Translation updates for Koha 22.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / eo-messages.po
1 # Compendium of eo.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Koha 22.05\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2022-05-17 16:16-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2022-05-01 09:09-0300\n"
8 "Language-Team: Koha Translation Team \n"
9 "Language: eo\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Pootle-Path: /eo/22.05/eo-messages.po\n"
14 "X-Pootle-Revision: 1\n"
15
16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:49
17 #, perl-brace-format
18 msgid "(search field {field_name} with mapping {marc_field}.)"
19 msgstr ""
20
21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-age.inc:9
22 #, perl-brace-format
23 msgid "({age} year)"
24 msgid_plural "({age} years)"
25 msgstr[0] ""
26 msgstr[1] ""
27
28 #: Koha/Database/Columns.pm:168
29 msgid "Additional subfields (XML)"
30 msgstr ""
31
32 #: Koha/Database/Columns.pm:73
33 #, fuzzy
34 msgid "Address"
35 msgstr "Adreso:"
36
37 # ĉu eble simple: %s Adreso 2:
38 #: Koha/Database/Columns.pm:74
39 #, fuzzy
40 msgid "Address 2"
41 msgstr "Adreso 2:"
42
43 #: Koha/Database/Columns.pm:211
44 #, fuzzy
45 msgid "Age restriction"
46 msgstr "Priskribo"
47
48 #: Koha/Database/Columns.pm:126
49 #, fuzzy
50 msgid "Allow auto-renewals"
51 msgstr "Permusu aŭtomatan renovigon "
52
53 #: Koha/Database/Columns.pm:87
54 #, fuzzy
55 msgid "Alternate address: Address"
56 msgstr "Alternativa adreso"
57
58 #: Koha/Database/Columns.pm:88
59 #, fuzzy
60 msgid "Alternate address: Address 2"
61 msgstr "Alternativa adreso"
62
63 #: Koha/Database/Columns.pm:89
64 #, fuzzy
65 msgid "Alternate address: City"
66 msgstr "Alternativa adreso"
67
68 #: Koha/Database/Columns.pm:92
69 #, fuzzy
70 msgid "Alternate address: Country"
71 msgstr "Alternativa adreso"
72
73 #: Koha/Database/Columns.pm:94
74 #, fuzzy
75 msgid "Alternate address: Email"
76 msgstr "Alternativa adreso"
77
78 #: Koha/Database/Columns.pm:93
79 #, fuzzy
80 msgid "Alternate address: Phone"
81 msgstr "Alternativa adreso"
82
83 #: Koha/Database/Columns.pm:90
84 #, fuzzy
85 msgid "Alternate address: State"
86 msgstr "Alternativa adreso"
87
88 #: Koha/Database/Columns.pm:85
89 #, fuzzy
90 msgid "Alternate address: Street number"
91 msgstr "Alternativa adreso"
92
93 #: Koha/Database/Columns.pm:86
94 #, fuzzy
95 msgid "Alternate address: Street type"
96 msgstr "Alternativa adreso"
97
98 #: Koha/Database/Columns.pm:91
99 #, fuzzy
100 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
101 msgstr "Alternativa adreso"
102
103 #: Koha/Database/Columns.pm:98
104 #, fuzzy
105 msgid "Alternate contact: Address"
106 msgstr "Alternativa kontakto"
107
108 #: Koha/Database/Columns.pm:99
109 #, fuzzy
110 msgid "Alternate contact: Address 2"
111 msgstr "Alternativa kontakto"
112
113 #: Koha/Database/Columns.pm:100
114 #, fuzzy
115 msgid "Alternate contact: City"
116 msgstr "Alternativa kontakto"
117
118 #: Koha/Database/Columns.pm:106
119 #, fuzzy
120 msgid "Alternate contact: Country"
121 msgstr "Alternativa kontakto"
122
123 #: Koha/Database/Columns.pm:96 Koha/Database/Columns.pm:102
124 #, fuzzy
125 msgid "Alternate contact: First name"
126 msgstr "Alternativa kontakto"
127
128 #: Koha/Database/Columns.pm:95
129 #, fuzzy
130 msgid "Alternate contact: Note"
131 msgstr "Alternativa kontakto"
132
133 #: Koha/Database/Columns.pm:107
134 #, fuzzy
135 msgid "Alternate contact: Phone"
136 msgstr "Alternativa kontakto"
137
138 #: Koha/Database/Columns.pm:104
139 #, fuzzy
140 msgid "Alternate contact: State"
141 msgstr "Alternativa kontakto"
142
143 #: Koha/Database/Columns.pm:97 Koha/Database/Columns.pm:101
144 #, fuzzy
145 msgid "Alternate contact: Surname"
146 msgstr "Alternativa kontakto"
147
148 #: Koha/Database/Columns.pm:103
149 #, fuzzy
150 msgid "Alternate contact: Title"
151 msgstr "Alternativa kontakto"
152
153 #: Koha/Database/Columns.pm:105
154 #, fuzzy
155 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
156 msgstr "Alternativa kontakto"
157
158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:48
159 #, fuzzy
160 msgid ""
161 "An error occurred when deleting the existing mappings. Nothing has been "
162 "changed!"
