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5489 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT "
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5495 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5498 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Code und wurde NICHT hinzugefügt. Bitte "
5499 "versuchen Sie es erneut mit Klartext."
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5511 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5512 msgstr "Fehler: Bibliografischer Datensatz kann nicht gefunden werden."
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5523 msgid "Example Call"
5524 msgstr "Beispielaufruf"
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5529 msgid "Example Response"
5530 msgstr "Beispiel-Antwort"
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5542 msgid "Example call"
5543 msgstr "Beispielaufruf"
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5556 msgid "Example response"
5557 msgstr "Beispielrückgabe"
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
5566 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5567 msgstr "Textauszüge von Syndetics"
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
5576 msgid "Expecting a specific item selection."
5577 msgstr "Erwartet die Auswahl eines bestimmten Exemplars/Bands."
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
5581 msgid "Expiration date:"
5582 msgstr "Ablaufdatum:"
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5593 msgstr "Läuft ab am"
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:123
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
5607 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5608 msgstr "Exportiere als Dublin Core..."
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5612 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5613 msgstr "Verlängert die Leihzeit für eine existierende Ausleihe des Benutzers."
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5631 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5632 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
5635 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5636 msgstr "Gebühr für Medientyp '%s': %s"
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:372
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5645 msgid "Fewer options"
5646 msgstr "Weniger Optionen"
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5651 msgstr "Belletristik"
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
5655 msgid "Fiction notes:"
5656 msgstr "Belletristik:"
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5660 msgid "Filmographies"
5661 msgstr "Filmographie"
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5665 msgid "Filter paid transactions"
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:96
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
5682 msgid "Fines and charges"
5683 msgstr "Gebühren und Entgelte"
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5699 msgid "Finish enrollment"
5700 msgstr "Anmeldung abschliessen"
5702 #. For the first occurrence,
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:314
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:739
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5721 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5722 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5725 "Zum Beispiel: 1999-2009. Sie können auch \"-1987\" verwenden, um nach allem "
5726 "zu suchen, was in und vor 1987 veröffentlicht wurde. Oder \"2008-\" für "
5727 "alles in und nach 2008."
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5732 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5733 "this data. Please log in and change your password."
5735 "Einfachheitshalber wurden die Login-Felder auf dieser Seite mit Ihren Daten "
5736 "vorbelegt. Bitte melden Sie sich an%s und ändern Sie Ihr Passwort%s."
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5741 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5742 "this data. Please log in."
5744 "Einfachheitshalber wurden die Login-Felder auf dieser Seite mit Ihren Daten "
5745 "vorbelegt. Bitte melden Sie sich an%s und ändern Sie Ihr Passwort%s."
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5756 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5757 "who want to keep track of what they are reading."
5759 "Für immer: Meine Lesehistorie wird ohne Einschränkung gespeichert. Dies ist "
5760 "die Option für Benutzer, die den Überblick über das Gelesene bewahren "
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:362
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:180
5767 msgid "Forgot your password?"
5768 msgstr "Passwort vergessen?"
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5773 msgid "Forgotten password recovery"
5774 msgstr "Passwort vergessen"
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5794 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5795 msgstr "Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek."
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5820 msgid "Full history"
5821 msgstr "Vollständige Historie"
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5825 msgid "Full subscription history"
5826 msgstr "Vollständige Historie"
5828 #. %1$s: bibliotitle | html
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5831 msgid "Full subscription history for %s"
5832 msgstr "Vollständige Historie für %s"
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
5836 msgid "GDPR consent"
5837 msgstr "Beliebiger Inhalt"
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5841 msgid "GDPR consents"
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5851 msgid "Get new password recovery link"
5852 msgstr "Link zum Zurücksetzen des Passworts anfordern"
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5857 msgid "Get your discharge"
5858 msgstr "Entlastungsbescheinigung herunterladen"
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5864 msgid "GetAuthorityRecords"
5865 msgstr "GetAuthorityRecords"
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5871 msgid "GetAvailability"
5872 msgstr "GetAvailability"
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5878 msgid "GetPatronInfo"
5879 msgstr "GetPatronInfo"
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
5885 msgid "GetPatronStatus"
5886 msgstr "GetPatronStatus"
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5900 msgstr "GetServices"
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
5905 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5906 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5907 "specific metadata schema for the record objects."
5909 "Gibt zu einer Liste von Normsatzidentnummern eine Liste von Titeldaensätzen "
5910 "zurück, die diesen Normsatz verwenden. Die Funktion user kann ein bestimmtes "
5911 "Metadatenformat anfordern."
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5916 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5917 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5918 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5919 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5920 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5921 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5923 "Gibt zu einer Liste von Titelsatzkennungen eine Liste von Titelobjekten mit "
5924 "bibliographischen Daten, sowie Exemplar- und Bestandsinformationen zurück. "
5925 "Beim Aufruf kann ein bestimmtes Metadatenformat für die Titelsatzübjekte "
5926 "angefordert werden. Diese Funktion verhält sich ähnlich zu "
5927 "HarvestBibliographicRecords und HarvestExpandedRecords in der "
5928 "Zusammenstellung der Daten, aber erlaubt das schnelle Nachschlagen mit einem "
5929 "bibliothgraphischen Identifier in Echtzeit."
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5934 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5935 "availability of the items associated with the identifiers."
5937 "Gibt zu einer Liste von Exemplaridentnummern eine Liste mit der "
5938 "Verfügbarkeit der Exemplare zurück."
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5955 msgid "Go to detail"
5956 msgstr "Zurück auf Detailansicht"
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5961 msgid "Go to your account page"
5962 msgstr "Zum Benutzerkonto gehen"
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
5966 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5967 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5971 msgid "Google login"
5972 msgstr "Google Anmeldung"
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:265
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
5981 msgid "Groups of libraries"
5982 msgstr "Bibliotheksgruppen"
5984 #. For the first occurrence,
5985 #. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships
5986 #. %2$s: SET g = gr.guarantor
5987 #. %3$s: g.firstname | html
5988 #. %4$s: g.surname | html
5989 #. %5$s: - IF ! loop.last
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
5995 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
5996 msgstr "Veröffentlicht von: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6005 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6006 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6010 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6011 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6015 msgid "HarvestExpandedRecords "
6016 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6020 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6021 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6025 msgid "Heading ascendant"
6026 msgstr "Ansetzungen aufsteigend"
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
6030 msgid "Heading descendant"
6031 msgstr "Ansetzungen absteigend"
6033 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6037 msgstr "Willkommen, %s "
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
6053 msgid "Hide options"
6054 msgstr "Optionen verbergen"
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6059 msgstr "Fenster ausblenden"
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
6071 msgstr "Vormerkdatum:"
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
6075 msgid "Hold not needed after:"
6076 msgstr "Vormerkung nicht mehr benötigt ab:"
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
6085 msgid "Hold starts on date:"
6086 msgstr "Vormerkung startet am:"
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6104 msgid "Holding libraries"
6105 msgstr "Aktuelle Bibliotheken"
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6123 msgstr "Vormerkungen "
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6128 msgstr "Vormerkungen "
6130 #. %1$s: RESERVES.count | html
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
6134 msgstr "Vormerkungen (%s)"
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6196 msgid "Home libraries"
6197 msgstr "Heimatbibliothek"
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1219
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6203 msgid "Home library"
6204 msgstr "Heimatbibliothek"
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:223
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:225
6209 msgid "Home library:"
6210 msgstr "Heimatbibliothek:"
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:146
6214 msgid "How PayPal Works"
6215 msgstr "Funktionsweise von PayPal"
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
6219 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6224 msgid "I have read the "
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6229 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6231 "Konfigurationsproblem des Fernleihemoduls. Bitte kontaktieren Sie den "
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6254 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6255 msgstr "IP-Adresse, von der die Anfrage des Endbenutzers erfolgt ist"
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
6290 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6296 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6297 #. %2$s: isbn | $raw
6298 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6303 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6304 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6306 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:200
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
6333 msgstr "Persönliche Angaben"
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6337 msgid "If this is an error, please contact the library."
6338 msgstr "Falls dies ein Fehler ist kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6343 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6344 "local library and the error will be corrected."
6346 "Wenn dies ein Fehler ist, melden sie sich bitte mit Ihrem Benutzerausweis an "
6347 "der Ausleihtheke Ihrer Bibliothek und lassen den Fehler dort beheben."
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6352 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6353 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6356 "Wenn sie das Selbstverbuchungssystem zum ersten mal benutzen oder sich das "
6357 "System nicht wie erwartet verhält, können Sie diese Anleitung dazu "
6358 "verwenden, die Benutzung zu erlernen."
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6362 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6364 "Wenn Sie diese E-Mail nicht erhalten haben, können Sie eine Neue anfordern: "
6366 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6370 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6371 "expire in %s seconds."
6373 "Wenn Sie die Sitzung nicht 'Beenden', wird Ihre Sitzung nach %s Sekunden "
6374 "automatisch beendet."
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
6379 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6381 "Wenn Sie kein Passwort eingeben wird vom System ein Passwort für Sie "
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6387 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6390 "Wenn Sie kein CAS-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
6391 "sich ebenfalls anmelden: "
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6396 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6399 "Wenn Sie kein Google-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
6400 "sich ebenfalls anmelden: "
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6405 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6408 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein CAS-Konto haben, können Sie dieses "
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6414 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6415 "you may login below."
6417 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können "
6418 "Sie sich weiter unten anmelden."
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6423 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6425 "Wenn Sie noch keinen Bibliotheksausweis haben, können Sie in der Bibliothek "
6426 "ein Benutzerkonto eröffnen."
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6431 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6432 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6434 "Wenn Sie noch kein Passwort haben, dann kommen Sie doch beim nächsten "
6435 "Biblioheksbesuch an die Ausleihtheke. Wir werden Ihnen gerne eines "
6438 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6442 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6445 "Falls Sie über ein CAS-Konto verfügen, wählen Sie bitte, wo Sie sich "
6446 "anmelden möchten: "
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6450 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6452 "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, klicken Sie bitte hier um sich anzumelden."
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6456 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6457 msgstr "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, können Sie dieses weiter unten benutzen."
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
6461 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6462 msgstr "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, "
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6466 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6468 "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, klicken Sie bitte hier um sich "
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6473 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6475 "Wenn Sie ein lokales Bibliothekskonto haben, können Sie dieses weiter unten "
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6480 msgid "If you want to, you can try to "
6481 msgstr "Wenn Sie möchten, können Sie versuchen "
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
6489 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6492 msgid "Images for %s "
6493 msgstr "Bilder zu %s "
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6498 msgid "Immediate deletion"
6499 msgstr "Sofort Löschen"
6501 #. For the first occurrence,
6502 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6503 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6507 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6508 msgstr "im Online-Katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6513 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6514 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6518 #. For the first occurrence,
6519 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6520 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6521 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
6525 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6526 msgstr "Unterwegs von %s nach %s seit %s"
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:493
6533 msgid "In your cart"
6534 msgstr "In Ihrem Korb"
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6539 msgstr "Indiziert in:"
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
6549 msgstr "Information"
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:347
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6564 msgid "Instructors:"
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:614
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6570 msgid "Interlibrary loan request"
6571 msgstr "Fernleihebestellung"
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6577 msgid "Interlibrary loan requests"
6578 msgstr "Fernleihebestellungen"
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6582 msgid "Invalid shelf number."
6583 msgstr "Ungültige Listennummer."
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6604 msgid "Issues for a subscription"
6605 msgstr "Hefte eines Abonnements"
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6609 msgid "Issues summary"
6610 msgstr "Hefte Zusammenfassung"
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6614 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6615 msgstr "Zu früher Zeitpunkt für Verlängerung."
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6620 msgstr "Exemplar-URI"
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:640
6624 msgid "Item call number"
6625 msgstr "Exemplarsignatur"
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6629 msgid "Item cannot be checked out."
6630 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden."
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6635 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6636 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden."
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6640 msgid "Item checked in"
6641 msgstr "Nicht zurückgegeben %s"
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6645 msgid "Item checked out"
6646 msgstr "%s Exemplar(e) ausgeliehen"
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6650 msgid "Item damaged"
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1239
6655 msgid "Item hold queue priority"
6656 msgstr "Rang in Vormerkungen"
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1237
6661 msgstr "Vormerkungen"
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6666 msgstr "Exemplar vermisst"
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6670 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6672 "(Das Exemplar ist ausgeschieden und eine Rückgabe deshalb nicht möglich, "
6673 "bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal)"
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6677 msgid "Item renewal is not allowed."
