1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-11-14 06:59-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-09-28 18:56+0000\n"
10 "Last-Translator: Eugenios Papadopoulos <eugenios.papadopoulos@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1569696969.034712\n"
19 "X-Pootle-Path: /el/18.05/el-GR-opac-bootstrap.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
24 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
25 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
28 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
29 msgstr "%s %s %s %s Το τεκμήριο είναι σε μεταφορά από "
32 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
33 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
34 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
35 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
37 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
38 msgstr "%s %s %s %s Έχετε εγγραφεί να ειδοποιήστε με email για νέα τεύχη "
42 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT
43 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
44 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
46 msgid "%s %s %s %s by "
47 msgstr "%s %s από %s %s "
49 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
50 #. %2$s: - newline="\n" | html -
51 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
53 #. %5$s: - newline | html -
55 #. %7$s: barcode | html
58 #. %10$s: - newline | html -
59 #. %11$s: title | html
60 #. %12$s: barcode | html
62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
65 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
66 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
68 "%s %s %s %s είναι εκπρόθεσμο %sΤο αντίτυπο %s (barcode %s) είναι εκπρόθεσμο "
69 "%s %s είναι εμπρόθεσμο %sΤο αντίτυπο %s (barcode %s) επιστράφηκε σήμερα στη "
72 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
73 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
78 msgid "%s %s %s Koha online %s "
79 msgstr "%s %s %s Koha κατάλογος %s "
81 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
82 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
85 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
86 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
90 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
91 msgstr "%s %s %s Koha %s κατάλογος %s › %s %s "
93 #. %1$s: IF ( biblio.title )
94 #. %2$s: biblio.title | html
97 #. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
98 #. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
100 #. %8$s: subtitle | html
102 #. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
103 #. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
105 #. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
106 #. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
107 #. %15$s: part_numbers.$i | html
109 #. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
110 #. %18$s: part_names.$i | html
114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
116 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
118 "%s Προστέθηκε %s από εσένα %s %s Προστέθηκε %s από %s %s %s %s %s %s %s %s "
119 "%s %s %s %s %s %s %s %s%s"
122 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
123 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
127 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
129 "%s %s %s Σημείωση: αυτό το παράθυρο θα κλείσει αυτόματα σε 5 δευτερόλεπτα. "
132 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
133 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
134 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
135 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
136 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
137 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
138 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN' -
140 #. %9$s: account.credit_type.description | html
142 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
143 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
144 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
145 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
146 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
147 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
148 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
149 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
150 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
151 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
152 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
153 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
154 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
155 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
156 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
158 #. %27$s: account.debit_type.description | html
161 #. %30$s: - PROCESS account_status_description account=account -
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:173
165 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
166 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
167 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
168 "fee %sRenewal of rental item %sRewewal of daily rental item %sHold fee "
169 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s "
173 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
174 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
175 #. %4$s: IF ( loop.last )
182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
184 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
185 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Αυτή η εγγραφή δεν έχει αντίτυπα. %s "
188 #. %2$s: MY_TAG.term | html
190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
192 msgid "%s %s (not approved) %s "
193 msgstr "%s %s (δεν εγκρίθηκε) %s "
196 #. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
199 msgid "%s %s Did you mean: "
200 msgstr "%s Μήπως εννοείτε: "
202 #. For the first occurrence,
204 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
208 msgid "%s %s End date: "
209 msgstr "%s %s Ημερομηνία λήξης: "
213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
215 msgid "%s %s Item in transit to "
216 msgstr "%s %s Το τεκμήριο είναι σε μεταφορά προς "
218 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
219 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
222 msgid "%s %s Item waiting at "
223 msgstr "%s %s Τεκμήριο σε αναμονή σε "
226 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
227 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
228 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
229 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
230 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
231 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
232 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
237 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
238 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
239 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
241 "%s %s Κανένα XSLT αρχείο δε φορτώθηκε. %s Το XSLT αρχείο δε βρέθηκε. %s "
242 "Σφάλμα κατά τη φόρτωση του stylesheet. %s Σφάλμα κατά την ανάλυση του "
243 "stylesheet. %s Σφάλμα κατά την εισαγωγή της ανάλυσης. %s Σφάλμα κατά τη "
244 "μεταμόρφωση της εισαγωγής. %s Καμία συμβολοσειρά προς μεταμόρφωση. %s "
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
251 msgid "%s %s No results found. %s "
252 msgstr "%s %s Δε βρέθηκαν αποτελέσματα. %s "
254 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
255 #. %2$s: IF branchcode
256 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
260 #. %7$s: IF branchcode
261 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:110
268 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
269 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
272 "%s %s ροές RSS για %s νέα της βιβλιοθήκης %s ροές RSS για νέα της "
273 "βιβλιοθήκης %s %s %s ροές RSS για %s και για νέα της βιβλιοθήκης σχετικά με "
274 "το σύστημα %s ροές RSS για νέα της βιβλιοθήκης σχετικά με το σύστημα %s %s "
276 #. %1$s: - SWITCH index -
277 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
278 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
279 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
284 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
285 "%s Search also for related subjects %s "
287 "%s %s Αναζητήστε επίσης πιο εξειδικευμένα θέματα %s Αναζητήστε επίσης πιο "
288 "γενικά θέματα %s Αναζητήστε επίσης σχετικά θέματα %s "
290 #. %1$s: SWITCH m.code
291 #. %2$s: CASE 'too_many'
292 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
293 #. %4$s: CASE 'already_exists'
294 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
296 #. %7$s: m.code | html
298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
301 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
302 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
303 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
304 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
305 "has been submitted. %s %s %s "
307 "%s %s Η πρόταση αγοράς δεν προστέθηκε. Φτάσατε το όριο των προτάσεων αγοράς "
308 "που μπορείτε να υποβάλετε αυτή τη στιγμή (%s). Όταν η βιβλιοθήκη "
309 "επεξεργαστεί τις προηγούμενες προτάσεις αγοράς σας, θα είστε σε θέση να "
310 "υποβάλετε κι άλλες. %s Η πρόταση αγοράς δεν προστέθηκε. Υπάρχει ήδη πρότασης "
311 "αγοράς με τέτοιο τίτλο. %s Η πρότασης αγοράς υποβλήθηκε επιτυχώς. %s %s %s "
317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
320 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
323 "%s %s Πρέπει να συνδεθείτε στο σύστημα αν επιθυμείτε να εγγραφείτε στις "
324 "ενημερώσεις με email για τα νέα τεύχη %s %s "
326 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
327 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
333 #. %1$s: i.title | html
335 #. %3$s: i.author | html
337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
339 msgid "%s %s by %s %s "
340 msgstr "%s %s από %s %s "
342 #. %1$s: r.firstname | html
343 #. %2$s: r.surname | html
344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
346 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
347 msgstr "Οφείλετε πρόστιμα και χρεώσεις συνολικής αξίας:"
349 #. %1$s: firstname | $raw
350 #. %2$s: surname | $raw
351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
353 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
354 msgstr "%s %s σας έστειλε το καλάθι από τον κατάλογό."
356 #. %1$s: firstname | $raw
357 #. %2$s: surname | $raw
358 #. %3$s: shelfname | $raw
359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
361 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
362 msgstr "%s %s σας έστειλε από τον κατάλογό μας, τη λίστα με τίτλο : %s."
364 #. %1$s: r.patron.firstname | html
365 #. %2$s: r.patron.surname | html
366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:88
368 msgid "%s %s's fines and charges"
369 msgstr "πληρωτέα πρόστιμα και χρεώσεις"
372 #. %2$s: CASE 'earlier'
373 #. %3$s: CASE 'later'
374 #. %4$s: CASE 'acronym'
375 #. %5$s: CASE 'musical'
376 #. %6$s: CASE 'broader'
377 #. %7$s: CASE 'narrower'
378 #. %8$s: CASE 'parent'
381 #. %11$s: type | html
384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
387 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
388 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
391 "%s %s(Προηγούμενη επικεφαλίδα) %s(Επόμενη επικεφαλίδα) %s(Ακρωνύμιο) "
392 "%s(Μουσική Σύνθεση) %s(Γενικότερη επικεφαλίδα) %s(Ειδικότερη επικεφαλίδα) "
393 "%s(Immediate parent body) %s %s(%s)%s %s "
395 #. %1$s: SWITCH option
396 #. %2$s: CASE 'bibtex'
397 #. %3$s: CASE 'endnote'
398 #. %4$s: CASE 'marcxml'
399 #. %5$s: CASE 'marc8'
401 #. %7$s: CASE 'marcstd'
404 #. %10$s: CASE 'isbd'
406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
409 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
410 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
412 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
413 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
415 #. %1$s: IF s.is_private
416 #. %2$s: IF s.is_shared
421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
423 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
424 msgstr "%s %sΚοινοποιημένη%sΙδιωτική%s %s Δημόσια %s "
426 #. %1$s: added_count | html
427 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
432 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
433 msgstr "%s %sεπισημείωση%sεπισημειώσεις%s προστέθηκαν επιτυχώς."
435 #. %1$s: deleted_count | html
436 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
441 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
442 msgstr "%s %sεπισημείωση%sεπισημειώσεις%s διαγράφηκαν επιτυχώς."
444 #. %1$s: IF loop.index == 0
447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
449 msgid "%s %s and %s "
450 msgstr "%s %s και %s "
452 #. %1$s: bibliotitle | html
453 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
456 msgid "%s (Record no. %s)"
457 msgstr "%s (Αριθ. εγγραφής %s)"
459 #. %1$s: IF ( related )
460 #. %2$s: FOREACH relate IN related
461 #. %3$s: relate.related_search | html
464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
466 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
467 msgstr "%s (παρόμοιες αναζητήσεις: %s %s %s ). %s "
469 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
470 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
471 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
472 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
473 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
476 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
477 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
479 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
480 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
481 #. %3$s: IF ( canrenew )
482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
484 msgid "%s Account frozen %s %s "
485 msgstr "%s Ο λογαριασμός έχει κλειδώσει %s %s "
487 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
490 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
492 "%s Η ταυτοποίηση του λογαριασμού με το συγκεκριμένο email είναι διφορούμενη. "
494 #. %1$s: IF review.your_comment
495 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
497 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
498 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
499 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
501 #. %8$s: review.borrtitle | html
502 #. %9$s: review.firstname | html
503 #. %10$s: review.surname | html
504 #. %11$s: CASE 'first'
505 #. %12$s: review.firstname | html
506 #. %13$s: CASE 'surname'
507 #. %14$s: review.surname | html
508 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
509 #. %16$s: review.firstname | html
510 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
511 #. %18$s: CASE 'username'
512 #. %19$s: review.userid | html
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
519 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
522 "%s Προστέθηκε %s από εσένα %s %s Προστέθηκε %s από %s %s %s %s %s %s %s %s "
523 "%s %s %s %s %s %s %s %s%s"
525 #. %1$s: IF (sendmailError)
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
528 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
530 "%s Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή του συνδέσμου ανάκτησης κωδικού. "
532 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
537 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
538 "resolve this problem. %s "
540 "%s Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία του pdf αρχείου. Παρακαλούμε "
541 "επικοινωνήστε με το προσωπικό της Βιβλιοθήκης για την επίλυση του "
544 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
547 msgid "%s Automatic renewal "
548 msgstr "%s Αυτόματη ανανέωση "
550 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
553 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
554 msgstr "%s Η αυτόματη ανανέωση απέτυχε, καθώς ο λογαριασμός σας έχει λήξει."
556 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
557 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
559 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
560 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
562 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
563 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
565 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
566 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
568 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
569 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
571 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
572 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
577 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
578 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
580 "%s Δανεισμένο (%s), %s %s Αποσύρθηκε (%s), %s %s Απολεσθέν (%s),%s %s "
581 "Φθαρμένο (%s),%s %s Υπό παραγγελία (%s),%s %s Σε μεταφορά (%s),%s "
583 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
584 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
586 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
587 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
589 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
590 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
591 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
594 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
595 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
597 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
598 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
600 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
601 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
603 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
604 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
609 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
610 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
612 "%s Δανεισμένο (%s), %s %s Αποσυρμένο (%s), %s %s%s Απολεσθέν (%s),%s%s %s "
613 "Φθαρμένο (%s),%s %s Υπο παραγγελία (%s),%s %s Σε κράτηση (%s),%s %s Σε "
618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
620 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
622 "%s Επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη για να αποχωρήσετε από τον σύλλογο. %s "
624 #. %1$s: IF (errcode==1)
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
630 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
631 "you cannot add items to this list. %s "
633 "%s Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία νέας λίστας. Παρακαλώ ελέγξτε αν το όνομα "
634 "είναι μοναδικό. %s Δεν μπορείτε να προσθέσετε τεκμήρια σε αυτή τη λίστα. %s "
637 #. %2$s: HOLDS.count | html
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
640 msgid "%s Holds (%s) "
641 msgstr "%s Κρατήσεις (%s)"
643 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
646 msgid "%s Internet user critics"
647 msgstr "%s Κριτικές χρηστών διαδικτύου"
649 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
653 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
655 "%s Οι σημειώσεις του τεύχους δεν έχουν ενεργοποιηθεί. Παρακαλώ επικοινωνήστε "
656 "με τη βιβλιοθήκη. %s "
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
661 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
662 msgstr "%s Τεκμήριο σε αναμονή για παραλαβή από "
664 #. %1$s: issues_count | html
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
667 msgid "%s Item(s) checked out"
668 msgstr "%s Δανεισμένα τεκμήρια"
670 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
671 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
675 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
677 "%s Δεν υπάρχει πια δυνατότητα ανανέωσης %s Η αυτόματη ανανέωση απέτυχε καθώς "
678 "έχετε ληξιπρόθεσμα πρόστιμα. "
680 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
681 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
684 msgid "%s No renewal before %s "
685 msgstr "%s Δεν επιτρέπεται ανανέωση πριν από %s "
687 #. %1$s: IF ( searchdesc )
688 #. %2$s: LibraryName | html
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
691 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
692 msgstr "%s Δε βρέθηκαν αποτελέσματα στον κατάλογο %s. "
695 #. %2$s: END # / IF results
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
698 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
699 msgstr "%s Δε βρέθηκαν αποτελέσματα. Δοκιμάστε άλλα φίλτρα. %s "
703 #. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
704 #. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
708 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
709 msgstr "%s %s %s%s%sΚανένας τίτλος%s %s %s%s "
711 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
714 msgid "%s Not allowed"
715 msgstr "%s Δεν επιτρέπεται"
717 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
720 msgid "%s Not renewable "
721 msgstr "%s Μη ανανεώσιμο "
723 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
724 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
727 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
728 msgstr "%s Δεν επιτρέπονται άλλες ανανεώσεις %s Δεν επιτρέπεται "
730 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
735 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
736 msgstr "%s Σε κράτηση %s Δεν επιτρέπονται άλλες ανανεώσεις %s "
738 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
740 #. %3$s: IF password_too_short
741 #. %4$s: minPasswordLength | html
743 #. %6$s: IF password_too_weak
745 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
747 #. %10$s: IF ( WrongPass )
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
752 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
753 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
754 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
755 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
756 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
757 "password for you. %s "
759 "%s Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν. Παρακαλούμε επαναπληκτρολογήστε το "
760 "νέο σας κωδικό πρόσβασης. %s %s Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αποτελείται "
761 "από τουλάχιστον %s χαρακτήρες. %s %s Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να "
762 "αποτελείται από τουλάχιστον από έναν αριθμό, ένα κεφαλαίο και ένα μικρό "
763 "χαρακτήρα. %s %s Ο κωδικός περιέχει κενούς χαρακτήρες (στην αρχή και/ή στο "
764 "τέλος). %s %s Ο τρέχων κωδικός καταχωρήθηκε λάθος. Αν το πρόβλημα παραμένει, "
765 "παρακαλούμε ζητήστε από ένα βιβλιοθηκονόμο να ρυθμίσει ξανά τον κωδικό "
768 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
769 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
770 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
771 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
775 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
776 msgstr "%s Εν αναμονή %s Σε επεξεργασία %s Ολοκληρώθηκε %s Ακυρώθηκε %s "
778 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
781 msgid "%s Professional critics"
782 msgstr "%s Επαγγελματικές κριτικές"
784 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
786 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
793 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
796 "%s Προτάσεις για αγορά %s %s Οι προτάσεις σας για αγορά %s Προτάσεις για "
799 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:469
802 msgid "%s Quotations"
803 msgstr "%s Αποσπάσματα"
805 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
809 msgid "%s Renewal not allowed %s "
810 msgstr "%s Δεν επιτρέπεται η ανανέωση %s "
812 #. For the first occurrence,
813 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
814 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
816 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
821 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
823 "%s Δημιουργήθηκε περιορισμός από τη διαδικασία εκπρόθεσμων %s %s %s %s "
825 #. %1$s: LibraryName | html
826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
829 msgstr "%s Αναζήτηση"
831 #. %1$s: LibraryName | html
832 #. %2$s: IF ( query_desc )
833 #. %3$s: query_desc | html
835 #. %5$s: IF ( limit_desc )
836 #. %6$s: limit_desc | html
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:90
840 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
841 msgstr "%s Αναζήτηση %sγια '%s'%s%s με περιορισμό(ούς): '%s'%s"
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
846 msgid "%s Search RSS feed"
847 msgstr "%s Αναζήτηση"
849 #. %1$s: LibraryName | html
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
852 msgid "%s Self check-in"
853 msgstr "%s Αυτο-επιστροφή"
855 #. %1$s: LibraryName | html
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
858 msgid "%s Self checkout system"
859 msgstr "%s Σύστημα αυτόματου δανεισμού"
861 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
866 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
868 "%s Προβολή επισημειώσεων από άλλους χρήστες %s Επισημειώσεις για προβολή %s: "
870 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
873 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
874 msgstr "%s Ο σύνδεσμος που επιλέξατε είναι είτε λανθασμένος ή έχει λήξει. "
876 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
877 #. %2$s: ELSIF password_too_short
878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
880 msgid "%s The passwords do not match. %s "
881 msgstr "%s Οι κωδικοί πρόσβασης δεν συμπίπτουν. %s "
883 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
884 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
885 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
886 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
887 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
888 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
889 #. %7$s: DEBT | $Price
890 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
891 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
892 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
893 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
894 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
895 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
896 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
897 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
898 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
903 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
904 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
905 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
906 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
907 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
908 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
909 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
910 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
911 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
913 "%s Το σύστημα δεν αναγνωρίζει το barcode. %s Έχετε φτάσει το όριο δανεισμού "
914 "τεκμηρίων και δεν μπορείτε να δανειστείτε άλλο. %s Αυτό το τεκμήριο είναι "
915 "δανεισμένο σε άλλον. %s Δεν έχετε δυνατότητα άλλης ανανέωσης. %s Το τεκμήριο "
916 "δεν δανείζεται. %s Έχετε χρέος προς στη βιβλιοθήκη %s και δεν μπορείτε να "
917 "δανειστείτε. %s Το τεκμήριο αφαιρέθηκε από τη συλλογή. %s Υπάρχει "
918 "περιορισμός για αυτό το τεκμήριο. %s Το τεκμήριο είναι σε κράτηση σε άλλο "
919 "χρήστη. %s Το τεκμήριο ανήκει σε άλλο παράρτημα. %s Ο λογαριασμός σας έχει "
920 "λήξει. %s Ο λογαριασμός σας έχει ανασταλεί. %s Αυτή η κάρτα έχει δηλωθεί ως "
921 "χαμένη. %s Οι πληροφορίες σας είναι ελλιπείς. %s Η ημερομηνία λήξης δεν "
922 "είναι έγκυρη. %s Παρακαλώ, επικοινωνήστε με το προσωπικό της βιβλιοθήκης. "
926 #. %3$s: FOREACH role IN content
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
929 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
930 msgstr "%s Δεν βρέθηκε αυτό το ppn στην υπηρεσία idref. %s %s "
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
936 msgid "%s This record has no items. %s "
937 msgstr "%s Αυτή η εγγραφή δεν έχει αντίτυπα. %s "
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
944 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
946 "%s Δυστυχώς, οι εικόνες δεν είναι ενεργοποιημένες για αυτόν τον κατάλογο. %s "
948 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
951 msgid "%s Video extracts"
952 msgstr "%s Αποσπάσματα βίντεο"
954 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
957 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
960 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
961 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
962 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
964 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
965 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:404
971 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
974 "%s Σε αναμονή %s Σε κράτηση %s για το χρήστη %s σε %s αναμένεται σε %s %s "
975 "από %s %s %s %s %s %s %s. "
977 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
982 msgid "%s Yes %s No %s "
983 msgstr "%s Ναι %s Όχι %s "
985 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
986 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
991 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
993 "%s Ναι (εκπρόθεσμο τεκμήριο ή χαμένο) %s Ναι (έξοδα ενοικίασης) %s Όχι %s "
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
999 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1000 msgstr "%s Δεν καθορίσατε κριτήρια αναζήτησης. %s "
1002 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1006 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1007 msgstr "%s Δεν έχετε δανειστεί τίποτα από αυτή τη βιβλιοθήκη. %s "
1009 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1010 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1012 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1017 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1018 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1020 "%s Θα χρεωθείτε τέλη κράτησης %s όταν θα παραλάβετε το αντίτυπο %s Θα "
1021 "χρεωθείτε τέλη κράτησης %s λόγω της κράτησή σας για το %s "
1023 #. %1$s: resul.used | html
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1027 msgstr "%s εγγραφές"
1029 #. For the first occurrence,
1030 #. %1$s: IF ( review.author )
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
1037 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1038 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1040 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1043 msgid "%s by %s %s %s "
1044 msgstr "%s από %s %s %s "
1046 #. %1$s: LoginBranchname | html
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
1050 msgstr "%s αντίτυπα"
1052 #. For the first occurrence,
1053 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
1057 msgid "%s items are on order."
1058 msgstr "%s τεκμήριο είναι σε σειρά."