163 msgstr "Okazis eraro dum forigo de tiu ĉi listo."
164
165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:55
166 #, fuzzy, perl-brace-format
167 msgid ""
168 "An error occurred when updating Elasticsearch index mappings: {message}."
169 msgstr "Okazis eraro dum ĝisdatigo de tiu ĉi listo."
170
171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:46
172 #, fuzzy, perl-brace-format
173 msgid "An error occurred when updating mappings: {message}."
174 msgstr "Okazis eraro dum ĝisdatigo de tiu ĉi listo."
175
176 #: Koha/Database/Columns.pm:185
177 msgid "Author"
178 msgstr "Aŭtoro"
179
180 #: Koha/Database/Columns.pm:132
181 msgid "Barcode"
182 msgstr "Strikodo"
183
184 #: Koha/Database/Columns.pm:191
185 #, fuzzy
186 msgid "Biblio number"
187 msgstr "koha:biblionumber:%s"
188
189 #: Koha/Database/Columns.pm:130
190 msgid "Biblio number (internal)"
191 msgstr ""
192
193 #: Koha/Database/Columns.pm:195
194 #, fuzzy
195 msgid "Biblio-level item type"
196 msgstr "Ĉiuj specoj de ekzempleroj"
197
198 #: Koha/Database/Columns.pm:190
199 #, fuzzy
200 msgid "Biblioitem number"
201 msgstr "Signaturo de ekzemplero"
202
203 #: Koha/Database/Columns.pm:131
204 msgid "Biblioitem number (internal)"
205 msgstr ""
206
207 #: Koha/Database/Columns.pm:62 Koha/Database/Columns.pm:181
208 #, fuzzy
209 msgid "Borrower number"
210 msgstr "borrowernumber"
211
212 #: Koha/Database/Columns.pm:150 Koha/Database/Columns.pm:219
213 msgid "Call number"
214 msgstr "Signaturo"
215
216 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:158
217 #, fuzzy
218 msgctxt "Cancel hold button"
219 msgid "Cancel"
220 msgstr "Nuligu"
221
222 #: Koha/Database/Columns.pm:108
223 #, fuzzy
224 msgid "Card number"
225 msgstr "Kartonumero:"
226
227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:418
228 msgid "Check out"
229 msgstr "Pruntepreno"
230
231 #: C4/ILSDI/Services.pm:978
232 msgid "Checked out"
233 msgstr "Prunteprenita"
234
235 #: Koha/Database/Columns.pm:116
236 #, fuzzy
237 msgid "Circulation note"
238 msgstr "Notoj pri fikcio:"
239
240 #: Koha/Database/Columns.pm:75
241 #, fuzzy
242 msgid "City"
243 msgstr "Urbo:"
244
245 #: Koha/Database/Columns.pm:194
246 msgid "Classification"
247 msgstr "Klasifiko"
248
249 #: Koha/Database/Columns.pm:161
250 msgid "Collection"
251 msgstr "Kolekto"
252
253 #: Koha/Database/Columns.pm:123
254 #, fuzzy
255 msgid "Comment"
256 msgstr "Komento:"
257
258 #: Koha/Database/Columns.pm:170
259 msgid "Copy number"
260 msgstr "Numero de kopio"
261
262 #: Koha/Database/Columns.pm:78
263 #, fuzzy
264 msgid "Country"
265 msgstr "Lando:"
266
267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1335
268 #, fuzzy
269 msgctxt "patron restriction created on"
270 msgid "Created"
271 msgstr "Traktatoj "
272
273 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
275 #, fuzzy
276 msgctxt "basket created by"
277 msgid "Created by"
278 msgstr "Traktatoj "
279
280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
281 #, fuzzy
282 msgctxt "basket created by"
283 msgid "Created by:"