6678 msgstr "%s Nicht verlängerbar %s Nicht erlaubt "
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6682 msgid "Item renewed"
6683 msgstr "%s Nicht verlängerbar %s Nicht erlaubt "
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:204
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:336
6709 msgstr "Medientyp: "
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6714 msgstr "Medientypen"
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6718 msgid "Item withdrawn"
6719 msgstr "Ausgesondert"
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6723 msgid "Items available at:"
6724 msgstr "Exemplare verfügbar bei:"
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:404
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6729 msgid "Items available:"
6730 msgstr "Verfügbare Exemplare:"
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6736 msgstr "Exemplare: "
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6771 msgstr "Jugendliche"
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6814 #. For the first occurrence,
6815 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6840 msgid "Languages: "
6841 msgstr "Sprachen: "
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
6860 msgid "Last location"
6861 msgstr "Letzter Standort"
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6865 msgid "Last updated"
6866 msgstr "Letzte Aktualisierung"
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6870 msgid "Last updated:"
6871 msgstr "Letzte Aktualisierung:"
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6880 msgid "Law reports and digests"
6881 msgstr "Gesetzesprotokolle und Auszüge"
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
6885 msgid "Legal articles"
6886 msgstr "Juristische Aufsätze"
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
6890 msgid "Legal cases and case notes"
6891 msgstr "Rechtsfälle und Fallnotizen"
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
6896 msgstr "Gesetzgebung"
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6900 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6901 msgstr "Level 1: Basic Discovery Interfaces"
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6905 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6906 msgstr "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
6910 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6911 msgstr "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
6915 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6916 msgstr "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
6921 msgstr "Bibliotheken"
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:638
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:185
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
6933 msgid "Library card number:"
6934 msgstr "Ausweisnummer:"
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
6939 msgid "Library catalog"
6940 msgstr "Bibliothekskatalog"
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6947 msgstr "Bibliothek:"
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6952 msgstr "Bibliothek: "
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
6956 msgid "Limit to any of the following:"
6957 msgstr "Auf folgende Kriterien einschränken:"
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6961 msgid "Limit to currently available items."
6962 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6967 msgstr "Einschränken:"
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6972 msgstr "Einschränken: "
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
6982 msgid "Link to resource "
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6999 msgid "List created."
7000 msgstr "Liste erstellt."
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7004 msgid "List deleted."
7005 msgstr "Liste gelöscht."
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:682
7010 msgstr "Name der Liste"
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
7016 msgstr "Listenname:"
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
7021 msgstr "Listenname: "
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
7025 msgid "List updated."
7026 msgstr "Liste geändert."
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
7030 msgid "List(s) this item appears in: "
7031 msgstr "Listen, auf denen dieser Titel steht: "
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7058 #. For the first occurrence,
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:348
7074 msgstr "Lokale Anmeldung"
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
7080 msgstr "Lokales Login"
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
7089 msgid "Location (Status)"
7090 msgstr "Standort (Status)"
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7094 msgid "Location and availability: "
7095 msgstr "Standort und Verfügbarkeit: "
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
7099 msgid "Location(s) (Status)"
7100 msgstr "Standort(e) (Status)"
7102 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
7104 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
7107 msgid "Location: %s %s %s "
7108 msgstr "Sammlung: %s "
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7115 #. INPUT type=submit
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:373
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:171
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:749
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7130 msgid "Log in to add tags"
7131 msgstr "Einloggen um Tags hinzuzufügen."
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
7137 msgid "Log in to add tags."
7138 msgstr "Einloggen um Tags hinzuzufügen."
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7143 msgid "Log in to create your own lists"
7144 msgstr "Melden Sie sich an, um eigene Listen zu erstellen"
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7149 msgid "Log in to see your own saved tags."
7150 msgstr "Melden Sie sich an, um Ihre eigenen gespeicherten Tags zu sehen."
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7155 msgid "Log in to your OverDrive account"
7156 msgstr "Benutzerkonto"
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:104
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7166 msgid "Log in to your account"
7167 msgstr "Benutzerkonto"
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7172 msgid "Log in to your account:"
7173 msgstr "Benutzerkonto:"
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7177 msgid "Log in with Google"
7178 msgstr "Mit Google anmelden"
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7189 msgid "Log out and try again with a different user."
7191 "Melden Sie sich ab und und versuchen Sie es mit einem anderen Benutzer."
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7196 msgid "Log out from your OverDrive account"
7197 msgstr "Benutzerkonto"
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7201 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7202 msgstr "Das Login für den Katalog wurde durch die Bibliothek nicht aktiviert."
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7214 msgstr "Anmeldeseite"
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:353
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7228 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7229 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7231 "Schlägt einen Benutzer anhand einer Kennung im Bibliothekssystem nach und "
7232 "gibt die Bibliothekskennung bzw. die Benutzerkennung zurück."
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7238 msgid "LookupPatron"
7239 msgstr "LookupPatron"
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7249 msgid "MARC Card View"
7250 msgstr "MARC-Ansicht"
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7255 msgstr "MARC-Ansicht"
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:120
7267 #. %1$s: bibliotitle | html
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7270 msgid "MARC view: %s"
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:412
7281 msgid "Main address"
7282 msgstr "Hauptadresse"
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7290 msgstr "Machen Sie einen "
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:614
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7296 msgstr "Machen Sie eine "
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
7300 msgid "Make payment"
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:379
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
7311 msgstr "Bearbeitet von"
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
7316 msgstr "Bearbeitet von:"
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
7331 msgstr "Übereinstimmung:"
7333 #. For the first occurrence,
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7348 msgid "Message sent"
7349 msgstr "E-Mail wurde verschickt"
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7353 msgid "Messages for you"
7354 msgstr "Benachrichtigungen für Sie"
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7358 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
7368 msgid "Missing (damaged)"
7369 msgstr "Fehlt (beschädigt)"
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
7373 msgid "Missing (lost)"
7374 msgstr "Fehlt (verloren)"
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
7378 msgid "Missing (never received)"
7379 msgstr "Fehlt (nicht erhalten)"
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
7383 msgid "Missing (sold out)"
7384 msgstr "Fehlt (vergriffen)"
7386 #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7389 msgid "Missing issues: %s "
7390 msgstr "Fehlende Hefte: %s "
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
7414 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7415 msgstr "Weitere Besprechungen auf iDeamBooks.com"
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:24
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
7420 msgid "More details"
7421 msgstr "Weitere Details"
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
7426 msgstr "Weitere Listen"
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7430 msgid "More options"
7431 msgstr "Weitere Optionen"
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:89
7435 msgid "More searches "
7436 msgstr "Weitere Suchen "
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
7440 msgid "Most popular"
7441 msgstr "Beliebteste Titel"
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7445 msgid "Most popular titles"
7446 msgstr "Beliebteste Titel"
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7450 msgid "Musical recording"
7451 msgstr "Musikaufnahme"
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7481 msgid "Narrower Term"
7482 msgstr "Engerer Term"
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7492 msgid "Never expires "
7493 msgstr "Läuft nie ab "
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7498 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7499 "the item that was checked-out upon check-in."
7501 "Niemals: Lösche meine Suchhistorie sofort. Mit dieser Option wird die "
7502 "Lesehistorie sofort nach der Rückgabe des Titels gelöscht."
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
7509 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7512 msgid "New comment on %s"
7513 msgstr "Neuer Kommentar zu %s %s, %s%s"
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7518 msgid "New interlibrary loan request"
7519 msgstr "Neue Fernleihebestellung"
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7532 msgid "New password:"
7533 msgstr "Neues Passwort:"
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:369
7538 msgid "New purchase suggestion"
7539 msgstr "Neuer Anschaffungsvorschlag"
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:275
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
7551 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7552 msgstr "Neue Tags, getrennt mit Komma:"
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
7560 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7561 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7566 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7567 msgstr "Nachrichten aus %s%s%sder Bibliothek%s"
7569 #. For the first occurrence,
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:76
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7590 msgid "Next >>"
7591 msgstr "Weiter >>"
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
7595 msgid "Next available item"
7596 msgstr "Nächstes verfügbares Exemplar"
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:125
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7613 msgid "No article requests can be made for this record. "
7615 "%s Für diesen Titel können keine Artikelbestellungen gemacht werden. %s "
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7619 msgid "No changes were made."
7620 msgstr "Es wurde nichts geändert."
7622 #. For the first occurrence,
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7626 msgid "No checkouts"
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:110
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:229
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:237
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:256
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:265
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:309
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:530
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:320
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
7666 msgid "No cover image available"
7667 msgstr "Kein Coverbild verfügbar"
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7671 msgid "No data available in table"
7672 msgstr "Keine Daten verfügbar"
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7676 msgid "No entries to show"
7677 msgstr "Keine Einträge anzuzeigen"
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7683 msgstr "Nicht vorgemerkt"
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7687 msgid "No item was added to your cart"
7688 msgstr "Es wurde kein Exemplar in den Korb gelegt."
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7692 msgid "No item was selected"
7693 msgstr "Kein Exemplar ausgewählt"
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7697 msgid "No items available."
7698 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:432
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7703 msgid "No items available:"
7704 msgstr "Keine Exemplare verfügbar:"
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7711 msgstr "keine Begrenzung"
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7715 msgid "No matching records found"
7716 msgstr "Keine übereinstimmenden Datensätze gefunden"
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:135
7720 msgid "No news to display."
7721 msgstr "Keine News."
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7725 msgid "No operation parameter has been passed."
7726 msgstr "Es wurde kein Parameter übergeben."
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:710
7730 msgid "No other items."
7731 msgstr "Keine weiteren Exemplare."
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:696
7735 msgid "No physical items for this record"
7736 msgstr "Dieser Titel hat keine Exemplare"
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7740 msgid "No private lists"
7741 msgstr "Keine privaten Listen."
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
7745 msgid "No private lists."
7746 msgstr "Keine privaten Listen."
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7750 msgid "No public lists"
7751 msgstr "Keine öffentlichen Listen"
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
7755 msgid "No public lists."
7756 msgstr "Keine öffentlichen Listen."
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7760 msgid "No reading history to delete"
7761 msgstr "Keine zu löschende Lesehistorie vorhanden"
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7765 msgid "No record was removed."
7766 msgstr "Kein Datensatz entfernt."
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7770 msgid "No renewals allowed"
7771 msgstr "Keine Verlängerung möglich"
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7775 msgid "No reserves have been selected for this course."
7776 msgstr "Zu diesem Semesterapparat wurden keine Exemplare zugeordnet."
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7781 msgid "No results found in the library's %s collection"
7783 "Es wurden keine Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek gefunden."
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7787 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7789 "Es wurden keine Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek gefunden."
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7793 msgid "No results found!"
7794 msgstr "Keine Treffer gefunden!"
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7798 msgid "No suggestion was selected"
7799 msgstr "Kein Anschaffungsvorschlag ausgewählt"
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7803 msgid "No tag was specified."
7804 msgstr "Es wurde kein Tag erfasst."
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
7808 msgid "No tags from this library for this title."
7809 msgstr "Es gibt keine Tags für diesen Titel."
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7813 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7819 msgid "No, do not cancel article request"
7820 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Artikelbestellung stornieren möchten?"
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7825 msgid "No, do not cancel hold"
7826 msgstr "Leider können können Sie keine Vormerkungen durchführen."
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7831 msgid "No, do not resume holds"
7832 msgstr "Leider können können Sie keine Vormerkungen durchführen."
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7842 msgstr "Sachliteratur"
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
7846 msgid "Non-musical recording"
7847 msgstr "Nichtmusikalische Aufnahme"
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7856 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
7861 msgid "None specified: "
7862 msgstr "Nichts angegeben: "
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
7873 msgstr "Einfache Ansicht"
7875 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7878 msgid "Not checked in %s"
7879 msgstr "Nicht zurückgegeben %s"
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7884 msgid "Not finding what you're looking for? "
7885 msgstr "Finden Sie nicht, was Sie suchen? "
7887 #. For the first occurrence,
7888 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7892 msgid "Not for loan %s"
7893 msgstr "Nicht ausleihbar %s"
7895 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
7898 msgid "Not for loan (%s)"
7899 msgstr "NIcht für den Verleih (%s)"
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7904 msgstr "Nicht erschienen"
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
7909 msgstr "Nicht vorgemerkt"
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7913 msgid "Not what you expected? Check for "
7914 msgstr "Nicht was Sie erwartet haben? Suchen Sie nach "
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7933 # Bedingung: at_least_one_library_not_available_for_pickup
7935 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
7939 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7940 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7942 "Hinweis: Die Ausleihregeln der Bibliothek erlauben keine Vormerkung zur "
7943 "Abholung für lokal erhältliche Exemplare. Bitte gehen Sie in der Bibliothek "
7944 "vorbei um sie direkt auszuleihen %s %s "
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7949 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7950 "have been populated, and an index built by separate script."
7952 "Hinweis: Dieses Feature ist nur in französischen Katalogen verfügbar, in "
7953 "denen ISBD-Sachgebiete zugeordnet und ein Index mit einem separaten Skript "
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7958 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7960 "Hinweis: Ihr Kommentar muss von einem Bibliothekar freigegeben werden. "
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7964 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7965 msgstr "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen."
7967 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7971 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7972 "code that was removed. "
7974 "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen. %s Hinweis: Ihr Tag "
7975 "enthielt Auszeichnungen, die entfernt wurden. "
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7980 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7981 "see your current tags."
7983 "Sie können einem Titel ein Tag nur einmal zuweisen. Unter 'Meine Tags' "
7984 "finden Sie Ihre bereits vergebenen Tags."
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7989 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7990 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7991 "retain the comment as is."
7993 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Auszeichnungscode. Die Auszeichnungen wurden "
7994 "vor dem Speichern entfernt. Sie können den Kommentar nochmals bearbeiten "
7995 "oder abbrechen, um den Kommentar so zu belassen, wie er unten angezeigt wird."