1060 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1061 #. %2$s: total | html
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1064 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1066 "%s από %s αποτελέσματα φορτώθηκαν, βελτιώστε την αναζήτησή σας για να δείτε "
1069 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
1073 msgstr "%s ανά ημέρα"
1075 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
1081 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1082 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1083 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1084 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1089 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1090 msgstr "%s μέχρι %s %s έως %s %s %s "
1093 #. %2$s: heading | html
1096 #. %5$s: BLOCK language
1097 #. %6$s: SWITCH lang
1098 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1099 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1100 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1101 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1102 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1104 #. %13$s: lang | html
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1110 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1112 "%s%s %s %s %s %s %sΑγγλικά %sΓαλλικά %sΙταλικά %sΓερμανικά %s Ισπανικά %s%s "
1115 #. %1$s: FILTER trim
1116 #. %2$s: SWITCH type
1117 #. %3$s: CASE 'earlier'
1118 #. %4$s: CASE 'later'
1119 #. %5$s: CASE 'acronym'
1120 #. %6$s: CASE 'musical'
1121 #. %7$s: CASE 'broader'
1122 #. %8$s: CASE 'narrower'
1124 #. %10$s: type | html
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1130 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1131 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1133 "%s%s %sΠροηγούμενη επικεφαλίδα %sΕπόμενη επικεφαλίδα %sΑκρωνύμιο %sΜουσική "
1134 "σύνθεση %sΓενικότερη επικεφαλίδα%sΕιδικότερη επικεφαλίδα %s%s %s%s"
1136 #. %1$s: IF contents.count
1137 #. %2$s: contents.count | html
1138 #. %3$s: IF contents.count == 1
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693
1145 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1146 msgstr "%s%s %sτεκμήριο%sτεκμήρια%s%sΚενό%s"
1148 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1149 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1150 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1153 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1154 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1158 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1159 msgstr "%s%s%s%sKoha%s κατάλογος › Η πληρωμή σας %s %s%s "
1161 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1162 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1163 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1171 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1172 msgstr "%s%s%s%sKoha%s%sKoha%s κατάλογος › Ρυθμίσεις μηνυμάτων"
1174 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1175 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1180 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1181 msgstr "%s%s%sKoha %s › Αυτο-επιστροφή"
1183 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1184 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1189 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1190 msgstr "%s%s%sKoha %s › Αυτο-δανεισμός "
1192 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1193 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1196 #. %5$s: borrowernumber | html
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1199 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1201 "%s%s%sKoha %s › Αυτο-δανεισμός › Εκτύπωση απόδειξης για %s"
1203 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1204 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1209 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1210 msgstr "%s%s%sKoha %s › Βοήθεια για αυτο-δανεισμό"
1212 #. For the first occurrence,
1213 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1214 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1223 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1224 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος"
1226 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1227 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1230 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1231 #. %6$s: IF ( ms_value )
1232 #. %7$s: ms_value | html
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1240 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1241 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1243 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %s %s Αποτελέσματα αναζήτησης για '%s' %s "
1244 "Αποτελέσματα αναζήτησης %s %s Δεν ορίσατε κανένα κριτήρια αναζήτησης. %s"
1246 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1247 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1250 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1251 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1252 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1253 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1254 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1255 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1256 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1257 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1258 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1259 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1260 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1261 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1267 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1268 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1269 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1270 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1271 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1272 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1274 "%s%s%sKoha %s κατάλογος › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-"
1275 "DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1276 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1277 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1278 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1279 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1281 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1282 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1285 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1291 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1294 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %s Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας%s Η σύνδεση "
1295 "στον κατάλογο είναι απενεργοποιημένη %s"
1297 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1298 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1301 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1302 #. %6$s: IF ( query_desc )
1303 #. %7$s: query_desc | html
1305 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1306 #. %10$s: limit_desc | html
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1313 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1314 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1317 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %s Αποτελέσματα αναζήτησης %sγια '%s'%s"
1318 "%s με περιορισμό/ούς: '%s'%s %s Δεν ορίσατε κριτήρια αναζήτησης. %s"
1320 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1321 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1324 #. %5$s: IF ( total )
1327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1330 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1333 "%s%s%sKoha%s κατάλογος› %sΑποτελέσματα αναζήτησης καθιερωμένων όρων"
1334 "%sΔεν βρέθηκαν αποτελέσματα%s"
1336 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1337 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1340 #. %5$s: IF op == 'view'
1341 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1346 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1347 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %sΠεριεχόμενα από τις %s%sλίστες σας%s"
1349 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1350 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1353 #. %5$s: IF ( op_add )
1355 #. %7$s: IF ( op_else )
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1360 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1361 "%sPurchase Suggestions%s"
1363 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %sΝέα πρόταση για αγορά%s %sΠροτάσεις για "
1366 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1367 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1370 #. %5$s: IF ( typeissue )
1371 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1376 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1377 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1379 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %sΕγγραφείτε για ειδοποιήσεις%s Διαγραφή απο "
1382 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1383 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1386 #. %5$s: IF action == 'edit'
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1392 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1393 "%sRegister a new account%s"
1395 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %sΕνημερώστε τα προσωπικά σας στοιχεία"
1396 "%sΕγγραφή νέου λογαριασμού%s"
1398 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1399 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1404 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1405 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Προσθήκη στη λίστα"
1407 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1408 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1413 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1414 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Σύνθετη αναζήτηση"
1416 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1417 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1422 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1423 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Παρουσιάστηκε σφάλμα"
1425 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1426 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1431 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1432 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αναζήτηση καθιερωμένων όρων"
1434 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1435 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1438 #. %5$s: summary.mainentry | html
1439 #. %6$s: IF authtypetext
1440 #. %7$s: authtypetext | html
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1445 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1447 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αναζήτηση καθιερωμένων όρων › %s%s "
1450 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1451 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1456 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1457 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Περιήγηση στον κατάλογο"
1459 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1460 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1465 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1466 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασης"
1468 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1469 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1472 #. %5$s: title | html
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1475 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1476 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Σχόλια για %s"
1478 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1479 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1482 #. %5$s: course.course_name | html
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1485 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1486 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Βιβλιογραφίες μαθημάτων για %s"
1488 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1489 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1494 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1495 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Courses"
1497 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1498 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1501 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1504 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s"
1505 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Εικόνες για: %s"
1507 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1508 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1513 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1514 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αποδέσμευση"
1516 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1517 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1522 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1523 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος› Λήψη καλαθιού"
1525 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1526 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1529 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1532 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1533 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Λήψη λίστας %s"
1535 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1536 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1539 #. %5$s: authtypetext | html
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1542 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1543 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Εγγραφή %s"
1545 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1546 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1551 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1552 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Επαναφορά κωδικού πρόσβασης"
1554 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1555 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1558 #. %5$s: bibliotitle | html
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1561 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1562 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Πλήρες ιστορικό συνδρομής για %s"
1564 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1565 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1570 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1571 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Προβολή ISBD"
1573 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1574 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1577 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1580 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1581 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Εικόνες για: %s"
1583 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1584 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1589 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1590 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Τεύχη για τη συνδρομή"
1592 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1593 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1596 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1599 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1600 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Προβολή MARC για την εγγραγή με αρ. %s"
1602 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1603 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1608 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1609 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Δημοφιλέστεροι τίτλοι"
1611 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1612 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1618 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1619 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αναζήτηση OverDrive για '%s'"
1621 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1622 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1627 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1628 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Κράτηση"
1630 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1631 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1636 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1637 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Παρακαλώ επιβεβαιώστε την εγγραφή σας"
1639 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1640 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1645 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1646 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Πρόσφατα σχόλια"
1648 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1649 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1655 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1656 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αναζήτηση RecordedBooks για '%s'"
1658 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1659 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1664 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1665 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αίτημα άρθρου"
1667 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1668 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1673 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1674 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αποστολή του καλαθιού"
1676 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1677 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1682 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1683 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αποστολή της λίστας"
1685 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1686 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1691 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1692 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Κοινοποίηση λίστας"
1694 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1695 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1700 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1701 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Σύννεφο καθιερωμένων όρων"
1703 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1704 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1709 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1710 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Επισημειώσεις"
1712 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1713 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1718 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1719 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Οι ενημερώσεις υποβλήθηκαν"
1721 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1722 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1727 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1728 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Καλάθι"
1730 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1731 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1736 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your charges"
1737 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Καλάθι"
1739 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1740 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1745 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1746 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Ιστορικό αναζητήσεων"
1748 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1749 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1754 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1755 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Συγκαταθέσεις"
1757 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1758 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1763 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1764 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αιτήματα διαδανεισμού"
1766 #. For the first occurrence,
1767 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1768 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1774 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1775 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Η βιβλιοθήκη σας"
1777 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1778 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1783 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1784 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Διαχείριση ρυθμίσεων ιδιωτικότητας"
1786 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1787 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1792 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1793 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Λίστες δρομολόγησης"
1795 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1796 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1799 #. %5$s: unimarc3 | html
1800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1802 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1803 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Η αναζήτηση IDREF για το ppn %s"
1805 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1806 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1811 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1812 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Ιστορικό αναζητήσεων"
1815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1817 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1818 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Πρόσφατα σχόλια"
1820 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1821 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1822 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1824 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1825 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1826 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1828 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1829 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
1835 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1836 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1839 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1840 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1843 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1844 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1849 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1850 msgstr "%s(ΜΜ/ΗΗ/ΕΕΕΕ)%s(ΗΗ/MM/ΕΕΕΕ)%s(ΕΕΕΕ-MM-ΗΗ)%s"
1852 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1853 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
1857 msgid "%s, by %s%s "
1858 msgstr "%s, από %s%s "
1860 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1861 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1864 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1865 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1867 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1868 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1871 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1872 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1874 #. For the first occurrence,
1875 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1876 #. %2$s: i.biblionumber | html
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:119
1882 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1883 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1885 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1886 #. %2$s: review.biblionumber | html
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1889 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1890 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1892 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1893 #. %2$s: review.biblionumber | html
1894 #. %3$s: review.reviewid | html
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1897 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1898 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1900 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1903 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1904 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1906 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1907 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1910 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1911 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1913 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1914 #. %2$s: query_cgi | html
1915 #. %3$s: limit_cgi | html
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:89
1918 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1919 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1921 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1922 #. %2$s: query_cgi | html
1923 #. %3$s: limit_cgi | html
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1926 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
1927 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1929 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1930 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1933 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1934 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1936 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1939 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1940 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1946 msgid "%s0 biblios%s "
1947 msgstr "%s0 εγγραφές%s "
1949 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1950 #. %2$s: starting_homebranch | html
1952 #. %4$s: IF ( starting_location )
1953 #. %5$s: starting_location | html
1955 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1956 #. %8$s: starting_ccode | html
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1961 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1964 "%sΠεριήγηση %s Ράφια%s %s, Τοποθεσία στα ράφια: %s%s %s, Κωδικός συλλογής: %s"
1967 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1972 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1973 msgstr "%sΣυλλογή%sΤύπος τεκμηρίου%s"
1975 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1977 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1979 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1981 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1983 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1985 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1987 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1989 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1991 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1993 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1995 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1997 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2002 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2003 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2004 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2006 "%sΑναμένεται%s %sΑφιχθέν%s %sΑργοπορημένο%s %sΑπολεσθέν%s %sΑπολεσθέν (δεν "
2007 "έγινε παραλαβή)%s %sΑπολεσθέν (εξαντλημένο)%s %sΑπολεσθέν (κατεστραμμένο)%s "
2008 "%sΑπολεσθέν (χαμένο)%s %sΜη διαθέσιμο%s %sΔιαγραμμένο%s %sΙσχυρισμός μη "
2009 "παράδοσης%s %sΣταματημένο%s "
2011 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2012 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2013 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2014 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2015 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2016 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:48
2022 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2023 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2025 "%sΗμερομηνία επιστροφής τεκμηρίου %sΠροειδοποίηση %sΕπερχόμενες εκδηλώσεις "
2026 "%sΟλοκλήρωση κράτησης %sΕπιστροφή τεκμηρίου %sΔανεισμός τεκμηρίου %sΆγνωστο "
2029 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2030 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2031 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2036 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2037 msgstr "%sΤύπος τεκμηρίου %sΣυλλογή %sΤοποθεσία στο ράφι %sΚάτι άλλο %s "
2039 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2040 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2041 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2042 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2043 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2044 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2046 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2048 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2049 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
2054 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2055 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2058 "%sΖητήθηκε%s Ελέγχθηκε από τη Βιβλιοθήκη%sΈγινε αποδεκτό από τη Βιβλιοθήκη "
2059 "%sΠαραγγέλθηκε από τη Βιβλιοθήκη %sΗ πρόταση απορρίφθηκε %sΔιαθέσιμο στη "
2060 "Βιβλιοθήκη %s %s %s %s(%s)%s "
2062 #. %1$s: IF ( typeissue )
2063 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2068 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2071 "%sΕγγραφείτε σε μια αυτόματη υπόμνηση %s Απεγγραφείτε από μια αυτόματη "
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2078 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2079 msgstr "%sΟ καθιερωμένος όρος δεν χρησιμοποιείται σε καμία εγγραφή.%s "
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2085 msgid "%sThis record has no items.%s "
2086 msgstr "%sΑυτή η εγγραφή δεν έχει αντίτυπα.%s "
2088 #. For the first occurrence,
2089 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2095 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2097 "%sΕνημέρωση πληροφοριών επικοινωνίας%sΜετάβαση στις πληροφορίες επικοινωνίας"
2100 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2105 msgid "%sYes%sNo%s "
2106 msgstr "%sΝαι%sΌχι%s "
2110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2113 msgstr "%sa μία λίστα:%s"
2115 #. For the first occurrence,
2116 #. %1$s: IF ( author )
2117 #. %2$s: author | html
2119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
2120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
2123 msgstr "%sαπό %s%s "
2125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2128 msgid "<< Previous"
2129 msgstr "<< Προηγούμενο"
2131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2134 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2135 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2137 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2138 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2143 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2144 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2146 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2147 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2152 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2153 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2154 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2155 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2156 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2157 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2158 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2159 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2160 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2161 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2162 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2163 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2164 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2165 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2166 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2167 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2168 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2169 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2170 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2171 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2172 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2173 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2174 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2175 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2176 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2177 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2178 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2179 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2180 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2181 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2182 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2183 "notforloan>0</notforloan> <"
2184 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2185 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2186 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2187 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2188 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2189 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2190 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2191 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2192 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2193 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2194 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2195 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2196 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2197 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2198 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2199 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2200 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2201 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2202 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2203 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2204 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2205 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2206 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2207 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2208 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2209 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2210 "notforloan>0</notforloan> <"
2211 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2212 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2213 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2214 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2215 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2216 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2217 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2218 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2219 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2220 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2221 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2223 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2224 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2225 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2226 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2227 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2228 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2229 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2230 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2231 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2232 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2233 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2234 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2235 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2236 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2237 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2238 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2239 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2240 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2241 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2242 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2243 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2244 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2245 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2246 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2247 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2248 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2249 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2250 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2251 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2252 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2253 "notforloan>0</notforloan> <"
2254 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2255 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2256 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2257 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2258 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2259 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2260 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2261 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2262 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2263 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2264 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2265 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2266 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2267 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2268 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2269 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2270 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2271 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2272 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2273 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2274 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2275 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2276 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2277 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2278 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2279 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2280 "notforloan>0</notforloan> <"
2281 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2282 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2283 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2284 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2285 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2286 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2287 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2288 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2289 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2290 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2291 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2296 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2297 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2298 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2299 "GetPatronStatus>"
2301 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2302 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2303 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2304 "GetPatronStatus>"
2306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2309 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2310 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2311 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2312 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2313 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2314 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2315 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2316 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2317 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2318 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2319 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2320 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2321 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2322 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2323 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2324 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2325 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2326 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2327 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2328 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2329 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2330 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2331 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2332 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2333 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2334 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2335 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2336 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2337 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2338 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2339 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2340 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2341 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2342 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2343 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2344 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2345 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2346 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2347 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2348 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2349 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2350 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2351 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2352 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2353 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2354 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2355 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2356 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2357 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2358 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2359 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2360 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2361 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2362 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2363 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2364 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2365 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2366 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2367 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2368 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2369 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2370 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2371 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2372 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2373 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2374 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2375 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2376 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2377 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2378 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2379 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2380 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2381 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2382 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2383 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2384 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2385 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2386 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2387 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2388 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2389 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2390 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2391 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2392 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2393 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2394 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2395 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2396 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2397 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2398 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2399 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2400 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2401 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2402 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2403 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2404 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2405 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2406 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2407 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2408 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2409 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2410 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2411 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2412 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2413 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2414 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2415 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2416 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2417 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2418 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2419 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2421 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2422 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2423 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2424 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2425 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2426 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2427 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2428 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2429 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2430 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2431 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2432 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2433 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2434 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2435 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2436 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2437 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2438 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2439 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2440 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2441 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2442 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2443 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2444 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2445 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2446 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2447 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2448 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2449 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2450 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2451 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2452 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2453 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2454 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2455 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2456 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2457 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2458 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2459 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2460 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2461 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2462 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2463 "notforloan>0</notforloan> <"
2464 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2465 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2466 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2467 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2468 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2469 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2470 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2471 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2472 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2473 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2474 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2475 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2476 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2477 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2478 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2479 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2480 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2481 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2482 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2483 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2484 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2485 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2486 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2487 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2488 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2489 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2490 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2491 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2492 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2493 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2494 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2495 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2496 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2497 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2498 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2499 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2500 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2501 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2502 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2503 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2504 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2505 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2506 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2507 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2508 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2509 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2510 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2511 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2512 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2513 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2514 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2515 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2516 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2517 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2518 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2519 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2520 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2521 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2522 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2523 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2524 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2525 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2526 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2527 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2532 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2533 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2534 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2536 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2537 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2538 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2544 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2545 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2546 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2547 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2549 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2550 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2551 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2552 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2557 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2558 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2560 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2561 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2566 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2567 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2568 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2570 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2571 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2572 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2577 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2578 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2579 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2580 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2581 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2582 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2583 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2584 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2585 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2586 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2587 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2588 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2589 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2590 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2591 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2592 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2593 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2594 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2595 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2596 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2597 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2598 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2600 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2601 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2602 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2603 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2604 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2605 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2606 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2607 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2608 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2609 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2610 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2611 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2612 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2613 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2614 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2615 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2616 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2617 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2618 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2619 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2620 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2621 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2626 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2627 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2628 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2629 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2630 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2631 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2632 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2633 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2634 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2635 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2636 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2637 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2638 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2639 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2640 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2641 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2642 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2643 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2645 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2646 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2647 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2648 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2649 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2650 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2651 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2652 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2653 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2654 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2655 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2656 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2657 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2658 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2659 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2660 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2661 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2662 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2664 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2665 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
2668 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2669 msgstr " %s / 5 (από το %s του ποσοστού)"
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2673 msgid " Author phrase"
2674 msgstr " Συγγραφέας ως φράση"
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2678 msgid " Conference name"
2679 msgstr " Όνομα συνεδρίου"
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2683 msgid " Conference name phrase"
2684 msgstr " Όνομα συνεδρίου ως φράση"
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2688 msgid " Corporate name"
2689 msgstr " Συλλογικό όργανο"
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2693 msgid " ISBN"
2694 msgstr " ISBN"
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2698 msgid " ISSN"
2699 msgstr " ISSN"
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2703 msgid " Keyword phrase"
2704 msgstr " Συγγραφέας ως φράση"
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2708 msgid " Personal name"
2709 msgstr " Φυσικό πρόσωπο"
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2713 msgid " Personal name phrase"
2714 msgstr " Φυσικό πρόσωπο ως φράση"
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2718 msgid " Subject and broader terms"
2719 msgstr " Θέμα και ευρύτεροι όροι"
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2723 msgid " Subject and narrower terms"
2724 msgstr " Θέμα και στενότεροι όροι"
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2728 msgid " Subject and related terms"
2729 msgstr " Θέμα και σχετικοί όροι"
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2733 msgid " Subject phrase"
2734 msgstr " Θέμα ως φράση"
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2738 msgid " Title phrase"
2739 msgstr " Τίτλος ως φράση"
2741 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
2744 msgid " (%s votes)"
2745 msgstr " (%s ψήφοι)"
2747 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2750 msgid "(%s biblios)"
2751 msgstr "(%s biblios)"
2753 #. For the first occurrence,
2754 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2755 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
2763 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2764 msgstr "(απομένουν %s από %s ανανεώσεις)"
2766 #. For the first occurrence,
2767 #. %1$s: HOLDS.count | html
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2774 msgstr "(%s συνολικά)"
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
2778 msgid "(123) 456-7890"
2779 msgstr "(123) 456-7890"
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:207
2786 #. For the first occurrence,
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2795 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2797 "(Το barcode δε βρέθηκε στη βάση δεδομένων, παρακαλώ επικοινωνήστε με το "
2798 "προσωπικό της βιβλιοθήκης για βοήθεια)"
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2802 msgid "(Checked out)"
2803 msgstr "(Δανεισμένο)"
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:210
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2813 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2816 "(Το τεκμήριο έχει αποσυρθεί και έχει μπλοκαριστεί η επιστροφή βάσει "
2817 "πολιτικής, παρακαλώ επικοινωνήστε με το προσωπικό της βιβλιοθήκης για "
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:212
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2828 msgid "(Not supported by Koha)"
2829 msgstr "(Δεν υποστηρίζεται από το Koha)"
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2836 msgid "(Not supported yet)"
2837 msgstr "(Δεν υποστηρίζεται ακόμη)"
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2852 msgstr "(Προαιρετικό)"
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2859 msgid "(Optional, default 0)"
2860 msgstr "(Προαιρετικό, προκαθορισμένο 0)"
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2864 msgid "(Optional, default 1)"
2865 msgstr "(Προαιρετικό, προκαθορισμένο 1)"
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2871 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2874 "(Σημείωση: μπορεί να υπάρξει καθυστέρηση στην αποκατάσταση του λογαριασμού "
2875 "σας αν γίνει υποβολή διαδικτυακά.)"
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:209
2880 msgstr "Το αίτημα πραγματοποιήθηκε"
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2906 msgstr "(Υποχρεωτικό)"
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:208
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2916 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2918 "( Το βιβλίο δεν είναι δανεισμένο αυτή τη στιγμή, παρακαλώ επικοινωνήστε με "
2919 "το προσωπικό της βιβλιοθήκης για βοήθεια)"
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2924 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2927 "(Το τεκμήριο δεν μπορεί να επιστραφεί σε αυτή τη βιβλιοθήκη, παρακαλώ "
2928 "επικοινωνήστε με το προσωπικό της βιβλιοθήκης για βοήθεια)"
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2933 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2936 "(Εμφανίστηκε πρόβλημα κατά την επιστροφή του τεκμηρίου, παρακαλώ "
2937 "επικοινωνήστε με το προσωπικό της βιβλιοθήκης για βοήθεια)"
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
2944 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2945 msgstr "(Χρησιμοποιήστε OAI-PMH αντ'αυτού)"
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2949 msgid "(Use OPAC instead)"
2950 msgstr "(Χρησιμοποιήστε OPAC αντ'αυτού)"
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
2955 msgid "(Use SRU instead)"
2956 msgstr "(Χρησιμοποιήστε SRU αντ'αυτού)"
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:211
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:197
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2973 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2974 msgstr "(φιλτραρισμένο από _MAX_ συνολικά εγγραφές)"
2976 #. For the first occurrence,
2977 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
2981 msgid "(modified on %s)"
2982 msgstr "(τροποποιήθηκε στις %s)"
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2987 msgstr "(σε κράτηση)"
2989 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
2999 msgstr "(εκπρόθεσμο)"
3001 #. For the first occurrence,
3002 #. %1$s: priority | html
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1375
3006 msgid "(priority %s)"
3007 msgstr "(προτεραιότητα %s)"
3009 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3010 #. %2$s: relate.related_search | html
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
3014 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3015 msgstr "(σχετικές αναζητήσεις: %s%s%s)"
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:493
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
3030 msgid "-- Choose --"
3031 msgstr "-- Επιλογή --"
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3036 msgid "-- Choose format --"
3037 msgstr "-- Επιλογή διάταξης--"
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3042 msgstr "-- κανένα -- "
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3046 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3048 ". Μόλις επιβεβαιώσετε τη διαγραφή, κανένας δεν μπορεί να ανακτήσει τη λίστα!"
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
3052 msgid ". Please contact the library for more information."
3054 ". Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη για περισσότερες πληροφορίες."
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
3061 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3062 msgstr ".%sΈχετε ανεξόφλητα πρόστιμα.%s %s "
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:165
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
3088 msgid "1 item is on order."
3089 msgstr "1 τεκμήριο είναι σε σειρά."
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3153 msgid ": %sa list:%s"
3154 msgstr ": %sμία λίστα:%s"
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3159 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3160 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3162 ": Αυτό το αίτημα είναι αποδεκτό εάν πληρείτε όλες τις προϋποθέσεις της "
3163 "Βιβλιοθήκης. Με την υποβολή της αίτησης, δεν αποκτάτε δικαίωμα δανεισμού του "
3164 "υλικού της βιβλιοθήκης."
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3168 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3170 "Ένα email επιβεβαίωσης θα αποσταλεί σύντομα στην ηλεκτρονική σας διεύθυνση "
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3174 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3176 "Χρεωθήκατε τέλη κράτησης στον λογαριασμό σας για την παραλαβή αυτού του "
3179 #. %1$s: message_value | html
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3183 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3185 "Έχει ήδη αναρτηθεί σε ένα λογαριασμό μια πληρωμή με id συναλλαγής '%s'."
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3189 msgid "A specific item"
3190 msgstr "Ένα συγκεκριμένο τεκμήριο"
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
3194 msgid "About the author"
3195 msgstr "Σχετικά με τον/την συγγραφέα"
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3199 msgid "Abstracts/summaries"
3200 msgstr "Επιτομές/περιλήψεις"
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3206 msgid "Access denied"
3207 msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση"
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3212 msgid "Access online"
3213 msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση"
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3219 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3220 "Please contact the library. "
3222 "Σύμφωνα με τα αρχεία μας, δεν έχουμε ενημερωμένες πληροφορίες επικοινωνίας. "
3223 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη. "
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3227 msgid "Acquired in the last:"
3228 msgstr "Αποκτήθηκαν τους τελευταίους:"
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3233 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3234 msgstr "Ημερομηνία πρόσκτησης: Νεότερα προς παλαιότερα"
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3239 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3240 msgstr "Ημερομηνία πρόσκτησης: Παλαιότερα προς νεότερα"
3242 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
3254 #. %1$s: total | html
3255 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3258 msgid "Add %s items to %s"
3259 msgstr "Προσθήκη %s αντιτύπων σε %s"
3261 #. A name=ButtonPlus
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3263 msgid "Add another field"
3264 msgstr "Προσθήκη ενός άλλου πεδίου"
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:556
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
3270 msgstr "Προσθήκη επισημείωσης"
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
3275 msgstr "Προσθήκη επισημείωσης(-εων)"
3277 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3281 msgstr "Προσθήκη σε %s"
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
3285 msgid "Add to a list"
3286 msgstr "Προσθήκη σε μια λίστα"
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3290 msgid "Add to a new list:"
3291 msgstr "Προσθήκη σε μια νέα λίστα:"
3293 #. For the first occurrence,
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
3300 msgstr "Προσθήκη στο καλάθι"
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3304 msgid "Add to list:"
3305 msgstr "Προσθήκη στη λίστα:"
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3309 msgid "Add to your cart"
3310 msgstr "Προσθήκη στο καλάθι"
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
3315 msgstr "Προσθήκη σε..."
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3320 msgstr "Προσθήκη σε:"
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3324 msgid "Additional authors:"
3325 msgstr "Περισσότεροι συγγραφείς:"
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3329 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3330 msgstr "Πρόσθετοι τύποι περιεχομένου για βιβλία/έντυπο ύλικό"
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:886
3334 msgid "Additional information"
3335 msgstr "Πρόσθετες πληροφορίες"
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:435
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
3345 msgstr "Διεύθυνση 2:"
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:599
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:752
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:314
3364 msgid "Adlibris cover image"
3365 msgstr "Adlibris εξώφυλλο"
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:259
3369 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3370 msgstr "Μικρογραφία Adlibris για το ISBN: %s"
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3386 msgid "Advanced search"
3387 msgstr "Σύνθετη αναζήτηση"
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:152
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:281
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3399 msgstr "Όλες οι επισημειώσεις"
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3403 msgid "All collections"
3404 msgstr "Όλες οι συλλογές"
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3408 msgid "All holds will be suspended."
3409 msgstr "Όλες οι κρατήσεις θα ανασταλλούν."
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3413 msgid "All holds will resume."
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3418 msgid "All item types"
3419 msgstr "Όλους τους τύπους τεκμηρίων"
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3425 msgid "All libraries"
3426 msgstr "Όλες οι βιβλιοθήκες"
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3430 msgid "Allow changes to contents from: "
3431 msgstr "Να επιτρέπονται αλλαγές στα περιεχόμενα από: "
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
3436 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3437 msgstr "Να επιτρέπεται ο εγγυητής σας να έχει πρόσβαση στους δανεισμούς σας;"
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
3442 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3443 msgstr "Να επιτρέπεται ο εγγυητής σας να έχει πρόσβαση στους δανεισμούς σας;"
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3448 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3451 "Επίσης σημειώστε ότι πρέπει να επιστρέψετε όλα τα δανεισμένα τεκμήρια προτού "
3452 "λήξει η κάρτα σας."
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
3456 msgid "Alternate address"
3457 msgstr "Εναλλακτική διεύθυνση"
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3461 msgid "Alternate address information: "
3462 msgstr "Πληροφορίες εναλλακτικής διεύθυνσης: "
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3466 msgid "Alternate contact"
3467 msgstr "Εναλλακτικά στοιχεία επικοινωνίας"
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:97
3480 msgid "Amount outstanding"
3481 msgstr "Εναπομένον ποσό"
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:164
3485 msgid "Amount to pay: "
3486 msgstr "Ποσό για πληρωμή: "
3488 #. %1$s: shelfname | html
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3491 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3493 "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία της λίστας. Το όνομα %s "
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3498 msgid "An error occurred when creating this list."
3499 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία της λίστας."
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3503 msgid "An error occurred when deleting this list."
3504 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη διαγραφή της λίστας."
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3508 msgid "An error occurred when updating this list."
3509 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενημέρωση της λίστας."
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3513 msgid "An error occurred while processing your request."
3514 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία του αιτήματός σας."