284 msgstr "Proponita de:"
285
286 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:242
287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
288 #, fuzzy
289 msgctxt "purchase suggestion created by"
290 msgid "Created by:"
291 msgstr "Proponita de:"
292
293 #: Koha/Database/Columns.pm:186
294 #, fuzzy
295 msgid "Creation date"
296 msgstr "Dato de nuligo"
297
298 #: Koha/Database/Columns.pm:157
299 msgid "Current library"
300 msgstr "Aktuala biblioteko"
301
302 #: Koha/Database/Columns.pm:165
303 #, fuzzy
304 msgid "Damaged on"
305 msgstr "Farita/j je"
306
307 #: Koha/Database/Columns.pm:164
308 #, fuzzy
309 msgid "Damaged status"
310 msgstr "Etikeda statuso ĉi tie."
311
312 #: Koha/Database/Columns.pm:133
313 #, fuzzy
314 msgid "Date acquired"
315 msgstr "Dato de aldono"
316
317 #: Koha/Database/Columns.pm:139
318 #, fuzzy
319 msgid "Date last checked out"
320 msgstr "Ekzemplero prunteprenita"
321
322 #: Koha/Database/Columns.pm:140
323 msgid "Date last seen"
324 msgstr ""
325
326 #: Koha/Database/Columns.pm:66
327 #, fuzzy
328 msgid "Date of birth"
329 msgstr "Naskiĝdato:"
330
331 #: Koha/Database/Columns.pm:198
332 #, fuzzy
333 msgid "Dewey/classification"
334 msgstr "Klasifiko"
335
336 #: Koha/Database/Columns.pm:142
337 #, fuzzy
338 msgid "Due date"
339 msgstr "Forviŝu daton"
340
341 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
342 msgid "Elasticsearch is currently disabled."
343 msgstr ""
344
345 #: Koha/Database/Columns.pm:217
346 #, fuzzy
347 msgid "End date"
348 msgstr "Rezervdato:"
349
350 #: C4/ILSDI/Services.pm:967
351 msgid "Error: could not retrieve availability for this ID"
352 msgstr ""
353
354 #: Koha/Database/Columns.pm:114
355 #, fuzzy
356 msgid "Expiry date"
357 msgstr "expiry_date"
358
359 #: Koha/Database/Columns.pm:84
360 #, fuzzy
361 msgid "Fax"
362 msgstr "Fakso:"
363
364 # Voknomo ne estas ĉiam antaŭnomo aŭ unua nomo, ekz-e ĉe ZHAO Zhilian la voknomo estas Zhilian dum ĉe Richard BAXTER la voknomo ja estas la antaŭnomo aŭ unua nomo, nome Richard.
365 #: Koha/Database/Columns.pm:65
366 #, fuzzy
367 msgid "First name"
368 msgstr "Donita nomo:"
369
370 #: Koha/Database/Columns.pm:184
371 msgid "Framework code"
372 msgstr ""
373
374 #: Koha/Database/Columns.pm:69
375 msgid "Gender"
376 msgstr ""
377
378 #: Koha/Database/Columns.pm:120
379 msgid "Gone no address flag"
380 msgstr ""
381
382 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:957
383 #, fuzzy
384 msgid "Hold"
385 msgid_plural "Holds"
386 msgstr[0] "Rezervoj"
387 msgstr[1] "Rezervoj"
388
389 #: Koha/Database/Columns.pm:109
390 msgid "Home library"
391 msgstr "Hejmbiblioteko"
392
393 #: Koha/Database/Columns.pm:196
394 msgid "ISBN"
395 msgstr "ISBN"
396
397 #: Koha/Database/Columns.pm:197
398 msgid "ISSN"
399 msgstr "ISSN"
400
401 #: Koha/Database/Columns.pm:205
402 #, fuzzy
403 msgid "Illustrations"
404 msgstr "Saluto:"
405
406 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:59
407 #, perl-brace-format
408 msgid "Index '{index}' needs to be recreated."