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8000 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8002 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Code, der entfernt wurde. Das Tag wurde "
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1233
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
8017 #. For the first occurrence,
8018 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
8023 msgstr "Hinweise: %s "
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8027 msgid "Notes/Comments"
8028 msgstr "Hinweise / Kommentare"
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
8047 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8049 "Es wurde nichts ausgwählt. Bitte kreuzen Sie die Titel an, die verlängert "
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
8056 msgstr "Benachrichtigung:"
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
8067 msgid "Novelist Select"
8068 msgstr "Novelist Select"
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:535
8072 msgid "Novelist Select: "
8073 msgstr "Novelist Select: "
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220
8087 msgid "Number of holds: "
8088 msgstr "Anzahl der Vormerkungen: "
8090 #. For the first occurrence,
8091 #. %1$s: count | html
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8095 msgid "Number of records used in: %s"
8096 msgstr "Verwendet in %s Titel(n)"
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:113
8103 #. INPUT type=submit
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8133 msgstr "Im Buchhandel bestellt"
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8137 msgid "On-site checkouts"
8138 msgstr "Vor-Ort-Ausleihen"
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
8144 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8147 "Sobald die Bibliothek die Anschaffungsvorschläge abgearbeitet hat können Sie "
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8152 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8154 "Eine oder mehrere Vormerkungen konnten nicht gesetzt werden, da bereits "
8155 "Vormerkungen existieren."
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:346
8160 msgid "Online resources:"
8161 msgstr "Online-Ressourcen:"
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8166 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8167 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8168 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8171 "Nur rot markierte Felder sind Pflichtfelder, aber je mehr Informationen Sie "
8172 "eingeben, um so leichter wird es für die Bibliothek den vorgeschlagenen "
8173 "Titel zu finden. Das Notizfeld kann für zusätzliche Informationen verwendet "
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8179 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8180 msgstr "Nur aktuell verfügbare Exemplare"
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8184 msgid "Open Library: "
8185 msgstr "Open Library: "
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8189 msgid "Order by author"
8190 msgstr "Sortiere nach Verfasser"
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8194 msgid "Order by date"
8195 msgstr "Sortiere nach Datum"
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8199 msgid "Order by title"
8200 msgstr "Sortiere nach Titel"
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8205 msgstr "Sortiere nach: "
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:989
8209 msgid "Other editions of this work"
8210 msgstr "Andere Auflagen dieses Werkes"
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8214 msgid "Other forms:"
8215 msgstr "Weitere Formen:"
8217 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
8220 msgid "Other holdings %s"
8221 msgstr "Weitere Exemplare ( %s )"
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:360
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8226 msgid "Other names:"
8227 msgstr "Weitere Namen:"
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:536
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8232 msgid "Other phone:"
8233 msgstr "Weitere Telefonnummer:"
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8237 msgid "OutputIntermediateFormat "
8238 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8242 msgid "OutputRewritablePage "
8243 msgstr "OutputRewritablePage "
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8247 msgid "OverDrive Account"
8248 msgstr "OverDrive-Konto"
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8253 msgid "OverDrive account page"
8254 msgstr "OverDrive-Konto"
8256 #. For the first occurrence,
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8261 msgid "OverDrive search for '%s'"
8262 msgstr "OverDrive-Suche für '%s'"
8264 #. %1$s: priority | html
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
8267 msgid "Overall queue priority: %s"
8268 msgstr "Rang in Vormerkungen: %s"
8270 #. %1$s: overdues_count | html
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
8273 msgid "Overdue (%s)"
8274 msgstr "Überfällig (%s)"
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
8279 msgstr "Überfällige "
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8285 msgstr "Nur Besitzer"
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8324 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8325 msgstr "Das Passwort enthält vor- und/oder nachstehende Leerzeichen"
8327 #. For the first occurrence,
8328 #. %1$s: minPasswordLength | html
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8332 msgid "Password must be at least %s characters long."
8333 msgstr "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8337 msgid "Password must contain at least %s characters"
8338 msgstr "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein"
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8343 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8346 "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein und Grossbuchstaben, "
8347 "Kleinbuchstaben sowie Zahlen enthalten"
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8353 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8355 "Das Passwort muss mindestens ein Zeichen, einen Grossbuchstaben und einen "
8356 "Kleinbuchstaben enthalten."
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8361 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8362 msgstr "Das Passwort enthält vor- und/oder nachstehende Leerzeichen."
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8366 msgid "Password updated"
8367 msgstr "Passwort aktualisiert"
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:354
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:169
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8381 msgid "Passwords do not match! "
8382 msgstr "Passwörter stimmen nicht überein! "
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8386 msgid "Patent document"
8387 msgstr "Patentdokument"
8389 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
8392 msgid "Patron comment on %s"
8393 msgstr "Kommentar vom %s"
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:139
8397 msgid "Pay selected fines and charges"
8398 msgstr "Gebühren und Entgelte bezahlen "
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:146
8402 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8403 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8407 msgid "Payment applied:"
8408 msgstr "Ausgeführte Zahlung:"
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:140
8412 msgid "Payment method"
8413 msgstr "Zahlungsmethode"
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8417 msgid "Pending hold"
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:677
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
8435 msgid "Physical details:"
8436 msgstr "Physische Details:"
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8440 msgid "Pick up location"
8441 msgstr "Abholstandort"
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:228
8446 msgid "Pick up location:"
8447 msgstr "Abholstandort:"
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
8451 msgid "Pickup library"
8452 msgstr "Abholbibliothek"
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8456 msgid "Pickup library:"
8457 msgstr "Abholbibliothek:"
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8461 msgid "Place a hold on"
8462 msgstr "Vormerken auf"
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
8466 msgid "Place a hold on "
8467 msgstr "Vormerkung auf "
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8471 msgid "Place a hold on: "
8472 msgstr "Vormerkung auf: "
8474 #. %1$s: biblio.title | html
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8477 msgid "Place article request for %s"
8478 msgstr "Artikelbestellung erfassen für %s"
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
8494 #. INPUT type=submit
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8496 msgid "Place request"
8497 msgstr "Bestellung erfassen"
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
8504 msgstr "Bestellt am"
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8513 msgid "Placing a hold"
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
8519 msgstr "Medien abspielen"
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8524 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8525 "it's your privacy!"
8527 "Bitte beachten Sie, dass das Bibliothekspersonal diese Einstellungen nicht "
8528 "für Sie ändern kann: es ist Ihre Privatsphäre!"
8530 #. For the first occurrence,
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8534 msgid "Please choose a download format"
8535 msgstr "Bitte wählen Sie ein Download-Format"
8537 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8540 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8541 msgstr "Bitte wählen Sie, mit welchem Sie sich anmelden möchten: "
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8545 msgid "Please choose your privacy rule:"
8546 msgstr "Bitte wählen Sie eine Datenschutzoption:"
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8550 msgid "Please click here to log in."
8551 msgstr "Bitte klicken Sie hier um sich anzumelden."
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8556 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8559 "Bitte klicken Sie in dieser E-Mail auf den Bestätigungslink um Ihr Passwort "
8560 "definitiv zurückzusetzen. "
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8565 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8566 "arrives for this subscription."
8568 "Bitte bestätigen Sie, dass Sie keine E-Mail mehr erhalten möchten, wenn ein "
8569 "neues Heft dieser Zeitschrift in der Bibliothek verfügbar ist."
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8573 msgid "Please confirm the checkout:"
8574 msgstr "Ausleihe bitte bestätigen:"
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8578 msgid "Please confirm your registration"
8579 msgstr "Bitte bestätigen Sie die Kontoeröffnung"
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8584 msgid "Please contact a librarian for details."
8586 "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um mehr Informationen zu erhalten."
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8591 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8592 msgstr "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um Ihre Zahlung zu überprüfen."
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:152
8597 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8598 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8600 "Bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal wenn Sie sich unsicher sind "
8601 "bezüglich Ihres Mobilfunk-Providers, oder diesen nicht in der Liste finden "
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8606 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8608 "Bitte wenden Sie sich an Ihre Bibliothek wenn Sie weitere Hilfe benötigen."
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8612 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8613 msgstr "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um Ihre Zahlung zu überprüfen."
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
8618 msgid "Please correct and resubmit."
8620 " Bitte korrigieren Sie die Fehler und schicken Sie das Formular erneut ab. "
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8625 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8627 "Bitte verwenden Sie diese E-Mail-Adresse nicht um Exemplare zu bestellen "
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
8632 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8633 msgstr "Weitere Informationen zum vorgeschlagenen Titel:"
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
8637 msgid "Please enter numbers only. "
8638 msgstr "Bitte geben Sie ausschliesslich Ziffern ein."
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8642 msgid "Please enter the same password as above"
8643 msgstr "Bitte das gleiche Passwort eingeben wie oben"
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8647 msgid "Please enter your card number:"
8648 msgstr "Bitte geben Sie Ihre Ausweisnummer ein:"
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8653 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8654 "email when the library processes your suggestion."
8656 "Bitte füllen Sie dieses Formular aus, um der Bibliothek einen Titel zur "
8657 "Anschaffung vorzuschlagen. Sie erhalten eine E-Mail, wenn die Bibliothek "
8658 "Ihren Vorschlag bearbeitet hat."
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8662 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8663 msgstr "Bitte melden Sie sich an und versuchen Sie es erneut."
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8668 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8669 "the library no matter which privacy option you choose."
8671 "Bitte beachten Sie, dass Informationen über aktuell entliehene Titel von der "
8672 "Bibliothek gespeichert werden müssen, unabhängig davon, welche "
8673 "Datenschutzoption Sie wählen."
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8678 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8679 "address registered with this library."
8681 "Bitte beachten Sie das die Anmeldung mit Google nur funktioniert, wenn Sie "
8682 "dabei die E-Mail-Adresse verwenden die Sie in dieser Bibliothek angegeben "
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8689 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8690 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8691 "Reference Manager or ProCite."
8693 "Bitte beachten Sie, dass es sich bei der angehängten Datei um Daten im "
8694 "bibliographischen MARC-Format handelt, das Sie in eine persönliche "
8695 "Literaturverwaltungssoftware wie EndNote, Reference Manager oder ProCite "
8696 "importieren können."
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8701 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8702 "of items returned damaged."
8704 "Bitte beachten Sie, dass die letzte Person, die ein Medium zurückgegeben "
8705 "hat, gespeichert wird, um Beschädigungen reklamieren zu können."
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8713 msgid "Please note:"
8714 msgstr "Bitte beachten Sie:"
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8720 msgid "Please note: "
8721 msgstr "Bitte beachten Sie: "
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8725 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8730 msgid "Please select a specific item for this article request."
8731 msgstr "Bitte wählen Sie ein Exemplar für diese Artikelbestellung."
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
8735 msgid "Please select a tag to delete."
8736 msgstr "Bitte wählen Sie ein zu löschendes Tag."
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8740 msgid "Please try again later."
8741 msgstr "Bitte versuchen Sie es später noch einmal."
8743 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8744 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8748 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8751 "Bitte versuchen Sie es später erneut. %s Mit den eingegebenen Daten wurde "
8752 "kein Konto gefunden. %s Die Identifikation des Kontos ist nur mit Angabe der "
8753 "E-Mail-Adresse nicht eindeutig möglich. "
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8759 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8760 msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut mit Klartext %sUnbekannter Fehler. %s "
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:956
8764 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8766 "Bitte geben Sie die nachfolgende Zeichenfolge in das darunterstehende Feld "
8769 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8770 #. %2$s: IF username
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8774 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8775 "has already been started for this account %s (\""
8777 "Bitte verwenden Sie ebenfalls das Feld 'Login'. %s Der Prozess zum "
8778 "Zurücksetzen des Passwortes wurde für dieses Konto bereits ausgelöst %s (\""
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8783 msgstr "Beliebtheit"
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8788 msgid "Popularity (least to most)"
8789 msgstr "Beliebtheit (aufsteigend)"
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8794 msgid "Popularity (most to least)"
8795 msgstr "Beliebtheit (absteigend)"
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
8799 msgid "Post your comments on this item. "
8800 msgstr "Verfassen oder bearbeiten Sie Kommentare zu diesem Titel. "
8802 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8805 msgid "Powered by %s "
8806 msgstr "Powered by %s "
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
8810 msgid "Pre-adolescent"
8811 msgstr "Kind (10-12 Jahre)"
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8815 msgid "Preferred form: "
8816 msgstr "Bevorzugter Term: "
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8847 msgid "Previous sessions"
8848 msgstr "Frühere Sitzungen"
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8858 msgid "Primary email:"
8859 msgstr "Primäre E-Mail:"
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8864 msgid "Primary phone:"
8865 msgstr "Primäre Telefonnr.:"
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:33
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
8876 msgstr "Liste drucken"
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
8891 msgstr "Datenschutzoptionen"
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8902 msgid "Private lists"
8903 msgstr "Private Listen"
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8907 msgid "Private lists shared with me"
8908 msgstr "Private Listen, die mit mir geteilt wurden"
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8912 msgid "Processing..."