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3519 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3522 "Ένας σύνδεσμος στην αρχική σελίδα του καταλόγου δεν είναι έγκυρος και η "
3523 "σελίδα δεν υπάρχει."
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3527 msgid "An invitation to share list "
3528 msgstr "Πρόσκληση για κοινοποίηση λίστας "
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3533 msgstr "Οποιοδήποτε"
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3537 msgid "Any audience"
3538 msgstr "Οποιοδήποτε κοινό"
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3543 msgstr "Οποιοδήποτε περιεχόμενο"
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3548 msgstr "Οποιαδήποτε μορφή"
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3553 msgstr "Οποιοδήποτε τεκμήριο "
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3557 msgid "Any item type"
3558 msgstr "Οποιοσδήποτε τύπος τεκμηρίου"
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3563 msgstr "Οποιαδήποτε πρόταση"
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3568 msgstr "Οποιαδήποτε λέξη"
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3574 msgstr "Οποιοσδήποτε"
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3578 msgid "Anyone seeing this list"
3579 msgstr "Οποιοσδήποτε βλέπει αυτή τη λίστα"
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3593 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3594 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ακυρώσετε την αίτηση άρθρου;"
3596 #. For the first occurrence,
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3600 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3601 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να ακυρώσετε την κράτησή;"
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3606 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3607 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να δανειστείτε αυτό το τεκμήριο;"
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3611 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3613 "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε τις επιλεγμένες εγγραφές από το "
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
3618 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3620 "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε αυτή την(τις) επισημείωση(εις);"
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3624 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3625 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε τη λίστα;"
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3629 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3631 "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε το ιστορικό αναζήτησης σας;"
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3635 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3636 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αδειάσετε το καλάθι σας;"
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3640 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3641 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε τα επιλεγμένα τεκμήρια;"
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3645 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3647 "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε αυτά τα τεκμήρια από τη λίστα;"
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3651 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3653 "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε αυτό το τεκμήριο από τη λίστα;"
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3657 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3658 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε την κοινοποίηση;"
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3662 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3664 "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να επαναφέρετε όλες τις κρατήσεις σας που "
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3669 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3670 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να επιστρέψετε αυτό το τεκμήριο;"
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3674 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3675 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αναστείλετε όλες τις κρατήσεις σας;"
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
3684 msgid "Article requests "
3685 msgstr "Αιτήματα άρθρων "
3687 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
3690 msgid "Article requests (%s)"
3691 msgstr "Αιτήματα άρθρων (%s)"
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3695 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3697 "Ως δημιουργός μιας λίστας δε μπορείτε να αποδεχτείτε πρόσκληση για την "
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3708 msgid "Ask for a discharge"
3709 msgstr "Ζητήστε αποδέσμευση"
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3714 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3717 "Σε οποιοδήποτε βήμα, επιλέγοντας το κουμπί 'Ακύρωση' θα διαγράψει τα "
3718 "σαρωμένα barcodes και θα ξεκινήσει από την αρχή."
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
3722 msgid "At least one item is available at this library"
3723 msgstr "Τουλάχιστον ένα αντίτυπο είναι διαθέσιμο στη βιβλιοθήκη"
3725 #. For the first occurrence,
3726 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
3730 msgid "At library: %s"
3731 msgstr "Στη βιβλιοθήκη: %s"
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3740 msgid "Audiovisual profile:"
3741 msgstr "Οπτικοακουστικό προφίλ:"
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3757 msgid "AuthenticatePatron"
3758 msgstr "ΕπικύρωσηΜέλους"
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3763 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3766 "Επικυρώνει τον κωδικό χρήστη και επιστρέφει στο μέλος το αναγνωριστικό."
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:624
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3789 msgid "Author (A-Z)"
3790 msgstr "Συγγραφέας (Α-Ω)"
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3795 msgid "Author (Z-A)"
3796 msgstr "Συγγραφέας (Ω-Α)"
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3800 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3801 msgstr "Πληροφορίες για τον συγγραφέα από το Syndetics"
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3806 msgstr "Συγγραφέας(είς)"
3808 #. For the first occurrence,
3809 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3810 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3812 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3813 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3815 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3816 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3817 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3818 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3820 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3827 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3828 msgstr "Συγγραφέας(-είς): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3836 msgstr "Συγγραφέας:"
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3841 msgstr "Καθιερωμένοι όροι"
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3850 msgid "Authority search"
3851 msgstr "Αναζήτηση καθιερωμένων όρων"
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3855 msgid "Authority search results"
3856 msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης καθιερωμένων όρων"
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3860 msgid "Authority type: "
3861 msgstr "Κατηγορία καθιερωμένων ορών: "
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3865 msgid "Authorized headings"
3866 msgstr "Καθιερωμένες επικεφαλίδες"
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3875 msgid "Availability"
3876 msgstr "Διαθεσιμότητα"
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3881 msgid "Availability:"
3882 msgstr "Διαθεσιμότητα:"
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3886 msgid "Availability: "
3887 msgstr "Διαθεσιμότητα: "
3889 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3892 msgid "Available %s"
3893 msgstr "Διαθέσιμο %s"
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3897 msgid "Available issues"
3898 msgstr "Διαθέσιμα τεύχη"
3900 #. For the first occurrence,
3901 #. %1$s: rating_avg | html
3902 #. %2$s: ratings.count | html
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
3906 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3907 msgstr "Μέσος όρος βαθμολόγησης: %s (%s ψήφοι)"
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3927 msgid "Back to lists"
3928 msgstr "Πίσω στις λίστες"
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
3932 msgid "Back to results"
3933 msgstr "Πίσω στα αποτελέσματα"
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
3937 msgid "Back to the results search list"
3938 msgstr "Πίσω στη λίστα αποτελεσμάτων αναζήτησης"
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1235
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3963 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3966 "Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιήσατε το σύνδεσμο από το email, ή επικοινωνήστε με "
3967 "το προσωπικό της βιβλιοθήκης για βοήθεια. %s "
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3977 msgid "Biblio records"
3978 msgstr "Εγγραφές biblio"
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
3982 msgid "Bibliographies"
3983 msgstr "Βιβλιογραφίες"
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3993 msgstr "Μπλοκαρισμένο"
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3997 msgid "Blocked record"
3998 msgstr "Μπλοκαρισμένη εγγραφή"
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:629
4002 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4003 msgstr "Επιθεώρηση βιβλίων από κριτικούς ( XXX )"
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
4012 msgid "Brief display"
4013 msgstr "Συνοπτική παρουσίαση"
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4018 msgid "Brief history"
4019 msgstr "Σύντομο ιστορικό"
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4023 msgid "Broader Term"
4024 msgstr "Ευρύτερος όρος"
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
4028 msgid "Browse by hierarchy"
4029 msgstr "Περιήγηση κατά ιεραρχία"
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4033 msgid "Browse our catalog"
4034 msgstr "Περιηγηθείτε στον κατάλογό μας"
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
4039 msgid "Browse results"
4040 msgstr "Αποτελέσματα περιήγησης"
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1322
4045 msgid "Browse shelf"
4046 msgstr "Περιήγηση στο ράφι"
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4052 msgstr "Σύνδεση CAS"
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4062 msgstr "CD λογισμικού"
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4066 msgid "CGI debug is on."
4067 msgstr "Το CGI debug είναι ενεργοποιημένο."
4069 #. For the first occurrence,
4070 #. %1$s: csv_profile.profile | html
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4080 msgstr "Ταξιθετικός Αριθμός"
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4089 msgstr "Ταξιθετικός αρ."
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
4095 msgstr "Ταξιθετικός αρ.:"
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:342
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1224
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4113 msgstr "Ταξιθετικός αριθμός"
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4118 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4119 msgstr "Ταξιθετικό αριθμό (0-9 έως Α-Ω)"
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4124 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4125 msgstr "Ταξιθετικό αριθμό (Ω-Α έως 9-0)"
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
4129 msgid "Call number:"
4130 msgstr "Ταξιθετικός αριθμός:"
4132 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
4135 msgid "Call number: %s"
4136 msgstr "Ταξινομικός αριθμός %s"
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:124
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
4177 msgid "Cancel email notification"
4178 msgstr "Ακύρωση ειδοποίησης με email"
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4182 msgid "Cancel email notification "
4183 msgstr "Ακύρωση ειδοποίησης με email "
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4187 msgid "Cancel enrollment "
4188 msgstr "Ακύρωση εγγραφής "
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:517
4193 msgid "Cancel rating"
4194 msgstr "Ακύρωση αξιολόγησης"
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:701
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4206 msgstr "ΑκύρωσηΚράτησης"
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4210 msgid "CancelRecall "
4211 msgstr "ΑκύρωσηΑνάκλησης "
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4215 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4216 msgstr "Ακυρώνει μία ενεργή αίτηση για κράτηση για το μέλος."
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
4220 msgid "Cannot be put on hold"
4221 msgstr "Δεν μπορεί να κρατηθεί"
4223 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
4226 msgid "Card number can be up to %s characters."
4227 msgstr "Ο αριθμός της κάρτας μπορεί να αποτελείται μέχρι %s χαρακτήρες."
4229 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4230 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4233 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4234 msgstr "Ο αριθμός της κάρτας πρέπει να αποτελείται από %s έως %s χαρακτήρες."
4236 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4239 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4240 msgstr "Ο αριθμός της κάρτας πρέπει να αποτελείται από %s χαρακτήρες ακριβώς."
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4244 msgid "Card number:"
4245 msgstr "Αριθμός κάρτας:"
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4256 msgid "Cassette recording"
4257 msgstr "Ηχογραφημένη κασέτα"
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4276 #. INPUT type=submit
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4278 msgid "Change password"
4279 msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4283 msgid "Change your password"
4284 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασής σας"
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4288 msgid "Change your password "
4289 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασής σας "
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4306 msgstr "Αποδέσμευση"
4308 #. For the first occurrence,
4309 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4313 msgid "Charges (%s)"
4314 msgstr "Πιστώσεις (%s)"
4316 #. For the first occurrence,
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4324 #. INPUT type=submit name=confirm
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4326 msgid "Check in item"
4327 msgstr "Επιστροφή τεκμηρίου"
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4334 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4338 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4339 msgstr "Δανεισμός%s, επιστροφή%s ή ανανέωση τεκμηρίου: "
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4343 msgid "Check-in date:"
4344 msgstr "Ημερομηνία επιστροφής:"
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4357 #. %1$s: issues_count | html
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4360 msgid "Checked out (%s)"
4361 msgstr "Δανεισμένο (%s)"
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4365 msgid "Checked out on"
4366 msgstr "Δανεισμένο την"
4368 #. %1$s: item.firstname | html
4369 #. %2$s: item.surname | html
4370 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4371 #. %4$s: item.cardnumber | html
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4375 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4376 msgstr "Δανεισμένο σε %s %s %s(%s)%s"
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4380 msgid "Checked out until %s"
4381 msgstr "Δανεισμένο μέχρι %s"
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4386 msgid "Checked out until: "
4387 msgstr "Δανεισμένο μέχρι %s"
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4399 msgid "Checkout history"
4400 msgstr "Ιστορικό δανεισμού"
4402 #. For the first occurrence,
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4411 #. %1$s: issues_count | html
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4414 msgid "Checkouts (%s)"
4415 msgstr "Δανεισμοί (%s)"
4417 #. %1$s: borrowername | html
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4420 msgid "Checkouts for %s "
4421 msgstr "Δανεισμοί του μέλους %s "
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4426 msgstr "Δανεισμοί: "
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:776
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4446 msgstr "Ισχυρισμός μη παράδοσης"
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4450 msgid "Classification"
4453 #. For the first occurrence,
4454 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4458 msgid "Classification: %s "
4459 msgstr "Ταξινόμηση: %s "
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:915
4469 #. For the first occurrence,
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4482 msgstr "Καθαρισμός όλων"
4484 #. For the first occurrence,
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
4490 msgstr "Καθάρισμα ημερομηνίας"
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
4495 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4496 msgstr "Διαγράψτε την ημερομηνία για να αναστείλετε επ αόριστον"
4498 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4501 msgid "Click here if you're not %s"
4502 msgstr "Πατήστε εδώ αν δεν είστε ο/η %s"
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4506 msgid "Click here to login."
4507 msgstr "Επιλέξτε για να συνδεθείτε."
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4511 msgid "Click here to view"
4512 msgstr "Επιλέξτε για προβολή"
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
4516 msgid "Click here to view them all."
4517 msgstr "Κάντε κλικ εδώ για προβολή όλων."
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4521 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4522 msgstr "Κάντε κλικ σε μία εικόνα για να τη δείτε στον προβολέα εικόνων"
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4526 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4527 msgstr "Επιλέξτε το εικονίδιο 'Επιστροφή' για επιβεβαίωση."
4529 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4531 msgid "Click to add to cart"
4532 msgstr "Επιλέξτε για προσθήκη στο καλάθι"
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4536 msgid "Click to expand this role"
4537 msgstr "Επιλέξτε για να διευρύνετε αυτόν τον τομέα"
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4544 msgid "Click to open in new window"
4545 msgstr "Κάντε κλικ για προβολή σε νέο παράθυρο"
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528
4550 msgid "Click to view in Google Books"
4551 msgstr "Κάντε κλικ για προβολή στο Google Books"
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4561 msgid "Close shelf browser"
4562 msgstr "Κλείσιμο της περιήγησης στο ράφι"
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4566 msgid "Close this window"
4567 msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου"
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4571 msgid "Close this window."
4572 msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου."
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4576 msgid "Close window"
4577 msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"
4579 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4580 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
4583 msgid "Clubs (%s/%s) "
4584 msgstr "Σύλλογοι (%s/%s) "
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4588 msgid "Clubs currently enrolled in"
4589 msgstr "Σύλλογοι στους οποίους είστε εγγεγραμμένοι"
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4593 msgid "Clubs you can enroll in"
4594 msgstr "Σύλλογοι στους οποίους μπορείτε να εγγραφείτε"
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4598 msgid "Collect items you are interested in"
4599 msgstr "Επιλέξτε τα τεκμήρια που σας ενδιαφέρουν"
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4612 msgid "Collection library:"
4613 msgstr "Βιβλιοθήκη συλλογής:"
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4618 msgid "Collection title:"
4619 msgstr "Τίτλος συλλογής:"
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
4623 msgid "Collection: "
4626 #. For the first occurrence,
4627 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4631 msgid "Collection: %s "
4632 msgstr "Συλλογή: %s "
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4641 msgid "Column visibility"
4642 msgstr "Επιλογή εμφάνισης στηλών"
4644 #. For the first occurrence,
4645 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
4650 msgid "Comment by %s"
4651 msgstr "Σχόλιο από %s"
4653 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4654 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
4657 msgid "Comment by %s %s"
4658 msgstr "Σχόλιο από %s %s"
4660 #. %1$s: review.patron.title | html
4661 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4662 #. %3$s: review.patron.surname | html
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
4665 msgid "Comment by %s %s %s"
4666 msgstr "Σχόλιο από %s %s %s"
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4676 msgid "Comments on "
4679 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
4685 #. INPUT type=submit
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:441
4687 msgid "Confirm hold"
4688 msgstr "Επιβεβαίωση κράτησης"
4690 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4691 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4694 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4695 msgstr "Επιβεβαίωση κρατήσεων για:%s (%s)"
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4699 msgid "Confirm new password:"
4700 msgstr "Επιβεβαίωση νέου κωδικού πρόσβασης:"
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
4705 msgid "Confirm password"
4706 msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης"
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
4710 msgid "Contact information"
4711 msgstr "Πληροφορίες επικοινωνίας"
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4716 msgid "Contact information: "
4717 msgstr "Πληροφορίες επικοινωνίας: "
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:701
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
4722 msgid "Contact note:"
4723 msgstr "Σημείωση επικοινωνίας:"
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4728 msgstr "Περιεχόμενο"
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
4732 msgid "Content Cafe"
4733 msgstr "Περιεχόμενο"
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:683
4738 msgstr "Περιεχόμενα"
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4742 msgid "Contents of "
4743 msgstr "Περιεχόμενα "
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1230
4750 msgstr "Αριθμός αντιτύπου"
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4755 msgstr "Πνευματικά δικαιώματα"
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:232
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4760 msgid "Copyright date"
4761 msgstr "Ημερομηνία κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας"
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4766 msgid "Copyright date:"
4767 msgstr "Ημερομηνία κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας:"
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4771 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4773 "Έτος κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας ή έτος δημοσίευσης, για παράδειγμα: "
4776 #. For the first occurrence,
4777 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4781 msgid "Copyright year: %s "
4782 msgstr "Έτος κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας: %s "
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4787 msgstr "Υπολογισμός"
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:487
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:664
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4806 msgid "Course number:"
4807 msgstr "Αριθμός μαθήματος:"
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1242
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4814 msgid "Course reserves"
4815 msgstr "Βιβλιογραφίες μαθημάτων"
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4820 msgid "Course reserves for "
4821 msgstr "Βιβλιογραφίες μαθημάτων για "
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:66
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:327
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
4840 msgstr "Εικόνα εξωφύλλου"
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
4844 msgid "Create a new list"
4845 msgstr "Δημιουργία νέας λίστας"
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4850 msgid "Create a new request "
4851 msgstr "Δημιουργία νέου αιτήματος "
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4855 msgid "Create new list"
4856 msgstr "Δημιουργείστε νέα λίστα"
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
4861 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4864 "Δημιουργεί, για το μέλος, ένα αίτημα κράτησης επιπέδου-τίτλου σε μία "
4865 "συγκεκριμένη βιβλιογραφική εγγραφή."
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
4870 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4871 "bibliographic record Koha."
4873 "Δημιουργεί, για το μέλος, ένα αίτημα κράτησης επιπέδου-αντιτύπου σε ένα "
4874 "συγκεκριμένο αντίτυπο μίας βιβλιογραφικής εγγραφής."
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
4881 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4884 msgid "Credits (%s)"
4885 msgstr "Πιστώσεις (%s)"
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1217
4889 msgid "Current location"
4890 msgstr "Τρέχουσα τοποθεσία"
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4894 msgid "Current password:"
4895 msgstr "Τρέχων κωδικός πρόσβασης:"
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4900 msgid "Current session"
4901 msgstr "Τρέχουσα περίοδος χρήσης"
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4905 msgid "Currently in local use"
4906 msgstr "Προς το παρόν σε τοπική χρήση"
4908 #. %1$s: item.firstname | html
4909 #. %2$s: item.surname | html
4910 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4911 #. %4$s: item.cardnumber | html
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4915 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4916 msgstr "Προς το παρόν σε τοπική χρήση από %s %s %s(%s)%s"
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
4921 msgstr "Διδακτέα ύλη"
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
4925 msgid "DVD video / Videodisc"
4926 msgstr "DVD βίντεο/ Βιντεοδίσκος"
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4948 msgstr "Ημερομηνία προσθήκης"
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4953 msgstr "Ημερομηνία προσθήκης:"
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1234
4959 msgstr "Ημερομηνία λήξης"
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
4966 msgstr "Ημερομηνία λήξης:"
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4970 msgid "Date enrolled"
4971 msgstr "Ημερομηνία εγγραφής"
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
4976 msgid "Date of birth:"
4977 msgstr "Ημερομηνία γέννησης:"
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
4982 msgstr "Εύρος ημερομηνίας:"
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4986 msgid "Date received"
4987 msgstr "Ημερομηνία παραλαβής"
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:396
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
4995 msgstr "Ημερομηνία:"
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5000 msgstr "Ημερομηνίες"
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
5004 msgid "Days in advance"
5005 msgstr "Ημέρες εκ των προτέρων"
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
5021 msgstr "Προκαθορισμένο"
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
5025 msgid "Default sorting"
5026 msgstr "Προκαθορισμένη ταξινόμηση"
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
5031 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5032 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5033 "permitted by local laws."
5035 "Προκαθορισμένο: να διατηρείται το ιστορικό αναγνώσεών μου σύμφωνα με τους "
5036 "τοπικούς νόμους. Αυτή είναι η προκαθορισμένη επιλογή: η βιβλιοθήκη θα "
5037 "κρατάει το ιστορικό αναγνώσεων για τη διάρκεια που επιτρέπεται από τους "
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5043 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5046 "Καθορίζει το σχήμα μεταδεδομένων στο οποίο θα επιστρέφονται οι εγγραφές με "
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
5064 msgstr "Διαγραφή λίστας"
5066 #. INPUT type=submit
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
5068 msgid "Delete selected"
5069 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων"
5071 #. INPUT type=submit
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:170
5073 msgid "Delete selected tags"
5074 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων επισημειώσεων"
5076 #. INPUT type=submit
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
5078 msgid "Delete this list"
5079 msgstr "Διαγραφή αυτής της λίστας"
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
5084 msgid "Delete your search history"
5085 msgstr "Διαγράψτε το ιστορικό αναζήτησης σας"
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
5117 #. For the first occurrence,
5118 #. %1$s: bibliotitle | html
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5123 msgid "Details for %s"
5124 msgstr "Λεπτομέρειες για %s"
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5128 msgid "Details for: "
5129 msgstr "Λεπτομέρειες για: "
5131 #. %1$s: biblio.title | html
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5134 msgid "Details for: %s"
5135 msgstr "Λεπτομέρειες για: %s"
5137 #. %1$s: request.backend | html
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5140 msgid "Details from %s"
5141 msgstr "Λεπτομέρειες για %s"
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5145 msgid "Details from library"
5146 msgstr "Λεπτομέρειες από τη βιβλιοθήκη"
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
5153 #. For the first occurrence,
5154 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5163 msgid "Dictionaries"
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5168 msgid "Did you mean:"
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5173 msgid "Digests only "
5174 msgstr "Επιτομές μόνο "
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5185 msgstr "Αποδέσμευση"
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5189 msgid "Discographies"
5190 msgstr "Δισκογραφίες"
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:59
5194 msgid "Display news for: "
5195 msgstr "Προβολή νέων για: "
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5200 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5202 msgstr "Θέλετε να λαβετε email όταν παραληφθεί νέο τεύχος αυτής της συνδρομής;"
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5206 msgid "Don't have a library card?"
5207 msgstr "Δεν έχετε κάρτα μέλους;"
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5211 msgid "Don't have a password yet?"
5212 msgstr "Δεν έχετε κωδικό πρόσβασης;"
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5218 msgid "Don't have an account? "
5219 msgstr "Δεν έχετε λογαριασμό; "
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5226 #. For the first occurrence,
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
5236 msgid "Download as iCal/.ics file"
5237 msgstr "Λήψη ως αρχείο iCal/.ics"
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5242 msgid "Download as: "
5243 msgstr "Λήψη λίστας "
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5247 msgid "Download cart"
5248 msgstr "Λήψη καλαθιού"
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
5252 msgid "Download list"
5253 msgstr "Λήψη λίστας"
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5258 msgid "Download list "
5259 msgstr "Λήψη λίστας "
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
5264 msgstr "Dublin Core"
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:449
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5274 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:390
5278 msgstr "Επιστροφή %s"
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5282 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5283 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Εσωτερικό σφάλμα: μη ολοκληρωμένο αίτημα κράτησης. "
5285 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5288 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5289 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δε βρέθηκε εγγραφή με αριθμό %s. "
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5293 msgid "ERROR: No record id specified. "
5294 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν έχει οριστεί αριθμός εγγραφής. "
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:708
5300 msgstr "Επεξεργασία"
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
5304 msgid "Edit / Create note"
5305 msgstr "Επεξεργασία / Δημιουργία σημείωσης"
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:181
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
5311 msgstr "Επεξεργασία λίστας"
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5316 msgstr "Επεξεργασία λίστας "
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
5323 #. %1$s: title | html
5324 #. %2$s: author | html
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5327 msgid "Editing issue note for %s %s"
5328 msgstr "Επεξεργασία σημειώματος έκδοσης για %s %s"
5330 #. %1$s: ISSUE.title | html
5331 #. %2$s: ISSUE.author | html
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5334 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5335 msgstr "Επεξεργασία σημειώματος έκδοσης για %s - %s"
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
5339 msgid "Edition statement:"
5340 msgstr "Δήλωση έκδοσης:"
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5357 msgid "Email address:"
5358 msgstr "Διεύθυνση email:"
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5369 msgid "Empty and close"
5370 msgstr "Καθαρισμός και κλείσιμο"
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5374 msgid "Encyclopedias "
5375 msgstr "Εγκυκλοπαίδειες "
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
5379 msgid "Enhanced content: "
5380 msgstr "Εμπλουτισμένο περιεχόμενο: "
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:721
5384 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5385 msgstr "Εμπλουτισμένες περιγραφές από το Syndetics:"
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5395 msgstr "Εγγραφή σε "
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5399 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5400 msgstr "Εισάγετε μία νέα πρόταση αγοράς"
5402 #. INPUT type=text name=q
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5405 msgid "Enter search terms"
5406 msgstr "Εισαγωγή όρων αναζήτησης"
5408 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5413 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5416 "Εισάγεται το ID Χρήστη%s και τον κωδικό πρόσβασής%s σας, και κάντε κλικ στο "
5417 "κουμπί υποβολής (ή πατήστε enter)."
5419 #. For the first occurrence,
5420 #. %1$s: authtypetext | html
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5425 msgstr "Αναγραφή %s"
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5437 #. For the first occurrence,
5438 #. %1$s: errno | html
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5447 msgid "Error searching %s collection"
5448 msgstr "Σφάλμα αναζήτησης στη συλλογή %s"
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5452 msgid "Error searching OverDrive collection."
5453 msgstr "Σφάλμα αναζήτησης ηλεκτρονικών πηγών."
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5457 msgid "Error! Adding tags failed at"
5458 msgstr "Σφάλμα! Η προσθήκη επισημειώσεων απέτυχε"
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5462 msgid "Error! Illegal parameter"
5463 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ! παράνομη παράμετρος"
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5467 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5469 "Σφάλμα! Δε μπορείτε να προσθέσετε ένα κενό σχόλιο. Παρακαλούμε προσθέστε "
5470 "περιεχόμενο ή ακυρώστε."