409 msgstr ""
410
411 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:57
412 #, perl-brace-format
413 msgid "Index '{index}' needs to be reindexed."
414 msgstr ""
415
416 #: Koha/Database/Columns.pm:67
417 #, fuzzy
418 msgid "Initials"
419 msgstr "Inicialoj:"
420
421 #: Koha/Database/Columns.pm:156
422 #, fuzzy
423 msgid "Internal note"
424 msgstr "Kontakto-noto:"
425
426 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:51
427 #, perl-brace-format
428 msgid "Invalid field weight '{weight}', must be a positive decimal number."
429 msgstr ""
430
431 #: Koha/Database/Columns.pm:163
432 #, fuzzy
433 msgid "Inventory number"
434 msgstr "Numero de kopio"
435
436 #: C4/ILSDI/Services.pm:984
437 msgid "Item damaged"
438 msgstr "Ekzemplero difektita"
439
440 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:284
441 msgid "Item does not belong to your library"
442 msgstr ""
443
444 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:285
445 #, fuzzy
446 msgid "Item has a waiting hold"
447 msgstr "atendanta rezervojn:"
448
449 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:286
450 msgid "Item has linked analytics"
451 msgstr ""
452
453 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:283
454 #, fuzzy
455 msgid "Item is checked out"
456 msgstr "Ekzemplero prunteprenita"
457
458 #: C4/ILSDI/Services.pm:980
459 msgid "Item lost"
460 msgstr "Ekzemplero perdita"
461
462 #: Koha/Database/Columns.pm:179
463 #, fuzzy
464 msgid "Item number"
465 msgstr "Signaturo de ekzemplero"
466
467 #: Koha/Database/Columns.pm:129
468 msgid "Item number (internal)"
469 msgstr ""
470
471 #: C4/ILSDI/Services.pm:982
472 msgid "Item withdrawn"
473 msgstr "Ekzemplero retirita"
474
475 #: Koha/Database/Columns.pm:180
476 #, fuzzy
477 msgid "Itemtype"
478 msgstr "Speco de ekzemplero"
479
480 #: Koha/Database/Columns.pm:162
481 #, fuzzy
482 msgid "Koha itemtype"
483 msgstr "Iu ajn speco de ekzemplero"
484
485 #: Koha/Database/Columns.pm:144
486 msgid "Koha normalized classification for sorting"
487 msgstr ""
488
489 #: Koha/Database/Columns.pm:210
490 msgid "LCCN"
491 msgstr "LCCN"
492
493 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:287
494 msgid "Last item for bibliographic record with biblio-level hold on it"
495 msgstr ""
496
497 #: Koha/Database/Columns.pm:175 Koha/Database/Columns.pm:221
498 msgid "Library"
499 msgstr "Biblioteko"
500
501 #: Koha/Database/Columns.pm:220
502 msgid "Location"
503 msgstr "Loko"
504
505 #: Koha/Database/Columns.pm:121
506 msgid "Lost card flag"
507 msgstr ""
508
509 #: Koha/Database/Columns.pm:147
510 #, fuzzy
511 msgid "Lost on"
512 msgstr "(Perdita)"
513
514 #: Koha/Database/Columns.pm:146
515 #, fuzzy
516 msgid "Lost status"
517 msgstr "Loko (Statuso)"
518
519 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:63
520 #, fuzzy
521 msgid "Mappings have been reset successfully."
522 msgstr "Via pago de $%s estis sukcese prilaborita!"
523
524 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:61
525 msgid "Mappings updated successfully."
