Translation updates for Koha 23.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / eo-opac-bootstrap.po
1 # Compendium of eo.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Koha 22.11\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2023-05-17 20:16-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2022-05-01 09:09-0300\n"
8 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
10 "Language: eo\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
15 "X-Pootle-Revision: 1\n"
16 "X-Pootle-Path: /eo/22.11/eo-opac-bootstrap.po\n"
17
18 #. %1$s:  END 
19 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
20 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
21 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
22 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:156
23 #, c-format
24 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
25 msgstr "%s %s %s %s Vi abonis al retpoŝta atentigo pri novaj numeroj "
26
27 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
28 #. %2$s: - newline="\n" | html -
29 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
30 #. %4$s:  title | html 
31 #. %5$s: - newline | html -
32 #. %6$s:  title | html 
33 #. %7$s:  barcode | html 
34 #. %8$s: - ELSE -
35 #. %9$s:  title | html 
36 #. %10$s: - newline | html -
37 #. %11$s:  title | html 
38 #. %12$s:  barcode | html 
39 #. %13$s: - END -
40 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
41 #, c-format
42 msgid "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
43 msgstr "%s %s %s %s estas post la redondato %sVia ekzemplero de %s (strikodo %s) estas post la redondato %s %s estas redonenda %sVia ekzemplero de %s (strikodo %s) estas redonenda al la biblioteko hodiaŭ %s "
44
45 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OpacFavicon') ) 
46 #. %2$s:  Koha.Preference('OpacFavicon') | url 
47 #. %3$s:  ELSE 
48 #. %4$s:  Koha.Preference('OPACBaseURL') | url 
49 #. %5$s:  interface | url 
50 #. %6$s:  theme | url 
51 #. %7$s:  END 
52 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
53 #, c-format
54 msgid "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
55 msgstr "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
56
57 #. For the first occurrence,
58 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
59 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
60 #. %3$s:  ELSE 
61 #. %4$s:  END 
62 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:12
63 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:12
64 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
65 #, c-format
66 msgid "%s %s %s Koha online %s "
67 msgstr "%s %s %s Koha reta %s "
68
69 #. %1$s:  IF ( biblio.title ) 
70 #. %2$s:  biblio.title | html 
71 #. %3$s:  ELSE 
72 #. %4$s:  END 
73 #. %5$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
74 #. %6$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
75 #. %7$s:  END 
76 #. %8$s:  subtitle | html 
77 #. %9$s:  END 
78 #. %10$s:  part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') 
79 #. %11$s:  part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') 
80 #. %12$s:  i = 0 
81 #. %13$s:  WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) 
82 #. %14$s:  IF ( part_numbers.$i.defined ) 
83 #. %15$s:  part_numbers.$i | html 
84 #. %16$s:  END 
85 #. %17$s:  IF ( part_names.$i.defined ) 
86 #. %18$s:  part_names.$i | html 
87 #. %19$s:  END 
88 #. %20$s:  i = i + 1 
89 #. %21$s:  END 
90 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
91 #, c-format
92 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
93 msgstr "%s %s %s Neniu titolo %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
94
95 #. %1$s:  END 
96 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
97 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
98 #. %4$s:  END 
99 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:31
100 #, c-format
101 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
102 msgstr "%s %s %s Noto: tiu ĉi fenestro fermiĝos aŭtomate post 5 sekundoj. %s "
103
104 #. %1$s: ~ USE Koha ~
105 #. %2$s: ~ USE raw ~
106 #. %3$s: ~ BLOCK 'display-library-address' ~
107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/display-library-address.inc:1
108 #, c-format
109 msgid "%s %s %s [%%~ SET line_break = \""
110 msgstr "%s %s %s [%%~ SET line_break = \""
111
112 # "fare de" ĉar temas pri la verkisto. En la kunteksto (videbla en Pootle aŭ Poedit) oni povas legi «IF ( GROUP_RESULT.author )»
113 # -- tuxayo
114 #. %1$s:  END # / bibitemloo.holdable 
115 #. %2$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=bibitemloo link=> 1
116 #. %3$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
117 #. %4$s:  bibitemloo.author | html 
118 #. %5$s:  END 
119 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
120 #, fuzzy, c-format
121 msgid "%s %s %s, by %s%s "
122 msgstr "%s %s fare de %s %s "
123
124 #. %1$s:  IF RestrictedPageTitle 
125 #. %2$s:  RestrictedPageTitle | html 
126 #. %3$s:  END 
127 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
128 #. %5$s:  LibraryNameTitle | html 
129 #. %6$s:  ELSE 
130 #. %7$s:  END 
131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:7
132 #, c-format
133 msgid "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha online %s catalog "
134 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
135
136 #. %1$s:  IF ( library ) 
137 #. %2$s:  library.branchname | html 
138 #. %3$s:  END 
139 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
140 #. %5$s:  LibraryNameTitle | html 
141 #. %6$s:  ELSE 
142 #. %7$s:  END 
143 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:10
144 #, c-format
145 msgid "%s %s &rsaquo; %s Libraries &rsaquo; %s %s %s Koha online %s catalog "
146 msgstr "%s %s &rsaquo; %s Bibliotekoj &rsaquo; %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
147
148 #. %1$s:  ELSE 
149 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
150 #. %3$s:  END 
151 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
152 #, c-format
153 msgid "%s %s (not approved) %s "
154 msgstr "%s %s (neaprobita) %s "
155
156 # "fare de" ĉar temas pri la verkisto. En la kunteksto (videbla en Pootle aŭ Poedit) oni povas legi «IF ( GROUP_RESULT.author )»
157 # -- tuxayo
158 #. %1$s:  ELSE 
159 #. %2$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
160 #. %3$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
161 #. %4$s:  HTML5MediaSet.child | html 
162 #. %5$s:  HTML5MediaSet.srcblock | url 
163 #. %6$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
164 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
165 #, c-format
166 msgid "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
167 msgstr "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
168
169 #. %1$s:  END 
170 #. %2$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
171 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
172 #, c-format
173 msgid "%s %s Did you mean: "
174 msgstr "%s %s Ĉu vi volis diri: "
175
176 #. For the first occurrence,
177 #. %1$s:  END 
178 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
179 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
180 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
181 #, c-format
182 msgid "%s %s End date: "
183 msgstr "%s %s Findato: "
184
185 #. %1$s:  END 
186 #. %2$s:  ELSE 
187 #. %3$s:  END 
188 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:86
189 #, c-format
190 msgid "%s %s No results found. %s "
191 msgstr "%s %s Nenio troviĝis. %s "
192
193 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
194 #. %2$s:  IF ( ms_value ) 
195 #. %3$s:  ms_value | html 
196 #. %4$s:  ELSE 
197 #. %5$s:  END 
198 #. %6$s:  ELSE 
199 #. %7$s:  END 
200 #. %8$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
201 #. %9$s:  LibraryNameTitle | html 
202 #. %10$s:  ELSE 
203 #. %11$s:  END 
204 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:16
205 #, c-format
206 msgid "%s %s Results of search for '%s' %s Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog "
207 msgstr "%s %s Serĉrezultoj por '%s' %s Serĉrezultoj %s %s Vi ne difinis serĉkriteriojn. %s &rsaquo; %s%s%sKoha enreta%s katalogo "
208
209 # Mi kredas, ke temas pri novaj numeroj (de gazetoj, ktp) kaj ne pri novaj eldonoj.
210 #. %1$s:  END 
211 #. %2$s:  ELSE 
212 #. %3$s:  END 
213 #. %4$s:  END 
214 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:167
215 #, c-format
216 msgid "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues %s %s "
217 msgstr "%s %s Vi devas ensaluti se vi volas aboni al retpoŝta atentigo pri novaj numeroj %s %s "
218
219 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=review link=> 1 
220 #. %2$s:  IF ( review.author ) 
221 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
222 #, fuzzy, c-format
223 msgid "%s %s by "
224 msgstr "%s fare de "
225
226 # "fare de" ĉar temas pri la verkisto. En la kunteksto (videbla en Pootle aŭ Poedit) oni povas legi «IF ( GROUP_RESULT.author )»
227 # -- tuxayo
228 #. %1$s:  i.title | html 
229 #. %2$s:  IF i.author 
230 #. %3$s:  i.author | html 
231 #. %4$s:  END 
232 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
233 #, c-format
234 msgid "%s %s by %s %s "
235 msgstr "%s %s fare de %s %s "
236
237 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=MY_TAG link=> 1 
238 #. %2$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
239 #. %3$s:  MY_TAG.author | html 
240 #. %4$s:  END 
241 #. %5$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
242 #. %6$s:  INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG 
243 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:165
244 #, fuzzy, c-format
245 msgid "%s %s by %s %s %s %s "
246 msgstr "%s de %s %s %s%s "
247
248 #. %1$s:  r.firstname | html 
249 #. %2$s:  r.surname | html 
250 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
251 #, c-format
252 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
253 msgstr "%s %s aktuale vi ŝuldas monpunojn kaj pagotaĵojn kun sumo de:"
254
255 # Vidu ĉe http://komputeko.net/index_eo.php?vorto=risurco
256 #. %1$s:  END 
257 #. %2$s:  IF Koha.Preference('URLLinkText') 
258 #. %3$s:  Koha.Preference('URLLinkText') | html 
259 #. %4$s:  ELSE 
260 #. %5$s:  END 
261 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1357
262 #, c-format
263 msgid "%s %s%s%sLink to resource%s "
264 msgstr "%s %s%s%sLigilo al risurco%s "
265
266 #. %1$s:  r.patron.firstname | html 
267 #. %2$s:  r.patron.surname | html 
268 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:89
269 #, c-format
270 msgid "%s %s's fines and charges"
271 msgstr "%s %s: ŝuldataj monpunoj kaj pagotaĵoj"
272
273 #. %1$s:  added_count | html 
274 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
275 #. %3$s:  ELSE 
276 #. %4$s:  END 
277 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
278 #, c-format
279 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
280 msgstr "%s %setikedo%setikedoj%s sukcese aldonita/j."
281
282 #. %1$s:  deleted_count | html 
283 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
284 #. %3$s:  ELSE 
285 #. %4$s:  END 
286 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
287 #, c-format
288 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
289 msgstr "%s%s etikedo%setikedoj%s sukcese forigita/j."
290
291 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
292 #. %2$s:  ELSE 
293 #. %3$s:  END 
294 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
295 #, c-format
296 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
297 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s kaj %s "
298
299 #. %1$s:  bibliotitle | html 
300 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
301 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:34
302 #, c-format
303 msgid "%s (Record no. %s)"
304 msgstr "%s (Rikordo n-ro %s)"
305
306 #. For the first occurrence,
307 #. %1$s:  Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html 
308 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:187
309 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:189
310 #, fuzzy, c-format
311 msgid "%s (default)"
312 msgstr "Defaŭlto"
313
314 #. %1$s:  ELSE 
315 #. %2$s:  END 
316 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:121
317 #, fuzzy, c-format
318 msgid "%s 0 records %s "
319 msgstr "%s (Rikordo n-ro %s)"
320
321 #. %1$s:  USE raw -
322 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
323 #, c-format
324 msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
325 msgstr "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
326
327 # En Reta PIV oni donas figuran sencon de frostigi kun ekzemploj: frostigi la salajrojn; frostigitaj kreditoj.
328 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
329 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
330 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
331 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:803
332 #, c-format
333 msgid "%s Account frozen %s %s "
334 msgstr "%s Konto senaktivigita %s %s "
335
336 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
337 #. %2$s:  END 
338 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
339 #, c-format
340 msgid "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to resolve this problem. %s "
341 msgstr "%s Okazas eraro dum kreado de la PDF-a dosiero. Bonvolu kontakti bibliotekan stabanon por solvi tiun ĉi problemon. %s "
342
343 #. %1$s:  ELSE 
344 #. %2$s:  END 
345 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:28
346 #, c-format
347 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
348 msgstr "%s Kontaktu vian bibliotekon por malmembriĝi de tiu ĉi klubo. %s "
349
350 #. %1$s:  IF ( context == "list" ) 
351 #. %2$s:  ELSE 
352 #. %3$s:  END 
353 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
354 #, c-format
355 msgid "%s Delete %s Delete list %s "
356 msgstr "%s Forigu %s Forigu liston %s "
357
358 #. %1$s:  END 
359 #. %2$s:  HOLDS.count | html 
360 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
361 #, c-format
362 msgid "%s Holds (%s) "
363 msgstr "%s Rezervoj (%s) "
364
365 #. %1$s:  IF ( GetAvailability ) 
366 #. %2$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
367 #. %3$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
368 #. %4$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
369 #. %5$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
370 #. %6$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
371 #. %7$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
372 #. %8$s:  ELSIF ( GetServices ) 
373 #. %9$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
374 #. %10$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
375 #. %11$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
376 #. %12$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
377 #. %13$s:  ELSE 
378 #. %14$s:  END 
379 #. %15$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
380 #. %16$s:  LibraryNameTitle | html 
381 #. %17$s:  ELSE 
382 #. %18$s:  END 
383 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:5
384 #, fuzzy, c-format
385 msgid "%s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog "
386 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
387
388 #. For the first occurrence,
389 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'ReplytoDefault' ) ) 
390 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:44
391 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:46
392 #, fuzzy, c-format
393 msgid "%s If you have any questions, please contact the "
394 msgstr "Se okazas eraro, bonvolu kontakti la bibliotekon."
395
396 # Ĉu temas pri kritikistoj kiuj estas uzantoj de la Interreto aŭ pri kritikistoj pri uzantoj de la Interreto?
397 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
398 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:453
399 #, c-format
400 msgid "%s Internet user critics"
401 msgstr "%s Retuzantaj kritikistoj"
402
403 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
404 #. %2$s:  ELSE 
405 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:39
406 #, c-format
407 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
408 msgstr "%s Numero-notoj ne estas disponeblaj. Bonvolu kontakti la bibliotekon. %s "
409
410 #. %1$s:  ELSE 
411 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:143
412 #, c-format
413 msgid "%s Item in transit to "
414 msgstr "%s Ekzemplero survojas al "
415
416 #. %1$s:  IF ( HOLD.is_at_destination ) 
417 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:133
418 #, c-format
419 msgid "%s Item waiting at "
420 msgstr "%s Ekzemplero atendanta ĉe "
421
422 #. %1$s:  issues_count | html 
423 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:334
424 #, c-format
425 msgid "%s Item(s) checked out"
426 msgstr "%s Ekzemplero/j prunteprenita/j"
427
428 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
429 #. %2$s:  ELSE 
430 #. %3$s:  END 
431 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
432 #. %5$s:  LibraryNameTitle | html 
433 #. %6$s:  ELSE 
434 #. %7$s:  END 
435 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:9
436 #, fuzzy, c-format
437 msgid "%s Log in to your account %s Catalog login disabled %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog "
438 msgstr "%s %s &rsaquo; %s Bibliotekoj &rsaquo; %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
439
440 #. For the first occurrence,
441 #. %1$s:  END 
442 #. %2$s:  provider.description | html 
443 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
444 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
445 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:396
446 #, fuzzy, c-format
447 msgid "%s Log in with %s "
448 msgstr "Ensalutu per Google"
449
450 #. %1$s:  IF !holds 
451 #. %2$s:  ELSE 
452 #. %3$s:  SET show_itemtype_column = Koha.Preference('AllowHoldItemTypeSelection') 
453 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:69
454 #, fuzzy, c-format
455 msgid "%s No data available %s %s "
456 msgstr "Neniuj datumoj haveblaj en tabelo"
457
458 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
459 #. %2$s:  LibraryName | html 
460 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:69
461 #, c-format
462 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
463 msgstr "%s Nenio troviĝis por tio en katalogo %s. "
464
465 #. %1$s:  ELSE 
466 #. %2$s:  END # / IF results 
467 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:138
468 #, c-format
469 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
470 msgstr "%s Nenio troviĝis, provu ŝanĝon de filtriloj. %s "
471
472 #. %1$s:  ELSE 
473 #. %2$s:  END 
474 #. %3$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
475 #. %4$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
476 #. %5$s:  END 
477 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:6
478 #, c-format
479 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
480 msgstr "%s Neniu titolo %s %s%s,%s "
481
482 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
483 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
484 #, fuzzy, c-format
485 msgid "%s Not allowed "
486 msgstr "%s Malpermesita"
487
488 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
489 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:456
490 #, c-format
491 msgid "%s Professional critics"
492 msgstr "%s Profesiaj kritikistoj"
493
494 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
495 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:462
496 #, c-format
497 msgid "%s Quotations"
498 msgstr "%s Citaĵoj"
499
500 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
501 #. %2$s:  END 
502 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
503 #, c-format
504 msgid "%s Renewal not allowed %s "
505 msgstr "%s Renovigado malpermesita %s "
506
507 #. For the first occurrence,
508 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
509 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
510 #. %3$s:  ELSE 
511 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
512 #. %5$s:  END 
513 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
514 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
515 #, c-format
516 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
517 msgstr "%s Limigo aldonita per prilaboro de malfruaĵoj %s %s %s %s "
518
519 #. %1$s:  LibraryName | html 
520 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
521 #. %3$s:  query_desc | html 
522 #. %4$s:  END 
523 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
524 #. %6$s:  limit_desc | html 
525 #. %7$s:  END 
526 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:87
527 #, c-format
528 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
529 msgstr "%s Serĉu %spor '%s'%s%s&nbsp;kun limo(j):&nbsp;'%s'%s"
530
531 #. LINK
532 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
533 msgid "%s Search RSS feed"
534 msgstr "%s Serĉu fluon RSS"
535
536 #. %1$s:  LibraryName | html 
537 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:62
538 #, c-format
539 msgid "%s Self check-in"
540 msgstr "%s Memserva registro de redono"
541
542 #. %1$s:  LibraryName | html 
543 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
544 #, c-format
545 msgid "%s Self checkout system"
546 msgstr "%s Sistemo de memserva pruntado"
547
548 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
549 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
550 #, c-format
551 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
552 msgstr "%s La ligilo kiun vi alklakis estas aŭ nevalida aŭ eksvalidiĝis. "
553
554 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
555 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
556 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100
557 #, c-format
558 msgid "%s The passwords do not match. %s "
559 msgstr "%s La pasvortoj ne kongruas. %s "
560
561 #. %1$s:  IF error 
562 #. %2$s:  ELSE 
563 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
564 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:19
565 #, c-format
566 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
567 msgstr "%s Tiu ĉi ppn ne estas trovebla en la idref-servo. %s %s "
568
569 #. %1$s:  ELSE 
570 #. %2$s:  END 
571 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:269
572 #, c-format
573 msgid "%s This record has no items. %s "
574 msgstr "%s Tiu ĉi rikordo havas neniujn ekzemplerojn. %s "
575
576 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
577 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:459
578 #, c-format
579 msgid "%s Video extracts"
580 msgstr "%s Video-eltiraĵoj"
581
582 #. %1$s:  ELSE 
583 #. %2$s:  END 
584 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:74
585 #, c-format
586 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
587 msgstr "%s Vi ne enmetis serĉkriteriojn. %s "
588
589 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
590 #. %2$s:  ELSE 
591 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
592 #, c-format
593 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
594 msgstr "%s Vi neniam prunteprenis ion de tiu ĉi biblioteko. %s "
595
596 #. %1$s:  Branches.GetLoggedInBranchname | html 
597 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:379
598 #, c-format
599 msgid "%s holdings"
600 msgstr "%s havaĵoj"
601
602 #. For the first occurrence,
603 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
604 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
605 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
606 #, c-format
607 msgid "%s items are on order."
608 msgstr "%s ekzempleroj menditaj."
609
610 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
611 #. %2$s:  total | html 
612 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
613 #, c-format
614 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
615 msgstr "%s de %s rezultoj ŝargitaj, precizigu vian serĉon por vidi aliajn rikordojn"
616
617 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price 
618 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
619 #, c-format
620 msgid "%s per day"
621 msgstr "%s tage"
622
623 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price 
624 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
625 #, c-format
626 msgid "%s per hour"
627 msgstr "%s hore"
628
629 #. %1$s:  summary.mainentry | html 
630 #. %2$s:  IF authtypetext 
631 #. %3$s:  authtypetext | html 
632 #. %4$s:  END 
633 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
634 #. %6$s:  LibraryNameTitle | html 
635 #. %7$s:  ELSE 
636 #. %8$s:  END 
637 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:9
638 #, fuzzy, c-format
639 msgid "%s%s (%s)%s &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
640 msgstr "%s %s &rsaquo; %s Bibliotekoj &rsaquo; %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
641
642 #. For the first occurrence,
643 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
644 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
645 #. %3$s:  ELSE 
646 #. %4$s:  END 
647 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6
648 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:16
649 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:8
650 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:6
651 #, c-format
652 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
653 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
654
655 #. LINK
656 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:10
657 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
658 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo - lastatempaj komentoj"
659
660 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
661 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
662 #. %3$s:  ELSE 
663 #. %4$s:  END 
664 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
665 #, c-format
666 msgid "%s%s%sLibrary catalog%s"
667 msgstr "%s%s%sBiblioteka katalogo%s"
668
669 #. %1$s:  IF meta.value 
670 #. %2$s:  meta.value | html 
671 #. %3$s:  ELSE 
672 #. %4$s:  END 
673 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:231
674 #, fuzzy, c-format
675 msgid "%s%s%sN/A%s"
676 msgstr "%sJes%sNe%s "
677
678 #. %1$s:  IF page 
679 #. %2$s:  page.title | html 
680 #. %3$s:  ELSE 
681 #. %4$s:  END 
682 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
683 #. %6$s:  LibraryNameTitle | html 
684 #. %7$s:  ELSE 
685 #. %8$s:  END 
686 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:8
687 #, fuzzy, c-format
688 msgid "%s%s%sPage error%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
689 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
690
691 #. %1$s:  USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it 
692 #. %2$s:  USE Koha 
693 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
694 #, c-format
695 msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
696 msgstr "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
697
698 #. %1$s:  LibraryNameTitle | html 
699 #. %2$s:  ELSE 
700 #. %3$s:  END 
701 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:5
702 #, fuzzy, c-format
703 msgid "%s%sKoha online%s catalog"
704 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
705
706 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
707 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
708 #. %3$s:  ELSE 
709 #. %4$s:  END 
710 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
711 #, c-format
712 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
713 msgstr "%s(MM/TT/JJJJ)%s(TT/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-TT)%s"
714
715 #. %1$s:  IF ( HOLD.desk_id ) 
716 #. %2$s:  HOLD.desk.desk_name | html 
717 #. %3$s:  END 
718 #. %4$s:  IF ( HOLD.waitingdate ) 
719 #. %5$s:  HOLD.waitingdate | $KohaDates 
720 #. %6$s:  IF HOLD.expirationdate 
721 #. %7$s:  HOLD.expirationdate | $KohaDates 
722 #. %8$s:  END 
723 #. %9$s:  END 
724 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:135
725 #, c-format
726 msgid "%s, %s,%s %s since %s %s until %s %s %s "
727 msgstr "%s, %s%s %s ekde %s %s ĝis %s %s %s "
728
729 #. For the first occurrence,
730 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
731 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
732 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:76
733 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
734 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
735 #, c-format
736 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
737 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
738
739 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
740 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
741 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
742 #, c-format
743 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
744 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
745
746 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
747 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
748 #. %3$s:  review.reviewid | html 
749 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:38
750 #, c-format
751 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
752 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
753
754 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
755 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
756 #, c-format
757 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
758 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
759
760 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
761 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
762 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
763 #, c-format
764 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
765 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
766
767 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
768 #. %2$s:  query_cgi | html 
769 #. %3$s:  limit_cgi | html 
770 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:86
771 #, c-format
772 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
773 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
774
775 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
776 #. %2$s:  query_cgi | html 
777 #. %3$s:  limit_cgi | html 
778 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:29
779 #, c-format
780 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss"
781 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss"
782
783 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
784 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
785 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
786 #, c-format
787 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
788 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
789
790 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
791 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
792 #, c-format
793 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
794 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
795
796 #. %1$s:  IF ( total ) 
797 #. %2$s:  ELSE 
798 #. %3$s:  END 
799 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
800 #. %5$s:  LibraryNameTitle | html 
801 #. %6$s:  ELSE 
802 #. %7$s:  END 
803 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
804 #, fuzzy, c-format
805 msgid "%sAuthority search result%sNo results found%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
806 msgstr "%s %s &rsaquo; %s Bibliotekoj &rsaquo; %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
807
808 #. %1$s:  IF op == 'view' 
809 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
810 #. %3$s:  ELSE 
811 #. %4$s:  END 
812 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
813 #. %6$s:  LibraryNameTitle | html 
814 #. %7$s:  ELSE 
815 #. %8$s:  END 
816 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
817 #, fuzzy, c-format
818 msgid "%sContents of %s%sYour lists%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
819 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
820
821 #. %1$s:  IF ( op_add ) 
822 #. %2$s:  END 
823 #. %3$s:  IF ( op_else ) 
824 #. %4$s:  END 
825 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
826 #. %6$s:  LibraryNameTitle | html 
827 #. %7$s:  ELSE 
828 #. %8$s:  END 
829 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:12
830 #, fuzzy, c-format
831 msgid "%sEnter a new purchase suggestion%s %sPurchase suggestions%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
832 msgstr "%s Aĉetproponoj %s %s Viaj aĉetproponoj %s Aĉetproponoj %s %s "
833
834 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
835 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
836 #. %3$s:  END 
837 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
838 #. %5$s:  LibraryNameTitle | html 
839 #. %6$s:  ELSE 
840 #. %7$s:  END 
841 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
842 #, fuzzy, c-format
843 msgid "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
844 msgstr "%sAbonu al abon-atentigo %s Malabonu de abon-atentigo %s"
845
846 #. %1$s:  ELSE 
847 #. %2$s:  END 
848 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:75
849 #, c-format
850 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
851 msgstr "%sTiu ĉi aŭtoritato ne estas uzata en iu ajn rikordo.%s "
852
853 #. %1$s:  ELSE 
854 #. %2$s:  END 
855 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:340
856 #, c-format
857 msgid "%sThis record has no items.%s "
858 msgstr "%sTiu ĉi rikordo havas neniujn ekzemplerojn.%s "
859
860 #. %1$s:  IF action == 'edit' 
861 #. %2$s:  ELSE 
862 #. %3$s:  END 
863 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
864 #. %5$s:  LibraryNameTitle | html 
865 #. %6$s:  ELSE 
866 #. %7$s:  END 
867 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:35
868 #, fuzzy, c-format
869 msgid "%sUpdate your personal details%sRegister a new account%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
870 msgstr "%s %s &rsaquo; %s Bibliotekoj &rsaquo; %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
871
872 #. %1$s:  IF ar.toc_request 
873 #. %2$s:  END 
874 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:976
875 #, fuzzy, c-format
876 msgid "%sYes%s "
877 msgstr "%sJes%sNe%s "
878
879 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
880 #. %2$s:  ELSE 
881 #. %3$s:  END 
882 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
883 #, c-format
884 msgid "%sYes%sNo%s "
885 msgstr "%sJes%sNe%s "
886
887 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:156
888 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:159
889 #, c-format
890 msgid "&lt;&lt; Previous"
891 msgstr "&lt;&lt; Antaŭa"
892
893 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
894 #, c-format
895 msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
896 msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
897
898 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
899 #, c-format
900 msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
901 msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
902
903 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:551
904 #, c-format
905 msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
906 msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
907
908 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
909 #, c-format
910 msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
911 msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
912
913 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:215
914 #, c-format
915 msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;onloan&gt;2019-10-01&lt;/onloan&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2019-07-18&lt;/datelastborrowed&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;526315&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;permanent_location&gt;Secteur Adulte&lt;/permanent_location&gt; &lt;datelastseen&gt;2019-07-18&lt;/datelastseen&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;itype&gt;LONG&lt;/itype&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;biblionumber&gt;526315&lt;/biblionumber&gt; &lt;itemnumber&gt;847332&lt;/itemnumber&gt; &lt;price&gt;22.17&lt;/price&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2016-09-13&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;issues&gt;10&lt;/issues&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/homebranchname&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;timestamp&gt;2019-07-18 17:03:03&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;renewals&gt;28&lt;/renewals&gt; &lt;barcode&gt;040444587X&lt;/barcode&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2018-02-01&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;005.55 SPS/BRA&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
916 msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;onloan&gt;2019-10-01&lt;/onloan&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2019-07-18&lt;/datelastborrowed&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;526315&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;permanent_location&gt;Secteur Adulte&lt;/permanent_location&gt; &lt;datelastseen&gt;2019-07-18&lt;/datelastseen&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;itype&gt;LONG&lt;/itype&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;biblionumber&gt;526315&lt;/biblionumber&gt; &lt;itemnumber&gt;847332&lt;/itemnumber&gt; &lt;price&gt;22.17&lt;/price&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2016-09-13&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;issues&gt;10&lt;/issues&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/homebranchname&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;timestamp&gt;2019-07-18 17:03:03&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;renewals&gt;28&lt;/renewals&gt; &lt;barcode&gt;040444587X&lt;/barcode&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2018-02-01&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;005.55 SPS/BRA&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
917
918 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
919 #, c-format
920 msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
921 msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
922
923 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
924 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
925 #, c-format
926 msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
927 msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
928
929 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
930 #, c-format
931 msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
932 msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
933
934 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:727
935 #, c-format
936 msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
937 msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
938
939 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
940 #, fuzzy, c-format
941 msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;dlf:itemcallnumber&gt;iPR 8923 W6 L36 1990 c.1&lt;/dlf:itemcallnumber&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;dlf:itemcallnumber&gt;iPR 8923 W6 L36 1990 c.2&lt;/dlf:itemcallnumber&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
942 msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
943
944 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:429
945 #, c-format
946 msgid "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; &lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
947 msgstr "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; &lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
948
949 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
950 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
951 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
952 #, c-format
953 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
954 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (je %s pritaksoj)"
955
956 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
957 #, c-format
958 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
959 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Aŭtora vortgrupo"
960
961 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
962 #, c-format
963 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
964 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferenca nomo"
965
966 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
967 #, c-format
968 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
969 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencnoma vortgrupo"
970
971 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
972 #, c-format
973 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
974 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Korporacia nomo"
975
976 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:106
977 #, c-format
978 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
979 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
980
981 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:107
982 #, c-format
983 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
984 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
985
986 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
987 #, c-format
988 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword phrase"
989 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ŝlosila vortgrupo"
990
991 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
992 #, c-format
993 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
994 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persona nomo"
995
996 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
997 #, c-format
998 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
999 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnoma vortgrupo"
1000
1001 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
1002 #, c-format
1003 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
1004 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Temo kaj pli vastaj terminoj"
1005
1006 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
1007 #, c-format
1008 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
1009 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Temo kaj malpli vastaj terminoj"
1010
1011 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
1012 #, c-format
1013 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
1014 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Temo kaj rilataj terminoj"
1015
1016 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
1017 #, c-format
1018 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
1019 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tema vortgrupo"
1020
1021 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
1022 #, c-format
1023 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
1024 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titola vortgrupo"
1025
1026 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
1027 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
1028 #, c-format
1029 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
1030 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s voĉdonoj)"
1031
1032 #. For the first occurrence,
1033 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
1034 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
1035 #. %3$s:  IF Koha.Preference('UnseenRenewals') && ISSUE.unseenallowed 
1036 #. %4$s:  ISSUE.unseenleft | html 
1037 #. %5$s:  ISSUE.unseenallowed | html 
1038 #. %6$s:  END 
1039 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
1040 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
1041 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
1042 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
1043 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
1044 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
1045 #, c-format
1046 msgid "( %s of %s renewals remaining %s / %s of %s renewals left before the item must be seen by the library %s )"
1047 msgstr "( %s el %s renovigoj restantaj %s / %s el %s renovigoj restas antaŭ ol la biblioteko devas vidi la ekzempleron %s )"
1048
1049 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
1050 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:67
1051 #, c-format
1052 msgid "(%s biblios)"
1053 msgstr "(%s bibliografiaj rikordoj)"
1054
1055 #. For the first occurrence,
1056 #. %1$s:  overdues_count | html 
1057 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:722
1058 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
1059 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
1060 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:9
1061 #, c-format
1062 msgid "(%s total)"
1063 msgstr "(%s totalo)"
1064
1065 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:53
1066 #, c-format
1067 msgid "(Accruing)"
1068 msgstr "(Aldoniĝange)"
1069
1070 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:38
1071 #, c-format
1072 msgid "(Acronym)"
1073 msgstr ""
1074
1075 #. For the first occurrence,
1076 #. SCRIPT
1077 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:186
1078 msgid "(All)"
1079 msgstr "(Ĉiuj)"
1080
1081 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
1082 #, c-format
1083 msgid "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
1084 msgstr "(Strikodo ne trovita en la datumbazo. Bonvolu konsulti la bibliotekan stabon por helpo)"
1085
1086 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:40
1087 #, fuzzy, c-format
1088 msgid "(Broader heading)"
1089 msgstr "Pli vasta termino"
1090
1091 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:60
1092 #, c-format
1093 msgid "(Cancelled)"
1094 msgstr "(Nuligita)"
1095
1096 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:186
1097 #, c-format
1098 msgid "(Checked out)"
1099 msgstr "(Prunteprenita)"
1100
1101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1102 #, fuzzy, c-format
1103 msgid "(Earlier heading)"
1104 msgstr "Aprobitaj rubrikoj"
1105
1106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:57
1107 #, c-format
1108 msgid "(Forgiven)"
1109 msgstr "(Pardonita)"
1110
1111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
1112 #, c-format
1113 msgid "(Hides shelf browser)"
1114 msgstr "Kaŝi bretfoliumilon"
1115
1116 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:42
1117 #, fuzzy, c-format
1118 msgid "(Immediate parent body)"
1119 msgstr "Tuja forigo"
1120
1121 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
1122 #, c-format
1123 msgid "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff for assistance)"
1124 msgstr "(Ekzemplero retirita kaj redono blokikta per politiko, bonvolu konsulti bibliotekan stabanon por helpo)"
1125
1126 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:37
1127 #, fuzzy, c-format
1128 msgid "(Later heading)"
1129 msgstr "en iu ajn rubriko"
1130
1131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:59
1132 #, c-format
1133 msgid "(Lost)"
1134 msgstr "(Perdita)"
1135
1136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:39
1137 #, fuzzy, c-format
1138 msgid "(Musical composition)"
1139 msgstr "Muzika registraĵo"
1140
1141 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:41
1142 #, fuzzy, c-format
1143 msgid "(Narrower heading)"
1144 msgstr "Malpli vasta termino"
1145
1146 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:859
1147 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:860
1148 #, c-format
1149 msgid "(Not supported by Koha)"
1150 msgstr "(Ne subtenata de Koha)"
1151
1152 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:844
1153 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:845
1154 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:865
1155 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:866
1156 #, c-format
1157 msgid "(Not supported yet)"
1158 msgstr "(Ankoraŭ ne subtenata)"
1159
1160 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
1161 #, c-format
1162 msgid "(On-site checkout)"
1163 msgstr "(Surloka pruntepreno)"
1164
1165 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1306
1166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1308
1167 #, c-format
1168 msgid "(Opens below)"
1169 msgstr "(Malfermiĝas sube)"
1170
1171 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
1172 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
1173 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:200
1174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:415
1175 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
1176 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
1177 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
1178 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
1179 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
1180 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
1181 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
1182 #, c-format
1183 msgid "(Optional)"
1184 msgstr "(Nedeviga)"
1185
1186 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
1187 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:537
1188 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:539
1189 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:541
1190 #, c-format
1191 msgid "(Optional, default 0)"
1192 msgstr "(Nedeviga, defaŭlto 0)"
1193
1194 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:533
1195 #, c-format
1196 msgid "(Optional, default 1)"
1197 msgstr "(Nedeviga, defaŭlto 1)"
1198
1199 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
1200 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
1201 #, c-format
1202 msgid "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit online.)"
1203 msgstr "(Bonvolu noti: eble estos prokrasto pri restaŭro de via konto se vi petas rete.)"
1204
1205 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:56
1206 #, c-format
1207 msgid "(Refunded)"
1208 msgstr "(Repagita)"
1209
1210 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:55
1211 #, c-format
1212 msgid "(Replaced)"
1213 msgstr "(Anstataŭigita)"
1214
1215 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
1216 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
1217 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
1218 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
1219 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
1220 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
1221 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
1222 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
1223 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
1224 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
1225 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
1226 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
1227 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
1228 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
1229 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
1230 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
1231 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
1232 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
1233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
1234 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
1235 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
1236 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
1237 #, c-format
1238 msgid "(Required)"
1239 msgstr "(Bezonata)"
1240
1241 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:54
1242 #, c-format
1243 msgid "(Returned)"
1244 msgstr "(Redonita)"
1245
1246 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
1247 #, c-format
1248 msgid "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
1249 msgstr "(Tiu ĉi libro ne estas aktuale pruntita, bonvolu konsulti bibliotekan stabanon por helpo)"
1250
1251 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18
1252 #, c-format
1253 msgid "(The item cannot be checked in at a self service terminal, please see library staff for assistance)"
1254 msgstr "(Tiun ĉi ekzempleron ne eblas redoni ĉe tiu ĉi biblioteko, bonvolu peti helpon de biblioteka stabano)"
1255
1256 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
1257 #, c-format
1258 msgid "(The item cannot be checked in at this library, please see library staff for assistance)"
1259 msgstr "(Tiu ĉi ekzemplero ne estas redonebla ĉe tiu ĉi biblioteko, bonvolu konsulti bibliotekan stabanon por helpo)"
1260
1261 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:20
1262 #, c-format
1263 msgid "(There was a problem checking in this item, please see library staff for assistance)"
1264 msgstr "(Estis problemo dum redono de tiu ĉi ekzemplero, bonvolu peti helpon de biblioteka stabano)"
1265
1266 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:830
1267 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:831
1268 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:838
1269 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:839
1270 #, c-format
1271 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
1272 msgstr "(Uzu OAI-PMH anstataŭe)"
1273
1274 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:833
1275 #, c-format
1276 msgid "(Use OPAC instead)"
1277 msgstr "(Uzu la retan publikan katalogon anstataŭe)"
1278
1279 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:841
1280 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:842
1281 #, c-format
1282 msgid "(Use SRU instead)"
1283 msgstr "(Uzu SRU anstataŭe)"
1284
1285 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:58
1286 #, c-format
1287 msgid "(Voided)"
1288 msgstr "(Malvalidigita)"
1289
1290 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
1291 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:287
1292 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:37
1293 #, c-format
1294 msgid "(done)"
1295 msgstr "(farita)"
1296
1297 #. SCRIPT
1298 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
1299 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
1300 msgstr "(filtrita de _MAX_ totalaj enskriboj)"
1301
1302 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
1303 #, c-format
1304 msgid "(on hold)"
1305 msgstr "(rezervita)"
1306
1307 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
1308 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:949
1309 #, c-format
1310 msgid "(only %s)"
1311 msgstr "(nur %s)"
1312
1313 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
1314 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
1315 #, c-format
1316 msgid "(overdue)"
1317 msgstr "(malfruaĵo)"
1318
1319 #. For the first occurrence,
1320 #. %1$s:  priority | html 
1321 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
1322 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1380
1323 #, c-format
1324 msgid "(priority %s)"
1325 msgstr "(prioritato %s)"
1326
1327 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
1328 #. %2$s:  relate.related_search | html 
1329 #. %3$s:  END 
1330 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:35
1331 #, c-format
1332 msgid "(related searches: %s%s%s)"
1333 msgstr "(rilataj serĉoj: %s%s%s)"
1334
1335 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
1336 #. %2$s:  relate.related_search | html 
1337 #. %3$s:  END 
1338 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:121
1339 #, c-format
1340 msgid "(related searches:%s %s%s)."
1341 msgstr "(rilataj serĉoj: %s%s%s)"
1342
1343 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:35
1344 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
1345 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:64
1346 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:66
1347 #, c-format
1348 msgid "(remove)"
1349 msgstr "(forigu)"
1350
1351 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
1352 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
1353 #, c-format
1354 msgid "-- Choose --"
1355 msgstr "-- Elektu --"
1356
1357 # Tamen, spite al PIV kaj ekzemploj ĉe http://komputeko.net/index_eo.php?vorto=format ja ŝajnas, ke "formato" estas tre internacia formo -- eĉ se plursenca.
1358 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
1359 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:65
1360 #, c-format
1361 msgid "-- Choose format --"
1362 msgstr "-- Elektu formaton --"
1363
1364 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
1365 #, c-format
1366 msgid "-- none -- "
1367 msgstr "-- neniu/j -- "
1368
1369 #. %1$s:  CASE 'account_locked' 
1370 #. %2$s:  IF Categories.can_any_reset_password && Koha.Preference('OpacBaseURL') 
1371 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:54
1372 #, fuzzy, c-format
1373 msgid ". %s This account has been locked! %s "
1374 msgstr "%s Tiu ĉi rikordo havas neniujn ekzemplerojn. %s "
1375
1376 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
1377 #, fuzzy, c-format
1378 msgid ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message."
1379 msgstr ". Alklaku \"Konfirmu vian proponon\" por ignori tiun ĉi mesaĝon. %s %s %s "
1380
1381 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:157
1382 #, c-format
1383 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
1384 msgstr ". Post kiam vi konfirmas la forigon, neniu povas retrovi la liston!"
1385
1386 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
1387 #, c-format
1388 msgid ". Please contact the library for more information."
1389 msgstr ". Bonvolu kontakti la bibliotekon por pli da informoj."
1390
1391 #. %1$s:  ELSE 
1392 #. %2$s:  END 
1393 #. %3$s:  END 
1394 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
1395 #, c-format
1396 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
1397 msgstr ".%sVi havas monpunojn%s %s "
1398
1399 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
1400 #, c-format
1401 msgid "...or..."
1402 msgstr "...aŭ..."
1403
1404 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:159
1405 #, c-format
1406 msgid "0.00"
1407 msgstr "0.00"
1408
1409 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
1410 #, c-format
1411 msgid "000 "
1412 msgstr "000 "
1413
1414 #. SPAN
1415 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:71
1416 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:76
1417 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:878
1418 msgid "0000-00-00"
1419 msgstr "0000-00-00"
1420
1421 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:542
1422 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
1423 #, c-format
1424 msgid "1 item is on order."
1425 msgstr "1 ekzemplero mendita."
1426
1427 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
1428 #, c-format
1429 msgid "10 titles"
1430 msgstr "10 titoloj"
1431
1432 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
1433 #, c-format
1434 msgid "100 titles"
1435 msgstr "100 titoloj"
1436
1437 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
1438 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
1439 #, c-format
1440 msgid "12 months"
1441 msgstr "12 monatoj"
1442
1443 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
1444 #, c-format
1445 msgid "15 titles"
1446 msgstr "15 titoloj"
1447
1448 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
1449 #, c-format
1450 msgid "20 titles"
1451 msgstr "20 titoloj"
1452
1453 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
1454 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
1455 #, c-format
1456 msgid "3 months"
1457 msgstr "3 monatoj"
1458
1459 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
1460 #, c-format
1461 msgid "30 titles"
1462 msgstr "30 titoloj"
1463
1464 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
1465 #, c-format
1466 msgid "40 titles"
1467 msgstr "40 titoloj"
1468
1469 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
1470 #, c-format
1471 msgid "50 titles"
1472 msgstr "50 titoloj"
1473
1474 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
1475 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
1476 #, c-format
1477 msgid "6 months"
1478 msgstr "6 monatoj"
1479
1480 # La angla vortumo de la dua frazo estas bizara kaj por mi --kies denaska lingvo estas la angla -- sensenca.  Tamen, la germana kaj franca tradukoj en Koha sekvas la anglan.  Persone, mi ne komprenas kial oni NE rajtus pruntepreni "once the application is made", t.e. post faro de la peto.  Ĉu plenumo de la peto ne PERMESUS pruntepretadon?
1481 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:55
1482 #, c-format
1483 msgid ": This request is only valid if you are in good standing with the library. Once the application is made, you can not borrow library materials."
1484 msgstr ": Tiu ĉi peto estas valida nur se vi havas bonan reputacion laŭ la biblioteko. Post faro de la peto, vi ne rajtas pruntepreni bibliotekajn materialojn."
1485
1486 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:39
1487 #, c-format
1488 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
1489 msgstr "Komfirma retpoŝta mesaĝo estos baldaŭ sendita al la retpoŝta adreso "
1490
1491 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
1492 #, c-format
1493 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
1494 msgstr "Rezervo-pagigo estis aldonita al via konto pro la kolekto de tiu ĉi ekzemplero."
1495
1496 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:66
1497 #, c-format
1498 msgid "A librarian"
1499 msgstr "Bibliotekisto"
1500
1501 #. %1$s:  message_value | html 
1502 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
1503 #, fuzzy, c-format
1504 msgid "A payment with the transaction ID '%s' has already been posted to an account."
1505 msgstr "Pago kun la transakcia identigilo '%s' jam estis sendita al la konto."
1506
1507 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
1508 #, fuzzy, c-format
1509 msgid "A similar document already exists: "
1510 msgstr "%s %s Simila dokumento jam ekzistas: "
1511
1512 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
1513 #, c-format
1514 msgid "A specific item"
1515 msgstr "Specifa ekzemplero"
1516
1517 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
1518 #, c-format
1519 msgid "About the author"
1520 msgstr "Pri la aŭtoro"
1521
1522 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
1523 #, c-format
1524 msgid "Abstracts/summaries"
1525 msgstr "Resumoj"
1526
1527 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
1528 #, c-format
1529 msgid "Accept"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:471
1533 #, fuzzy, c-format
1534 msgid "Accepted by the library"
1535 msgstr "Aktuala biblioteko"
1536
1537 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
1538 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:68
1539 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
1540 #, c-format
1541 msgid "Access denied"
1542 msgstr "Aliro malpermesita"
1543
1544 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
1545 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
1546 #, c-format
1547 msgid "According to our records, we don't have up-to-date contact information. Please contact the library. "
1548 msgstr "Laŭ niaj registraĵoj, ni ne havas ĝisdatajn kontakt-informojn. Bonvolu kontakti la bibliotekon. "
1549
1550 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:14
1551 #, fuzzy, c-format
1552 msgid "Account creation fee"
1553 msgstr "Daŭrigu preparon de via propono"
1554
1555 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:88
1556 #, fuzzy, c-format
1557 msgid "Account identification with this email address only is ambiguous."