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
8917 msgid "Programmed texts"
8918 msgstr "Programmierte Texte"
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:658
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8940 msgid "Public lists"
8941 msgstr "Öffentliche Listen"
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8945 msgid "Public lists:"
8946 msgstr "Öffentliche Listen:"
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
8950 msgid "Publication date"
8951 msgstr "Erscheinungsjahr"
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8955 msgid "Publication date range"
8956 msgstr "Erscheinungsjahr"
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8961 msgid "Publication place:"
8962 msgstr "Erscheinungsort:"
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8967 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8968 msgstr "Erscheinungsjahr: neuestes bis ältestes"
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8973 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8974 msgstr "Erscheinungsjahr: ältestes bis neuestes"
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
8980 msgid "Publication:"
8981 msgstr "Veröffentlichung:"
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
8985 msgid "Published by :"
8986 msgstr "Erschienen bei:"
8988 #. For the first occurrence,
8989 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8990 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8991 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8993 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8994 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8996 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8997 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
9002 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9003 msgstr "Veröffentlicht von: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9005 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
9006 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
9009 msgid "Published on %s %s by "
9010 msgstr "(veröffentlicht am %s%s von "
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9021 msgid "Publisher location"
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
9033 msgid "Purchase suggestions"
9034 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
9044 msgid "Quote of the day"
9045 msgstr "Zitat des Tages"
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
9050 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9051 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, ...)"
9053 #. %1$s: shelf.shelfname | html
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
9056 msgid "RSS feed for public list %s"
9057 msgstr "RSS-Feed für öffentliche Listen %s"
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9064 #. INPUT type=submit name=rate_button
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
9069 #. %1$s: issue.my_rating.timestamp | $KohaDates
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
9072 msgid "Rated on %s "
9073 msgstr "Bilder zu %s "
9075 #. For the first occurrence,
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9079 msgid "Rating based on reviews of "
9080 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von "
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9084 msgid "Re-type new password:"
9085 msgstr "Passwort (Wiederholung):"
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9090 msgid "Reason for suggestion: "
9091 msgstr "Begründung für die Vorschläge: "
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
9096 msgstr "RecallItem "
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
9100 msgid "Received date"
9101 msgstr "Zugangsdatum"
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
9106 msgid "Recent comments"
9107 msgstr "Neue Kommentare"
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9111 msgid "Recent comments "
9112 msgstr "Neue Kommentare "
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9121 msgid "Record not found"
9122 msgstr "Datensatz nicht gefunden"
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
9126 msgid "Record title"
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
9131 msgid "RecordedBooks Account"
9134 #. For the first occurrence,
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9139 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9140 msgstr "OverDrive-Suche für '%s'"
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
9146 msgid "Refine your search"
9147 msgstr "Präzisieren Sie die Suche"
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9153 msgid "Register a new account"
9154 msgstr "Benutzerkonto eröffnen"
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9160 msgid "Register here."
9161 msgstr "Hier anmelden."
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9165 msgid "Registration Complete!"
9166 msgstr "Anmeldung vollständig!"
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9170 msgid "Registration complete"
9171 msgstr "Anmeldung vollständig"
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9175 msgid "Registration invalid!"
9176 msgstr "Anmeldung ungültig!"
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9180 msgid "Regular print"
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9185 msgid "Related Term"
9186 msgstr "Verwandter Term"
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:452
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
9195 msgid "Relatives' checkouts"
9196 msgstr "Ausleihen der Verwandten"
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
9200 msgid "Relatives' fines"
9201 msgstr "Ausleihen der Verwandten"
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:53
9216 msgid "Remove facet %s"
9217 msgstr "Feld entfernen"
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9221 msgid "Remove field"
9222 msgstr "Feld entfernen"
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9226 msgid "Remove from list"
9227 msgstr "Von Liste entfernen"
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
9231 msgid "Remove from this list"
9232 msgstr "Von Liste entfernen"
9234 #. INPUT type=submit
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:549
9236 msgid "Remove selected items"
9237 msgstr "Markierte Titel entfernen"
9239 #. INPUT type=submit
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9244 msgid "Remove selected searches"
9245 msgstr "Markierte Suchen entfernen"
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:200
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
9250 msgid "Remove share"
9251 msgstr "Nicht mehr teilen"
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9262 #. INPUT type=submit
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
9266 msgstr "Alle verlängern"
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9274 msgstr "Titel verlängern"
9276 #. INPUT type=submit
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
9279 msgid "Renew selected"
9280 msgstr "Markierte verlängern"
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
9292 msgstr "Verlängert."
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9296 msgid "Report issues and broken links"
9297 msgstr "Defekte Links und Fehler melden"
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9307 msgstr "Bestelltyp:"
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:550
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9313 msgid "Request article"
9314 msgstr "Artikel bestellen"
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9318 msgid "Request cancellation"
9319 msgstr "Stornierung der Bestellung"
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9324 msgid "Request placed"
9325 msgstr "Bestellung gespeichert"
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9329 msgid "Request placed:"
9330 msgstr "Gespeicherte Bestellungen:"
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
9334 msgid "Request specific item type:"
9335 msgstr "Bestimmten Medientyp verlangen"
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9339 msgid "Request type"
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9344 msgid "Request type:"
9345 msgstr "Bestelltyp:"
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9349 msgid "Request updated"
9350 msgstr "Bestellung aktualisiert"
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9354 msgid "Requested from"
9355 msgstr "Bestellt von"
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9359 msgid "Requested from:"
9360 msgstr "Bestellt von:"
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9364 msgid "Requested item:"
9365 msgstr "Bestelltes Exemplar:"
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:194
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:366
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:863
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9427 msgstr "Pflichtfeld"
9429 #. INPUT type=submit
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:258
9432 msgstr "Liste neu sortieren"
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9444 #. %1$s: from | html
9446 #. %3$s: total | html
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9449 msgid "Results %s to %s of %s"
9450 msgstr "Ergebnisse %s bis %s von %s"
9452 #. %1$s: IF ( query_desc )
9453 #. %2$s: query_desc | html
9455 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9456 #. %5$s: limit_desc | html
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9460 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9462 "Ergebnisse der Suche %snach '%s'%s%s eingeschränkt auf: '%s'%s"
9464 #. %1$s: ms_value | html
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9467 msgid "Results of search for '%s'"
9468 msgstr "OverDrive-Suche für '%s'"
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9473 msgstr "Wiederaufnehmen"
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:216
9477 msgid "Resume all suspended holds"
9478 msgstr "Ausgesetzten Vormerkungen reaktivieren"
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9482 msgid "Resume your hold on "
9483 msgstr "Vormerkung wiederaufnehmen auf "
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9488 msgid "Return this item"
9489 msgstr "Dieses Exemplar zurückgeben"
9491 #. INPUT type=submit name=confirm
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9493 msgid "Return to account summary"
9494 msgstr "Zurück zur Kontoübersicht"
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9498 msgid "Return to fine details"
9499 msgstr "Zurück zu den Gebühren-Details"
9501 #. INPUT type=submit
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9504 msgid "Return to my account"
9505 msgstr "Zurück zur Kontoübersicht"
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9509 msgid "Return to the catalog home page."
9510 msgstr "Zurück zur Katalogseite."
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
9515 msgid "Return to the last advanced search"
9516 msgstr "Zurück zur letzten Erweiterten Suche"
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9520 msgid "Return to the main page"
9521 msgstr "Zurück zur Startseite"
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9525 msgid "Return to the self-checkout"
9526 msgstr "Zurück zur Selbstverbuchung"
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9531 msgid "Return to your lists"
9532 msgstr "Zurück zu den Listen"
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9536 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9537 msgstr "Gibt den Benutzerstatus aus Koha zurück."
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9542 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9543 "particular patron."
9545 "Gibt Informationen über die für ein bestimmtes Exemplar möglichen Aktionen "
9546 "für einen bestimmten Benutzer zurück."
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9551 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9552 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9553 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9555 "Gibt bestimmte Informationen über diesen Benutzer, basierend auf den "
9556 "Optionen der Anfrage zurück. Diese Funktion kann optional Kontakt-, "
9557 "Gebühren-, Vormerk- und Leihinformationen, sowie Mitteilungen zurückgeben."
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9561 msgid "Review date: "
9562 msgstr "Reviewdatum: "
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9566 msgid "Review result: "
9567 msgstr "Reviewergebnis: "
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
9577 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9578 msgstr "Rezensionen von LibraryThing.com:"
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:773
9582 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9583 msgstr "Rezensionen von Syndetics"
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9587 msgid "Routing lists"
9588 msgstr "Umlauflisten"
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9598 msgstr "SMS-Nummer:"
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:141
9602 msgid "SMS provider:"
9603 msgstr "SMS-Provider:"
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:282
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9631 #. INPUT type=submit
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:56
9646 msgid "Save record "
9647 msgstr "Datensatz speichern "
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
9651 msgid "Save to another list"
9652 msgstr "Auf anderer Liste speichern"
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:572
9656 msgid "Save to lists"
9657 msgstr "Auf Liste speichern"
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9661 msgid "Save to your lists"
9662 msgstr "In Ihren Listen speichern"
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9671 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9672 msgstr "Neues Exemplar scannen oder Barcode eingeben:"
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9677 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9678 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9679 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9681 "Scannen Sie jedes Exemplar und warten Sie mit dem nächsten Exemplar, bis "
9682 "sich die Seite neu aufgebaut hat. Das entliehene Medium sollte nun in der "
9683 "Lister Ihrer Ausleihen erscheinen. Die Schaltfläche Absenden muss nur dann "
9684 "verwendet werden, wenn Sie den Barcode manuell eingeben möchten."
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9689 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9692 "Scannen Sie jedes Exemplar oder geben Sie dessen Barcode ein. Die Liste der "
9693 "erfassten Barcodes wird angezeigt werden."
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9697 msgid "Scan index for: "
9698 msgstr "Suche im Register: "
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9703 msgstr "Registersuche:"
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9707 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9708 msgstr "Neues Exemplar scannen oder Barcode eingeben:"
9710 #. INPUT type=submit name=do
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9727 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9728 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9729 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9734 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9735 msgstr "Suche %s %s (nur in %s) %s %s "
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:91
9739 msgid "Search for this title in:"
9740 msgstr "Suche nach diesem Titel in:"
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
9747 msgid "Search for works by this author"
9748 msgstr "Suche nach weiteren Werken dieses Verfassers"
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9754 msgstr "Suche nach:"
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9761 msgid "Search history"
9762 msgstr "Suchhistorie"
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9766 msgid "Search options:"
9767 msgstr "Suchoptionen:"
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9771 msgid "Search results"
9772 msgstr "Trefferliste"
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9777 msgid "Search suggestions"
9778 msgstr "Anschaffungsvorschlag suchen"
9780 #. %1$s: LibraryName | html
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9783 msgid "Search the %s"
9784 msgstr "Suche in %s"
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
9793 msgid "SearchCourseReserves "
9794 msgstr "SearchCourseReserves "
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
9799 msgid "Searching %s..."
9800 msgstr "Suche in OverDrive..."
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9804 msgid "Searching OverDrive..."
9805 msgstr "Suche in OverDrive..."