526 msgstr ""
527
528 #: Koha/Database/Columns.pm:166
529 msgid "Materials specified"
530 msgstr "Materialoj specifitaj"
531
532 #: Koha/Database/Columns.pm:124
533 #, fuzzy
534 msgid "Mobile phone number"
535 msgstr "Numero de kopio"
536
537 #: Koha/Database/Columns.pm:187
538 #, fuzzy
539 msgid "Modification date"
540 msgstr "Dato de eldono"
541
542 #: Koha/Database/Columns.pm:171
543 #, fuzzy
544 msgid "New status"
545 msgstr "Nova listo"
546
547 #: C4/ILSDI/Services.pm:976 Koha/Database/Columns.pm:145
548 #, fuzzy
549 msgid "Not for loan"
550 msgstr "Ne pruntebla %s"
551
552 #: Koha/Database/Columns.pm:207
553 msgid "Notes"
554 msgstr "Notoj"
555
556 #: Koha/Database/Columns.pm:193
557 msgid "Number"
558 msgstr "Numero"
559
560 #: Koha/Database/Columns.pm:206
561 #, fuzzy
562 msgid "Number of pages"
563 msgstr "Nombro da rezervoj: "
564
565 #: Koha/Database/Columns.pm:115
566 msgid "OPAC note"
567 msgstr ""
568
569 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
570 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
571 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
572 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
573 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
574 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
575 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
576 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
577 #, fuzzy
578 msgctxt "noun"
579 msgid "Order"
580 msgstr "Mendita"
581
582 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
583 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:102
584 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:104
585 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
586 #, fuzzy
587 msgctxt "verb"
588 msgid "Order"
589 msgstr "Mendita"
590
591 #: Koha/Database/Columns.pm:68
592 #, fuzzy
593 msgid "Other name"
594 msgstr "Aliaj nomoj:"
595
596 #: Koha/Database/Columns.pm:81
597 #, fuzzy
598 msgid "Other phone"
599 msgstr "Alia telefono:"
600
601 #: Koha/Database/Columns.pm:118
602 msgid "Password"
603 msgstr "Pasvorto"
604
605 #: Koha/Database/Columns.pm:110
606 msgid "Patron category"
607 msgstr ""
608
609 #: Koha/Database/Columns.pm:218
610 msgid "Periodicity"
611 msgstr ""
612
613 #: Koha/Database/Columns.pm:135
614 #, fuzzy
615 msgid "Permanent library"
616 msgstr "Aktuala biblioteko"
617
618 #: Koha/Database/Columns.pm:160
619 #, fuzzy
620 msgid "Permanent shelving location"
621 msgstr "Surbreta loko"
622
623 #: Koha/Database/Columns.pm:209
624 #, fuzzy
625 msgid "Place of publication"
626 msgstr "Eldono:"
627
628 #: Koha/Database/Columns.pm:136
629 msgid "Price"
630 msgstr ""
631
632 #: Koha/Database/Columns.pm:138
633 msgid "Price effective from"
634 msgstr ""
635
636 #: Koha/Database/Columns.pm:82
637 #, fuzzy
638 msgid "Primary email"
639 msgstr "Ĉefa retpoŝta adreso:"
640
641 #: Koha/Database/Columns.pm:79
642 #, fuzzy
643 msgid "Primary phone"
644 msgstr "Ĉefa telefono:"
645
646 #: Koha/Database/Columns.pm:125
647 #, fuzzy
648 msgid "Privacy settings"
649 msgstr "Privataj listoj"
650
651 #: Koha/Database/Columns.pm:155
652 #, fuzzy
653 msgid "Public note"
654 msgstr "Sendu noton"
655
656 #: Koha/Database/Columns.pm:200
657 msgid "Publication date"
658 msgstr "Dato de eldono"
659
660 #: Koha/Database/Columns.pm:201
661 msgid "Publisher"