1558 msgstr "%s Identigo de konto per nur tiu ĉi retpoŝta adreso estas ambigua. "
1559
1560 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:37
1561 #, fuzzy, c-format
1562 msgid "Account payment"
1563 msgstr "Via pago"
1564
1565 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:15
1566 #, fuzzy, c-format
1567 msgid "Account renewal fee"
1568 msgstr "Permusu aŭtomatan renovigon "
1569
1570 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
1571 #, c-format
1572 msgid "Acquired in the last:"
1573 msgstr "Akirita/j dum la pasintaj:"
1574
1575 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
1576 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
1577 #, c-format
1578 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
1579 msgstr "Akirodato: Plej nova al plej malnova"
1580
1581 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
1582 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
1583 #, c-format
1584 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
1585 msgstr "Akirodato: Plej malnova al plej nova"
1586
1587 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:29
1588 #, c-format
1589 msgid "Acronym"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:181
1593 #, fuzzy, c-format
1594 msgid "Actions"
1595 msgstr "Lokoj"
1596
1597 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
1598 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
1599 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
1600 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
1601 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1602 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:36
1603 msgid "Add"
1604 msgstr "Aldonu"
1605
1606 #. %1$s:  total | html 
1607 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
1608 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
1609 #, c-format
1610 msgid "Add %s items to %s"
1611 msgstr "Aldonu %s ekzemplerojn al %s"
1612
1613 #. A
1614 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:119
1615 msgid "Add another field"
1616 msgstr "Aldonu plian kampon"
1617
1618 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
1619 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
1620 #, fuzzy, c-format
1621 msgid "Add note"
1622 msgstr "Aldonu etikedon"
1623
1624 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32
1625 #, c-format
1626 msgid "Add tag"
1627 msgstr "Aldonu etikedon"
1628
1629 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
1630 #, c-format
1631 msgid "Add tag(s)"
1632 msgstr "Aldonu etikedo(j)n"
1633
1634 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
1635 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1636 #, c-format
1637 msgid "Add to %s"
1638 msgstr "Aldonu al %s"
1639
1640 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:63
1641 #, c-format
1642 msgid "Add to a list"
1643 msgstr "Aldonu al listo"
1644
1645 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
1646 #, c-format
1647 msgid "Add to a new list:"
1648 msgstr "Aldonu al nova listo:"
1649
1650 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:66
1651 #, c-format
1652 msgid "Add to cart"
1653 msgstr "Aldonu al ĉareto"
1654
1655 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
1656 #, c-format
1657 msgid "Add to list:"
1658 msgstr "Aldonu al listo:"
1659
1660 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
1661 #, c-format
1662 msgid "Add to your cart"
1663 msgstr "Aldonu al via ĉareto"
1664
1665 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1666 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1667 #. %3$s:  ELSE 
1668 #. %4$s:  END 
1669 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1670 #, fuzzy, c-format
1671 msgid "Add to your list &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
1672 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
1673
1674 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:231
1675 #, c-format
1676 msgid "Add to..."
1677 msgstr "Adonu al..."
1678
1679 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
1680 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:92
1681 #, c-format
1682 msgid "Added %s by"
1683 msgstr ""
1684
1685 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
1686 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
1687 #, c-format
1688 msgid "Added %s by you"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
1692 #, c-format
1693 msgid "Additional content types for books/printed materials"
1694 msgstr "Aldonaj specoj de enhavo por libroj/presitaj materialoj"
1695
1696 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:950
1697 #, c-format
1698 msgid "Additional information"
1699 msgstr "Aldonaj detaloj"
1700
1701 # ĉu eble simple: %s Adreso 2:
1702 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:511
1703 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
1704 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
1705 #, c-format
1706 msgid "Address 2:"
1707 msgstr "Adreso 2:"
1708
1709 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
1710 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:725
1711 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:840
1712 #, c-format
1713 msgid "Address:"
1714 msgstr "Adreso:"
1715
1716 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
1717 #, c-format
1718 msgid "Adolescent"
1719 msgstr "Adoleskanto"
1720
1721 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
1722 #, c-format
1723 msgid "Adult"
1724 msgstr "Plenkreskulo"
1725
1726 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:67
1727 #, fuzzy, c-format
1728 msgid "Advance notice"
1729 msgstr "Aldonu etikedon"
1730
1731 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:21
1732 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
1733 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
1734 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:292
1735 #, c-format
1736 msgid "Advanced search"
1737 msgstr "Detala serĉo"
1738
1739 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1740 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1741 #. %3$s:  ELSE 
1742 #. %4$s:  END 
1743 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1744 #, fuzzy, c-format
1745 msgid "Advanced search &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
1746 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
1747
1748 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:199
1749 #, c-format
1750 msgid "Alert staff of your arrival "
1751 msgstr ""
1752
1753 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:88
1754 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
1755 #, c-format
1756 msgid "All"
1757 msgstr "Ĉiuj"
1758
1759 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:64
1760 #, c-format
1761 msgid "All borrowable material is subject to recall if checked out and needed by someone else. We will ask the person who has checked out this item to return it so you may use it."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
1765 #, c-format
1766 msgid "All collections"
1767 msgstr "Ĉiuj kolektoj"
1768
1769 #. SCRIPT
1770 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
1771 msgid "All holds will be suspended."
1772 msgstr "Ĉiuj rezervoj estos suspenditaj."
1773
1774 #. SCRIPT
1775 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
1776 msgid "All holds will resume."
1777 msgstr "Ĉiuj rezervoj rekomenciĝos."
1778
1779 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
1780 #, c-format
1781 msgid "All item types"
1782 msgstr "Ĉiuj specoj de ekzempleroj"
1783
1784 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:239
1785 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
1786 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
1787 #, c-format
1788 msgid "All libraries"
1789 msgstr "Ĉiuj bibliotekoj"
1790
1791 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
1792 #, fuzzy, c-format
1793 msgid "All tags"
1794 msgstr "Ĉiuj etikedoj"
1795
1796 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
1797 #, c-format
1798 msgid "Allow auto-renewal: "
1799 msgstr "Permusu aŭtomatan renovigon "
1800
1801 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
1802 #, c-format
1803 msgid "Allow changes to contents from: "
1804 msgstr "Permesu ŝanĝojn al enhavo de: "
1805
1806 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:124
1807 #, fuzzy, c-format
1808 msgid "Allow your guarantor to view your current charges?"
1809 msgstr "Ĉu permesi, ke via garantianto vidu viajn aktualajn pruntojn?"
1810
1811 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
1812 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:107
1813 #, c-format
1814 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
1815 msgstr "Ĉu permesi, ke via garantianto vidu viajn aktualajn pruntojn?"
1816
1817 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
1818 #, c-format
1819 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
1820 msgstr "Ĉu permesi, ke via garantianto vidu viajn aktualajn monpunojn?"
1821
1822 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
1823 #, fuzzy, c-format
1824 msgid "Also note that you must return all checked out items before your library card expires."
1825 msgstr "Notu ankaŭ, ke vi devas redoni ĉiujn prunteprenitajn ekzemplerojn antaŭ ol eksvalidiĝos via karto."
1826
1827 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:698
1828 #, c-format
1829 msgid "Alternate address"
1830 msgstr "Alternativa adreso"
1831
1832 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
1833 #, c-format
1834 msgid "Alternate address information: "
1835 msgstr "Alternativa adres-informo: "
1836
1837 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
1838 #, c-format
1839 msgid "Alternate contact"
1840 msgstr "Alternativa kontakto"
1841
1842 #. SCRIPT
1843 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
1844 msgid "Always available"
1845 msgstr "Ĉiam havebla"
1846
1847 #. A
1848 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
1849 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:81
1850 #, fuzzy
1851 msgid "Amazon cover image"
1852 msgstr "Kovrilobildo"
1853
1854 #. SCRIPT
1855 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
1856 msgid "Amazon cover image (<a href='%s'>see the original image</a>)"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
1860 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
1861 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
1862 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
1863 #, c-format
1864 msgid "Amount"
1865 msgstr "Sumo"
1866
1867 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:14
1868 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:99
1869 #, c-format
1870 msgid "Amount outstanding"
1871 msgstr "Sumo nepagita"
1872
1873 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:158
1874 #, c-format
1875 msgid "Amount to pay: "
1876 msgstr "Sumo pagenda: "
1877
1878 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1879 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1880 #. %3$s:  ELSE 
1881 #. %4$s:  END 
1882 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:5
1883 #, fuzzy, c-format
1884 msgid "An error has occurred &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
1885 msgstr "%s %s &rsaquo; %s Bibliotekoj &rsaquo; %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
1886
1887 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:55
1888 #, fuzzy, c-format
1889 msgid "An error has occurred while attempting to place a recall. Please contact your library."
1890 msgstr "%s Okazis eraro dum sendado al vi de la ligilo por retrovi pasvorton. "
1891
1892 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
1893 #, fuzzy, c-format
1894 msgid "An error has occurred while sending you the password recovery link."
1895 msgstr "%s Okazis eraro dum sendado al vi de la ligilo por retrovi pasvorton. "
1896
1897 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:42
1898 #, fuzzy, c-format
1899 msgid "An error has occurred."
1900 msgstr "Okazis eraro. Bonvolu provi denove."
1901
1902 #. %1$s:  shelfname | html 
1903 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:201
1904 #, c-format
1905 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
1906 msgstr "Okazis eraro dum kreado de la listo. La nomo %s ekzistas jam."
1907
1908 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:156
1909 #, c-format
1910 msgid "An error occurred when creating this list."
1911 msgstr "Okazis eraro dum kreado de la listo."
1912
1913 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
1914 #, c-format
1915 msgid "An error occurred when deleting this list."
1916 msgstr "Okazis eraro dum forigo de tiu ĉi listo."
1917
1918 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
1919 #, c-format
1920 msgid "An error occurred when updating this list."
1921 msgstr "Okazis eraro dum ĝisdatigo de tiu ĉi listo."
1922
1923 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
1924 #, c-format
1925 msgid "An error occurred while processing your request."
1926 msgstr "Okazis eraro dum prilaborado de via peto."
1927
1928 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:90
1929 #, c-format
1930 msgid "An error occurred, please try again. "
1931 msgstr "Okazis eraro. Bonvolu provi denove. "
1932
1933 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
1934 #, c-format
1935 msgid "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not exist."
1936 msgstr "Interna ligilo en nia kataloga hejmpaĝo estas rompita kaj ne ekzistas la paĝo."
1937
1938 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:106
1939 #, c-format
1940 msgid "An invitation to share list "
1941 msgstr "Invito dividi liston "
1942
1943 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:63
1944 #, fuzzy, c-format
1945 msgid "An unknown error occurred. Please try again or contact the library for assistance."
1946 msgstr "Bonvolu kontakti la bibliotekon se vi bezonas pli da helpo."
1947
1948 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
1949 #, c-format
1950 msgid "Any"
1951 msgstr "Iu ajn"
1952
1953 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
1954 #, c-format
1955 msgid "Any audience"
1956 msgstr "Iu ajn speco de publiko"
1957
1958 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
1959 #, c-format
1960 msgid "Any content"
1961 msgstr "Ajna enhavo"
1962
1963 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:369
1964 #, c-format
1965 msgid "Any format"
1966 msgstr "Ajna formato"
1967
1968 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:234
1969 #, c-format
1970 msgid "Any item "
1971 msgstr "Iu ajn ekzemplero "
1972
1973 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:322
1974 #, fuzzy, c-format
1975 msgid "Any item group"
1976 msgstr "Iu ajn ekzemplero "
1977
1978 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:146
1979 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
1980 #, c-format
1981 msgid "Any item type"
1982 msgstr "Iu ajn speco de ekzemplero"
1983
1984 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
1985 #, c-format
1986 msgid "Anyone seeing this list"
1987 msgstr "Kiu ajn vidas tiun ĉi liston"
1988
1989 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
1990 #, c-format
1991 msgid "Apply field weights to search "
1992 msgstr "Uzi kampopezojn dum serĉado"
1993
1994 #. SCRIPT
1995 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
1996 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
1997 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas nuligi tiun ĉi artikolopeton?"
1998
1999 #. For the first occurrence,
2000 #. SCRIPT
2001 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
2002 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
2003 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
2004 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas nuligi tiun ĉi rezervon?"
2005
2006 #. SCRIPT
2007 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
2008 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
2009 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas pruntepreni tiun ĉi ekzempleron?"
2010
2011 #. SCRIPT
2012 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:273
2013 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
2014 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi la elektitajn erojn de la serĉhistorio?"
2015
2016 #. SCRIPT
2017 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:195
2018 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
2019 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi la elektita/j/n etikedo/j/n?"
2020
2021 #. SCRIPT
2022 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
2023 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
2024 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi tiujn ĉi proponojn?"
2025
2026 #. For the first occurrence,
2027 #. SCRIPT
2028 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
2029 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
2030 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi tiun ĉi liston?"
2031
2032 #. SCRIPT
2033 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
2034 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
2035 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi tiun ĉi proponon?"
2036
2037 #. SCRIPT
2038 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
2039 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
2040 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi vian serĉhistorion?"
2041
2042 #. SCRIPT
2043 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
2044 #, fuzzy
2045 msgid "Are you sure you want to dismiss this message?"
2046 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi tiun ĉi kunhavaĵon?"
2047
2048 #. SCRIPT
2049 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
2050 msgid "Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to the list."
2051 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi kundividadon? Vi ne plu povos aliri la liston."
2052
2053 #. SCRIPT
2054 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
2055 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
2056 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi tiujn ĉi erojn de via listo?"
2057
2058 #. SCRIPT
2059 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
2060 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
2061 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi tiun ĉi eron de via listo?"
2062
2063 #. For the first occurrence,
2064 #. SCRIPT
2065 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:142
2066 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
2067 #, fuzzy
2068 msgid "Are you sure you want to remove this recall?"
2069 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi tiun ĉi kunhavaĵon?"
2070
2071 #. SCRIPT
2072 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
2073 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
2074 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi tiun ĉi kunhavaĵon?"
2075
2076 #. SCRIPT
2077 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
2078 #, fuzzy
2079 msgid "Are you sure you want to request cancelling this hold?"
2080 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas nuligi tiun ĉi rezervon?"
2081
2082 #. SCRIPT
2083 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
2084 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
2085 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas reaktivigi ĉiujn suspenditajn rezervojn?"
2086
2087 #. SCRIPT
2088 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
2089 msgid "Are you sure you want to return this item?"
2090 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas redoni tiun ĉi ekzempleron?"
2091
2092 #. SCRIPT
2093 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
2094 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
2095 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas suspendi ĉiujn rezervojn?"
2096
2097 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:2
2098 #, c-format
2099 msgid "Arrived"
2100 msgstr "Alvenis"
2101
2102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:16
2103 #, fuzzy, c-format
2104 msgid "Article request fee"
2105 msgstr "Petoj por artikoloj "
2106
2107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1021
2108 #, fuzzy, c-format
2109 msgid "Article requests"
2110 msgstr "Petoj por artikoloj "
2111
2112 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:921
2113 #, c-format
2114 msgid "Article requests "
2115 msgstr "Petoj por artikoloj "
2116
2117 #. %1$s:  current_article_requests.size || 0 | html 
2118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
2119 #, c-format
2120 msgid "Article requests (%s)"
2121 msgstr "Petoj por artikoloj (%s)"
2122
2123 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
2124 #, c-format
2125 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
2126 msgstr "Kiel posedanto de listo vi ne povas akcepti inviton ĝin dividi kun aliaj."
2127
2128 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:59
2129 #, c-format
2130 msgid "Ask for a discharge"
2131 msgstr "Petu kvitigon"
2132
2133 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:139
2134 #, fuzzy, c-format
2135 msgid "Ask for discharge"
2136 msgstr "Petu kvitigon"
2137
2138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:183
2139 #, c-format
2140 msgid "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes and start over."
2141 msgstr "Je iu ajn paŝo, alklako de la butono 'Nuligu' forviŝos la skanitajn strikodojn kaj rekomencos."
2142
2143 #. OPTION
2144 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
2145 msgid "At least one item is available at this library"
2146 msgstr "Almenaŭ unu ekzemplero estas havebla en tiu ĉi biblioteko"
2147
2148 #. For the first occurrence,
2149 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
2150 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:712
2151 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:715
2152 #, c-format
2153 msgid "At library: %s"
2154 msgstr "Ĉe biblioteko: %s"
2155
2156 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
2157 #, c-format
2158 msgid "Audience"
2159 msgstr "Publiko"
2160
2161 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:278
2162 #, c-format
2163 msgid "Audiovisual profile:"
2164 msgstr "Aŭdvida profilo:"
2165
2166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
2167 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
2168 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:851
2169 #, c-format
2170 msgid "AuthenticatePatron"
2171 msgstr "AuthenticatePatron"
2172
2173 # Kutime la legitimaĵoj estas la uzantonomo kaj pasvorto.
2174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
2175 #, c-format
2176 msgid "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the patron."
2177 msgstr "Aŭtentikigas legitimaĵojn de ensalutanta uzanto kaj liveras la klientan identigilon."
2178
2179 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
2180 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:288
2181 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:56
2182 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:67
2183 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:105
2184 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
2185 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
2186 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:283
2187 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
2188 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
2189 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
2190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:927
2191 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8
2192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
2193 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
2194 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
2195 #, c-format
2196 msgid "Author"
2197 msgstr "Aŭtoro"
2198
2199 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:285
2200 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:287
2201 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
2202 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
2203 #, c-format
2204 msgid "Author (A-Z)"
2205 msgstr "Aŭtoro (A-Z)"
2206
2207 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:290
2208 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
2209 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
2210 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
2211 #, c-format
2212 msgid "Author (Z-A)"
2213 msgstr "Aŭtoro (Z-A)"
2214
2215 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
2216 #, fuzzy, c-format
2217 msgid "Author identifiers"
2218 msgstr "ensaluta identigilo de uzanto"
2219
2220 # Mi ŝanĝis mian antaŭan formon:  Notoj pri aŭtoro(j) provizitaj de Syndetics
2221 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
2222 #, c-format
2223 msgid "Author notes provided by Syndetics"
2224 msgstr "Aŭtoro-notojn provizis Syndetics"
2225
2226 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
2227 #, c-format
2228 msgid "Author(s)"
2229 msgstr "Aŭtoro(j)"
2230
2231 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:87
2232 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
2233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
2234 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
2235 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:109
2236 #, c-format
2237 msgid "Author:"
2238 msgstr "Aŭtoro:"
2239
2240 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:59
2241 #, c-format
2242 msgid "Authority"
2243 msgstr "Aŭtoritato"
2244
2245 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:27
2246 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:30
2247 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:20
2248 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:42
2249 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
2250 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
2251 #, c-format
2252 msgid "Authority search"
2253 msgstr "Aŭtoritatoserĉo"
2254
2255 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2256 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
2257 #. %3$s:  ELSE 
2258 #. %4$s:  END 
2259 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:6
2260 #, fuzzy, c-format
2261 msgid "Authority search &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
2262 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
2263
2264 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:76
2265 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
2266 #, c-format
2267 msgid "Authority search results"
2268 msgstr "Serĉrezultoj por aŭtoritatoj"
2269
2270 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:45
2271 #, c-format
2272 msgid "Authority type: "
2273 msgstr "Speco de aŭtoritato: "
2274
2275 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:99
2276 #, c-format
2277 msgid "Authorized headings"
2278 msgstr "Aprobitaj rubrikoj"
2279
2280 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:41
2281 #, c-format
2282 msgid "Authors"
2283 msgstr "Aŭtoroj"
2284
2285 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:80
2286 #, fuzzy, c-format
2287 msgid "Auto renewal"
2288 msgstr "Permusu aŭtomatan renovigon "
2289
2290 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
2291 #, fuzzy, c-format
2292 msgid "Auto-renewal"
2293 msgstr "Permusu aŭtomatan renovigon "
2294
2295 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
2296 #, fuzzy, c-format
2297 msgid "Automatic renewal"
2298 msgstr "%s Aŭtomata renovigo "
2299
2300 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
2301 #, fuzzy, c-format
2302 msgid "Automatic renewal failed, you have unpaid fines."
2303 msgstr "%s Ne plu renovigebla %s Aŭtomata renovigo malsukcesis: vi havas nepagitajn monpunojn. "
2304
2305 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
2306 #, fuzzy, c-format
2307 msgid "Automatic renewal failed, your account is expired."
2308 msgstr "%s Aŭtomata renovigo malsukcesis: vi konto eksvalidiĝis. "
2309
2310 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
2311 #, c-format
2312 msgid "Availability"
2313 msgstr "Havebleco"
2314
2315 #. For the first occurrence,
2316 #. SCRIPT
2317 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
2318 msgid "Availability:"
2319 msgstr "Havebleco:"
2320
2321 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:224
2322 #, c-format
2323 msgid "Availability: "
2324 msgstr "Havebleco: "
2325
2326 #. %1$s:  IF restricted_lib 
2327 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:142
2328 #, c-format
2329 msgid "Available %s"
2330 msgstr "Havebla/j %s"
2331
2332 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:474
2333 #, fuzzy, c-format
2334 msgid "Available in the library"
2335 msgstr "Havebleco"
2336
2337 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
2338 #, c-format
2339 msgid "Available issues"
2340 msgstr "Haveblaj numeroj"
2341
2342 #. For the first occurrence,
2343 #. %1$s:  rating_avg | html 
2344 #. %2$s:  ratings.count | html 
2345 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
2346 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52
2347 #, c-format
2348 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
2349 msgstr "Averaĝa pritakso: %s (%s voĉdonoj)"
2350
2351 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
2352 #, c-format
2353 msgid "Awards:"
2354 msgstr "Premioj:"
2355
2356 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:157
2357 #, c-format
2358 msgid "BE CAREFUL"
2359 msgstr "ESTU ATENTA"
2360
2361 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:77
2362 #, c-format
2363 msgid "BIBTEX"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
2367 #, c-format
2368 msgid "BT"
2369 msgstr "PVT"
2370
2371 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
2372 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
2373 #, c-format
2374 msgid "Back to lists"
2375 msgstr "Reen al listoj"
2376
2377 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
2378 #, c-format
2379 msgid "Back to results"
2380 msgstr "Reen al rezultoj"
2381
2382 #. A
2383 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
2384 msgid "Back to the results search list"
2385 msgstr "Reen al la listo de serĉrezultoj"
2386
2387 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
2388 #, c-format
2389 msgid "Backends"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:111
2393 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
2394 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:106
2395 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:99
2396 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:191
2397 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:372
2398 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
2399 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
2400 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
2401 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:84
2402 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:138
2403 #, c-format
2404 msgid "Barcode"
2405 msgstr "Strikodo"
2406
2407 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
2408 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
2409 #, c-format
2410 msgid "Barcode:"
2411 msgstr "Strikodo:"
2412
2413 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:136
2414 #, fuzzy, c-format
2415 msgid "Barcodes"
2416 msgstr "Strikodo"
2417
2418 #. %1$s:  END 
2419 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
2420 #, c-format
2421 msgid "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for assistance. %s "
2422 msgstr "Certiĝu, ke vi uzis la ligilon en la retpoŝta mesaĝo, aŭ kontaku la bibliotekan stabon por helpo. %s "
2423
2424 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
2425 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
2426 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
2427 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:232
2428 #, c-format
2429 msgid "BibTeX"
2430 msgstr "BibTeX"
2431
2432 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
2433 #, c-format
2434 msgid "Bibliographies"
2435 msgstr "Bibliografioj"
2436
2437 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
2438 #, c-format
2439 msgid "Biography"
2440 msgstr "Biografio"
2441
2442 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:32
2443 #, c-format
2444 msgid "Blocked"
2445 msgstr "Blokita"
2446
2447 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:23
2448 #, c-format
2449 msgid "Blocked record"
2450 msgstr "Blokita rikordo"
2451
2452 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:5
2453 #, fuzzy, c-format
2454 msgid "Bound"
2455 msgstr "Trovita"
2456
2457 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:372
2458 #, c-format
2459 msgid "Braille"
2460 msgstr "Brajlo"
2461
2462 #. NAV
2463 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
2464 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
2465 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
2466 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:14
2467 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
2468 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
2469 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
2470 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:21
2471 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:24
2472 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:24
2473 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:14
2474 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:49
2475 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:17
2476 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:15
2477 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:14
2478 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
2479 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
2480 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:92
2481 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
2482 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:14
2483 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:13
2484 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:62
2485 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:46
2486 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:23
2487 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:42
2488 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
2489 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:60
2490 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:24
2491 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
2492 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
2493 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
2494 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:18
2495 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:16
2496 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
2497 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
2498 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:16
2499 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
2500 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:25
2501 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:17
2502 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:16
2503 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:14
2504 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:14
2505 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:14
2506 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:20
2507 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
2508 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:19
2509 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:25
2510 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:38
2511 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
2512 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
2513 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:22
2514 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:14
2515 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
2516 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
2517 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:22
2518 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:33
2519 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:14
2520 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:44
2521 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:33
2522 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:13
2523 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:15
2524 #, fuzzy
2525 msgid "Breadcrumb"
2526 msgstr "panero"
2527
2528 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
2529 #, c-format
2530 msgid "Brief display"
2531 msgstr "Mallonga vidigo"
2532
2533 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:107
2534 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:54
2535 #, c-format
2536 msgid "Brief history"
2537 msgstr "Mallonga historio"
2538
2539 #. ABBR
2540 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
2541 msgid "Broader Term"
2542 msgstr "Pli vasta termino"
2543
2544 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:31
2545 #, fuzzy, c-format
2546 msgid "Broader heading"
2547 msgstr "Pli vasta termino"
2548
2549 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
2550 #, c-format
2551 msgid "Browse by hierarchy"
2552 msgstr "Foliumu laŭ hierarkio"
2553
2554 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:20
2555 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:39
2556 #, c-format
2557 msgid "Browse our catalog"
2558 msgstr "Foliumu nian katalogon"
2559
2560 #. For the first occurrence,
2561 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2562 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
2563 #. %3$s:  ELSE 
2564 #. %4$s:  END 
2565 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:8
2566 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:6
2567 #, fuzzy, c-format
2568 msgid "Browse our catalog &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
2569 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
2570
2571 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1001
2572 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1003
2573 #, c-format
2574 msgid "Browse results"
2575 msgstr "Foliumu rezultojn"
2576
2577 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:21
2578 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:44
2579 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47
2580 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:115
2581 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
2582 #, c-format
2583 msgid "Browse search"
2584 msgstr "Foliuma serĉo"
2585
2586 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1306
2587 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1308
2588 #, c-format
2589 msgid "Browse shelf"
2590 msgstr "Foliumu breton"
2591
2592 #. %1$s:  starting_homebranch | html 
2593 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:5
2594 #, fuzzy, c-format
2595 msgid "Browsing %s shelves"
2596 msgstr "Foliumu breton"
2597
2598 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:111
2599 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
2600 #, c-format
2601 msgid "CAS login"
2602 msgstr "CAS-ensaluto"
2603
2604 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:374
2605 #, c-format
2606 msgid "CD audio"
2607 msgstr "KD aŭda"
2608
2609 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:378
2610 #, c-format
2611 msgid "CD software"
2612 msgstr "KD kun programaro"
2613
2614 #. SCRIPT
2615 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
2616 msgid "CSV"
2617 msgstr ""
2618
2619 # Perkome disigitaj valoroj.  En la angla: Comma Separated Values, CSV
2620 #. For the first occurrence,
2621 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
2622 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
2623 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
2624 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
2625 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
2626 #, c-format
2627 msgid "CSV - %s"
2628 msgstr "Perkome disigitaj valoroj - %s"
2629
2630 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2631 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
2632 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:71
2633 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
2634 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
2635 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:105
2636 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
2637 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:380
2638 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
2639 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
2640 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
2641 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
2642 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:681
2643 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:730
2644 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
2645 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
2646 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
2647 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
2648 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
2649 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
2650 #, c-format
2651 msgid "Call number"
2652 msgstr "Signaturo"
2653
2654 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
2655 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
2656 #, c-format
2657 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
2658 msgstr "Signaturo (0-9 ĝis A-Z)"
2659
2660 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:309
2661 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:311
2662 #, c-format
2663 msgid "Call number (A-Z)"
2664 msgstr "Signaturo (A-Z)"
2665
2666 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
2667 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
2668 #, c-format
2669 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
2670 msgstr "Signaturo (Z-A ĝis 9-0)"
2671
2672 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:314
2673 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:316
2674 #, c-format
2675 msgid "Call number (Z-A)"
2676 msgstr "Signaturo (Z-A)"
2677
2678 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:172
2679 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:446
2680 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
2681 #, c-format
2682 msgid "Call number:"
2683 msgstr "Signaturo:"
2684
2685 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
2686 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:725
2687 #, c-format
2688 msgid "Call number: %s"
2689 msgstr "Signaturo: %s"
2690
2691 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
2692 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
2693 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
2694 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:78
2695 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
2696 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
2697 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:81
2698 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:244
2699 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:54
2700 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:243
2701 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:90
2702 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:167
2703 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:118
2704 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
2705 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
2706 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
2707 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:98
2708 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:375
2709 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
2710 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
2711 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
2712 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:299
2713 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
2714 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:906
2715 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1013
2716 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:33
2717 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
2718 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
2719 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:163
2720 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
2721 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
2722 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:139
2723 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:18
2724 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:19
2725 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
2726 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:45
2727 #, c-format
2728 msgid "Cancel"
2729 msgstr "Nuligu"
2730
2731 #. A
2732 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:735
2733 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:161
2734 #, c-format
2735 msgid "Cancel email notification"
2736 msgstr "Nuligu retpoŝtan atentigon"
2737
2738 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:161
2739 #, c-format
2740 msgid "Cancel email notification "
2741 msgstr "Nuligu retpoŝtan atentigon "
2742
2743 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
2744 #, c-format
2745 msgid "Cancel enrollment "
2746 msgstr "Nuligu membriĝon "
2747
2748 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45
2749 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49
2750 #, c-format
2751 msgid "Cancel rating"
2752 msgstr "Nuligu pritakson"
2753
2754 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:336
2755 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:339
2756 #, fuzzy, c-format
2757 msgid "Cancel rating."
2758 msgstr "Nuligu pritakson"
2759
2760 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:211
2761 #, c-format
2762 msgid "Cancel this pickup"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:80
2766 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
2767 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:858
2768 #, c-format
2769 msgid "CancelHold"
2770 msgstr "CancelHold"
2771
2772 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:860
2773 #, c-format
2774 msgid "CancelRecall "
2775 msgstr "CancelRecall "
2776
2777 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1004
2778 #, fuzzy, c-format
2779 msgid "Canceled"
2780 msgstr "Nuligu"
2781
2782 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:111
2783 #, c-format
2784 msgid "Cancellation date"
2785 msgstr "Dato de nuligo"
2786
2787 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:154
2788 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:159
2789 #, fuzzy, c-format
2790 msgid "Cancelled"
2791 msgstr "(Nuligita)"
2792
2793 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:36
2794 #, c-format
2795 msgid "Cancelled charge"
2796 msgstr "Nuligita pagigo"
2797
2798 #. %1$s:  RECALL.completed_date | $KohaDates 
2799 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:94
2800 #, fuzzy, c-format
2801 msgid "Cancelled on %s"
2802 msgstr "(Nuligita)"
2803
2804 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
2805 #, c-format
2806 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
2807 msgstr "Nuligas aktivan rezeropeton por la kliento."
2808
2809 #. INPUT type=radio name=checkitem
2810 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:408
2811 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:410
2812 msgid "Cannot be put on hold"
2813 msgstr "Ne povas esti rezervita"
2814
2815 #. IMG
2816 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:116
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Cannot be recalled"
2819 msgstr "Ne povas esti rezervita"
2820
2821 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
2822 #, c-format
2823 msgid "Cannot be transferred to pickup library"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:128
2827 #, c-format
2828 msgid "Cannot create a curbside pickup for this day, it is a holiday."
2829 msgstr ""
2830
2831 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
2832 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:250
2833 #, c-format
2834 msgid "Card number can be up to %s characters."
2835 msgstr "Kartonumero povas enhavi ĝis %s signojn."
2836
2837 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
2838 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
2839 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
2840 #, c-format
2841 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
2842 msgstr "Kartonumero devas esti inter %s kaj %s signoj."
2843
2844 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
2845 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
2846 #, c-format
2847 msgid "Card number must be exactly %s characters."
2848 msgstr "Kartonumero devas enhavi precize %s signojn."
2849
2850 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:63
2851 #, c-format
2852 msgid "Card number:"
2853 msgstr "Kartonumero:"
2854
2855 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:233
2856 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:34
2857 #, c-format
2858 msgid "Cart"
2859 msgstr "Ĉareto"
2860
2861 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:375
2862 #, c-format
2863 msgid "Cassette recording"
2864 msgstr "Kaseda registraĵo"
2865
2866 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
2867 #, c-format
2868 msgid "Catalog"
2869 msgstr "Katalogo"
2870
2871 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
2872 #, c-format
2873 msgid "Catalogs"
2874 msgstr "Katalogoj"
2875
2876 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
2877 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
2878 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
2879 #, c-format
2880 msgid "Category:"
2881 msgstr "Kategorio:"
2882
2883 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:91
2884 #, fuzzy, c-format
2885 msgid "Change "
2886 msgstr "Ŝanĝu vian pasvorton"
2887
2888 #. INPUT type=submit
2889 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:89
2890 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:48
2891 #, c-format
2892 msgid "Change password"
2893 msgstr "Ŝanĝu vian pasvorton"
2894
2895 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:99
2896 #, fuzzy, c-format
2897 msgid "Change pickup location for "
2898 msgstr "Prenejo"
2899
2900 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
2901 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
2902 #, c-format
2903 msgid "Change your password"
2904 msgstr "Ŝanĝu vian pasvorton"
2905
2906 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:39
2907 #, c-format
2908 msgid "Change your password "
2909 msgstr "Ŝanĝu vian pasvorton "
2910
2911 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2912 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
2913 #. %3$s:  ELSE 
2914 #. %4$s:  END 
2915 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:8
2916 #, fuzzy, c-format
2917 msgid "Change your password &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
2918 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
2919
2920 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:933
2921 #, c-format
2922 msgid "Chapters"
2923 msgstr "Ĉapitroj"
2924
2925 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:147
2926 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:151
2927 #, c-format
2928 msgid "Chapters:"
2929 msgstr "Ĉapitroj:"
2930
2931 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
2932 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:624
2933 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
2934 #, c-format
2935 msgid "Charges"
2936 msgstr "Pagendaĵoj"
2937
2938 #. For the first occurrence,
2939 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
2940 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
2941 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:296
2942 #, c-format
2943 msgid "Charges (%s)"
2944 msgstr "Pagendaĵoj (%s)"
2945
2946 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:147
2947 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
2948 #, c-format
2949 msgid "Check in"
2950 msgstr "Registru redonon"
2951
2952 #. INPUT type=submit name=confirm
2953 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:371
2954 msgid "Check in item"
2955 msgstr "Registru redonon de ekzemplero"
2956
2957 #. SCRIPT
2958 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
2959 msgid "Check out"
2960 msgstr "Pruntepreno"
2961
2962 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:249
2963 #, fuzzy, c-format
2964 msgid "Check out or renew an item:"
2965 msgstr "Registru redonon de ekzemplero"
2966
2967 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:247
2968 #, fuzzy, c-format
2969 msgid "Check out, return, or renew an item:"
2970 msgstr "%s Pruntepreni, redoni aŭ renovigi ekzempleron: %s Pruntepreni aŭ renovigi ekzempleron: %s "
2971
2972 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
2973 #, c-format
2974 msgid "Check-in date:"
2975 msgstr "Dato de redono:"
2976
2977 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:470
2978 #, fuzzy, c-format
2979 msgid "Checked by the library"
2980 msgstr "Aktuala biblioteko"
2981
2982 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
2983 #, c-format
2984 msgid "Checked in"
2985 msgstr "Redono registrita"
2986
2987 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
2988 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:62
2989 #, c-format
2990 msgid "Checked out"
2991 msgstr "Prunteprenita"
2992
2993 #. %1$s:  issues_count | html 
2994 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
2995 #, c-format
2996 msgid "Checked out (%s)"
2997 msgstr "Prunteprenita (%s)"
2998
2999 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
3000 #, c-format
3001 msgid "Checked out on"
3002 msgstr "Prunteprenita je"
3003
3004 #. %1$s:  checkout_patron.firstname | html 
3005 #. %2$s:  checkout_patron.surname | html 
3006 #. %3$s:  IF ( checkout_patron.cardnumber ) 
3007 #. %4$s:  checkout_patron.cardnumber | html 
3008 #. %5$s:  END 
3009 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
3010 #, c-format
3011 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3012 msgstr "Pruntedonita al %s %s %s(%s)%s"
3013
3014 #. SCRIPT
3015 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
3016 msgid "Checked out until %s"
3017 msgstr "Prunteprenita ĝis %s"
3018
3019 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
3020 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
3021 #, c-format
3022 msgid "Checkout"
3023 msgstr "Pruntepreno"
3024
3025 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
3026 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
3027 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
3028 #, c-format
3029 msgid "Checkout history"
3030 msgstr "Pruntohistorio"
3031
3032 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
3033 #, fuzzy, c-format
3034 msgid "Checkout note"
3035 msgstr "Pruntepreno"
3036
3037 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
3038 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:93
3039 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
3040 #, c-format
3041 msgid "Checkouts"
3042 msgstr "Prunteprenoj"
3043
3044 #. %1$s:  issues_count | html 
3045 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
3046 #, c-format
3047 msgid "Checkouts (%s)"
3048 msgstr "Prunteprenoj (%s)"
3049
3050 #. %1$s:  borrowername | html 
3051 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
3052 #, c-format
3053 msgid "Checkouts for %s "
3054 msgstr "Prunteprenoj por %s "
3055
3056 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:123
3057 #, c-format
3058 msgid "Checkouts: "
3059 msgstr "Prunteprenoj: "
3060
3061 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:78
3062 #, fuzzy, c-format
3063 msgid "Choose action"
3064 msgstr "Kolekto"
3065
3066 # Tamen, spite al PIV kaj ekzemploj ĉe http://komputeko.net/index_eo.php?vorto=format ja ŝajnas, ke "formato" estas tre internacia formo -- eĉ se plursenca.
3067 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:64
3068 #, fuzzy, c-format
3069 msgid "Choose format"
3070 msgstr "-- Elektu formaton --"
3071
3072 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:3
3073 #, fuzzy, c-format
3074 msgid "Circulating"
3075 msgstr "Nuligu pritakson"
3076
3077 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
3078 #, c-format
3079 msgid "Citation"
3080 msgstr "Citaĵo"
3081
3082 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
3083 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
3084 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:858
3085 #, c-format
3086 msgid "City:"
3087 msgstr "Urbo:"
3088
3089 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:14
3090 #, c-format
3091 msgid "Claimed"
3092 msgstr "Postulita"
3093
3094 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:208
3095 #, c-format
3096 msgid "Classification"
3097 msgstr "Klasifiko"
3098
3099 #. INPUT type=reset
3100 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:91
3101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:986
3102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
3103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
3104 #, c-format
3105 msgid "Clear"
3106 msgstr "Forviŝu"
3107
3108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:220
3110 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:262
3111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
3112 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
3113 #, c-format
3114 msgid "Clear all"
3115 msgstr "Forviŝu ĉion"
3116
3117 #. SCRIPT
3118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:51
3119 msgid "Clear date"
3120 msgstr "Forviŝu daton"
3121
3122 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1056
3123 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:220
3124 #, c-format
3125 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
3126 msgstr "Forviŝu daton por suspendi porĉiame"
3127
3128 #. For the first occurrence,
3129 #. SCRIPT
3130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
3131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
3132 msgid "Clear filter"
3133 msgstr "Vakigi la filtrilon"
3134
3135 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
3136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
3137 #, c-format
3138 msgid "Click here if you're not %s"
3139 msgstr "Alklaku ĉi tie se vi ne estas %s"
3140
3141 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
3142 #, c-format
3143 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
3144 msgstr "Alklaku bildon por vidi ĝin per la bildovidigilo"
3145
3146 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
3147 #, c-format
3148 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
3149 msgstr "Alklaku la butonon 'Redonu' por konfirmi."
3150
3151 #. H1
3152 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:25
3153 msgid "Click to expand this role"
3154 msgstr "Alklaku por etendi tiun ĉi rolon al"
3155
3156 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:273
3157 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:279
3158 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:286
3159 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
3160 #, c-format
3161 msgid "Click to open in new window"
3162 msgstr "Alklaku por malfermi en nova fenestro"
3163
3164 #. DIV
3165 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
3166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:755
3167 msgid "Click to view in Google Books"
3168 msgstr "Allaku por vidi en Google Books"
3169
3170 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
3171 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3172 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
3173 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1417
3174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1426
3175 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
3176 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1046
3177 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:173
3178 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
3179 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:100
3180 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:362
3181 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:6
3182 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:6
3183 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:11
3184 #, c-format
3185 msgid "Close"
3186 msgstr "Fermu"
3187
3188 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
3189 #, c-format
3190 msgid "Close shelf browser "
3191 msgstr "Fermi bretfoliumilon"
3192
3193 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
3194 #, c-format
3195 msgid "Close this window"
3196 msgstr "Fermu tiun ĉi fenestron"
3197
3198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
3199 #, c-format
3200 msgid "Close this window."
3201 msgstr "Fermu tiun ĉi fenestron."
3202
3203 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
3204 #, c-format
3205 msgid "Close window"
3206 msgstr "Fermu fenestron"
3207
3208 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:8
3209 #, c-format
3210 msgid "Clubs"
3211 msgstr ""
3212
3213 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
3214 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
3215 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
3216 #, c-format
3217 msgid "Clubs (%s/%s) "
3218 msgstr "Kluboj (%s/%s) "
3219
3220 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
3221 #, c-format
3222 msgid "Clubs currently enrolled in"
3223 msgstr "Kluboj en kiuj vi aktuale estas membro"
3224
3225 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:41
3226 #, c-format
3227 msgid "Clubs you can enroll in"
3228 msgstr "Kluboj al kiuj vi povas membriĝi"
3229
3230 #. SCRIPT
3231 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
3232 #, fuzzy
3233 msgid "Coce image from Amazon.com"
3234 msgstr "Vidu en Amazon.com"
3235
3236 #. SCRIPT
3237 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
3238 #, fuzzy
3239 msgid "Coce image from Google Books"
3240 msgstr "Allaku por vidi en Google Books"
3241
3242 # "Open Library" estas reta projekto. La plano estas provizi unu retpaĝon por ĉiu verko iam ajn eldonita. Jen la (anglalingva) ĉefpaĝo: https://openlibrary.org/  Temas esence pri grandega bitiga projekto.
3243 #. SCRIPT
3244 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Coce image from Open Library"
3247 msgstr "Trovita en Open Library: "
3248
3249 #. A
3250 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:33
3251 msgid "Collect items you are interested in"
3252 msgstr "Kolektu ekzemplerojn kiuj vin interesas"
3253
3254 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
3255 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
3256 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:70
3257 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
3258 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:104
3259 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:378
3260 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:92
3261 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:119
3262 #, c-format
3263 msgid "Collection"
3264 msgstr "Kolekto"
3265
3266 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
3267 #, c-format
3268 msgid "Collection library:"
3269 msgstr "Titolo de kolekto:"
3270
3271 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
3272 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
3273 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:173
3274 #, c-format
3275 msgid "Collection title:"
3276 msgstr "Titolo de kolekto:"
3277
3278 #. %1$s: - starting_ccode | html -
3279 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:9
3280 #, fuzzy, c-format
3281 msgid "Collection: %s"
3282 msgstr "Kolekto: %s "
3283
3284 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:47
3285 #, c-format
3286 msgid "Collections"
3287 msgstr "Kolektoj"
3288
3289 #. SCRIPT
3290 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
3291 #, fuzzy
3292 msgid "Columns"
3293 msgstr "Volumo"
3294
3295 #. SCRIPT
3296 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
3297 #, fuzzy
3298 msgid "Columns settings"
3299 msgstr "Viaj mesaĝagordoj"
3300
3301 #. For the first occurrence,
3302 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
3303 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
3304 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
3305 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
3306 #, c-format
3307 msgid "Comment by %s"
3308 msgstr "Komento de %s"
3309
3310 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
3311 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
3312 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
3313 #, c-format
3314 msgid "Comment by %s %s"
3315 msgstr "Komento de %s %s"
3316
3317 #. %1$s:  review.patron.title | html 
3318 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
3319 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
3320 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
3321 #, c-format
3322 msgid "Comment by %s %s %s"
3323 msgstr "Komento de %s %s %s"
3324
3325 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
3326 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
3327 #, c-format
3328 msgid "Comment:"
3329 msgstr "Komento:"
3330
3331 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:43
3332 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
3333 #, fuzzy, c-format
3334 msgid "Comments"
3335 msgstr "Komentoj%s"
3336
3337 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:40
3338 #, c-format
3339 msgid "Comments on "
3340 msgstr "Komentoj pri "
3341
3342 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
3343 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
3344 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
3345 #. %4$s:  ELSE 
3346 #. %5$s:  END 
3347 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
3348 #, fuzzy, c-format
3349 msgid "Comments on %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
3350 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
3351
3352 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
3353 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3354 #, c-format
3355 msgid "Comments%s"
3356 msgstr "Komentoj%s"
3357
3358 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1002
3359 #, c-format
3360 msgid "Completed"
3361 msgstr ""
3362
3363 #. %1$s:  ComponentParts.size | html 
3364 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3365 #, fuzzy, c-format
3366 msgid "Components (%s)"
3367 msgstr "Komentoj%s"
3368
3369 #. INPUT type=submit
3370 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:166
3371 #, fuzzy
3372 msgid "Confirm"
3373 msgstr "Konfirmu rezervon"
3374
3375 #. INPUT type=submit
3376 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:490
3377 msgid "Confirm hold"
3378 msgstr "Konfirmu rezervon"
3379
3380 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
3381 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
3382 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
3383 #, c-format
3384 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
3385 msgstr "Konfirmu rezervojn por:%s (%s)"
3386
3387 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:159
3388 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:94
3389 #, c-format
3390 msgid "Confirm new password:"
3391 msgstr "Konfirmu novan pasvorton:"
3392
3393 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
3394 #, fuzzy, c-format
3395 msgid "Confirm password:"
3396 msgstr "Konfirmu pasvorton"
3397
3398 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
3399 #, c-format
3400 msgid "Confirm primary email:"
3401 msgstr "Konfirmu ĉefan retpoŝtan adreson:"
3402
3403 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
3404 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
3405 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:39
3406 #, fuzzy, c-format
3407 msgid "Confirm recalls for: %s (%s)"
3408 msgstr "Konfirmu rezervojn por:%s (%s)"
3409
3410 #. INPUT type=submit
3411 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
3412 msgid "Confirm your suggestion"
3413 msgstr "Konfirmu vian proponon"
3414
3415 #. For the first occurrence,
3416 #. %1$s:  savings | $Price with_symbol => 1 
3417 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
3418 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:212
3419 #, c-format
3420 msgid "Congratulations, you have saved a total of %s by using the library. "
3421 msgstr ""
3422
3423 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:29
3424 #, fuzzy, c-format
3425 msgid "Consents"
3426 msgstr "Enhavo"
3427
3428 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3429 #, c-format
3430 msgid "Contact information"
3431 msgstr "Kontakt-informoj"
3432
3433 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:102
3434 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
3435 #, c-format
3436 msgid "Contact information: "
3437 msgstr "Kontakt-informoj: "
3438
3439 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
3440 #, c-format
3441 msgid "Contact note:"
3442 msgstr "Kontakto-noto:"
3443
3444 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
3445 #, c-format
3446 msgid "Content"
3447 msgstr "Enhavo"
3448
3449 # "Content Café" estas komenca marko kaj servo de la kompanio Baker & Taylor. Sekve, verŝajne estas plej bone ne traduki ĝin.