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
9810 msgid "Secondary email:"
9811 msgstr "Sekundäre E-Mail:"
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:525
9816 msgid "Secondary phone:"
9817 msgstr "Sekundäre Telefonnr.:"
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9841 msgid "See Baker & Taylor"
9842 msgstr "Siehe Baker & Taylor"
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9847 msgstr "Siehe auch:"
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
9851 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
9856 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9861 msgid "Select a list"
9862 msgstr "Liste auswählen"
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
9867 msgid "Select a specific item:"
9868 msgstr "Bestimmtes Exemplar auswählen:"
9870 #. For the first occurrence,
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9883 msgstr "Alle auswählen"
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9891 msgid "Select searches to: "
9892 msgstr "Ausgewählte Suchen: "
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9897 msgid "Select suggestions to: "
9898 msgstr "Vorschläge auswählen für: "
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
9902 msgid "Select the item(s) to search"
9903 msgstr "Titel für Suche auswählen"
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:276
9907 msgid "Select the term(s) to search"
9908 msgstr "Titel für Suche auswählen"
9910 #. For the first occurrence,
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9918 msgid "Select titles to: "
9919 msgstr "Ausgewählte Titel: "
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9923 msgid "Self check-in help"
9924 msgstr "Hilfe zur Selbstverbuchung"
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
9928 msgid "Self checkout help"
9929 msgstr "Hilfe zur Selbstverbuchung"
9931 #. INPUT type=submit
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9943 msgstr "E-Mail senden"
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
9948 msgstr "Liste verschicken"
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:46
9952 msgid "Send to device"
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9957 msgid "Sending your cart"
9958 msgstr "Ihren Korb versenden"
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9962 msgid "Sending your list"
9963 msgstr "Ihre Liste versenden"
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9978 msgstr "Zeitschrift"
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:639
9983 msgid "Serial collection"
9984 msgstr "Zeitschriftenbestand"
9986 #. For the first occurrence,
9987 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
9992 msgstr "Zeitschrift: %s "
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:217
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
10004 msgid "Series Title"
10005 msgstr "Reihentitel"
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
10009 msgid "Series information:"
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10014 msgid "Series title"
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:208
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
10025 msgid "Session lost"
10026 msgstr "Sitzung ungültig"
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
10030 msgid "Settings updated"
10031 msgstr "Einstellungen aktualisiert"
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
10041 msgid "Share a list"
10042 msgstr "Eine Liste teilen"
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
10046 msgid "Share a list with another patron"
10047 msgstr "Eine Liste mit anderem Benutzer teilen"
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
10051 msgid "Share by email"
10052 msgstr "Teilen über E-Mail"
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
10057 msgstr "Liste teilen"
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10061 msgid "Share on Facebook"
10062 msgstr "Teilen über Facebook"
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
10066 msgid "Share on LinkedIn"
10067 msgstr "Teilen über LinkedIn"
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
10072 msgid "Share on Twitter"
10073 msgstr "Teilen über LinkedIn"
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1223
10077 msgid "Shelving location"
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
10082 msgid "Shibboleth Login"
10083 msgstr "Shibboleth-Anmeldung"
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
10087 msgid "Shibboleth login"
10088 msgstr "Shibboleth-Anmeldung"
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10097 msgid "Show _MENU_ entries"
10098 msgstr "Zeige _MENU_ Einträge"
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10103 msgid "Show all items"
10104 msgstr "Zeige alle Exemplare"
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:100
10108 msgid "Show all news"
10109 msgstr "Zeige alle Exemplare"
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
10114 msgid "Show all transactions"
10115 msgstr "Zeige alle Exemplare"
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10119 msgid "Show last 50 items"
10120 msgstr "Zeige letzte 50 Ausleihen"
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10125 msgstr "Zeige Listen"
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
10130 msgstr "Zeige Listen"
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:65
10135 msgstr "Mehr zeigen"
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
10140 msgid "Show more options"
10141 msgstr "Zeige weitere Optionen"
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10145 msgid "Show the top "
10146 msgstr "An den Anfang "
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
10150 msgid "Show year: "
10151 msgstr "Zeige Jahr: "
10153 #. %1$s: resultcount | html
10154 #. %2$s: total | html
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10157 msgid "Showing %s of about %s results"
10158 msgstr "Zeige %s von etwa %s Ergebnissen"
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10162 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10163 msgstr "Zeige _START_ bis _END_ von _TOTAL_"
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10167 msgid "Showing all items. "
10168 msgstr "Alle Ausleihen. "
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10172 msgid "Showing last 50 items. "
10173 msgstr "Letzte 50 Ausleihen. "
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10177 msgid "Showing only available items"
10178 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
10182 msgid "Similar items"
10183 msgstr "Ähnliche Titel"
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:110
10187 msgid "Simple DC-RDF"
10188 msgstr "Einfaches DC-RDF"
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
10193 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10194 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10196 "Bei der Benutzung dieses Dienstes können Gebühren für SMS-Nachrichten "
10197 "anfallen. Bitte kontaktieren Sie bei Fragen Ihren Mobiltelefon-Dienstleister."
10199 #. %1$s: failaddress | html
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10203 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10204 "them. These are: %s"
10206 "Bei der Bearbeitung der folgenden Adressen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
10207 "kontrollieren Sie sie. Es sind: %s"
10209 #. For the first occurrence,
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10212 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10213 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Die Notiz wurde nicht gelöscht."
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10218 msgstr "Entschuldigung"
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10223 msgstr "Entschuldigung,"
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10228 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10229 "Contact the patron who sent you the invitation."
10231 "Entschuldigen Sie, aber dieser Schlüssel kann nicht akzeptiert werden. "
10232 "Eventuell ist die Einladung bereits abgelaufen. Kontaktieren Sie den "
10233 "Benutzer, der Ihnen die Einladung gesendet hat."
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10237 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10238 msgstr "Sie haben keine gültige E-Mail-Adresse eingegeben."
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10242 msgid "Sorry, no suggestions."
10243 msgstr "Leider keine Vorschläge vorhanden."
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10247 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10248 msgstr "Leider kann keines dieser Exemplare vorgemerkt werden. "
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
10252 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10254 "Entschuldigung, nur der ursprüngliche Autor kann den Kommentar bearbeiten."
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10258 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10259 msgstr "Entschuldigung, diese Sicht ist zur Zeit nicht verfügbar"
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10263 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10264 msgstr "Entschuldigen Sie, aber Tags sind in diesem System nicht zugelassen."
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10269 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10272 "Die CAS-Anmeldung ist leider ebenfalls fehlgeschlagen. Wenn Sie über lokale "
10273 "Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie diese bitte im Formular unterhalb."
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10277 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10278 msgstr "Entschuldigung, das CAS-Login ist fehlgeschlagen"
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10282 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10283 msgstr "Die angeforderte Seite ist leider nicht verfügbar."
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10288 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10289 msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Seite aufzurufen. "
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10293 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10294 msgstr "Dieses Medium kann an dieser Station leider nicht ausgeliehen werden."
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10299 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10300 "the administrator to resolve this problem."
10302 "Dieses Selbstverbuchungsterminal hat die Authentifizierung verloren. Bitte "
10303 "informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann."
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10308 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10309 "the administrator to resolve this problem."
10311 "Dieses Selbstverbuchungsterminal hat die Verbindung zum Server verloren. "
10312 "Bitte informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann."
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
10316 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10318 "Verzeihung, aber Sie haben nicht das erforderliche Mindestalter, um dieses "
10319 "Medium vorzumerken."
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10323 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10324 msgstr "Leider können können Sie keine Vormerkungen durchführen."
10326 #. %1$s: too_many_reserves | html
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10329 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10330 msgstr "Sie können nicht mehr als %s Titel gleichzeitig vormerken. "
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10334 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10335 msgstr "Entschuldigung, das Google-Login ist fehlgeschlagen. "
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10340 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10342 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:343
10348 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10349 "you have a local login, you may use that below."
10351 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
10352 "zuordnen. Wenn Sie über lokale Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie dieses "
10353 "bitte im Formular unterhalb. "
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10357 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10358 msgstr "Ihr Passwort wurde geändert "
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10362 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10364 "Entschuldigung, Ihre Sitzung ist abgelaufen. Bitte melden Sie sich neu an."
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10369 msgstr "Sortieren nach:"
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
10374 msgstr "Sortieren nach: "
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
10378 msgid "Sort this list by: "
10379 msgstr "Die Liste sortieren nach: "
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10384 msgstr "Sortierung: "
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10388 msgid "Specialized"
10389 msgstr "Fachkundige"
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10394 msgid "Standard number"
10395 msgstr "Standardnummer"
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10400 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10401 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN oder andere):"
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:789
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10416 msgstr "Statistiken"
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1231
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
10438 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10442 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10443 msgstr "Schritt 1: Geben Sie Ihren Benutzernamen%s und Ihr Passwort%s ein"
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10447 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10449 "Schritt 3: Klicken Sie auf 'Fertig', wenn Sie alle Medien verbucht haben"
10452 # Schritt Zwei: Barcode jedes Mediums scannen, eins pro Seitenaufbau
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10455 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10457 "Schritt 2: Scannen Sie den Barcode jedes Mediums, einen nach dem anderen."
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:882
10462 msgstr "Abbestellt"
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10467 msgid "Street number:"
10468 msgstr "Hausnummer:"
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10481 msgstr "Schlagwort"
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10487 msgid "Subject cloud"
10488 msgstr "Themenwolke"
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10492 msgid "Subject phrase"
10493 msgstr "Schlagwort, Phrase"
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10498 msgstr "Schlagwörter"
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
10503 msgid "Subject(s):"
10504 msgstr "Schlagwort(e):"
10506 #. For the first occurrence,
10507 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10511 msgid "Subject: %s "
10512 msgstr "Betreff: %s"
10514 #. INPUT type=submit
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:973
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10524 msgstr "Bestätigen"
10526 #. INPUT type=submit
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10528 msgid "Submit and close this window"
10529 msgstr "Abschicken und Fenster schliessen"
10531 #. For the first occurrence,
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
10535 msgid "Submit changes"
10536 msgstr "Änderungen abschicken"
10538 #. INPUT type=submit
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10540 msgid "Submit modifications"
10541 msgstr "Änderungen abschicken"
10543 #. INPUT type=submit
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10548 msgid "Submit note"
10549 msgstr "Notiz senden"
10551 #. INPUT type=submit
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
10553 msgid "Submit update request"
10554 msgstr "Aktualisierte Daten abschicken"
10556 #. INPUT type=submit
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10558 msgid "Submit your suggestion"
10559 msgstr "Anschaffungsvorschlag abschicken"
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10563 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10564 msgstr "Email über neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
10570 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10571 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung für neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10575 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10576 msgstr "Abonnieren Sie E-Mail-Benachrichtigungen für neue Hefte "
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10580 msgid "Subscribe to recent comments"
10581 msgstr "Neue Kommentare abonnieren"
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10585 msgid "Subscribe to this list"
10586 msgstr "Liste abonnieren"
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10593 msgid "Subscribe to this search"
10594 msgstr "Diese Suche abonnieren"
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10598 msgid "Subscription"
10599 msgstr "Abonnement"
10601 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10602 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10603 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
10608 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10609 msgstr "Abonnement von %s bis %s %s %s heute (laufend)%s"
10611 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10614 msgid "Subscription information for %s"
10615 msgstr "Abonnementinformation für %s"
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10619 msgid "Subscription title"
10620 msgstr "Titel des Abonnements"
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10624 msgid "Subscription: "
10625 msgstr "Abonnement: "
10627 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
10630 msgid "Subscriptions ( %s )"
10631 msgstr "Abonnements ( %s )"
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10641 msgid "Suggested by:"
10642 msgstr "Vorgeschlagen von:"
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10646 msgid "Suggested for"
10647 msgstr "Vorgeschlagen für"
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
10651 msgid "Suggested for:"
10652 msgstr "Vorgeschlagen für:"
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10656 msgid "Suggested on"
10657 msgstr "Vorgeschlagen am"
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10661 msgid "Suggestions"
10662 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
10667 msgstr "Zusammenfassung"
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:724
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10690 msgstr "Bestandesaufnahmen"
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:203
10703 msgid "Suspend all holds"
10704 msgstr "Alle Vormerkungen aussetzen"
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10708 msgid "Suspend until:"
10709 msgstr "Aussetzen bis:"
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10713 msgid "Suspend your hold on "
10714 msgstr "Vormerkung aussetzen am "
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10718 msgid "Switch languages"
10719 msgstr "Sprache wechseln"
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10723 msgid "System Maintenance"
10724 msgstr "Systemwartung"
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:64
10729 msgid "System-wide only"
10730 msgstr "Nur allgemeine News"
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:751
10739 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10740 msgstr "Inhaltsverzeichnisse (Syndetics)"
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:191
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:52
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:272
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
10751 msgid "Tag browser"
10752 msgstr "Tag Browser"
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10761 msgid "Tag status here."
10762 msgstr "Tag-Status hier."
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:199
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
10769 msgid "Tag status here. "
10770 msgstr "Tag-Status hier. "
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10782 #. For the first occurrence,
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10785 msgid "Tags added: "
10786 msgstr "Hinzugefügte Tags: "
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
10791 msgid "Tags from this library:"
10792 msgstr "Tags dieser Bibliothek:"
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:480
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
10802 msgid "Technical reports"
10803 msgstr "Technische Berichte"
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10816 msgstr "Begriff(e):"
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10820 msgid "Term/Phrase"
10821 msgstr "Term/Phrase"
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10843 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
10846 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10847 msgstr "Die letzten %s Hefte für dieses Abonnement:"
10849 #. %1$s: limit | html
10850 #. %2$s: IF selected_itemtype
10851 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10853 #. %5$s: IF ( branch )
10854 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10856 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10857 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10863 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10866 "Die %s meist entliehenen %s %s %s %s in %s %s %s Titel der vergangenen %s "
10867 "Monate %s seit Aufzeichnung%s "
10869 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10870 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10876 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10877 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10879 "Der %s%s%sKoha %s Katalog ist zur Zeit wegen Wartungsarbeiten offline. Wir "
10880 "sind bald zurück! Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den "
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10884 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10886 "Die Schaltfläche \"Beenden\" wird angezeigt um einen neuen Ausleihvorgang zu "
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10892 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10895 "Die Berechtigung für jedermann hat keine Auswirkung bei strikt privaten "
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10900 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10901 msgstr "Die ISBD-Wolke ist nicht aktiviert."
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10905 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10907 "Die Browsertabelle ist leer. Dieses Feature ist nicht vollständig "
10908 "konfiguriert. Weitere Informationen über Funktionsweise und Konfiguration "
10911 #. %1$s: email_add | html
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10914 msgid "The cart was sent to: %s"
10915 msgstr "Der Korb wurde an %s gesendet"
10917 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10918 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10920 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10922 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10924 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10926 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10928 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10930 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10932 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10934 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10936 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10938 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10940 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10942 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10944 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10946 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10948 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10950 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10952 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10954 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10956 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10958 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10959 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10961 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10962 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10964 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10965 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10970 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10971 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10972 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10973 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10974 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10975 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10976 "%s %s%s months%s "
10978 "\"Das Abonnement begann am %s und erscheint %s zweimal am Tag %s %s jeden "
10979 "Tag %s %s dreimal in der Woche %s %s jede Woche %s %s alle 2 Wochen %s %s "
10980 "alle 3 Wochen %s %s jeden Monat %s %s alle 2 Monate %s %s jedes Quartal %s "
10981 "%s zweimal im Jahr %s %s jedes Jahr %s %s alle 2 Jahre %s %s unregelmässig "
10982 "%s %s am Montag %s %s am Dienstag %s %s am Mittwoch %s %s am Donnerstag %s "
10983 "%s am Freitag %s %s am Samstag %s %s am Sonntag %s für %s%s Ausgaben%s %s%s "
10984 "Wochen%s %s%s Monate%s \""
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10989 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10990 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10991 "informing your library of this error"
10993 "Das Löschen der Ausleihhistorie ist fehlgeschlagen, da ein Problem mit der "
10994 "Konfiguration dieser Funktion besteht. Bitte informieren Sie einen "
10995 "Bibliotheksmitarbeiter über das aufgetretene Problem"
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10999 msgid "The entered card number is already in use."