662 msgstr "Eldonisto"
663
664 #: Koha/Database/Columns.pm:113
665 #, fuzzy
666 msgid "Registration date"
667 msgstr "Registriĝo finfarita"
668
669 #: Koha/Database/Columns.pm:70
670 #, fuzzy
671 msgid "Relationship"
672 msgstr "Leĝaro"
673
674 #: Koha/Database/Columns.pm:137
675 msgid "Replacement price"
676 msgstr ""
677
678 #: Koha/Database/Columns.pm:122
679 msgid "Restricted [until] flag"
680 msgstr ""
681
682 #: Koha/Database/Columns.pm:63
683 #, fuzzy
684 msgid "Salutation"
685 msgstr "Saluto:"
686
687 #: Koha/Database/Columns.pm:83
688 #, fuzzy
689 msgid "Secondary email"
690 msgstr "Plia retpoŝta adreso:"
691
692 #: Koha/Database/Columns.pm:80
693 #, fuzzy
694 msgid "Secondary phone"
695 msgstr "Plia telefono:"
696
697 #: Koha/Database/Columns.pm:169
698 msgid "Serial enumeraton/chronology"
699 msgstr ""
700
701 #: Koha/Database/Columns.pm:141
702 #, fuzzy
703 msgid "Shelving control number"
704 msgstr "Surbreta loko"
705
706 #: Koha/Database/Columns.pm:159
707 msgid "Shelving location"
708 msgstr "Surbreta loko"
709
710 #: Koha/Database/Columns.pm:208
711 msgid "Size"
712 msgstr ""
713
714 #: Koha/Database/Columns.pm:111
715 #, fuzzy
716 msgid "Sort 1"
717 msgstr "Ordigu"
718
719 #: Koha/Database/Columns.pm:112
720 #, fuzzy
721 msgid "Sort 2"
722 msgstr "Ordigu"
723
724 #: Koha/Database/Columns.pm:134
725 msgid "Source of acquisition"
726 msgstr ""
727
728 #: Koha/Database/Columns.pm:143
729 msgid "Source of classification / shelving scheme"
730 msgstr ""
731
732 #: Koha/Database/Columns.pm:216
733 #, fuzzy
734 msgid "Start date"
735 msgstr "start_date"
736
737 # Eblas longe diskuti kaj debati rilate al la uzo de la termino "ŝtato", ekz-e en la kunteksto de Usono.  Por simpleco ĝi estas uzita ĉi tie anstataŭ uzi "subŝtato", "federita teritorio", ktp.
738 #: Koha/Database/Columns.pm:76
739 #, fuzzy
740 msgid "State"
741 msgstr "Ŝtato:"
742
743 #: Koha/Database/Columns.pm:174
744 msgid "Statistics date and time"
745 msgstr ""
746
747 #: Koha/Database/Columns.pm:71
748 #, fuzzy
749 msgid "Street number"
750 msgstr "Stratnumero:"
751
752 #: Koha/Database/Columns.pm:72
753 #, fuzzy
754 msgid "Street type"
755 msgstr "Speco de ekzemplero"
756
757 #: Koha/Database/Columns.pm:199
758 #, fuzzy
759 msgid "Sub classification"
760 msgstr "Klasifiko"
761
762 #: Koha/Database/Columns.pm:64
763 #, fuzzy
764 msgid "Surname"
765 msgstr "Familia nomo:"
766
767 #: Koha/Database/Columns.pm:119
768 msgid "System permissions"
769 msgstr ""
770
771 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
772 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:52
773 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:45
774 #, fuzzy
775 msgctxt "Semester"
776 msgid "Term"
777 msgstr "Termino"
778
779 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:84
780 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
781 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
782 #, fuzzy
783 msgctxt "Semester"
784 msgid "Term:"
785 msgstr "Termino:"
786
787 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
788 #, perl-brace-format
789 msgctxt "pluralization"
790 msgid "There is one archived suggestion."
791 msgid_plural "There are {count} archived suggestions."
792 msgstr[0] "Estas unu arkivita sugesto."
793 msgstr[1] "Estas {count} arkivitaj sugestoj."