3450 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:350
3451 #, c-format
3452 msgid "Content Cafe"
3453 msgstr "Content Café"
3454
3455 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:743
3456 #, c-format
3457 msgid "Contents"
3458 msgstr "Enhavo"
3459
3460 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3461 #, c-format
3462 msgid "Contents of &nbsp;"
3463 msgstr "Enhavo de &nbsp;"
3464
3465 #. SCRIPT
3466 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
3467 msgid "Copied %d rows to clipboard"
3468 msgstr "Kopiis %d liniojn al la tondujo"
3469
3470 #. SCRIPT
3471 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
3472 msgid "Copied one row to clipboard"
3473 msgstr "Kopiis unu linion al la tondujo"
3474
3475 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:992
3476 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
3477 #, fuzzy, c-format
3478 msgid "Copy"
3479 msgstr "Kopirajto"
3480
3481 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:72
3482 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
3483 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:106
3484 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:368
3485 #, c-format
3486 msgid "Copy number"
3487 msgstr "Numero de kopio"
3488
3489 #. SCRIPT
3490 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
3491 msgid "Copy to clipboard"
3492 msgstr "Kopii al la poŝilo "
3493
3494 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
3495 #, c-format
3496 msgid "Copyright"
3497 msgstr "Kopirajto"
3498
3499 #. OPTGROUP
3500 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
3501 msgid "Copyright date"
3502 msgstr "Kopirajta dato"
3503
3504 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:321
3505 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
3506 #, c-format
3507 msgid "Copyright date (newest to oldest)"
3508 msgstr "Dato de kopirajto (plej nova al plej malnova)"
3509
3510 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
3511 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:328
3512 #, c-format
3513 msgid "Copyright date (oldest to newest)"
3514 msgstr "Dato de kopirajto (plej malnova al plej nova)"
3515
3516 #. DIV
3517 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
3518 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
3519 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
3520 #, fuzzy, c-format
3521 msgid "Copyright or publication year, for example: 2022"
3522 msgstr "Kopirajt- aŭ eldon-jaro, ekz-e: 2016"
3523
3524 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
3525 #, fuzzy, c-format
3526 msgid "Could not create new list. Please check if the name is unique."
3527 msgstr "%s Ne povis krei novan liston. Bonvolu certiĝi, ke la nomo estas unika. %s Ni bedaŭras, ke vi ne povas aldoni erojn al tiu ĉi listo. %s "
3528
3529 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
3530 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
3531 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:885
3532 #, c-format
3533 msgid "Country:"
3534 msgstr "Lando:"
3535
3536 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:43
3537 #, c-format
3538 msgid "Course #"
3539 msgstr "Kurso #"
3540
3541 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
3542 #, c-format
3543 msgid "Course number:"
3544 msgstr "Kursnumero:"
3545
3546 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
3547 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
3548 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
3549 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
3550 #, c-format
3551 msgid "Course reserves"
3552 msgstr "Rezervoj por kursoj"
3553
3554 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:41
3555 #, c-format
3556 msgid "Course reserves for "
3557 msgstr "Rezervoj por kursoj por "
3558
3559 #. %1$s:  course.course_name | html 
3560 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
3561 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
3562 #. %4$s:  ELSE 
3563 #. %5$s:  END 
3564 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:11
3565 #, fuzzy, c-format
3566 msgid "Course reserves for %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
3567 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
3568
3569 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
3570 #, c-format
3571 msgid "Course reserves for &nbsp;"
3572 msgstr "Kursrezervaĵoj por &nbsp;"
3573
3574 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
3575 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
3576 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
3577 #, c-format
3578 msgid "Courses"
3579 msgstr "Kursoj"
3580
3581 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
3582 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
3583 #. %3$s:  ELSE 
3584 #. %4$s:  END 
3585 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:9
3586 #, fuzzy, c-format
3587 msgid "Courses &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
3588 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
3589
3590 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
3591 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:425
3592 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
3593 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
3594 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
3595 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
3596 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:77
3597 #, c-format
3598 msgid "Cover image"
3599 msgstr "Kovrilobildo"
3600
3601 #. SCRIPT
3602 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
3603 msgid "Cover image source unknown"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585
3607 #, c-format
3608 msgid "Create a new list"
3609 msgstr "Kreu novan liston"
3610
3611 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
3612 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:127
3613 #, c-format
3614 msgid "Create a new request "
3615 msgstr "Kreu novan peton por listo "
3616
3617 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
3618 #, c-format
3619 msgid "Create new list"
3620 msgstr "Kreu novan liston"
3621
3622 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
3623 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
3624 #, fuzzy, c-format
3625 msgid "Created"
3626 msgstr "Traktatoj "
3627
3628 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3629 #, c-format
3630 msgid "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic record in Koha."
3631 msgstr "Kreas, por kliento, titol-nivelan rezervopeton por specifa Koha bibliogafia rikordo."
3632
3633 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
3634 #, c-format
3635 msgid "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a bibliographic record Koha."
3636 msgstr "Kreas, por kliento, ekzempler-nivelan rezervopeton por specifa Koha bibliogafia rikordo."
3637
3638 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:37
3639 #, fuzzy, c-format
3640 msgid "Credit"
3641 msgstr "Kreditoj"
3642
3643 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:29
3644 #, fuzzy, c-format
3645 msgid "Credit has been voided"
3646 msgstr "Via agordo estis ĝisdatigita!"
3647
3648 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
3649 #, c-format
3650 msgid "Credits"
3651 msgstr "Kreditoj"
3652
3653 #. %1$s:  amountoutstanding * -1 | $Price 
3654 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:277
3655 #, c-format
3656 msgid "Credits (%s)"
3657 msgstr "Kreditoj (%s)"
3658
3659 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:102
3660 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:116
3661 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:157
3662 #, c-format
3663 msgid "Curbside pickups"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
3667 #, c-format
3668 msgid "Current library"
3669 msgstr "Aktuala biblioteko"
3670
3671 #. A
3672 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:22
3673 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:19
3674 msgid "Current page: Page %s"
3675 msgstr "Aktuala paĝo: Paĝo %s"
3676
3677 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
3678 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:86
3679 #, c-format
3680 msgid "Current password:"
3681 msgstr "Nuna pasvorto:"
3682
3683 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:67
3684 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
3685 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:166
3686 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
3687 #, c-format
3688 msgid "Current session"
3689 msgstr "Nuna seanco"
3690
3691 #. SCRIPT
3692 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
3693 #, fuzzy
3694 msgid "Currently available"
3695 msgstr "Aktuale uzata loke"
3696
3697 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:56
3698 #, c-format
3699 msgid "Currently in local use"
3700 msgstr "Aktuale uzata loke"
3701
3702 #. %1$s:  checkout_patron.firstname | html 
3703 #. %2$s:  checkout_patron.surname | html 
3704 #. %3$s:  IF ( checkout_patron.cardnumber ) 
3705 #. %4$s:  checkout_patron.cardnumber | html 
3706 #. %5$s:  END 
3707 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:54
3708 #, c-format
3709 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
3710 msgstr "Aktuale uzata loke fare de %s %s %s(%s)%s"
3711
3712 #. SCRIPT
3713 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
3714 #, fuzzy
3715 msgid "Currently unavailable"
3716 msgstr "Aktuale uzata loke"
3717
3718 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3719 #, c-format
3720 msgid "Curriculum"
3721 msgstr "Instruprogramo"
3722
3723 #. A
3724 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
3725 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3726 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145
3727 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
3728 #, fuzzy, c-format
3729 msgid "Custom cover image"
3730 msgstr "Kovrilobildo"
3731
3732 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
3733 #, fuzzy, c-format
3734 msgid "Custom search filters"
3735 msgstr "Enigu serĉterminojn"
3736
3737 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
3738 #, c-format
3739 msgid "DVD video / Videodisc"
3740 msgstr "DVD-video / Videodisko"
3741
3742 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:23
3743 #, c-format
3744 msgid "Daily rental fee"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1011
3748 #, fuzzy, c-format
3749 msgid "Data privacy policy consent"
3750 msgstr "politiko pri privateco"
3751
3752 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:131
3753 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
3754 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
3755 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
3756 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
3757 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:215
3758 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:930
3759 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11
3760 #, c-format
3761 msgid "Date"
3762 msgstr "Dato"
3763
3764 #. OPTGROUP
3765 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:331
3766 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:623
3767 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
3768 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:143
3769 #, c-format
3770 msgid "Date added"
3771 msgstr "Dato de aldono"
3772
3773 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:333
3774 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:335
3775 #, c-format
3776 msgid "Date added (newest to oldest)"
3777 msgstr "Akirodato (plej nova al plej malnova)"
3778
3779 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
3780 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
3781 #, c-format
3782 msgid "Date added (oldest to newest)"
3783 msgstr "Akirodato (plej malnova al plej nova)"
3784
3785 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
3786 #, c-format
3787 msgid "Date added:"
3788 msgstr "Dato de aldono:"
3789
3790 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:74
3791 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
3792 #, c-format
3793 msgid "Date due"
3794 msgstr "Redondato"
3795
3796 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
3797 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
3798 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:799
3799 #, c-format
3800 msgid "Date due:"
3801 msgstr "Redondato:"
3802
3803 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:13
3804 #, c-format
3805 msgid "Date enrolled"
3806 msgstr "Dato de membriĝo"
3807
3808 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
3809 #, c-format
3810 msgid "Date of birth:"
3811 msgstr "Naskiĝdato:"
3812
3813 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:135
3814 #, c-format
3815 msgid "Date received"
3816 msgstr "Dato ricevita"
3817
3818 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
3819 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
3820 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:75
3821 #, c-format
3822 msgid "Date:"
3823 msgstr "Dato:"
3824
3825 #. OPTGROUP
3826 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
3827 msgid "Dates"
3828 msgstr "Datoj"
3829
3830 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:53
3831 #, c-format
3832 msgid "Days in advance"
3833 msgstr "Tagoj anticipe"
3834
3835 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:216
3836 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
3837 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
3838 #, c-format
3839 msgid "Default"
3840 msgstr "Defaŭlto"
3841
3842 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:282
3843 #, c-format
3844 msgid "Default sorting"
3845 msgstr "Defaŭlta ordigo"
3846
3847 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:71
3848 #, fuzzy, c-format
3849 msgid "Default: keep my history according to local laws. This is the default option : the library will keep your history for the duration permitted by local laws."
3850 msgstr "Defaŭlto: retenu mian legohistorion konforme al lokaj leĝoj. Tiu ĉi estas la defaŭlta opcio: la biblioteko retenos vian legohistorion por la tempodaŭro permesita de lokaj leĝoj."
3851
3852 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
3853 #, c-format
3854 msgid "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible values: "
3855 msgstr "Difinas la metadatuman skemon en kiu la rikordoj estas liveritaj, eblaj valoroj: "
3856
3857 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:266
3858 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:392
3859 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:13
3860 #, c-format
3861 msgid "Delete"
3862 msgstr "Forigu"
3863
3864 #. INPUT type=submit
3865 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:194
3866 #, fuzzy
3867 msgid "Delete checkout and hold history"
3868 msgstr "Forigi vian serĉhistorion"
3869
3870 #. INPUT type=submit
3871 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:178
3872 #, fuzzy
3873 msgid "Delete checkout history"
3874 msgstr "Via pruntohistorio"
3875
3876 #. INPUT type=submit
3877 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:186
3878 #, fuzzy
3879 msgid "Delete hold history"
3880 msgstr "Forigu liston"
3881
3882 #. INPUT type=submit
3883 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:486
3884 msgid "Delete selected"
3885 msgstr "Forigu elektita/j/n"
3886
3887 #. INPUT type=submit
3888 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:183
3889 msgid "Delete selected tags"
3890 msgstr "Forigu elektitajn editekojn"
3891
3892 #. INPUT type=submit
3893 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
3894 msgid "Delete this list"
3895 msgstr "Forigu tiun ĉi liston"
3896
3897 #. A
3898 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
3899 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
3900 msgid "Delete your search history"
3901 msgstr "Forigi vian serĉhistorion"
3902
3903 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
3904 #, c-format
3905 msgid "Department:"
3906 msgstr "Departemento:"
3907
3908 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:42
3909 #, c-format
3910 msgid "Dept."
3911 msgstr "Departemento"
3912
3913 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
3914 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:47
3915 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3916 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:97
3917 #, c-format
3918 msgid "Description"
3919 msgstr "Priskribo"
3920
3921 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:116
3922 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
3923 #, c-format
3924 msgid "Details"
3925 msgstr "Detaloj"
3926
3927 #. For the first occurrence,
3928 #. %1$s:  bibliotitle | html 
3929 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:17
3930 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:68
3931 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:28
3932 #, c-format
3933 msgid "Details for %s"
3934 msgstr "Detaloj por %s"
3935
3936 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
3937 #, c-format
3938 msgid "Details for: "
3939 msgstr "Detaloj por: "
3940
3941 #. For the first occurrence,
3942 #. %1$s:  biblio.title | html 
3943 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:22
3944 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:26
3945 #, c-format
3946 msgid "Details for: %s"
3947 msgstr "Detaloj por %s"
3948
3949 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
3950 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
3951 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
3952 #. %4$s:  ELSE 
3953 #. %5$s:  END 
3954 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
3955 #, fuzzy, c-format
3956 msgid "Details for: %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
3957 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
3958
3959 #. %1$s:  request.backend | html 
3960 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:227
3961 #, c-format
3962 msgid "Details from %s"
3963 msgstr "Detaloj de %s"
3964
3965 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:179
3966 #, c-format
3967 msgid "Details from library"
3968 msgstr "Detaloj provizitaj de biblioteko"
3969
3970 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:201
3971 #, c-format
3972 msgid "Dewey"
3973 msgstr "Dewey"
3974
3975 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
3976 #, c-format
3977 msgid "Dictionaries"
3978 msgstr "Vortaroj"
3979
3980 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:44
3981 #, c-format
3982 msgid "Did you mean:"
3983 msgstr "Ĉu vi volis diri:"
3984
3985 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:58
3986 #, c-format
3987 msgid "Digests only "
3988 msgstr "Nur diĝestoj "
3989
3990 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:165
3991 #, c-format
3992 msgid "Digital scan"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
3996 #, c-format
3997 msgid "Directories"
3998 msgstr "Adreslibroj"
3999
4000 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:20
4001 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:34
4002 #, c-format
4003 msgid "Discharge"
4004 msgstr "Kvitigo"
4005
4006 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4007 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
4008 #. %3$s:  ELSE 
4009 #. %4$s:  END 
4010 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:6
4011 #, fuzzy, c-format
4012 msgid "Discharge &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
4013 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
4014
4015 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
4016 #, c-format
4017 msgid "Discographies"
4018 msgstr "Diskografioj"
4019
4020 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:38
4021 #, c-format
4022 msgid "Discount"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:13
4026 #, c-format
4027 msgid "Dismiss"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:78
4031 #, c-format
4032 msgid "Display news for: "
4033 msgstr "Vidigu novaĵojn pri: "
4034
4035 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:251
4036 #, c-format
4037 msgid "Displaying availability results"
4038 msgstr "Vidigante rezultojn pri havebleco"
4039
4040 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1060
4041 #, c-format
4042 msgid "Do not suspend"
4043 msgstr "Ne suspendu"
4044
4045 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
4046 #, c-format
4047 msgid "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription arrives?"
4048 msgstr "Ĉu vi volas ricevi retpoŝtan mesaĝon kiam alvenas nova numero de tiu ĉi abono?"
4049
4050 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:245
4051 #, c-format
4052 msgid "Don't have a library card?"
4053 msgstr "Ĉu vi ne havas bibliotekan karton?"
4054
4055 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:243
4056 #, c-format
4057 msgid "Don't have a password yet?"
4058 msgstr "Ĉu vi ankoraŭ ne havas pasvorton?"
4059
4060 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:233
4061 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:104
4062 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:426
4063 #, c-format
4064 msgid "Don't have an account? "
4065 msgstr "Ĉu vi ne havas konton? "
4066
4067 #. SCRIPT
4068 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
4069 msgid "Download"
4070 msgstr "Elŝutu"
4071
4072 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
4073 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4074 #, c-format
4075 msgid "Download "
4076 msgstr "Elŝuti"
4077
4078 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4079 #, c-format
4080 msgid "Download cart"
4081 msgstr "Elŝutu ĉareton"
4082
4083 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4084 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
4085 #. %3$s:  ELSE 
4086 #. %4$s:  END 
4087 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
4088 #, fuzzy, c-format
4089 msgid "Download cart &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
4090 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
4091
4092 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:29
4093 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4094 #, c-format
4095 msgid "Download list "
4096 msgstr "Elŝutolisto "
4097
4098 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
4099 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4100 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
4101 #. %4$s:  ELSE 
4102 #. %5$s:  END 
4103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:7
4104 #, fuzzy, c-format
4105 msgid "Download list %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
4106 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
4107
4108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:101
4109 #, fuzzy, c-format
4110 msgid "Download list unsuccessful"
4111 msgstr "Elŝutolisto "
4112
4113 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
4114 #, c-format
4115 msgid "Dublin Core"
4116 msgstr "Dublin Core"
4117
4118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
4119 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
4120 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:731
4121 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
4122 #, c-format
4123 msgid "Due"
4124 msgstr "Redonenda"
4125
4126 #. For the first occurrence,
4127 #. %1$s:  item.checkout.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
4128 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:131
4129 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:445
4130 #, c-format
4131 msgid "Due %s"
4132 msgstr "Redonenda %s"
4133
4134 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:42
4135 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:102
4136 #, fuzzy, c-format
4137 msgid "Due date"
4138 msgstr "Forviŝu daton"
4139
4140 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88
4141 #, fuzzy, c-format
4142 msgid "Due date is not valid."
4143 msgstr "La ligilo estas nevalida."
4144
4145 #. %1$s:  RECALL.checkout.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
4146 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:104
4147 #, c-format
4148 msgid "Due to be returned by %s"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
4152 #, c-format
4153 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4154 msgstr "ERARO: Interna eraro: nekompleta rezervopeto. "
4155
4156 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:105
4157 #, fuzzy, c-format
4158 msgid "ERROR: No record ID specified. "
4159 msgstr "ERARO: Neniu rikordo-identigilo indikita. "
4160
4161 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
4162 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
4163 #, fuzzy, c-format
4164 msgid "ERROR: No record found for record ID %s. "
4165 msgstr "ERARO: Neniu rikordo trovita kun tiu rikordo-identigilo %s. "
4166
4167 #. %1$s:  ERROR.failed_delete | html 
4168 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
4169 #, fuzzy, c-format
4170 msgid "ERROR: You cannot delete the tag %s."
4171 msgstr "Eraro! Vi ne povas forigi la etikedon"
4172
4173 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
4174 #, fuzzy, c-format
4175 msgid "ERROR: You must log in to complete that action."
4176 msgstr "Vi devas ensaluti por aldoni etikedojn."
4177
4178 #. %1$s:  ERROR.badparam | html 
4179 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:69
4180 #, fuzzy, c-format
4181 msgid "ERROR: illegal parameter %s"
4182 msgstr "Eraro! Malpermesita parametro"
4183
4184 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:27
4185 #, fuzzy, c-format
4186 msgid "Earlier heading"
4187 msgstr "Aprobitaj rubrikoj"
4188
4189 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
4190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:768
4191 #, c-format
4192 msgid "Edit"
4193 msgstr "Redaktu"
4194
4195 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:44
4196 #, fuzzy, c-format
4197 msgid "Edit issue note"
4198 msgstr "Redaktante numero-noton por %s %s"
4199
4200 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
4201 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
4202 #, c-format
4203 msgid "Edit list"
4204 msgstr "Redaktu liston"
4205
4206 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
4207 #, c-format
4208 msgid "Edit list &nbsp;"
4209 msgstr "Redakti liston &nbsp;"
4210
4211 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
4212 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
4213 #, fuzzy, c-format
4214 msgid "Edit note"
4215 msgstr "Sendu noton"
4216
4217 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
4218 #, c-format
4219 msgid "Editing "
4220 msgstr "Redaktado "
4221
4222 #. For the first occurrence,
4223 #. %1$s:  title | html 
4224 #. %2$s:  author | html 
4225 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:25
4226 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:39
4227 #, c-format
4228 msgid "Editing issue note for %s %s"
4229 msgstr "Redaktante numero-noton por %s %s"
4230
4231 #. %1$s:  title | html 
4232 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4233 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
4234 #. %4$s:  ELSE 
4235 #. %5$s:  END 
4236 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:8
4237 #, fuzzy, c-format
4238 msgid "Editing issue note for %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
4239 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
4240
4241 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4242 #, c-format
4243 msgid "Editions"
4244 msgstr "Eldonoj"
4245
4246 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:268
4247 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:57
4248 #, c-format
4249 msgid "Email"
4250 msgstr "Retpoŝto"
4251
4252 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4253 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4254 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:91
4255 #, c-format
4256 msgid "Email address:"
4257 msgstr "Retpoŝta adreso:"
4258
4259 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:790
4260 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:133
4261 #, c-format
4262 msgid "Email:"
4263 msgstr "Retpoŝto:"
4264
4265 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
4266 #, c-format
4267 msgid "Emails do not match! "
4268 msgstr "Retpoŝtaj adresoj ne kongruas! "
4269
4270 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
4271 #, c-format
4272 msgid "Empty"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
4276 #, c-format
4277 msgid "Empty and close"
4278 msgstr "Malplenigu kaj fermu"
4279
4280 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
4281 #, c-format
4282 msgid "Encyclopedias "
4283 msgstr "Enciklopedioj "
4284
4285 #. SCRIPT
4286 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:449
4287 msgid "End session"
4288 msgstr "Finu seancon"
4289
4290 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:78
4291 #, fuzzy, c-format
4292 msgid "EndNote"
4293 msgstr "Noto"
4294
4295 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:63
4296 #, c-format
4297 msgid "English"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:349
4301 #, c-format
4302 msgid "Enhanced content: "
4303 msgstr "Plibonigita enhavo: "
4304
4305 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
4306 #, c-format
4307 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4308 msgstr "Plibonigitaj priskriboj de Syndetics:"
4309
4310 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:60
4311 #, c-format
4312 msgid "Enroll "
4313 msgstr "Membriĝu "
4314
4315 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:3
4316 #, c-format
4317 msgid "Enroll in "
4318 msgstr "Membriĝu al "
4319
4320 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:9
4321 #, fuzzy, c-format
4322 msgid "Enrollment"
4323 msgstr "Membriĝu "
4324
4325 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
4326 #, c-format
4327 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4328 msgstr "Enigu novan aĉetproponon"
4329
4330 #. INPUT type=text name=q
4331 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:115
4332 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4333 msgid "Enter search terms"
4334 msgstr "Enigu serĉterminojn"
4335
4336 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4337 #. %2$s:  END 
4338 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
4339 #, fuzzy, c-format
4340 msgid "Enter your user ID%s and password%s, and click the submit button (or press the enter key)."
4341 msgstr "Enigu vian uzantoidentigilon%s kaj pasvorton%s, kaj alklaku la sendobutonon (aŭ premu la enigoklavon)."
4342
4343 #. For the first occurrence,
4344 #. %1$s:  authtypetext | html 
4345 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:30
4346 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:63
4347 #, c-format
4348 msgid "Entry %s"
4349 msgstr "Enskribo %s"
4350
4351 #. %1$s:  authtypetext | html 
4352 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4353 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
4354 #. %4$s:  ELSE 
4355 #. %5$s:  END 
4356 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:9
4357 #, fuzzy, c-format
4358 msgid "Entry %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
4359 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
4360
4361 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:194
4362 #, c-format
4363 msgid "Enumeration"
4364 msgstr "Listigo"
4365
4366 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:78
4367 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
4368 #, c-format
4369 msgid "Error"
4370 msgstr "Eraro"
4371
4372 #. For the first occurrence,
4373 #. %1$s:  errno | html 
4374 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:19
4375 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:38
4376 #, c-format
4377 msgid "Error %s"
4378 msgstr "Eraro %s"
4379
4380 #. For the first occurrence,
4381 #. %1$s:  error_type | html 
4382 #. %2$s:  error_info | html 
4383 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
4384 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:44
4385 #, c-format
4386 msgid "Error %s: %s"
4387 msgstr ""
4388
4389 #. SCRIPT
4390 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
4391 msgid "Error searching %s collection"
4392 msgstr "Eraro serĉante %s kolekton"
4393
4394 #. SCRIPT
4395 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
4396 msgid "Error searching OverDrive collection."
4397 msgstr "Eraro serĉante OverDrive-kolekton."
4398
4399 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
4400 #, c-format
4401 msgid "Error when placing hold, please report this to the library"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:7
4405 #, c-format
4406 msgid "Error while loading stylesheet."
4407 msgstr ""
4408
4409 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:11
4410 #, c-format
4411 msgid "Error while parsing input."
4412 msgstr ""
4413
4414 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:9
4415 #, c-format
4416 msgid "Error while parsing stylesheet."
4417 msgstr ""
4418
4419 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:13
4420 #, c-format
4421 msgid "Error while transforming input."
4422 msgstr ""
4423
4424 #. SCRIPT
4425 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
4426 msgid "Error! Adding tags failed at"
4427 msgstr "Eraro! Aldono de etikedoj malsukesis je"
4428
4429 #. SCRIPT
4430 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
4431 msgid "Error! Illegal parameter"
4432 msgstr "Eraro! Malpermesita parametro"
4433
4434 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:31
4435 #, c-format
4436 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4437 msgstr "Eraro! Vi ne povas aldoni malplenan komenton. Bonvolu aldoni enhavon aŭ rezignu."
4438
4439 #. SCRIPT
4440 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
4441 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4442 msgstr "Eraro! Vi ne povas forigi la etikedon"
4443
4444 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:27
4445 #, c-format
4446 msgid "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4447 msgstr "Eraro! Via komento estis tute malpermesita marklingva kodo. Ĝi NE estis aldonita."
4448
4449 #. SCRIPT
4450 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
4451 msgid "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again with plain text."
4452 msgstr "Eraro! Via etikedo estis tute marklingva kodo. Ĝi NE estis aldonita. Bonvolu provi denove uzante platan tekston."
4453
4454 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:40
4455 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
4456 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:150
4457 #, c-format
4458 msgid "Error:"
4459 msgstr "Eraro:"
4460
4461 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
4462 #, fuzzy, c-format
4463 msgid "Error: "
4464 msgstr "Eraroj: "
4465
4466 #. %1$s:  fail | html 
4467 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
4468 #, fuzzy, c-format
4469 msgid "Error: %s"
4470 msgstr "Eraro %s"
4471
4472 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
4473 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:42
4474 #, c-format
4475 msgid "Error: Userid is not valid"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:17
4479 #, c-format
4480 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
4481 msgstr "Eraro: ni ne povas trovi tiun ĉi bibliografian rikordon."
4482
4483 #. SCRIPT
4484 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
4485 msgid "Errors: "
4486 msgstr "Eraroj: "
4487
4488 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:67
4489 #, c-format
4490 msgid "Exact "
4491 msgstr "Preciza "
4492
4493 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
4494 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
4495 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
4496 #, c-format
4497 msgid "Example Call"
4498 msgstr "Voko al Ekzemplo"
4499
4500 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
4501 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
4502 #, c-format
4503 msgid "Example Response"
4504 msgstr "Ekzempla Respondo"
4505
4506 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:131
4507 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:423
4508 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
4509 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
4510 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:545
4511 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
4512 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
4513 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
4514 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4515 #, c-format
4516 msgid "Example call"
4517 msgstr "Voko al ekzemplo"
4518
4519 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
4520 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:214
4521 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:428
4522 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
4523 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:550
4524 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4525 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
4526 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4527 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
4528 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
4529 #, c-format
4530 msgid "Example response"
4531 msgstr "Ekzempla respondo"
4532
4533 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
4534 #, c-format
4535 msgid "Excerpt"
4536 msgstr "Eltiraĵo"
4537
4538 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
4539 #, c-format
4540 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
4541 msgstr "Eltiraĵo provizita de Syndetics"
4542
4543 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:1
4544 #, c-format
4545 msgid "Expected"
4546 msgstr "Atendata"
4547
4548 #. SCRIPT
4549 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
4550 msgid "Expecting a specific item selection."
4551 msgstr "Atendante elekton de specifa ekzemplero."
4552
4553 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:109
4554 #, c-format
4555 msgid "Expiration date"
4556 msgstr "Limdato:"
4557
4558 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
4559 #, c-format
4560 msgid "Expiration date:"
4561 msgstr "Dato de eksvalidiĝo:"
4562
4563 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:67
4564 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:72
4565 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:874
4566 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:879
4567 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:74
4568 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
4569 #, c-format
4570 msgid "Expiration:"
4571 msgstr "Eksvalidiĝo:"
4572
4573 #. %1$s:  RECALL.expiration_date | $KohaDates 
4574 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:92
4575 #, fuzzy, c-format
4576 msgid "Expired on %s"
4577 msgstr "Eksvalidiĝas je"
4578
4579 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:39
4580 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:852
4581 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:19
4582 #, c-format
4583 msgid "Expires on"
4584 msgstr "Eksvalidiĝas je"
4585
4586 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:866
4587 #, c-format
4588 msgid "Explain "
4589 msgstr "Klarigu "
4590
4591 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:138
4592 #, c-format
4593 msgid "Export"
4594 msgstr "Eksportu"
4595
4596 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:118
4597 #, c-format
4598 msgid "Exporting to Dublin Core..."
4599 msgstr "Eksportante al Dublin Core..."
4600
4601 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
4602 #, c-format
4603 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
4604 msgstr "Plilongigas la redondaton por klienta aktuala prunto."
4605
4606 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:678
4607 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
4608 #, fuzzy, c-format
4609 msgid "Fax"
4610 msgstr "Fakso:"
4611
4612 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
4613 #, c-format
4614 msgid "Fax:"
4615 msgstr "Fakso:"
4616
4617 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:52
4618 #, c-format
4619 msgid "Fax: "
4620 msgstr "Fakso: "
4621
4622 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
4623 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
4624 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
4625 #, c-format
4626 msgid "Fee for item type '%s': %s"
4627 msgstr "Kosto por speco de ekzemplero '%s': %s"
4628
4629 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
4630 #, c-format
4631 msgid "Female:"
4632 msgstr "Ina:"
4633
4634 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:449
4635 #, c-format
4636 msgid "Fewer options"
4637 msgstr "Malpli da opcioj"
4638
4639 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
4640 #, c-format
4641 msgid "Fiction"
4642 msgstr "Fikcio"
4643
4644 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:285
4645 #, c-format
4646 msgid "Fiction notes:"
4647 msgstr "Notoj pri fikcio:"
4648
4649 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
4650 #, c-format
4651 msgid "Filmographies"
4652 msgstr "Filmografioj"
4653
4654 #. SCRIPT
4655 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84
4656 msgid "Filter paid transactions"
4657 msgstr "Filtru pagitajn transakciojn"
4658
4659 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:20
4660 #, fuzzy, c-format
4661 msgid "Fine"
4662 msgstr "Monpunoj"
4663
4664 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:98
4665 #, c-format
4666 msgid "Fine amount"
4667 msgstr "Monpuna sumo"
4668
4669 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
4670 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
4671 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314
4672 #, c-format
4673 msgid "Fines"
4674 msgstr "Monpunoj"
4675
4676 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:653
4677 #, c-format
4678 msgid "Fines and charges"
4679 msgstr "Monpunoj kaj pagotaĵoj"
4680
4681 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:524
4682 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:827
4683 #, c-format
4684 msgid "Fines:"
4685 msgstr "Monpunoj:"
4686
4687 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
4688 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
4689 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
4690 #, c-format
4691 msgid "Finish"
4692 msgstr "Finu"
4693
4694 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4695 #, c-format
4696 msgid "Finish enrollment"
4697 msgstr "Finu membriĝon"
4698
4699 #. For the first occurrence,
4700 #. SCRIPT
4701 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
4702 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
4703 #, c-format
4704 msgid "First"
4705 msgstr "Unua"
4706
4707 # Voknomo ne estas ĉiam antaŭnomo aŭ unua nomo, ekz-e ĉe ZHAO Zhilian la voknomo estas Zhilian dum ĉe Richard BAXTER la voknomo ja estas la antaŭnomo aŭ unua nomo, nome Richard.
4708 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
4709 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
4710 #, c-format
4711 msgid "First name:"
4712 msgstr "Donita nomo:"
4713
4714 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
4715 #, c-format
4716 msgid "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 and after."
4717 msgstr "Ekzemple: 1999-2001. Vi povus uzi ankaŭ \"-1987\" por ĉio eldonita en aŭ antaŭ 1987 aŭ \"2008-\" por ĉio eldonita en 2008 aŭ poste."
4718
4719 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
4720 #, c-format
4721 msgid "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with this data. Please log in and change your password."
4722 msgstr "Por konveni al vi, la ensaluta dialogujo de tiu ĉi paĝo estas jam antaŭe plenigita per tiuj ĉi datumoj. Bonvolu ensaluti kaj ŝanĝi vian pasvorton."
4723
4724 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
4725 #, c-format
4726 msgid "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with this data. Please log in."
4727 msgstr "Por konveni al vi, la ensaluta dialogujo de tiu ĉi paĝo estas jam antaŭe plenigita per tiuj ĉi datumoj. Bonvolu ensaluti."
4728
4729 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:85
4730 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:87
4731 #, c-format
4732 msgid "Forever"
4733 msgstr "Ĉiam"
4734
4735 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
4736 #, fuzzy, c-format
4737 msgid "Forever: keep my history without limit. This is the option for users who want to keep track of what they are reading or placed a hold on."
4738 msgstr "Ĉiam: retenu mian legohistorion sen limoj. Tio ĉi estas la opcio de uzantoj kiuj volas konstante sekvi tion kion ili legas."
4739
4740 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:39
4741 #, fuzzy, c-format
4742 msgid "Forgiven"
4743 msgstr "(Pardonita)"
4744
4745 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:251
4746 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:228
4747 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:104
4748 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:114
4749 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:421
4750 #, c-format
4751 msgid "Forgot your password?"
4752 msgstr "Ĉu vi forgesis vian pasvorton?"
4753
4754 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
4755 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
4756 #, c-format
4757 msgid "Forgotten password recovery"
4758 msgstr "Retrovo de forgestita pasvorto"
4759
4760 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4761 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
4762 #. %3$s:  ELSE 
4763 #. %4$s:  END 
4764 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:7
4765 #, fuzzy, c-format
4766 msgid "Forgotten password recovery &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
4767 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
4768
4769 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
4770 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:935
4771 #, c-format
4772 msgid "Format"
4773 msgstr "Formato"
4774
4775 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:162
4776 #, c-format
4777 msgid "Format:"
4778 msgstr "Formato:"
4779
4780 #. SCRIPT
4781 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
4782 msgid "Found"
4783 msgstr "Trovita"
4784
4785 #. SCRIPT
4786 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
4787 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
4788 msgstr "Trovis %s rezultojn en la biblioteka kolekto %s"
4789
4790 # "Open Library" estas reta projekto. La plano estas provizi unu retpaĝon por ĉiu verko iam ajn eldonita. Jen la (anglalingva) ĉefpaĝo: https://openlibrary.org/  Temas esence pri grandega bitiga projekto.
4791 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
4792 #, c-format
4793 msgid "Found in Open Library:"
4794 msgstr "Trovita en Open Library: "
4795
4796 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:64
4797 #, c-format
4798 msgid "French"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
4802 #, c-format
4803 msgid "From: "
4804 msgstr "De: "
4805
4806 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:152
4807 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:96
4808 #, c-format
4809 msgid "Fulfilled"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:108
4813 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:55
4814 #, c-format
4815 msgid "Full history"
4816 msgstr "Plena historio"
4817
4818 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:71
4819 #, c-format
4820 msgid "Full subscription history"
4821 msgstr "Plena abonhistorio"
4822
4823 #. %1$s:  bibliotitle | html 
4824 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:104
4825 #, c-format
4826 msgid "Full subscription history for %s"
4827 msgstr "Plena abonhistorio por %s"
4828
4829 #. %1$s:  bibliotitle | html 
4830 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4831 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
4832 #. %4$s:  ELSE 
4833 #. %5$s:  END 
4834 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:9
4835 #, fuzzy, c-format
4836 msgid "Full subscription history for %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
4837 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
4838
4839 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:72
4840 #, c-format
4841 msgid "Fuzzy "
4842 msgstr "Svaga "
4843
4844 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4845 #, c-format
4846 msgid "General"
4847 msgstr "Ĝenerala"
4848
4849 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:66
4850 #, c-format
4851 msgid "German"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100
4855 #, c-format
4856 msgid "Get new password recovery link"
4857 msgstr "Havigu al vi novan ligilon por retrovi pasvorton"
4858
4859 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
4860 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
4861 #, c-format
4862 msgid "Get your discharge"
4863 msgstr "Havigu al vi kvitigon"
4864
4865 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
4866 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:406
4867 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:843
4868 #, c-format
4869 msgid "GetAuthorityRecords"
4870 msgstr "GetAuthorityRecords"
4871
4872 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
4873 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:103
4874 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:832
4875 #, c-format
4876 msgid "GetAvailability"
4877 msgstr "GetAvailability"
4878
4879 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
4880 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
4881 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:852
4882 #, c-format
4883 msgid "GetPatronInfo"
4884 msgstr "GetPatronInfo"
4885
4886 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
4887 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
4888 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:853
4889 #, c-format
4890 msgid "GetPatronStatus"
4891 msgstr "GetPatronStatus"
4892
4893 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
4894 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:186
4895 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:840
4896 #, c-format
4897 msgid "GetRecords"
4898 msgstr "GetRecords"
4899
4900 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
4901 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
4902 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:854
4903 #, c-format
4904 msgid "GetServices"
4905 msgstr "GetServices"
4906
4907 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
4908 #, c-format
4909 msgid "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record objects that contain the authority records. The function user may request a specific metadata schema for the record objects."
4910 msgstr "Havante liston de identigiloj de aŭtoritataj rikordoj, ĝi liveras liston de rikordobjektoj kiu enhavas la aŭtoritatajn rikordojn. La funkciuzanto rajtas peti specifan metadatuman skemon por la rikordobjektoj."
4911
4912 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:187
4913 #, c-format
4914 msgid "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that contain bibliographic information, as well as associated holdings and item information. The caller may request a specific metadata schema for the record objects to be returned. This function behaves similarly to HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
4915 msgstr "Havante liston de rikordo-identigiloj, ĝi liveras liston de rikordobjektoj kiu enhavas bibliografiajn informojn kune kun asociitaj havaĵoj kaj ekzemplero-informoj. La vokanto povas peti specifan metadatuman skemon por la rikordobjektoj liverotaj. Tiu ĉi funkcio similas al HarvestBibliographicRecords kaj HarvestExpandedRecords in Datumagregado , sed ĝi ebligas tujan trovon de bibliografia identigilo."
4916
4917 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:104
4918 #, fuzzy, c-format
4919 msgid "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with availability and call number of the items associated with the identifiers."
4920 msgstr "Havante aron de bibliografiaj aŭ ekzempleraj identigiloj, ĝi liveras liston montrante la haveblecon de la ekzempleroj asociitaj kun la identigiloj."
4921
4922 #. INPUT type=submit name=save
4923 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
4924 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:80
4925 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:86
4926 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4927 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:201
4928 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
4929 #, c-format
4930 msgid "Go"
4931 msgstr "Ek"
4932
4933 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:71
4934 #, c-format
4935 msgid "Go to OPAC"
4936 msgstr ""
4937
4938 #. LI
4939 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1052
4940 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
4941 msgid "Go to detail"
4942 msgstr "Iru al detalo"
4943
4944 #. A
4945 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:26
4946 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:23
4947 msgid "Go to page %s"
4948 msgstr "Iri al paĝo %s"
4949
4950 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:73
4951 #, fuzzy, c-format
4952 msgid "Go to staff interface"
4953 msgstr "Iru al detalo"
4954
4955 #. A
4956 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
4957 msgid "Go to the first page"
4958 msgstr "Reveni al la ĉefpaĝo"
4959
4960 #. A
4961 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
4962 msgid "Go to the last page"
4963 msgstr "Reveni al la lasta paĝo"
4964
4965 #. A
4966 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
4967 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
4968 msgid "Go to the next page"
4969 msgstr "Iri al la sekva paĝo"
4970
4971 #. A
4972 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
4973 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
4974 msgid "Go to the previous page"
4975 msgstr "Iri al la antaŭa paĝo"
4976
4977 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:70
4978 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
4979 #, c-format
4980 msgid "Go to your account page"
4981 msgstr "Iru al via kontopaĝo"
4982
4983 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
4984 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
4985 #, fuzzy, c-format
4986 msgid "Go to your contact information"
4987 msgstr "Kontakt-informoj"
4988
4989 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:833
4990 #, c-format
4991 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
4992 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
4993
4994 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
4995 #, c-format
4996 msgid "Google login"
4997 msgstr "Ensaluto per Google"
4998
4999 #. OPTGROUP
5000 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5001 msgid "Groups"
5002 msgstr "Grupoj"
5003
5004 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
5005 #, c-format
5006 msgid "Groups of libraries"
5007 msgstr "Grupoj de bibliotekoj"
5008
5009 #. %1$s:  FOREACH gr IN patron.guarantor_relationships 
5010 #. %2$s:  SET g = gr.guarantor 
5011 #. %3$s:  g.firstname | html 
5012 #. %4$s:  g.middle_name | html 
5013 #. %5$s:  g.surname | html 
5014 #. %6$s: - IF ! loop.last 
5015 #. %7$s:  END 
5016 #. %8$s:  END 
5017 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:196
5018 #, fuzzy, c-format
5019 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s %s, %s %s "
5020 msgstr "Garantiita de %s %s %s %s %s, %s %s "
5021
5022 #. %1$s:  FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships 
5023 #. %2$s:  SET g = gr.guarantor 
5024 #. %3$s:  g.firstname | html 
5025 #. %4$s:  g.surname | html 
5026 #. %5$s: - IF ! loop.last 
5027 #. %6$s:  END 
5028 #. %7$s:  END 
5029 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:138
5030 #, c-format
5031 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
5032 msgstr "Garantiita de %s %s %s %s %s, %s %s "
5033
5034 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:396
5035 #, c-format
5036 msgid "Handbooks"
5037 msgstr "Manlibroj"
5038
5039 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:838
5040 #, c-format
5041 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5042 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5043
5044 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:830
5045 #, c-format
5046 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5047 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5048
5049 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:831
5050 #, c-format
5051 msgid "HarvestExpandedRecords "
5052 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5053
5054 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:839
5055 #, c-format
5056 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5057 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5058
5059 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:82
5060 #, c-format
5061 msgid "Heading ascendant"
5062 msgstr "Rubriko ascenda"
5063
5064 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:83
5065 #, c-format
5066 msgid "Heading descendant"
5067 msgstr "Rubriko descenda"
5068
5069 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
5070 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
5071 #, c-format
5072 msgid "Hello, %s "
5073 msgstr "Saluton, %s "
5074
5075 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:31
5076 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:31
5077 #, c-format
5078 msgid "Help"
5079 msgstr "Helpo"
5080
5081 #. SCRIPT
5082 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
5083 msgid "Hide options"
5084 msgstr "Kaŝu opciojn"
5085
5086 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:478
5087 #, fuzzy, c-format
5088 msgid "Hide unholdable items"
5089 msgstr "Sekva ekzemplero havebla"
5090
5091 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
5092 #, c-format
5093 msgid "Hide window"
5094 msgstr "Kaŝu fenestron"
5095
5096 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:210
5097 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5098 #, c-format
5099 msgid "Highlight"
5100 msgstr "Emfazu"
5101
5102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:108
5103 #, c-format
5104 msgid "Hold date"
5105 msgstr "Rezervdato:"
5106
5107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:67
5108 #, c-format
5109 msgid "Hold date:"
5110 msgstr "Rezervdato:"
5111
5112 #. SCRIPT
5113 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
5114 msgid "Hold expiration date should be filled."
5115 msgstr ""
5116
5117 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:26
5118 #, fuzzy, c-format
5119 msgid "Hold fee"
5120 msgstr "Rezervoj "
5121
5122 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:68
5123 #, fuzzy, c-format
5124 msgid "Hold filled"
5125 msgstr "Rezervoj "
5126
5127 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
5128 #, c-format
5129 msgid "Hold not needed after:"
5130 msgstr "Rezervo ne bezonata post:"
5131
5132 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5133 #, c-format
5134 msgid "Hold notes:"
5135 msgstr "Notoj pri rezervoj:"
5136
5137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:69
5138 #, fuzzy, c-format
5139 msgid "Hold reminder"
5140 msgstr "Rezervoj "
5141
5142 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:151
5143 #, fuzzy, c-format
5144 msgid "Hold requests"
5145 msgstr "Petu"
5146
5147 #. SCRIPT
5148 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
5149 msgid "Hold start date should be filled."
5150 msgstr ""
5151
5152 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5153 #, c-format
5154 msgid "Hold starts on date:"
5155 msgstr "Rezervo komenciĝas je:"
5156
5157 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:27
5158 #, fuzzy, c-format
5159 msgid "Hold waiting too long"
5160 msgstr "rezervo/j atendanta/j"
5161
5162 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5163 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
5164 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:857
5165 #, c-format
5166 msgid "HoldItem"
5167 msgstr "HoldItem"
5168
5169 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5170 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
5171 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:856
5172 #, c-format
5173 msgid "HoldTitle"
5174 msgstr "HoldTitle"
5175
5176 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:51
5177 #, c-format
5178 msgid "Holding libraries"
5179 msgstr "Bibliotekoj kun la havaĵoj"
5180
5181 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:144
5182 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:384
5183 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
5184 #, c-format
5185 msgid "Holdings"
5186 msgstr "Havaĵoj"
5187
5188 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
5189 #, c-format
5190 msgid "Holdings:"
5191 msgstr "Havaĵoj:"
5192
5193 #. SCRIPT
5194 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
5195 msgid "Holds"
5196 msgstr "Rezervoj"
5197
5198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:9
5199 #, c-format
5200 msgid "Holds "
5201 msgstr "Rezervoj "
5202
5203 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
5204 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5205 #, c-format
5206 msgid "Holds (%s)"
5207 msgstr "Rezervoj (%s)"
5208
5209 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
5210 #, c-format
5211 msgid "Holds are not allowed from your library"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:69
5215 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:101
5216 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:83
5217 #, c-format
5218 msgid "Holds history"
5219 msgstr "Historio de rezervoj"
5220
5221 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5222 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:15
5223 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:14
5224 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:17
5225 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:27
5226 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:18
5227 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
5228 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:24
5229 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:27
5230 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:27
5231 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:17
5232 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:52
5233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
5234 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:18
5235 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:17
5236 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:25
5237 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:23
5238 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:95
5239 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5240 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:17
5241 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
5242 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:65
5243 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:49
5244 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
5245 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:45
5246 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:19
5247 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:63
5248 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:28
5249 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:35
5250 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:17
5251 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
5252 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:17
5253 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5254 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:19
5255 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:19
5256 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:57
5257 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:19
5258 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:17
5259 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
5260 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:19
5261 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:14
5262 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:20
5263 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:19
5264 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:17
5265 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:17
5266 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:17
5267 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:23
5268 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:20
5269 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:22
5270 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:28
5271 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
5272 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:23
5273 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
5274 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:25
5275 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
5276 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
5277 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:19
5278 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:25
5279 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
5280 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:17
5281 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:47
5282 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:36
5283 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:16
5284 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:18
5285 #, c-format
5286 msgid "Home"
5287 msgstr "Hejmo"
5288
5289 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:50
5290 #, c-format
5291 msgid "Home libraries"
5292 msgstr "Hejmbibliotekoj"
5293
5294 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
5295 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:101
5296 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:192
5297 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:374
5298 #, c-format
5299 msgid "Home library"
5300 msgstr "Hejmbiblioteko"
5301
5302 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:279
5303 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
5304 #, c-format
5305 msgid "Home library:"
5306 msgstr "Hejmbiblioteko:"
5307
5308 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1016
5309 #, c-format
5310 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
5311 msgstr "Mi konsentas pri la prilaboro de miaj personaj datumoj kiel indikita en la "
5312
5313 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:56
5314 #, c-format
5315 msgid "I have read the "
5316 msgstr "Mi jam legis la "
5317
5318 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:72
5319 #, c-format
5320 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5321 msgstr "Problemo dum agordado de la modulo de interbiblioteka pruntado. Kontaktu vian administranton."