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5474 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5475 msgstr "Σφάλμα! Δεν μπορείτε να διαγράψετε την επισημείωση"
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5480 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5481 msgstr "Σφάλμα: Η ετικέτα σας ήταν εκτός markup κώδικα. ΔΕΝ προστέθηκε. "
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5486 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5489 "Σφάλμα: Η ετικέτα σας ήταν εξ ολοκλήρου σε markup κώδικα. ΔΕΝ προστέθηκε. "
5490 "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά σε απλό κείμενο."
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5502 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5503 msgstr "Σφάλμα: δεν μπορεί να βρεθεί η βιβλιογραφική εγγραφή."
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5514 msgid "Example Call"
5515 msgstr "Παράδειγμα Κλήσης"
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5520 msgid "Example Response"
5521 msgstr "Παράδειγμα Απάντησης"
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5533 msgid "Example call"
5534 msgstr "Παράδειγμα κλήσης"
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5547 msgid "Example response"
5548 msgstr "Παράδειγμα απάντησης"
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
5557 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5558 msgstr "Απόσπασμα προερχόμενο από το Syndetics"
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
5567 msgid "Expecting a specific item selection."
5568 msgstr "Αναμένοντας την επιλογή ενός συγκεκριμένου αντιτύπου."
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
5572 msgid "Expiration date:"
5573 msgstr "Ημερομηνία λήξης:"
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:123
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
5598 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5599 msgstr "Εξαγωγή σε Dublin Core..."
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5603 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5604 msgstr "Παρατείνει την ημερομηνία λήξης ενός δανεισμού του μέλους."
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
5610 msgstr "Τηλεομοιότυπο:"
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5620 msgstr "Φεβρουάριος"
5622 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5623 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
5626 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5627 msgstr "Δωρεάν για τον τύπο αντιτύπου '%s': %s"
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:372
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5636 msgid "Fewer options"
5637 msgstr "Λιγότερες επιλογές"
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5642 msgstr "Λογοτεχνικό"
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
5646 msgid "Fiction notes:"
5647 msgstr "Σημειώσεις λογοτεχνίας:"
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5651 msgid "Filmographies"
5652 msgstr "Φιλμογραφίες"
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5656 msgid "Filter paid transactions"
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:96
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
5673 msgid "Fines and charges"
5674 msgstr "Πρόστιμα και χρεώσεις"
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5690 msgid "Finish enrollment"
5691 msgstr "Ολοκλήρωση εγγραφής"
5693 #. For the first occurrence,
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:314
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:739
5709 # περιφραστικά και πιο συνοπτικά
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5713 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5714 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5717 "π.χ: 1999-2001. Χρησιμοποιήστε \"-1987\" για ότι εκδόθηκε ως και το 1987 ή "
5718 "\"2008-\" για οτιδήποτε εκδόθηκε από το 2008 και μετά."
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5723 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5724 "this data. Please log in and change your password."
5726 "Για την εξυπηρέτησή σας, το πλαίσιο σύνδεσης σε αυτή τη σελίδα έχει ήδη "
5727 "συμπληρωθεί με αυτά τα δεδομένα. Παρακαλούμε συνδεθείτε και αλλάξτε τον "
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5733 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5734 "this data. Please log in."
5736 "Για την εξυπηρέτησή σας, το πλαίσιο σύνδεσης σε αυτή τη σελίδα έχει "
5737 "προσυμπληρωθεί με αυτά τα δεδομένα. Παρακαλούμε συνδεθείτε."
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5748 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5749 "who want to keep track of what they are reading."
5751 "Για πάντα: να διατηρείται το ιστορικό αναγνώσεών μου χωρίς όρια. Αυτή η "
5752 "επιλογή είναι για τους χρήστες που θέλουν να κρατήσουν το ιστορικό των "
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:362
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:180
5759 msgid "Forgot your password?"
5760 msgstr "Ξεχάσατε τον κωδικό πρόσβασης;"
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5765 msgid "Forgotten password recovery"
5766 msgstr "Ανάκτηση κωδικού πρόσβασης"
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5785 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5786 msgstr "Βρέθηκαν %s αποτελέσματα στη συλλογή της βιβλιοθήκης %s"
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5811 msgid "Full history"
5812 msgstr "Πλήρης ιστορικό"
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5816 msgid "Full subscription history"
5817 msgstr "Ολοκληρωμένες πληροφορίες συνδρομής"
5819 #. %1$s: bibliotitle | html
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5822 msgid "Full subscription history for %s"
5823 msgstr "Ολοκληρωμένες πληροφορίες συνδρομής για %s"
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
5827 msgid "GDPR consent"
5828 msgstr "Συγκατάθεση GDPR"
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5832 msgid "GDPR consents"
5833 msgstr "Συγκαταθέσεις GDPR"
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5842 msgid "Get new password recovery link"
5843 msgstr "Αιτηθείτε νέο σύνδεσμο ανάκτησης κωδικού"
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5848 msgid "Get your discharge"
5849 msgstr "Λάβετε την αποδέσμευσή σας"
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5855 msgid "GetAuthorityRecords"
5856 msgstr "ΠαρουσίασηΚαθιερωμένωνΕγγραφών"
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5862 msgid "GetAvailability"
5863 msgstr "ΠαρουσίασηΔιαθεσιμότητας"
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5869 msgid "GetPatronInfo"
5870 msgstr "ΠαρουσίασηΠληροφοριώνΜέλους"
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
5876 msgid "GetPatronStatus"
5877 msgstr "ΠαρουσίασηΚατάστασηςΜέλους"
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5884 msgstr "ΠαρουσίασηΕγγραφών"
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5891 msgstr "ΠαρουσίασηΥπηρεσιών"
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
5896 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5897 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5898 "specific metadata schema for the record objects."
5900 "Με μία λίστα αναγνωριστικών καθιερωμένων εγγραφών, μας δίνεται μία λίστα "
5901 "αντικείμενων εγγραφών που περιέχουν τις εγγραφές καθιερωμένων όρων. Ο "
5902 "χρήστης μπορεί να ζητήσει ένα συγκεκριμένο σχήμα μεταδεδομένων για τις "
5903 "αντικείμενες εγγραφές."
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5908 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5909 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5910 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5911 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5912 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5913 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5915 "Με μία λίστα αναγνωριστικών εγγραφών, μας δίνεται μία λίστα εγγραφών που "
5916 "περιέχουν βιβλιογραφικές πληροφορίες, καθώς και τα αντίστοιχα αντίτυπα και "
5917 "πληροφορίες τεκμηρίου. Ο αιτών μπορεί να ζητήσει ένα συγκεκριμένο σχήμα "
5918 "μεταδεδομένων για τις εγγραφές. Αυτή η λειτουργία συμπεριφέρεται παρόμοια με "
5919 "τo HarverstBibliographicRecords και HarvestExpandedRecords στο Data "
5920 "Aggregation, αλλά επιτρέπει γρήγορη και σε πραγματικό χρόνο ενημέρωση από το "
5921 "βιβλιογραφικό αναγνωριστικό."
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5926 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5927 "availability of the items associated with the identifiers."
5929 "Με ένα σύνολο αναγνωριστικών βιβλιογραφικών δεδομένων ή αντιτύπων, μας "
5930 "δίνεται μία λίστα με τη διαθέσιμα των αντιτύπων που συνδέονται με τα "
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5948 msgid "Go to detail"
5949 msgstr "Περισσότερες λεπτομέρειες"
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5954 msgid "Go to your account page"
5955 msgstr "Μετάβαση στον λογαριασμό σας"
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
5959 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5960 msgstr "ΠήγαινεΣτηΣελίδαΒιβλιογραφικήςΑίτησης "
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5964 msgid "Google login"
5965 msgstr "Σύνδεση Google"
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:265
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
5974 msgid "Groups of libraries"
5975 msgstr "Ομάδες βιβλιοθηκών"
5977 #. For the first occurrence,
5978 #. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships
5979 #. %2$s: SET g = gr.guarantor
5980 #. %3$s: g.firstname | html
5981 #. %4$s: g.surname | html
5982 #. %5$s: - IF ! loop.last
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
5988 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
5989 msgstr "Εκδόθηκε από: %s %s τόπος: %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5998 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5999 msgstr "ΣυγκομιδήΚαθιερωμένωνΕγγραφών "
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6003 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6004 msgstr "ΣυγκομιδήΒιβλιογραφικώνΕγγραφών "
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6008 msgid "HarvestExpandedRecords "
6009 msgstr "ΣυγκομιδήΔιευρυμένωνΕγγραφών "
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6013 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6014 msgstr "ΣυγκομιδήΕγγραφώνΑντιτύπων "
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6018 msgid "Heading ascendant"
6019 msgstr "Επικεφαλίδα αύξουσα"
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
6023 msgid "Heading descendant"
6024 msgstr "Επικεφαλίδα φθίνουσα"
6026 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6030 msgstr "Γεια σας, %s "
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
6046 msgid "Hide options"
6047 msgstr "Απόκρυψη επιλογών"
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6052 msgstr "Απόκρυψη παραθύρου"
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
6064 msgstr "Ημερομηνία κράτησης:"
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
6068 msgid "Hold not needed after:"
6069 msgstr "Η κράτηση δε χρειάζεται μετά τις:"
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
6074 msgstr "Σημειώσεις κράτησης:"
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
6078 msgid "Hold starts on date:"
6079 msgstr "Ημερομηνία έναρξης κράτησης:"
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6086 msgstr "ΤεκμήριοΑντιτύπου"
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6093 msgstr "ΤιτλοςΑντιτύπου"
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6097 msgid "Holding libraries"
6098 msgstr "Βιβλιοθήκες που διαθέτουν αντίτυπα"
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6122 #. %1$s: RESERVES.count | html
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
6126 msgstr "Κρατήσεις (%s)"
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6188 msgid "Home libraries"
6189 msgstr "Οικείες βιβλιοθήκες"
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1219
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6195 msgid "Home library"
6196 msgstr "Οικεία βιβλιοθήκη"
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:223
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:225
6201 msgid "Home library:"
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:146
6206 msgid "How PayPal Works"
6207 msgstr "Πως δουλεύει το Paypal"
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
6211 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6213 "Συμφωνώ με την επεξεργασία των προσωπικών μου δεδομένων όπως περιγράφεται "
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6218 msgid "I have read the "
6219 msgstr "Έχω διαβάσει το "
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6223 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6225 "Πρόβλημα στις ρυθμίσεις του υποσυστήματος διαδανεισμού. Επικοινωνήστε με το "
6226 "διαχειριστή του συστήματος."
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6248 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6249 msgstr "Διεύθυνση IP όπου γίνεται το αίτημα του τελικού χρήστη"
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
6263 msgstr "Προβολή ISBD"
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
6284 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6290 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6291 #. %2$s: isbn | $raw
6292 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6297 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6298 msgstr "ISBN: %s %s %s %s %s "
6300 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:200
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
6327 msgstr "Στοιχεία ταυτότητας"
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6331 msgid "If this is an error, please contact the library."
6332 msgstr "Αν πρόκειται για σφάλμα, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη."
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6337 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6338 "local library and the error will be corrected."
6340 "Αν αυτό είναι σφάλμα, παρακαλούμε δώστε την κάρτα σας στο γραφείο δανεισμού "
6341 "της βιβλιοθήκης για να γίνει η διόρθωση."
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6346 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6347 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6350 "Αν αυτή είναι η πρώτη φορά που χρησιμοποιείτε το σύστημα αυτόματου "
6351 "δανεισμού, ή αν το σύστημα δεν ανταποκρίνεται όπως αναμένατε, μπορείτε, πριν "
6352 "ξεκινήσετε, να συμβουλευτείτε αυτό τον οδηγό."
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6356 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6357 msgstr "Αν δεν λάβατε το email, μπορείτε να ζητήσετε νέο:"
6359 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6363 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6364 "expire in %s seconds."
6366 "Αν δεν κάνετε κλικ στο κουμπί 'Τέλος', η περίοδος χρήσης σας θα λήξει "
6367 "αυτόματα σε %s δευτερόλεπτα."
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
6372 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6374 "Αν δεν εισάγετε κωδικό, θα δημιουργηθεί ένας κωδικός αυτόματα από το σύστημα."
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6379 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6382 "Αν δεν διαθέτετε CAS λογαριασμό αλλά ένα τοπικό λογαριασμό, πάλι μπορείτε να "
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6388 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6391 "Αν δεν έχετε λογαριασμό Google, αλλά έχετε τοπικό λογαριασμό, μπορείτε να "
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6397 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6400 "Αν δεν διαθέτετε λογαριασμό Shibboleth, αλλά έχετε λογαριασμό CAS, μπορείτε "
6401 "να χρησιμοποιήσετε τον CAS."
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6406 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6407 "you may login below."
6409 "Αν δεν διαθέτετε Shibboleth λογαριασμό αλλά ένα τοπικό λογαριασμό, μπορείτε "
6410 "να συνδεθείτε παρακάτω."
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6415 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6417 "Αν δεν έχετε κάρτα βιβλιοθήκης, μπορείτε να μεταβείτε στη βιβλιοθήκη για να "
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6423 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6424 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6426 "Αν δεν έχετε κωδικό πρόσβασης, περάστε από το γραφείο δανεισμού την επόμενη "
6427 "φορά που θα επισκεφτείτε τη βιβλιοθήκη να σας δώσουμε ένα."
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6432 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6435 "Αν έχετε λογαριασμό CAS, επιλέξτε σε ποιον επιθυμείτε να γίνει πιστοποίηση:"
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6439 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6440 msgstr "Αν έχετε ένα λογαριασμό CAS, επιλέξτε για να συνδεθείτε."
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6444 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6445 msgstr "Αν έχετε ένα λογαριασμό CAS, μπορείτε να τον χρησιμοποιήσετε παρακάτω."
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
6449 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6450 msgstr "Αν έχετε ένα Shibboleth λογαριασμό, παρακαλούμε"
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6454 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6455 msgstr "Αν έχετε ένα Shibboleth λογαριασμό, επιλέξτε εδώ για να συνδεθείτε."
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6459 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6460 msgstr "Αν έχετε τοπικό λογαριασμό, μπορείτε να τον χρησιμοποιήσετε παρακάτω. "
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6464 msgid "If you want to, you can try to "
6465 msgstr "Αν το επιθυμείτε, μπορείτε να δοκιμάσετε να"
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
6473 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6476 msgid "Images for %s "
6477 msgstr "Εικόνες για %s "
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6482 msgid "Immediate deletion"
6483 msgstr "Άμεση διαγραφή"
6485 #. For the first occurrence,
6486 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6487 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6491 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6493 "Στον ηλεκτρονικό κατάλογο %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6498 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6499 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6502 "Για να παραμείνετε συνδεδεμένοι, χρειαζόμαστε τη συγκατάθεσή σας για να "
6503 "επεξεργαστούμε προσωπικά δεδομένα όπως ορίζεται στον Γενικό Κανονισμό για "
6504 "την προστασία των προσωπικών δεδομένων της ΕΕ της 25 Μαίου, 2018."
6506 #. For the first occurrence,
6507 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6508 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6509 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
6513 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6514 msgstr "Υπο μεταφορά από %s σε %s από %s"
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:493
6521 msgid "In your cart"
6522 msgstr "Στο καλάθι σας"
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6527 msgstr "Ευρετηριασμένο σε:"
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
6537 msgstr "Πληροφορίες"
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:347
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6548 msgstr "Εκπαιδευτές"
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6552 msgid "Instructors:"
6553 msgstr "Εκπαιδευτές:"
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:614
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6558 msgid "Interlibrary loan request"
6559 msgstr "Αίτημα διαδανεισμού"
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6565 msgid "Interlibrary loan requests"
6566 msgstr "Αιτήματα διαδανεισμού"
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6570 msgid "Invalid shelf number."
6571 msgstr "Μη έγκυρος αριθμός ραφιού."
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6592 msgid "Issues for a subscription"
6593 msgstr "Τεύχη συνδρομής"
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6597 msgid "Issues summary"
6598 msgstr "Περίληψη τευχών"
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6602 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6604 "Είναι πολύ σύντομο το χρονικό διάστημα από την ημερομηνία δανεισμού του "
6605 "τεκμηρίου για να γίνει ανανέωση."
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6610 msgstr "URI τεκμηρίου"
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:640
6614 msgid "Item call number"
6615 msgstr "Ταξινομικός αριθμός"
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6619 msgid "Item cannot be checked out."
6620 msgstr "Δεν επιτρέπεται ο δανεισμός αυτού του τεκμηρίου."
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6625 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6626 msgstr "Δεν επιτρέπεται ο δανεισμός αυτού του τεκμηρίου."
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6630 msgid "Item checked in"
6631 msgstr "Επιστροφή αντιτύπου"
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6635 msgid "Item checked out"
6636 msgstr "Χρέωση αντιτύπου"
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6640 msgid "Item damaged"
6641 msgstr "Κατεστραμμένο τεκμήριο"
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1239
6645 msgid "Item hold queue priority"
6646 msgstr "Σειρά προτεραιότητας κράτησης τεκμηρίου"
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1237
6651 msgstr "Κρατήσεις τεκμηρίου"
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6656 msgstr "Απώλειες τεκμηρίου"
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6660 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6662 "Το τεκμήριο δεν ξεχρεώθηκε: παρακαλώ επικοινωνήστε με το προσωπικό της "
6663 "βιβλιοθήκης για βοήθεια"
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6667 msgid "Item renewal is not allowed."
6668 msgstr "Δεν επιτρέπεται η ανανέωση του τεκμηρίου."
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6672 msgid "Item renewed"
6673 msgstr "Ανανέωση τεκμηρίου"
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6685 msgstr "Τύπος τεκμηρίου"
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6693 msgstr "Τύπος τεκμηρίου:"
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:204
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:336
6699 msgstr "Τύπος τεκμηρίου: "
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6704 msgstr "Τύποι τεκμηρίου"
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6708 msgid "Item withdrawn"
6709 msgstr "Τεκμήριο σε απόσυρση"
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6713 msgid "Items available at:"
6714 msgstr "Διαθέσιμα αντίτυπα σε:"
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:404
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6719 msgid "Items available:"
6720 msgstr "Διαθέσιμα τεκμήρια:"
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6766 msgstr "Λέξη κλειδί"
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6803 #. For the first occurrence,
6804 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6829 msgid "Languages: "
6830 msgstr "Γλώσσες: "
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
6835 msgstr "Μεγεθυμένο κείμενο"
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
6849 msgid "Last location"
6850 msgstr "Τελευταία τοποθεσία"
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6854 msgid "Last updated"
6855 msgstr "Τελευταία ενημέρωση"
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6859 msgid "Last updated:"
6860 msgstr "Τελευταία ενημέρωση:"
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
6865 msgstr "Αργοπορημένο"
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6869 msgid "Law reports and digests"
6870 msgstr "Νομικές εκθέσεις και επιτομές"
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
6874 msgid "Legal articles"
6875 msgstr "Νομικά άρθρα"
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
6879 msgid "Legal cases and case notes"
6880 msgstr "Νομικές υποθέσεις και πρακτικά"
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6889 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6890 msgstr "Επίπεδο 1: Βασικές διεπαφές ανακάλυψης"
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6894 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6895 msgstr "Επίπεδο 2: Στοιχειώδες συμπλήρωμα OPAC"
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
6899 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6900 msgstr "Επίπεδο 3: Εναλλακτικό συμπλήρωμα OPAC"
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
6904 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6905 msgstr "Επίπεδο 4: Πλατφόρμες ανακάλυψης συγκεκριμένου τομέα"
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
6910 msgstr "Βιβλιοθήκες"
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:638
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:185
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
6922 msgid "Library card number:"
6923 msgstr "Αριθμός κάρτας βιβλιοθήκης: "
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
6928 msgid "Library catalog"
6929 msgstr "Κατάλογος βιβλιοθήκης"
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6936 msgstr "Βιβλιοθήκη:"
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6941 msgstr "Βιβλιοθήκη: "
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
6945 msgid "Limit to any of the following:"
6946 msgstr "Περιορισμός σε οποιοδήποτε από τα ακόλουθα:"
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6950 msgid "Limit to currently available items."
6951 msgstr "Περιορισμός μόνο στα διαθέσιμα τεκμήρια"
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6956 msgstr "Περιορισμός σε: "
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6961 msgstr "Περιορισμός σε: "
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
6971 msgid "Link to resource "
6972 msgstr "Σύνδεση στην πηγή"
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6987 msgid "List created."
6988 msgstr "Η λίστα δημιουργήθηκε."
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6992 msgid "List deleted."
6993 msgstr "Η λίστα διαγράφηκε."
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:682
6998 msgstr "Όνομα λίστας"
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
7004 msgstr "Όνομα λίστας:"
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
7009 msgstr "Όνομα λίστας: "
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
7013 msgid "List updated."
7014 msgstr "Η λίστα ενημερώθηκε."
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
7018 msgid "List(s) this item appears in: "
7019 msgstr "Λίστες στις οποίες εμφανίζεται αυτό το τεκμήριο: "
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
7039 msgstr "Γίνεται φόρτωση"
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7046 #. For the first occurrence,
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7052 msgstr "Γίνεται φόρτωση..."
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:348
7062 msgstr "Τοπική σύνδεση"
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
7068 msgstr "Τοπική σύνδεση"
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
7077 msgid "Location (Status)"
7078 msgstr "Τοποθεσία (Κατάσταση)"
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7082 msgid "Location and availability: "
7083 msgstr "Τοποθεσία και διαθεσιμότητα: "
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
7087 msgid "Location(s) (Status)"
7088 msgstr "Τοποθεσία/ες (Κατάσταση)"
7090 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
7092 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
7095 msgid "Location: %s %s %s "
7096 msgstr "Τοποθεσία: %s %s %s "
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7103 #. INPUT type=submit
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:373
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:171
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:749
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7118 msgid "Log in to add tags"
7119 msgstr "Συνδεθείτε για να προσθέσετε επισημειώσεις."
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
7125 msgid "Log in to add tags."
7126 msgstr "Συνδεθείτε για να προσθέσετε επισημειώσεις."
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7131 msgid "Log in to create your own lists"
7132 msgstr "Συνδεθείτε για να δημιουργήσετε τις δικές σας λίστες"
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7137 msgid "Log in to see your own saved tags."
7138 msgstr "Συνδεθείτε για να δείτε τις επισημειώσεις σας."
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7143 msgid "Log in to your OverDrive account"
7144 msgstr "Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας"
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:104
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7154 msgid "Log in to your account"
7155 msgstr "Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας"
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7160 msgid "Log in to your account:"
7161 msgstr "Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας:"
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7165 msgid "Log in with Google"
7166 msgstr "Σύνδεση με λογαριασμό Google"
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7177 msgid "Log out and try again with a different user."
7178 msgstr "Αποσυνδεθείτε και προσπαθήστε ξανά με διαφορετικό όνομα χρήστη."
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7183 msgid "Log out from your OverDrive account"
7184 msgstr "Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας"
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7188 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7189 msgstr "Η σύνδεση στον κατάλογο δεν έχει επιτραπεί από τη βιβλιοθήκη."
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7201 msgstr "Σελίδα σύνδεσης"
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:353
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7215 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7216 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7218 "Αναζητεί ένα μέλος στο σύστημα κατά αναγνωριστικό, και επιστρέφει το "
7219 "αναγνωριστικό του μέλους, γνωστό και ως αναγνωριστικό μέλους."
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7225 msgid "LookupPatron"
7226 msgstr "ΑναζήτησηΜέλους"
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7236 msgid "MARC Card View"
7237 msgstr "Προβολή Κάρτας MARC"
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7242 msgstr "MARC προβολή"
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:120
7252 msgstr "Προβολή MARC"
7254 #. %1$s: bibliotitle | html
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7257 msgid "MARC view: %s"
7258 msgstr "Προβολή MARC: %s"
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:412
7268 msgid "Main address"
7269 msgstr "Κύρια διεύθυνση"
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:614
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7283 msgstr "Πραγματοποιήστε μία "
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
7287 msgid "Make payment"
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:379
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
7298 msgstr "Διαχειριζόμενο από"
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
7303 msgstr "Διαχειριζόμενο από:"
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
7318 msgstr "Ταιριάζει σε:"
7320 #. For the first occurrence,
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7335 msgid "Message sent"
7336 msgstr "Το μήνυμα απεστάλη"
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7340 msgid "Messages for you"
7341 msgstr "Μηνύματα για εσάς"
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7345 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
7355 msgid "Missing (damaged)"
7356 msgstr "Αγνοείται (κατεστραμμένο)"
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
7360 msgid "Missing (lost)"
7361 msgstr "Αγνοείται (χαμένο)"
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
7365 msgid "Missing (never received)"
7366 msgstr "Αγνοείται (δεν παρελήφθη)"
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
7370 msgid "Missing (sold out)"
7371 msgstr "Αγνοείται (εξαντλημένο)"
7373 #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7376 msgid "Missing issues: %s "
7377 msgstr "Απολεσθέντα τεύχη: %s "
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7387 msgstr "Τροποποίηση"
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
7401 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7402 msgstr "Περισσότερες κριτικές βιβλίων στο iDreamBooks.com"
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:24
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
7407 msgid "More details"
7408 msgstr "Περισσότερα στοιχεία"
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
7413 msgstr "Περισσότερες λίστες"
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7417 msgid "More options"
7418 msgstr "Περισσότερες επιλογές"
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:89
7422 msgid "More searches "
7423 msgstr "Περισσότερες αναζητήσεις "
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
7427 msgid "Most popular"
7428 msgstr "Τα πιο δημοφιλή"
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7432 msgid "Most popular titles"
7433 msgstr "Οι πιο δημοφιλείς τίτλοι"
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7437 msgid "Musical recording"
7438 msgstr "Μουσική ηχογράφηση"
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7468 msgid "Narrower Term"
7469 msgstr "Στενότερος Όρος"
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7479 msgid "Never expires "
7480 msgstr "Δε λήγει ποτέ "
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7485 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7486 "the item that was checked-out upon check-in."
7488 "Ποτέ: Να διαγράφεται το ιστορικό αναγνώσεών μου αμέσως. Αυτό θα διαγράψει το "
7489 "ιστορικό του δανεισμένου τεκμηρίου κατά την επιστροφή του."