794
795 #: Koha/Database/Columns.pm:158 Koha/Database/Columns.pm:204
796 msgid "Timestamp"
797 msgstr ""
798
799 #: Koha/Database/Columns.pm:213
800 msgid "Title"
801 msgstr "Titolo"
802
803 #: Koha/Database/Columns.pm:151
804 #, fuzzy
805 msgid "Total checkouts"
806 msgstr "Neniuj prunteprenoj"
807
808 #: Koha/Database/Columns.pm:153
809 #, fuzzy
810 msgid "Total holds"
811 msgstr "Totala kvanto de rezervoj: %s"
812
813 #: Koha/Database/Columns.pm:152
814 #, fuzzy
815 msgid "Total renewals"
816 msgstr "%s Nerenovigebla "
817
818 #: Koha/Database/Columns.pm:177
819 msgid "Type"
820 msgstr "Speco"
821
822 #: Koha/Database/Columns.pm:212
823 msgid "URL"
824 msgstr "URL"
825
826 #: Koha/Database/Columns.pm:167
827 msgid "Uniform Resource Identifier"
828 msgstr ""
829
830 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:288
831 #, fuzzy
832 msgid "Unknown reason"
833 msgstr "Nekonata"
834
835 #: Koha/Database/Columns.pm:154
836 msgid "Use restrictions"
837 msgstr ""
838
839 #: Koha/Database/Columns.pm:117
840 #, fuzzy
841 msgid "Username"
842 msgstr "Uzantonomo:"
843
844 #: Koha/Database/Columns.pm:176
845 msgid "Value"
846 msgstr ""
847
848 #: Koha/Database/Columns.pm:202
849 #, fuzzy
850 msgid "Volume date"
851 msgstr "Volumo"
852
853 #: Koha/Database/Columns.pm:203
854 #, fuzzy
855 msgid "Volume information"
856 msgstr "Kontakt-informoj"
857
858 #: Koha/Database/Columns.pm:192
859 #, fuzzy
860 msgid "Volume number"
861 msgstr "Kursnumero:"
862
863 #: Koha/Database/Columns.pm:149
864 #, fuzzy
865 msgid "Withdrawn on"
866 msgstr "Ekzemplero retirita"
867
868 #: Koha/Database/Columns.pm:148
869 msgid "Withdrawn status"
870 msgstr ""
871
872 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:53
873 msgid ""
874 "You attempted to delete all mappings for a required index, you must leave at "
875 "least one mapping"
876 msgstr ""
877
878 #: Koha/Database/Columns.pm:77
879 #, fuzzy
880 msgid "ZIP/Postal code"
881 msgstr "ZIP-/Poŝt-kodo:"
882
883 #: Koha/Database/Columns.pm:224
884 #, fuzzy
885 msgid "author"
886 msgstr "Aŭtoro"
887
888 #: C4/ILSDI/Services.pm:986
889 #, fuzzy
890 msgid "available"
891 msgstr "Havebla/j %s"
892
893 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
894 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
895 msgid "basket"
896 msgid_plural "baskets"
897 msgstr[0] ""
898 msgstr[1] ""
899
900 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:67
901 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:67
902 msgid "bowed string instruments"
903 msgstr ""
904
905 #: Koha/Database/Columns.pm:232
906 msgid "branchcode"
907 msgstr ""
908
909 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:55
910 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:55
911 msgid "brass instruments"
912 msgstr ""
913
914 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:228
915 #, fuzzy
916 msgid "checkout"
917 msgid_plural "checkouts"
918 msgstr[0] "Pruntepreno"
919 msgstr[1] "Pruntepreno"
920
921 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:56
922 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:56
923 msgid "choirs"
924 msgstr ""
925
926 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:71
927 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:71
928 msgid "choral voices"
929 msgstr ""
930
931 #: Koha/Database/Columns.pm:228
932 #, fuzzy
933 msgid "collectiontitle"
934 msgstr "Titolo de kolekto:"
935
936 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:66
937 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:66
938 msgid "conductors"
939 msgstr ""
940
941 #: Koha/Database/Columns.pm:225
942 #, fuzzy
943 msgid "copyrightdate"
944 msgstr "Kopirajta dato"
945
946 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:73
947 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:73
948 msgid "devices, other performers"
949 msgstr ""
950
951 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:58
952 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:58
953 msgid "electro-acoustic instruments"
954 msgstr ""
955
956 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:57
957 msgid "electroacoustic music"
958 msgstr ""
959
960 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:72
961 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:72
962 msgid "ensemble instruments"
963 msgstr ""
964
965 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:244
966 #, fuzzy
967 msgid "hold pending"
968 msgid_plural "holds pending"
969 msgstr[0] "rezervo/j pritraktota/j"
970 msgstr[1] "rezervo/j pritraktota/j"
971
972 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:252
973 #, fuzzy
974 msgid "hold waiting"
975 msgid_plural "holds waiting"
976 msgstr[0] "rezervo/j atendanta/j"
977 msgstr[1] "rezervo/j atendanta/j"
978
979 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:55
980 msgid "instrumental music"
981 msgstr ""
982
983 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:59
984 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:59