5322
5323 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:46
5324 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:49
5325 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:52
5326 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:55
5327 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:58
5328 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:61
5329 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:64
5330 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:67
5331 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:70
5332 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:73
5333 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:76
5334 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:79
5335 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:82
5336 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:100
5337 #, c-format
5338 msgid "ILS-DI"
5339 msgstr "ILS-DI"
5340
5341 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5342 #, c-format
5343 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5344 msgstr "IP-adreso al kiu la peto de la uzanto estas sendita"
5345
5346 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
5347 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5348 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5349 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
5350 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:85
5351 #, c-format
5352 msgid "ISBD"
5353 msgstr "ISBD"
5354
5355 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:18
5356 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:32
5357 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:32
5358 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
5359 #, c-format
5360 msgid "ISBD view"
5361 msgstr "ISBD-vido"
5362
5363 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5364 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
5365 #. %3$s:  ELSE 
5366 #. %4$s:  END 
5367 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
5368 #, fuzzy, c-format
5369 msgid "ISBD view &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
5370 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
5371
5372 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:109
5373 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
5374 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9
5375 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5376 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5377 #, c-format
5378 msgid "ISBN"
5379 msgstr "ISBN"
5380
5381 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
5382 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:44
5383 #, c-format
5384 msgid "ISBN:%s"
5385 msgstr "ISBN: %s"
5386
5387 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10
5388 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
5389 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
5390 #, c-format
5391 msgid "ISSN"
5392 msgstr "ISSN"
5393
5394 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:190
5395 #, fuzzy, c-format
5396 msgid "Identifiers"
5397 msgstr "Identeco"
5398
5399 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
5400 #, c-format
5401 msgid "Identity"
5402 msgstr "Identeco"
5403
5404 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
5405 #, c-format
5406 msgid "If this is an error, please contact the library."
5407 msgstr "Se okazas eraro, bonvolu kontakti la bibliotekon."
5408
5409 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
5410 #, fuzzy, c-format
5411 msgid "If this is an error, please take your library card to the circulation desk at your local library and the error will be corrected."
5412 msgstr "Se tiu ĉi estas eraro, bonvolu preni vian karton al la pruntotablo en via loka biblioteko kaj oni korektos la eraron."
5413
5414 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5415 #, c-format
5416 msgid "If this is your first time using the self checkout system, or if the system is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get yourself started."
5417 msgstr "Se vi unuafoje uzas la sistemon de memserva pruntado, aŭ se la sistemo ne funkcias kiel atendate, vi povas konsulti tiun ĉi gvidilon por komenciĝi."
5418
5419 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:267
5420 #, c-format
5421 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
5422 msgstr "Se vi ne trovis tion kion vi serĉas, vi povas "
5423
5424 # Kiel scii, ke oni sendis ĝin se oni ne ricevis???
5425 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100
5426 #, c-format
5427 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5428 msgstr "Se vi ne ricevas tiun ĉi retpoŝtan mesaĝon, vi povas peti novan: "
5429
5430 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
5431 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:58
5432 #, c-format
5433 msgid "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically expire in %s seconds."
5434 msgstr "Se vi ne alklakas la butonon 'Finu' via seanco aŭtomate finiĝos post %s sekundoj."
5435
5436 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
5437 #, c-format
5438 msgid "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5439 msgstr "Se vi ne entajpas pasvorton, pasvorto estos kreita per la sistemo."
5440
5441 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
5442 #, c-format
5443 msgid "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still log in: "
5444 msgstr "Se vi ne havas CAS-konton, sed vi ja havas lokan konton, vi povas tamen ensaluti: "
5445
5446 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
5447 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:193
5448 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
5449 #, c-format
5450 msgid "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can still log in: "
5451 msgstr "Se vi ne havas Google-konton, sed vi ja havas lokan konton, vi povas tamen ensaluti: "
5452
5453 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
5454 #, c-format
5455 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you can use CAS."
5456 msgstr "Se vi ne havas Ŝiboletan konton, sed vi ja havas CAS-konton, vi povas uzi CAS."
5457
5458 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
5459 #, c-format
5460 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then you may login below."
5461 msgstr "Se vi ne havas Ŝiboletan konton, sed vi ja havas lokan konton, vi povas ensaluti sube."
5462
5463 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5464 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210
5465 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:403
5466 #, fuzzy, c-format
5467 msgid "If you do not have an external account, but do have a local account, you can still log in: "
5468 msgstr "Se vi ne havas CAS-konton, sed vi ja havas lokan konton, vi povas tamen ensaluti: "
5469
5470 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:246
5471 #, c-format
5472 msgid "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5473 msgstr "Se vi ne havas bibliotekan karton, vizitu vian lokan bibliotekon por enskribiĝi."
5474
5475 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:244
5476 #, c-format
5477 msgid "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time you're in the library. We'll happily set one up for you."
5478 msgstr "Se vi ĝis nun ne havas pasvorton, iru al la pruntotablo kiam vi venontfoje estas en la biblioteko. Ni volonte aranĝos tion por vi."
5479
5480 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
5481 #, c-format
5482 msgid "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to authenticate:"
5483 msgstr "Se vi havas CAS-konton, bonvolu elekti kontraŭ kiu vi volas aŭtentikigi:"
5484
5485 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
5486 #, c-format
5487 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5488 msgstr "Se vi havas CAS-konton, vi rajtas uzi tiun sube."
5489
5490 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
5491 #, c-format
5492 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5493 msgstr "Se vi havas lokan konton, vi rajtas uzi tiun sube."
5494
5495 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5496 #, c-format
5497 msgid "If you want to, you can try to "
5498 msgstr "Se vi volas, vi povas provi "
5499
5500 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
5501 #, fuzzy, c-format
5502 msgid "Image from Amazon.com"
5503 msgstr "Vidu en Amazon.com"
5504
5505 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
5506 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
5507 #, fuzzy, c-format
5508 msgid "Image from Baker &amp; Taylor"
5509 msgstr "Vidu Baker & Taylor"
5510
5511 #. A
5512 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5513 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
5514 #, fuzzy, c-format
5515 msgid "Image from Coce"
5516 msgstr "Bildoj por %s "
5517
5518 #. SCRIPT
5519 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
5520 msgid "Image from Google Books (<a href='%s'>see the original image</a>)"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
5524 #, c-format
5525 msgid "Image from Google Jackets"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
5529 #, fuzzy, c-format
5530 msgid "Image from OpenLibrary"
5531 msgstr "Etikedoj de tiu ĉi biblioteko:"
5532
5533 #. SCRIPT
5534 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
5535 msgid "Image from OpenLibrary (<a href='%s'>see the original image</a>)"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
5539 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
5540 #, c-format
5541 msgid "Image from Syndetics"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:488
5545 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:51
5546 #, c-format
5547 msgid "Images"
5548 msgstr "Bildoj"
5549
5550 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' link=> 1 
5551 #. %2$s:  biblio.author | html 
5552 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
5553 #, fuzzy, c-format
5554 msgid "Images for %s %s "
5555 msgstr "Bildoj por %s "
5556
5557 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
5558 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5559 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
5560 #. %4$s:  ELSE 
5561 #. %5$s:  END 
5562 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:6
5563 #, fuzzy, c-format
5564 msgid "Images for: %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
5565 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
5566
5567 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:155
5568 #, c-format
5569 msgid "Immediate deletion"
5570 msgstr "Tuja forigo"
5571
5572 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:191
5573 #, c-format
5574 msgid "Immediately delete my checkout history & my hold history. This action cannot be undone."
5575 msgstr ""
5576
5577 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:175
5578 #, c-format
5579 msgid "Immediately delete my checkout history. This action cannot be undone."
5580 msgstr ""
5581
5582 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:183
5583 #, c-format
5584 msgid "Immediately delete my hold history. This action cannot be undone."
5585 msgstr ""
5586
5587 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:241
5588 #, c-format
5589 msgid "In"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:113
5593 #, c-format
5594 msgid "In bundle: "
5595 msgstr ""
5596
5597 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:42
5598 #, fuzzy, c-format
5599 msgid "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal data as specified in the privacy policy linked below."
5600 msgstr "Por ke vi restu ensalutinta, ni bezonas vian konsenton pri prilaboro de viaj personaj datumoj konforme al la EU-a Ĝenerala Datum-Protekta Regularo de la 25a de majo, 2018."
5601
5602 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:162
5603 #, fuzzy, c-format
5604 msgid "In transit"
5605 msgstr "%s Ekzemplero survojas al "
5606
5607 #. For the first occurrence,
5608 #. %1$s:  Branches.GetName( item.get_transfer.frombranch ) | html 
5609 #. %2$s:  Branches.GetName( item.get_transfer.tobranch ) | html 
5610 #. %3$s:  item.get_transfer.datesent | $KohaDates 
5611 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:133
5612 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:447
5613 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
5614 #, c-format
5615 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5616 msgstr "Survoje de %s al %s ekde %s"
5617
5618 #. For the first occurrence,
5619 #. %1$s:  RECALL.library.branchname | html 
5620 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:86
5621 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:895
5622 #, fuzzy, c-format
5623 msgid "In transit to %s"
5624 msgstr "%s Ekzemplero survojas al "
5625
5626 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:35
5627 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:64
5628 #, c-format
5629 msgid "In your cart"
5630 msgstr "En via ĉareto"
5631
5632 #. %1$s:  IF BIBLIO_RESULT.HOSTITEMENTRIES 
5633 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:314
5634 #, fuzzy, c-format
5635 msgid "In: %s "
5636 msgstr "ISBN: %s "
5637
5638 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:398
5639 #, c-format
5640 msgid "Indexes"
5641 msgstr "Indeksoj"
5642
5643 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:108
5644 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
5645 #, c-format
5646 msgid "Information"
5647 msgstr "Informoj"
5648
5649 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
5650 #, c-format
5651 msgid "Initials:"
5652 msgstr "Inicialoj:"
5653
5654 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:46
5655 #, c-format
5656 msgid "Instructors"
5657 msgstr "Instruistoj"
5658
5659 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:49
5660 #, c-format
5661 msgid "Instructors:"
5662 msgstr "Instruistoj:"
5663
5664 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:248
5665 #, c-format
5666 msgid "Interlibrary loan item availability"
5667 msgstr "Havebleco de interbiblioteka pruntaĵo"
5668
5669 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:77
5670 #, fuzzy, c-format
5671 msgid "Interlibrary loan ready"
5672 msgstr "Peto pri interbiblioteka prunto"
5673
5674 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:568
5675 #, c-format
5676 msgid "Interlibrary loan request"
5677 msgstr "Peto pri interbiblioteka prunto"
5678
5679 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:36
5680 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:49
5681 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:112
5682 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:148
5683 #, c-format
5684 msgid "Interlibrary loan requests"
5685 msgstr "Petoj pri interbibliotekaj pruntoj"
5686
5687 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:78
5688 #, fuzzy, c-format
5689 msgid "Interlibrary loan unavailable"
5690 msgstr "Havebleco de interbiblioteka pruntaĵo"
5691
5692 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:79
5693 #, fuzzy, c-format
5694 msgid "Interlibrary loan updated"
5695 msgstr "Peto pri interbiblioteka prunto"
5696
5697 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5698 #, c-format
5699 msgid "Invalid shelf number."
5700 msgstr "Nevalida bretnumero."
5701
5702 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:929
5703 #, c-format
5704 msgid "Issue"
5705 msgstr "Numero"
5706
5707 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
5708 #, c-format
5709 msgid "Issue #"
5710 msgstr "Numero #"
5711
5712 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:346
5713 #, fuzzy, c-format
5714 msgid "Issue renews"
5715 msgstr "Ekzemplero renovigita"
5716
5717 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:109
5718 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:113
5719 #, c-format
5720 msgid "Issue:"
5721 msgstr "Numero:"
5722
5723 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:31
5724 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:49
5725 #, c-format
5726 msgid "Issues for a subscription"
5727 msgstr "Numeroj por abono"
5728
5729 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5730 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
5731 #. %3$s:  ELSE 
5732 #. %4$s:  END 
5733 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:7
5734 #, fuzzy, c-format
5735 msgid "Issues for a subscription &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
5736 msgstr "%s %s &rsaquo; %s Bibliotekoj &rsaquo; %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
5737
5738 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:153
5739 #, c-format
5740 msgid "Issues summary"
5741 msgstr "Resumo pri numeroj"
5742
5743 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
5744 #, c-format
5745 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
5746 msgstr "Ne forpasis sufiĉa tempo post la pruntodato por renovigi tiun ĉi ekzempleron."
5747
5748 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:65
5749 #, c-format
5750 msgid "Italian"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:103
5754 #, c-format
5755 msgid "Item URI"
5756 msgstr "URI de la ekzemplero"
5757
5758 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
5759 #, fuzzy, c-format
5760 msgid "Item already issued to other borrower."
5761 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero estas rezervita por alia prunteprenanto."
5762
5763 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
5764 #, c-format
5765 msgid "Item call number"
5766 msgstr "Signaturo de ekzemplero"
5767
5768 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
5769 #, c-format
5770 msgid "Item cannot be checked out."
5771 msgstr "Ne eblas pruntepreni la ekzempleron."
5772
5773 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:70
5774 #, fuzzy, c-format
5775 msgid "Item check-in"
5776 msgstr "Redono registrita"
5777
5778 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
5779 #, c-format
5780 msgid "Item checked in"
5781 msgstr "Redono registrita"
5782
5783 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:198
5784 #, c-format
5785 msgid "Item checked out"
5786 msgstr "Ekzemplero prunteprenita"
5787
5788 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:75
5789 #, fuzzy, c-format
5790 msgid "Item checkout"
5791 msgstr "Ekzemplero prunteprenita"
5792
5793 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:73
5794 #, fuzzy, c-format
5795 msgid "Item checkout and renewal"
5796 msgstr "Redono registrita"
5797
5798 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:122
5799 #, c-format
5800 msgid "Item damaged"
5801 msgstr "Ekzemplero difektita"
5802
5803 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
5804 #, c-format
5805 msgid "Item details"
5806 msgstr "Detaloj pri ekzemplero"
5807
5808 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:66
5809 #, fuzzy, c-format
5810 msgid "Item due"
5811 msgstr "Redondato"
5812
5813 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
5814 #, c-format
5815 msgid "Item hold queue priority"
5816 msgstr "Prioritato de rezervo en atendovico"
5817
5818 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
5819 #, c-format
5820 msgid "Item holds"
5821 msgstr "Rezervoj de ekzempleroj"
5822
5823 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:154
5824 #, fuzzy, c-format
5825 msgid "Item in processing"
5826 msgstr "Perdita ekzemplero redonita"
5827
5828 #. %1$s:  branch_name| $raw 
5829 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:151
5830 #, fuzzy, c-format
5831 msgid "Item in transit from %s since"
5832 msgstr "Survoje de %s al %s ekde %s"
5833
5834 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
5835 #, fuzzy, c-format
5836 msgid "Item is damaged"
5837 msgstr "Ekzemplero difektita"
5838
5839 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:43
5840 #, c-format
5841 msgid "Item lost"
5842 msgstr "Ekzemplero perdita"
5843
5844 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
5845 #, fuzzy, c-format
5846 msgid "Item must be checked out at a circulation desk."
5847 msgstr "Pardonu, tiu ĉi ekzemplero ne estas prunteprenebla ĉe tiu ĉi pruntejo."
5848
5849 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
5850 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
5851 #, fuzzy, c-format
5852 msgid "Item must be renewed at the library. %s renewals remaining"
5853 msgstr "%s Ne renovigebla %s Ekzempleron eblas renovigi nur ĉe la biblioteko. %s restantaj renovigoj %s Ne permesata "
5854
5855 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
5856 #, c-format
5857 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
5858 msgstr "Redono de ekzemplero ne registrita: Bonvolu konsulti bibliotekan stabanon por helpo"
5859
5860 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:208
5861 #, fuzzy, c-format
5862 msgid "Item not renewed"
5863 msgstr "Ekzemplero renovigita"
5864
5865 #. %1$s:  HOLD.item.barcode | html 
5866 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:63
5867 #, fuzzy, c-format
5868 msgid "Item on hold: %s"
5869 msgstr "Rezervoj de ekzempleroj"
5870
5871 #. %1$s:  RECALL.item.barcode | html 
5872 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:863
5873 #, fuzzy, c-format
5874 msgid "Item recalled: %s"
5875 msgstr "Redono registrita"
5876
5877 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
5878 #, c-format
5879 msgid "Item renewal is not allowed."
5880 msgstr "Renovigo de ekzemplero estas malpermesita."
5881
5882 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:203
5883 #, c-format
5884 msgid "Item renewed"
5885 msgstr "Ekzemplero renovigita"
5886
5887 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
5888 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:68
5889 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
5890 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
5891 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:98
5892 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:190
5893 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
5894 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:91
5895 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:115
5896 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5897 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
5898 #, c-format
5899 msgid "Item type"
5900 msgstr "Speco de ekzemplero"
5901
5902 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:169
5903 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
5904 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
5905 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
5906 #, c-format
5907 msgid "Item type:"
5908 msgstr "Speco de ekzemplero:"
5909
5910 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
5911 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
5912 #, c-format
5913 msgid "Item type: "
5914 msgstr "Speco de ekzemplero: "
5915
5916 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
5917 #, c-format
5918 msgid "Item types"
5919 msgstr "Specoj de ekzemplero"
5920
5921 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
5922 #, c-format
5923 msgid "Item withdrawn"
5924 msgstr "Ekzemplero retirita"
5925
5926 #. SCRIPT
5927 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
5928 msgid "Items available:"
5929 msgstr "Ekzempleroj haveblaj:"
5930
5931 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:56
5932 #, c-format
5933 msgid "Items in catalog"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:283
5937 #, fuzzy, c-format
5938 msgid "Items in your cart"
5939 msgstr "En via ĉareto"
5940
5941 #. SCRIPT
5942 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
5943 msgid "Items on this list:"
5944 msgstr "Eroj sur tiu ĉi listo:"
5945
5946 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
5947 #, c-format
5948 msgid "Juvenile"
5949 msgstr "Junulara"
5950
5951 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
5952 #, c-format
5953 msgid "Keyword"
5954 msgstr "Ŝlosilvorto"
5955
5956 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
5957 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
5958 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:38
5959 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
5960 #, c-format
5961 msgid "Koha"
5962 msgstr "Koha"
5963
5964 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:30
5965 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:9
5966 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
5967 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
5968 msgid "Koha %s"
5969 msgstr "Koha %s"
5970
5971 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81
5972 #, c-format
5973 msgid "Koha Wiki"
5974 msgstr "Koha Vikio"
5975
5976 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:67
5977 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:70
5978 #, c-format
5979 msgid "Koha administrator"
5980 msgstr "Koha administranto"
5981
5982 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:72
5983 #, fuzzy, c-format
5984 msgid "Koha home"
5985 msgstr "Koha %s"
5986
5987 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:215
5988 #, c-format
5989 msgid "LCCN"
5990 msgstr "LCCN"
5991
5992 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
5993 #, c-format
5994 msgid "LCCN:"
5995 msgstr "LCCN:"
5996
5997 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5998 #, c-format
5999 msgid "Language"
6000 msgstr "Lingvo"
6001
6002 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
6003 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
6004 #, c-format
6005 msgid "Languages"
6006 msgstr "Lingvoj"
6007
6008 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:60
6009 #, c-format
6010 msgid "Languages:"
6011 msgstr "Lingvoj:"
6012
6013 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
6014 #, c-format
6015 msgid "Large print"
6016 msgstr "Grandaj literoj"
6017
6018 #. SCRIPT
6019 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6020 msgid "Last"
6021 msgstr "Lasta"
6022
6023 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
6024 #, c-format
6025 msgid "Last "
6026 msgstr "Lasta "
6027
6028 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:102
6029 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
6030 #, c-format
6031 msgid "Last location"
6032 msgstr "Lasta loko"
6033
6034 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
6035 #, c-format
6036 msgid "Last updated"
6037 msgstr "Plej lastatempe ĝisdatigita"
6038
6039 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:213
6040 #, c-format
6041 msgid "Last updated:"
6042 msgstr "Plej lastatempe ĝisdatigita:"
6043
6044 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:6
6045 #, c-format
6046 msgid "Late"
6047 msgstr "Malfrua"
6048
6049 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:28
6050 #, fuzzy, c-format
6051 msgid "Later heading"
6052 msgstr "en iu ajn rubriko"
6053
6054 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
6055 #, c-format
6056 msgid "Latest serials"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:411
6060 #, c-format
6061 msgid "Law reports and digests"
6062 msgstr "Leĝo-raportoj kaj diĝestoj"
6063
6064 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
6065 #, c-format
6066 msgid "Legal articles"
6067 msgstr "Juraj artikoloj"
6068
6069 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
6070 #, c-format
6071 msgid "Legal cases and case notes"
6072 msgstr "Juraj kazoj kaj kazo-notoj"
6073
6074 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:401
6075 #, c-format
6076 msgid "Legislation"
6077 msgstr "Leĝaro"
6078
6079 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
6080 #, c-format
6081 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6082 msgstr "Nivelo 1: Bazaj eltrovofasadoj"
6083
6084 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:836
6085 #, c-format
6086 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6087 msgstr "Nivelo 2: Baza suplemento al reta publika katalogo"
6088
6089 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:848
6090 #, c-format
6091 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6092 msgstr "Niverlo 3: Baza alternativo al reta publika katalogo"
6093
6094 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:863
6095 #, c-format
6096 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6097 msgstr "Nivelo 4: Fortikaj/domajno-specifaj eltrovoplatformoj"
6098
6099 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:67
6100 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:74
6101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:111
6102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
6103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
6104 #, c-format
6105 msgid "Libraries"
6106 msgstr "Bibliotekoj"
6107
6108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
6109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:132
6110 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:107
6111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
6112 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:344
6113 #, c-format
6114 msgid "Library"
6115 msgstr "Biblioteko"
6116
6117 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:234
6118 #, c-format
6119 msgid "Library card number:"
6120 msgstr "Numero de biblioteka karto:"
6121
6122 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6123 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6124 #, c-format
6125 msgid "Library catalog"
6126 msgstr "Biblioteka katalogo"
6127
6128 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
6129 #, fuzzy, c-format
6130 msgid "Library is not a valid pickup location"
6131 msgstr "Neniu el la bibliotekoj estas disponebla kiel prenejo. "
6132
6133 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
6134 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:227
6135 #, c-format
6136 msgid "Library:"
6137 msgstr "Bibliioteko:"
6138
6139 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:85
6140 #, c-format
6141 msgid "Library: "
6142 msgstr "Biblioteko: "
6143
6144 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:183
6145 #, c-format
6146 msgid "Limit to any of the following:"
6147 msgstr "Limigu al iu/j el la sekvaj:"
6148
6149 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6150 #, c-format
6151 msgid "Limit to currently available items"
6152 msgstr "Limigi al aktuale haveblaj ekzempleroj"
6153
6154 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6155 #, c-format
6156 msgid "Limit to:"
6157 msgstr "Limigu al:"
6158
6159 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6160 #, c-format
6161 msgid "Limit to: "
6162 msgstr "Limigu al: "
6163
6164 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:76
6165 #, c-format
6166 msgid "Link"
6167 msgstr "Ligilo"
6168
6169 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
6170 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
6171 #, c-format
6172 msgid "Links"
6173 msgstr "Ligiloj"
6174
6175 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
6176 #, c-format
6177 msgid "List created."
6178 msgstr "Listo kreita."
6179
6180 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:170
6181 #, c-format
6182 msgid "List deleted."
6183 msgstr "Listo forigita."
6184
6185 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
6186 #, c-format
6187 msgid "List name"
6188 msgstr "Listonomo"
6189
6190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6191 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:88
6192 #, c-format
6193 msgid "List name:"
6194 msgstr "Listonomo:"
6195
6196 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
6197 #, c-format
6198 msgid "List name: "
6199 msgstr "Listonomo: "
6200
6201 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
6202 #, c-format
6203 msgid "List updated."
6204 msgstr "Listo ĝisdatigita."
6205
6206 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198
6207 #, c-format
6208 msgid "List(s) this item appears in: "
6209 msgstr "Listo(j) en kiuj aperas tiu ĉi ekzemplero: "
6210
6211 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:25
6212 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:80
6213 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:84
6214 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
6215 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
6216 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:121
6217 #, c-format
6218 msgid "Lists"
6219 msgstr "Listoj"
6220
6221 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:487
6222 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:496
6223 #, c-format
6224 msgid "Lists:"
6225 msgstr "Listoj:"
6226
6227 #. For the first occurrence,
6228 #. SCRIPT
6229 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178
6230 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:97
6231 #, c-format
6232 msgid "Loading"
6233 msgstr "Ŝarĝanta"
6234
6235 #. For the first occurrence,
6236 #. SCRIPT
6237 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
6238 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
6239 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6240 msgid "Loading..."
6241 msgstr "Ŝarĝanta..."
6242
6243 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
6244 #, c-format
6245 msgid "Loading... "
6246 msgstr "Ŝarĝanta... "
6247
6248 #. A
6249 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:69
6250 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
6251 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:72
6252 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945
6253 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
6254 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1219
6255 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1220
6256 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
6257 #, fuzzy, c-format
6258 msgid "Local cover image"
6259 msgstr "Kovrilobildo"
6260
6261 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
6262 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
6263 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:383
6264 #, c-format
6265 msgid "Local login"
6266 msgstr "Loka ensaluto"
6267
6268 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:69
6269 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:133
6270 #, c-format
6271 msgid "Location"
6272 msgstr "Loko"
6273
6274 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:290
6275 #, c-format
6276 msgid "Location (Status)"
6277 msgstr "Loko (Statuso)"
6278
6279 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
6280 #, c-format
6281 msgid "Location and availability:"
6282 msgstr "Loko kaj havebleco:"
6283
6284 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:255
6285 #, c-format
6286 msgid "Location(s) (Status)"
6287 msgstr "Loko(j) (Statuso)"
6288
6289 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.location', authorised_value => subscription_LOO.location, opac => 1 ) | html 
6290 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
6291 #, fuzzy, c-format
6292 msgid "Location: %s"
6293 msgstr "Lokoj"
6294
6295 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html 
6296 #. %2$s:  END 
6297 #. %3$s:  IF ( subscription.callnumber ) 
6298 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:722
6299 #, c-format
6300 msgid "Location: %s %s %s "
6301 msgstr "Loko: %s %s %s "
6302
6303 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:53
6304 #, c-format
6305 msgid "Locations"
6306 msgstr "Lokoj"
6307
6308 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
6309 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:234
6310 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:218
6311 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:102
6312 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:414
6313 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:411
6314 #, c-format
6315 msgid "Log in"
6316 msgstr "Ensalutu"
6317
6318 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:45
6319 #, c-format
6320 msgid "Log in to add tags"
6321 msgstr "Ensalutu por aldoni etikedojn"
6322
6323 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
6324 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6325 #, c-format
6326 msgid "Log in to add tags."
6327 msgstr "Ensalutu por aldoni etikedojn."
6328
6329 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:728
6330 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:813
6331 #, c-format
6332 msgid "Log in to create a new list"
6333 msgstr "Ensalutu por krei novan liston"
6334
6335 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6336 #, c-format
6337 msgid "Log in to create your own lists"
6338 msgstr "Ensalutu por krei viajn proprajn listojn"
6339
6340 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:105
6341 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
6342 #, c-format
6343 msgid "Log in to see your own saved tags."
6344 msgstr "Ensalutu por vidi viajn proprajn konservitajn etikedojn."
6345
6346 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
6347 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
6348 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:54
6349 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
6350 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6351 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:104
6352 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
6353 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:361
6354 #, c-format
6355 msgid "Log in to your account"
6356 msgstr "Ensalutu al via konto"
6357
6358 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:183
6359 #, fuzzy, c-format
6360 msgid "Log in to your account."
6361 msgstr "Ensalutu al via konto"
6362
6363 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
6364 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
6365 #, c-format
6366 msgid "Log in to your account:"
6367 msgstr "Ensalutu al via konto:"
6368
6369 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
6370 #, fuzzy, c-format
6371 msgid "Log in using a CAS account."
6372 msgstr "ensalutu uzante alian konton"
6373
6374 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:381
6375 #, fuzzy, c-format
6376 msgid "Log in using a Shibboleth account"
6377 msgstr "ensalutu uzante alian konton"
6378
6379 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:107
6380 #, fuzzy, c-format
6381 msgid "Log in using a Shibboleth account."
6382 msgstr "ensalutu uzante alian konton"
6383
6384 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
6385 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:192
6386 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:370
6387 #, c-format
6388 msgid "Log in with Google"
6389 msgstr "Ensalutu per Google"
6390
6391 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6392 #, fuzzy, c-format
6393 msgid "Log in."
6394 msgstr "Ensalutu"
6395
6396 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6397 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:124
6398 #, c-format
6399 msgid "Log out"
6400 msgstr "Elsalutu"
6401
6402 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:37
6403 #, c-format
6404 msgid "Log out "
6405 msgstr "Elsaluti"
6406
6407 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
6408 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
6409 #, c-format
6410 msgid "Log out and try again with a different user."
6411 msgstr "Elsalutu kaj provu denove kiel alia uzanto."
6412
6413 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:266
6414 #, c-format
6415 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6416 msgstr "La biblioteko ne permesas ensalutojn al la katalogo."
6417
6418 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:5
6419 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:18
6420 #, c-format
6421 msgid "Login"
6422 msgstr "Ensaluto"
6423
6424 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
6425 #, c-format
6426 msgid "Login page"
6427 msgstr "Ensaluto-paĝo"
6428
6429 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:226
6430 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:213
6431 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128
6432 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
6433 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:82
6434 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:409
6435 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:408
6436 #, c-format
6437 msgid "Login:"
6438 msgstr "Ensaluto:"
6439
6440 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6441 #, c-format
6442 msgid "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS identifier for that patron, aka the patron identifier."
6443 msgstr "Serĉas klienton en la Integrita Biblioteka Sistemo - IBS - per identigilo kaj liveras la IBS-identigilon por tiu kliento, t.e. la kliento-identigilon."
6444
6445 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6446 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
6447 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:850
6448 #, c-format
6449 msgid "LookupPatron"
6450 msgstr "LookupPatron"
6451
6452 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:17
6453 #, fuzzy, c-format
6454 msgid "Lost item"
6455 msgstr "Ekzemplero perdita %s"
6456
6457 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:40
6458 #, fuzzy, c-format
6459 msgid "Lost item fee refund"
6460 msgstr "Perdita ekzemplero redonita"
6461
6462 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:21
6463 #, fuzzy, c-format
6464 msgid "Lost item processing fee"
6465 msgstr "Perdita ekzemplero redonita"
6466
6467 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:43
6468 #, fuzzy, c-format
6469 msgid "Lost item processing fee refund"
6470 msgstr "Perdita ekzemplero redonita"
6471
6472 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
6473 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6474 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
6475 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
6476 #, c-format
6477 msgid "MARC"
6478 msgstr "MARC"
6479
6480 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
6481 #, c-format
6482 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
6486 #, c-format
6487 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6491 #, c-format
6492 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6496 #, c-format
6497 msgid "MARC Card View"
6498 msgstr "MARC-kartovido"
6499
6500 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6501 #, c-format
6502 msgid "MARC View"
6503 msgstr "MARC-vido"
6504
6505 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:41
6506 #, fuzzy, c-format
6507 msgid "MARC details"
6508 msgstr "Pliaj detaloj"
6509
6510 #. %1$s:  biblio.biblionumber | html 
6511 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6512 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
6513 #. %4$s:  ELSE 
6514 #. %5$s:  END 
6515 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
6516 #, fuzzy, c-format
6517 msgid "MARC details for record no. %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
6518 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
6519
6520 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:31
6521 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
6522 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:53
6523 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:62
6524 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:161
6525 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6526 #, c-format
6527 msgid "MARC view"
6528 msgstr "MARC-vido"
6529
6530 #. %1$s:  bibliotitle | html 
6531 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:17
6532 #, c-format
6533 msgid "MARC view: %s"
6534 msgstr "MARC-vido: %s"
6535
6536 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:204
6537 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:418
6538 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:79
6539 #, c-format
6540 msgid "MARCXML"
6541 msgstr "MARCXML"
6542
6543 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
6544 #, c-format
6545 msgid "MODS (XML)"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
6549 #, c-format
6550 msgid "Main address"
6551 msgstr "Ĉefa adreso"
6552
6553 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
6554 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636
6555 #, c-format
6556 msgid "Main contact method:"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
6560 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6561 #, c-format
6562 msgid "Make a "
6563 msgstr "Faru "
6564
6565 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:568
6566 #, c-format
6567 msgid "Make an "
6568 msgstr "Faru "
6569
6570 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:157
6571 #, c-format
6572 msgid "Make payment"
6573 msgstr "Pagu"
6574
6575 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
6576 #, c-format
6577 msgid "Male:"
6578 msgstr "Virseksa:"
6579
6580 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:408
6581 #, c-format
6582 msgid "Managed by"
6583 msgstr "Adminstrata de"
6584
6585 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:461
6586 #, c-format
6587 msgid "Managed by:"
6588 msgstr "Adminstrata de:"
6589
6590 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:18
6591 #, fuzzy, c-format
6592 msgid "Manual fee"
6593 msgstr "Ne-aŭtomata kredito"
6594
6595 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
6596 #, c-format
6597 msgid "Match:"
6598 msgstr "Kongruo:"
6599
6600 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
6601 #, c-format
6602 msgid "Materials specified"
6603 msgstr "Materialoj specifitaj"
6604
6605 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6606 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6607 #, c-format
6608 msgid "Message sent"
6609 msgstr "Mesaĝo sendita"
6610
6611 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:87
6612 #, c-format
6613 msgid "Message: "
6614 msgstr "Mesaĝo: "
6615
6616 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6617 #, c-format
6618 msgid "Messages for you"
6619 msgstr "Mesaĝoj por vi"
6620
6621 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:111
6622 #, fuzzy, c-format
6623 msgid "Messaging"
6624 msgstr "via mesaĝado"
6625
6626 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
6627 #, fuzzy, c-format
6628 msgid "Middle name:"
6629 msgstr "Listonomo:"
6630
6631 #. SCRIPT
6632 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84
6633 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
6634 msgstr "Minimuma sumo bezonata por tiu ĉi servo estas %s"
6635
6636 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:7
6637 #, c-format
6638 msgid "Missing"
6639 msgstr "Mankas"
6640
6641 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:10
6642 #, c-format
6643 msgid "Missing (damaged)"
6644 msgstr "Mankas (difektita)"
6645
6646 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:11
6647 #, c-format
6648 msgid "Missing (lost)"
6649 msgstr "Mankas (perdita)"
6650
6651 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:8
6652 #, c-format
6653 msgid "Missing (never received)"
6654 msgstr "Mankas (neniam ricevita)"
6655
6656 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:9
6657 #, c-format
6658 msgid "Missing (sold out)"
6659 msgstr "Mankas (elĉerpita)"
6660
6661 #. %1$s:  subscription.missinglist | html | html_line_break 
6662 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:745
6663 #, c-format
6664 msgid "Missing issues: %s "
6665 msgstr "Mankantaj numeroj: %s "
6666
6667 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:31
6668 #, c-format
6669 msgid "Modify"
6670 msgstr "Modifu"
6671
6672 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
6673 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
6674 #, c-format
6675 msgid "More details"
6676 msgstr "Pliaj detaloj"
6677
6678 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:451
6679 #, c-format
6680 msgid "More options"
6681 msgstr "Pliaj opcioj"
6682
6683 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
6684 #, c-format
6685 msgid "More searches "
6686 msgstr "Pliaj serĉoj "
6687
6688 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:68
6689 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:326
6690 #, c-format
6691 msgid "Most popular"
6692 msgstr "Plej populara"
6693
6694 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:50
6695 #, c-format
6696 msgid "Most popular titles"
6697 msgstr "Plej popularaj verkoj"
6698
6699 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6700 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6701 #. %3$s:  ELSE 
6702 #. %4$s:  END 
6703 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:9
6704 #, fuzzy, c-format
6705 msgid "Most popular titles &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
6706 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
6707
6708 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:30
6709 #, fuzzy, c-format
6710 msgid "Musical composition"
6711 msgstr "Muzika registraĵo"
6712
6713 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
6714 #, c-format
6715 msgid "Musical recording"
6716 msgstr "Muzika registraĵo"
6717
6718 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
6719 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:157
6720 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:161
6721 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
6722 #, c-format
6723 msgid "N/A"
6724 msgstr "N/A"
6725
6726 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:329
6727 #, c-format
6728 msgid "NEW"
6729 msgstr "NOVA"
6730
6731 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6732 #, c-format
6733 msgid "NT"
6734 msgstr "MVT"
6735
6736 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:41
6737 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
6738 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
6739 #, c-format
6740 msgid "Name"
6741 msgstr "Nomo"
6742
6743 #. ABBR
6744 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6745 msgid "Narrower Term"
6746 msgstr "Malpli vasta termino"
6747
6748 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:32
6749 #, fuzzy, c-format
6750 msgid "Narrower heading"
6751 msgstr "Malpli vasta termino"
6752
6753 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6754 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6755 #, c-format
6756 msgid "Never"
6757 msgstr "Neniam"
6758
6759 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:72
6760 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:879
6761 #, c-format
6762 msgid "Never expires "
6763 msgstr "Neniam eksvalidiĝas "
6764
6765 #. %1$s:  END 
6766 #. %2$s:  ELSE 
6767 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
6768 #, fuzzy, c-format
6769 msgid "Never expires %s %s "
6770 msgstr "Neniam eksvalidiĝas "
6771
6772 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:72
6773 #, fuzzy, c-format
6774 msgid "Never: Delete my history immediately. This will delete all record of the item that was checked-out upon check-in, and hold history upon fulfillment or cancellation."
6775 msgstr "Neniam: Tuj forigu mian legohistorion. Tio ĉi forigos ĉian registraĵon pri la pruntita ekzemplero post ĝia redono."
6776
6777 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:988
6778 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1000
6779 #, c-format
6780 msgid "New"
6781 msgstr "Nova"
6782
6783 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:19
6784 #, fuzzy, c-format
6785 msgid "New card"
6786 msgstr "Nova pasvorto:"
6787
6788 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review 
6789 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6790 #, c-format
6791 msgid "New comment on %s"
6792 msgstr "Nova komento je %s"
6793
6794 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:40
6795 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
6796 #, c-format
6797 msgid "New interlibrary loan request"
6798 msgstr "Nova peto pri interbiblioteka prunto"
6799
6800 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
6801 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
6802 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:725
6803 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6804 #, c-format
6805 msgid "New list"
6806 msgstr "Nova listo"
6807
6808 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
6809 #, c-format
6810 msgid "New owner: "
6811 msgstr ""
6812
6813 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:41
6814 #, c-format
6815 msgid "New password must not be the same as old password."
6816 msgstr ""
6817
6818 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:80
6819 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:154
6820 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:90
6821 #, c-format
6822 msgid "New password:"
6823 msgstr "Nova pasvorto:"
6824
6825 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:106
6826 #, fuzzy, c-format
6827 msgid "New pickup location:"
6828 msgstr "Prenejo:"
6829
6830 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:379
6831 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:516
6832 #, c-format
6833 msgid "New purchase suggestion"
6834 msgstr "Nova aĉetpropono"
6835
6836 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:455
6837 #, c-format
6838 msgid "New search"
6839 msgstr "Nova serĉo"
6840
6841 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:244
6842 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
6843 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:34
6844 #, c-format
6845 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6846 msgstr "Nova/j/ etikedo/j, apartigita/j per komo:"
6847
6848 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
6849 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:284
6850 #, c-format
6851 msgid "New tag:"
6852 msgstr "Nova etikedo:"
6853
6854 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
6855 #, fuzzy, c-format
6856 msgid "News"
6857 msgstr "Nova"
6858
6859 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6860 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6861 #. %3$s:  ELSE 
6862 #. %4$s:  END 
6863 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
6864 #, c-format
6865 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6866 msgstr "Novaĵoj el %s%s%sla biblioteko%s"
6867
6868 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
6869 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
6870 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
6871 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6872 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
6873 #, c-format
6874 msgid "Next"
6875 msgstr "Sekva"
6876
6877 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
6878 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
6879 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
6880 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:89
6881 #, c-format
6882 msgid "Next "
6883 msgstr "Sekva "
6884
6885 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
6886 #, c-format
6887 msgid "Next &gt;&gt;"
6888 msgstr "Sekva &gt;&gt;"
6889
6890 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
6891 #, c-format
6892 msgid "Next available item"
6893 msgstr "Sekva ekzemplero havebla"
6894
6895 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:60
6896 #, fuzzy, c-format
6897 msgid "Next available item from item group: "
6898 msgstr "Sekva ekzemplero havebla"
6899
6900 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
6901 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:61
6902 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:87
6903 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
6904 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6905 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:110
6906 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:113
6907 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:127
6908 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:130
6909 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:530
6910 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
6911 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
6912 #, c-format
6913 msgid "No"
6914 msgstr "Ne"
6915
6916 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
6917 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
6918 #, c-format
6919 msgid "No "
6920 msgstr "Ne "
6921
6922 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:3
6923 #, c-format
6924 msgid "No XSLT file passed."
6925 msgstr ""
6926
6927 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
6928 #, fuzzy, c-format
6929 msgid "No account was found with the provided information."
6930 msgstr "Bonvolu provi denove pli malfrue. %s Neniu konto estis trovita havanta la informojn provizitajn. %s "
6931
6932 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:248
6933 #, c-format
6934 msgid "No article requests can be made for this record. "
6935 msgstr "Neniaj petoj por artikoloj estas fareblaj por tiu ĉi rikordo. "
6936
6937 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
6938 #, c-format
6939 msgid "No changes were made."
6940 msgstr "Neniuj ŝanĝoj estis faritaj."
6941
6942 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
6943 #, c-format
6944 msgid "No checkout history to delete"
6945 msgstr "Neniu pruntohistorio forigota"
6946
6947 #. For the first occurrence,
6948 #. SCRIPT
6949 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
6950 msgid "No checkouts"
6951 msgstr "Neniuj prunteprenoj"
6952
6953 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
6954 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:131
6955 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6956 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
6957 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
6958 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:371
6959 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
6960 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:388
6961 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:396
6962 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:405
6963 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6964 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
6965 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
6966 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
6967 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
6968 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
6969 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
6970 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
6971 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:127
6972 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6973 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
6974 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
6975 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
6976 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
6977 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:757
6978 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:766
6979 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:131
6980 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
6981 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
6982 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:239
6983 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
6984 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:257
6985 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
6986 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
6987 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
6988 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
6989 #, c-format
6990 msgid "No cover image available"
6991 msgstr "Kovrilbildo nehavebla"
6992
6993 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:219
6994 #, c-format
6995 msgid "No curbside pickups."
6996 msgstr ""
6997
6998 #. SCRIPT
6999 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7000 msgid "No data available in table"
7001 msgstr "Neniuj datumoj haveblaj en tabelo"
7002
7003 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7004 #, c-format
7005 msgid "No email found for the patrons that accepted the share"
7006 msgstr ""
7007
7008 #. SCRIPT
7009 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7010 msgid "No entries to show"
7011 msgstr "Nenio troviĝis"
7012
7013 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
7014 #, fuzzy, c-format
7015 msgid "No hold history to delete"
7016 msgstr "Neniu pruntohistorio forigota"
7017
7018 #. SCRIPT
7019 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
7020 msgid "No holds"
7021 msgstr "Neniuj rezervoj"
7022
7023 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
7024 #, fuzzy, c-format
7025 msgid "No holds are allowed on this item"
7026 msgstr "Vi jam petis tiun ĉi titolon."
7027
7028 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:163
7029 #, c-format
7030 msgid "No items available."
7031 msgstr "Neniuj ekzempleroj haveblaj."
7032
7033 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
7034 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7035 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7036 #, c-format
7037 msgid "No limit"
7038 msgstr "Neniu limo"
7039
7040 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:484
7041 #, fuzzy, c-format
7042 msgid "No longer renewable"
7043 msgstr "%s Nerenovigebla "
7044
7045 #. SCRIPT
7046 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7047 msgid "No matching records found"
7048 msgstr "Neniuj kongruaj rikordoj troviĝis"
7049
7050 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:156
7051 #, c-format
7052 msgid "No news to display."
7053 msgstr "Neniuj novaĵoj vidigeblaj."
7054
7055 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
7056 #, c-format
7057 msgid "No operation parameter has been passed."
7058 msgstr "Neniu operacia parametro estis pasigita."
7059
7060 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
7061 #, c-format
7062 msgid "No other items."
7063 msgstr "Neniuj pliaj ekzempleroj."
7064
7065 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
7066 #, c-format
7067 msgid "No physical items for this record"
7068 msgstr "Neniu fizika ekzemplero por tiu ĉi rikordo"
7069
7070 #. For the first occurrence,
7071 #. SCRIPT
7072 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:283
7073 msgid "No pickup time defined for this day."
7074 msgstr ""
7075
7076 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
7077 #, c-format
7078 msgid "No private lists"
7079 msgstr "Neniuj privataj listoj"
7080
7081 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:806
7082 #, c-format
7083 msgid "No private lists."
7084 msgstr "Neniuj privataj listoj."
7085
7086 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804
7087 #, c-format
7088 msgid "No public lists."
7089 msgstr "Neniuj publikaj listoj."
7090
7091 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:128
7092 #, fuzzy, c-format
7093 msgid "No recalls have been made."
7094 msgstr "Neniuj ŝanĝoj estis faritaj."
7095
7096 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
7097 #, c-format
7098 msgid "No record was removed."
7099 msgstr "Neniu rikordo estis forigita."
7100
7101 #. %1$s:  ISSUE.soonestrenewdate | $KohaDates  as_due_date => 1 
7102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
7103 #, fuzzy, c-format
7104 msgid "No renewal before %s"
7105 msgstr "%s Ne renovigu antaŭ %s "
7106
7107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:368
7108 #, c-format
7109 msgid "No renewals allowed"
7110 msgstr "Ne eblas renovigi"
7111
7112 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:821
7113 #, fuzzy, c-format
7114 msgid "No renewals left"
7115 msgstr "Ne eblas renovigi"
7116
7117 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:115
7118 #, c-format
7119 msgid "No reserves have been selected for this course."
7120 msgstr "Neniuj rezervoj estas elektitaj por tiu ĉi kurso."