11000 msgstr "Die eingegebene Kartennummer wird bereits benutzt."
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
11004 msgid "The entered card number is the wrong length."
11005 msgstr "Die eingegebene Kartennummer hat die falsche Länge."
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11009 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11010 msgstr "Diese Bibliothek unterstützt das Teilen von Listen nicht."
11012 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
11015 msgid "The first subscription was started on %s"
11016 msgstr "Das erste Abonnement begann am %s"
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
11020 msgid "The following fields are required and not filled in: "
11021 msgstr "Die folgenden Felder sind Pflichtfelder:"
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
11025 msgid "The following fields contain invalid information:"
11026 msgstr "Die folgenden Felder sind nicht korrekt ausgefüllt:"
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
11030 msgid "The item has been added to the list."
11031 msgstr "Dieser Titel wurde der Liste hinzugefügt"
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11035 msgid "The item has been added to your cart"
11036 msgstr "Dieser Titel wurde Ihrem Korb hinzugefügt"
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
11040 msgid "The item has been removed from the list."
11041 msgstr "Der Titel wurde von der Liste gelöscht."
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11045 msgid "The item has been removed from your cart"
11046 msgstr "Dieser Titel wurde aus Ihrem Korb gelöscht"
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
11051 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
11054 "Der Titel wurde der Liste nicht hinzugefügt. Bitte überprüfen Sie, ob er "
11055 "nicht bereits auf dieser Liste steht."
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11059 msgid "The item is already in your cart"
11060 msgstr "Dieser Titel ist bereits in Ihrem Korb"
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
11065 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11066 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11068 "Die Bibliothek hat die Möglichkeit, öffentliche Listen neu zu erstellen, "
11069 "ausgesetzt. Wenn Sie Ihre Liste auf \"privat\" setzen, können Sie sie nicht "
11070 "mehr öffentlich machen."
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
11074 msgid "The link is broken and the page does not exist."
11075 msgstr "Der Link ist nicht mehr gültig und die Seite existiert nicht mehr."
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
11079 msgid "The link is invalid."
11080 msgstr "Der Link ist ungültig."
11082 #. %1$s: email | html
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
11085 msgid "The list was sent to: %s"
11086 msgstr "Die Liste wurde an %s verschickt"
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11091 msgid "The operation %s is not supported."
11092 msgstr "Die Operation %s wird nicht unterstützt."
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
11096 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11098 "Die Resultate der Bearbeitung werden für jeden eingegebenen Barcode "
11101 #. %1$s: username | html
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11104 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11105 msgstr "Das Passwort wurde zurückgesetzt für den Benutzer \"%s\"."
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
11109 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11110 msgstr "Die markierten Anschaffungsvorschläge wurden gelöscht."
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
11114 msgid "The share has been removed."
11115 msgstr "Die Freigabe wurde zurückgenommen."
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
11119 msgid "The share has not been removed."
11120 msgstr "Die Freigabe wurde nicht entfernt."
11122 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
11125 msgid "The subscription expired on %s"
11126 msgstr "Das Abonnement ist am %s abgelaufen"
11128 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
11129 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
11133 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
11134 "code. It was NOT added. "
11136 "Tag wurde hinzugefügt als "%s". %s Hinweis: Ihr Tag bestand nur "
11137 "aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT gespeichert. "
11139 #. %1$s: message_value | html
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11142 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11143 msgstr "Die Transaktions-Id '%s' ist für diese Zahlung ungültig."
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11147 msgid "The userid "
11148 msgstr "Die Benutzerkennung "
11150 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
11153 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11154 msgstr "Es gibt %s Abonnement(s) für diesen Titel."
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:972
11158 msgid "There are no comments for this item."
11159 msgstr "Es gibt keine Kommentare zu diesem Titel."
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11163 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11164 msgstr "Es gibt keine Exemplare die vorgemerkt werden können."
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
11168 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11169 msgstr "Es gibt keine wartenden Anschaffungsvorschläge."
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
11173 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11174 msgstr "Keine minimale oder maximale Zeichenlänge definiert."
11176 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11177 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11178 #. %3$s: ERROR.badparam | html
11179 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11180 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11181 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11185 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11186 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11187 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11189 "Es ist ein Problem aufgetreten: %s Tags sind in dieser Installation nicht "
11190 "aktiviert. %s Fehler: Ungültiger Parameter %s %s Fehler: Sie müssen "
11191 "angemeldet sein, um diese Aktion durchzuführen. %s Fehler: Tag kann nicht "
11192 "gelöscht werden %s. "
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11196 msgid "There was a problem with your submission"
11197 msgstr "Es gab ein Problem mit Ihrer Eingabe"
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11201 msgid "There was an error sending the cart."
11202 msgstr "Beim Versand des Korbes ist ein Fehler aufgetreten."
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11206 msgid "There was an error sending the list."
11207 msgstr "Beim Versand der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11212 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11213 "library for help."
11215 "Bei der Verarbeitung Ihrer Kontoeröffnung ist ein Problem aufgetreten. Bitte "
11216 "kontaktieren Sie die Bibliothek."
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11226 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11227 "any subject below to see the items in our collection."
11229 "Diese \"Wolke\" zeigt Ihnen die häufigsten Themen in ihrem Katalog. Klicken "
11230 "Sie auf eines der Themen, um die damit verbundenen Titel in unserem Bestand "
11233 # Discharge management
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11237 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11238 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11239 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11240 "your reader account."
11242 "Dieses Dokument bestätigt, dass alle Ausleihen zurückgegeben wurden. Die "
11243 "Entlastung wird von uns weitergeleitet und ist ausserdem über das "
11244 "Benutzerkonto abrufbar."
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11248 msgid "This email address already exists in our database."
11249 msgstr "Diese E-Mail-Adresse existiert bereits in unserer Datenbank."
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11253 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11254 msgstr "Vor-Ort-Ausleihe, kann nicht verlängert werden."
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11258 msgid "This is a serial"
11259 msgstr "Dies ist eine Zeitschrift"
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11263 msgid "This item does not exist."
11264 msgstr "Dieses Exemplar existiert nicht"
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11269 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11271 "Dieses Exemplar ist für automatische Verlängerung vorgesehen und kann "
11272 "deshalb nicht verlängert werden."
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11276 msgid "This item is already checked out to you."
11277 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits an Sie ausgeliehen."
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
11281 msgid "This item is on hold for another borrower."
11282 msgstr "Dieses Exemplar ist für eine andere Person vorgemerkt."
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11286 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11287 msgstr "Der Link ist ab jetzt für zwei Tage gültig."
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11291 msgid "This list does not exist."
11292 msgstr "Diese Liste existiert nicht"
11294 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11298 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11300 "Diese Liste hat keine Einträge. %s Hinzufügen können Sie Ihren Listen die "
11301 "Ergebnisse jeder "
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11305 msgid "This message can have the following reason(s):"
11306 msgstr "Diese Meldung kann folgende Gründe haben:"
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:76
11310 msgid "This news item does not exist. "
11311 msgstr "Dieses Exemplar existiert nicht"
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
11317 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11320 "Diese Seite enthält zusätzliche Informationen zum Titel, sichtbar wenn "
11321 "JavaScript aktiviert ist oder wenn durch Klick auf "
11323 #. %1$s: items_count | html
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
11326 msgid "This record has many physical items (%s). "
11327 msgstr "Dieser Titel hat sehr viele Exemplare (%s). "
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
11331 msgid "This subscription is closed."
11332 msgstr "Dieses Abonnement ist beendet."
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11336 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11338 "Dieser Titel kann nicht vorgemerkt werden, da Sie bereits ein Exemplar "
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
11343 msgid "This title cannot be requested."
11344 msgstr "Dieser Titel kann nicht bestellt werden."
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11360 msgstr "Donnerstag"
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11364 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11365 msgstr "Timeout beim Warten auf Druckbestätigung"
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:623
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11395 msgid "Title (A-Z)"
11396 msgstr "Titel (A-Z)"
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11401 msgid "Title (Z-A)"
11402 msgstr "Titel (Z-A)"
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
11406 msgid "Title notes"
11407 msgstr "Titelinformationen"
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11411 msgid "Title phrase"
11412 msgstr "Titelstichwort"
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11435 msgid "To log in, use the following credentials:"
11436 msgstr "Benützen Sie folgende Informationen um sich anzumelden:"
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11440 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11442 "Bitte wenden Sie sich an die Bibliothek, wenn Sie Änderungen an Ihrem "
11443 "Datensatz vornehmen möchten."
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11447 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11449 "Wenden Sie sich bitte an den Systemadministrator um das Problem zu melden. "
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11453 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11455 "Wenden Sie sich bitte an den Systemadministrator um das Problem zu melden."
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11459 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11461 "Um Ihr Passwort zurückzusetzen geben Sie bitte Ihr Login und Ihre E-Mail-"
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11472 msgstr "Oberste Ebene"
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:52
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:130
11483 msgstr "Gebühren insgesamt"
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:74
11487 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11490 #. %1$s: holds_count | html
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
11493 msgid "Total holds: %s"
11494 msgstr "Anzahl Vormerkungen: %s"
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11499 msgstr "Staatsverträge "
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:684
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11526 msgid "Type of heading"
11527 msgstr "Art der Ansetzung"
11529 #. INPUT type=text name=q
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:238
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:240
11532 msgid "Type search term"
11533 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1228
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11555 #. For the first occurrence,
11556 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11565 msgid "Unable to add one or more tags."
11566 msgstr "Es können keine weiteren Tags hinzugefügt werden."
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11570 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11571 msgstr "Anmeldung kann nicht zurückgezogen werden."
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11576 msgid "Unable to connect to PayPal."
11577 msgstr "Keine Verbindung zu PayPal."
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11581 msgid "Unable to create enrollment!"
11582 msgstr "Anmeldung kann nicht erstellt werden."
11584 #. For the first occurrence,
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11587 msgid "Unable to update your setting!"
11588 msgstr "Einstellung kann nicht gespeichert werden."
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11593 msgid "Unable to verify payment."
11594 msgstr "Zahlung kann nicht verifizeirt werden."
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
11598 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11599 msgstr "Nicht verfügbar (vermisst oder verschwunden)"
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11603 msgid "Unavailable issues"
11604 msgstr "Nicht verfügbare Hefte"
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11610 msgid "Unhighlight"
11611 msgstr "Unmarkieren"
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11615 msgid "Unified title"
11616 msgstr "Einheitssachtitel"
11618 #. For the first occurrence,
11619 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11623 msgid "Unified title: %s "
11624 msgstr "Einheitssachtitel: %s"
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
11628 msgid "Uniform titles:"
11629 msgstr "Einheitssachtitel:"
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11638 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11639 msgstr "Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen"
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
11645 msgstr "Aktualisieren"
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11649 msgid "Updates to your record"
11650 msgstr "Daten aktualisieren"
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11654 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11656 "Verwenden Sie die oberste Menüleiste um zu einem anderen Teil von Koha zu "
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11662 msgstr "Benutzt für:"
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11666 msgid "Used for/see from:"
11667 msgstr "Verwendet für/Siehe auch:"
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11672 msgstr "Benutzername:"
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11677 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11678 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11680 "Das Konto wird in der Regel gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder "
11681 "Gebühren für Beschädigungen vorliegen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek."
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11686 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11687 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11689 "Das Konto wird in der Regel gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder "
11690 "Gebühren für Beschädigungen vorliegen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek."
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11694 msgid "VHS tape / Videocassette"
11695 msgstr "VHS-Band / Videokassette"
11697 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
11700 msgid "Value is already in use (%s)"
11701 msgstr "Wert wird bereits verwendet (%s)"
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:947
11705 msgid "Verification"
11706 msgstr "Bestätigung:"
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:951
11710 msgid "Verification:"
11711 msgstr "Bestätigung:"
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11722 msgstr "Alle anzeigen"
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:354
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
11743 msgid "View details for this title"
11744 msgstr "Zeige Details zu diesem Titel"
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11749 msgid "View interlibrary loan request"
11750 msgstr "Fernleihebestellung anzuzeigen"
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
11755 msgid "View on Amazon.com"
11756 msgstr "Bei Amazon.de anzeigen"
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
11761 msgid "View record \"%s\""
11762 msgstr "Datensatz speichern "
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
11767 msgid "View your search history"
11768 msgstr "Suchhistorie anzeigen"
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1226
11774 msgstr "Jahrgang/Heft"
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11794 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11796 "Vorsicht: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Bitte bestätigen Sie "
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11807 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11808 "define how long we keep your reading history."
11810 "Wir sind sehr darauf bedacht Ihre Privatsphäre zu schützen. Auf dieser Seite "
11811 "können Sie festlegen, wie lang Ihre Lesehistorie gespeichert wird."