985 msgid "instruments total"
986 msgstr ""
987
988 #: Koha/Database/Columns.pm:226
989 msgid "isbn"
990 msgstr ""
991
992 #: Koha/Database/Columns.pm:231
993 #, fuzzy
994 msgid "itemtype"
995 msgstr "Speco de ekzemplero"
996
997 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:61
998 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:61
999 msgid "keyboard instruments"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:269
1003 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:276
1004 #, fuzzy
1005 msgid "message"
1006 msgid_plural "messages"
1007 msgstr[0] "Mesaĝo: "
1008 msgstr[1] "Mesaĝo: "
1009
1010 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:63
1011 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:63
1012 msgid "miscellaneous, other instruments"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:58
1016 msgid "mixed media music (electroacoustic and other media)"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: C4/ILSDI/Services.pm:976 C4/ILSDI/Services.pm:978 C4/ILSDI/Services.pm:980
1020 #: C4/ILSDI/Services.pm:982 C4/ILSDI/Services.pm:984
1021 #, fuzzy
1022 msgid "not available"
1023 msgstr "Ekzempleroj haveblaj:"
1024
1025 #: Koha/Database/Columns.pm:234
1026 msgid "note"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:64
1030 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:64
1031 msgid "orchestras"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:60
1035 msgid "other (e.g. ordinary objects or natural sounds)"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:236
1039 #, fuzzy
1040 msgid "overdue"
1041 msgid_plural "overdues"
1042 msgstr[0] "(malfruaĵo)"
1043 msgstr[1] "(malfruaĵo)"
1044
1045 #: Koha/Database/Columns.pm:233
1046 msgid "patronreason"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:65
1050 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:65
1051 msgid "percussion instruments"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:54
1055 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:54
1056 msgid "performers total"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: Koha/Database/Columns.pm:229
1060 #, fuzzy
1061 msgid "place"
1062 msgstr "Lokoj"
1063
1064 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:68
1065 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:68
1066 msgid "plucked string instruments"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: Koha/Database/Columns.pm:227
1070 #, fuzzy
1071 msgid "publishercode"
1072 msgstr "Eldonisto"
1073
1074 #: Koha/Database/Columns.pm:230
1075 #, fuzzy
1076 msgid "quantity"
1077 msgstr "Kvanto:"
1078
1079 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:115
1080 #, fuzzy
1081 msgid "record"
1082 msgid_plural "records"
1083 msgstr[0] "Konservu rikordon "
1084 msgstr[1] "Konservu rikordon "
1085
1086 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:60
1087 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:60
1088 msgid "solo instruments"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:62
1092 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:62
1093 msgid "solo voices"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
1097 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
1098 msgid "subscription"
1099 msgid_plural "subscriptions"
1100 msgstr[0] ""
1101 msgstr[1] ""
1102
1103 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:59
1104 msgid "undefined, variable (e.g. Renaissance vocal or instrumental music)"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: C4/ILSDI/Services.pm:967
1108 #, fuzzy
1109 msgid "unknown"
1110 msgstr "Nekonata"
1111
1112 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:54
1113 msgid "vocal a cappella music"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:56
1117 msgid "vocal and instrumental music"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:69
1121 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:69
1122 msgid "voices total"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:57
1126 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:57
1127 msgid "wind instruments"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:70
1131 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:70
1132 msgid "woodwind instruments"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
1136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
1137 #, perl-brace-format
1138 msgid "{count} item"
1139 msgid_plural "{count} items"
1140 msgstr[0] "{count} ekzemplero"
1141 msgstr[1] "{count} ekzempleroj"
1142
1143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:194
1144 #, perl-brace-format
1145 msgid "{count} library limitation"
1146 msgid_plural "{count} library limitations"
1147 msgstr[0] ""
1148 msgstr[1] ""
1149
1150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:61
1151 #, perl-brace-format
1152 msgid "{title} ({barcode}) was removed from {count} course."
1153 msgid_plural "{title} ({barcode}) was removed from {count} courses."
1154 msgstr[0] ""
1155 msgstr[1] ""