7121
7122 #. SCRIPT
7123 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
7124 msgid "No results found in the library's %s collection"
7125 msgstr "Nenio troviĝis en la %s kolekto de la biblioteko"
7126
7127 #. SCRIPT
7128 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
7129 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7130 msgstr "Nenio troviĝis en la Overdrive-kolekto de la biblioteko."
7131
7132 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:68
7133 #, c-format
7134 msgid "No results found!"
7135 msgstr "Nenio troviĝis!"
7136
7137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:15
7138 #, c-format
7139 msgid "No string to transform."
7140 msgstr ""
7141
7142 #. SCRIPT
7143 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
7144 msgid "No suggestion was selected"
7145 msgstr "Neniu propono estis elektita"
7146
7147 #. SCRIPT
7148 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
7149 msgid "No tag was specified."
7150 msgstr "Neniu etikedo estis specifita."
7151
7152 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
7153 #, c-format
7154 msgid "No tags from this library for this title."
7155 msgstr "Neniuj etikedoj de tiu ĉi biblioteko por tiu ĉi titolo."
7156
7157 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7158 #, fuzzy, c-format
7159 msgid "No valid pickup location"
7160 msgstr "Prenejo:"
7161
7162 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:58
7163 #, c-format
7164 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7165 msgstr "Ne, mi ne konsentas. Bonvolu forigi mian konton ene de racia tempodaŭro."
7166
7167 #. SCRIPT
7168 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
7169 msgid "No, do not cancel article request"
7170 msgstr "Ne, ne nuligu la artikolopeton"
7171
7172 #. SCRIPT
7173 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
7174 msgid "No, do not cancel hold"
7175 msgstr "Ne, ne nuligu la rezervon"
7176
7177 #. SCRIPT
7178 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
7179 msgid "No, do not delete"
7180 msgstr "Ne, ne nuligu"
7181
7182 #. SCRIPT
7183 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
7184 msgid "No, do not delete suggestion"
7185 msgstr "Ne, ne nuligu proponon"
7186
7187 #. SCRIPT
7188 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
7189 msgid "No, do not delete suggestions"
7190 msgstr "Ne, ne nuligu proponojn"
7191
7192 #. SCRIPT
7193 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
7194 msgid "No, do not remove sharing"
7195 msgstr "Ne, ne ĉesigu kundividadon"
7196
7197 #. SCRIPT
7198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
7199 msgid "No, do not resume holds"
7200 msgstr "Ne, ne rekomencu rezervojn"
7201
7202 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
7203 #, c-format
7204 msgid "Nobody"
7205 msgstr "Neniu"
7206
7207 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
7208 #, c-format
7209 msgid "Non-fiction"
7210 msgstr "Nefikcio"
7211
7212 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
7213 #, c-format
7214 msgid "Non-musical recording"
7215 msgstr "Ne-musika registraĵo"
7216
7217 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:81
7218 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:19
7219 #, c-format
7220 msgid "None"
7221 msgstr "Neniu/j"
7222
7223 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
7224 #, c-format
7225 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7226 msgstr "Neniu el la bibliotekoj estas disponebla kiel prenejo. "
7227
7228 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
7229 #, c-format
7230 msgid "None specified:"
7231 msgstr "Nenio specifita:"
7232
7233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:30
7234 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
7235 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:50
7236 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:59
7237 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:159
7238 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
7239 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:52
7240 #, c-format
7241 msgid "Normal view"
7242 msgstr "Normala vido"
7243
7244 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
7245 #, fuzzy, c-format
7246 msgid "Not allowed "
7247 msgstr "%s Malpermesita"
7248
7249 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:12
7250 #, fuzzy, c-format
7251 msgid "Not available"
7252 msgstr "Neniuj ekzempleroj haveblaj."
7253
7254 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7255 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
7256 #, c-format
7257 msgid "Not checked in %s"
7258 msgstr "Redono ne registrita %s"
7259
7260 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:557
7261 #, c-format
7262 msgid "Not finding what you're looking for? "
7263 msgstr "Ĉu vi ne trovis kion vi serĉas? "
7264
7265 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
7266 #, fuzzy, c-format
7267 msgid "Not for loan"
7268 msgstr "Ne pruntebla %s"
7269
7270 #. For the first occurrence,
7271 #. %1$s:  IF restricted_lib 
7272 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:101
7273 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:105
7274 #, c-format
7275 msgid "Not for loan %s"
7276 msgstr "Ne pruntebla %s"
7277
7278 #. For the first occurrence,
7279 #. %1$s:  item.notforloan | html 
7280 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:139
7281 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
7282 #, c-format
7283 msgid "Not for loan (%s)"
7284 msgstr "Ne pruntebla (%s)"
7285
7286 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
7287 #, fuzzy, c-format
7288 msgid "Not holdable"
7289 msgstr "Neniuj ekzempleroj haveblaj."
7290
7291 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:469
7292 #, c-format
7293 msgid "Not on hold"
7294 msgstr "Ne rezervita"
7295
7296 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
7297 #, fuzzy, c-format
7298 msgid "Not renewable"
7299 msgstr "%s Nerenovigebla "
7300
7301 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
7302 #, fuzzy, c-format
7303 msgid "Not renewable "
7304 msgstr "%s Nerenovigebla "
7305
7306 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
7307 #, c-format
7308 msgid "Not what you expected? Check for "
7309 msgstr "Ĉu ĝi ne estis tio kion vi atendis? Kontrolu pri "
7310
7311 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:760
7312 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:406
7313 #, c-format
7314 msgid "Note"
7315 msgstr "Noto"
7316
7317 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:46
7318 #, c-format
7319 msgid "Note:"
7320 msgstr "Noto:"
7321
7322 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:446
7323 #, c-format
7324 msgid "Note: "
7325 msgstr "Noto: "
7326
7327 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
7328 #, c-format
7329 msgid "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available locally. Please come to the library to retrieve these items"
7330 msgstr "Noto: La biblioteka politiko ne permesas rezervon/prenon de ekzemplero loke havebla. Bonvolu veni al la biblioteko por preni tiujn ĉi ekzemplerojn"
7331
7332 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:54
7333 #, c-format
7334 msgid "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects have been populated, and an index built by separate script."
7335 msgstr "Noto: Tiu ĉi funkcio estas havebla nur por franclingvaj katalogoj kie ISBD-temoj estis plenigitaj kaj indekso farita per aparta skripto."
7336
7337 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
7338 #, c-format
7339 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7340 msgstr "Noto: Vian komenton devas aprobi bibliotekisto. "
7341
7342 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:74
7343 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
7344 #, c-format
7345 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7346 msgstr "Noto: vi rajtas forigi nur viajn proprajn etikedojn."
7347
7348 #. SCRIPT
7349 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
7350 msgid "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to see your current tags."
7351 msgstr "Noto: vi rajtas etikedi eron per specifa termino nur unufoje. Kontrolu pri 'Miaj etikedoj' por vidi viajn nunajn etikedojn."
7352
7353 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:23
7354 #, c-format
7355 msgid "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to retain the comment as is."
7356 msgstr "Noto: via komento enhavis malpermesitan marklingvan kodon. Ĝi estis konservita post forigo de la marklingva parto, kiel indikita sube. Vi povas plie redakti vian komenton aŭ rezigni por konservi ĝin en la ĝisnuna formo."
7357
7358 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
7359 #, fuzzy, c-format
7360 msgid "Note: your tag contained markup code that was removed."
7361 msgstr "Noto: via etikedo enhavis marklingvan kodon kiun ni forigis. La etikedo estis aldonita kiel "
7362
7363 #. SCRIPT
7364 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
7365 msgid "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7366 msgstr "Noto: via etikedo enhavis marklingvan kodon kiun ni forigis. La etikedo estis aldonita kiel "
7367
7368 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:79
7369 #, fuzzy, c-format
7370 msgid "Note: your tag was entirely markup code. It was NOT added."
7371 msgstr "Eraro! Via komento estis tute malpermesita marklingva kodo. Ĝi NE estis aldonita."
7372
7373 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:168
7374 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
7375 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:75
7376 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:47
7377 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:180
7378 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
7379 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:134
7380 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
7381 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:934
7382 #, c-format
7383 msgid "Notes"
7384 msgstr "Notoj"
7385
7386 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
7387 #, c-format
7388 msgid "Notes/Comments"
7389 msgstr "Notoj/Komentoj"
7390
7391 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
7392 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:253
7393 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:217
7394 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:157
7395 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
7396 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:273
7397 #, c-format
7398 msgid "Notes:"
7399 msgstr "Notoj:"
7400
7401 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
7402 #, c-format
7403 msgid "Nothing"
7404 msgstr "Nenio"
7405
7406 #. SCRIPT
7407 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
7408 msgid "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7409 msgstr "Nenio esti elektita. Marku la butonon por ĉiu ekzemplero kiun vi volas renovigi"
7410
7411 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:186
7412 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
7413 #, c-format
7414 msgid "Notice:"
7415 msgstr "Atentigo:"
7416
7417 # NoveList Select estas unu el la katalog-riĉigilo de la kompanio EBSCO.  (Kutime, por ĉi-specaj produktoj de la kompanio, oni diras NoveList kun majuskla L kaj ne Novelist kun minuskla l.)
7418 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
7419 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7420 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1077
7421 #, c-format
7422 msgid "Novelist Select"
7423 msgstr "NoveList Select"
7424
7425 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:357
7426 #, c-format
7427 msgid "Novelist Select: "
7428 msgstr "NoveList Select: "
7429
7430 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
7431 #, c-format
7432 msgid "Number"
7433 msgstr "Numero"
7434
7435 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
7436 #, c-format
7437 msgid "Number of holds: "
7438 msgstr "Nombro da rezervoj: "
7439
7440 #. For the first occurrence,
7441 #. %1$s:  count | html 
7442 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:64
7443 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:75
7444 #, c-format
7445 msgid "Number of records used in: %s"
7446 msgstr "Nombro da rikordoj uzitaj en: %s"
7447
7448 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:128
7449 #, c-format
7450 msgid "OAI-DC"
7451 msgstr "OAI-DC"
7452
7453 #. INPUT type=submit
7454 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:98
7455 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46
7456 msgid "OK"
7457 msgstr "En ordo"
7458
7459 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
7460 #, c-format
7461 msgid "OR"
7462 msgstr "AŬ"
7463
7464 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:4
7465 #, c-format
7466 msgid "ORCID: "
7467 msgstr ""
7468
7469 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:819
7470 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:80
7471 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
7472 #, c-format
7473 msgid "On hold"
7474 msgstr "Rezervita"
7475
7476 #. %1$s:  Branches.GetName( itemLoo.ExpectedAtLibrary ) | html 
7477 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:465
7478 #, fuzzy, c-format
7479 msgid "On hold for patron expected at %s"
7480 msgstr "Survoje de %s al %s ekde %s"
7481
7482 #. %1$s:  Branches.GetName( itemLoo.ExpectedAtLibrary ) | html 
7483 #. %2$s:  itemLoo.reservedate | $KohaDates 
7484 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
7485 #, fuzzy, c-format
7486 msgid "On hold for patron expected at %s since %s"
7487 msgstr "Survoje de %s al %s ekde %s"
7488
7489 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:128
7490 #, c-format
7491 msgid "On order"
7492 msgstr "Mendita"
7493
7494 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7495 #, c-format
7496 msgid "On-site checkouts"
7497 msgstr "Surlokaj prunteprenoj"
7498
7499 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:377
7500 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:514
7501 #, c-format
7502 msgid "Once the library has processed those suggestions you will be able to place more."
7503 msgstr "Post kiam la biblioteko pritraktas tiujn proponojn vi rajtos aldoni pliajn."
7504
7505 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
7506 #, fuzzy, c-format
7507 msgid "One or more holds were not placed due to following errors:"
7508 msgstr "Unu aŭ pli da rezervoj ne estis farita/j pro jam ekzistantaj rezervoj."
7509
7510 # Pri uzoj de la termino "risurco" en komputiko, vidu ĉe http://komputeko.net/index_eo.php?vorto=risurco
7511 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:141
7512 #, c-format
7513 msgid "Online resources:"
7514 msgstr "Retaj risurcoj:"
7515
7516 #. %1$s:  ComponentParts.size | html 
7517 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
7518 #, c-format
7519 msgid "Only %s results are shown: "
7520 msgstr ""
7521
7522 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
7523 #, c-format
7524 msgid "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional information."
7525 msgstr "Nur certaj kampoj (markitaj ruĝe) estas bezonataj, sed ju pli da informoj oni enigas des pli facile la bibliotekistoj trovos la petitan verkon. La kampo \"notoj\" estas uzebla por aldonaj informoj."
7526
7527 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7528 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7529 #, c-format
7530 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7531 msgstr "Nur ekzempleroj aktuale haveblaj por prunto aŭ konsultado"
7532
7533 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:84
7534 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7535 #, c-format
7536 msgid "Order by author"
7537 msgstr "Ordigu laŭ aŭtoro"
7538
7539 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:82
7540 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
7541 #, c-format
7542 msgid "Order by date"
7543 msgstr "Ordigu laŭ dato"
7544
7545 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:83
7546 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
7547 #, c-format
7548 msgid "Order by title"
7549 msgstr "Ordigu laŭ titolo"
7550
7551 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
7552 #, c-format
7553 msgid "Order by: "
7554 msgstr "Ordigu laŭ: "
7555
7556 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:472
7557 #, fuzzy, c-format
7558 msgid "Ordered by the library"
7559 msgstr "Aktuala biblioteko"
7560
7561 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
7562 #, fuzzy, c-format
7563 msgid "Other editions"
7564 msgstr "Aliaj eldonoj de tiu ĉi verko"
7565
7566 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:882
7567 #, c-format
7568 msgid "Other editions of this work"
7569 msgstr "Aliaj eldonoj de tiu ĉi verko"
7570
7571 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:127
7572 #, c-format
7573 msgid "Other forms:"
7574 msgstr "Aliaj formoj:"
7575
7576 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
7577 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
7578 #, c-format
7579 msgid "Other holdings %s"
7580 msgstr "Aliaj havaĵoj %s"
7581
7582 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
7583 #, c-format
7584 msgid "Other names:"
7585 msgstr "Aliaj nomoj:"
7586
7587 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
7588 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
7589 #, fuzzy, c-format
7590 msgid "Other phone"
7591 msgstr "Alia telefono:"
7592
7593 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
7594 #, c-format
7595 msgid "Other phone:"
7596 msgstr "Alia telefono:"
7597
7598 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
7599 #, c-format
7600 msgid "Other:"
7601 msgstr "Alia(j):"
7602
7603 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:4
7604 #, c-format
7605 msgid "Out for binding"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:845
7609 #, c-format
7610 msgid "OutputIntermediateFormat "
7611 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7612
7613 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:844
7614 #, c-format
7615 msgid "OutputRewritablePage "
7616 msgstr "OutputRewritablePage "
7617
7618 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
7619 #, fuzzy, c-format
7620 msgid "OverDrive account"
7621 msgstr "OverDrive-konto"
7622
7623 #. For the first occurrence,
7624 #. %1$s:  q | html 
7625 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:24
7626 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:38
7627 #, c-format
7628 msgid "OverDrive search for '%s'"
7629 msgstr "Overdrive-serĉo por '%s'"
7630
7631 #. %1$s:  q | html 
7632 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7633 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
7634 #. %4$s:  ELSE 
7635 #. %5$s:  END 
7636 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:8
7637 #, fuzzy, c-format
7638 msgid "OverDrive search for '%s' &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
7639 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
7640
7641 #. %1$s:  priority | html 
7642 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
7643 #, c-format
7644 msgid "Overall queue priority: %s"
7645 msgstr "Ĝenerala prioritato en atendovico: %s"
7646
7647 #. %1$s:  overdues_count | html 
7648 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
7649 #, c-format
7650 msgid "Overdue (%s)"
7651 msgstr "Malfruaĵo (%s)"
7652
7653 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:90
7654 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
7655 #, c-format
7656 msgid "Overdue to be returned"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:722
7660 #, c-format
7661 msgid "Overdues "
7662 msgstr "Malfruaĵoj "
7663
7664 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:41
7665 #, c-format
7666 msgid "Overpayment refund"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
7670 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
7671 #, c-format
7672 msgid "Owner only"
7673 msgstr "Nur la posedanto"
7674
7675 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:27
7676 #, c-format
7677 msgid "Page error"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:545
7681 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:932
7682 #, c-format
7683 msgid "Pages"
7684 msgstr "Paĝoj"
7685
7686 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
7687 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:140
7688 #, c-format
7689 msgid "Pages:"
7690 msgstr "Paĝoj:"
7691
7692 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:107
7693 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
7694 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:411
7695 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
7696 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
7697 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:529
7698 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
7699 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
7700 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
7701 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
7702 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
7703 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
7704 #, c-format
7705 msgid "Parameters"
7706 msgstr "Parametroj"
7707
7708 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
7709 #, c-format
7710 msgid "Password"
7711 msgstr "Pasvorto"
7712
7713 #. For the first occurrence,
7714 #. SCRIPT
7715 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:130
7716 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
7717 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7718 msgstr "Pasvorto enhavas komencajn kaj/aŭ finajn spacetojn"
7719
7720 #. For the first occurrence,
7721 #. %1$s:  patron.category.effective_min_password_length | html 
7722 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
7723 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
7724 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:104
7725 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:45
7726 #, c-format
7727 msgid "Password must be at least %s characters long."
7728 msgstr "Pasvorto devas enhavi minimume %s signojn."
7729
7730 #. For the first occurrence,
7731 #. SCRIPT
7732 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1083
7733 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
7734 msgid "Password must contain at least %s characters"
7735 msgstr "Pasvorto devas enhavi minimume %s signojn"
7736
7737 #. For the first occurrence,
7738 #. SCRIPT
7739 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1083
7740 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
7741 msgid "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase and numbers"
7742 msgstr "Pasvorto devas enhavi minimume %s signojn, inkluzivante MAJUSKLAJN, minusklajn kaj ciferojn"
7743
7744 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7745 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
7746 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
7747 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:47
7748 #, c-format
7749 msgid "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7750 msgstr "Pasvorto devas enhavi minimume unu ciferon, unu minusklan kaj unu majusklan signon."
7751
7752 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
7753 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7754 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
7755 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:49
7756 #, c-format
7757 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7758 msgstr "Pasvorto ne enhavu komencajn aŭ finajn spacetojn."
7759
7760 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:145
7761 #, fuzzy, c-format
7762 msgid "Password not valid"
7763 msgstr "Pasvortoj ne kongruas! "
7764
7765 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
7766 #, fuzzy, c-format
7767 msgid "Password recovery"
7768 msgstr "Retrovo de forgestita pasvorto"
7769
7770 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:100
7771 #, c-format
7772 msgid "Password updated"
7773 msgstr "Pasvorto ĝisdatigita"
7774
7775 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:230
7776 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:215
7777 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:927
7778 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
7779 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7780 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:411
7781 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:409
7782 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:13
7783 #, c-format
7784 msgid "Password:"
7785 msgstr "Pasvorto:"
7786
7787 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
7788 #, c-format
7789 msgid "Passwords do not match! "
7790 msgstr "Pasvortoj ne kongruas! "
7791
7792 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:46
7793 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:43
7794 #, c-format
7795 msgid "Passwords do not match. Please re-type your new password."
7796 msgstr ""
7797
7798 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:399
7799 #, c-format
7800 msgid "Patent document"
7801 msgstr "Patenta dokumento"
7802
7803 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7804 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
7805 #, c-format
7806 msgid "Patron comment on %s"
7807 msgstr "Klienta komento pri %s"
7808
7809 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:142
7810 #, c-format
7811 msgid "Pay selected fines and charges"
7812 msgstr "Pagu elektitajn monpunojn kaj pagotaĵojn"
7813
7814 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:42
7815 #, c-format
7816 msgid "Payment"
7817 msgstr "Pago"
7818
7819 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
7820 #, c-format
7821 msgid "Payment applied:"
7822 msgstr "Pago aplikita al:"
7823
7824 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:28
7825 #, fuzzy, c-format
7826 msgid "Payment from library to patron"
7827 msgstr "Detaloj provizitaj de biblioteko"
7828
7829 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:143
7830 #, c-format
7831 msgid "Payment method"
7832 msgstr "Pagmaniero"
7833
7834 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:164
7835 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:996
7836 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:161
7837 #, fuzzy, c-format
7838 msgid "Pending"
7839 msgstr "Rezervoj atendantaj"
7840
7841 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html 
7842 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:159
7843 #, c-format
7844 msgid "Pending for next available item of item type '%s'"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:133
7848 #, c-format
7849 msgid "Pending hold"
7850 msgstr "Rezervoj atendantaj"
7851
7852 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:138
7853 #, fuzzy, c-format
7854 msgid "Pending recall"
7855 msgstr "Rezervoj atendantaj"
7856
7857 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
7858 #, c-format
7859 msgid "Permitted staff only"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
7863 #, fuzzy, c-format
7864 msgid "Personal details"
7865 msgstr "Viaj personaj detaloj"
7866
7867 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:55
7868 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:56
7869 #, c-format
7870 msgid "Phone"
7871 msgstr "Telefono"
7872
7873 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
7874 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:894
7875 #, c-format
7876 msgid "Phone:"
7877 msgstr "Telefono:"
7878
7879 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:49
7880 #, c-format
7881 msgid "Phone: "
7882 msgstr "Telefono: "
7883
7884 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:164
7885 #, c-format
7886 msgid "Photocopy"
7887 msgstr ""
7888
7889 #. %1$s:  RECALL.expiration_date | $KohaDates 
7890 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:106
7891 #, fuzzy, c-format
7892 msgid "Pick up by %s"
7893 msgstr "Preneja biblioteko"
7894
7895 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:74
7896 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:80
7897 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
7898 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:885
7899 #, c-format
7900 msgid "Pick up location:"
7901 msgstr "Prenejo:"
7902
7903 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:245
7904 #, fuzzy, c-format
7905 msgid "Pickup date:"
7906 msgstr "Prenejo:"
7907
7908 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:178
7909 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:937
7910 #, c-format
7911 msgid "Pickup library"
7912 msgstr "Preneja biblioteko"
7913
7914 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:233
7915 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:170
7916 #, c-format
7917 msgid "Pickup library:"
7918 msgstr "Preneja biblioteko:"
7919
7920 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:40
7921 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:853
7922 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:21
7923 #, fuzzy, c-format
7924 msgid "Pickup location"
7925 msgstr "Prenejo"
7926
7927 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
7928 #, fuzzy, c-format
7929 msgid "Pickup location:"
7930 msgstr "Prenejo:"
7931
7932 #. SCRIPT
7933 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
7934 msgid "Place a hold on"
7935 msgstr "Rezervu"
7936
7937 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
7938 #, c-format
7939 msgid "Place a hold on "
7940 msgstr "Rezervu "
7941
7942 #. SCRIPT
7943 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
7944 msgid "Place a hold on: "
7945 msgstr "Rezervu: "
7946
7947 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:70
7948 #, fuzzy, c-format
7949 msgid "Place a recall on "
7950 msgstr "Rezervu "
7951
7952 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
7953 #, fuzzy, c-format
7954 msgid "Place article request"
7955 msgstr "Faru artikolopeton por %s"
7956
7957 #. %1$s:  biblio.title | html 
7958 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
7959 #, c-format
7960 msgid "Place article request for %s"
7961 msgstr "Faru artikolopeton por %s"
7962
7963 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:66
7964 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:363
7965 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:130
7966 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
7967 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
7968 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7
7969 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10
7970 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14
7971 #, c-format
7972 msgid "Place hold"
7973 msgstr "Rezervu"
7974
7975 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:272
7976 #, fuzzy, c-format
7977 msgid "Place hold "
7978 msgstr "Rezervu"
7979
7980 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:25
7981 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
7982 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:21
7983 #, fuzzy, c-format
7984 msgid "Place recall"
7985 msgstr "Petu"
7986
7987 #. INPUT type=submit
7988 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:243
7989 msgid "Place request"
7990 msgstr "Petu"
7991
7992 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:38
7993 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:851
7994 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7995 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:15
7996 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:17
7997 #, c-format
7998 msgid "Placed on"
7999 msgstr "Farita/j je"
8000
8001 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:44
8002 #, c-format
8003 msgid "Places"
8004 msgstr "Lokoj"
8005
8006 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
8007 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
8008 #, c-format
8009 msgid "Placing a hold"
8010 msgstr "Rezervanta"
8011
8012 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
8013 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
8014 #. %3$s:  ELSE 
8015 #. %4$s:  END 
8016 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
8017 #, fuzzy, c-format
8018 msgid "Placing a hold &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
8019 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
8020
8021 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:494
8022 #, fuzzy, c-format
8023 msgid "Play media "
8024 msgstr "Ludu registraĵon"
8025
8026 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:75
8027 #, c-format
8028 msgid "Please also note that the library staff can't update these values for you: it's your privacy!"
8029 msgstr "Bonvulu ankaŭ noti, ke la biblioteka stabo ne povas ĝisdatigi tiujn ĉi valorojn por vi: temas pri via privateco!"
8030
8031 #. For the first occurrence,
8032 #. SCRIPT
8033 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:85
8034 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:117
8035 msgid "Please choose a download format"
8036 msgstr "Bonvolu elekti elŝutoformaton"
8037
8038 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
8039 #, c-format
8040 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8041 msgstr "Bonvolu elekti unu kontraŭ kiu vi volas aŭtentikigi: "
8042
8043 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
8044 #, c-format
8045 msgid "Please choose your privacy rule:"
8046 msgstr "Bonvolu elekti vian privatecoregulon:"
8047
8048 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:175
8049 #, c-format
8050 msgid "Please click the link in this email to finish the process of resetting your password. "
8051 msgstr "Bonvolou alklaki la ligilon en tiu ĉi retpoŝta mesaĝo por fini la restarigon de via pasvorto. "
8052
8053 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:53
8054 #, c-format
8055 msgid "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue arrives for this subscription."
8056 msgstr "Bonvolu konfirmi, ke vi ne volas ricevi retpoŝtan mesaĝon kiam alvenas nova numero de tiu ĉi abono."
8057
8058 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8059 #, c-format
8060 msgid "Please confirm the checkout:"
8061 msgstr "Bonvolu konfirmi la prunteprenon:"
8062
8063 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:36
8064 #, c-format
8065 msgid "Please confirm your registration"
8066 msgstr "Bonvolu konfirmi vian registriĝon"
8067
8068 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
8069 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
8070 #. %3$s:  ELSE 
8071 #. %4$s:  END 
8072 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:6
8073 #, fuzzy, c-format
8074 msgid "Please confirm your registration &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
8075 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
8076
8077 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
8078 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
8079 #, c-format
8080 msgid "Please contact a librarian for details."
8081 msgstr "Bonvolu kontakti bibliotekiston por detaloj."
8082
8083 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:207
8084 #, c-format
8085 msgid "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile service provider, or you do not see your provider in this list."
8086 msgstr "Bonvolu kontakti bibliotekan stabanon se vi ne estas certa pri via provizanto de sendrata servo, aŭ se vi ne vidas vian provizanton en tiu ĉi listo."
8087
8088 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8089 #, c-format
8090 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8091 msgstr "Bonvolu kontakti la bibliotekon se vi bezonas pli da helpo."
8092
8093 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
8094 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
8095 #, c-format
8096 msgid "Please correct and resubmit."
8097 msgstr "Bonvolu korekti kaj resendi."
8098
8099 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:22
8100 #, c-format
8101 msgid "Please describe your concerns: "
8102 msgstr ""
8103
8104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8106 #, c-format
8107 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8108 msgstr "Bonvolu ne uzi tiun ĉi retpoŝtan adreson por peti aŭ renovigi librojn."
8109
8110 #. SCRIPT
8111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8112 #, fuzzy
8113 msgid "Please enter a valid URL."
8114 msgstr "Bonvolu provi denove pli malfrue."
8115
8116 #. SCRIPT
8117 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8118 #, fuzzy
8119 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
8120 msgstr "Bonvolu provi denove pli malfrue."
8121
8122 #. SCRIPT
8123 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8124 #, fuzzy
8125 msgid "Please enter a valid date."
8126 msgstr "Bonvolu provi denove pli malfrue."
8127
8128 #. SCRIPT
8129 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8130 #, fuzzy
8131 msgid "Please enter a valid email address."
8132 msgstr "Pardonu, sed vi ne enigis validan retpoŝtan adreson."
8133
8134 #. SCRIPT
8135 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8136 #, fuzzy
8137 msgid "Please enter a valid number."
8138 msgstr "Bonvolu enigi vian kreditkartan numeron:"
8139
8140 #. SCRIPT
8141 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8142 #, fuzzy
8143 msgid "Please enter a valid phone number."
8144 msgstr "Bonvolu enigi vian kreditkartan numeron:"
8145
8146 #. SCRIPT
8147 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8148 #, fuzzy
8149 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
8150 msgstr "Kartonumero devas esti inter %s kaj %s signoj."
8151
8152 #. SCRIPT
8153 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8154 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
8155 msgstr ""
8156
8157 #. SCRIPT
8158 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8159 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
8160 msgstr ""
8161
8162 #. SCRIPT
8163 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8164 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
8165 msgstr ""
8166
8167 #. SCRIPT
8168 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8169 #, fuzzy
8170 msgid "Please enter at least {0} characters."
8171 msgstr "Pasvorto devas enhavi minimume %s signojn."
8172
8173 #. SCRIPT
8174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8175 #, fuzzy
8176 msgid "Please enter no more than {0} characters."
8177 msgstr "Kartonumero povas enhavi ĝis %s signojn."
8178
8179 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:191
8180 #, c-format
8181 msgid "Please enter numbers only. Prefix the number with + if including the country code."
8182 msgstr "Bonvolu entajpi nur numerojn. Aldonu la prefikson + se vi inkluzivas la landokodon."
8183
8184 #. SCRIPT
8185 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8186 #, fuzzy
8187 msgid "Please enter only digits."
8188 msgstr "Bonvolu enigi nur ciferojn. "
8189
8190 #. For the first occurrence,
8191 #. SCRIPT
8192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:130
8193 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
8194 msgid "Please enter the same password as above"
8195 msgstr "Bonvolu enigi la saman pasvorton kiel supre"
8196
8197 #. SCRIPT
8198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8199 #, fuzzy
8200 msgid "Please enter the same value again."
8201 msgstr "Bonvolu enigi la saman pasvorton kiel supre"
8202
8203 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:419
8204 #, c-format
8205 msgid "Please enter your card number:"
8206 msgstr "Bonvolu enigi vian kreditkartan numeron:"
8207
8208 #. SCRIPT
8209 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:260
8210 #, fuzzy
8211 msgid "Please fill in at least one field."
8212 msgstr "Fermu tiun ĉi fenestron."
8213
8214 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
8215 #, c-format
8216 msgid "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an email when the library processes your suggestion."
8217 msgstr "Bonvolu plenigi tiun ĉi formularon por fari aĉetproponon. Vi ricevos retpoŝtan mesaĝon post kiam la biblioteko prilaboras vian proponon."
8218
8219 #. SCRIPT
8220 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8221 #, fuzzy
8222 msgid "Please fix this field."
8223 msgstr "Fermu tiun ĉi fenestron."
8224
8225 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8226 #, c-format
8227 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8228 msgstr "Bonvolu ensaluti al la katalogo kaj provu denove. "
8229
8230 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:53
8231 #, c-format
8232 msgid "Please log-in to account to update your password."
8233 msgstr ""
8234
8235 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
8236 #, c-format
8237 msgid "Please note that information on any book still checked-out must be kept by the library no matter which privacy option you choose."
8238 msgstr "Bonvolu noti, ke la informoj pri iu ajn libro ankoraŭ pruntita estas retenendaj de la biblioteko senkonsidere de via elektita privateco-opcio."
8239
8240 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
8241 #, c-format
8242 msgid "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail address registered with this library."
8243 msgstr "Bonvolu noti, ke la Google-ensaluto funkcias nur se vi uzas la retpoŝtan adreson registritan ĉe tiu ĉi biblioteko."
8244
8245 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:201
8246 #, c-format
8247 msgid "Please note, the last person to return an item is tracked for the management of items returned damaged."
8248 msgstr "Bonvolu noti, ke la lasta persono kiu redonis ekzempleron estas kontrolata pri la mastrumado de redonitaj difektitaj ekzempleroj."
8249
8250 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
8251 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
8252 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
8253 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8254 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
8255 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
8256 #, c-format
8257 msgid "Please note:"
8258 msgstr "Bonvolu noti:"
8259
8260 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8261 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
8262 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
8263 #, c-format
8264 msgid "Please note: "
8265 msgstr "Bonvolu noti: "
8266
8267 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:43
8268 #, c-format
8269 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8270 msgstr "Bonvolu konfirmi vian konsenton sube aŭ elsaluti. Dankon!"
8271
8272 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8273 #, c-format
8274 msgid "Please see a member of the library staff."
8275 msgstr ""
8276
8277 #. SCRIPT
8278 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:283
8279 #, fuzzy
8280 msgid "Please select a date and a pickup time"
8281 msgstr "Bonvolu elekti etikedon por forigo."
8282
8283 #. SCRIPT
8284 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:260
8285 msgid "Please select a specific item for this article request."
8286 msgstr "Bonvolu elekti specifan ekzempleron por tiu ĉi peto por artikolo."
8287
8288 #. SCRIPT
8289 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:195
8290 msgid "Please select a tag to delete."
8291 msgstr "Bonvolu elekti etikedon por forigo."
8292
8293 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8294 #, fuzzy, c-format
8295 msgid "Please try again later."
8296 msgstr "Bonvolu provi denove pli malfrue."
8297
8298 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:80
8299 #, fuzzy, c-format
8300 msgid "Please try again with plain text."
8301 msgstr "Bonvolu provi denove uzante platan tekston. %sNerekonita eraro. %s "
8302
8303 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1042
8304 #, c-format
8305 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8306 msgstr "Bonvolu tajpi la sekvantajn signojn en la ĵusan dialogujon: "
8307
8308 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:89
8309 #, c-format
8310 msgid "Please use the field 'Login' as well."
8311 msgstr ""
8312
8313 #. OPTGROUP
8314 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8315 msgid "Popularity"
8316 msgstr "Populareco"
8317
8318 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8319 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8320 #, c-format
8321 msgid "Popularity (least to most)"
8322 msgstr "Populareco (de malpli al pli populara)"
8323
8324 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8325 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8326 #, c-format
8327 msgid "Popularity (most to least)"
8328 msgstr "Populareco (de pli al malpli populara)"
8329
8330 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
8331 #, c-format
8332 msgid "Post your comments on this title. "
8333 msgstr "Afiŝu viajn komentojn pri tiu ĉi verko. "
8334
8335 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8336 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:36
8337 #, c-format
8338 msgid "Powered by %s "
8339 msgstr "Funkciigita de %s "
8340
8341 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8342 #, c-format
8343 msgid "Pre-adolescent"
8344 msgstr "Antaŭadoleskanto"
8345
8346 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:84
8347 #, c-format
8348 msgid "Preferred form: "
8349 msgstr "Preferata formo: "
8350
8351 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:214
8352 #, c-format
8353 msgid "Preferred language for notices: "
8354 msgstr "Preferata lingvo de anoncoj:: "
8355
8356 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
8357 #, c-format
8358 msgid "Preschool"
8359 msgstr "Antaŭlernejo"
8360
8361 #. SCRIPT
8362 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8363 msgid "Press <i>ctrl</i> or <i>⌘</i> + <i>C</i> to copy the table data<br>to your system clipboard.<br><br>To cancel, click this message or press escape."
8364 msgstr "Premu <i>ctrl</i> aŭ <i>⌘</i> + <i>C</i> por kopii la tabelodatenojn<br>al via sistemo tondujo.<br><br>Por nuligi, klaku tiun ĉi mesaĝon aŭ klaku ESC."
8365
8366 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011
8367 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1013
8368 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
8369 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8370 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
8371 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
8372 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
8373 #, c-format
8374 msgid "Previous"
8375 msgstr "Antaŭa"
8376
8377 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
8378 #, c-format
8379 msgid "Previous "
8380 msgstr "Antaŭa "
8381
8382 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:112
8383 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
8384 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:205
8385 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:211
8386 #, c-format
8387 msgid "Previous sessions"
8388 msgstr "Antaŭaj seancoj"
8389
8390 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
8391 #, c-format
8392 msgid "Primary"
8393 msgstr "Ĉefa"
8394
8395 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:664
8396 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
8397 #, fuzzy, c-format
8398 msgid "Primary email"
8399 msgstr "Ĉefa retpoŝta adreso:"
8400
8401 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
8402 #, c-format
8403 msgid "Primary email:"
8404 msgstr "Ĉefa retpoŝta adreso:"
8405
8406 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
8407 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:645
8408 #, fuzzy, c-format
8409 msgid "Primary phone"
8410 msgstr "Ĉefa telefono:"
8411
8412 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
8413 #, c-format
8414 msgid "Primary phone:"
8415 msgstr "Ĉefa telefono:"
8416
8417 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
8418 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
8419 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:19
8420 #, c-format
8421 msgid "Print"
8422 msgstr "Printu"
8423
8424 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
8425 #, c-format
8426 msgid "Print list"
8427 msgstr "Printu liston"
8428
8429 #. SCRIPT
8430 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:449
8431 msgid "Print receipt and end session"
8432 msgstr "Printu kvitancon kaj finu seancon"
8433
8434 #. %1$s:  borrowernumber | html 
8435 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
8436 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
8437 #. %4$s:  ELSE 
8438 #. %5$s:  END 
8439 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
8440 #, fuzzy, c-format
8441 msgid "Print receipt for %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
8442 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Memserva pruntado &rsaquo; Printu kvitancon por %s"
8443
8444 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:24
8445 #, c-format
8446 msgid "Priority"
8447 msgstr "Prioritato"
8448
8449 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:126
8450 #, c-format
8451 msgid "Priority:"
8452 msgstr "Prioritato:"
8453
8454 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
8455 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:73
8456 #, c-format
8457 msgid "Privacy"
8458 msgstr "Privateco"
8459
8460 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:51
8461 #, fuzzy, c-format
8462 msgid "Privacy policy consents"
8463 msgstr "politiko pri privateco"
8464
8465 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
8466 #, fuzzy, c-format
8467 msgid "Privacy rule"
8468 msgstr "Privateco"
8469
8470 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8471 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
8472 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
8473 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
8474 #, c-format
8475 msgid "Private"
8476 msgstr "Privata"
8477
8478 #. OPTGROUP
8479 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8480 msgid "Private lists"
8481 msgstr "Privataj listoj"
8482
8483 #. OPTGROUP
8484 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8485 msgid "Private lists shared with me"
8486 msgstr "Privataj listoj dividitaj kun mi"
8487
8488 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:74
8489 #, c-format
8490 msgid "Problem found on page: "
8491 msgstr "Problemo trovita je paĝo: "
8492
8493 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:998
8494 #, fuzzy, c-format
8495 msgid "Processing"
8496 msgstr "Laborante..."
8497
8498 #. SCRIPT
8499 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8500 msgid "Processing..."
8501 msgstr "Laborante..."
8502
8503 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:405
8504 #, c-format
8505 msgid "Programmed texts"
8506 msgstr "Tekstoj por programita lernado"
8507
8508 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:12
8509 #, c-format
8510 msgid "Programming error, item-status.inc must be called with a Koha::Item object."
8511 msgstr ""
8512
8513 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
8514 #, c-format
8515 msgid "Pronouns:"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:95
8519 #, c-format
8520 msgid "Provider:"
8521 msgstr "Provizanto:"
8522
8523 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8524 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
8525 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
8526 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
8527 #, c-format
8528 msgid "Public"
8529 msgstr "Publika"
8530
8531 #. OPTGROUP
8532 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8533 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
8534 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
8535 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
8536 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
8537 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:711
8538 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
8539 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
8540 #, c-format
8541 msgid "Public lists"
8542 msgstr "Publikaj listoj"
8543
8544 #. OPTGROUP
8545 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
8546 msgid "Public lists:"
8547 msgstr "Publikaj listoj:"
8548
8549 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:757
8550 #, c-format
8551 msgid "Publication date"
8552 msgstr "Dato de eldono"
8553
8554 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8555 #, c-format
8556 msgid "Publication date range"
8557 msgstr "Datgamo de eldono"
8558
8559 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
8560 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
8561 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
8562 #, c-format
8563 msgid "Publication place:"
8564 msgstr "Eldonloko:"
8565
8566 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
8567 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:121
8568 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8569 #, fuzzy, c-format
8570 msgid "Publication year:"
8571 msgstr "Eldono:"
8572
8573 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8574 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8575 #, c-format
8576 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8577 msgstr "Dato de eldono/kopirajto: Plej nova al plej malnova"
8578
8579 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8580 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8581 #, c-format
8582 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8583 msgstr "Dato de eldono/kopirajto: Plej malnova al plej nova"
8584
8585 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:54
8586 #, c-format
8587 msgid "Publication:"
8588 msgstr "Eldono:"
8589
8590 #. %1$s:  koha_new.published_on | $KohaDates 
8591 #. %2$s:  IF ( show_author && koha_new.author ) 
8592 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:114
8593 #, fuzzy, c-format
8594 msgid "Published on %s %s by "
8595 msgstr "Eldonita je %s %s %s %s fare de "
8596
8597 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8598 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:131
8599 #, c-format
8600 msgid "Publisher"
8601 msgstr "Eldonisto"
8602
8603 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8604 #, c-format
8605 msgid "Publisher location"
8606 msgstr "Eldonloko"
8607
8608 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:151
8609 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8610 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
8611 #, c-format
8612 msgid "Publisher:"
8613 msgstr "Eldonisto:"
8614
8615 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:19
8616 #, fuzzy, c-format
8617 msgid "Publons: "
8618 msgstr "Eldono:"
8619
8620 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:44
8621 #, c-format
8622 msgid "Purchase"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
8626 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:308
8627 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
8628 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
8629 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:101
8630 #, c-format
8631 msgid "Purchase suggestions"
8632 msgstr "Aĉetproponoj"
8633
8634 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:196
8635 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200
8636 #, c-format
8637 msgid "Quantity:"
8638 msgstr "Kvanto:"
8639
8640 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
8641 #, c-format
8642 msgid "Quote of the day"
8643 msgstr "Citaĵo de la tago"
8644
8645 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:84
8646 #, c-format
8647 msgid "RIS"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8651 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8652 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
8653 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
8654 #, c-format
8655 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8656 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, aliaj)"
8657
8658 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
8659 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
8660 #, c-format
8661 msgid "RSS feed for %s and system-wide library news"
8662 msgstr ""
8663
8664 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
8665 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
8666 #, fuzzy, c-format
8667 msgid "RSS feed for %s library news"
8668 msgstr "RSS-fluo por publika listo %s"
8669
8670 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:136
8671 #, fuzzy, c-format
8672 msgid "RSS feed for library news"
8673 msgstr "RSS-fluo por publika listo %s"
8674
8675 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8676 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8677 #, c-format
8678 msgid "RSS feed for public list %s"
8679 msgstr "RSS-fluo por publika listo %s"
8680
8681 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:142
8682 #, c-format
8683 msgid "RSS feed for system-wide library news"
8684 msgstr ""
8685
8686 # RT = Rilata termino
8687 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8688 #, c-format
8689 msgid "RT"
8690 msgstr "RT"
8691
8692 #. INPUT type=submit name=rate_button
8693 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
8694 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40
8695 msgid "Rate me"
8696 msgstr "Pritaksu min"
8697
8698 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:84
8699 #, c-format
8700 msgid "Re-type new password:"
8701 msgstr "Retajpu novan pasvorton:"
8702
8703 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:88
8704 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:897
8705 #, c-format
8706 msgid "Ready for pickup"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:77
8710 #, c-format
8711 msgid "Really fuzzy "
8712 msgstr "Tre svaga "
8713
8714 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
8715 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:251
8716 #, c-format
8717 msgid "Reason for suggestion: "
8718 msgstr "Kialo de la propono: "
8719
8720 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
8721 #, fuzzy, c-format
8722 msgid "Recall"
8723 msgstr "RecallItem "
8724
8725 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
8726 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
8727 #. %3$s:  ELSE 
8728 #. %4$s:  END 
8729 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:8
8730 #, fuzzy, c-format
8731 msgid "Recall &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
8732 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
8733
8734 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:92
8735 #, fuzzy, c-format
8736 msgid "Recall a specific item"
8737 msgstr "Elektu specifan ekzempleron:"
8738
8739 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:60
8740 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
8741 #, fuzzy, c-format
8742 msgid "Recall date:"
8743 msgstr "RecallItem "
8744
8745 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:91
8746 #, fuzzy, c-format
8747 msgid "Recall next available item"
8748 msgstr "Sekva ekzemplero havebla"
8749
8750 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:87
8751 #, fuzzy, c-format
8752 msgid "Recall not needed after:"
8753 msgstr "Rezervo ne bezonata post:"
8754
8755 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:859
8756 #, c-format
8757 msgid "RecallItem "
8758 msgstr "RecallItem "
8759
8760 #. %1$s:  Branches.GetName( item.recall.pickup_library_id ) | html 
8761 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:147
8762 #, fuzzy, c-format
8763 msgid "Recalled by patron expected at %s"
8764 msgstr "Survoje de %s al %s ekde %s"
8765
8766 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
8767 #, fuzzy, c-format
8768 msgid "Recalls "
8769 msgstr "RecallItem "
8770
8771 #. %1$s:  RECALLS.count | html 
8772 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
8773 #, fuzzy, c-format
8774 msgid "Recalls (%s)"
8775 msgstr "Monpunoj (%s)"
8776
8777 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:41
8778 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:131
8779 #, fuzzy, c-format
8780 msgid "Recalls have not been enabled. Please contact your library."
8781 msgstr "%s Numero-notoj ne estas disponeblaj. Bonvolu kontakti la bibliotekon. %s "
8782
8783 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:30
8784 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:92
8785 #, fuzzy, c-format
8786 msgid "Recalls history"
8787 msgstr "Plena historio"
8788
8789 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
8790 #, c-format
8791 msgid "Received date"
8792 msgstr "Dato ricevita"
8793
8794 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:22
8795 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
8796 #, c-format
8797 msgid "Recent comments"
8798 msgstr "Lastatempaj komentoj"
8799
8800 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:40
8801 #, c-format
8802 msgid "Recent comments "
8803 msgstr "Lastatempaj komentoj "
8804
8805 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
8806 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
8807 #. %3$s:  ELSE 
8808 #. %4$s:  END 
8809 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
8810 #, fuzzy, c-format
8811 msgid "Recent comments &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
8812 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
8813
8814 # URL = unuforma risurca lokindiko
8815 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:105
8816 #, c-format
8817 msgid "Record URL"
8818 msgstr "URL de rikordo"
8819
8820 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
8821 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
8822 #. %3$s:  ELSE 
8823 #. %4$s:  END 
8824 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
8825 #, fuzzy, c-format
8826 msgid "Record blocked &rsaquo; %s %s %s Koha online %s catalog "
8827 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
8828
8829 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:190
8830 #, c-format
8831 msgid "Record not found"
8832 msgstr "Rikordo ne troviĝis"
8833
8834 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:924
8835 #, c-format
8836 msgid "Record title"
8837 msgstr "Rikordo-titolo"
8838
8839 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
8840 #, fuzzy, c-format
8841 msgid "RecordedBooks account"
8842 msgstr "RecordedBooks-Konto"
8843
8844 #. For the first occurrence,
8845 #. %1$s:  q | html 
8846 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:23
8847 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:37
8848 #, c-format
8849 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8850 msgstr "RecordedBooks-serĉo por '%s'"
8851
8852 #. %1$s:  q | html 
8853 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
8854 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
8855 #. %4$s:  ELSE 
8856 #. %5$s:  END 
8857 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:8
8858 #, fuzzy, c-format
8859 msgid "RecordedBooks search for '%s' &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
8860 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
8861
8862 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:102
8863 #, fuzzy, c-format
8864 msgid "Records"
8865 msgstr "# Rikordoj"
8866
8867 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:82
8868 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
8869 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8870 #, c-format
8871 msgid "Refine your search"
8872 msgstr "Precizigi vian serĉon"
8873
8874 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:45
8875 #, fuzzy, c-format
8876 msgid "Refund"
8877 msgstr "(Repagita)"
8878
8879 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
8880 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:20
8881 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:20
8882 #, c-format
8883 msgid "Register a new account"
8884 msgstr "Registru novan konton"
8885
8886 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:233
8887 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:104
8888 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:426
8889 #, c-format
8890 msgid "Register here."