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:195
11831 msgstr "Willkommen, "
11833 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
11836 msgid "Welcome, %s"
11837 msgstr "Willkommen, "
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11841 msgid "What is a discharge?"
11842 msgstr "Was ist eine Entlastung?"
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11846 msgid "What's next?"
11847 msgstr "Wie weiter?"
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
11852 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11853 "history immediately by clicking here. "
11855 "Unabhängig davon, welche Datenschutzoption Sie wählen, können Sie Ihre "
11856 "Lesehistorie hier sofort mit einem Klick komplett löschen. "
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11865 msgid "With selected searches: "
11866 msgstr "Mit ausgewählten Suchen: "
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
11870 msgid "With selected suggestions: "
11871 msgstr "Mit ausgewählten Vorschlägen: "
11873 #. For the first occurrence,
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
11878 msgid "With selected titles: "
11879 msgstr "Ausgewählte Titel: "
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11888 msgid "Would you like to print a receipt?"
11889 msgstr "Möchten Sie eine Quittung drucken?"
11891 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11892 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11895 msgid "Written on %s by %s"
11896 msgstr "Geschrieben am %s von %s"
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:329
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11927 msgid "Yes, I agree."
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11933 msgid "Yes, cancel article request"
11934 msgstr "Artikelbestellung erfassen für %s"
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11939 msgid "Yes, cancel hold"
11940 msgstr "CancelHold"
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11945 msgid "Yes, resume all holds"
11946 msgstr "Ausgesetzten Vormerkungen reaktivieren"
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11951 msgid "Yes, suspend all holds"
11952 msgstr "Alle Vormerkungen aussetzen"
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11957 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11959 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert! Bitte melden Sie sich erneut an."
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11964 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11966 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert! Bitte melden Sie sich erneut an."
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11970 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11971 msgstr "Sie stehen momentan auf keiner Umflaufliste."
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11975 msgid "You are forbidden to view this page."
11976 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite."
11978 #. %1$s: borrowername | html
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11981 msgid "You are logged in as %s."
11982 msgstr "Sie sind angemeldet als %s."
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11986 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11987 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert. Bitte melden Sie sich erneut an."
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:163
11991 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11992 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite"
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
11996 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11997 msgstr "Sie sind nicht berechtigt offene Anschaffungsvorschläge zu sehen."
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
12001 msgid "You are not authorized to view this page."
12002 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite."
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
12006 msgid "You are not authorized to view this record."
12007 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zur Ansicht dieses Datensatzes."
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
12012 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
12013 "wish to make changes, please contact the library."
12015 "Sie stehen auf den Umlauflisten für die nachfolgenden Zeitschriftentitel. "
12016 "Bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal, wenn Sie Änderungen machen "
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
12022 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
12023 "saved and sent as a single message."
12025 "Für die Zusammenfassung werden alle Benachrichtigungen in einer E-Mail "
12026 "zusammengefasst. Dies reduziert die Anzahl der Benachrichtigungen."
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
12030 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12031 msgstr "Sie können nur Listen teilen, deren Besitzer Sie sind."
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
12036 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
12038 "Sie können unseren Katalog über das Suchformular zu Beginn dieser Seite "
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12043 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12044 msgstr "Sie können auch OAI-PMH ListRecords statt dieser Funktion verwenden."
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
12048 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
12049 msgstr "Sie können das Menü und die Links am oberen Seitenrand verwenden"
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12053 msgid "You can't change your password."
12054 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht ändern."
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
12058 msgid "You can't reset your password."
12059 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht zurücksetzen."
12061 # Discharche Management
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
12066 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
12067 "before asking for a discharge."
12069 "Sie können nicht entlastet werden, da noch Medien ausgeliehen sind. Bitte "
12070 "geben Sie diese zurück, bevor Sie die Entlastung beantragen."
12072 # Erscheint in Breadcrumb, keinen Umbruch erzwingen!
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
12075 msgid "You cannot place any more suggestions"
12076 msgstr "Sie können keine weiteren Anschaffungsvorschläge einreichen."
12078 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
12081 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
12083 "Sie können Ihre Medien nicht online verlängern. Grund: %s Ihre offenen "
12084 "Gebühren sind höher als "
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
12088 msgid "You cannot share a public list."
12089 msgstr "Sie können keine öffentlichen Listen teilen."
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
12093 msgid "You currently have no pending holds."
12094 msgstr "Sie haben zur Zeit nichts ausgeliehen."
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
12098 msgid "You currently have nothing checked out."
12099 msgstr "Sie haben zur Zeit nichts ausgeliehen."
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
12103 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12104 msgstr "Sie haben zur Zeit Gebühren in Höhe von:"
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12108 msgid "You did not specify any search criteria"
12109 msgstr "Sie haben keine Suchkriterien eingegeben."
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
12113 msgid "You did not specify any search criteria."
12114 msgstr "Sie haben kein Suchkriterium angebenen."
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
12118 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12119 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, einen Titel zu dieser Liste hinzuzufügen."
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
12123 msgid "You do not have permission to create a new list."
12124 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Anlegen einer neuen Liste."
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
12128 msgid "You do not have permission to delete this list."
12129 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste zu löschen."
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12133 msgid "You do not have permission to download this list."
12134 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung zum Download der Liste."
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12138 msgid "You do not have permission to send this list."
12139 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu verschicken."
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
12143 msgid "You do not have permission to update this list."
12144 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste zu bearbeiten. "
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
12148 msgid "You do not have permission to view this list."
12149 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste aufzurufen. "
12151 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12156 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12157 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12158 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12159 "staff member if you continue to have problems."
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12164 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12166 "Sie haben einen ungültigen Link aufgerufen, z.B. von einer Suchmaschine oder "
12167 "aus einem Lesezeichen."
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
12171 msgid "You have a credit of:"
12172 msgstr "Sie haben ein Guthaben von:"
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
12176 msgid "You have already requested this title."
12177 msgstr "Sie haben diesen Titel bereits vorgemerkt."
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12181 msgid "You have no article requests currently."
12182 msgstr "Sie haben im Moment keine Vormerkungen."
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:84
12186 msgid "You have no fines or charges"
12187 msgstr "Sie haben keine Gebühren"
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12192 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12193 "fields and resubmit."
12195 "Sie haben nicht alle Pflichtfelder ausgefüllt. Bitte ergänzen Sie diese und "
12196 "schicken Sie das Formular nochmals ab."
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
12200 msgid "You have nothing checked out"
12201 msgstr "Sie haben nichts ausgeliehen."
12203 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
12207 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
12209 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
12210 "einreichen können (%s)."
12212 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12216 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
12217 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12220 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
12221 "einreichen können (%s). Sobald die Bibliothek diese abgearbeitet hat, können "
12222 "Sie weitere Vorschläge einreichen."
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
12226 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
12228 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
12229 "einreichen können. "
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
12233 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12234 msgstr "Maximale Anzahl Verlängerungen für dieses Exemplar erreicht."
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
12238 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12240 "Sie haben E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte abonniert. "
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12244 msgid "You have successfully registered your new account."
12245 msgstr "Sie haben erfolgreich ein neues Konto eröffnet."
12247 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12250 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12251 msgstr "Sie haben ausstehende Gebühren. Betrag: %s. "
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12256 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12263 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12266 "Sie haben einen externen Link zu einem Titel im Katalog verwendet, der nicht "
12267 "länger vorhanden ist."
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12271 msgid "You may register here."
12272 msgstr "Hier anmelden."
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12276 msgid "You must be logged in to add tags."
12277 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Tags hinzuzufügen."
12279 #. For the first occurrence,
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12282 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12283 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
12285 #. For the first occurrence,
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12288 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12289 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12293 msgid "You must have an email address to enroll"
12295 "Sie müssen in Ihrem Konto eine E-Mail-Adresse hinterlegt haben um sich "
12296 "anmelden zu können."
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
12301 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12303 "Sie müssen sich anmelden, um E-Mail-Benachrichtigungen über neue "
12304 "Zeitschriftenhefte einrichten zu können"
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12308 msgid "You must select a library for pickup. "
12310 "Sie müssen auswählen, in welcher Bibliothek Sie das Exemplar abholen "
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12315 msgid "You must select at least one item. "
12316 msgstr "Sie müssen mindestens ein Exemplar auswählen. "
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12322 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12323 msgstr "%s Suche %snach '%s'%s%s mit Eingrenzung(en): '%s'%s"
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12327 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12329 "Sie sollten eine E-Mail mit einem Link zum zurücksetzen Ihres Passworts "
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12334 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12335 msgstr "Sie haben eine Seite aufgerufen die ein Login benötigt."
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
12340 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12343 "Sie haben die Zeichenfolge nicht korrekt eingegeben. Bitte versuchen Sie es "
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12349 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12352 "Sie erhalten eine E-Mail-Benachrichtigung, wenn jemand Ihre Freigabe zum "
12353 "Teilen innerhalb von zwei Wochen akzeptiert ."
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12357 msgid "You will receive an email shortly. "
12358 msgstr "Sie werden in Kürze eine E-Mail erhalten. "
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:116
12362 msgid "Your account"
12363 msgstr "Benutzerkonto"
12365 #. For the first occurrence,
12366 #. %1$s: IF debarred_comment
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
12370 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12371 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt. %s Kommentar: "
12373 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
12377 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12378 "renew your account."
12380 "Ihr Benutzerkonto ist am %s abgelaufen. Falls Sie es erneuern möchten "
12381 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
12386 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12388 "Ihr Benutzerkonto ist abgelaufen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um "
12389 "mehr Informationen zu erhalten."
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
12393 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12394 msgstr "Konto wegen Entlastung gesperrt."
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12398 msgid "Your account menu"
12399 msgstr "Benutzerkonto"
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12404 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12405 "confirmation email."
12407 "Ihr Benutzerkonto wird erst aktiviert, wenn Sie den Link in der "
12408 "Bestätigungsmail angeklickt haben."
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12412 msgid "Your authority search history is empty."
12413 msgstr "Ihre Suchhstorie (Normdaten) ist leer."
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12417 msgid "Your card will expire on "
12418 msgstr "Ihr Benutzerausweis läuft ab am "
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12432 msgid "Your cart is currently empty"
12433 msgstr "Ihr Korb ist zur Zeit leer"
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
12437 msgid "Your cart is empty."
12438 msgstr "Ihr Korb ist leer."
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12442 msgid "Your catalog search history is empty."
12443 msgstr "Ihre Suchhistorie (Katalogdaten) ist leer."
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12447 msgid "Your charges"
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12452 msgid "Your checkout history"
12453 msgstr "Ausleihverlauf"
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
12457 msgid "Your comment"
12458 msgstr "Kommentare"
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
12462 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12463 msgstr "Ihr Kommentar (Vorschau, wartet auf Moderation)"
12465 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12468 msgid "Your consent was registered on %s."
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12474 msgid "Your consents"
12475 msgstr "Kommentare"
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12480 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12481 "update your record as soon as possible."
12483 "Ihre Änderungen wurden der Bibliothek mitgeteilt und Ihr Datensatz wird "
12484 "baldmöglichst aktualisiert."
12486 # Discharge management
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12490 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12491 "this page within a few days."
12493 "Die Entlastung wurde beantragt und ist innerhalb der nächsten Tage auf "
12494 "dieser Seite verfügbar."
12496 # Discharge management
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12499 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12501 "Ihre Entlastung ist innerhalb der nächsten Tage auf dieser Seite verfügbar."
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12505 msgid "Your download should begin automatically."
12506 msgstr "Ihr Download sollte automatisch starten."
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12510 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12511 msgstr "Ihr Bibliotheksausweis wurde als verloren oder gestohlen gemeldet."
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12515 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12516 msgstr "Ihr Bibliotheksausweis wurde als verloren oder gestohlen gemeldet. "
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12521 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12522 "renew your card. "
12524 "Ihr Bibliotheksausweis ist abgelaufen. Falls Sie ihn erneuern möchten "
12525 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
12527 #. %1$s: shelfname | $raw
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12530 msgid "Your list : %s "
12531 msgstr "Ihre Liste: %s "
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12541 msgstr "Ihre Listen"
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12545 msgid "Your lists:"
12546 msgstr "Ihre Listen:"
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12550 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12551 msgstr "Verlängerung der Ausleihe gescheitert: "
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12556 msgid "Your messaging settings"
12557 msgstr "Ihre Benachrichtigungen"
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12561 msgid "Your note about %s could not be saved."
12562 msgstr "Ihre Notiz über %s konnte nicht gespeichert werden."
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12566 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12567 msgstr "Ihre Notiz über %s wurde gespeichert und der Bibliothek übermittelt."
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12571 msgid "Your note about %s was removed."
12572 msgstr "Ihre Notiz über %s wurde entfernt."
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12576 msgid "Your options are: "
12577 msgstr "Ihre Optionen: "
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12581 msgid "Your password has been changed "
12582 msgstr "Ihr Passwort wurde geändert "
12584 #. For the first occurrence,
12585 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
12590 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12591 msgstr "Ihr Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
12593 #. For the first occurrence,
12594 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
12600 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12601 "lowercase and numbers."