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
7496 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7499 msgid "New comment on %s"
7500 msgstr "Νεο σχόλιο για το %s %s, %s%s"
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7505 msgid "New interlibrary loan request"
7506 msgstr "Νέο αίτημα διαδανεισμού"
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7519 msgid "New password:"
7520 msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης:"
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:369
7525 msgid "New purchase suggestion"
7526 msgstr "Νέα πρόταση για αγορά"
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7531 msgstr "Νέα αναζήτηση"
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:275
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
7538 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7539 msgstr "Νέα/ες ετικέτα /ες, χωρίζονται με κόμμα:"
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
7545 msgstr "Νέα ετικέτα:"
7547 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7548 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7553 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7554 msgstr "Νέα από %s%s%sτη βιβλιοθήκη%s"
7556 #. For the first occurrence,
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:76
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7577 msgid "Next >>"
7578 msgstr "Επόμενο >>"
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
7582 msgid "Next available item"
7583 msgstr "Tο επόμενο διαθέσιμο αντίτυπο"
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:125
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7600 msgid "No article requests can be made for this record. "
7602 "Δεν μπορούν να πραγματοποιηθούν αιτήματα άρθρων για αυτήν την εγγραφή. "
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7606 msgid "No changes were made."
7607 msgstr "Δεν έγινε καμία τροποποίηση."
7609 #. For the first occurrence,
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7612 msgid "No checkouts"
7613 msgstr "Δεν υπάρχουν δανεισμοί"
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:110
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:229
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:237
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:256
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:265
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:309
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:530
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:320
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
7652 msgid "No cover image available"
7653 msgstr "Η εικόνα εξωφύλλου δεν είναι διαθέσιμη"
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7657 msgid "No data available in table"
7658 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα στον πίνακα"
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7662 msgid "No entries to show"
7663 msgstr "Καμία αναγραφή για προβολή"
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7668 msgstr "Δεν υπάρχουν κρατήσεις"
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7672 msgid "No item was added to your cart"
7673 msgstr "Δεν προστέθηκε κανένα τεκμήριο στο καλάθι σας"
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7677 msgid "No item was selected"
7678 msgstr "Δεν επιλέχτηκαν τεκμήρια"
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7682 msgid "No items available."
7683 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα τεκμήρια."
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:432
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7688 msgid "No items available:"
7689 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα τεκμήρια:"
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7696 msgstr "Χωρίς περιορισμό"
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7700 msgid "No matching records found"
7701 msgstr "Δε βρέθηκαν ταυτισμένες εγγραφές"
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:135
7705 msgid "No news to display."
7706 msgstr "Δεν υπάρχουν νέα για προβολή."
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7710 msgid "No operation parameter has been passed."
7711 msgstr "Δεν έχει καταχωρηθεί παράμετρος λειτουργίας."
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:710
7715 msgid "No other items."
7716 msgstr "Όχι άλλα τεκμήρια."
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:696
7720 msgid "No physical items for this record"
7721 msgstr "Δεν αντιστοιχούν φυσικά τεκμήρια σε αυτήν την εγγραφή"
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7725 msgid "No private lists"
7726 msgstr "Δεν υπάρχουν ιδιωτικές λίστες"
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
7730 msgid "No private lists."
7731 msgstr "Δεν υπάρχουν ιδιωτικές λίστες."
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7735 msgid "No public lists"
7736 msgstr "Δεν υπάρχουν δημόσιες λίστες"
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
7740 msgid "No public lists."
7741 msgstr "Δεν υπάρχουν δημόσιες λίστες."
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7745 msgid "No reading history to delete"
7746 msgstr "Δεν υπάρχει ιστορικό δανεισμού για να διαγραφεί"
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7750 msgid "No record was removed."
7751 msgstr "Δεν αφαιρέθηκε καμία εγγραφή."
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7755 msgid "No renewals allowed"
7756 msgstr "Δεν επιτρέπονται άλλες ανανεώσεις"
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7760 msgid "No reserves have been selected for this course."
7761 msgstr "Δεν έχει επιλεχθεί βιβλιογραφία για αυτό το μάθημα."
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7765 msgid "No results found in the library's %s collection"
7766 msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα στη συλλογή της βιβλιοθήκης %s"
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7770 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7771 msgstr "Δεν έχουν βρεθεί αποτελέσματα στη συλλογή OverDrive της βιβλιοθήκης."
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7775 msgid "No results found!"
7776 msgstr "Δε βρέθηκαν αποτελέσματα!"
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7780 msgid "No suggestion was selected"
7781 msgstr "Δεν έχει γίνει επιλογή καμμίας πρότασης"
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7785 msgid "No tag was specified."
7786 msgstr "Δε διευκρινίστηκε καμία ετικέτα."
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
7790 msgid "No tags from this library for this title."
7791 msgstr "Δεν υπάρχουν επισημειώσεις σε αυτή τη βιβλιοθήκη για αυτό τον τίτλο."
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7795 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7797 "Όχι, δεν συμφωνώ. Παρακαλώ αφαιρέστε τον λογαριασμό μου σε εύλογο χρονικό "
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7802 msgid "No, do not cancel article request"
7803 msgstr "Οχι, να ακυρωθεί η αίτηση άρθρου"
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7807 msgid "No, do not cancel hold"
7808 msgstr "Όχι, να μην ακυρωθει η κράτηση"
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7812 msgid "No, do not resume holds"
7813 msgstr "Όχι, να μην γίνει σύνοψη κρατήσεων"
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7823 msgstr "Μη λογοτεχνικό"
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
7827 msgid "Non-musical recording"
7828 msgstr "Μη-μουσική ηχογράφηση"
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7837 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7838 msgstr "Καμιά από τις βιβλιοθήκες δεν έχει οριστεί ως σημείο παραλαβής."
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
7842 msgid "None specified: "
7843 msgstr "Δεν έχει οριστεί:"
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
7854 msgstr "Κανονική προβολή"
7856 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7859 msgid "Not checked in %s"
7860 msgstr "Δεν εχουν επιστραφεί (%s)"
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7865 msgid "Not finding what you're looking for? "
7866 msgstr "Δεν βρήκατε αυτό που ψάχνατε; "
7868 #. For the first occurrence,
7869 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7873 msgid "Not for loan %s"
7874 msgstr "Δε δανείζεται %s"
7876 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
7879 msgid "Not for loan (%s)"
7880 msgstr "Δε δανείζεται (%s)"
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7885 msgstr "Δεν εκδόθηκε"
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
7890 msgstr "Δεν είναι κρατημένο"
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7894 msgid "Not what you expected? Check for "
7895 msgstr "Δεν είναι αυτό που προσδοκούσατε; Ελέγξτε"
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7915 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
7919 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7920 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7922 "Σημείωση: Η πολιτική της βιβλιοθήκης δεν επιτρέπει κράτηση/παραλαβή ενός "
7923 "αντιτύπου που είναι διαθέσιμο τοπικά. Παρακαλώ, ελάτε στη βιβλιοθήκη ώστε να "
7924 "παραλάβετε τα ακόλουθα αντίτυπα %s %s "
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7929 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7930 "have been populated, and an index built by separate script."
7932 "Σημείωση: Αυτό το χαρακτηριστικό είναι διαθέσιμο μόνο στους Γαλλικούς "
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7937 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7939 "Σημείωση: Το σχόλιό σας πρέπει να εγκριθεί από κάποιον βιβλιοθηκονόμο. "
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7943 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7944 msgstr "Σημείωση: μπορείτε να διαγράψετε μόνο τις δικές σας επισημειώσεις."
7946 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7950 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7951 "code that was removed. "
7953 "Σημείωση: μπορείτε να διαγράψετε μόνο τις δικές σας επισημειώσεις. %s "
7954 "Σημείωση: η επισημείωση σας που περιείχε markup κώδικα αφαιρέθηκε. "
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7959 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7960 "see your current tags."
7962 "Σημείωση: μπορείτε να δημιουργήσετε επισημείωση στο τεκμήριο μόνο μία φορά. "
7963 "Για να δείτε τις τρέχουσες επισημειώσεις σας, μεταβείτε στο 'Επισημειώσεις'."
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7968 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7969 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7970 "retain the comment as is."
7972 "Σημείωση: το σχόλιό σας δεν περιέχει σωστό markup κώδικα. Έχει αποθηκευτεί "
7973 "χωρίς τον markup κώδικα, όπως φαίνεται παρακάτω. Μπορείτε να επεξεργαστείτε "
7974 "το σχόλιο περαιτέρω ή να επιλέξετε ακύρωση ώστε να το διατηρήσετε ως εχει."
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7979 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7981 "Σημείωση: η ετικέτα σας περιείχε markup κώδικα ο οποίος αφαιρέθηκε. Η "
7982 "ετικέτα προστέθηκε ως "
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1233
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7996 #. For the first occurrence,
7997 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
8002 msgstr "Σημειώσεις: %s"
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8006 msgid "Notes/Comments"
8007 msgstr "Σημειώσεις/Σχόλια"
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
8016 msgstr "Σημειώσεις:"
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
8026 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8028 "Δεν επιλέχθηκε τίποτα. Κάντε κλικ στο κουτί για κάθε τεκμήριο που θέλετε να "
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
8046 msgid "Novelist Select"
8047 msgstr "Επιλογή Μυθιστοριογράφου"
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:535
8051 msgid "Novelist Select: "
8052 msgstr "Επιλογή Μυθιστοριογράφου: "
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220
8066 msgid "Number of holds: "
8067 msgstr "Πλήθος κρατήσεων:"
8069 #. For the first occurrence,
8070 #. %1$s: count | html
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8074 msgid "Number of records used in: %s"
8075 msgstr "Αριθμός τεκμηρίων για: %s"
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:113
8082 #. INPUT type=submit
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8112 msgstr "Υπό παραγγελία"
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8116 msgid "On-site checkouts"
8117 msgstr "Συνολικοί δανεισμοί"
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
8123 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8126 "Όταν η βιβλιοθήκη επεξεργαστεί τις προηγούμενες προτάσεις αγοράς, θα είστε "
8127 "σε θέση να υποβάλετε κι άλλες."
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8131 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8132 msgstr "Δεν πραγματοποιήθηκε κράτηση λόγω προηγούμενων κρατήσεων."
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:346
8137 msgid "Online resources:"
8138 msgstr "Ηλεκτρονικές πηγές:"
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8143 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8144 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8145 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8148 "Μόνο συγκεκριμένα πεδία (τονισμένα με κόκκινο) είναι υποχρεωτικά, αλλά όσο "
8149 "περισσότερες πληροφορίες εισάγετε τόσο πιο εύκολο θα είναι για το προσωπικό "
8150 "της βιβλιοθήκης να βρει τον τίτλο που αναζητάτε. Το πεδίο \"Σημειώσεις\" "
8151 "μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την παροχή επιπρόσθετων πληροφοριών."
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8156 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8157 msgstr "Μόνο τεκμήρια διαθέσιμα για δανεισμό ή αναφορά"
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8161 msgid "Open Library: "
8162 msgstr "Open Library:"
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8166 msgid "Order by author"
8167 msgstr "Ταξινόμηση με βάση τον συγγραφέα"
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8171 msgid "Order by date"
8172 msgstr "Ταξινόμηση με βάση την ημερομηνία"
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8176 msgid "Order by title"
8177 msgstr "Ταξινόμηση με βάση τον τίτλο"
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8182 msgstr "Ταξινόμηση κατά: "
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:989
8186 msgid "Other editions of this work"
8187 msgstr "Άλλες εκδόσεις αυτού του έργου"
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8191 msgid "Other forms:"
8192 msgstr "Άλλες μορφές:"
8194 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
8197 msgid "Other holdings %s"
8198 msgstr "Άλλα αντίτυπα %s"
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:360
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8203 msgid "Other names:"
8204 msgstr "Άλλα ονόματα:"
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:536
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8209 msgid "Other phone:"
8210 msgstr "Άλλο τηλέφωνο:"
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8214 msgid "OutputIntermediateFormat "
8215 msgstr "ΕνδιάμεσηΜορφήΕξόδου "
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8219 msgid "OutputRewritablePage "
8220 msgstr "ΕπανεγγράψιμηΣελίδαΕξόδου "
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8224 msgid "OverDrive Account"
8225 msgstr "Λογαριασμός OverDrive"
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8230 msgid "OverDrive account page"
8231 msgstr "Λογαριασμός OverDrive"
8233 #. For the first occurrence,
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8238 msgid "OverDrive search for '%s'"
8239 msgstr "Αναζήτηση σε OverDrive για '%s'"
8241 #. %1$s: priority | html
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
8244 msgid "Overall queue priority: %s"
8245 msgstr "Συνολική σειρά προτεραιότητας: %s"
8247 #. %1$s: overdues_count | html
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
8250 msgid "Overdue (%s)"
8251 msgstr "Εκπρόθεσμα (%s) "
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
8256 msgstr "Εκπρόθεσμα "
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8262 msgstr "Μόνο ο ιδιοκτήτης"
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8297 msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8301 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8302 msgstr "Ο κωδικός περιέχει κενούς χαρακτήρες (στην αρχή και/ή στο τέλος)"
8304 #. For the first occurrence,
8305 #. %1$s: minPasswordLength | html
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8309 msgid "Password must be at least %s characters long."
8311 "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον %s χαρακτήρες."
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8315 msgid "Password must contain at least %s characters"
8317 "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον %s χαρακτήρες"
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8322 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8325 "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον %s χαρακτήρες, "
8326 "συμπεριλαμβανομένων ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ, μικρών και αριθμών"
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8332 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8334 "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον από έναν αριθμό, "
8335 "ένα κεφαλαίο και ένα μικρό χαρακτήρα."
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8340 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8342 "Ο κωδικός δεν πρέπει να περιέχει κενούς χαρακτήρες (στην αρχή και/ή στο "
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8347 msgid "Password updated"
8348 msgstr "Ενημερωμένος κωδικός πρόσβασης"
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:354
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:169
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8358 msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8362 msgid "Passwords do not match! "
8363 msgstr "Ο κωδικός δεν συμπίπτει! "
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8367 msgid "Patent document"
8368 msgstr "Δίπλωμα ευρεσιτεχνίας"
8370 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
8373 msgid "Patron comment on %s"
8374 msgstr "Σχόλιο μέλους σε %s"
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:139
8378 msgid "Pay selected fines and charges"
8379 msgstr "Πληρωμή επιλεγμένων προστίμων και χρεώσεων"
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:146
8383 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8384 msgstr "Σύμβολο αποδοχής Paypal"
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8388 msgid "Payment applied:"
8389 msgstr "Πληρωμή σε:"
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:140
8393 msgid "Payment method"
8394 msgstr "Μέθοδος πληρωμής"
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8398 msgid "Pending hold"
8399 msgstr "Κράτηση σε εκκρεμότητα"
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:677
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
8416 msgid "Physical details:"
8417 msgstr "Φυσική περιγραφή:"
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8421 msgid "Pick up location"
8422 msgstr "Τοποθεσία παραλαβής"
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:228
8427 msgid "Pick up location:"
8428 msgstr "Τοποθεσία παραλαβής:"
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
8432 msgid "Pickup library"
8433 msgstr "Βιβλιοθήκη παραλαβής"
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8437 msgid "Pickup library:"
8438 msgstr "Βιβλιοθήκη παραλαβής:"
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8442 msgid "Place a hold on"
8443 msgstr "Κάντε κράτηση σε"
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
8447 msgid "Place a hold on "
8448 msgstr "Κάντε κράτηση σε"
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8452 msgid "Place a hold on: "
8453 msgstr "Κάντε κράτηση σε:"
8455 #. %1$s: biblio.title | html
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8458 msgid "Place article request for %s"
8459 msgstr "Αίτημα άρθρου για %s"
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
8475 #. INPUT type=submit
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8477 msgid "Place request"
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
8485 msgstr "Τοποθετημένο σε"
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8494 msgid "Placing a hold"
8495 msgstr "Κάνοντας κράτηση"
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
8500 msgstr "Αναπαραγωγή πολυμέσων"
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8505 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8506 "it's your privacy!"
8508 "Παρακαλώ σημειώστε επίσης ότι το προσωπικό της βιβλιοθήκης δεν μπορεί να "
8509 "ανανεώσεις αυτές τις τιμές για εσάς: είναι η ιδιωτικότητά σας!"
8511 #. For the first occurrence,
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8515 msgid "Please choose a download format"
8516 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μορφότυπο λήψης"
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8520 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8521 msgstr "Επιλέξτε σε ποιο επιθυμείτε να γίνει πιστοποίηση: "
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8525 msgid "Please choose your privacy rule:"
8526 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον κανόνα ιδιωτικότητάς σας:"
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8530 msgid "Please click here to log in."
8531 msgstr "Επιλέξτε εδώ για να συνδεθείτε."
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8536 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8539 "Παρακαλώ επιλέξτε τον σύνδεσμο του email για να ολοκληρωθεί η διαδικασία της "
8540 "επαναφοράς του κωδικού σας. "
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8545 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8546 "arrives for this subscription."
8548 "Παρακαλούμε επιβεβαιώστε ότι δεν επιθυμείτε να λάβετε email όταν παραληφθεί "
8549 "νέο τεύχος αυτής της συνδρομής."
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8553 msgid "Please confirm the checkout:"
8554 msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε το δανεισμό:"
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8558 msgid "Please confirm your registration"
8559 msgstr "Παρακαλούμε επιβεβαιώστε την εγγραφή σας"
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8564 msgid "Please contact a librarian for details."
8566 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με ένα βιβλιοθηκονόμο για περισσότερες πληροφορίες."
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8571 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8573 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με ένα βιβλιοθηκονόμο για να επιβεβαιώσετε την "
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:152
8579 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8580 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8582 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με το προσωπικό της βιβλιοθήκης αν δεν είστε βέβαιοι "
8583 "για τον πάροχο κινητής τηλεφωνίας σας, ή αν δεν βλέπετε τον πάροχο στη λίστα."
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8587 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8589 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη σε περίπτωση που χρειάζεστε "
8590 "περισσότερη βοήθεια."
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8594 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8596 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη για να επιβεβαιώσετε την πληρωμή σας."
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
8601 msgid "Please correct and resubmit."
8602 msgstr "Παρακαλώ διορθώστε το και υποβάλετε ξανά. "
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8607 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8609 "Παρακαλώ, μην χρησιμοποιείτε αυτή τη διεύθυνση για να αιτηθείτε ή να "
8610 "ανανεώσετε βιβλία."
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
8614 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8616 "Παρακαλώ, εισάγετε επιπρόσθετες πληροφορίες σχετικά με το αιτούμενο αντίτυπο:"
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
8620 msgid "Please enter numbers only. "
8621 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μόνο αριθμούς."
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8625 msgid "Please enter the same password as above"
8626 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον ίδιο κωδικό πρόσβασης όπως παραπάνω"
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8630 msgid "Please enter your card number:"
8631 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον αριθμό της κάρτας σας:"
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8636 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8637 "email when the library processes your suggestion."
8639 "Συμπληρώστε αυτή τη φόρμα για να υποβάλετε μία πρόταση αγοράς. Θα σας σταλεί "
8640 "ένα email όταν η βιβλιοθήκη επεξεργαστεί την πρότασή σας."
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8644 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8645 msgstr "Παρακαλώ συνδεθείτε στον κατάλογο και δοκιμάστε ξανά."
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8650 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8651 "the library no matter which privacy option you choose."
8653 "Παρακαλώ σημειώστε ότι οι πληροφορίες για τα βιβλία πρέπει να διατηρούνται "
8654 "από τη βιβλιοθήκη όσο τα βιβλία είναι δανεισμένα ανεξάρτητα από την επιλογή "
8655 "σας για την ιδιωτικότητα."
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8660 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8661 "address registered with this library."
8663 "Σημειώστε ότι για τη σύνδεση Google θα πρέπει η ηλ. διεύθυνση να είναι ίδια "
8664 "με αυτή που κάνατε εγγραφή στη βιβλιοθήκη."
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8670 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8671 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8672 "Reference Manager or ProCite."
8674 "Παρακαλώ σημειώστε ότι το επισυναπτόμενο αρχείο βιβλιογραφικών εγγραφών σε "
8675 "MARC το οποίο μπορεί να εισαχθεί σε βιβλιογραφικό λογισμικό όπως το EndNote, "
8676 "το Reference Manager ή το ProCite."
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8681 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8682 "of items returned damaged."
8684 "Σημειώστε ότι το τελευταίο άτομο που επέστρεψε ένα αντίτυπο δηλώθηκε ως "
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8693 msgid "Please note:"
8694 msgstr "Παρακαλώ σημειώστε:"
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8700 msgid "Please note: "
8701 msgstr "Παρακαλώ σημειώστε: "
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8705 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8707 "Παρακαλώ αποθηκεύστε τη συγκατάθεσή σας παρακάτων ή αποσυνδεθείτε. "
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8712 msgid "Please select a specific item for this article request."
8713 msgstr "Επιλέξτε ένα συγκεκριμένο τεκμήριο για αυτό το αίτημα άρθρου."
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
8717 msgid "Please select a tag to delete."
8718 msgstr "Παρακαλώ, επιλέξτε μια επισημείωση για διαγραφή."
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8722 msgid "Please try again later."
8723 msgstr "Προσπαθήστε ξανά αργότερα."
8725 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8726 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8730 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8733 "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα. %s Δεν βρέθηκε λογαριασμός με τις "
8734 "παρεχόμενες πληροφορίες. %s "
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8740 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8742 "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά με απλό κείμενο. %sΜη αναγνωρίσιμο σφάλμα. %s "
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:956
8746 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8747 msgstr "Πληκτρολογείστε στο παραπάνω πλαίσιο τους χαρακτήρες που ακολουθούν:"
8749 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8750 #. %2$s: IF username
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8754 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8755 "has already been started for this account %s (\""
8757 "Παρακαλώ, δοκιμάστε επίσης το πεδίο 'Σύνδεση'. %s Η διαδικασία ανάκτησης του "
8758 "κωδικού έχει ήδη ξεκινήσει για αυτό το λογαριασμό %s (\""
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8763 msgstr "Δημοτικότητα"
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8768 msgid "Popularity (least to most)"
8769 msgstr "Δημοτικότητα (αύξουσα)"
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8774 msgid "Popularity (most to least)"
8775 msgstr "Δημοτικότητα (φθίνουσα)"
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
8779 msgid "Post your comments on this item. "
8780 msgstr "Δημοσιεύστε ή επεξεργαστείτε τα σχόλιά σας για αυτό το τεκμήριο. "
8782 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8785 msgid "Powered by %s "
8786 msgstr "Με την υποστήριξη της κοινότητας %s "
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
8790 msgid "Pre-adolescent"
8791 msgstr "Προ-εφηβικό"
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8795 msgid "Preferred form: "
8796 msgstr "Προτιμώμενη μορφή: "
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
8811 msgstr "Προεπισκόπηση"
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
8822 msgstr "Προηγούμενο"
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8827 msgid "Previous sessions"
8828 msgstr "Προηγούμενες περίοδοι χρήσης"
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8838 msgid "Primary email:"
8839 msgstr "Κύριο email:"
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8844 msgid "Primary phone:"
8845 msgstr "Κύριο τηλέφωνο:"
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:33
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
8856 msgstr "Εκτύπωση λίστας"
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8861 msgstr "Προτεραιότητα"
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8866 msgstr "Προτεραιότητα:"
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
8871 msgstr "Ιδιωτικότητα"
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8882 msgid "Private lists"
8883 msgstr "Ιδιωτικές λίστες"
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8887 msgid "Private lists shared with me"
8888 msgstr "Ιδιωτικές λίστες κοινοποιημένες σε εμένα"
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8892 msgid "Processing..."
8893 msgstr "Υπό επεξεργασία..."
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
8897 msgid "Programmed texts"
8898 msgstr "Προγραμματισμένα κείμενα"
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:658
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8920 msgid "Public lists"
8921 msgstr "Δημόσιες λίστες"
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8925 msgid "Public lists:"
8926 msgstr "Δημόσιες λίστες:"
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
8930 msgid "Publication date"
8931 msgstr "Ημερομηνία δημοσίευσης"
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8935 msgid "Publication date range"
8936 msgstr "Εύρος ημερομηνίας έκδοσης"
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8941 msgid "Publication place:"
8942 msgstr "Τόπος έκδοσης:"
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8947 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8949 "Χρονολογία έκδοσης/Κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας: Νεότερη προς "
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8955 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8957 "Χρονολογία έκδοσης/Κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας: Παλαιότερη προς "
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
8964 msgid "Publication:"
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
8969 msgid "Published by :"
8970 msgstr "Εκδόθηκε από :"
8972 #. For the first occurrence,
8973 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8974 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8975 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8977 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8978 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8980 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8981 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
8986 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8987 msgstr "Εκδόθηκε από: %s %s τόπος: %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8989 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
8990 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
8993 msgid "Published on %s %s by "
8994 msgstr "Εκδόθηκε το %s %s από "
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9005 msgid "Publisher location"
9006 msgstr "Τόπος έκδοσης"
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
9017 msgid "Purchase suggestions"
9018 msgstr "Προτάσεις αγοράς"
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
9028 msgid "Quote of the day"
9029 msgstr "Η φράση της ημέρας"
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
9034 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9035 msgstr "Προγράμματα διαχείρισης βιβλιογραφίας (Zotero, EndNote, άλλα)"
9037 #. %1$s: shelf.shelfname | html
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
9040 msgid "RSS feed for public list %s"
9041 msgstr "RSS αυτόματες ενημερώσεις για δημόσια λίστα %s "
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9048 #. INPUT type=submit name=rate_button
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
9051 msgstr "Βαθμολογήστε με"
9053 #. %1$s: issue.my_rating.timestamp | $KohaDates
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
9056 msgid "Rated on %s "
9057 msgstr "Βαθμολογημένο σε %s "
9059 #. For the first occurrence,
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9063 msgid "Rating based on reviews of "
9064 msgstr "Βαθμολογία βασισμένη στις κριτικές του"
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9068 msgid "Re-type new password:"
9069 msgstr "Επαναπληκτρολόγηση κωδικού πρόσβασης:"
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9074 msgid "Reason for suggestion: "
9075 msgstr "Αιτία για πρόταση: "
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
9080 msgstr "ΑνάκλησηΤεκμηρίου "
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
9084 msgid "Received date"
9085 msgstr "Ημερομηνία παραλαβής"
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
9090 msgid "Recent comments"
9091 msgstr "Πρόσφατα σχόλια"
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9095 msgid "Recent comments "
9096 msgstr "Πρόσφατα σχόλια"
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
9101 msgstr "URL εγγραφής"
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9105 msgid "Record not found"
9106 msgstr "Η εγγραφή δε βρέθηκε"
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
9110 msgid "Record title"
9111 msgstr "Τίτλος εγγραφής"
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
9115 msgid "RecordedBooks Account"
9116 msgstr "Λογαριασμός RecordedBooks"
9118 #. For the first occurrence,
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9123 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9124 msgstr "Αναζήτηση σε RecordedBooks για '%s'"
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
9130 msgid "Refine your search"
9131 msgstr "Βελτιώστε την αναζήτησή σας"
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9137 msgid "Register a new account"
9138 msgstr "Κάντε μια νέα εγγραφή λογαριασμού"
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9144 msgid "Register here."