8891 msgstr "Registriĝu ĉi tie."
8892
8893 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:22
8894 #, c-format
8895 msgid "Registration complete"
8896 msgstr "Registriĝo finfarita"
8897
8898 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8899 #, c-format
8900 msgid "Registration complete!"
8901 msgstr "Registriĝo finfarita!"
8902
8903 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:37
8904 #, c-format
8905 msgid "Registration invalid!"
8906 msgstr "Registriĝo nevalida!"
8907
8908 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
8909 #, c-format
8910 msgid "Regular print"
8911 msgstr "Literoj de normala grando"
8912
8913 #. ABBR
8914 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8915 msgid "Related Term"
8916 msgstr "Rilata termino"
8917
8918 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
8919 #, c-format
8920 msgid "Relative"
8921 msgstr "Parenco"
8922
8923 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
8924 #, fuzzy, c-format
8925 msgid "Relative issues"
8926 msgstr "Monpunoj por parencoj"
8927
8928 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
8929 #, fuzzy, c-format
8930 msgid "Relatives' charges"
8931 msgstr "Prunteprenoj fare de parencoj"
8932
8933 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
8934 #, c-format
8935 msgid "Relatives' checkouts"
8936 msgstr "Prunteprenoj fare de parencoj"
8937
8938 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8939 #, c-format
8940 msgid "Relevance"
8941 msgstr "Rilateco"
8942
8943 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
8944 #, c-format
8945 msgid "Remove"
8946 msgstr "Forigu"
8947
8948 #. A
8949 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:76
8950 msgid "Remove facet %s"
8951 msgstr "Forigu kampofaceton %s"
8952
8953 #. A
8954 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
8955 msgid "Remove field"
8956 msgstr "Forigu kampon"
8957
8958 #. SCRIPT
8959 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
8960 msgid "Remove from list"
8961 msgstr "Forigu el listo"
8962
8963 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:55
8964 #, c-format
8965 msgid "Remove from this list"
8966 msgstr "Forigu el tiu ĉi listo"
8967
8968 #. INPUT type=submit
8969 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
8970 msgid "Remove selected items"
8971 msgstr "Forigu elektitajn erojn"
8972
8973 #. INPUT type=submit
8974 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
8975 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
8976 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
8977 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:237
8978 msgid "Remove selected searches"
8979 msgstr "Forigu elektitajn serĉojn"
8980
8981 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:793
8982 #, c-format
8983 msgid "Remove share"
8984 msgstr "Forigu kunhavaĵon"
8985
8986 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
8987 #, c-format
8988 msgid "Remove share "
8989 msgstr "Forigu kunhavaĵon"
8990
8991 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
8992 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
8993 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
8994 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:733
8995 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8996 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:138
8997 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
8998 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
8999 #, c-format
9000 msgid "Renew"
9001 msgstr "Renovigu"
9002
9003 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
9004 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
9005 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
9006 #, c-format
9007 msgid "Renew all"
9008 msgstr "Renovigu ĉiujn"
9009
9010 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
9011 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
9012 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:354
9013 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:356
9014 #, c-format
9015 msgid "Renew item"
9016 msgstr "Renovigu ekzempleron"
9017
9018 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
9019 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
9020 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
9021 #, c-format
9022 msgid "Renew selected"
9023 msgstr "Renovigu elektita/j/n"
9024
9025 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
9026 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
9027 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:855
9028 #, c-format
9029 msgid "RenewLoan"
9030 msgstr "RenewLoan"
9031
9032 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:25
9033 #, fuzzy, c-format
9034 msgid "Renewal of daily rental item"
9035 msgstr "Renovigu ekzempleron"
9036
9037 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:24
9038 #, fuzzy, c-format
9039 msgid "Renewal of rental item"
9040 msgstr "Renovigu ekzempleron"
9041
9042 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
9043 #, c-format
9044 msgid "Renewed!"
9045 msgstr "Renovigita!"
9046
9047 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:22
9048 #, c-format
9049 msgid "Rental fee"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:46
9053 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:10
9054 #, c-format
9055 msgid "Report a concern"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:20
9059 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:37
9060 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:58
9061 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
9062 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
9063 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:29
9064 #, c-format
9065 msgid "Report a problem"
9066 msgstr "Raportu problemon"
9067
9068 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9069 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
9070 #. %3$s:  ELSE 
9071 #. %4$s:  END 
9072 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:6
9073 #, fuzzy, c-format
9074 msgid "Report a problem &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
9075 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
9076
9077 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:76
9078 #, c-format
9079 msgid "Report issues and broken links"
9080 msgstr "Raportu pri problemoj kaj rompitaj ligiloj"
9081
9082 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
9083 #, c-format
9084 msgid "Request ID"
9085 msgstr "Identigilo de peto"
9086
9087 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:183
9088 #, c-format
9089 msgid "Request ID:"
9090 msgstr "Identigilo de peto:"
9091
9092 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:29
9093 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9094 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:26
9095 #, c-format
9096 msgid "Request article"
9097 msgstr "Petu artikolon"
9098
9099 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9100 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
9101 #. %3$s:  ELSE 
9102 #. %4$s:  END 
9103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:9
9104 #, fuzzy, c-format
9105 msgid "Request article &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
9106 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
9107
9108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:240
9109 #, c-format
9110 msgid "Request cancellation"
9111 msgstr "Petu nuligon"
9112
9113 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
9114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
9115 #, c-format
9116 msgid "Request placed"
9117 msgstr "Peto farita"
9118
9119 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:209
9120 #, c-format
9121 msgid "Request placed:"
9122 msgstr "Peto farita:"
9123
9124 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
9125 #, fuzzy, c-format
9126 msgid "Request specific item group:"
9127 msgstr "Petu specifan specon de ekzemplero:"
9128
9129 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
9130 #, c-format
9131 msgid "Request specific item type:"
9132 msgstr "Petu specifan specon de ekzemplero:"
9133
9134 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
9135 #, c-format
9136 msgid "Request type"
9137 msgstr "Speco de peto"
9138
9139 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
9140 #, c-format
9141 msgid "Request type:"
9142 msgstr "Speco de peto:"
9143
9144 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:16
9145 #, c-format
9146 msgid "Request updated"
9147 msgstr "Peto ĝisdatigita"
9148
9149 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:98
9150 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:469
9151 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:891
9152 #, fuzzy, c-format
9153 msgid "Requested"
9154 msgstr "Identigilo de peto"
9155
9156 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:139
9157 #, c-format
9158 msgid "Requested from"
9159 msgstr "Petita de"
9160
9161 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:187
9162 #, c-format
9163 msgid "Requested from:"
9164 msgstr "Petita de:"
9165
9166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:113
9167 #, c-format
9168 msgid "Requested item type"
9169 msgstr "Speco de ekzemplero petita"
9170
9171 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
9172 #, c-format
9173 msgid "Requested item:"
9174 msgstr "Ekzemplero petita:"
9175
9176 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
9177 #, fuzzy, c-format
9178 msgid "Requests"
9179 msgstr "Identigilo de peto"
9180
9181 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:242
9182 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:247
9183 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:74
9184 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:19
9185 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
9186 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:241
9187 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
9188 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:249
9189 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:253
9190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
9191 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
9192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
9193 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:363
9194 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:372
9195 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
9196 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
9197 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
9198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409
9199 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
9200 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
9201 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
9202 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
9203 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
9204 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
9205 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
9206 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:550
9207 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:573
9208 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
9209 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
9210 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:600
9211 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
9212 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
9213 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
9214 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
9215 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
9216 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
9217 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:739
9218 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
9219 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9220 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
9221 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9222 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
9223 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
9224 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:802
9225 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
9226 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
9227 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
9228 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:852
9229 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
9230 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:870
9231 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
9232 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:888
9233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:897
9234 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:929
9235 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
9236 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:984
9237 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1020
9238 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1039
9239 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
9240 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:89
9241 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:100
9242 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:111
9243 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:122
9244 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:138
9245 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:149
9246 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
9247 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
9248 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9249 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:107
9250 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
9251 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
9252 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
9253 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:171
9254 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:186
9255 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:198
9256 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
9257 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
9258 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
9259 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
9260 #, c-format
9261 msgid "Required"
9262 msgstr "Bezonata/j/"
9263
9264 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
9265 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
9266 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:25
9267 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:78
9268 #, fuzzy, c-format
9269 msgid "Reset your password"
9270 msgstr "Ŝanĝu vian pasvorton"
9271
9272 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9273 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
9274 #. %3$s:  ELSE 
9275 #. %4$s:  END 
9276 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:7
9277 #, fuzzy, c-format
9278 msgid "Reset your password &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog "
9279 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
9280
9281 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:111
9282 #, fuzzy, c-format
9283 msgid "Resetting your password has not been enabled by the library."
9284 msgstr "La biblioteko ne permesas ensalutojn al la katalogo."
9285
9286 #. INPUT type=submit
9287 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9288 msgid "Resort list"
9289 msgstr "Reordigu la liston"
9290
9291 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
9292 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:95
9293 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:298
9294 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
9295 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:125
9296 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
9297 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:217
9298 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:82
9299 #, c-format
9300 msgid "Results"
9301 msgstr "Rezultoj"
9302
9303 #. %1$s:  from | html 
9304 #. %2$s:  to | html 
9305 #. %3$s:  total | html 
9306 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:86
9307 #, c-format
9308 msgid "Results %s to %s of %s"
9309 msgstr "Rezultoj %s ĝis %s el %s"
9310
9311 #. %1$s:  ms_value | html 
9312 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
9313 #, c-format
9314 msgid "Results of search for '%s'"
9315 msgstr "Rezultoj de serĉo por '%s'"
9316
9317 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:183
9318 #, c-format
9319 msgid "Results per page: "
9320 msgstr "Rezultoj por paĝo: "
9321
9322 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:172
9323 #, c-format
9324 msgid "Resume"
9325 msgstr "Reaktivigu"
9326
9327 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:227
9328 #, c-format
9329 msgid "Resume all suspended holds"
9330 msgstr "Reaktivigu ĉiujn suspenditajn rezervojn"
9331
9332 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1042
9333 #, fuzzy, c-format
9334 msgid "Resume hold"
9335 msgstr "Reaktivigu vian rezervon de "
9336
9337 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
9338 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
9339 #, fuzzy, c-format
9340 msgid "Return"
9341 msgstr "(Redonita)"
9342
9343 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
9344 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
9345 #, c-format
9346 msgid "Return this item"
9347 msgstr "Redonu tiun ĉi ekzempleron"
9348
9349 #. %1$s:  biblio.title | html 
9350 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:44
9351 #, fuzzy, c-format
9352 msgid "Return to %s"
9353 msgstr "Revenu al viaj listoj"
9354
9355 #. INPUT type=submit name=confirm
9356 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:112
9357 msgid "Return to account summary"
9358 msgstr "Reen al kontoresumo"
9359
9360 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:44
9361 #, c-format
9362 msgid "Return to fine details"
9363 msgstr "Revenu al detaloj pri monpuno"
9364
9365 #. INPUT type=submit
9366 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:106
9367 msgid "Return to my account"
9368 msgstr "Reen al mia konto"
9369
9370 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:74
9371 #, c-format
9372 msgid "Return to the catalog home page."
9373 msgstr "Revenu al la kataloga hejmpaĝo."
9374
9375 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
9376 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:144
9377 #, c-format
9378 msgid "Return to the last advanced search"
9379 msgstr "Revenu al la lasta detala serĉo"
9380
9381 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:178
9382 #, c-format
9383 msgid "Return to the main page"
9384 msgstr "Revenu al la ĉefpaĝo"
9385
9386 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:63
9387 #, c-format
9388 msgid "Return to the self-checkout"
9389 msgstr "Revenu al memserva pruntado"
9390
9391 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
9392 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:114
9393 #, c-format
9394 msgid "Return to your lists"
9395 msgstr "Revenu al viaj listoj"
9396
9397 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
9398 #, c-format
9399 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9400 msgstr "Liveras de Koha informojn pri klienta statuso."
9401
9402 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
9403 #, c-format
9404 msgid "Returns information about the services available on a particular item for a particular patron."
9405 msgstr "Liveras informojn pri la haveblaj servoj rilate apartan ekzempleron por specifa kliento."
9406
9407 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
9408 #, c-format
9409 msgid "Returns specified information about the patron, based on options in the request. This function can optionally return patron's contact information, fine information, hold request information, loan information, and messages."
9410 msgstr "Liveras specifajn informojn pri la kliento, surbaze de opcioj en la peto. Tiu ĉi funkcio povas laŭelekte liveri klientajn kontakt-informojn, monpun-informojn, rezervopetajn informojn, prunto-informojn, kaj mesaĝojn."
9411
9412 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
9413 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
9414 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:12
9415 #, c-format
9416 msgid "Reviews"
9417 msgstr "Recenzoj"
9418
9419 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
9420 #, c-format
9421 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9422 msgstr "Recenzojn provizis LibraryThing.com:"
9423
9424 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
9425 #, c-format
9426 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9427 msgstr "Recenzojn provizis Syndetics"
9428
9429 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:44
9430 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:51
9431 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:130
9432 #, c-format
9433 msgid "Routing lists"
9434 msgstr "Viaj dissendolistoj"
9435
9436 # angla Short Message Service = Esperanta Skriba Mesaĝeto-Servo aŭ  Servo de Mallongaj Sendaĵoj
9437 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:54
9438 #, c-format
9439 msgid "SMS"
9440 msgstr "SMS"
9441
9442 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:189
9443 #, c-format
9444 msgid "SMS number:"
9445 msgstr "SMS-numero:"
9446
9447 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:196
9448 #, c-format
9449 msgid "SMS provider:"
9450 msgstr "SMS-provivanto:"
9451
9452 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:131
9453 #, c-format
9454 msgid "SRW-DC"
9455 msgstr "SRW-DC"
9456
9457 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
9458 #, c-format
9459 msgid "Salutation:"
9460 msgstr "Saluto:"
9461
9462 #. INPUT type=submit
9463 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9464 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9465 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9466 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:67
9467 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:148
9468 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:266
9469 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
9470 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:114
9471 #, c-format
9472 msgid "Save"
9473 msgstr "Konservu"
9474
9475 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:17
9476 #, fuzzy, c-format
9477 msgid "Save changes"
9478 msgstr "Sendu ŝanĝojn"
9479
9480 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:69
9481 #, c-format
9482 msgid "Save record "
9483 msgstr "Konservu rikordon "
9484
9485 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:53
9486 #, c-format
9487 msgid "Save to another list"
9488 msgstr "Konservu en alia listo"
9489
9490 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
9491 #, c-format
9492 msgid "Save to lists"
9493 msgstr "Konservi en listoj"
9494
9495 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
9496 #, c-format
9497 msgid "Save to your lists"
9498 msgstr "Konservu en viaj listoj"
9499
9500 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:992
9501 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
9502 #, fuzzy, c-format
9503 msgid "Scan"
9504 msgstr "Skanu "
9505
9506 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:842
9507 #, c-format
9508 msgid "Scan "
9509 msgstr "Skanu "
9510
9511 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
9512 #, c-format
9513 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9514 msgstr "Skanu novan ekzempleron aŭ enigu ĝian strikodon:"
9515
9516 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
9517 #, fuzzy, c-format
9518 msgid "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The submit button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9519 msgstr "Skanu ĉiun ekzempleron kaj atendu, ke la paĝo reaperu antaŭ ol vi skanas la sekvan ekzempleron. La pruntita ekzemplero devus aperi en via listo de prunteprenoj. La Sendobutonon vi bezonas alklaki nur se vi enigas la strikodon mane."
9520
9521 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:179
9522 #, c-format
9523 msgid "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will be displayed."
9524 msgstr "Skanu ĉiun ekzempleron aŭ enigu ĝian strikodon. Listo de enigitaj strikodoj estos montrita."
9525
9526 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:121
9527 #, c-format
9528 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9529 msgstr "Skanu la ekzempleron aŭ enigu ĝian strikodon:"
9530
9531 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:179
9532 #, c-format
9533 msgid "Schedule"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:160
9537 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:162
9538 #, c-format
9539 msgid "Schedule a pickup"
9540 msgstr ""
9541
9542 #. INPUT type=submit
9543 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:261
9544 msgid "Schedule pickup"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:9
9548 #, c-format
9549 msgid "ScopusID: "
9550 msgstr ""
9551
9552 #. INPUT type=submit name=do
9553 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:445
9554 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:85
9555 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
9556 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:184
9557 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:213
9558 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:79
9559 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:124
9560 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9561 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:216
9562 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:273
9563 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
9564 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9565 #, c-format
9566 msgid "Search"
9567 msgstr "Serĉu"
9568
9569 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:841
9570 #, c-format
9571 msgid "Search "
9572 msgstr "Serĉu "
9573
9574 #. LINK
9575 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:53
9576 msgid "Search %s"
9577 msgstr "Serĉu %s"
9578
9579 #. SCRIPT
9580 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:127
9581 #, fuzzy
9582 msgid "Search course reserves"
9583 msgstr "SearchCourseReserves "
9584
9585 #. SCRIPT
9586 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:77
9587 #, fuzzy
9588 msgid "Search courses"
9589 msgstr "Serĉu por:"
9590
9591 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
9592 #, c-format
9593 msgid "Search for this title in:"
9594 msgstr "Serĉu tiun ĉi titolon en:"
9595
9596 #. A
9597 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
9598 msgid "Search for works by this author"
9599 msgstr "Serĉu la verkojn de tiu ĉi aŭtoro"
9600
9601 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
9602 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:50
9603 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:341
9604 #, c-format
9605 msgid "Search for:"
9606 msgstr "Serĉu por:"
9607
9608 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:31
9609 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9610 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
9611 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:132
9612 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:57
9613 #, c-format
9614 msgid "Search history"
9615 msgstr "Serĉhistorio"
9616
9617 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:57
9618 #, c-format
9619 msgid "Search options:"
9620 msgstr "Serĉopcioj:"
9621
9622 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
9623 #, c-format
9624 msgid "Search results"
9625 msgstr "Rezultoj de serĉo"
9626
9627 #. NAV
9628 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:10
9629 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:44
9630 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:54
9631 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:47
9632 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:57
9633 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
9634 msgid "Search results pagination"
9635 msgstr "Paĝaro de serĉrezultoj"
9636
9637 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:7
9638 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:21
9639 #, c-format
9640 msgid "Search suggestions"
9641 msgstr "Serĉproponoj"
9642
9643 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9644 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
9645 #. %3$s:  ELSE 
9646 #. %4$s:  END 
9647 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:8
9648 #, c-format
9649 msgid "Search the %s%s%sKoha library%s catalog"
9650 msgstr "Serĉu la %s%s%sbibliotekan%s katalogon de Koha"
9651
9652 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54
9653 #, c-format
9654 msgid "Search type:"
9655 msgstr "Speco de serĉo:"
9656
9657 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:4
9658 #, fuzzy, c-format
9659 msgid "Search unsuccessful"
9660 msgstr "Rezultoj de serĉo"
9661
9662 #. SCRIPT
9663 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9664 msgid "Search:"
9665 msgstr "Serĉu:"
9666
9667 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:865
9668 #, c-format
9669 msgid "SearchCourseReserves "
9670 msgstr "SearchCourseReserves "
9671
9672 #. SCRIPT
9673 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
9674 msgid "Searching %s..."
9675 msgstr "Serĉante %s..."
9676
9677 # OverDrive estas la nomo de servo.
9678 #. SCRIPT
9679 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
9680 msgid "Searching OverDrive..."
9681 msgstr "Serĉante OverDrive..."
9682
9683 #. INPUT type=text name=q
9684 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
9685 #, fuzzy
9686 msgid "Searching in %s only"
9687 msgstr "Serĉante %s..."
9688
9689 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
9690 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
9691 #, fuzzy, c-format
9692 msgid "Secondary email"
9693 msgstr "Plia retpoŝta adreso:"
9694
9695 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
9696 #, c-format
9697 msgid "Secondary email:"
9698 msgstr "Plia retpoŝta adreso:"
9699
9700 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:650
9701 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
9702 #, fuzzy, c-format
9703 msgid "Secondary phone"
9704 msgstr "Plia telefono:"
9705
9706 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
9707 #, c-format
9708 msgid "Secondary phone:"
9709 msgstr "Plia telefono:"
9710
9711 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:44
9712 #, c-format
9713 msgid "Section"
9714 msgstr "Sekcio"
9715
9716 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:47
9717 #, c-format
9718 msgid "Section:"
9719 msgstr "Sekcio:"
9720
9721 #. IMG
9722 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127
9723 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
9724 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
9725 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
9726 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
9727 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
9728 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
9729 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:134
9730 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9731 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:764
9732 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:68
9733 msgid "See Baker & Taylor"
9734 msgstr "Vidu Baker & Taylor"
9735
9736 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:110
9737 #, c-format
9738 msgid "See also:"
9739 msgstr "Vidu ankaŭ:"
9740
9741 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:143
9742 #, c-format
9743 msgid "See from (non-preferred form) headings are included "
9744 msgstr ""
9745
9746 #. A
9747 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
9748 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
9749 msgstr "Vidu: %s%s%ssekva bibliografia rikordo-n-ro%s"
9750
9751 #. A
9752 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011
9753 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
9754 msgstr "See: %s%s%santaŭa bibliografia rikordo-n-ro%s"
9755
9756 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:5
9757 #, fuzzy, c-format
9758 msgid "Select a download format"
9759 msgstr "Bonvolu elekti elŝutoformaton"
9760
9761 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:235
9762 #, fuzzy, c-format
9763 msgid "Select a library"
9764 msgstr "Elektu liston"
9765
9766 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9767 #, c-format
9768 msgid "Select a list"
9769 msgstr "Elektu liston"
9770
9771 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:95
9772 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:186
9773 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:365
9774 #, c-format
9775 msgid "Select a specific item:"
9776 msgstr "Elektu specifan ekzempleron:"
9777
9778 #. SCRIPT
9779 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:283
9780 #, fuzzy
9781 msgid "Select a time"
9782 msgstr "Elektu liston"
9783
9784 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
9785 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
9786 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:217
9787 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:261
9788 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
9789 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
9790 #, c-format
9791 msgid "Select all"
9792 msgstr "Elektu ĉiujn"
9793
9794 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9795 #, c-format
9796 msgid "Select none"
9797 msgstr "Elektu neniujn"
9798
9799 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
9800 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:311
9801 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
9802 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
9803 msgid "Select search result: %s"
9804 msgstr "Elektu serĉrezulton: %s"
9805
9806 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:265
9807 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:273
9808 #, c-format
9809 msgid "Select searches to: "
9810 msgstr "Elektu serĉojn por: "
9811
9812 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:390
9813 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
9814 #, c-format
9815 msgid "Select suggestions to: "
9816 msgstr "Elektu proponojn por: "
9817
9818 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
9819 #, c-format
9820 msgid "Select the item(s) to search"
9821 msgstr "Elektu la ekzemplero/j/n serĉata/j/n"
9822
9823 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
9824 #, fuzzy, c-format
9825 msgid "Select titles to:"
9826 msgstr "Elektu titolojn por: "
9827
9828 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
9829 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:368
9830 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9831 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
9832 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
9833 #, c-format
9834 msgid "Select titles to: "
9835 msgstr "Elektu titolojn por: "
9836
9837 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9838 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
9839 #. %3$s:  ELSE 
9840 #. %4$s:  END 
9841 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27
9842 #, fuzzy, c-format
9843 msgid "Self check-in &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
9844 msgstr "Helpo pri memserva pruntado"
9845
9846 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:172
9847 #, c-format
9848 msgid "Self check-in help"
9849 msgstr "Helpo pri memserva registro de redono"
9850
9851 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9852 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
9853 #. %3$s:  ELSE 
9854 #. %4$s:  END 
9855 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
9856 #, fuzzy, c-format
9857 msgid "Self checkout &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
9858 msgstr "Helpo pri memserva pruntado"
9859
9860 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:32
9861 #, c-format
9862 msgid "Self checkout help"
9863 msgstr "Helpo pri memserva pruntado"
9864
9865 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9866 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
9867 #. %3$s:  ELSE 
9868 #. %4$s:  END 
9869 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
9870 #, fuzzy, c-format
9871 msgid "Self checkout help &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
9872 msgstr "Helpo pri memserva pruntado"
9873
9874 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
9875 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9876 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9877 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:97
9878 #, c-format
9879 msgid "Send"
9880 msgstr "Sendu"
9881
9882 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:79
9883 #, c-format
9884 msgid "Send email"
9885 msgstr "Sendu retpoŝton"
9886
9887 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
9888 #, c-format
9889 msgid "Send list"
9890 msgstr "Sendu liston"
9891
9892 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:63
9893 #, c-format
9894 msgid "Send problem report to: "
9895 msgstr "Sendu problem-raporton al: "
9896
9897 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:59
9898 #, c-format
9899 msgid "Send to device"
9900 msgstr "Sendu al aparato"
9901
9902 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
9903 #, c-format
9904 msgid "Sending your cart"
9905 msgstr "Sendante vian ĉareton"
9906
9907 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9908 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
9909 #. %3$s:  ELSE 
9910 #. %4$s:  END 
9911 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
9912 #, fuzzy, c-format
9913 msgid "Sending your cart &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
9914 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
9915
9916 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
9917 #, c-format
9918 msgid "Sending your list"
9919 msgstr "Sendante vian liston"
9920
9921 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9922 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
9923 #. %3$s:  ELSE 
9924 #. %4$s:  END 
9925 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
9926 #, fuzzy, c-format
9927 msgid "Sending your list &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
9928 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
9929
9930 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:194
9931 #, c-format
9932 msgid "Serial"
9933 msgstr "Periodaĵo"
9934
9935 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
9936 #, c-format
9937 msgid "Serial collection"
9938 msgstr "Periodaĵokolekto"
9939
9940 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:480
9941 #, fuzzy, c-format
9942 msgid "Serial collection "
9943 msgstr "Periodaĵokolekto"
9944
9945 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
9946 #, fuzzy, c-format
9947 msgid "Serial collections"
9948 msgstr "Periodaĵokolekto"
9949
9950 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
9951 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
9952 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9953 #, c-format
9954 msgid "Series"
9955 msgstr "Serio"
9956
9957 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
9958 #, c-format
9959 msgid "Series information:"
9960 msgstr "Detaloj pri serio:"
9961
9962 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
9963 #, c-format
9964 msgid "Series title"
9965 msgstr "Titolo de serio"
9966
9967 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:74
9968 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
9969 #, c-format
9970 msgid "Session lost"
9971 msgstr "Seanco malkonektita"
9972
9973 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
9974 #, c-format
9975 msgid "Settings updated"
9976 msgstr "Agordoj ĝisdatigitaj"
9977
9978 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9979 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
9980 #, c-format
9981 msgid "Share"
9982 msgstr "Kunhavaĵo"
9983
9984 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:28
9985 #, c-format
9986 msgid "Share a list"
9987 msgstr "Dividu liston"
9988
9989 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9990 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
9991 #. %3$s:  ELSE 
9992 #. %4$s:  END 
9993 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:6
9994 #, fuzzy, c-format
9995 msgid "Share a list &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
9996 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
9997
9998 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:47
9999 #, c-format
10000 msgid "Share a list with another patron"
10001 msgstr "Dividu liston kun alia kliento"
10002
10003 #. A
10004 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
10005 msgid "Share by email"
10006 msgstr "Dividu per retpoŝto"
10007
10008 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:82
10009 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
10010 #, c-format
10011 msgid "Share list"
10012 msgstr "Dividu liston"
10013
10014 #. A
10015 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
10016 msgid "Share on Facebook"
10017 msgstr "Publikigu per Facebook"
10018
10019 #. A
10020 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
10021 msgid "Share on LinkedIn"
10022 msgstr "Publikigu per LinkedIn"
10023
10024 #. A
10025 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
10026 msgid "Share on Twitter"
10027 msgstr "Publikigu per Twitter"
10028
10029 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
10030 #, fuzzy, c-format
10031 msgid "Shared"
10032 msgstr "Kunhavaĵo"
10033
10034 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
10035 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
10036 #, c-format
10037 msgid "Shelving location"
10038 msgstr "Surbreta loko"
10039
10040 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:7
10041 #, fuzzy, c-format
10042 msgid "Shelving location:"
10043 msgstr "Surbreta loko"
10044
10045 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
10046 #, c-format
10047 msgid "Shibboleth Login"
10048 msgstr "Ŝiboleta ensaluto"
10049
10050 # Ĉu oni devas traduki tio? Shibboleth estas la nomo de iu teknologio https://en.wikipedia.org/wiki/Shibboleth_(Shibboleth_Consortium)
10051 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:380
10052 #, c-format
10053 msgid "Shibboleth login"
10054 msgstr "Ŝiboleta ensaluto"
10055
10056 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:44
10057 #, c-format
10058 msgid "Show"
10059 msgstr "Montru"
10060
10061 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:96
10062 #, c-format
10063 msgid "Show 50 items"
10064 msgstr "Montru 50 ekzemplerojn"
10065
10066 #. SCRIPT
10067 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10068 msgid "Show _MENU_ entries"
10069 msgstr "Show _MENU_ entries"
10070
10071 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
10072 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:92
10073 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
10074 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
10075 #, c-format
10076 msgid "Show all items"
10077 msgstr "Montru ĉiujn ekzemplerojn"
10078
10079 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
10080 #, c-format
10081 msgid "Show all news"
10082 msgstr "Montru ĉiujn novaĵojn"
10083
10084 #. SCRIPT
10085 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84
10086 msgid "Show all transactions"
10087 msgstr "Montru ĉiujn transakciojn"
10088
10089 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
10090 #, c-format
10091 msgid "Show last 50 items"
10092 msgstr "Montru la lastajn 50 ekzemplerojn"
10093
10094 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:91
10095 #, c-format
10096 msgid "Show less"
10097 msgstr "Montru malpli"
10098
10099 #. A
10100 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
10101 msgid "Show lists"
10102 msgstr "Montru listojn"
10103
10104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:88
10105 #, c-format
10106 msgid "Show more"
10107 msgstr "Montru pli"
10108
10109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
10110 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
10111 #, c-format
10112 msgid "Show more options"
10113 msgstr "Montru pli da opcioj"
10114
10115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10116 #, c-format
10117 msgid "Show the top "
10118 msgstr "Montru la supron "
10119
10120 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:477
10121 #, fuzzy, c-format
10122 msgid "Show unholdable items"
10123 msgstr "Montru ĉiujn ekzemplerojn"
10124
10125 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:113
10126 #, c-format
10127 msgid "Show year: "
10128 msgstr "Montru jaron: "
10129
10130 #. %1$s:  resultcount | html 
10131 #. %2$s:  total | html 
10132 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:84
10133 #, c-format
10134 msgid "Showing %s of about %s results"
10135 msgstr "Montrante %s el proksimume %s rezultoj"
10136
10137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:91
10138 #, c-format
10139 msgid "Showing 50 items. "
10140 msgstr "Montrante la 50 ekzemplerojn. "
10141
10142 #. SCRIPT
10143 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10144 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10145 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10146
10147 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:95
10148 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
10149 #, c-format
10150 msgid "Showing all items. "
10151 msgstr "Montrante ĉiujn ekzemplerojn. "
10152
10153 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10154 #, c-format
10155 msgid "Showing last 50 items. "
10156 msgstr "Montrante la lastajn 50 ekzemplerojn. "
10157
10158 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
10159 #, c-format
10160 msgid "Showing only available items"
10161 msgstr "Montrante nur haveblajn ekzemplerojn"
10162
10163 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:39
10164 #, c-format
10165 msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
10166 msgstr "Ensalutu por vidi haveblecon kaj pruntepreni ekzemplerojn aŭ por rezervi"
10167
10168 # ĉu similaj eroj?
10169 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:444
10170 #, c-format
10171 msgid "Similar items"
10172 msgstr "Similaj ekzempleroj"
10173
10174 # DC-RDF = Dublin Core-Resource Description Framework
10175 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:125
10176 #, c-format
10177 msgid "Simple DC-RDF"
10178 msgstr "Simpla DC-RDF"
10179
10180 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:14
10181 #, c-format
10182 msgid "Skip to main content"
10183 msgstr "Saltu al ĉefa enhavo"
10184
10185 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:186
10186 #, c-format
10187 msgid "Some charges for text messages may be incurred when using this service. Please check with your mobile service provider if you have questions. "
10188 msgstr "Iuj pagoj por tekstmesaĝoj eble estos postulataj kiam vi uzas tiun ĉi servon. Bonvolu kontroli ĉe via provizanto de sendrata servo se vi havas demandojn."
10189
10190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
10191 #, c-format
10192 msgid "Something else"
10193 msgstr ""
10194
10195 #. %1$s:  failaddress | html 
10196 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:109
10197 #, c-format
10198 msgid "Something went wrong while processing the following addresses. Please check them. These are: %s"
10199 msgstr "Io misfunkciis dum prilaborado de la sekvaj adresoj. Bonvolu ilin kontroli. Jen ili: %s"
10200
10201 #. For the first occurrence,
10202 #. SCRIPT
10203 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
10204 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10205 msgstr "Io misfunkciis. La noto ne estis konservita"
10206
10207 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:50
10208 #, c-format
10209 msgid "Something wrong happened when sending the report. Please contact your library."
10210 msgstr ""
10211
10212 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:236
10213 #, c-format
10214 msgid "Sorry"
10215 msgstr "Pardonu"
10216
10217 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:146
10218 #, c-format
10219 msgid "Sorry,"
10220 msgstr "Pardonu,"
10221
10222 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10223 #, c-format
10224 msgid "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. Contact the patron who sent you the invitation."
10225 msgstr "Pardonu, sed ni ne povis akcepti tiun ĉi ŝlosilon. Eblas, ke la invito eksvalidiĝis. Kontaktu la klienton kiu sendis al vi la inviton."
10226
10227 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
10228 #, c-format
10229 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10230 msgstr "Pardonu, sed vi ne enigis validan retpoŝtan adreson."
10231
10232 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:50
10233 #, c-format
10234 msgid "Sorry, no suggestions."
10235 msgstr "Pardonu, neniuj proponoj."
10236
10237 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
10238 #, c-format
10239 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10240 msgstr "Pardonu, neniu el tiuj ĉi ekzempleroj estas rezervebla. "
10241
10242 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:20
10243 #, c-format
10244 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10245 msgstr "Pardonu, sed nur la kreanto de tiu ĉi komento rajtas ĝin ŝanĝi."
10246
10247 #. SCRIPT
10248 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178
10249 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10250 msgstr "Pardonu, simpla vido estas aktuale nedisponebla"
10251
10252 #. SCRIPT
10253 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
10254 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10255 msgstr "Pardonu, etikedoj ne estas disponeblaj por tiu ĉi sistemo."
10256
10257 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
10258 #, c-format
10259 msgid "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that below."
10260 msgstr "Pardonu, la CAS-ensaluto ankaŭ malsukcesis. Se vi povas loke ensaluti vi rajtas tion fari sube."
10261
10262 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
10263 #, c-format
10264 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10265 msgstr "Pardonu, la CAS-ensaluto malsukcesis."
10266
10267 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10268 #, c-format
10269 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10270 msgstr "Pardonu, la petita paĝo ne estas havebla"
10271
10272 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
10273 #, c-format
10274 msgid "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10275 msgstr "Pardonu, la sistemo konstatis, ke vi ne rajtas aliri tiun ĉi paĝon. "
10276
10277 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:98
10278 #, c-format
10279 msgid "Sorry, there are no results. Try a different search term."
10280 msgstr "Pardonu, ne troviĝis rezultoj. Provu alian serĉterminon. "
10281
10282 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
10283 #, c-format
10284 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10285 msgstr "Pardonu, tiu ĉi ekzemplero ne estas prunteprenebla ĉe tiu ĉi pruntejo."
10286
10287 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:69
10288 #, c-format
10289 msgid "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact the administrator to resolve this problem."
10290 msgstr "Pardonu, tiu ĉi memserva redonejo perdis aŭtentikigon. Bonvolu kontakti la administranton por solvi tiun ĉi problemon."
10291
10292 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
10293 #, c-format
10294 msgid "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact the administrator to resolve this problem."
10295 msgstr "Pardonu, tiu ĉi memserva pruntejo perdis aŭtentikigon. Bonvolu kontakti la administranton por solvi tiun ĉi problemon."
10296
10297 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:200
10298 #, fuzzy, c-format
10299 msgid "Sorry, you are too young to place a hold for this item."
10300 msgstr "Pardonu, vi estas tro juna por rezervi tiun ĉi materialon."
10301
10302 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:104
10303 #, fuzzy, c-format
10304 msgid "Sorry, you cannot add items to this list."
10305 msgstr "Pardonu, vi ne povas fari pli ol %s rezervojn. "
10306
10307 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:33
10308 #, c-format
10309 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10310 msgstr "Pardonu, vi ne povas fari rezervojn."
10311
10312 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
10313 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10314 #, c-format
10315 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10316 msgstr "Pardonu, vi ne povas fari pli ol %s rezervojn. "
10317
10318 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
10319 #, c-format
10320 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10321 msgstr "Pardonu, via Google-ensaluto malsukcesis. "
10322
10323 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
10324 #, c-format
10325 msgid "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10326 msgstr "Pardonu, via Ŝiboleta identeco ne kongruas kun valida biblioteka identeco."
10327
10328 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:377
10329 #, c-format
10330 msgid "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If you have a local login, you may use that below."
10331 msgstr "Pardonu, via Ŝiboleta identeco ne kongruas kun valida biblioteka identeco. Se vi havas lokan ensaluton, vi povas tion uzi sube."
10332
10333 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:86
10334 #, c-format
10335 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10336 msgstr "Pardonu, via pasvorto ne estas ŝanĝebla retkonekte."
10337
10338 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
10339 #, c-format
10340 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10341 msgstr "Pardonu, via seanco tempe eluziĝis. Bonvolu ensaluti denove."
10342
10343 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:160
10344 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
10345 #, c-format
10346 msgid "Sort"
10347 msgstr "Ordigu"
10348
10349 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
10350 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:177
10351 #, c-format
10352 msgid "Sort by:"
10353 msgstr "Ordigu laŭ:"
10354
10355 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:280
10356 #, c-format
10357 msgid "Sort by: "
10358 msgstr "Ordigu laŭ: "
10359
10360 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
10361 #, c-format
10362 msgid "Sort this list by: "
10363 msgstr "Ordigu ĉi tiun liston laŭ: "
10364
10365 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6
10366 #, c-format
10367 msgid "Source"
10368 msgstr "Fonto"
10369
10370 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:67
10371 #, fuzzy, c-format
10372 msgid "Spanish"
10373 msgstr "Finu"
10374
10375 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
10376 #, c-format
10377 msgid "Specialized"
10378 msgstr "Specialigita/j"
10379
10380 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
10381 #, c-format
10382 msgid "Staff only"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:102
10386 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
10387 #, c-format
10388 msgid "Standard number"
10389 msgstr "Norma numero"
10390
10391 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
10392 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10393 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
10394 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
10395 #, c-format
10396 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10397 msgstr "Norma numero (ISBN, ISSN aŭ aliaj):"
10398
10399 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
10400 #, fuzzy, c-format
10401 msgid "Star ratings"
10402 msgstr "Via pritaksado: %s."
10403
10404 # Eblas longe diskuti kaj debati rilate al la uzo de la termino "ŝtato", ekz-e en la kunteksto de Usono.  Por simpleco ĝi estas uzita ĉi tie anstataŭ uzi "subŝtato", "federita teritorio", ktp.
10405 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
10406 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
10407 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:867
10408 #, c-format
10409 msgid "State:"
10410 msgstr "Ŝtato:"
10411
10412 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:408
10413 #, c-format
10414 msgid "Statistics"
10415 msgstr "Statistiko"
10416
10417 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:73
10418 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:759
10419 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
10420 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:137
10421 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:115
10422 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
10423 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:41
10424 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:409
10425 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:854
10426 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:936
10427 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:85
10428 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:26
10429 #, c-format
10430 msgid "Status"
10431 msgstr "Statuso"
10432
10433 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:201
10434 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:84
10435 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:468
10436 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:889
10437 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:131
10438 #, c-format
10439 msgid "Status:"
10440 msgstr "Statuso:"
10441
10442 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10443 #. %2$s:  END 
10444 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10445 #, fuzzy, c-format
10446 msgid "Step one: Enter your user ID%s and password%s"
10447 msgstr "Paŝo unua: Enigu vian uzantoidentigilon%s kaj pasvorton%s"
10448
10449 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
10450 #, c-format
10451 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10452 msgstr "Paŝo tria: Alklaku la butonon 'Finu'"
10453
10454 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10455 #, c-format
10456 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10457 msgstr "Paŝo dua: Skanu la strikodon de ĉiu ekzemplero, unu post la alia"
10458
10459 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:15
10460 #, c-format
10461 msgid "Stopped"
10462 msgstr "Ĉesigita"
10463
10464 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10465 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
10466 #, c-format
10467 msgid "Street number:"
10468 msgstr "Stratnumero:"
10469
10470 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
10471 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
10472 #, fuzzy, c-format
10473 msgid "Street type:"
10474 msgstr "Speco de ekzemplero:"
10475
10476 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
10477 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:57
10478 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
10479 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
10480 #, c-format
10481 msgid "Subject"
10482 msgstr "Temo"
10483
10484 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:20
10485 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
10486 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
10487 #, c-format
10488 msgid "Subject cloud"
10489 msgstr "Nubo da temoj"
10490
10491 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10492 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10493 #. %3$s:  ELSE 
10494 #. %4$s:  END 
10495 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:6
10496 #, fuzzy, c-format
10497 msgid "Subject cloud &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
10498 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
10499
10500 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:153
10501 #, c-format
10502 msgid "Subject(s)"
10503 msgstr "Temo(j)"
10504
10505 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83
10506 #, c-format
10507 msgid "Subject: "
10508 msgstr "Temo: "
10509
10510 #. INPUT type=submit
10511 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:89
10512 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1063
10513 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
10514 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:166
10515 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:93
10516 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
10517 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:425
10518 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10519 #, c-format
10520 msgid "Submit"
10521 msgstr "Sendu"
10522
10523 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:127
10524 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:44
10525 #, c-format
10526 msgid "Submit "
10527 msgstr "Sendu "
10528
10529 #. INPUT type=submit
10530 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:51
10531 msgid "Submit and close this window"
10532 msgstr "Sendu kaj fermu tiun ĉi fenestron"
10533
10534 #. INPUT type=submit
10535 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:242
10536 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
10537 msgid "Submit changes"
10538 msgstr "Sendu ŝanĝojn"
10539
10540 #. INPUT type=submit
10541 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:242
10542 msgid "Submit modifications"
10543 msgstr "Sendu modifaĵojn"
10544
10545 #. INPUT type=submit
10546 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:54
10547 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
10548 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
10549 #, c-format
10550 msgid "Submit note"
10551 msgstr "Sendu noton"
10552
10553 #. INPUT type=submit
10554 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1057
10555 msgid "Submit update request"
10556 msgstr "Sendu peton pri ĝisdatigo"
10557
10558 #. INPUT type=submit
10559 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:294
10560 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:297
10561 msgid "Submit your suggestion"
10562 msgstr "Sendu vian proponon"
10563
10564 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10565 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10566 #, c-format
10567 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10568 msgstr "Abonu al abon-atentigo"
10569
10570 #. A
10571 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:737
10572 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:165
10573 #, c-format
10574 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10575 msgstr "Abonu al retpoŝta atentigo pri novaj numeroj"
10576
10577 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:165
10578 #, c-format
10579 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10580 msgstr "Abonu al retpoŝta atentigo pri novaj numeroj "
10581
10582 #. A
10583 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:40
10584 msgid "Subscribe to recent comments"
10585 msgstr "Abonu al lastatempaj komentoj"
10586
10587 #. A
10588 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
10589 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10590 msgid "Subscribe to this list"
10591 msgstr "Abonu al tiu ĉi listo"
10592
10593 #. A
10594 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:72
10595 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
10596 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:116
10597 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
10598 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
10599 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
10600 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
10601 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
10602 msgid "Subscribe to this search"
10603 msgstr "Abonu al tiu ĉi serĉo"
10604
10605 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:138
10606 #, c-format
10607 msgid "Subscription"
10608 msgstr "Abono"
10609
10610 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
10611 #, fuzzy, c-format
10612 msgid "Subscription alerts"
10613 msgstr "Titolo de abono"
10614
10615 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10616 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10617 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10618 #. %4$s:  ELSE 
10619 #. %5$s:  END 
10620 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:730
10621 #, c-format
10622 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10623 msgstr "Abono de: %s al:%s %s %s nun (aktuala)%s"
10624
10625 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10626 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:60
10627 #, c-format
10628 msgid "Subscription information for %s"
10629 msgstr "Aboninformo por %s"
10630
10631 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:54
10632 #, c-format
10633 msgid "Subscription title"
10634 msgstr "Titolo de abono"
10635
10636 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:87
10637 #, c-format
10638 msgid "Subscription: "
10639 msgstr "Abono: "
10640
10641 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:128
10642 #, fuzzy, c-format
10643 msgid "Subscriptions"
10644 msgstr "Abono"
10645
10646 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10647 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
10648 #, c-format
10649 msgid "Subscriptions ( %s )"
10650 msgstr "Abonoj ( %s )"
10651
10652 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10653 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10654 #, c-format
10655 msgid "Sudoc"
10656 msgstr "Sudoc"
10657
10658 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
10659 #, c-format
10660 msgid "Suggest for purchase"
10661 msgstr "Aĉetopropono"
10662
10663 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
10664 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:356
10665 #, c-format
10666 msgid "Suggested by anyone"
10667 msgstr "Proponita de iu ajn"
10668
10669 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:352
10670 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
10671 #, c-format
10672 msgid "Suggested by me"
10673 msgstr "Proponita de mi"
10674
10675 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:349
10676 #, c-format
10677 msgid "Suggested by:"
10678 msgstr "Proponita de:"
10679
10680 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:407
10681 #, c-format
10682 msgid "Suggested for"
10683 msgstr "Proponita por"
10684
10685 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:453
10686 #, c-format
10687 msgid "Suggested for:"
10688 msgstr "Proponita por:"
10689
10690 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:405
10691 #, c-format
10692 msgid "Suggested on"
10693 msgstr "Proponita je"
10694
10695 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:473
10696 #, fuzzy, c-format
10697 msgid "Suggestion declined"
10698 msgstr "Proponoj"
10699
10700 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:39
10701 #, c-format
10702 msgid "Suggestions"
10703 msgstr "Proponoj"
10704
10705 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:404
10706 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
10707 #, c-format
10708 msgid "Summary"
10709 msgstr "Resumo"
10710
10711 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:360
10712 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
10713 #, c-format
10714 msgid "Surname:"
10715 msgstr "Familia nomo:"
10716
10717 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
10718 #, c-format
10719 msgid "Surveys"
10720 msgstr "Enketoj"
10721
10722 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1059
10723 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:28
10724 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:176
10725 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:180
10726 #, c-format
10727 msgid "Suspend"
10728 msgstr "Suspendu"
10729
10730 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:214
10731 #, c-format
10732 msgid "Suspend all holds"
10733 msgstr "Suspendu ĉiujn rezervojn"
10734
10735 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1044
10736 #, fuzzy, c-format
10737 msgid "Suspend hold"
10738 msgstr "Suspendu ĉiujn rezervojn"
10739
10740 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1053
10741 #, c-format
10742 msgid "Suspend until:"
10743 msgstr "Suspendu ĝis:"
10744
10745 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:156
10746 #, fuzzy, c-format
10747 msgid "Suspended"
10748 msgstr "Suspendu"
10749
10750 #. A
10751 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10752 msgid "Switch languages"
10753 msgstr "Ŝanĝu lingvojn"
10754
10755 #. A
10756 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
10757 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
10758 #, fuzzy
10759 msgid "Syndetics cover image"
10760 msgstr "Kovrilobildo Adlibris"
10761
10762 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42
10763 #, fuzzy, c-format
10764 msgid "System maintenance"
10765 msgstr "Sistemprizorgado"
10766
10767 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
10768 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
10769 #, c-format
10770 msgid "System-wide only"
10771 msgstr "Nur tut-sisteme"
10772
10773 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
10774 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:931
10775 #, c-format
10776 msgid "TOC"
10777 msgstr "Enhavtabelo"
10778
10779 #. TH
10780 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:931
10781 #, fuzzy
10782 msgid "Table of contents"
10783 msgstr "Enhavtabelon provizis Syndetics"
10784
10785 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:646
10786 #, c-format
10787 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10788 msgstr "Enhavtabelon provizis Syndetics"
10789
10790 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:130
10791 #, fuzzy, c-format
10792 msgid "Table of contents:"
10793 msgstr "Plibonigita enhavo: "
10794
10795 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:69
10796 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
10797 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:369
10798 #, c-format
10799 msgid "Tag"
10800 msgstr "Etikedo"
10801
10802 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
10803 #, c-format
10804 msgid "Tag browser"
10805 msgstr "Etikedofoliumilo"
10806
10807 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
10808 #, c-format
10809 msgid "Tag cloud"
10810 msgstr "Nubo da etikedoj"
10811
10812 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:310
10813 #, c-format
10814 msgid "Tag status here."