12603 "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein und Grossbuchstaben, "
12604 "Kleinbuchstaben sowie Zahlen enthalten"
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12608 msgid "Your payment"
12609 msgstr "Ihre Zahlung"
12611 #. %1$s: message_value | html
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12614 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12615 msgstr "Ihre Zahlung von $%s wurde erfolgreich ausgeführt."
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12619 msgid "Your personal details"
12620 msgstr "Persönliche Daten"
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
12624 msgid "Your priority: "
12625 msgstr "Ihre Priorität: "
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12630 msgid "Your privacy management"
12631 msgstr "Datenschutzoptionen"
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12635 msgid "Your privacy rules have been updated."
12636 msgstr "Ihre Datenschutzoptionen wurden aktualisiert."
12638 # Erscheint in Breadcrumb, keinen Umbruch erzwingen!
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12641 msgid "Your purchase suggestions"
12642 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12647 msgid "Your rating: %s, "
12648 msgstr "Ihre Bewertung: %s "
12650 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
12653 msgid "Your rating: %s."
12654 msgstr "Ihre Bewertung: %s "
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12658 msgid "Your reading history has been deleted."
12659 msgstr "Ihre Lesehistorie wurde gelöscht."
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12663 msgid "Your request included no check-ins."
12664 msgstr "Ihre Anforderung enthielt keine Medienrückgaben."
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12668 msgid "Your routing lists"
12669 msgstr "Ihre Umlauflisten"
12672 #. %2$s: hash | html
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12676 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12677 msgstr "Ihre Suche %snach %s%s war nicht erfolgreich. "
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12681 msgid "Your search history"
12682 msgstr "Suchhistorie"
12684 #. %1$s: total | html
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12687 msgid "Your search returned %s results."
12688 msgstr "Die Suche erzielte %s Treffer."
12690 #. For the first occurrence,
12692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
12693 msgid "Your setting has been updated!"
12694 msgstr "Einstellung wurde gespeichert."
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12698 msgid "Your summary"
12699 msgstr "Kontoübersicht"
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12709 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12710 "before applying them."
12712 "Ihre Änderungen wurden verschickt. Ein Bibliotheksmitarbeiter wird die "
12713 "Angaben prüfen, bevor diese in Ihren Datensatz eingepflegt werden."
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12717 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12719 "Ihre Benutzerkennung wurde nicht in der Datenbank gefunden. Bitte versuchen "
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:649
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
12726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:802
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:804
12729 msgid "ZIP/Postal code:"
12732 #. For the first occurrence,
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12736 msgid "[ New list ]"
12737 msgstr "[ Neue Liste ]"
12739 #. INPUT type=text name=limit
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12741 msgid "[% limit or"
12742 msgstr "[% eingrenzen oder"
12744 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1034
12747 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12748 msgstr "[%s Tag von Ihrem Browser nicht unterstützt.] "
12750 # "und die " war falscher Fall, muss "und der " heissen. (...ist lizenziert unter der MIT-Lizenz und der GPL-Lizenz.)
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12754 msgstr "ein eine einer eines einem einen der die das"
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12758 msgid "already in your cart"
12759 msgstr "bereits in Ihrem Korb"
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12765 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12767 "eine Kennung für den Standort, zu dem das Exemplar zur Abholung "
12768 "transportiert werden soll"
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12772 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12773 msgstr "eine Kennung, um den Benutzer in Koha nachzuschlagen"
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12782 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12785 # Discharge management
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12788 msgid "ask for a discharge"
12789 msgstr "Entlastung beantragen"
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:244
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12810 msgid "borrowernumber"
12811 msgstr "borrowernumber"
12813 #. For the first occurrence,
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12820 #. For the first occurrence,
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12833 msgstr "Ausweisnummer"
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12837 msgid "change your password"
12838 msgstr "Passwort ändern"
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:198
12842 msgid "checkout(s)"
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
12847 msgid "click here to login"
12850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12859 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12860 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12861 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
12865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
12867 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12868 msgstr "Datum, nachdem die Vormerkung nicht länger benötigt wird"
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
12873 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12875 "Datum, am dem das Exemplar zurück ins Regal gestellt wird, wenn es nicht "
12878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12881 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12884 "definiert den Identifier, der für den Titelsatz in der Anfrage verwendet "
12885 "wird, mögliche Werte sind: "
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
12889 msgid "desired_due_date"
12890 msgstr "desired_due_date"
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210
12894 msgid "due in fines and charges"
12895 msgstr "Gebühren und Entgelte"
12897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
12904 msgid "email address"
12905 msgstr "E-Mail-Adresse"
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
12912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12914 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12916 "um mehr darüber zu erfahren, wie diese Funktion arbeitet und konfiguriert "
12919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
12920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
12925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:204
12927 msgid "hold(s) pending"
12928 msgstr "offene Vormerkungen"
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:207
12932 msgid "hold(s) waiting"
12933 msgstr "wartende Vormerkungen"
12936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12937 msgid "iDreamBooks.com rating"
12938 msgstr "iDreamBooks.com-Bewertung"
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
12958 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12960 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
12964 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12965 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
12969 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12970 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12974 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12975 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
12980 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12983 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
12988 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12989 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12993 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12994 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
12998 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12999 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
13003 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13004 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
13009 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13010 "request_location=127.0.0.1 "
13012 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13013 "request_location=127.0.0.1 "
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
13017 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13018 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
13022 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13023 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
13027 msgid "in any heading"
13028 msgstr "in allen Ansetzungen"
13030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
13032 msgid "in main entry"
13033 msgstr "in den Hauptansetzungen"
13035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
13037 msgid "in the complete record"
13038 msgstr "im kompletten Datensatz"
13040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
13045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
13046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
13052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
13053 msgid "item(s) added to your cart"
13054 msgstr "Titel zum Korb hinzugefügt"
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
13057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
13058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
13064 #. %1$s: LibraryName | html
13065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
13067 msgid "koha opac %s"
13068 msgstr "Koha OPAC %s"
13071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
13073 msgid "koha:biblionumber:%s"
13074 msgstr "Signatur: %s"
13076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
13078 msgid "list of authority record identifiers"
13079 msgstr "LIste von Normsatzkennungen"
13081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
13083 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13084 msgstr "Liste von Titel- oder Exemplarkennungen"
13086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
13088 msgid "list of system record identifiers"
13089 msgstr "Liste von lokalen Titelkennungen"
13091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
13093 msgid "log in using a different account"
13094 msgstr "sich mit einem anderen Konto anmelden"
13096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
13097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
13099 msgid "needed_before_date"
13100 msgstr "needed_before_date"
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
13107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
13118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:201
13125 msgstr "überfällig"
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
13128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
13133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
13135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
13136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
13137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
13139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
13145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
13147 msgid "pickup_expiry_date"
13148 msgstr "pickup_expiry_date"
13150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
13151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13153 msgid "pickup_location"
13154 msgstr "pickup_location"
13156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13158 msgid "primary email address"
13159 msgstr "Primäre E-Mail-Adresse"
13161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
13164 msgid "privacy policy"
13167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
13168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
13169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13172 msgid "purchase suggestion"
13173 msgstr "Anschaffungsvorschlag"
13176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
13177 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
13178 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von iDeamBooks.com"
13180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13182 msgid "request_location"
13183 msgstr "request_location"
13185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13188 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13190 "Fordert ein bestimmtes Format oder einen Satz an Formaten für "
13191 "Verfügbarkeitsinformationen an"
13193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13196 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13199 "Fordert ein bestimmtes Detaillevel bei der Rückmeldung der Verfügbarkeit an, "
13200 "mögliche Werte sind: "
13203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13204 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13205 msgstr "Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek."
13207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13210 msgstr "return_fmt"
13212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13214 msgid "return_type"
13215 msgstr "return_type"
13217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
13227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13229 msgid "secondary email address"
13230 msgstr "Sekundäre E-Mail-Adresse"
13232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13235 msgstr "Siehe auch:"
13237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13239 msgid "show_attributes"
13240 msgstr "show_attributes"
13242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13244 msgid "show_contact"
13245 msgstr "show_contact"
13247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13250 msgstr "show_fines"
13252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13255 msgstr "show_holds"
13257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13260 msgstr "show_loans"
13262 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13263 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13264 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13265 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13268 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13269 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13277 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13278 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13280 "seit %s %s Ausgesetzt %s bis %s %s %s %s Wartet auf nächstes verfügbares "
13281 "Exemplar des Typs '%s' %s Offen %s %s %s "
13283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
13285 msgid "site administrator"
13286 msgstr "Web-Administrator"
13288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13291 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13293 "definiert das Metadatenformat für die zurückgegebenen Datensätze, mögliche "
13296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13298 msgid "starts with"
13299 msgstr "beginnt mit"
13301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13304 msgstr "Schlagworte "
13306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13308 msgid "suggestions"
13309 msgstr "Vorschläge"
13311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13319 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13320 "element 'reserve_id')"
13322 "systeminterne Vormerkungsid (wird von GetRecords und GetPatronInfo im "
13323 "Element 'reserve_id' zurückgegeben)"
13325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13328 msgid "system item identifier"
13329 msgstr "Lokale Exemplarkennung"
13331 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
13333 msgid "tagsel_button"
13334 msgstr "tagsel_button"
13336 #. META http-equiv=Content-Type
13337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13344 msgid "text/html; charset=utf-8"
13345 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13351 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13354 "Die Identnumemr aus dem Lokalsystem für den Titeldatensatz, auf den die "
13355 "Vormerkung gesetzt werden soll."
13357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13360 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13362 "Die Kennung des Benutzers aus dem Bibliothekssystem, für den die Vormerkung "
13365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13367 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13369 "Die Kennung des Exemplars aus dem Bibliothekssystem, auf das die Vormerkung "
13372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13374 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13375 msgstr "Das Datum, bis zu dem der Benutzer das Exemplar gerne verfügbar hätte"
13377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13379 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13380 msgstr "Art des Identifiers, mögliche Werte: "
13382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13389 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13390 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13392 "Die einmalige Identnummer für den Benutzer aus dem Bibliothekssystem; die "
13393 "selbe Identnummer, die von LookupPatron und AuthenticatePatron zurückgegeben "
13396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13399 msgid "there was a problem processing your payment"
13400 msgstr "es gab ein Problem bei der Durchführung Ihrer Zahlung"
13402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
13403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:749
13405 msgid "to create new lists."
13406 msgstr "um neue Listen anzulegen."
13408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
13410 msgid "to post a comment."
13411 msgstr "um einen Kommentar hinzuzufügen."
13414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
13418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:207
13423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13430 msgid "used for/see from:"
13431 msgstr "verwendet für/siehe:"
13433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13435 msgid "user's login identifier"
13436 msgstr "Benutzerkennung für die Anmeldung am Bibliothekskonto"
13438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13440 msgid "user's password"
13441 msgstr "Passwort des Benutzers"
13443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13455 msgid "view labeled"
13456 msgstr "Beschriftetes MARC"
13458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13466 msgid "waiting holds:"
13467 msgstr "Wartende Vormerkungen:"
13469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13471 msgid "was not found in the database. Please try again."
13472 msgstr "wurde in der Datenbank nicht gefunden. Bitte versuchen Sie es erneut."
13474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13477 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13480 "ob oder ob nicht erweiterte Benutzerattribute in der Antwort zurückgegeben "
13483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13485 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13487 "ob oder ob nicht Gebühreninformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
13490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13492 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13494 "ob oder ob nicht Bestellinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
13497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13499 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13501 "ob oder ob nicht Ausleihinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
13504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13506 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13508 "ob oder ob nicht Kontaktinformationen des Benutzers in der Antwort "
13509 "zurückgegeben werden sollen"
13511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13512 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13513 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13515 #. %1$s: approvedaddress | html
13516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13518 msgid "will be sent shortly to %s."
13519 msgstr "wird in Kürze gesendet an %s."
13521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
13523 msgid "would be entered as "
13524 msgstr "würde eingegeben als"
13526 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13530 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13531 "items you wish to not place holds on. "
13533 "Sie können nur noch %s weitere Vormerkungen machen. Bitte wählen Sie die "
13534 "Titel ab, die Sie nicht vormerken möchten. "
13536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13538 msgid "your charges"
13541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13543 msgid "your consents"
13544 msgstr "Kommentare"
13546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13548 msgid "your interlibrary loan requests"
13549 msgstr "Ihre Fernleihebestellungen"
13551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13558 msgid "your messaging"
13559 msgstr "Benachrichtigungen"
13561 #. %1$s: payment | html
13562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13564 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13565 msgstr "Ihre Zahlung von %s wurde Ihrem Konto gutgeschrieben."
13567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13569 msgid "your personal details"
13570 msgstr "Persönliche Daten"
13572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13574 msgid "your privacy"
13575 msgstr "Datenschutzoptionen"
13577 # Erscheint im Menü links, benötigt Trennung
13578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13580 msgid "your purchase suggestions"
13581 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
13583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13585 msgid "your reading history"
13586 msgstr "Ausleihverlauf"
13588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13590 msgid "your routing lists"
13591 msgstr "Umlauflisten"
13593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13595 msgid "your search history"
13596 msgstr "Suchhistorie"
13598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13600 msgid "your summary"
13601 msgstr "Kontoübersicht"
13603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
13610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:148
13615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
13621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
13622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:192