9145 msgstr "Εγγραφείτε εδώ. "
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9149 msgid "Registration Complete!"
9150 msgstr "Η εγγραφή ολοκληρώθηκε!"
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9154 msgid "Registration complete"
9155 msgstr "Η εγγραφή ολοκληρώθηκε"
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9159 msgid "Registration invalid!"
9160 msgstr "Η εγγραφή δεν είναι έγκυρη!"
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9164 msgid "Regular print"
9165 msgstr "Κανονικό κείμενο"
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9169 msgid "Related Term"
9170 msgstr "Σχετικός όρος"
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:452
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
9179 msgid "Relatives' checkouts"
9180 msgstr "Σχετικοί δανεισμοί"
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
9184 msgid "Relatives' fines"
9185 msgstr "Σχετικοί δανεισμοί"
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9190 msgstr "Σχετικότητα"
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
9195 msgstr "Απομάκρυνση"
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:53
9199 msgid "Remove facet %s"
9200 msgstr "Αφαίρεση όρου %s"
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9204 msgid "Remove field"
9205 msgstr "Αφαίρεση του πεδίου"
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9209 msgid "Remove from list"
9210 msgstr "Αφαίρεση από τη λίστα"
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
9214 msgid "Remove from this list"
9215 msgstr "Αφαίρεση από αυτή τη λίστα"
9217 #. INPUT type=submit
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:549
9219 msgid "Remove selected items"
9220 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων τεκμηρίων"
9222 #. INPUT type=submit
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9227 msgid "Remove selected searches"
9228 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων εγγραφών"
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:200
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
9233 msgid "Remove share"
9234 msgstr "Αφαίρεση κοινοποίησης"
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9245 #. INPUT type=submit
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
9249 msgstr "Ανανέωση όλων"
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9257 msgstr "Ανανέωση τεκμηρίου"
9259 #. INPUT type=submit
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
9262 msgid "Renew selected"
9263 msgstr "Ανανέωση επιλεγμένων"
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9270 msgstr "ΑνανέωσηΔανεισμού"
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
9275 msgstr "Η ανανέωση έγινε!"
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9279 msgid "Report issues and broken links"
9280 msgstr "Αναφορά προβλημάτων και μη έγκυρων συνδέσμων"
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9285 msgstr "ID αιτήματος"
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9290 msgstr "ID αιτήματος:"
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:550
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9296 msgid "Request article"
9297 msgstr "Αίτημα άρθρου"
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9301 msgid "Request cancellation"
9302 msgstr "Ακύρωση αιτήματος"
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9307 msgid "Request placed"
9308 msgstr "Το αίτημα πραγματοποιήθηκε"
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9312 msgid "Request placed:"
9313 msgstr "Το αίτημα πραγματοποιήθηκε:"
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
9317 msgid "Request specific item type:"
9318 msgstr "Ζητήστε συγκεκριμένο τύπο αντιτύπου:"
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9322 msgid "Request type"
9323 msgstr "Τύπος αιτήματος"
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9327 msgid "Request type:"
9328 msgstr "Τύπος αιτήματος:"
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9332 msgid "Request updated"
9333 msgstr "Το αίτημα ενημερώθηκε"
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9337 msgid "Requested from"
9338 msgstr "Αιτήθηκε από"
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9342 msgid "Requested from:"
9343 msgstr "Αιτήθηκε από:"
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9347 msgid "Requested item:"
9348 msgstr "Αιτούμενο τεκμήριο:"
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:194
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:366
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:863
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9410 msgstr "Υποχρεωτικό"
9412 #. INPUT type=submit
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:258
9415 msgstr "Ταξινόμηση λίστας"
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9425 msgstr "Αποτελέσματα"
9427 #. %1$s: from | html
9429 #. %3$s: total | html
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9432 msgid "Results %s to %s of %s"
9433 msgstr "Αποτελέσματα %s σε %s από %s"
9435 #. %1$s: IF ( query_desc )
9436 #. %2$s: query_desc | html
9438 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9439 #. %5$s: limit_desc | html
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9443 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9445 "Αποτελέσματα αναζήτησης %sγια '%s'%s%s με περιορισμό/ούς: '%s'%s"
9447 #. %1$s: ms_value | html
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9450 msgid "Results of search for '%s'"
9451 msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης για '%s'"
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:216
9460 msgid "Resume all suspended holds"
9461 msgstr "Περίληψη όλων των κρατήσεων που έχουν ανασταλεί"
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9465 msgid "Resume your hold on "
9466 msgstr "Συνεχίστε την κράτησή σας"
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9471 msgid "Return this item"
9472 msgstr "Επιστροφή αυτού του τεκμηρίου"
9474 #. INPUT type=submit name=confirm
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9476 msgid "Return to account summary"
9477 msgstr "Επιστροφή στη σύνοψη λογαριασμού"
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9481 msgid "Return to fine details"
9482 msgstr "Επιστροφή στις λεπτομέρειες προστίμων"
9484 #. INPUT type=submit
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9486 msgid "Return to my account"
9487 msgstr "Επιστροφή στο λογαριασμό μου"
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9491 msgid "Return to the catalog home page."
9492 msgstr "Επιστροφή στην αρχική σελίδα του καταλόγου."
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
9497 msgid "Return to the last advanced search"
9498 msgstr "Επιστροφή στην τελευταία σύνθετη αναζήτηση"
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9502 msgid "Return to the main page"
9503 msgstr "Επιστροφή στην βασική σελίδα"
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9507 msgid "Return to the self-checkout"
9508 msgstr "Επιστροφή στο σύστημα αυτόματου δανεισμού"
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9513 msgid "Return to your lists"
9514 msgstr "Επιστρέψτε στις λίστες σας"
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9518 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9519 msgstr "Επιστρέφει πληροφορίες για την κατάσταση του μέλους από το Koha."
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9524 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9525 "particular patron."
9527 "Επιστρέφει πληροφορίες για τις διαθέσιμες υπηρεσίες για ένα συγκεκριμένο "
9528 "τεκμήριο και για ένα συγκεκριμένο μέλος."
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9533 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9534 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9535 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9537 "Επιστρέφει συγκεκριμένες πληροφορίες για το μέλος, βασισμένες σε επιλογές "
9538 "στην αίτηση. Αυτή η λειτουργία μπορεί προαιρετικά να επιστρέψει πληροφορίες "
9539 "επικοινωνίας του μέλους, πρόστιμα, αιτήσεις κράτησεις, πληροφορίες δανεισμού "
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9544 msgid "Review date: "
9545 msgstr "Ημερομηνία αξιολόγησης:"
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9549 msgid "Review result: "
9550 msgstr "Αποτέλεσμα αξιολόγησης:"
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9556 msgstr "Αξιολογήσεις"
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
9560 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9561 msgstr "Κριτικές από το LibraryThing.com:"
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:773
9565 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9566 msgstr "Κριτικές από το Syndetics"
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9570 msgid "Routing lists"
9571 msgstr "Λίστες δρομολόγησης"
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9581 msgstr "Αριθμός SMS:"
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:141
9585 msgid "SMS provider:"
9586 msgstr "Πάροχος SMS:"
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:282
9602 msgstr "Προσφώνηση:"
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9614 #. INPUT type=submit
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:56
9629 msgid "Save record "
9630 msgstr "Αποθήκευση εγγραφής"
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
9634 msgid "Save to another list"
9635 msgstr "Αποθήκευση σε μία άλλη λίστα"
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:572
9639 msgid "Save to lists"
9640 msgstr "Αποθήκευση στις λίστες"
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9644 msgid "Save to your lists"
9645 msgstr "Αποθήκευση στις λίστες σας"
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9654 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9655 msgstr "Σαρώστε ένα νέο τεκμήριο ή εισάγετε το barcode του:"
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9660 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9661 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9662 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9664 "Σαρώστε κάθε τεκμήριο ξεχωριστά και περιμένετε τη σελίδα να επανέλθει πριν "
9665 "σαρώσετε το επόμενο τεκμήριο. Το δανεισμένο τεκμήριο πρέπει να εμφανίζεται "
9666 "στη λίστα με τα δανεισμένα βιβλία σας. Κάντε κλικ στο κουμπί Υποβολή μόνο σε "
9667 "περίπτωση που καταχωρήσετε το barcode χειροκίνητα."
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9672 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9675 "Σαρώστε κάθε τεκμήριο ή εισάγετε το barcode του. Θα εμφανιστεί μια λίστα από "
9676 "τα εισαγόμενα barcodes."
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9680 msgid "Scan index for: "
9681 msgstr "Σάρωση ευρετηρίου για: "
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9686 msgstr "Σάρωση ευρετηρίου:"
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9690 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9691 msgstr "Σαρώστε το τεκμήριο ή εισάγετε το barcode του:"
9693 #. INPUT type=submit name=do
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9710 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9711 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9712 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9717 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9718 msgstr "Αναζήτηση %s %s (μόνο σε %s) %s %s "
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:91
9722 msgid "Search for this title in:"
9723 msgstr "Αναζήτηση αυτού του τίτλου σε:"
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
9730 msgid "Search for works by this author"
9731 msgstr "Αναζήτηση έργων από αυτόν το συγγραφέα"
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9744 msgid "Search history"
9745 msgstr "Ιστορικό αναζήτησης"
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9749 msgid "Search options:"
9750 msgstr "Επιλογές αναζήτησης:"
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9754 msgid "Search results"
9755 msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης"
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9760 msgid "Search suggestions"
9761 msgstr "Προτάσεις αναζήτησης"
9763 #. %1$s: LibraryName | html
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9766 msgid "Search the %s"
9767 msgstr "Αναζήτησε σε %s"
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
9776 msgid "SearchCourseReserves "
9777 msgstr "ΑναζήτησηΚρατήσεωνΜαθημάτων "
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
9781 msgid "Searching %s..."
9782 msgstr "Αναζήτηση %s..."
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9786 msgid "Searching OverDrive..."
9787 msgstr "Αναζήτηση σε OverDrive..."
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
9792 msgid "Secondary email:"
9793 msgstr "Δευτερεύον email:"
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:525
9798 msgid "Secondary phone:"
9799 msgstr "Δευτερεύον τηλέφωνο:"
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9823 msgid "See Baker & Taylor"
9824 msgstr "Βλέπε Baker & Taylor"
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9829 msgstr "Δείτε επίσης:"
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
9833 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
9838 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9843 msgid "Select a list"
9844 msgstr "Επιλογή λίστας"
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
9849 msgid "Select a specific item:"
9850 msgstr "Επιλέξτε ένα συγκεκριμένο αντίτυπο:"
9852 #. For the first occurrence,
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9865 msgstr "Επιλογή όλων"
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9873 msgid "Select searches to: "
9874 msgstr "Επιλέξτε αναζητήσεις για: "
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9879 msgid "Select suggestions to: "
9880 msgstr "Επιλέξτε προτάσεις για: "
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
9884 msgid "Select the item(s) to search"
9885 msgstr "Επιλέξτε τεκμήριο/α για να αναζητήσετε"
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:276
9889 msgid "Select the term(s) to search"
9890 msgstr "Επιλέξτε τεκμήριο/α για να αναζητήσετε"
9892 #. For the first occurrence,
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9900 msgid "Select titles to: "
9901 msgstr "Επιλογή τίτλων για: "
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9905 msgid "Self check-in help"
9906 msgstr "Βοήθεια αυτο-επιστροφής"
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
9910 msgid "Self checkout help"
9911 msgstr "Βοήθεια συστήματος αυτόματου δανεισμού"
9913 #. INPUT type=submit
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9925 msgstr "Αποστολή email"
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
9930 msgstr "Αποστολή λίστας"
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:46
9934 msgid "Send to device"
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9939 msgid "Sending your cart"
9940 msgstr "Αποστολή του καλαθιού σας"
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9944 msgid "Sending your list"
9945 msgstr "Αποστολή της λίστας σας"
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9955 msgstr "Σεπτέμβριος"
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9960 msgstr "Περιοδική έκδοση"
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:639
9965 msgid "Serial collection"
9966 msgstr "Συλλογή περιοδικών εκδόσεων"
9968 #. For the first occurrence,
9969 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
9974 msgstr "Περιοδικό: %s"
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:217
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9986 msgid "Series Title"
9987 msgstr "Τίτλος Σειράς"
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
9991 msgid "Series information:"
9992 msgstr "Πληροφορίες σειράς:"
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9996 msgid "Series title"
9997 msgstr "Τίτλος σειράς"
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:208
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
10007 msgid "Session lost"
10008 msgstr "Η σύνδεση διακόπηκε"
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
10012 msgid "Settings updated"
10013 msgstr "Ενημερωμένες ρυθμίσεις"
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
10019 msgstr "Κοινοποίηση"
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
10023 msgid "Share a list"
10024 msgstr "Κοινοποίηση μιας λίστας"
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
10028 msgid "Share a list with another patron"
10029 msgstr "Κοινοποίηση μιας λίστας σε έναν άλλο χρήστη"
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
10033 msgid "Share by email"
10034 msgstr "Κοινοποίηση με email"
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
10039 msgstr "Κοινοποίηση λίστας"
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10043 msgid "Share on Facebook"
10044 msgstr "Κοινοποίηση στο Facebook"
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
10048 msgid "Share on LinkedIn"
10049 msgstr "Κοινοποίηση στο LinkedIn"
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
10054 msgid "Share on Twitter"
10055 msgstr "Κοινοποίηση στο LinkedIn"
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1223
10059 msgid "Shelving location"
10060 msgstr "Τοποθεσία στο ράφι"
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
10064 msgid "Shibboleth Login"
10065 msgstr "Shibboleth Σύνδεση"
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
10069 msgid "Shibboleth login"
10070 msgstr "Shibboleth σύνδεση"
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10079 msgid "Show _MENU_ entries"
10080 msgstr "Προβολή _MENU_ εγγραφών"
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10085 msgid "Show all items"
10086 msgstr "Εμφάνιση όλων των αντιτύπων"
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:100
10090 msgid "Show all news"
10091 msgstr "Εμφάνιση όλων των νέων"
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
10096 msgid "Show all transactions"
10097 msgstr "Εμφάνιση όλων των νέων"
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10101 msgid "Show last 50 items"
10102 msgstr "Εμφάνιση των τελευταίων 50 τεκμηρίων"
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10107 msgstr "Εμφάνιση λιστών"
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
10112 msgstr "Εμφάνιση λιστών"
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:65
10117 msgstr "Εμφάνιση περισσότερων"
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
10122 msgid "Show more options"
10123 msgstr "Εμφάνιση περισσότερων επιλογών"
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10127 msgid "Show the top "
10128 msgstr "Εμφάνιση των πρώτων "
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
10132 msgid "Show year: "
10133 msgstr "Εμφάνιση έτους: "
10135 #. %1$s: resultcount | html
10136 #. %2$s: total | html
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10139 msgid "Showing %s of about %s results"
10140 msgstr "Εμφάνιση %s από %s αποτελέσματα"
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10144 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10145 msgstr "Εμφάνιση _START_ έως _END_ από _TOTAL_"
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10149 msgid "Showing all items. "
10150 msgstr "Εμφάνιση όλων των τεκμηρίων."
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10154 msgid "Showing last 50 items. "
10155 msgstr "Εμφάνιση των τελευταίων 50 τεκμηρίων. "
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10159 msgid "Showing only available items"
10160 msgstr "Προβολή διαθέσιμων τεκμηρίων"
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
10164 msgid "Similar items"
10165 msgstr "Παρόμοια τεκμήρια"
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:110
10169 msgid "Simple DC-RDF"
10170 msgstr "Απλό DC-RDF"
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
10175 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10176 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10178 "Μπορεί να υπάρξουν χρεώσεις για τα μηνύματα κατά τη χρήση της υπηρεσίας. "
10179 "Παρακαλώ απευθυνθείτε στον πάροχο κινητής τηλεφωνίας αν έχετε ερωτήσεις "
10182 #. %1$s: failaddress | html
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10186 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10187 "them. These are: %s"
10189 "Προέκυψε κάποιο σφάλμα στην επεξεργασία των παρακάτω διευθύνσεων. "
10190 "Παρακαλούμε ελέγξτε τις. Αυτές είναι: %s"
10192 #. For the first occurrence,
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10195 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10196 msgstr "Προέκυψε κάποιο πρόβλημα. Η σημείωση δεν αποθηκεύτηκε"
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10201 msgstr "Λυπούμαστε"
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10206 msgstr "Λυπούμαστε,"
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10211 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10212 "Contact the patron who sent you the invitation."
10214 "Λυπούμαστε που δε μπορούμε να αποδεχτούμε αυτό το κλειδί. Αυτή η πρόσκληση "
10215 "μπορεί να έχει λήξει. Επικοινωνήστε με το χρήστη που σας έστειλε την "
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10220 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10221 msgstr "Λυπούμαστε, δεν έχετε εισάγει μια έγκυρη διεύθυνση email."
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10225 msgid "Sorry, no suggestions."
10226 msgstr "Λυπούμαστε, δεν υπάρχουν υποδείξεις. "
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10230 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10232 "Δυστυχώς, δεν μπορεί να γίνει κράτηση σε κανένα από αυτούς τους τίτλους. "
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
10236 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10237 msgstr "Η τροποποίηση επιτρέπεται μονάχα από τον δημιουργό του σχολίου."
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10241 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10242 msgstr "Λυπούμαστε, η απλή προβολή δεν είναι διαθέσιμη προσωρινά"
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10246 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10248 "Λυπούμαστε, δεν είναι ενεργοποιημένες οι επισημειώσεις σε αυτό το σύστημα."
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10253 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10256 "Λυπούμαστε, η CAS σύνδεση απέτυχε. Αν έχετε τοπικό λογαριασμό μπορείτε να "
10257 "τον χρησιμοποιήσετε παρακάτω. "
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10261 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10262 msgstr "Λυπούμαστε, η CAS σύνδεση απέτυχε."
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10266 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10267 msgstr "Λυπούμαστε, η σελίδα που ζητήθηκε δεν είναι διαθέσιμη. "
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10272 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10274 "Λυπούμαστε, το σύστημα θεωρεί ότι δεν έχετε άδεια για πρόσβαση σε αυτή τη "
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10279 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10281 "Λυπούμαστε, αυτό το τεκμήριο δεν μπορεί να δανειστεί σε αυτό το σταθμό."
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10286 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10287 "the administrator to resolve this problem."
10289 "Λυπούμαστε, αυτός ο σταθμός αυτό-δανεισμού δεν μπορεί να πιστοποιηθεί. "
10290 "Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το διαχειριστή για να λυθεί το πρόβλημα."
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10295 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10296 "the administrator to resolve this problem."
10298 "Λυπούμαστε, αυτός ο σταθμός αυτόματου δανεισμού δεν μπορεί να πιστοποιηθεί. "
10299 "Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το διαχειριστή για να λυθεί το πρόβλημα."
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
10303 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10305 "Λυπούμαστε, δεν μπορείτε να κάνετε κράτηση αυτού του υλικού λόγω ηλικίας."
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10309 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10310 msgstr "Δυστυχώς, δεν μπορείτε να κάνετε κρατήσεις."
10312 #. %1$s: too_many_reserves | html
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10315 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10316 msgstr "Λυπούμαστε, δεν μπορεί να κάνετε περισσότερες από %s κρατήσεις. "
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10320 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10321 msgstr "Λυπούμαστε, η σύνδεση με το Google απέτυχε."
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10326 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10328 "Λυπούμαστε, η Shibboleth ταυτότητα δεν αντιστοίχισε μια έγκυρη ταυτότητα "
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:343
10334 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10335 "you have a local login, you may use that below."
10337 "Λυπούμαστε, η Shibboleth ταυτότητα δεν αντιστοίχισε μια έγκυρη ταυτότητα "
10338 "βιβλιοθήκης. Αν έχετε τοπικό λογαριασμό μπορείτε να τον χρησιμοποιήσετε "
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10343 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10344 msgstr "Συγνώμη, ο κωδικός πρόσβασης δεν μπορεί να αλλάξει online."
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10348 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10349 msgstr "Λυπούμαστε, έχει λήξει ο χρόνος σας. Παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά."
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10354 msgstr "Ταξινόμηση κατά:"
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
10359 msgstr "Ταξινόμηση κατά: "
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
10363 msgid "Sort this list by: "
10364 msgstr "Ταξινόμηση αυτής της λίστας κατά: "
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10369 msgstr "Ταξινόμηση: "
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10373 msgid "Specialized"
10374 msgstr "Εξειδικευμένο"
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10379 msgid "Standard number"
10380 msgstr "Πρότυπος αριθμός"
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10385 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10386 msgstr "Διεθνής Τυποποιημένος Αριθμός (ISBN, ISSN ή άλλος):"
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:789
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10401 msgstr "Στατιστικά"
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1231
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
10421 msgstr "Κατάσταση:"
10423 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10427 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10428 msgstr "Βήμα πρώτο: Καταχωρήστε τον αριθμό χρήστη%s και τον κωδικό πρόσβασης%s"
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10432 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10433 msgstr "Βήμα τρίτο: Όταν τελειώσετε κάντε κλικ στο κουμπί 'Τέλος'"
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10437 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10438 msgstr "Βήμα δεύτερο: Σαρώστε το barcode του κάθε τεκμηρίου, ένα κάθε φορά"
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:882
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10448 msgid "Street number:"
10449 msgstr "Αριθμός οδού:"
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10468 msgid "Subject cloud"
10469 msgstr "Σύννεφο θεμάτων"
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10473 msgid "Subject phrase"
10474 msgstr "Θέμα-Φράση"
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
10484 msgid "Subject(s):"
10487 #. For the first occurrence,
10488 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10492 msgid "Subject: %s "
10493 msgstr "Θέματα: %s "
10495 #. INPUT type=submit
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:973
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10507 #. INPUT type=submit
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10509 msgid "Submit and close this window"
10510 msgstr "Υποβολή και κλείσιμο παραθύρου"
10512 #. For the first occurrence,
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
10516 msgid "Submit changes"
10517 msgstr "Υποβολή αλλαγών"
10519 #. INPUT type=submit
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10521 msgid "Submit modifications"
10522 msgstr "Υποβολή τροποποιήσεων"
10524 #. INPUT type=submit
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10529 msgid "Submit note"
10530 msgstr "Υποβολή σημείωσης"
10532 #. INPUT type=submit
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
10534 msgid "Submit update request"
10535 msgstr "Υποβολή της αίτησης ενημέρωσης"
10537 #. INPUT type=submit
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10539 msgid "Submit your suggestion"
10540 msgstr "Υποβολή της πρότασής σας"
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10544 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10545 msgstr "Εγγραφείτε σε μια υπηρεσία ενημέρωσης για τις συνδρομές"
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
10551 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10552 msgstr "Γραφτείτε στην ειδοποίηση με email για νέα τεύχη"
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10556 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10557 msgstr "Γραφτείτε στην ειδοποίηση με email για νέα τεύχη "
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10561 msgid "Subscribe to recent comments"
10562 msgstr "Εγγραφείτε στα πρόσφατα σχόλια"
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10566 msgid "Subscribe to this list"
10567 msgstr "Εγγραφείτε σε αυτή την αναζήτηση"
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10574 msgid "Subscribe to this search"
10575 msgstr "Γραφτείτε σε αυτή την αναζήτηση"
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10579 msgid "Subscription"
10582 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10583 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10584 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
10589 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10590 msgstr "Συνδρομή από: %s μέχρι:%s %s %s τώρα (τρέχον)%s"
10592 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10595 msgid "Subscription information for %s"
10596 msgstr "Πληροφορίες συνδρομής για %s"
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10600 msgid "Subscription title"
10601 msgstr "Τίτλος συνδρομής"
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10605 msgid "Subscription: "
10606 msgstr "Συνδρομή: "
10608 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
10611 msgid "Subscriptions ( %s )"
10612 msgstr "Συνδρομές ( %s )"
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10618 msgstr "Κατάλογος Sudoc"
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10622 msgid "Suggested by:"
10623 msgstr "Προτεινόμενο από:"
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10627 msgid "Suggested for"
10628 msgstr "Προτεινόμενο για"
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
10632 msgid "Suggested for:"
10633 msgstr "Προτεινόμενο για:"
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10637 msgid "Suggested on"
10638 msgstr "Προτεινόμενο για"
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10642 msgid "Suggestions"
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:724
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:203
10684 msgid "Suspend all holds"
10685 msgstr "Αναστολή όλων των κρατήσεων"
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10689 msgid "Suspend until:"
10690 msgstr "Αναστολή έως:"
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10694 msgid "Suspend your hold on "
10695 msgstr "Αναστολή της κράτησης σας"
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10699 msgid "Switch languages"
10700 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10704 msgid "System Maintenance"
10705 msgstr "Συντήρηση συστήματος"
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:64
10710 msgid "System-wide only"
10711 msgstr "Σε επίπεδο συστήματος μόνο"
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
10716 msgstr "Πίνακας περιεχομένων"
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:751
10720 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10721 msgstr "Πίνακας περιεχομένων από το Syndetics"
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:191
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:52
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:272
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
10732 msgid "Tag browser"
10733 msgstr "Περιήγηση στις ετικέτες"
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
10738 msgstr "Σύννεφο επισημειώσεων"
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10742 msgid "Tag status here."
10743 msgstr "Κατάσταση επισημείωσης εδώ."