10815 msgstr "Etikeda statuso ĉi tie."
10816
10817 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
10818 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
10819 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:39
10820 #, c-format
10821 msgid "Tag status here. "
10822 msgstr "Etikeda statuso ĉi tie. "
10823
10824 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:154
10825 #, c-format
10826 msgid "Tag:"
10827 msgstr "Etikedo:"
10828
10829 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
10830 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:44
10831 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:39
10832 #, c-format
10833 msgid "Tags"
10834 msgstr "Etikedoj"
10835
10836 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10837 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10838 #. %3$s:  ELSE 
10839 #. %4$s:  END 
10840 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:8
10841 #, fuzzy, c-format
10842 msgid "Tags &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
10843 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
10844
10845 #. For the first occurrence,
10846 #. SCRIPT
10847 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
10848 msgid "Tags added: "
10849 msgstr "Etikedoj aldonitaj: "
10850
10851 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:209
10852 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
10853 #, c-format
10854 msgid "Tags from this library:"
10855 msgstr "Etikedoj de tiu ĉi biblioteko:"
10856
10857 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:92
10858 #, fuzzy, c-format
10859 msgid "Tags to show from other users:"
10860 msgstr "%s Etikedoj de aliaj uzantoj montreblas %s Etikedoj montreblaj %s: "
10861
10862 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:94
10863 #, c-format
10864 msgid "Tags to show:"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:473
10868 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:510
10869 #, c-format
10870 msgid "Tags:"
10871 msgstr "Etikedoj:"
10872
10873 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
10874 #, c-format
10875 msgid "Technical reports"
10876 msgstr "Teknikaj raportoj"
10877
10878 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
10879 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10880 #, c-format
10881 msgid "Term"
10882 msgstr "Termino"
10883
10884 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:65
10885 #, c-format
10886 msgid "Term(s):"
10887 msgstr "Termino(j):"
10888
10889 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:38
10890 #, c-format
10891 msgid "Thank you"
10892 msgstr "Dankon"
10893
10894 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
10895 #, c-format
10896 msgid "Thank you!"
10897 msgstr "Dankon!"
10898
10899 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
10900 #, c-format
10901 msgid "The \"Anyone\" permission has no actual effect while this list is strictly private."
10902 msgstr "La permeso \"Iu Ajn\" ne havas efektivan rezulton dum tiu ĉi listo estas plene privata."
10903
10904 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
10905 #, fuzzy, c-format
10906 msgid "The \"Permitted staff only\" permission has no actual effect while this list is strictly private."
10907 msgstr "La permeso \"Iu Ajn\" ne havas efektivan rezulton dum tiu ĉi listo estas plene privata."
10908
10909 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
10910 #, fuzzy, c-format
10911 msgid "The \"Staff only\" permission has no actual effect while this list is strictly private."
10912 msgstr "La permeso \"Iu Ajn\" ne havas efektivan rezulton dum tiu ĉi listo estas plene privata."
10913
10914 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
10915 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:751
10916 #, c-format
10917 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10918 msgstr "La %s plej lastatempaj numeroj de tiu ĉi abono:"
10919
10920 #. %1$s:  limit | html 
10921 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10922 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
10923 #. %4$s:  END 
10924 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10925 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
10926 #. %7$s:  END 
10927 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10928 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
10929 #. %10$s:  ELSE 
10930 #. %11$s:  END 
10931 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:73
10932 #, c-format
10933 msgid "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of all time %s "
10934 msgstr "La %s plej ofte prunteprenita %s %s %s %s ĉe %s %s %s dum la pasintaj %s monatoj %s de iam ajn%s "
10935
10936 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10937 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10938 #. %3$s:  ELSE 
10939 #. %4$s:  END 
10940 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:44
10941 #, fuzzy, c-format
10942 msgid "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be back soon!"
10943 msgstr "La %s%s%sKoha reta%s katalogo estas nekonektita pro sistemprizorgado. Ni baldaŭ revenos! Se vi havas demandojn, bonvolu kontakti la "
10944
10945 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
10946 #, c-format
10947 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10948 msgstr "La butono 'Finu' aperos, por ke oni rekomencu."
10949
10950 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:58
10951 #, c-format
10952 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10953 msgstr "La ISBD-nubo ne estas disponebla."
10954
10955 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81
10956 #, c-format
10957 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10958 msgstr "La foliumila tabelo estas malplena. Tiu ĉi kapableco ne estas plene agordita. Vidu la "
10959
10960 #. %1$s:  email_add | html 
10961 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10962 #, c-format
10963 msgid "The cart was sent to: %s"
10964 msgstr "La ĉareto estis sendita al: %s"
10965
10966 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10967 #, fuzzy, c-format
10968 msgid "The chosen pickup location is not allowed"
10969 msgstr "Prenejo"
10970
10971 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:126
10972 #, fuzzy, c-format
10973 msgid "The curbside pickup feature is not enabled for this library."
10974 msgstr "Tiu ĉi funkcio ne estas disponebla."
10975
10976 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
10977 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:62
10978 #, fuzzy, c-format
10979 msgid "The current subscription began on %s and is issued"
10980 msgstr "La unua abono komenciĝis je %s"
10981
10982 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
10983 #, c-format
10984 msgid "The deletion of your checkout history failed, because there is a problem with the configuration of this feature. Please help to fix the system by informing your library of this error"
10985 msgstr "La forigo de via pruntohistorio malsukcesis ĉar estas problemo kun la agordo de tiu ĉi funkcio. Bonvolu helpi al la riparo de la sistemo informante vian bibliotekon pri tiu ĉi eraro"
10986
10987 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
10988 #, fuzzy, c-format
10989 msgid "The deletion of your hold history failed. Please help to fix the system by informing your library of this error"
10990 msgstr "La forigo de via pruntohistorio malsukcesis ĉar estas problemo kun la agordo de tiu ĉi funkcio. Bonvolu helpi al la riparo de la sistemo informante vian bibliotekon pri tiu ĉi eraro"
10991
10992 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:132
10993 #, c-format
10994 msgid "The entered card number is already in use."
10995 msgstr "La enigita kartonumero estas jam uzata."
10996
10997 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
10998 #, c-format
10999 msgid "The entered card number is the wrong length."
11000 msgstr "La enigita kartonumero havas la malĝustan longon."
11001
11002 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
11003 #, c-format
11004 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11005 msgstr "La kapablo dividi listojn ne estas uzata en tiu ĉi biblioteko."
11006
11007 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
11008 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:128
11009 #, c-format
11010 msgid "The first subscription was started on %s"
11011 msgstr "La unua abono komenciĝis je %s"
11012
11013 #. SCRIPT
11014 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:260
11015 msgid "The following fields are required and not filled in: "
11016 msgstr "La sekvaj kampoj estas bezonataj sed neplenigitaj: "
11017
11018 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11019 #, c-format
11020 msgid "The following fields contain invalid information:"
11021 msgstr "La sekvaj kampoj enhavas nevalidajn informojn:"
11022
11023 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
11024 #, c-format
11025 msgid "The item has been added to the list."
11026 msgstr "La ero estis aldonita al la listo."
11027
11028 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
11029 #, c-format
11030 msgid "The item has been removed from the list."
11031 msgstr "La ero estis forigita de la listo."
11032
11033 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
11034 #, c-format
11035 msgid "The item has not been added to the list. Please check it's not already in the list."
11036 msgstr "La ero ne estis aldonita al la listo. Bonvolu kontroli, ĉu ĝi jam estas en la listo."
11037
11038 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:140
11039 #, c-format
11040 msgid "The library has been notified of your arrival."
11041 msgstr ""
11042
11043 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:645
11044 #, c-format
11045 msgid "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11046 msgstr "La biblioteko malebligis, ke klientoj kreu novajn publikajn listojn. Se vi privatigas vian liston, vi ne povos igi ĝin publika denove."
11047
11048 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:42
11049 #, c-format
11050 msgid "The link is broken and the page does not exist."
11051 msgstr "La ligilo estas rompita kaj ne ekzistas la paĝo."
11052
11053 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11054 #, c-format
11055 msgid "The link is invalid."
11056 msgstr "La ligilo estas nevalida."
11057
11058 #. %1$s:  email | html 
11059 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
11060 #, c-format
11061 msgid "The list was sent to: %s"
11062 msgstr "La listo estis sendita al: %s"
11063
11064 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
11065 #, c-format
11066 msgid "The new owner could not be found anymore."
11067 msgstr ""
11068
11069 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:198
11070 #, fuzzy, c-format
11071 msgid "The new owner has no share for this list."
11072 msgstr "La ero estis aldonita al la listo."
11073
11074 #. %1$s:  op | html 
11075 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:51
11076 #, c-format
11077 msgid "The operation %s is not supported."
11078 msgstr "La operacio %s ne estas subtenata."
11079
11080 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
11081 #, c-format
11082 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11083 msgstr "La rezultoj de la operacio estos montritaj por ĉiu enigita strikodo."
11084
11085 #. %1$s:  username | html 
11086 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:182
11087 #, c-format
11088 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11089 msgstr "La pasvorto estis ŝanĝita por la uzanto \"%s\"."
11090
11091 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
11092 #, c-format
11093 msgid "The process of password recovery has already been started for this account"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11097 #, fuzzy, c-format
11098 msgid "The record and its items are age restricted"
11099 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero ne ekzistas."
11100
11101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:334
11102 #, c-format
11103 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11104 msgstr "La elektitaj proponoj estis forigitaj."
11105
11106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
11107 #, c-format
11108 msgid "The share has been removed."
11109 msgstr "La kunhavaĵo estis forigita."
11110
11111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
11112 #, c-format
11113 msgid "The share has not been removed."
11114 msgstr "La kunhavaĵo ne estis forigita."
11115
11116 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
11117 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:130
11118 #, c-format
11119 msgid "The subscription expired on %s"
11120 msgstr "La abono eksvalidiĝis je %s"
11121
11122 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:325
11123 #, fuzzy, c-format
11124 msgid "The suggestion has not been added. A suggestion with this title already exists."
11125 msgstr "La ero ne estis aldonita al la listo. Bonvolu kontroli, ĉu ĝi jam estas en la listo."
11126
11127 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html 
11128 #. %2$s:  Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html 
11129 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:321
11130 #, fuzzy, c-format
11131 msgid "The suggestion has not been added. You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s in %s days)."
11132 msgstr "Vi atingis vian limon de proponoj fareblaj je la nuna tempo (%s)."
11133
11134 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11135 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:323
11136 #, fuzzy, c-format
11137 msgid "The suggestion has not been added. You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions you will be able to place more."
11138 msgstr "Vi atingis vian limon de proponoj fareblaj por la nuna tempo (%s). Post kiam la biblioteko pritraktas tiujn proponojn vi rajtos aldoni pliajn."
11139
11140 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
11141 #, c-format
11142 msgid "The system does not recognize this barcode."
11143 msgstr ""
11144
11145 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
11146 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
11147 #, c-format
11148 msgid "The tag was added as &quot;%s&quot;."
11149 msgstr ""
11150
11151 #. %1$s:  message_value | html 
11152 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
11153 #, fuzzy, c-format
11154 msgid "The transaction ID '%s' for this payment is invalid."
11155 msgstr "La transakcia identigilo '%s' por tiu ĉi pago estas nevalida."
11156
11157 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:237
11158 #, c-format
11159 msgid "The userid "
11160 msgstr "La uzanto-identigilo "
11161
11162 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
11163 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:708
11164 #, c-format
11165 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11166 msgstr "Estas %s abono/j/ asociita/j kun tiu ĉi titolo."
11167
11168 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
11169 #, c-format
11170 msgid "There are items available in the library, please visit to check them out"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
11174 #, c-format
11175 msgid "There are no comments on this title."
11176 msgstr "Estas neniuj komentoj pri tiu ĉi verko "
11177
11178 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:43
11179 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:51
11180 #, fuzzy, c-format
11181 msgid "There are no items available for recall."
11182 msgstr "Estas neniuj rezerveblaj ekzempleroj."
11183
11184 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
11185 #, c-format
11186 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11187 msgstr "Estas neniuj rezerveblaj ekzempleroj."
11188
11189 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:136
11190 #, c-format
11191 msgid "There are no more pickups available for this slot. Please choose another one."
11192 msgstr ""
11193
11194 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:493
11195 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:502
11196 #, fuzzy, c-format
11197 msgid "There are no pending purchase suggestions matching your search."
11198 msgstr "Ne estas pritraktotaj aĉetproponoj."
11199
11200 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:497
11201 #, c-format
11202 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11203 msgstr "Ne estas pritraktotaj aĉetproponoj."
11204
11205 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
11206 #, c-format
11207 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11208 msgstr "Ne estas minimuma aŭ maksimuma signolongo."
11209
11210 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
11211 #, fuzzy, c-format
11212 msgid "There was a problem with this operation:"
11213 msgstr "Estis problemo pri via sendaĵo"
11214
11215 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:43
11216 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:37
11217 #, c-format
11218 msgid "There was a problem with your submission"
11219 msgstr "Estis problemo pri via sendaĵo"
11220
11221 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
11222 #, fuzzy, c-format
11223 msgid "There was an error authenticating to external identity provider"
11224 msgstr "Okazis eraro dum sendo de la listo."
11225
11226 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11227 #, c-format
11228 msgid "There was an error sending the cart."
11229 msgstr "Okazis eraro dum sendo de la ĉareto."
11230
11231 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11232 #, c-format
11233 msgid "There was an error sending the list."
11234 msgstr "Okazis eraro dum sendo de la listo."
11235
11236 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:140
11237 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:39
11238 #, c-format
11239 msgid "There were problems processing your registration. Please contact your library for help."
11240 msgstr "Estis problemoj prilaborante vian registriĝon. Bonvolu kontakti la bibliotekon por helpo."
11241
11242 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:402
11243 #, c-format
11244 msgid "Theses"
11245 msgstr "Tezoj"
11246
11247 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:42
11248 #, c-format
11249 msgid "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on any subject below to see the items in our collection."
11250 msgstr "Tiu ĉi &quot;cloud&quot; montras la temojn plej ofte uzatajn en nia katalogo. Alklaku iun ajn temon sube por vidi la ekzemplerojn en nia kolekto."
11251
11252 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:91
11253 #, c-format
11254 msgid "This account has no email address we can send the email to."
11255 msgstr ""
11256
11257 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:54
11258 #, c-format
11259 msgid "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is sometimes asked during a file transfer from a school to another. The discharge is sent by us to your school. You will also find it available on your reader account."
11260 msgstr "Tiu ĉi dokumento certigas, ke vi redonis ĉiujn pruntitajn ekzemplerojn. Ĝi kelkfoje estas bezonata dum dosierotransigo de unu lernejo al alia. Ni sendas la kvitigon al via lernejo. Vi ankaŭ trovos ĝin en via legantokonto."
11261
11262 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
11263 #, c-format
11264 msgid "This email address already exists in our database."
11265 msgstr "Tiu ĉi retpoŝta adreso jam ekzistas en nia datumbazo."
11266
11267 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:116
11268 #, fuzzy, c-format
11269 msgid "This feature is not enabled "
11270 msgstr "Tiu ĉi funkcio ne estas disponebla."
11271
11272 #. SCRIPT
11273 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
11274 msgid "This field is required."
11275 msgstr ""
11276
11277 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:362
11278 #, c-format
11279 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11280 msgstr "Tiu ĉi estas surloka prunto, ĝi ne estas renovigebla."
11281
11282 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:707
11283 #, c-format
11284 msgid "This is a serial"
11285 msgstr "Tiu ĉi estas periodaĵo"
11286
11287 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:78
11288 #, fuzzy, c-format
11289 msgid "This item belongs to another library."
11290 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero estas rezervita por alia prunteprenanto."
11291
11292 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:366
11293 #, fuzzy, c-format
11294 msgid "This item cannot yet be renewed."
11295 msgstr "Tiu ĉi titolo ne estas petebla."
11296
11297 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
11298 #, c-format
11299 msgid "This item does not exist."
11300 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero ne ekzistas."
11301
11302 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:416
11303 #, c-format
11304 msgid "This item has been recalled. Please return by the new due date."
11305 msgstr ""
11306
11307 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11308 #, c-format
11309 msgid "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11310 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero atendas aŭtomatan renovigon kaj ĝi ne estas renovigebla"
11311
11312 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
11313 #, fuzzy, c-format
11314 msgid "This item has been withdrawn from the collection."
11315 msgstr "La ero estis forigita de la listo."
11316
11317 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
11318 #, c-format
11319 msgid "This item is already checked out to you."
11320 msgstr "La ekzempleron vi jam prunteprenis."
11321
11322 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
11323 #, fuzzy, c-format
11324 msgid "This item is checked out to someone else."
11325 msgstr "La ekzempleron vi jam prunteprenis."
11326
11327 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11328 #, fuzzy, c-format
11329 msgid "This item is not for loan."
11330 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero estas rezervita por alia prunteprenanto."
11331
11332 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
11333 #, c-format
11334 msgid "This item is on hold for another borrower."
11335 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero estas rezervita por alia prunteprenanto."
11336
11337 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:76
11338 #, fuzzy, c-format
11339 msgid "This item is on hold for another patron."
11340 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero estas rezervita por alia prunteprenanto."
11341
11342 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
11343 #, fuzzy, c-format
11344 msgid "This item is restricted."
11345 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero ne ekzistas."
11346
11347 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
11348 #, c-format
11349 msgid "This item is scheduled for auto renewal."
11350 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero atendas aŭtomatan renovigon"
11351
11352 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
11353 #, fuzzy, c-format
11354 msgid "This library card has been declared lost."
11355 msgstr "Via pruntokarto estas markita kiel perdita aŭ ŝtelita."
11356
11357 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:176
11358 #, c-format
11359 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11360 msgstr "Tiu ĉi ligilo estas valida por 2 tagoj ekde nun. "
11361
11362 #. %1$s:  contents.count | html 
11363 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
11364 #, c-format
11365 msgid "This list contains %s titles"
11366 msgstr "Tiu ĉi listo enhavas %s titolojn"
11367
11368 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:178
11369 #, c-format
11370 msgid "This list does not exist."
11371 msgstr "Tiu ĉi listo ne ekzistas."
11372
11373 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
11374 #, fuzzy, c-format
11375 msgid "This list is empty."
11376 msgstr "Tiu ĉi listo ne ekzistas."
11377
11378 #. SCRIPT
11379 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
11380 msgid "This list is shared. Other users will lose access to it."
11381 msgstr "Tiu ĉi listo estas kundividata. Aliaj uzantoj perdos aliron."
11382
11383 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:39
11384 #, c-format
11385 msgid "This message can have the following reason(s):"
11386 msgstr "Tiu ĉi mesaĝo povas aperi pro la sekva/j kialo/j:"
11387
11388 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:95
11389 #, c-format
11390 msgid "This news item does not exist. "
11391 msgstr "Tiu ĉi nova ekzemplero ne ekzistas. "
11392
11393 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
11394 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
11395 #, c-format
11396 msgid "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by clicking "
11397 msgstr "Tiu ĉi paĝo enhavas riĉigitan enhavon videblan kiam Ĝavoskripto estas disponebla aŭ alklakante "
11398
11399 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:59
11400 #, fuzzy, c-format
11401 msgid "This page does not exist. "
11402 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero ne ekzistas."
11403
11404 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:130
11405 #, fuzzy, c-format
11406 msgid "This patron does not have waiting holds."
11407 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero ne ekzistas."
11408
11409 #. %1$s:  items_count | html 
11410 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534
11411 #, c-format
11412 msgid "This record has many physical items (%s). "
11413 msgstr "Tiu ĉi rikordo havas multajn fizikajn ekzemplerojn (%s). "
11414
11415 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
11416 #, c-format
11417 msgid "This subscription is closed."
11418 msgstr "La abono estas fermita."
11419
11420 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:208
11421 #, c-format
11422 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11423 msgstr "Tiu ĉi titolo ne estas petebla ĉar vi jam havas ĝin."
11424
11425 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
11426 #, fuzzy, c-format
11427 msgid "This title cannot be requested because you already have hold for this item."
11428 msgstr "Tiu ĉi titolo ne estas petebla ĉar vi jam havas ĝin."
11429
11430 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:212
11431 #, fuzzy, c-format
11432 msgid "This title cannot be requested because you exceeded max holds per record."
11433 msgstr "Tiu ĉi titolo ne estas petebla ĉar vi jam havas ĝin."
11434
11435 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
11436 #, fuzzy, c-format
11437 msgid "This title cannot be requested because you reached the daily hold limit."
11438 msgstr "Tiu ĉi titolo ne estas petebla ĉar vi jam havas ĝin."
11439
11440 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11441 #, fuzzy, c-format
11442 msgid "This title cannot be requested because you reached the maximum number of holds."
11443 msgstr "Tiu ĉi titolo ne estas petebla ĉar vi jam havas ĝin."
11444
11445 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:221
11446 #, c-format
11447 msgid "This title cannot be requested."
11448 msgstr "Tiu ĉi titolo ne estas petebla."
11449
11450 #. IMG
11451 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:92
11452 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:94
11453 msgid "Thumbnail"
11454 msgstr "Bildeto"
11455
11456 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
11457 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:287
11458 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:58
11459 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:66
11460 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:104
11461 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:138
11462 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:106
11463 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:37
11464 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:295
11465 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
11466 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
11467 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:142
11468 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
11469 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:338
11470 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
11471 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
11472 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:850
11473 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:926
11474 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:309
11475 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:13
11476 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7
11477 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
11478 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
11479 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11480 #, c-format
11481 msgid "Title"
11482 msgstr "Titolo"
11483
11484 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:297
11485 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
11486 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11487 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11488 #, c-format
11489 msgid "Title (A-Z)"
11490 msgstr "Titolo (A-Z)"
11491
11492 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:302
11493 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:304
11494 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11495 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11496 #, c-format
11497 msgid "Title (Z-A)"
11498 msgstr "Titolo (Z-A)"
11499
11500 # Mi ŝanĝis mian antaŭan formon: Notoj pri titolo(j)
11501 #. %1$s:  title_notes_count | html 
11502 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
11503 #, c-format
11504 msgid "Title notes ( %s )"
11505 msgstr "Titolo-notoj ( %s)"
11506
11507 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:76
11508 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:80
11509 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
11510 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
11511 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:95
11512 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:165
11513 #, c-format
11514 msgid "Title:"
11515 msgstr "Titolo:"
11516
11517 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
11518 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:18
11519 #, c-format
11520 msgid "Title: "
11521 msgstr "Titolo: "
11522
11523 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
11524 #, c-format
11525 msgid "Titles"
11526 msgstr "Titoloj"
11527
11528 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
11529 #, c-format
11530 msgid "To log in, use the following credentials:"
11531 msgstr "Por ensaluti, uzu la sekvajn legitimaĵojn:"
11532
11533 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:87
11534 #, c-format
11535 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11536 msgstr "Por ŝanĝi vian rikordon, bonvolu kontakti la bibliotekon."
11537
11538 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:78
11539 #, c-format
11540 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11541 msgstr "Por raporti pri tiu ĉi eraro, bonvolu kontakti la administranton de Koha. "
11542
11543 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:268
11544 #, fuzzy, c-format
11545 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator. "
11546 msgstr "Por raporti pri tiu ĉi eraro, vi povas sendi retpoŝtan mesaĝon al la administranto de Koha."
11547
11548 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
11549 #, c-format
11550 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
11551 msgstr "Por restarigi vian pasvorton, enigu vian ensaluton aŭ vian retpoŝtan adreson."
11552
11553 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:69
11554 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
11555 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:168
11556 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
11557 #, c-format
11558 msgid "Toolbar control"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:44
11562 #, c-format
11563 msgid "Top level"
11564 msgstr "Plej supra nivelo"
11565
11566 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:43
11567 #, c-format
11568 msgid "Topics"
11569 msgstr "Temoj"
11570
11571 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:53
11572 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:133
11573 #, c-format
11574 msgid "Total due"
11575 msgstr "Totalo ŝuldata"
11576
11577 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:75
11578 #, c-format
11579 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11580 msgstr "Totalo pagenda se kredito/j enkalkulita/j:"
11581
11582 #. %1$s:  holds_count | html 
11583 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
11584 #, c-format
11585 msgid "Total holds: %s"
11586 msgstr "Totala kvanto de rezervoj: %s"
11587
11588 #. INPUT type=submit
11589 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:684
11590 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
11591 #, c-format
11592 msgid "Transfer"
11593 msgstr ""
11594
11595 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
11596 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
11597 #, c-format
11598 msgid "Transfer ownership of shared list '%s'"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:412
11602 #, c-format
11603 msgid "Treaties "
11604 msgstr "Traktatoj "
11605
11606 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:104
11607 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
11608 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
11609 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
11610 #, c-format
11611 msgid "Type"
11612 msgstr "Speco"
11613
11614 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:100
11615 #, c-format
11616 msgid "Type of heading"
11617 msgstr "Speco de rubriko"
11618
11619 #. SCRIPT
11620 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
11621 msgid "Type:"
11622 msgstr "Speco:"
11623
11624 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11625 #, c-format
11626 msgid "UF"
11627 msgstr "UP"
11628
11629 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
11630 #, c-format
11631 msgid "URL"
11632 msgstr "URL"
11633
11634 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:222
11635 #, c-format
11636 msgid "URL(s)"
11637 msgstr "URL(oj)"
11638
11639 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
11640 #, c-format
11641 msgid "UTF-8"
11642 msgstr "UTF-8"
11643
11644 #. SCRIPT
11645 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
11646 msgid "Unable to add one or more tags."
11647 msgstr "Ne eblas aldoni unu aŭ pli da etikedoj."
11648
11649 #. SCRIPT
11650 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:72
11651 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11652 msgstr "Ne eblas nuligi membriĝon!"
11653
11654 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=m.patron 
11655 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:138
11656 #, c-format
11657 msgid "Unable to check the items out to %s"
11658 msgstr ""
11659
11660 #. SCRIPT
11661 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:38
11662 msgid "Unable to create enrollment!"
11663 msgstr "Ne eblas finfari membriĝon!"
11664
11665 #. For the first occurrence,
11666 #. SCRIPT
11667 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1083
11668 msgid "Unable to update your setting!"
11669 msgstr "Ne eblas ĝisdatigi viajn agordojn!"
11670
11671 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:136
11672 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
11673 #, c-format
11674 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11675 msgstr "Nehavebla (perdita aŭ mankanta)"
11676
11677 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:148
11678 #, c-format
11679 msgid "Unavailable issues"
11680 msgstr "Nehaveblaj numeroj"
11681
11682 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:209
11683 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
11684 #, c-format
11685 msgid "Unhighlight"
11686 msgstr "Malemfazi"
11687
11688 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:187
11689 #, c-format
11690 msgid "Unified title"
11691 msgstr "Unuforma titolo"
11692
11693 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:81
11694 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:198
11695 #, c-format
11696 msgid "Unknown"
11697 msgstr "Nekonata"
11698
11699 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
11700 #, c-format
11701 msgid "Unrecognized error."
11702 msgstr ""
11703
11704 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
11705 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:51
11706 #, c-format
11707 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11708 msgstr "Malabonu de abon-atentigo"
11709
11710 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
11711 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:189
11712 #, c-format
11713 msgid "Update"
11714 msgstr "Ĝisdatigo"
11715
11716 #. INPUT type=submit
11717 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
11718 msgid "Update auto-renewal preference"
11719 msgstr "Ĝisdatigu agordon pri aŭtomata renovigo"
11720
11721 #. INPUT type=submit
11722 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:98
11723 #, fuzzy
11724 msgid "Update password"
11725 msgstr "Ŝanĝu vian pasvorton"
11726
11727 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
11728 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
11729 #, fuzzy, c-format
11730 msgid "Update your contact information"
11731 msgstr "Kontakt-informoj"
11732
11733 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11734 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:96
11735 #, fuzzy, c-format
11736 msgid "Updated"
11737 msgstr "Ĝisdatigo"
11738
11739 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11740 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
11741 #. %3$s:  ELSE 
11742 #. %4$s:  END 
11743 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:6
11744 #, fuzzy, c-format
11745 msgid "Updates submitted &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
11746 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
11747
11748 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:23
11749 #, c-format
11750 msgid "Updates to your record"
11751 msgstr "Ĝisdatigoj de via rikordo"
11752
11753 #. TH
11754 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
11755 msgid "Use this to report any problems with your currently checked out items"
11756 msgstr "Uzu tiun ĉi por raporti iujn ajn problemojn rilate al viaj aktuale pruntitaj ekzempleroj"
11757
11758 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:269
11759 #, c-format
11760 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11761 msgstr "Uzu la plej supran menuzonon por iri al alia loko en Koha."
11762
11763 #. ABBR
11764 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11765 msgid "Used For"
11766 msgstr "Uzita por"
11767
11768 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:93
11769 #, c-format
11770 msgid "Used for/see from:"
11771 msgstr "Uzita por/vidu de:"
11772
11773 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:243
11774 #, fuzzy, c-format
11775 msgid "User summary"
11776 msgstr "Resumo pri numeroj"
11777
11778 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
11779 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
11780 #, c-format
11781 msgid "Username:"
11782 msgstr "Uzantonomo:"
11783
11784 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:79
11785 #, c-format
11786 msgid "Username: "
11787 msgstr "Uzantonomo: "
11788
11789 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:70
11790 #, c-format
11791 msgid "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. If shows your account to be clear, please contact the library."
11792 msgstr "Kutime la kialo de senaktivigo de konto estas nepago de ŝuldoj pro malfrua redono aŭ difektoj de materialo. Se via konto estas sen tiaj ŝuldoj aŭ difektoj, bonvolu kontakti la bibliotekon."
11793
11794 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
11795 #, c-format
11796 msgid "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. If your account shows to be clear, please contact the library."
11797 msgstr "Kutime la kialo de senaktivigo de konto estas nepago de ŝuldoj pro malfrua redono aŭ difektoj de materialo. Se via konto estas sen tiaj ŝuldoj aŭ difektoj, bonvolu kontakti la bibliotekon."
11798
11799 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:376
11800 #, c-format
11801 msgid "VHS tape / Videocassette"
11802 msgstr "VHS-bendo / Videokasedo"
11803
11804 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:24
11805 #, c-format
11806 msgid "VIAF: "
11807 msgstr ""
11808
11809 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11810 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:212
11811 #, c-format
11812 msgid "Value is already in use (%s)"
11813 msgstr "La valoro estas jam uzita (%s)"
11814
11815 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1032
11816 #, c-format
11817 msgid "Verification"
11818 msgstr "Kontrolo por konfirmi"
11819
11820 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1036
11821 #, c-format
11822 msgid "Verification:"
11823 msgstr "Kontrolo por konfirmi:"
11824
11825 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
11826 #, c-format
11827 msgid "View"
11828 msgstr "Vidu"
11829
11830 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
11831 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
11832 #, fuzzy, c-format
11833 msgid "View all"
11834 msgstr "Vidu ĉiujn"
11835
11836 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:495
11837 #, c-format
11838 msgid "View all suggestions"
11839 msgstr "Vidu ĉiujn proponojn"
11840
11841 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534
11842 #, fuzzy, c-format
11843 msgid "View all the physical items."
11844 msgstr "Tiu ĉi rikordo havas multajn fizikajn ekzemplerojn (%s). "
11845
11846 #. A
11847 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
11848 msgid "View details for this title"
11849 msgstr "Vidu detalojn por tiu ĉi titolo"
11850
11851 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:44
11852 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:174
11853 #, c-format
11854 msgid "View interlibrary loan request"
11855 msgstr "Vidu peton pri interbiblioteka prunto"
11856
11857 #. A
11858 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11859 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
11860 msgid "View on Amazon.com"
11861 msgstr "Vidu en Amazon.com"
11862
11863 #. A
11864 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
11865 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1042
11866 #, fuzzy
11867 msgid "View record \"%s %s %s\""
11868 msgstr "Vidigu rikordon \"%s\""
11869
11870 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
11871 #, fuzzy, c-format
11872 msgid "View the requested item"
11873 msgstr "Ekzemplero petita:"
11874
11875 #. A
11876 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
11877 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:132
11878 msgid "View your search history"
11879 msgstr "Vidi vian serĉhistorion"
11880
11881 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1425
11882 #, c-format
11883 msgid "Visit web site"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
11887 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
11888 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:107
11889 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
11890 #, c-format
11891 msgid "Vol info"
11892 msgstr "Voluminformo"
11893
11894 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:928
11895 #, c-format
11896 msgid "Volume"
11897 msgstr "Volumo"
11898
11899 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
11900 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:102
11901 #, c-format
11902 msgid "Volume:"
11903 msgstr "Volumo:"
11904
11905 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:157
11906 #, fuzzy, c-format
11907 msgid "Waiting"
11908 msgstr "Atendodato"
11909
11910 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:110
11911 #, c-format
11912 msgid "Waiting date"
11913 msgstr "Atendodato"
11914
11915 #. %1$s:  Branches.GetName( item.recall.pickup_library_id ) | html 
11916 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:145
11917 #, fuzzy, c-format
11918 msgid "Waiting for patron at %s"
11919 msgstr "Survoje de %s al %s ekde %s"
11920
11921 #. %1$s:  Branches.GetName( itemLoo.ExpectedAtLibrary ) | html 
11922 #. %2$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
11923 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:461
11924 #, fuzzy, c-format
11925 msgid "Waiting for patron at %s since %s"
11926 msgstr "Survoje de %s al %s ekde %s"
11927
11928 #. %1$s:  Branches.GetName( hold.branchcode ) | html 
11929 #. %2$s:  hold.waitingdate | $KohaDates 
11930 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:151
11931 #, fuzzy, c-format
11932 msgid "Waiting for patron at %s since %s. "
11933 msgstr "Survoje de %s al %s ekde %s"
11934
11935 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:55
11936 #, c-format
11937 msgid "Warning"
11938 msgstr "Averto"
11939
11940 #. SCRIPT
11941 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
11942 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11943 msgstr "Averto: Nemalfarebla. Bonvolu konfirmi denove"
11944
11945 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
11946 #, fuzzy, c-format
11947 msgid "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can define how long we keep your checkout and hold history."
11948 msgstr "Ni tre atentas protekti vian privatecon. Sur la ekrano, vi povas indiki dum kiom da tempo ni retenu vian prutnohistorion."
11949
11950 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:379
11951 #, c-format
11952 msgid "Website"
11953 msgstr "Retejo"
11954
11955 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:244
11956 #, c-format
11957 msgid "Welcome, "
11958 msgstr "Bonvenon, "
11959
11960 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1 
11961 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
11962 #, c-format
11963 msgid "Welcome, %s"
11964 msgstr "Bonvenon, %s"
11965
11966 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:53
11967 #, c-format
11968 msgid "What is a discharge?"
11969 msgstr "Kio estas kvitigo?"
11970
11971 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
11972 #, c-format
11973 msgid "What's next?"
11974 msgstr "Kio poste?"
11975
11976 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
11977 #, c-format
11978 msgid "Where:"
11979 msgstr "Kie:"
11980
11981 #. SCRIPT
11982 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:273
11983 msgid "With selected searches: "
11984 msgstr "Per elektitaj serĉoj: "
11985
11986 #. SCRIPT
11987 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
11988 msgid "With selected suggestions: "
11989 msgstr "Per elektitaj proponoj: "
11990
11991 #. For the first occurrence,
11992 #. SCRIPT
11993 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:368
11994 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11995 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
11996 msgid "With selected titles: "
11997 msgstr "Per elektitaj titoloj: "
11998
11999 #. SCRIPT
12000 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:449
12001 msgid "Would you like to print a receipt?"
12002 msgstr "Ĉu vi deziras elprinti kvitancon?"
12003
12004 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:46
12005 #, c-format
12006 msgid "Writeoff"
12007 msgstr "Deskribo"
12008
12009 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
12010 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
12011 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
12012 #, c-format
12013 msgid "Written on %s by %s"
12014 msgstr "Verkita je %s fare de %s"
12015
12016 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:134
12017 #, fuzzy, c-format
12018 msgid "Wrong slot selected."
12019 msgstr "Forigu elektita/j/n"
12020
12021 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:5
12022 #, fuzzy, c-format
12023 msgid "XSLT file not found."
12024 msgstr "Rikordo ne troviĝis"
12025
12026 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
12027 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
12028 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
12029 #, c-format
12030 msgid "Year"
12031 msgstr "Jaro"
12032
12033 #. INPUT type=submit
12034 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
12035 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:60
12036 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
12037 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
12038 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:167
12039 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
12040 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:185
12041 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
12042 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
12043 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:128
12044 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:131
12045 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:829
12046 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
12047 #, c-format
12048 msgid "Yes"
12049 msgstr "Jes"
12050
12051 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
12052 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
12053 #, c-format
12054 msgid "Yes "
12055 msgstr "Jes "
12056
12057 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:526
12058 #, fuzzy, c-format
12059 msgid "Yes (Item overdue or lost)"
12060 msgstr "%s Jes (Ekzemplero post la redondato aŭ perdita) %s Jes (Lupagoj) %s Ne %s "
12061
12062 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528
12063 #, c-format
12064 msgid "Yes (Rental fees)"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:57
12068 #, c-format
12069 msgid "Yes, I agree."
12070 msgstr "Jes,, mi konsentas."
12071
12072 #. SCRIPT
12073 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
12074 msgid "Yes, cancel article request"
12075 msgstr "Jes, nuligu artikolopeton"
12076
12077 #. SCRIPT
12078 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
12079 msgid "Yes, cancel hold"
12080 msgstr "Jes, nuligu rezervon"
12081
12082 #. SCRIPT
12083 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
12084 msgid "Yes, delete"
12085 msgstr "Jes, forigu"
12086
12087 #. SCRIPT
12088 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
12089 msgid "Yes, delete suggestion"
12090 msgstr "Jes, forigu proponon"
12091
12092 #. SCRIPT
12093 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
12094 msgid "Yes, delete suggestions"
12095 msgstr "Jes, forigu proponojn"
12096
12097 #. SCRIPT
12098 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
12099 msgid "Yes, remove sharing"
12100 msgstr "Jes, ĉesigu kundividadon"
12101
12102 #. SCRIPT
12103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
12104 msgid "Yes, resume all holds"
12105 msgstr "Jes, reaktivigu ĉiujn rezervojn"
12106
12107 #. SCRIPT
12108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
12109 msgid "Yes, suspend all holds"
12110 msgstr "Jes, suspendu ĉiujn rezervojn"
12111
12112 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
12113 #, fuzzy, c-format
12114 msgid "You already have a hold for this item"
12115 msgstr "Vi jam petis tiun ĉi titolon."
12116
12117 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:241
12118 #, c-format
12119 msgid "You already have a pickup scheduled for this library."
12120 msgstr ""
12121
12122 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:132
12123 #, c-format
12124 msgid "You already have a scheduled pickup for this library."
12125 msgstr ""
12126
12127 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:163
12128 #, fuzzy, c-format
12129 msgid "You already have at least one item level hold on this title. All further holds must be item level."
12130 msgstr "%s Vi jam havas almenaŭ unu ekzempler-nivelan rezervon por tiu ĉi titolo. Ĉiuj aldonaj rezervoj devas esti ekzempler-nivelaj %s Via jam havas almenaŭ unu rikord-nivelan rezervon por tiu ĉi titolo. Ĉiuj aldonaj rezervoj devas esti rikord-nivelaj. %s"
12131
12132 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
12133 #, fuzzy, c-format
12134 msgid "You already have at least one record level hold on this title. All further holds must be record level."
12135 msgstr "%s Vi jam havas almenaŭ unu ekzempler-nivelan rezervon por tiu ĉi titolo. Ĉiuj aldonaj rezervoj devas esti ekzempler-nivelaj %s Via jam havas almenaŭ unu rikord-nivelan rezervon por tiu ĉi titolo. Ĉiuj aldonaj rezervoj devas esti rikord-nivelaj. %s"
12136
12137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:75
12138 #, c-format
12139 msgid "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in again."
12140 msgstr "Vi aliras memservan redonadon per malsama IP-adreso! Bonvolu ensaluti denove."
12141
12142 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
12143 #, c-format
12144 msgid "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in again."
12145 msgstr "Vi aliras memservan pruntadon per malsama IP-adreso! Bonvolu ensaluti denove."
12146
12147 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:71
12148 #, c-format
12149 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
12150 msgstr "Aktuale vi ne aperas sur iuj el la dissendolistoj."
12151
12152 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:54
12153 #, c-format
12154 msgid "You are forbidden to view this page."
12155 msgstr "Vi ne rajtas vidi tiun ĉi paĝon."
12156
12157 # "Open Library" estas reta projekto. La plano estas provizi unu retpaĝon por ĉiu verko iam ajn eldonita. Jen la (anglalingva) ĉefpaĝo: https://openlibrary.org/  Temas esence pri grandega bitiga projekto.
12158 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
12159 #, fuzzy, c-format
12160 msgid "You are from a different library"
12161 msgstr "Trovita en Open Library: "
12162
12163 #. %1$s:  borrowername | html 
12164 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
12165 #, c-format
12166 msgid "You are logged in as %s."
12167 msgstr "Vi ensalutis kiel %s."
12168
12169 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
12170 #, c-format
12171 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12172 msgstr "Vi ensalutas de malsama IP-adreso. Bonvolu ensaluti denove."
12173
12174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:248
12175 #, c-format
12176 msgid "You are not allowed to call this page directly"
12177 msgstr "Vi ne rajtas rekte voki tiun ĉi paĝon"
12178
12179 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:507
12180 #, c-format
12181 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
12182 msgstr "Vi ne rajtas vidi pritraktotajn aĉetproponojn."
12183
12184 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:46
12185 #, c-format
12186 msgid "You are not authorized to view this page."
12187 msgstr "Vi ne rajtas vidi tiun ĉi paĝon."
12188
12189 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:33
12190 #, c-format
12191 msgid "You are not authorized to view this record."
12192 msgstr "Vi ne rajtas vidi tiun ĉi rikordon."
12193
12194 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:48
12195 #, c-format
12196 msgid "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you wish to make changes, please contact the library."
12197 msgstr "Vi abonis dissendolistojn por la sekvaj periodaĵoj. Se vi volas fari ŝanĝojn, bonvolu kontakti la bibliotekon."
12198
12199 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
12200 #, fuzzy, c-format
12201 msgid "You can add to your lists from the results of any "
12202 msgstr "Tiu ĉi listo estas malplena. %s Vi povas aldoni al viaj listoj el la rezultoj de iu ajn "
12203
12204 #. I
12205 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:58
12206 msgid "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be saved and sent as a single message."
12207 msgstr "Vi povas peti resumon por redukti la nombron de mesaĝo. Mesaĝoj estos konservitaj kaj senditaj en unuopa mesaĝo."
12208
12209 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:157
12210 #, fuzzy, c-format
12211 msgid "You can delete all your checkout and hold history immediately by clicking here. "
12212 msgstr "Sendepende de la privatecoregulo kiun vi elektas, vi povas tuj forigi vian tutan pruntohistorion alklakante ĉi tie. "
12213
12214 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
12215 #, c-format
12216 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12217 msgstr "Vi povas dividi liston nur se vi estas la posedanto."
12218
12219 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:73
12220 #, c-format
12221 msgid "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
12222 msgstr "Vi povas serĉi nian katalogon uzante la serĉformularon je la supro de tiu ĉi paĝo."
12223
12224 # OAI-PMH = Open Archives Initiative - Protocol for Metadata Harvesting (t.e. Iniciato de apertaj arkivoj - Protokolo pri kolektado de metadatumoj).
12225 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:194
12226 #, c-format
12227 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12228 msgstr "Vi povas uzi OAI-PMH ListRecords anstataŭ tiu ĉi servo."
12229
12230 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:72
12231 #, c-format
12232 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
12233 msgstr "Vi povas uzi la menuon kaj ligilojn je la supro de la paĝo"
12234
12235 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:95
12236 #, c-format
12237 msgid "You can't change your password."
12238 msgstr "Vi ne povas ŝanĝi vian pasvorton."
12239
12240 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
12241 #, c-format
12242 msgid "You can't reset your password."
12243 msgstr "Vi ne povas restarigi vian pasvorton."
12244
12245 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:51
12246 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:57
12247 #, c-format
12248 msgid "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items before asking for a discharge."