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:199
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
10750 msgid "Tag status here. "
10751 msgstr "Κατάσταση ετικέτας εδώ. "
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10761 msgstr "Επισημειώσεις"
10763 #. For the first occurrence,
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10766 msgid "Tags added: "
10767 msgstr "Επισημειώσεις που προστέθηκαν: "
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
10772 msgid "Tags from this library:"
10773 msgstr "Επισημειώσεις από αυτή τη βιβλιοθήκη:"
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:480
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
10779 msgstr "Επισημειώσεις:"
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
10783 msgid "Technical reports"
10784 msgstr "Τεχνικές αναφορές"
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10801 msgid "Term/Phrase"
10802 msgstr "Όρος/Φράση"
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10817 msgstr "Σας ευχαριστούμε"
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10822 msgstr "Σας ευχαριστούμε!"
10824 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
10827 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10828 msgstr "Τα %s τελευταία τεύχη αυτής της συνδρομής:"
10830 #. %1$s: limit | html
10831 #. %2$s: IF selected_itemtype
10832 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10834 #. %5$s: IF ( branch )
10835 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10837 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10838 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10844 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10847 "Οι %s τίτλοι με τους περισσότερους δανεισμούς %s %s %s %s σε %s %s %s τους "
10848 "τελευταίους %s μήνες %s όλων των ετών%s "
10850 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10851 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10857 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10858 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10860 "Ο %s%s%sKoha%s κατάλογος είναι εκτός λειτουργίας λόγω συντήρησης του "
10861 "συστήματος. Θα είμαστε πίσω σύντομα! Αν έχετε απορίες, παρακαλούμε "
10862 "επικοινωνήστε με τον "
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10866 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10867 msgstr "Το κουμπί 'Τερματισμός' εμφανίζεται για να ξεκινήσετε ξανά."
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10872 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10875 "Τα δικαιώματα Οποιοσδήποτε δεν έχει κάποια επίδραση ενώ η λίστα είναι "
10876 "αυστηρά προσωπική."
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10880 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10881 msgstr "Το ISBD σύννεφο δεν είναι ενεργοποιημένο."
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10885 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10887 "Ο πίνακας του προγράμματος πλοήγησης είναι άδειος. Αυτή η δυνατότητα δεν "
10888 "είναι πλήρως ρυθμισμένη. Συμβουλευτείτε το "
10890 #. %1$s: email_add | html
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10893 msgid "The cart was sent to: %s"
10894 msgstr "Το καλάθι εστάλη σε: %s"
10896 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10897 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10899 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10901 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10903 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10905 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10907 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10909 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10911 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10913 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10915 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10917 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10919 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10921 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10923 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10925 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10927 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10929 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10931 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10933 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10935 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10937 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10938 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10940 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10941 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10943 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10944 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10949 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10950 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10951 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10952 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10953 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10954 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10955 "%s %s%s months%s "
10957 "Η τρέχουσα συνδρομή ξεκίνησε στις %s και εκδίδεται %s δύο φορές την ημέρα %s "
10958 "%s κάθε μέρα %s %s τρεις φορές την εβδομάδα %s %s κάθε εβδομάδα %s %s κάθε 2 "
10959 "εβδομάδες %s %s κάθε 3 εβδομάδες %s %s κάθε μήνα %s %s κάθε 2 μήνες %s %s "
10960 "κάθε 4μήνες %s %s κάθε 6 μήνες %s %s κάθε χρόνο %s %s κάθε 2 χρόνια %s %s "
10961 "ακανόνιστα %s %s τη Δευτέρα %s %s την Τρίτη %s %s τηνΤετάρτη %s %s την "
10962 "Πέμπτη %s %s την Παρασκευή %s %s το Σάββατο %s %s την Κυριακή %s για %s%s "
10963 "τεύχη%s %s%s εβδομάδες%s %s%s μήνες%s "
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10968 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10969 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10970 "informing your library of this error"
10972 "Η διαγραφή του ιστορικού δανεισμού σας δεν ήταν επιτυχής, καθώς υπάρχει "
10973 "πρόβλημα με τις ρυθμίσεις αυτής της υπηρεσίας. Παρακαλούμε βοηθήστε στην "
10974 "επίλυση του προβλήματος ενημερώνοντας τη βιβλιοθήκη σας γι' αυτό το σφάλμα. "
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10978 msgid "The entered card number is already in use."
10979 msgstr "Ο αριθμός της κάρτας είναι ήδη σε χρήση."
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
10983 msgid "The entered card number is the wrong length."
10984 msgstr "Ο αριθμός της κάρτας έχει λάθος μέγεθος."
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10988 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10990 "Η δυνατότητα της κοινής χρήσης μιας λίστας δε χρησιμοποιείται από αυτή τη "
10993 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10996 msgid "The first subscription was started on %s"
10997 msgstr "Η πρώτη συνδρομή ξεκίνησε στις %s"
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
11001 msgid "The following fields are required and not filled in: "
11002 msgstr "Τα ακόλουθα πεδία είναι υποχρεωτικά και δεν είναι συμπληρωμένα: "
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
11006 msgid "The following fields contain invalid information:"
11007 msgstr "Τα ακόλουθα πεδία περιέχουν λανθασμένες πληροφορίες: "
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
11011 msgid "The item has been added to the list."
11012 msgstr "Το τεκμήριο προστέθηκε στη λίστα."
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11016 msgid "The item has been added to your cart"
11017 msgstr "Το τεκμήριο έχει προστεθεί στο καλάθι σας"
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
11021 msgid "The item has been removed from the list."
11022 msgstr "Το τεκμήριο αφαιρέθηκε από τη λίστα."
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11026 msgid "The item has been removed from your cart"
11027 msgstr "Το τεκμήριο αφαιρέθηκε από το καλάθι σας"
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
11032 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
11035 "Το τεκμήριο δεν προστέθηκε στη λίστα. Ελέγξτε μήπως υπάρχει ήδη στη λίστα."
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11039 msgid "The item is already in your cart"
11040 msgstr "Το τεκμήριο βρίσκεται ήδη στο καλάθι σας"
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
11045 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11046 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11048 "Η βιβλιοθήκη έχει απενεργοποιήσει τη δυνατότητα στους χρήστες να δημιουργούν "
11049 "νέες δημόσιες λίστες. Αν μια λίστα γίνει ιδιωτική, δε μπορεί να ξαναγίνει "
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
11054 msgid "The link is broken and the page does not exist."
11055 msgstr "O σύνδεσμος δεν είναι έγκυρος και η σελίδα δεν υπάρχει."
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
11059 msgid "The link is invalid."
11060 msgstr "Ο σύνδεσμος δεν είναι έγκυρος."
11062 #. %1$s: email | html
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
11065 msgid "The list was sent to: %s"
11066 msgstr "Η λίστα εστάλη στο: %s"
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11071 msgid "The operation %s is not supported."
11072 msgstr "Η λειτουργία %s δεν υποστηρίζεται/ "
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
11076 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11078 "Τα αποτελέσματα της διαδικασίας θα εμφανιστούν για κάθε barcode που εισήχθη."
11080 #. %1$s: username | html
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11083 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11084 msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης για τον χρήστη \"%s\" έχει αλλάξει."
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
11088 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11089 msgstr "Η επιλεγμένες προτάσεις έχουν διαγραφεί."
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
11093 msgid "The share has been removed."
11094 msgstr "Η κοινοποίηση αφαιρέθηκε."
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
11098 msgid "The share has not been removed."
11099 msgstr "Η κοινοποίηση δεν αφαιρέθηκε."
11101 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
11104 msgid "The subscription expired on %s"
11105 msgstr "Η συνδρομή έληξε στις %s"
11107 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
11108 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
11112 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
11113 "code. It was NOT added. "
11115 "Η ετικέτα σας προστέθηκε ως "%s". %sΣημείωση: Η ετικέτα σας ήταν "
11116 "εξ ολοκλήρου σε markup κώδικα. ΔΕΝ προστέθηκε. "
11118 #. %1$s: message_value | html
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11121 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11122 msgstr "Το id της συναλλαγής '%s' για αυτή την πληρωμή δεν είναι έγκυρο."
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11126 msgid "The userid "
11127 msgstr "Ο αριθμός χρήστη "
11129 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
11132 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11133 msgstr "Υπάρχουν %s συνδρομές που σχετίζονται με αυτό τον τίτλο."
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:972
11137 msgid "There are no comments for this item."
11138 msgstr "Δεν υπάρχουν σχόλια για αυτό το τεκμήριο."
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11142 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11143 msgstr "Δεν υπάρχουν τεκμήρια στα οποία μπορεί να γίνει κράτηση."
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
11147 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11148 msgstr "Δεν υπάρχουν εκκρεμείς προτάσεις για αγορά."
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
11152 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11153 msgstr "Δεν υπάρχει ελάχιστος ή μέγιστος αριθμός χαρακτήρων."
11155 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11156 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11157 #. %3$s: ERROR.badparam | html
11158 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11159 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11160 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11164 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11165 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11166 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11168 "Παρουσιάστηκε πρόβλημα σε αυτή τη λειτουργία: %s Λυπούμαστε, οι "
11169 "επισημειώσεις δεν είναι ενεργοποιημένες σε αυτό το σύστημα. %s ΣΦΑΛΜΑ: μη "
11170 "επιτρεπόμενη παράμετρος %s %sΣΦΑΛΜΑ: Πρέπει να συνδεθείτε για να "
11171 "ολοκληρώσετε αυτή την ενέργεια. %s ΣΦΑΛΜΑ: Δεν μπορείτε να διαγράψετε την "
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11176 msgid "There was a problem with your submission"
11177 msgstr "Υπήρξε πρόβλημα με την υποβολή σας"
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11181 msgid "There was an error sending the cart."
11182 msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα στην αποστολή του καλαθιού."
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11186 msgid "There was an error sending the list."
11187 msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα στην αποστολή της λίστας."
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11192 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11193 "library for help."
11195 "Παρουσιάστηκαν προβλήματα κατά την επεξεργασία της εγγραφής σας. Παρακαλούμε "
11196 "επικοινωνήστε με τη Βιβλιοθήκη σας για βοήθεια. "
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11206 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11207 "any subject below to see the items in our collection."
11209 "Αυτό το "σύννεφο" δείχνει τα πιο δημοφιλή θέματα στον κατάλογό "
11210 "μας. Κάντε κλικ πάνω σε ένα θέμα για να δείτε τα τεκμήρια που σχετίζονται με "
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11216 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11217 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11218 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11219 "your reader account."
11221 "Αυτό το έγγραφο βεβαιώνει ότι έχετε επιστρέψει όλα τα δανεισμένα τεκμήρια. "
11222 "Ζητείται ενίοτε κατά τη μεταφορά φακέλου από ένα σχολείο σε ένα άλλο. Η "
11223 "αποδέσμευση αποστέλλεται από εμάς στο σχολείο σας. Επίσης, θα μπορείτε να το "
11224 "βρείτε διαθέσιμο στο λογαριασμό σας. "
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11228 msgid "This email address already exists in our database."
11229 msgstr "Αυτή η διεύθυνση email βρίσκεται ήδη στη βάση δεδομένων μας."
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11233 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11234 msgstr "Πρόκειται για εσωτερικό δανεισμό και δεν μπορεί να γίνει ανανέωση."
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11238 msgid "This is a serial"
11239 msgstr "Αυτή είναι μία περιοδική έκδοση"
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11243 msgid "This item does not exist."
11244 msgstr "Το αντίτυπο δεν υπάρχει."
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11249 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11251 "Το τεκμήριο έχει προγραμματιστει για αυτόματη ανανέωση και δεν μπορεί να "
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11256 msgid "This item is already checked out to you."
11257 msgstr "Αυτό το τεκμήριο είναι ήδη δανεισμένο σε σας."
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
11261 msgid "This item is on hold for another borrower."
11262 msgstr "Αυτό το τεκμήριο είναι σε κράτηση από άλλο μέλος."
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11266 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11267 msgstr "Ο σύνδεσμος είναι έγκυρος για 2 μέρες ξεκινώντας από τώρα."
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11271 msgid "This list does not exist."
11272 msgstr "Η λίστα δεν υπάρχει."
11274 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11278 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11280 "Αυτή η λίστα είναι κενή. %s Μπορείτε να προσθέσετε στις λίστες σας "
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11285 msgid "This message can have the following reason(s):"
11286 msgstr "Αυτό το μήνυμα μπορεί να προκύψει από τους παρακάτω λόγους:"
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:76
11290 msgid "This news item does not exist. "
11291 msgstr "Το νέο αντίτυπο δεν υπάρχει."
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
11297 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11300 "Αυτή η σελίδα περιέχει εμπλουτισμένο περιεχόμενο το οποίο είναι ορατό όταν "
11301 "είναι ενεργοποιημένη η JavaScript ή κάνοντας κλικ "
11303 #. %1$s: items_count | html
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
11306 msgid "This record has many physical items (%s). "
11307 msgstr "Αυτή η εγγραφή έχει πολλά έντυπα αντίγραφα (%s). "
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
11311 msgid "This subscription is closed."
11312 msgstr "Αυτή η συνδρομή έχει σταματήσει. "
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11316 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11317 msgstr "Αυτός ο τίτλος δεν μπορεί να ζητηθεί γιατί τον έχετε ήδη δανειστεί."
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
11321 msgid "This title cannot be requested."
11322 msgstr "Αυτός ο τίτλος δεν μπορεί να ζητηθεί."
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11342 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11343 msgstr "Λήξη χρόνου κατά την αναμονή για επιβεβαίωση εκτύπωσης"
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:623
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11373 msgid "Title (A-Z)"
11374 msgstr "Τίτλος (Α-Ω)"
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11379 msgid "Title (Z-A)"
11380 msgstr "Τίτλος (Ω-Α)"
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
11384 msgid "Title notes"
11385 msgstr "Σημειώσεις τίτλου"
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11389 msgid "Title phrase"
11390 msgstr "Τίτλος-Φράση"
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11413 msgid "To log in, use the following credentials:"
11414 msgstr "Για να συνδεθείτε, χρησιμοποιήστε τα ακόλουθα στοιχεία:"
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11418 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11420 "Για να κάνετε αλλαγές στην εγγραφή σας παρακαλώ επικοινωνήστε με τη "
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11425 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11427 "Για να δηλώσετε αυτό το σφάλμα, παρακαλώ επικοινωνήστε με τον Διαχειριστή "
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11432 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11434 "Για να δηλώσετε αυτό το σφάλμα, παρακαλώ επικοινωνήστε με τον Διαχειριστή "
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11439 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11441 "Για να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασης σας, εισάγετε το όνομα χρήστη ή τo "
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:52
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:130
11463 msgstr "Συνολική οφειλή"
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:74
11467 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11470 #. %1$s: holds_count | html
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
11473 msgid "Total holds: %s"
11474 msgstr "Συνολικές κρατήσεις: %s"
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:684
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11506 msgid "Type of heading"
11507 msgstr "Τύπος επικεφαλίδας"
11509 #. INPUT type=text name=q
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:238
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:240
11512 msgid "Type search term"
11513 msgstr "Πληκτρολογείστε όρους αναζήτησης"
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1228
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11535 #. For the first occurrence,
11536 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11545 msgid "Unable to add one or more tags."
11546 msgstr "Αδυναμία προσθήκης μίας ή περισσότερων επισημειώσεων."
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11550 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11551 msgstr "Δεν κατέστη δυνατή η ακύρωση εγγραφής!"
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11556 msgid "Unable to connect to PayPal."
11557 msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με το PayPal."
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11561 msgid "Unable to create enrollment!"
11562 msgstr "Δεν κατέστη δυνατή η δημιουργία εγγραφής!"
11564 #. For the first occurrence,
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11567 msgid "Unable to update your setting!"
11568 msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης των ρυθμίσεων!"
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11573 msgid "Unable to verify payment."
11574 msgstr "Αδυναμία επιβεβαίωσης της πληρωμής."
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
11578 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11579 msgstr "Μη διαθέσιμο (απολεσθέν ή λείπει)"
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11583 msgid "Unavailable issues"
11584 msgstr "Μη διαθέσιμα τεύχη"
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11590 msgid "Unhighlight"
11591 msgstr "Αφαίρεση επισήμανσης"
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11595 msgid "Unified title"
11596 msgstr "Ενιαίος τίτλος"
11598 #. For the first occurrence,
11599 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11603 msgid "Unified title: %s "
11604 msgstr "Ενιαίος τίτλος: %s "
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
11608 msgid "Uniform titles:"
11609 msgstr "Ομοιόμορφοι τίτλοι:"
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11618 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11619 msgstr "Κατάργηση εγγραφής σε μια υπηρεσία ενημέρωσης"
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11629 msgid "Updates to your record"
11630 msgstr "Ενημερώσεις στην εγγραφή σας "
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11634 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11636 "Χρησιμοποιήστε την μπάρα επιλογών στην κορυφή για να μεταφερθείτε σε κάποιο "
11637 "άλλο κομμάτι του Koha."
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11642 msgstr "Χρησιμοποιείται για"
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11646 msgid "Used for/see from:"
11647 msgstr "Χρησιμοποιήθηκε για/από:"
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11652 msgstr "Όνομα χρήστη:"
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11657 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11658 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11660 "Συνήθως ο λόγος για τον οποίο ένας λογαριασμός μπαίνει σε κατάσταση "
11661 "αδράνειας είναι οφειλές που εκκρεμούν για εκπρόθεσμες επιστροφές ή "
11662 "αποζημιώσεις για φθορές. Αν δεν έχετε τέτοιου είδους οφειλές, παρακαλώ "
11663 "επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη."
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11668 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11669 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11671 "Συνήθως ο λόγος για τον οποίο ένας λογαριασμός αδρανοποιείται είναι οφειλές "
11672 "που εκκρεμούν για εκπρόθεσμες επιστροφές ή αποζημιώσεις για φθορές. Αν δεν "
11673 "έχετε τέτοιου είδους οφειλές, παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη."
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11677 msgid "VHS tape / Videocassette"
11678 msgstr "Κασέτα VHS/ Βιντεοκασέτα"
11680 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
11683 msgid "Value is already in use (%s)"
11684 msgstr "Η τιμή είναι ήδη σε χρήση (%s)"
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:947
11688 msgid "Verification"
11689 msgstr "Επαλήθευση"
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:951
11693 msgid "Verification:"
11694 msgstr "Επαλήθευση:"
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11705 msgstr "Προβολή Όλων"
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:354
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
11726 msgid "View details for this title"
11727 msgstr "Προβολή στοιχείων για αυτό τον τίτλο"
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11732 msgid "View interlibrary loan request"
11733 msgstr "Προβολή αιτήματος διαδανεισμού"
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
11738 msgid "View on Amazon.com"
11739 msgstr "Προβολή στο Amazon.com"
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
11743 msgid "View record \"%s\""
11744 msgstr "Προβολή εγγραφής \"%s\""
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
11749 msgid "View your search history"
11750 msgstr "Προβολή του ιστορικού αναζήτησής σας"
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1226
11756 msgstr "Πληροφορίες τόμου"
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11772 msgstr "Προειδοποίηση"
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11776 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11777 msgstr "Προειδοποίηση: δε μπορεί να αναιρεθεί. Επιβεβαιώστε ξανά"
11779 # Πρέπει να δούμε που εμφανίζεται. Πιθανόν να μην χρειάζεται να γίνει μετάφραση για αυτό.
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11788 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11789 "define how long we keep your reading history."
11791 "Προσέχουμε σημαντικά την προστασία της ιδιωτικότητάς σας. Σε αυτή την οθόνη, "
11792 "θα ορίσετε για πόσο καιρό θα κρατήσουμε το ιστορικό αναγνώσεών σας."
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
11797 msgstr "Ιστοσελίδα"
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:195
11812 msgstr "Καλώς ήλθατε, "
11814 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
11817 msgid "Welcome, %s"
11818 msgstr "Καλώς ήλθατε, "
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11822 msgid "What is a discharge?"
11823 msgstr "Τι είναι η αποδέσμευση;"
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11827 msgid "What's next?"
11828 msgstr "Τι ακολουθεί;"
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
11833 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11834 "history immediately by clicking here. "
11836 "Οποιοδήποτε κανόνα ιδιωτικότητας επιλέξετε, μπορείτε να διαγράψετε όλο το "
11837 "ιστορικό αναγνώσεών σας κάνοντας κλικ εδώ. "
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11846 msgid "With selected searches: "
11847 msgstr "Με τις επιλεγμένες αναζητήσεις:"
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
11851 msgid "With selected suggestions: "
11852 msgstr "Με τις επιλεγμένες προτάσεις: "
11854 #. For the first occurrence,
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
11859 msgid "With selected titles: "
11860 msgstr "Με τους επιλεγμένους τίτλους: "
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11869 msgid "Would you like to print a receipt?"
11870 msgstr "Επιθυμείτε να εκτυπώσετε την απόδειξη; "
11872 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11873 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11876 msgid "Written on %s by %s"
11877 msgstr "Γραμμένο σε %s από %s"
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:329
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11908 msgid "Yes, I agree."
11909 msgstr "Ναι, συμφωνώ."
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11913 msgid "Yes, cancel article request"
11914 msgstr "Ναί, ακύρωση αιτήματος άρθρου"
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11918 msgid "Yes, cancel hold"
11919 msgstr "Ναι, ακύρωση κράτησης"
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11923 msgid "Yes, resume all holds"
11924 msgstr "Ναι, σύνοψη όλων των κρατήσεων"
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11928 msgid "Yes, suspend all holds"
11929 msgstr "Ναι, αναστολή όλων των κρατήσεων"
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11934 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11937 "Η πρόσβασή σας στο σύστημα αυτό-δανεισμού γίνεται από μία διαφορετική "
11938 "διεύθυνση IP! Παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά."
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11943 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11946 "Έχετε πρόσβαση στο σύστημα αυτόματου δανειμού από μία διαφορετική διεύθυνση "
11947 "IP! παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά."
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11951 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11952 msgstr "Δεν συμπεριλαμβάνεστε σε καμία λίστα δρομολόγησης."
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11956 msgid "You are forbidden to view this page."
11957 msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για να δείτε αυτή τη σελίδα."
11959 #. %1$s: borrowername | html
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11962 msgid "You are logged in as %s."
11963 msgstr "Συνδεθήκατε ως %s."
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11967 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11969 "Έχετε συνδεθεί από μία διαφορετική διεύθυνση IP. Παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά."
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:163
11973 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11974 msgstr "Δεν επιτρέπεται να δείτε αυτή τη σελίδα"
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
11978 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11979 msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για να δείτε εκκρεμείς προτάσεις αγοράς."
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11983 msgid "You are not authorized to view this page."
11984 msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για να δείτε αυτή τη σελίδα."
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11988 msgid "You are not authorized to view this record."
11989 msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για να δείτε αυτή την εγγραφή."
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11994 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11995 "wish to make changes, please contact the library."
11997 "Είστε εγγεγραμμένος στις λίστες δρομολόγησης για τους ακόλουθους τίτλους "
11998 "περιοδικών. Αν επιθυμείτε να κάνετε αλλαγές, παρακαλώ ενημερώστε τη "
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
12004 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
12005 "saved and sent as a single message."
12007 "Ζητήστε σύνοψη για να περιορίσετε το πλήθος των μηνυμάτων. Τα μηνύματα θα "
12008 "αποθηκευθούν και θα αποσταλούν σε ένα ενιαίο μήνυμα. "
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
12012 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12013 msgstr "Μπορείτε να κοινοποιήσετε μια λίστα εφόσον είστε ο δημιουργός της."
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
12018 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
12020 "Μπορείτε κάνετε αναζήτηση στον κατάλογό χρησιμοποιώντας τη φόρμα αναζήτησης "
12021 "στην αρχή της σελίδας "
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12025 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12027 "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε OAI-PMH ΛίστεςΕγγραφών αντί για αυτή την "
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
12032 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
12034 "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το μενού και τους συνδέσμου στην αρχή της σελίδας"
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12038 msgid "You can't change your password."
12039 msgstr "Δεν μπορείτε να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασής σας."
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
12043 msgid "You can't reset your password."
12044 msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε επαναφορά του κωδικού σας."
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
12050 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
12051 "before asking for a discharge."
12053 "Δεν μπορείτε να απαλλαγείτε, έχετε δανεισμένα τεκμήρια. Πρέπει να γίνει "
12054 "πρώτα επιστροφή των τεκμηρίων για να μπορέσετε να ζητήσετε απαλλαγή."
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
12058 msgid "You cannot place any more suggestions"
12059 msgstr "Δεν μπορείτε να υποβάλετε άλλες προτάσεις αγοράς"
12061 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
12064 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
12066 "Δεν μπορείτε να ανανεώσετε τα βιβλία σας ηλεκτρονικά. Αιτία: %sΥπέρβαση "
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
12071 msgid "You cannot share a public list."
12072 msgstr "Δεν μπορείτε να κοινοποιήσετε μια δημόσια λίστα."
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
12076 msgid "You currently have no pending holds."
12077 msgstr "Δεν έχετε εκρρεμείς κρατήσεις."
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
12081 msgid "You currently have nothing checked out."
12082 msgstr "Δεν έχετε δανειστεί τίποτα."
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
12086 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12087 msgstr "Οφείλετε πρόστιμα και χρεώσεις συνολικής αξίας:"
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12091 msgid "You did not specify any search criteria"
12092 msgstr "Δεν καθορίσατε κριτήρια αναζήτησης"
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
12096 msgid "You did not specify any search criteria."
12097 msgstr "Δεν προσδιορίσατε κριτήρια αναζήτησης."
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
12101 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12102 msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για να προσθέσετε μια εγγραφή σε αυτή τη λίστα."
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
12106 msgid "You do not have permission to create a new list."
12107 msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για να δημιουργήσετε νέα λίστα."
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
12111 msgid "You do not have permission to delete this list."
12112 msgstr "Δεν έχετε άδεια για να διαγράψετε αυτή τη λίστα."
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12116 msgid "You do not have permission to download this list."
12117 msgstr "Δεν έχετε άδεια για λήψη αυτής της λίστας."
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12121 msgid "You do not have permission to send this list."
12122 msgstr "Δεν έχετε άδεια για την αποστολή αυτής της λίστας."
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
12126 msgid "You do not have permission to update this list."
12127 msgstr "Δεν έχετε άδεια να ενημερώσετε αυτή τη λίστα."
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
12131 msgid "You do not have permission to view this list."
12132 msgstr "Δεν έχετε άδεια για να δείτε αυτή τη λίστα."
12134 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12139 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12140 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12141 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12142 "staff member if you continue to have problems."
12144 "Καταχωρήσατε λάθος όνομα χρήστη ή κωδικό πρόσβασης. Παρακαλούμε προσπαθήστε "
12145 "ξανά! Λάβετε υπόψη ότι οι κωδικοί πρόσβασης είναι με διάκριση κεφαλαίων/πεζών"
12146 "%s και ότι ο λογαριασμός σας θα κλειδώσει έπειτα από έναν αριθμό "
12147 "αποτυχημένων προσπαθειών εισόδου%s Παρακαλώ επικοινωνήστε με το προσωπικό "
12148 "της βιβλιοθήκης εάν συνεχίζετε να αντιετωπίζετε προβλήματα."
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12152 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12154 "Επιλέξατε ένα σύνδεσμο που δεν είναι ενημερωμένος π.χ. από κάποια μηχανή "
12155 "αναζήτησης ή σελιδοδείκτη."
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
12159 msgid "You have a credit of:"
12160 msgstr "Έχετε πιστωτικό:"
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
12164 msgid "You have already requested this title."
12165 msgstr "Έχετε ήδη ζητήσει αυτό τον τίτλο."
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12169 msgid "You have no article requests currently."
12170 msgstr "Δεν έχετε αιτήματα άρθρων αυτή τη στιγμή."
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:84
12174 msgid "You have no fines or charges"
12175 msgstr "Δεν έχετε πρόστιμα ή χρεώσεις"
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12180 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12181 "fields and resubmit."
12183 "Δεν έχετε συμπληρώσει όλα τα απαιτούμενα πεδία. Παρακαλούμε συμπληρώστε όλα "
12184 "τα πεδία και υποβάλλετε ξανά. "
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
12188 msgid "You have nothing checked out"
12189 msgstr "Δεν έχετε δανειστεί τίποτα"
12191 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
12195 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
12197 "Φτάσατε το όριο των προτάσεων αγοράς που μπορείτε να υποβάλετε αυτή τη "
12200 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12204 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
12205 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12208 "Φτάσατε το όριο των προτάσεων αγοράς που μπορείτε να υποβάλετε αυτή τη "
12209 "στιγμή (%s). Όταν η βιβλιοθήκη επεξεργαστεί τις προηγούμενες προτάσεις "
12210 "αγοράς σας, θα είστε σε θέση να υποβάλετε κι άλλες."
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
12214 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
12216 "Φτάσατε το όριο των προτάσεων αγοράς που μπορείτε να υποβάλετε αυτή τη "
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
12221 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12222 msgstr "Έχετε ανανεώσει το τεκμήριο τον μέγιστο επιτρεπόμενο αριθμό."
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
12226 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12227 msgstr "Έχετε εγγραφεί να ειδοποιήστε με email για νέα τεύχη. "
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12231 msgid "You have successfully registered your new account."
12232 msgstr "Η εγγραφή του νέου λογαριασμού σας ολοκληρώθηκε επιτυχώς."
12234 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12237 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12238 msgstr "Δεν έχετε ανεξόφλητα πρόστιμα ή χρεώσεις. Υπόλοιπο: %s."
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12243 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12246 "Πρόσφατα δηλώσατε ότι δεν δίνετε την συγκατάθεσή σας και θα επεξεργαστούμε "
12247 "το αίτημά σας σύντομα."
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12252 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12255 "Χρησιμοποιήσατε ένα εξωτερικό σύνδεσμο προς ένα τεκμήριο του καταλόγου που "
12256 "δεν είναι πλέον διαθέσιμο."
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12260 msgid "You may register here."
12261 msgstr "Μπορείτε να εγγραφείτε εδώ."
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12265 msgid "You must be logged in to add tags."
12266 msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για να προσθέσετε επισημειώσεις."
12268 #. For the first occurrence,
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12271 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12273 "Πρέπει να συνδεθείτε για να δημιουργήσετε ή να προσθέσετε τεκμήρια στις "
12276 #. For the first occurrence,
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12279 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12281 "Πρέπει να συνδεθείτε για να δημιουργήσετε ή να προσθέσετε τεκμήρια στις "
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12286 msgid "You must have an email address to enroll"
12287 msgstr "Πρέπει να διαθέτετε διεύθυνση email για να εγγραφείτε"
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
12292 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12294 "Πρέπει να συνδεθείτε αν επιθυμείτε να εγγραφείτε στις ενημερώσεις με email "
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12299 msgid "You must select a library for pickup. "
12300 msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μία βιβλιοθήκη για παραλαβή. "
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12304 msgid "You must select at least one item. "
12305 msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον ένα τεκμήριο. "
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12310 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12311 msgstr "Αναζήτηση %s για '%s'%s%s με περιορισμό(ούς): '%s'%s"
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12315 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12317 "Θα έπρεπε να είχατε λάβει email που περιέχει τον σύνδεσμο για να γίνει "
12318 "επαναφορά του κωδικού σας."
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12322 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12323 msgstr "Προσπαθήσατε να προβάλετε σελίδα στην οποία δεν έχετε πρόσβαση."
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
12328 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12331 "Πληκτρολογήσατε λάθος χαρακτήρες στο πλαίσιο πριν την υποβολή. Προσπαθήστε "
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12337 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12340 "Θα λάβετε ένα ενημερωτικό email όταν κάποιος αποδεχθεί την κοινοποίησή σας "
12341 "εντός δυο εβδομάδων."
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12345 msgid "You will receive an email shortly. "
12346 msgstr "Θα λάβετε ένα email σύντομα. "
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:116
12350 msgid "Your account"
12351 msgstr "Η σελίδα του λογαριασμού σας"
12353 #. For the first occurrence,
12354 #. %1$s: IF debarred_comment
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
12358 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12359 msgstr "Ο λογαριασμός σας είναι σε κατάσταση αδράνειας. %s Σχόλιο:"
12361 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
12365 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12366 "renew your account."
12368 "Ο λογαριασμός σας έχει λήξει από %s. Παρακαλoύμε επικοινωνήστε με τη "
12369 "Βιβλιοθήκη για ανανέωση του λογαριασμού σας."
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
12374 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12376 "Ο λογαριασμός σας έχε λήξει. Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη για "
12377 "περισσότερες πληροφορίες."
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
12381 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12382 msgstr "Ο λογαριασμός σας έχει αδρανοποιηθεί καθώς έχετε απαλλαγεί. "
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12386 msgid "Your account menu"
12387 msgstr "Η σελίδα του λογαριασμού σας"
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12392 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12393 "confirmation email."
12395 "Ο λογαριασμός σας δε θα ενεργοποιηθεί μέχρι να ακολουθήσετε το σύνδεσμο που "
12396 "υπάρχει στο email επιβεβαίωσης."
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12400 msgid "Your authority search history is empty."
12401 msgstr "Η αναζήτηση καθιερωμένων όρων είναι άδεια. "
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12405 msgid "Your card will expire on "
12406 msgstr "Η κάρτα σας θα λήξει στις "
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12411 msgstr "Το καλάθι σας"
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12416 msgstr "Το καλάθι σας "
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12420 msgid "Your cart is currently empty"
12421 msgstr "Το καλάθι σας είναι αυτή τη στιγμή άδειο"
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
12425 msgid "Your cart is empty."
12426 msgstr "Το καλάθι σας είναι άδειο."
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12430 msgid "Your catalog search history is empty."
12431 msgstr "Το ιστορικό αναζητήσεων σας είναι κενό. "
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12435 msgid "Your charges"
12436 msgstr "Το καλάθι σας"
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12440 msgid "Your checkout history"
12441 msgstr "Το ιστορικό δανεισμών σας "
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
12445 msgid "Your comment"
12446 msgstr "Το σχόλιό σας"
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
12450 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12451 msgstr "Το σχόλιό σας (προεπισκόπηση, εκκρεμότητα έγκρισης)"
12453 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12456 msgid "Your consent was registered on %s."
12457 msgstr "Η συγκατάθεσή σας καταχωρήθηκε στις %s."
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12462 msgid "Your consents"
12463 msgstr "Συγκαταθέσεις"
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12468 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12469 "update your record as soon as possible."
12471 "Οι διορθώσεις σας έχουν υποβληθεί στη βιβλιοθήκη, και τα στοιχεία σας θα "
12472 "ενημερωθούν το συντομότερο δυνατό."
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12477 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12478 "this page within a few days."
12480 "Το αίτημα ξεχρέωσης σας έχει αποσταλεί. Η ξεχρέωση θα προβάλλεται σε αυτή τη "
12481 "σελίδα σε μερικές μέρες. "
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12485 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12486 msgstr "Η ξεχρέωσή σας θα προβάλλεται σε αυτή τη σελίδα σε μερικές μέρες. "
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12490 msgid "Your download should begin automatically."
12491 msgstr "Η λήψη σας θα ξεκινήσει αυτόματα."
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12495 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12496 msgstr "Η κάρτα βιβλιοθήκης σας έχει χαρακτηριστεί ως χαμένη ή κλεμμένη."
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12500 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12501 msgstr "Η κάρτα βιβλιοθήκης σας έχει χαρακτηριστεί ως χαμένη ή κλεμμένη. "
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12506 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12507 "renew your card. "
12509 "Η κάρτα βιβλιοθήκης σας έχει λήξει. Παρακαλώ επικοινωνήστε με το προσωπικό "
12510 "της Βιβλιοθήκης αν επιθυμείτε να την ανανεώσετε."
12512 #. %1$s: shelfname | $raw
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12515 msgid "Your list : %s "
12516 msgstr "Οι λίστες σας: %s "
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12526 msgstr "Οι λίστες σας"
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12530 msgid "Your lists:"
12531 msgstr "Οι λίστες σας:"
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12535 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12536 msgstr "Η ανανέωση δανεισμού απέτυχες για έναν από τους παρακάτω λόγους: "
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12541 msgid "Your messaging settings"
12542 msgstr "Οι ρυθμίσεις των μηνυμάτων σας"
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12546 msgid "Your note about %s could not be saved."
12547 msgstr "Η σημείωσή σας σχετικά με %s δεν μπόρεσε να αποθηκευτεί."
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12551 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12552 msgstr "Η σημείωσή σας σχετικά με %s αποθηκεύτηκε και εστάλη στη βιβλιοθήκη."
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12556 msgid "Your note about %s was removed."
12557 msgstr "Η σημείωση σας σχετικά με %s αφαιρέθηκε."
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12561 msgid "Your options are: "
12562 msgstr "Οι επιλογές σας είναι: "
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12566 msgid "Your password has been changed "
12567 msgstr "Ο κωδικός πρόσβασής σας έχει αλλάξει "
12569 #. For the first occurrence,
12570 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
12575 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12577 "Ο κωδικός πρόσβασής σας πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον %s χαρακτήρες."
12579 #. For the first occurrence,
12580 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
12586 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12587 "lowercase and numbers."
12589 "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον %s χαρακτήρες, "
12590 "συμπεριλαμβανομένων ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ, μικρών και αριθμών."
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12594 msgid "Your payment"
12595 msgstr "Η πληρωμή σας"
12597 #. %1$s: message_value | html
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12600 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12601 msgstr "Η πληρωμή των $%s ολοκληρώθηκε επιτυχώς!"
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12605 msgid "Your personal details"
12606 msgstr "Τα προσωπικά σας στοιχεία"
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
12610 msgid "Your priority: "
12611 msgstr "Η προτεραιότητά σας: "
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12616 msgid "Your privacy management"
12617 msgstr "Η διαχείριση της ιδιωτικότητάς σας"
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12621 msgid "Your privacy rules have been updated."
12622 msgstr "Οι κανόνες ιδιωτικότητάς σας έχουν ανανεωθεί."
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12626 msgid "Your purchase suggestions"
12627 msgstr "Οι προτάσεις σας για προμήθεια"
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12631 msgid "Your rating: %s, "
12632 msgstr "Η βαθμολόγησή σας: %s, "
12634 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
12637 msgid "Your rating: %s."
12638 msgstr "Η βαθμολόγησή σας: %s."
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12642 msgid "Your reading history has been deleted."
12643 msgstr "Το ιστορικό αναγνώσεών σας έχει διαγραφεί."
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12647 msgid "Your request included no check-ins."
12648 msgstr "Το αίτημά σας δεν συμπεριέλαβε επιστροφές."
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12652 msgid "Your routing lists"
12653 msgstr "Λίστες δρομολόγησης"
12656 #. %2$s: hash | html
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12660 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12661 msgstr "Η αναζήτηση %sγια %s%s δεν ήταν επιτυχής. "
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12665 msgid "Your search history"
12666 msgstr "Το ιστορικό αναζήτησής σας"
12668 #. %1$s: total | html
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12671 msgid "Your search returned %s results."
12672 msgstr "Η αναζήτησή σας επέστρεψε %s αποτελέσματα."
12674 #. For the first occurrence,
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
12677 msgid "Your setting has been updated!"
12678 msgstr "Οι ρυθμίσεις ενημερώθηκαν!"
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12682 msgid "Your summary"
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12688 msgstr "Επισημειώσεις"
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12693 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12694 "before applying them."
12696 "Οι ενημερώσεις σας έχουν υποβληθεί. Ο υπεύθυνος της Βιβλιοθήκης θα "
12697 "εξιολογήσει τις ενημερώσεις σας προκειμένου να εφαρμοστούν."
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12701 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12703 "Ο αριθμός χρήστη σας δεν βρέθηκε στη βάση δεδομένων. Παρακαλώ προσπαθήστε "
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
12707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:649
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:802
12711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:804
12713 msgid "ZIP/Postal code:"
12714 msgstr "Ταχυδρομικός κώδικας:"
12716 #. For the first occurrence,
12718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12720 msgid "[ New list ]"
12721 msgstr "[ Νέα λίστα ]"
12723 #. INPUT type=text name=limit
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12725 msgid "[% limit or"
12726 msgstr "[% limit or"
12728 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1034
12731 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12732 msgstr "[%s δεν υποστηρίζεται από το πρόγραμμα πλοήγησης που χρησιμοποιείτε.] "
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12741 msgid "already in your cart"
12742 msgstr "ήδη στο καλάθι σας"
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12748 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12750 "ένα αναγνωριστικό που υποδεικνύει την τοποθεσία στην οποία παραδίδεται το "
12751 "τεκμήριο προς παραλαβή"
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12755 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12756 msgstr "ένα αναγνωριστικό που χρησιμοποιείται για να δει τα μέλη στο Koha"
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12763 # Δεν έχω δει ακόμα σε ποιο σημείο εντάσσεται.
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12766 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12768 "και συμφωνώ με την επεξεργασία των προσωπικών μου δεδομένων όπως "
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12773 msgid "ask for a discharge"
12774 msgstr "ζητήστε απαλλαγή"
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12786 msgstr "id_εγγραφής"
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:244
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12795 msgid "borrowernumber"
12796 msgstr "αριθμόςμέλους"
12798 #. For the first occurrence,
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12805 #. For the first occurrence,
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12818 msgstr "αριθμόςκάρτας"
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12822 msgid "change your password"
12823 msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:198
12827 msgid "checkout(s)"
12828 msgstr "δανεισμός(οι)"
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
12832 msgid "click here to login"
12833 msgstr "κάντε κλικ εδώ για να συνδεθείτε"
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12844 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12845 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12846 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
12850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
12852 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12853 msgstr "ημερομηνία μετά από την οποία το αίτημα κράτησης δεν χρειάζεται πια"
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
12858 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12860 "ημερομηνία μετά από την οποία το τεκμήριο επιστρέφεται στο ράφι αν δεν έχει "
12863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12866 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12869 "καθορίζει τον τύπο αναγνωριστικού της εγγραφής που χρησιμοποιείται στην "
12870 "αίτηση, με πιθανές τιμές: "
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
12874 msgid "desired_due_date"
12875 msgstr "desired_due_date"
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210
12879 msgid "due in fines and charges"
12880 msgstr "πληρωτέα πρόστιμα και χρεώσεις"
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
12889 msgid "email address"
12890 msgstr "διεύθυνση email"
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
12897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12899 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12900 msgstr "για περισσότερες πληροφορίες με το τί κάνει και πώς να το ρυθμίσετε."
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
12903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
12908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:204
12910 msgid "hold(s) pending"
12911 msgstr "κράτηση(εις) σε αναμονή"
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:207
12915 msgid "hold(s) waiting"
12916 msgstr "κράτηση(εις) αναμένει"
12919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12920 msgid "iDreamBooks.com rating"
12921 msgstr "Βαθμολογία iDreamBooks.com"
12923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
12926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
12941 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12943 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
12947 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12948 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
12952 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12953 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12957 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12958 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
12963 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12966 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
12971 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12972 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12976 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12977 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
12981 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12982 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
12986 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12987 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
12992 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12993 "request_location=127.0.0.1 "
12995 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12996 "request_location=127.0.0.1 "
12998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
13000 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13001 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
13005 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13006 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
13010 msgid "in any heading"
13011 msgstr "σε κάθε επικεφαλίδα"
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
13015 msgid "in main entry"
13016 msgstr "στην κύρια εγγραφή"
13018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
13020 msgid "in the complete record"
13021 msgstr "σε ολόκληρη την εγγραφή"
13023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
13026 msgstr "είναι ακριβώς"
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
13029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
13035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
13036 msgid "item(s) added to your cart"
13037 msgstr "τεκμήριο/α προστέθηκαν στο καλάθι σας"
13039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
13040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
13041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
13042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
13047 #. %1$s: LibraryName | html
13048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
13050 msgid "koha opac %s"
13051 msgstr "koha opac %s"
13054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
13056 msgid "koha:biblionumber:%s"
13057 msgstr "Ταξινομικός αριθμός %s"
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
13061 msgid "list of authority record identifiers"
13062 msgstr "λίστα αναγνωριστικών καθιερωμένων εγγραφών"
13064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
13066 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13067 msgstr "λίστα βιβλιογραφικών αναγνωριστικών ή αναγνωριστικών τεκμηρίων"
13069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
13071 msgid "list of system record identifiers"
13072 msgstr "λίστα αναγνωριστικών εγγραφών συστήματος"
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
13076 msgid "log in using a different account"
13077 msgstr "σύνδεση με διαφορετικό λογαριασμό"
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
13080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
13082 msgid "needed_before_date"
13083 msgstr "απαραίτητο_πριντην_ημερομηνία"
13085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
13101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:201
13108 msgstr "εκπρόθεσμο(α)"
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
13111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
13114 msgstr "κωδικός πρόσβασης"
13116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
13118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
13119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
13120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
13122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
13128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
13130 msgid "pickup_expiry_date"
13131 msgstr "pickup_expiry_date"
13133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
13134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13136 msgid "pickup_location"
13137 msgstr "pickup_location"
13139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13141 msgid "primary email address"
13142 msgstr "κύρια διεύθυνση email"
13144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
13147 msgid "privacy policy"
13148 msgstr "πολιτική απορρήτου"
13150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
13151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
13152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13155 msgid "purchase suggestion"
13156 msgstr "πρόταση αγοράς"
13159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
13160 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
13161 msgstr "βαθμολογία βασισμένη στις κριτικές του iDreamBooks.com"
13163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13165 msgid "request_location"
13166 msgstr "αίτηση_τοποθεσίας"
13168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13171 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13173 "ζητά μία συγκεκριμένη μορφή ή σύνολο μορφών στη διαθεσιμότητα υποβολής "
13176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13179 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13182 "ζητά ένα συγκεκριμένο επίπεδο λεπτομερειών στη διαθεσιμότητα υποβολής "
13183 "έκθεσης με πιθανές τιμές: "
13186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13187 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13188 msgstr "αποτελέσματα στις ηλεκτρονικές πηγές της Βιβλιοθήκης."
13190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13193 msgstr "επιστροφή_fmt"
13195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13197 msgid "return_type"
13198 msgstr "επιστροφή_τύπου"
13200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
13210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13212 msgid "secondary email address"
13213 msgstr "δευτερεύουσα διεύθυνση email"
13215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13218 msgstr "δείτε επίσης:"
13220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13222 msgid "show_attributes"
13223 msgstr "show_attributes"
13225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13227 msgid "show_contact"
13228 msgstr "εμφάνιση_επαφής"
13230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13233 msgstr "εμφάνιση_προστίμων"
13235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13238 msgstr "εμφάνιση_κρατήσεων"
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13243 msgstr "εμφάνιση_δανεισμών"
13245 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13246 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13247 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13248 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13251 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13252 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13260 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13261 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13263 "από %s %s Ανεστάλη %s μέχρι %s %s %s %s Εν αναμονή για το επόμενο διαθέσιμο "
13264 "τεκμήριο '%s' %s Αναμονή %s %s %s "
13266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
13268 msgid "site administrator"
13269 msgstr "διαχειριστής δικτυακού τόπου"
13271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13274 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13276 "διευκρινίζει το σχήμα μεταδεδομένων των εγγραφών προς επιστροφή, με πιθανές "
13279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13281 msgid "starts with"
13282 msgstr "ξεκινά από"
13284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13291 msgid "suggestions"
13294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13302 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13303 "element 'reserve_id')"
13305 "αναγνωριστικό κράτησης (rεπιστράφηκε από etRecords και GetPatronInfo στο "
13306 "στοιχείο 'eserve_id')"
13308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13311 msgid "system item identifier"
13312 msgstr "αναγνωριστικό τεκμηρίου συστήματος"
13314 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
13316 msgid "tagsel_button"
13317 msgstr "tagsel_button"
13319 #. META http-equiv=Content-Type
13320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13327 msgid "text/html; charset=utf-8"
13328 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13334 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13337 "το αναγνωριστικό του συστήματος για τη βιβλιογραφική εγγραφή στην οποία "
13340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13343 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13345 "το αναγνωριστικό του συστήματος για τον χρήστη για τον οποίο έγινε η αίτηση"
13347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13349 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13351 "το αναγνωριστικό του συστήματος για το συγκεκριμένο τεκμήριο στο οποίο έγινε "
13354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13356 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13358 "η ημερομηνία μέχρι την οποία το μέλος θα ήθελε να επιστραφεί το τεκμήριο"
13360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13362 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13363 msgstr "ο τύπος του αναγνωριστικού με πιθανές τιμές: "
13365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13372 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13373 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13375 "το αναγνωριστικό του μοναδικού μέλους στο σύστημα; το ίδιο αναγνωριστικό "
13376 "δόθηκε από την ΑναζήτησηΜέλους ή την ΕπικύρωσηΜέλους"
13378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13381 msgid "there was a problem processing your payment"
13382 msgstr "υπήρξε πρόβλημα κατά τη διαδικασία πληρωμής"
13384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
13385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:749
13387 msgid "to create new lists."
13388 msgstr "για να δημιουργήσετε νέες λίστες."
13390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
13392 msgid "to post a comment."
13393 msgstr "για να αναρτήσετε ένα σχόλιο."
13396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
13400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:207
13405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13412 msgid "used for/see from:"
13413 msgstr "χρήση για/δείτε από:"
13415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13417 msgid "user's login identifier"
13418 msgstr "αναγνωριστικό σύνδεσης του χρήστη"
13420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13422 msgid "user's password"
13423 msgstr "κωδικός πρόσβασης χρήστη"
13425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13428 msgstr "αναγνωριστικό χρήστη"
13430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13433 msgstr "όνομα χρήστη"
13436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13437 msgid "view labeled"
13438 msgstr "προβολή με ετικέτες"
13440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13444 msgstr "απλή προβολή"
13447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13448 msgid "waiting holds:"
13449 msgstr "κρατήσεις σε αναμονή:"
13451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13453 msgid "was not found in the database. Please try again."
13454 msgstr "δεν βρέθηκε στη βάση δεδομένων. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
13456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13459 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13461 msgstr "αν θα αναφερθούν πληροφορίες για τα στοιχεία του χρήστη στην απάντηση"
13463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13465 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13466 msgstr "αν θα αναφερθούν ή όχι πληροφορίες για το πρόστιμο στην απάντηση"
13468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13470 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13471 msgstr "αν θα αναφερθούν πληροφορίες για την αίτηση κράτησης στην απάντηση"
13473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13475 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13476 msgstr "αν ή όχι θα επιστραφούν ως απάντηση πληροφορίες δανεισμού"
13478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13480 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13481 msgstr "αν θα αναφερθούν πληροφορίες για τα στοιχεία του χρήστη στην απάντηση"
13483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13484 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13485 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13487 #. %1$s: approvedaddress | html
13488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13490 msgid "will be sent shortly to %s."
13491 msgstr "θα σταλεί σύντομα σε %s."
13493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
13495 msgid "would be entered as "
13496 msgstr "θα εισαχθεί ως"
13498 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13502 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13503 "items you wish to not place holds on. "
13505 "μπορείτε να κάνετε μέχρι %s κρατήσεις. Παρακαλούμε αποεπιλέξτε τα τεκμήρια "
13506 "στα οποία δεν επιθυμείτε να κάνετε κράτηση."
13508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13510 msgid "your charges"
13511 msgstr "Επισημειώσεις"
13513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13515 msgid "your consents"
13516 msgstr "Συγκαταθέσεις"
13518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13520 msgid "your interlibrary loan requests"
13521 msgstr "τα αιτήματα διαδανεισμού σας"
13523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13530 msgid "your messaging"
13533 #. %1$s: payment | html
13534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13536 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13537 msgstr "η πληρωμή των %s έχει γίνει στο λογαριασμό σας"
13539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13541 msgid "your personal details"
13542 msgstr "Προσωπικά στοιχεία"
13544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13546 msgid "your privacy"
13547 msgstr "ιδιωτικότητα"
13549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13551 msgid "your purchase suggestions"
13552 msgstr "Προτάσεις αγοράς"
13554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13556 msgid "your reading history"
13557 msgstr "Ιστορικό δανεισμού"
13559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13561 msgid "your routing lists"
13562 msgstr "λίστες δρομολόγησης"
13564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13566 msgid "your search history"
13567 msgstr "Ιστορικό αναζήτησης"
13569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13571 msgid "your summary"
13574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13577 msgstr "Επισημειώσεις"
13579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
13581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:148
13586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
13592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
13593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:192