12249 msgstr "Vi ne povas kvitiĝi, vi havas numerojn. Bonvolu redoni la ekzemplerojn antaŭ ol vi petas kvitigon."
12250
12251 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:53
12252 #, fuzzy, c-format
12253 msgid "You cannot place a recall on this item."
12254 msgstr "Vi jam petis tiun ĉi titolon."
12255
12256 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
12257 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
12258 #, c-format
12259 msgid "You cannot place any more suggestions"
12260 msgstr "Vi ne povas aldoni pliajn proponojn"
12261
12262 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
12263 #, fuzzy, c-format
12264 msgid "You cannot renew this item again."
12265 msgstr "Eraro! Vi ne povas forigi la etikedon"
12266
12267 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
12268 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
12269 #, c-format
12270 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
12271 msgstr "Vi ne povas renovigi viajn librojn rete. Kialo: %sViaj monpunoj superas "
12272
12273 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:66
12274 #, c-format
12275 msgid "You cannot share a public list."
12276 msgstr "Vi ne povas dividi publikan liston."
12277
12278 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:396
12279 #, c-format
12280 msgid "You currently have no pending holds."
12281 msgstr "Aktuale vi ne havas atendantajn rezervojn."
12282
12283 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:388
12284 #, c-format
12285 msgid "You currently have nothing checked out."
12286 msgstr "Aktuale vi nenion prunteprenis."
12287
12288 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
12289 #, c-format
12290 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12291 msgstr "Aktuale vi ŝuldas monpunojn kaj pagotaĵojn kun sumo de:"
12292
12293 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:58
12294 #, c-format
12295 msgid "You did not specify any search criteria"
12296 msgstr "Vi ne enmetis serĉkriteriojn"
12297
12298 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:190
12299 #, c-format
12300 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12301 msgstr "Vi ne rajtas aldoni rikordon al tiu ĉi listo."
12302
12303 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
12304 #, c-format
12305 msgid "You do not have permission to create a new list."
12306 msgstr "Vi ne rajtas krei novan liston."
12307
12308 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
12309 #, c-format
12310 msgid "You do not have permission to delete this list."
12311 msgstr "Vi ne rajtas forigi tiun ĉi liston."
12312
12313 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:103
12314 #, c-format
12315 msgid "You do not have permission to download this list."
12316 msgstr "Vi ne rajtas elŝuti tiun ĉi liston."
12317
12318 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12319 #, c-format
12320 msgid "You do not have permission to send this list."
12321 msgstr "Vi ne rajtas sendi tiun ĉi liston."
12322
12323 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
12324 #, fuzzy, c-format
12325 msgid "You do not have permission to transfer ownership of this list."
12326 msgstr "Vi ne rajtas sendi tiun ĉi liston."
12327
12328 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:186
12329 #, c-format
12330 msgid "You do not have permission to update this list."
12331 msgstr "Vi ne rajtas ĝisdatigi tiun ĉi liston."
12332
12333 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
12334 #, c-format
12335 msgid "You do not have permission to view this list."
12336 msgstr "Vi ne rajtas vidi tiun ĉi liston."
12337
12338 #. SCRIPT
12339 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:283
12340 #, fuzzy
12341 msgid "You don't have waiting holds at this library"
12342 msgstr "Vi ne rajtas ĝisdatigi tiun ĉi liston."
12343
12344 #. For the first occurrence,
12345 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
12346 #. %2$s:  END 
12347 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
12348 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:51
12349 #, c-format
12350 msgid "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library staff member if you continue to have problems."
12351 msgstr "Vi enigis malĝustan uzantonomon aŭ pasvorton. Bonvolu provi denove! Bonvolu noti, ke pasvortoj distingas usklecon%s kaj ke via konto estos ŝlosita post specifa nombro da malsukcesaj ensalutoj%s. Bonvolu kontakti bibliotekan stabanon se vi daŭre spertas problemojn."
12352
12353 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:59
12354 #, c-format
12355 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12356 msgstr "Vi sekvis eksdatan ligilon, ekz-e de serĉilo aŭ de legosigno."
12357
12358 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
12359 #, c-format
12360 msgid "You have a credit of:"
12361 msgstr "Vi havas la jenan krediton:"
12362
12363 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:155
12364 #, fuzzy, c-format
12365 msgid "You have already placed a "
12366 msgstr "Vi jam petis tiun ĉi titolon."
12367
12368 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
12369 #, fuzzy, c-format
12370 msgid "You have already placed a recall on this title."
12371 msgstr "Vi jam petis tiun ĉi titolon."
12372
12373 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
12374 #, c-format
12375 msgid "You have already requested this title."
12376 msgstr "Vi jam petis tiun ĉi titolon."
12377
12378 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
12379 #, fuzzy, c-format
12380 msgid "You have exceeded the number of concurrent holds for this record"
12381 msgstr "Vi renovigis tiun ĉi ekzempleron jam la maksimume permesitajn fojojn."
12382
12383 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1022
12384 #, c-format
12385 msgid "You have no article requests currently."
12386 msgstr "Aktuale vi ne havas artikolopetojn."
12387
12388 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:85
12389 #, c-format
12390 msgid "You have no fines or charges"
12391 msgstr "Vi havas neniajn monpunojn aŭ pagotaĵojn"
12392
12393 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:504
12394 #, c-format
12395 msgid "You have no pending purchase suggestions."
12396 msgstr "Vi ne havas pritraktotajn aĉetproponojn."
12397
12398 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:495
12399 #, c-format
12400 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
12401 msgstr "Vi ne havas pritraktotajn aĉetproponojn."
12402
12403 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
12404 #, c-format
12405 msgid "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing fields and resubmit."
12406 msgstr "Vi ne plenigis ĉiujn bezonatajn kampojn. Bonvolu plenigi ĉiujn mankantajn kampojn kaj resendi."
12407
12408 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
12409 #, c-format
12410 msgid "You have nothing checked out"
12411 msgstr "Vi faris neniujn prunteprenojn"
12412
12413 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
12414 #, fuzzy, c-format
12415 msgid "You have reached the maximum limit of items checked out."
12416 msgstr "Vi renovigis tiun ĉi ekzempleron jam la maksimume permesitajn fojojn."
12417
12418 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:49
12419 #, fuzzy, c-format
12420 msgid "You have reached the maximum number of recalls on this record."
12421 msgstr "Vi renovigis tiun ĉi ekzempleron jam la maksimume permesitajn fojojn."
12422
12423 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
12424 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:377
12425 #, c-format
12426 msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)."
12427 msgstr "Vi atingis vian limon de proponoj fareblaj je la nuna tempo (%s)."
12428
12429 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
12430 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
12431 #, c-format
12432 msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions you will be able to place more."
12433 msgstr "Vi atingis vian limon de proponoj fareblaj por la nuna tempo (%s). Post kiam la biblioteko pritraktas tiujn proponojn vi rajtos aldoni pliajn."
12434
12435 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:514
12436 #, c-format
12437 msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time."
12438 msgstr "Vi atingis vian limon de proponoj fareblaj por la nuna tempo."
12439
12440 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
12441 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:364
12442 #, c-format
12443 msgid "You have renewed this item the maximum number of consecutive times without it being seen by the library."
12444 msgstr "Vi renovigis tiun ĉi ekzempleron jam la maksimume sinsekvajn fojojn sen tio, ke biblioteka stabano ĝin vidis."
12445
12446 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
12447 #, c-format
12448 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12449 msgstr "Vi renovigis tiun ĉi ekzempleron jam la maksimume permesitajn fojojn."
12450
12451 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:735
12452 #, c-format
12453 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12454 msgstr "Vi abonis al retpoŝta atentigo pri novaj numeroj. "
12455
12456 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
12457 #, c-format
12458 msgid "You have successfully registered your new account."
12459 msgstr "Vi sukcese registris vian novan konton."
12460
12461 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
12462 #, fuzzy, c-format
12463 msgid "You have too many holds already"
12464 msgstr "Vi ne rajtas ĝisdatigi tiun ĉi liston."
12465
12466 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
12467 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
12468 #, c-format
12469 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12470 msgstr "Vi havas pagendajn monpunojn. Sumo: %s. "
12471
12472 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:62
12473 #, c-format
12474 msgid "You indicated recently that you do not consent, and we will process your request soon."
12475 msgstr "Vi indikis lastatempe, ke vi ne konsentas kaj ni baldaŭ prilaboros vian peton."
12476
12477 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
12478 #, c-format
12479 msgid "You made use of an external link to a catalog item that is no longer available."
12480 msgstr "Vi uzis eksteran ligilon al katalogero kiu ne plu estas havebla."
12481
12482 #. For the first occurrence,
12483 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html 
12484 #. %2$s:  Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html 
12485 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
12486 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:375
12487 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:512
12488 #, c-format
12489 msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days."
12490 msgstr "Vi rajtas aldoni nur ĝis %s proponojn dum %s tagoj."
12491
12492 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:257
12493 #, c-format
12494 msgid "You may register here."
12495 msgstr "Vi povas registriĝu ĉi tie."
12496
12497 #. SCRIPT
12498 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
12499 msgid "You must be logged in to add tags."
12500 msgstr "Vi devas ensaluti por aldoni etikedojn."
12501
12502 #. For the first occurrence,
12503 #. SCRIPT
12504 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12505 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12506 msgstr "Vi devas ensaluti por krei listojn aŭ aldoni al listoj"
12507
12508 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:173
12509 #, fuzzy, c-format
12510 msgid "You must be logged in to place a recall."
12511 msgstr "Vi devas ensaluti por aldoni etikedojn."
12512
12513 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:60
12514 #, fuzzy, c-format
12515 msgid "You must contact the library for assistance."
12516 msgstr "Vi ne povas restarigi vian pasvorton."
12517
12518 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:207
12519 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:117
12520 #, fuzzy, c-format
12521 msgid "You must contact the library to reset your password"
12522 msgstr "Vi ne povas restarigi vian pasvorton."
12523
12524 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:63
12525 #, c-format
12526 msgid "You must have an email address to enroll"
12527 msgstr "Vi devas posedi retpoŝtan adreson por membriĝi"
12528
12529 # Mi kredas, ke temas pri novaj numeroj (de gazetoj, ktp) kaj ne pri novaj eldonoj.
12530 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
12531 #, c-format
12532 msgid "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12533 msgstr "Vi devas ensaluti se vi volas aboni al retpoŝta atentigo pri novaj numeroj"
12534
12535 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:58
12536 #, fuzzy, c-format
12537 msgid "You must reset your password via e-mail"
12538 msgstr "Vi ne povas restarigi vian pasvorton."
12539
12540 #. INPUT type=checkbox name=digest
12541 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:166
12542 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:168
12543 #, fuzzy
12544 msgid "You must select a digestible transport to select digests"
12545 msgstr "Vi devas elekti almenaŭ unu ekzempleron. "
12546
12547 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:99
12548 #, c-format
12549 msgid "You must select a library for pickup. "
12550 msgstr "Vi devas elekti bibliotekon kiel prenejon. "
12551
12552 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
12553 #, c-format
12554 msgid "You must select at least one item. "
12555 msgstr "Vi devas elekti almenaŭ unu ekzempleron. "
12556
12557 #. %1$s:  DEBT | $Price with_symbol => 1
12558 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
12559 #, fuzzy, c-format
12560 msgid "You owe the library %s and cannot check out."
12561 msgstr "Aktuale vi nenion prunteprenis."
12562
12563 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
12564 #, fuzzy, c-format
12565 msgid "You reached your open article requests limit."
12566 msgstr "Aktuale vi ne havas artikolopetojn."
12567
12568 #. A
12569 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12570 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
12571 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12572 msgstr "Vi serĉis %s por '%s'%s%s kun limo(j): '%s'%s"
12573
12574 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:99
12575 #, c-format
12576 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12577 msgstr "Vi devus esti ricevinta retpoŝtan mesaĝon kun ligilo por restarigi vian pasvorton. "
12578
12579 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:60
12580 #, c-format
12581 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12582 msgstr "Vi provis aliri paĝon bezonantan aŭtentikigon."
12583
12584 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
12585 #, c-format
12586 msgid "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try again."
12587 msgstr "Vi tajpis la malĝustajn signojn en la dialogujon antaŭ ol sendi. Bonvolu provi denove."
12588
12589 #. %1$s:  bibitemloo.reserve_charge | $Price 
12590 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
12591 #, fuzzy, c-format
12592 msgid "You will be charged a hold fee of %s for placing this hold"
12593 msgstr "%s Vi devos pagi rezervopagon de %s kiam vi prenas tiun ĉi ekzempleron %s Vi devos pagi rezervopagon de %s pro tiu ĉi rezervofaro %s "
12594
12595 #. %1$s:  bibitemloo.reserve_charge | $Price 
12596 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
12597 #, fuzzy, c-format
12598 msgid "You will be charged a hold fee of %s when you collect this item"
12599 msgstr "%s Vi devos pagi rezervopagon de %s kiam vi prenas tiun ĉi ekzempleron %s Vi devos pagi rezervopagon de %s pro tiu ĉi rezervofaro %s "
12600
12601 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:62
12602 #, c-format
12603 msgid "You will be charged with "
12604 msgstr ""
12605
12606 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:62
12607 #, c-format
12608 msgid "You will be notified when your item is waiting to be picked up at the library."
12609 msgstr ""
12610
12611 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:112
12612 #, c-format
12613 msgid "You will receive an email notification if someone accepts your share before it expires."
12614 msgstr "Vi ricevos retpoŝtan atentigon se iu akceptas vian kunhavaĵon antaŭ ol ĝi eksvalidiĝas."
12615
12616 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:173
12617 #, c-format
12618 msgid "You will receive an email shortly. "
12619 msgstr "Vi baldaŭ ricevos retpoŝtan mesaĝon. "
12620
12621 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
12622 #, fuzzy, c-format
12623 msgid "You've reached your daily holds limit"
12624 msgstr "Aktuale vi ne havas artikolopetojn."
12625
12626 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
12627 #, c-format
12628 msgid "Your account"
12629 msgstr "Via konto"
12630
12631 #. For the first occurrence,
12632 #. %1$s:  IF debarred_comment 
12633 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
12634 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
12635 #, c-format
12636 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12637 msgstr "Via konto estis senaktivigita. %s Komento: "
12638
12639 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
12640 #, fuzzy, c-format
12641 msgid "Your account has been suspended."
12642 msgstr "Via agordo estis ĝisdatigita!"
12643
12644 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
12645 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12646 #, c-format
12647 msgid "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to renew your account."
12648 msgstr "Via konto eksvalidiĝis ekde %s. Bonvolu kontakti la bibliotekon se vi volas renovigi vian konton."
12649
12650 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:80
12651 #, fuzzy, c-format
12652 msgid "Your account has expired."
12653 msgstr "Via kontomenuo"
12654
12655 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
12656 #, c-format
12657 msgid "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12658 msgstr "Via konto eksvalidiĝis. Bonvolu kontakti la bibliotekon por pli da informoj."
12659
12660 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
12661 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
12662 #, c-format
12663 msgid "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because your fine balance is over the limit."
12664 msgstr "Vian konto havas ŝuldojn kaj pagendaĵojn sume de %s. Rezervoj estas blokitaj ĉar via ŝuldo-bilanco estas preter la limo."
12665
12666 # Ĉu la angla ne devus esti la jena?: "Your account is frozen because it has NOT been discharged. "
12667 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
12668 #, c-format
12669 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12670 msgstr "Via konto estas senaktivigita pro kvitigo. "
12671
12672 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:41
12673 #, c-format
12674 msgid "Your account will not be activated until you follow the link provided in the confirmation email."
12675 msgstr "Via konto ne aktiviĝos ĝis kiam vi sekvos la ligilon provizitan en la konfirma retpoŝta mesaĝo."
12676
12677 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:243
12678 #, c-format
12679 msgid "Your authority search history is empty."
12680 msgstr "Via serĉhistorio pri aŭtoritatoj estas malplena."
12681
12682 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
12683 #, c-format
12684 msgid "Your cart"
12685 msgstr "Via ĉareto"
12686
12687 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
12688 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
12689 #. %3$s:  ELSE 
12690 #. %4$s:  END 
12691 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:11
12692 #, fuzzy, c-format
12693 msgid "Your cart &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
12694 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
12695
12696 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
12697 #, c-format
12698 msgid "Your cart is empty."
12699 msgstr "Via ĉareto estas malplena."
12700
12701 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:158
12702 #, c-format
12703 msgid "Your catalog search history is empty."
12704 msgstr "Via kataloga serĉhistorio estas malplena."
12705
12706 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:33
12707 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:5
12708 #, c-format
12709 msgid "Your charges"
12710 msgstr "Viaj pagendaĵoj"
12711
12712 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
12713 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
12714 #. %3$s:  ELSE 
12715 #. %4$s:  END 
12716 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:13
12717 #, fuzzy, c-format
12718 msgid "Your charges &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
12719 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
12720
12721 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:34
12722 #, c-format
12723 msgid "Your checkout history"
12724 msgstr "Via pruntohistorio"
12725
12726 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
12727 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
12728 #. %3$s:  ELSE 
12729 #. %4$s:  END 
12730 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:11
12731 #, fuzzy, c-format
12732 msgid "Your checkout history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
12733 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
12734
12735 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
12736 #, c-format
12737 msgid "Your checkout history has been deleted."
12738 msgstr "Via pruntohistorio estis forigita."
12739
12740 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
12741 #, c-format
12742 msgid "Your comment"
12743 msgstr "Via komento"
12744
12745 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
12746 #, c-format
12747 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12748 msgstr "Via komento (antaŭvido, atendas aprobon)"
12749
12750 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | $KohaDates with_hours => 1 
12751 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:60
12752 #, c-format
12753 msgid "Your consent was registered on %s."
12754 msgstr "Via konsento estis registrita je %s."
12755
12756 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:25
12757 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:47
12758 #, c-format
12759 msgid "Your consents"
12760 msgstr "Viaj konsentoj"
12761
12762 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
12763 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
12764 #. %3$s:  ELSE 
12765 #. %4$s:  END 
12766 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:8
12767 #, fuzzy, c-format
12768 msgid "Your consents &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
12769 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
12770
12771 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
12772 #, c-format
12773 msgid "Your contact information seems to be incomplete."
12774 msgstr ""
12775
12776 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
12777 #, c-format
12778 msgid "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will update your record as soon as possible."
12779 msgstr "Viaj ĝustigoj estas senditaj al la biblioteko kaj stabano ĝisdatigos vian registaĵon kiel eble plej baldaŭ."
12780
12781 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
12782 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
12783 #. %3$s:  ELSE 
12784 #. %4$s:  END 
12785 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:10
12786 #, fuzzy, c-format
12787 msgid "Your curbside pickups &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
12788 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
12789
12790 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
12791 #, c-format
12792 msgid "Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your password for you."
12793 msgstr ""
12794
12795 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
12796 #, c-format
12797 msgid "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on this page within a few days."
12798 msgstr "Via peto de kvitigo estis sendita. Via kvitigo estos havebla sur tiu ĉi paĝo post kelkaj tagoj."
12799
12800 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:49
12801 #, c-format
12802 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12803 msgstr "Via kvitigo estos havebla sur tiu ĉi paĝo post kelkaj tagoj."
12804
12805 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
12806 #, c-format
12807 msgid "Your download should begin automatically."
12808 msgstr "Via elŝuto devus komenciĝi aŭtomate."
12809
12810 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
12811 #, fuzzy, c-format
12812 msgid "Your hold history has been deleted."
12813 msgstr "Via pruntohistorio estis forigita."
12814
12815 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:55
12816 #, c-format
12817 msgid "Your holds history"
12818 msgstr "Via rezervohistorio"
12819
12820 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
12821 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
12822 #. %3$s:  ELSE 
12823 #. %4$s:  END 
12824 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:12
12825 #, fuzzy, c-format
12826 msgid "Your holds history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
12827 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
12828
12829 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
12830 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
12831 #. %3$s:  ELSE 
12832 #. %4$s:  END 
12833 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:9
12834 #, fuzzy, c-format
12835 msgid "Your interlibrary loan requests &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
12836 msgstr "%s %s &rsaquo; %s Bibliotekoj &rsaquo; %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
12837
12838 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12839 #, c-format
12840 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12841 msgstr "Via pruntokarto estas markita kiel perdita aŭ ŝtelita."
12842
12843 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
12844 #, c-format
12845 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12846 msgstr "Via pruntokarto estas markita kiel perdita aŭ ŝtelita. "
12847
12848 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
12849 #, c-format
12850 msgid "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to renew your card. "
12851 msgstr "Via pruntokarto eksvalidiĝis. Bonvolu kontakti vian bibliotekiston se vi volas renovigi vian karton. "
12852
12853 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
12854 #, fuzzy, c-format
12855 msgid "Your library card will expire on "
12856 msgstr "Via karto eksvalidiĝos je "
12857
12858 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
12859 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
12860 #. %3$s:  ELSE 
12861 #. %4$s:  END 
12862 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
12863 #, fuzzy, c-format
12864 msgid "Your library home &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
12865 msgstr "%s %s &rsaquo; %s Bibliotekoj &rsaquo; %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
12866
12867 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:25
12868 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:91
12869 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:95
12870 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
12871 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
12872 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:736
12873 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:61
12874 #, c-format
12875 msgid "Your lists"
12876 msgstr "Viaj listoj"
12877
12878 #. OPTGROUP
12879 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
12880 msgid "Your lists:"
12881 msgstr "Viaj listoj:"
12882
12883 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
12884 #, c-format
12885 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12886 msgstr "Via pruntorenovigo maksukcesis pro la sekva/j kialo/j: "
12887
12888 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:23
12889 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
12890 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
12891 #, c-format
12892 msgid "Your messaging settings"
12893 msgstr "Viaj mesaĝagordoj"
12894
12895 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
12896 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
12897 #. %3$s:  ELSE 
12898 #. %4$s:  END 
12899 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:6
12900 #, fuzzy, c-format
12901 msgid "Your messaging settings &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
12902 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
12903
12904 #. SCRIPT
12905 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
12906 msgid "Your note about %s could not be saved."
12907 msgstr "Via noto pri %s ne estis konservebla."
12908
12909 #. SCRIPT
12910 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
12911 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12912 msgstr "Via noto pri %s estis konservita kaj sendita al la biblioteko."
12913
12914 #. SCRIPT
12915 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
12916 msgid "Your note about %s was removed."
12917 msgstr "Via noto pri %s estis forigita."
12918
12919 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
12920 #, c-format
12921 msgid "Your note will be shown to the librarian when the item is checked in."
12922 msgstr ""
12923
12924 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:68
12925 #, c-format
12926 msgid "Your options are: "
12927 msgstr "Jen viaj opcioj: "
12928
12929 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:101
12930 #, c-format
12931 msgid "Your password has been changed "
12932 msgstr "Via pasvorto estis ŝanĝita "
12933
12934 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
12935 #, fuzzy, c-format
12936 msgid "Your password has expired!"
12937 msgstr "Via kontomenuo"
12938
12939 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:70
12940 #, fuzzy, c-format
12941 msgid "Your password has successfully been updated"
12942 msgstr "Via pasvorto estis ŝanĝita "
12943
12944 #. For the first occurrence,
12945 #. %1$s:  patron.category.effective_min_password_length | html 
12946 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
12947 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12948 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:151
12949 #, c-format
12950 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12951 msgstr "Via pasvorto devas enhavi minimume %s signojn."
12952
12953 #. For the first occurrence,
12954 #. %1$s:  patron.category.effective_min_password_length | html 
12955 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
12956 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
12957 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:149
12958 #, c-format
12959 msgid "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase and numbers."
12960 msgstr "Pasvorto devas enhavi minimume %s signojn, inkluzivante MAJUSKLAJN, minusklajn kaj ciferojn."
12961
12962 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:5
12963 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:23
12964 #, c-format
12965 msgid "Your payment"
12966 msgstr "Via pago"
12967
12968 #. %1$s:  message_value | html 
12969 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12970 #, c-format
12971 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12972 msgstr "Via pago de $%s estis sukcese prilaborita!"
12973
12974 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
12975 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
12976 #, c-format
12977 msgid "Your personal details"
12978 msgstr "Viaj personaj detaloj"
12979
12980 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:151
12981 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:153
12982 #, fuzzy, c-format
12983 msgid "Your pickups"
12984 msgstr "Viaj listoj"
12985
12986 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
12987 #, c-format
12988 msgid "Your priority: "
12989 msgstr "Via prioritato: "
12990
12991 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:23
12992 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12993 #, c-format
12994 msgid "Your privacy management"
12995 msgstr "Via privateco-administrado"
12996
12997 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
12998 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
12999 #. %3$s:  ELSE 
13000 #. %4$s:  END 
13001 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:6
13002 #, fuzzy, c-format
13003 msgid "Your privacy management &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13004 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
13005
13006 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:63
13007 #, c-format
13008 msgid "Your privacy rules have been updated."
13009 msgstr "Viaj privatecoreguloj estis ĝisdatigitaj."
13010
13011 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:45
13012 #, fuzzy, c-format
13013 msgid "Your problem report has been sent to the Koha administrator."
13014 msgstr "Por raporti pri tiu ĉi eraro, bonvolu kontakti la administranton de Koha. "
13015
13016 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:47
13017 #, fuzzy, c-format
13018 msgid "Your problem report has been sent to the library."
13019 msgstr "Via noto pri %s estis konservita kaj sendita al la biblioteko."
13020
13021 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
13022 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:311
13023 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:400
13024 #, c-format
13025 msgid "Your purchase suggestions"
13026 msgstr "Viaj aĉetproponoj"
13027
13028 #. For the first occurrence,
13029 #. %1$s:  my_rating.rating_value | html 
13030 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
13031 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44
13032 #, c-format
13033 msgid "Your rating: %s."
13034 msgstr "Via pritaksado: %s."
13035
13036 #. %1$s:  due_interval | html 
13037 #. %2$s:  due_date | $KohaDates 
13038 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:61
13039 #, c-format
13040 msgid "Your recall has been placed. The patron the item is currently checked out to has been asked to return the item within %s days, by %s."
13041 msgstr ""
13042
13043 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:17
13044 #, fuzzy, c-format
13045 msgid "Your recalls history"
13046 msgstr "Via rezervohistorio"
13047
13048 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13049 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13050 #. %3$s:  ELSE 
13051 #. %4$s:  END 
13052 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:4
13053 #, fuzzy, c-format
13054 msgid "Your recalls history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13055 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
13056
13057 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:110
13058 #, c-format
13059 msgid "Your request included no check-ins."
13060 msgstr "Via peto ne inkluzivis redonojn."
13061
13062 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:29
13063 #, c-format
13064 msgid "Your routing lists"
13065 msgstr "Viaj dissendolistoj"
13066
13067 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13068 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13069 #. %3$s:  ELSE 
13070 #. %4$s:  END 
13071 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:9
13072 #, fuzzy, c-format
13073 msgid "Your routing lists &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13074 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
13075
13076 #. %1$s:  IF hash 
13077 #. %2$s:  hash | html 
13078 #. %3$s:  END 
13079 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:4
13080 #, c-format
13081 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
13082 msgstr "Via serĉo %spor %s%s malsukcesis. "
13083
13084 #. %1$s:  unimarc3 | html 
13085 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13086 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
13087 #. %4$s:  ELSE 
13088 #. %5$s:  END 
13089 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
13090 #, fuzzy, c-format
13091 msgid "Your search IDREF for ppn %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13092 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
13093
13094 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:27
13095 #, c-format
13096 msgid "Your search history"
13097 msgstr "Via serĉhistorio"
13098
13099 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13100 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13101 #. %3$s:  ELSE 
13102 #. %4$s:  END 
13103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:9
13104 #, fuzzy, c-format
13105 msgid "Your search history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13106 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
13107
13108 #. %1$s:  total | html 
13109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
13110 #, c-format
13111 msgid "Your search returned %s results. "
13112 msgstr "Via serĉo liveris %s rezultojn."
13113
13114 #. For the first occurrence,
13115 #. SCRIPT
13116 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1083
13117 msgid "Your setting has been updated!"
13118 msgstr "Via agordo estis ĝisdatigita!"
13119
13120 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:327
13121 #, fuzzy, c-format
13122 msgid "Your suggestion has been submitted."
13123 msgstr "Via agordo estis ĝisdatigita!"
13124
13125 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:42
13126 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
13127 #, c-format
13128 msgid "Your summary"
13129 msgstr "Via resumo"
13130
13131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:137
13132 #, c-format
13133 msgid "Your tags"
13134 msgstr "Viaj etikedoj"
13135
13136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:40
13137 #, c-format
13138 msgid "Your updates have been submitted and your patron account has been modified."
13139 msgstr "Viaj ĝisdatigoj estas senditaj kaj via klientokonto estis modifita."
13140
13141 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:42
13142 #, c-format
13143 msgid "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates before applying them."
13144 msgstr "Viaj ĝisdatigoj estas senditaj. Bibliotekisto ekzamenos viajn ĝisdatigojn antaŭ ol ilin efektivigi."
13145
13146 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
13147 #, c-format
13148 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13149 msgstr "Via uzanto-identigilo ne estis trovita en la datumbazo. Bonvolu provi denove."
13150
13151 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
13152 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
13153 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
13154 #, c-format
13155 msgid "ZIP/Postal code:"
13156 msgstr "ZIP-/Poŝt-kodo:"
13157
13158 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
13159 #, fuzzy, c-format
13160 msgid "[ More lists ]"
13161 msgstr "Pliaj listoj"
13162
13163 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
13164 #, c-format
13165 msgid "[ New list ]"
13166 msgstr "[ Nova listo ]"
13167
13168 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
13169 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
13170 #, c-format
13171 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
13172 msgstr "[%s ektikedo ne subtenata ĉe via foliumilo.]"
13173
13174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
13175 #, c-format
13176 msgid "[x]"
13177 msgstr ""
13178
13179 # Eble "la" sufiĉas.  En la germana kaj franca oni montras ĉiujn gramatikajn artikolojn sed en Esperanto estas nur "la" ĉar la nedifinita estas sen indiko.
13180 #. SCRIPT
13181 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
13182 msgid "a an the"
13183 msgstr "la"
13184
13185 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
13186 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
13187 #, fuzzy, c-format
13188 msgid "a list:"
13189 msgstr "%slisto:%s"
13190
13191 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
13192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
13193 #, c-format
13194 msgid "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13195 msgstr "identigilo montranta la lokon kien liveri ekzempleron prenotan"
13196
13197 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
13198 #, c-format
13199 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13200 msgstr "identigilo uzata por serĉi klienton en Koha"
13201
13202 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
13203 #, c-format
13204 msgid "and"
13205 msgstr "kaj"
13206
13207 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:56
13208 #, c-format
13209 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
13210 msgstr "kaj konsentas pri via prilaboro de miaj personaj datumojn kiel klarigite tie."
13211
13212 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
13213 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:121
13214 #, c-format
13215 msgid "bib"
13216 msgstr "bibliografia rikordo"
13217
13218 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
13219 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13220 #, c-format
13221 msgid "bib_id"
13222 msgstr "bib_id"
13223
13224 # En Reta PIV:  "bonifik/o > Ekstra profito (mono, poentoj ks) atribuata ekster la kondiĉoj de kontrakto, regularo, negoco ktp." En Reta Vortaro: "bonus/o > Krompago libere donata pluse al regula pago" kaj "(figure) Kromaĵo donacata kun liverata afero"
13225 #. IMG
13226 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
13227 msgid "bonus"
13228 msgstr "krompago"
13229
13230 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
13231 #, c-format
13232 msgid "borrowernumber"
13233 msgstr "borrowernumber"
13234
13235 #. NAV
13236 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:16
13237 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:11
13238 msgid "breadcrumb"
13239 msgstr "panero"
13240
13241 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1054
13242 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
13243 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
13244 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
13245 #, c-format
13246 msgid "by"
13247 msgstr "de"
13248
13249 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:906
13250 #, c-format
13251 msgid "by "
13252 msgstr "de "
13253
13254 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:270
13255 #, c-format
13256 msgid "cancel your request"
13257 msgstr "Nuligu vian proponon"
13258
13259 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
13260 #, c-format
13261 msgid "cardnumber"
13262 msgstr "kartonumero"
13263
13264 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
13265 #, c-format
13266 msgid "confirm email address"
13267 msgstr "Konfimu retpoŝtan adreson"
13268
13269 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
13270 #, c-format
13271 msgid "contains"
13272 msgstr "enhavas"
13273
13274 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:269
13275 #, c-format
13276 msgid "continue creating your request"
13277 msgstr "Daŭrigu preparon de via propono"
13278
13279 #. SPAN
13280 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:99
13281 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
13282 msgid "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place=%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
13283 msgstr "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place=%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
13284
13285 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
13286 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
13287 #, c-format
13288 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13289 msgstr "dato post kiam rezervopeto ne plu estas bezonata"
13290
13291 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13292 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
13293 #, c-format
13294 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13295 msgstr "dato post kiam ekzlemplero revenos al la breto se oni ne forprenis ĝin"
13296
13297 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:112
13298 #, c-format
13299 msgid "defines the type of record identifier being used in the request, possible values: "
13300 msgstr "difinas la specon de rikordo-identigilo uzata pri la peto, eblaj valoroj: "
13301
13302 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
13303 #, c-format
13304 msgid "desired_due_date"
13305 msgstr "desired_due_date"
13306
13307 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:281
13308 #, fuzzy, c-format
13309 msgid "due in fines and charges "
13310 msgstr "ŝuldataj monpunoj kaj pagotaĵoj"
13311
13312 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
13313 #, c-format
13314 msgid "email"
13315 msgstr "retpoŝto"
13316
13317 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
13318 #, c-format
13319 msgid "email address"
13320 msgstr "retpoŝta adreso"
13321
13322 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:85
13323 #, fuzzy, c-format
13324 msgid "every 2 months"
13325 msgstr "12 monatoj"
13326
13327 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:76
13328 #, c-format
13329 msgid "every 2 weeks"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:97
13333 #, c-format
13334 msgid "every 2 years"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:79
13338 #, c-format
13339 msgid "every 3 weeks"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:67
13343 #, fuzzy, c-format
13344 msgid "every day"
13345 msgstr "%s tage"
13346
13347 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:82
13348 #, fuzzy, c-format
13349 msgid "every month"
13350 msgstr "3 monatoj"
13351
13352 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:88
13353 #, c-format
13354 msgid "every quarter"
13355 msgstr ""
13356
13357 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:73
13358 #, c-format
13359 msgid "every week"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:94
13363 #, c-format
13364 msgid "every year"
13365 msgstr ""
13366
13367 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13368 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
13369 #, c-format
13370 msgid "expiry_date"
13371 msgstr "expiry_date"
13372
13373 # Voknomo ne estas ĉiam antaŭnomo aŭ unua nomo, ekz-e ĉe ZHAO Zhilian la voknomo estas Zhilian dum ĉe Richard BAXTER la voknomo ja estas la antaŭnomo aŭ unua nomo, nome Richard.
13374 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
13375 #, c-format
13376 msgid "firstname"
13377 msgstr "firstname"
13378
13379 #. %1$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
13380 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:124
13381 #, fuzzy, c-format
13382 msgid "for %s issues"
13383 msgstr "Numero"
13384
13385 #. %1$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
13386 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
13387 #, fuzzy, c-format
13388 msgid "for %s months"
13389 msgstr "3 monatoj"
13390
13391 #. %1$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
13392 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
13393 #, c-format
13394 msgid "for %s weeks"
13395 msgstr ""
13396
13397 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:63
13398 #, fuzzy, c-format
13399 msgid "for every request "
13400 msgstr "Petoj por artikoloj "
13401
13402 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81
13403 #, c-format
13404 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13405 msgstr "por pli da informoj pri ĝia funkcio kaj kiel ĝin agordi."
13406
13407 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
13408 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
13409 #, c-format
13410 msgid "here"
13411 msgstr "ĉi tie"
13412
13413 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
13414 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
13415 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
13416 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13417 #, c-format
13418 msgid "id"
13419 msgstr "id"
13420
13421 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
13422 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:200
13423 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
13424 #, c-format
13425 msgid "id_type"
13426 msgstr "id_type"
13427
13428 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
13429 #, c-format
13430 msgid "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
13431 msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
13432
13433 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
13434 #, c-format
13435 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13436 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13437
13438 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:424
13439 #, c-format
13440 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
13441 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
13442
13443 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
13444 #, c-format
13445 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
13446 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
13447
13448 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:546
13449 #, c-format
13450 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;show_loans=1 "
13451 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;show_loans=1 "
13452
13453 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13454 #, c-format
13455 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
13456 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
13457
13458 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
13459 #, c-format
13460 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
13461 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
13462
13463 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13464 #, c-format
13465 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13466 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13467
13468 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
13469 #, c-format
13470 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
13471 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
13472
13473 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
13474 #, c-format
13475 msgid "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;request_location=127.0.0.1 "
13476 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;request_location=127.0.0.1 "
13477
13478 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
13479 #, c-format
13480 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
13481 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
13482
13483 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
13484 #, c-format
13485 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13486 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13487
13488 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
13489 #, c-format
13490 msgid "in any heading"
13491 msgstr "en iu ajn rubriko"
13492
13493 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
13494 #, c-format
13495 msgid "in main entry"
13496 msgstr "en la ĉefenskribo"
13497
13498 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
13499 #, c-format
13500 msgid "in the complete record"
13501 msgstr "en la plena rikordo"
13502
13503 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:100
13504 #, c-format
13505 msgid "irregularly"
13506 msgstr ""
13507
13508 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
13509 #, c-format
13510 msgid "is exactly"
13511 msgstr "estas precize"
13512
13513 # Aŭ 'ero' depende de la kunteksto.
13514 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
13515 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13516 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
13517 #, c-format
13518 msgid "item"
13519 msgstr "ekzemplero"
13520
13521 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
13522 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13523 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
13524 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
13525 #, c-format
13526 msgid "item_id"
13527 msgstr "item_id"
13528
13529 # Aŭ 'ero' depende de la kunteksto.
13530 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
13531 #, fuzzy, c-format
13532 msgid "items"
13533 msgstr "ekzemplero"
13534
13535 #. ABBR
13536 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:153
13537 msgid "koha:biblionumber:%s"
13538 msgstr "koha:biblionumber:%s"
13539
13540 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:127
13541 #, fuzzy, c-format
13542 msgid "language (Optional)"
13543 msgstr "(Nedeviga)"
13544
13545 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
13546 #, c-format
13547 msgid "list of authority record identifiers"
13548 msgstr "listo de identigiloj de aŭtoritataj rikordoj"
13549
13550 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:110
13551 #, c-format
13552 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13553 msgstr "listo aŭ de bibliografiaj aŭ de ekzempleraj identigiloj"
13554
13555 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:199
13556 #, c-format
13557 msgid "list of system record identifiers"
13558 msgstr "listo de rikordo-identigiloj en la sistemo"
13559
13560 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
13561 #, c-format
13562 msgid "log in using a different account"
13563 msgstr "ensalutu uzante alian konton"
13564
13565 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:14
13566 #, c-format
13567 msgid "loop: "
13568 msgstr ""
13569
13570 # Kio estas "negcap"?  Ĉu eble "negativa kapableco"?
13571 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
13572 #, c-format
13573 msgid "negcap "
13574 msgstr "negcap "
13575
13576 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
13577 #, c-format
13578 msgid "not"
13579 msgstr "ne"
13580
13581 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:115
13582 #, c-format
13583 msgid "on Friday"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:103
13587 #, c-format
13588 msgid "on Monday"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:118
13592 #, c-format
13593 msgid "on Saturday"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
13597 #, c-format
13598 msgid "on Sunday"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
13602 #, c-format
13603 msgid "on Thursday"
13604 msgstr ""
13605
13606 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:106
13607 #, c-format
13608 msgid "on Tuesday"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
13612 #, c-format
13613 msgid "on Wednesday"
13614 msgstr ""
13615
13616 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:156
13617 #, fuzzy, c-format
13618 msgid "on this item. "
13619 msgstr "Redonu tiun ĉi ekzempleron"
13620
13621 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
13622 #, c-format
13623 msgid "or"
13624 msgstr "aŭ"
13625
13626 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:269
13627 #, c-format
13628 msgid "or "
13629 msgstr "aŭ "
13630
13631 #. SCRIPT
13632 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
13633 msgid "out of"
13634 msgstr "el"
13635
13636 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
13637 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
13638 #, c-format
13639 msgid "password"
13640 msgstr "pasvorto"
13641
13642 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
13643 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
13644 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
13645 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
13646 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
13647 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
13648 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
13649 #, c-format
13650 msgid "patron_id"
13651 msgstr "patron_id"
13652
13653 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13654 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
13655 #, c-format
13656 msgid "pickup_location"
13657 msgstr "pickup_location"
13658
13659 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:102
13660 #, c-format
13661 msgid "primary email address"
13662 msgstr "ĉefa retpoŝta adreso"
13663
13664 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1017
13665 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:56
13666 #, c-format
13667 msgid "privacy policy"
13668 msgstr "politiko pri privateco"
13669
13670 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
13671 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
13672 #, c-format
13673 msgid "purchase suggestion"
13674 msgstr "aĉetpropono"
13675
13676 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
13677 #, c-format
13678 msgid "request_location"
13679 msgstr "request_location"
13680
13681 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
13682 #, c-format
13683 msgid "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13684 msgstr "petas apartan formaton aŭ formataron dum raportado pri havebleco"
13685
13686 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:128
13687 #, c-format
13688 msgid "requests a particular language for the output, default is the opac cookie language if set, the first language in opac language list or english"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
13692 #, c-format
13693 msgid "requests a particular level of detail in reporting availability, possible values: "
13694 msgstr "petas apartan nivelon de detaleco dum raportado pri havebleco, eblaj valoroj: "
13695
13696 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:156
13697 #, fuzzy, c-format
13698 msgid "reserve"
13699 msgstr "Rezervoj por kursoj"
13700
13701 #. SCRIPT
13702 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
13703 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13704 msgstr "rezultoj en la OverDrive-kolekto de la biblioteko."
13705
13706 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13707 #, c-format
13708 msgid "return_fmt"
13709 msgstr "return_fmt"
13710
13711 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13712 #, c-format
13713 msgid "return_type"
13714 msgstr "return_type"
13715
13716 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:415
13717 #, c-format
13718 msgid "schema"
13719 msgstr "skemo"
13720
13721 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
13722 #, c-format
13723 msgid "search"
13724 msgstr "serĉu"
13725
13726 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
13727 #, c-format
13728 msgid "secondary email address"
13729 msgstr "plia retpoŝta adreso"
13730
13731 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13732 #, c-format
13733 msgid "see also:"
13734 msgstr "vidu ankaŭ:"
13735
13736 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
13737 #, c-format
13738 msgid "show all component parts"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:541
13742 #, c-format
13743 msgid "show_attributes"
13744 msgstr "show_attributes"
13745
13746 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:533
13747 #, c-format
13748 msgid "show_contact"
13749 msgstr "show_contact"
13750
13751 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
13752 #, c-format
13753 msgid "show_fines"
13754 msgstr "show_fines"
13755
13756 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:537
13757 #, c-format
13758 msgid "show_holds"
13759 msgstr "show_holds"
13760
13761 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:539
13762 #, c-format
13763 msgid "show_loans"
13764 msgstr "show_loans"
13765
13766 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:145
13767 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:147
13768 #, c-format
13769 msgid "since"
13770 msgstr ""
13771
13772 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:46
13773 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:48
13774 #, c-format
13775 msgid "site administrator"
13776 msgstr "reteja administranto"
13777
13778 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
13779 #, c-format
13780 msgid "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13781 msgstr "indikas la metadatuman skemon de rikordoj liverotaj, eblaj valoroj: "
13782
13783 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13784 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
13785 #, c-format
13786 msgid "start_date"
13787 msgstr "start_date"
13788
13789 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
13790 #, c-format
13791 msgid "starts with"
13792 msgstr "komenciĝas per"
13793
13794 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46
13795 #, c-format
13796 msgid "subjects "
13797 msgstr "temoj "
13798
13799 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
13800 #, c-format
13801 msgid "suggestions"
13802 msgstr "proponoj"
13803
13804 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
13805 #, c-format
13806 msgid "surname"
13807 msgstr "familia nomo"
13808
13809 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
13810 #, c-format
13811 msgid "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into element 'reserve_id')"
13812 msgstr "sistema rezerv-identigilo (liverita de GetRecords kaj GetPatronInfo en la elementon 'reserve_id')"
13813
13814 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13815 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13816 #, c-format
13817 msgid "system item identifier"
13818 msgstr "ekzemplero-identigilo en la sistemo"
13819
13820 # Mi ne scias kio estas tagsel_button sed oni lasas la saman terminon en la franca kaj germana versioj de Koha.
13821 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13822 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
13823 msgid "tagsel_button"
13824 msgstr "tagsel_button"
13825
13826 #. META http-equiv=Content-Type
13827 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13828 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13829 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:29
13830 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
13831 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13832 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13833 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13834 msgid "text/html; charset=utf-8"
13835 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13836
13837 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13838 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13839 #, c-format
13840 msgid "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is placed"
13841 msgstr "la IBS-identigilo de la bibliografia rikordo pri kiu la peto estas farita"
13842
13843 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13844 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
13845 #, c-format
13846 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13847 msgstr "la IBS-identigilo de la kliento por kiu oni faras la peton"
13848
13849 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13850 #, c-format
13851 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13852 msgstr "la IBS-identigilo de la specifa petita ekzemplero"
13853
13854 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13855 #, c-format
13856 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13857 msgstr "la dato kiam la kliento ŝatus, ke la ekzemplero estu redonita"
13858
13859 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
13860 #, c-format
13861 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13862 msgstr "la speco de identigilo, eblaj valoroj: "
13863
13864 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:532
13865 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
13866 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
13867 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
13868 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
13869 #, c-format
13870 msgid "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by LookupPatron or AuthenticatePatron"
13871 msgstr "la unika kliento-identigilo de la Integrita Biblioteka Sistemo - IBS -; la sama identigilo liverita de LookupPatron aŭ AuthenticatePatron"
13872
13873 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:40
13874 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13875 #, c-format
13876 msgid "there was a problem processing your payment"
13877 msgstr "estis problemo dum prilaborado de via pago"
13878
13879 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:70
13880 #, c-format
13881 msgid "three times per week"
13882 msgstr ""
13883
13884 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
13885 #, c-format
13886 msgid "to post a comment. "
13887 msgstr "por afiŝi komenton. "
13888
13889 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:306
13890 #, c-format
13891 msgid "total savings "
13892 msgstr ""
13893
13894 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:64
13895 #, fuzzy, c-format
13896 msgid "twice per day"
13897 msgstr "%s tage"
13898
13899 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:91
13900 #, fuzzy, c-format
13901 msgid "twice per year"
13902 msgstr "%s tage"
13903
13904 #. LINK
13905 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:54
13906 msgid "unAPI"
13907 msgstr "unAPI"
13908
13909 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:156
13910 #, fuzzy, c-format
13911 msgid "until"
13912 msgstr "ĝis "
13913
13914 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:218
13915 #, c-format
13916 msgid "until "
13917 msgstr "ĝis "
13918
13919 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46
13920 #, c-format
13921 msgid "up to "
13922 msgstr "ĝis "
13923
13924 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13925 #, c-format
13926 msgid "used for/see from:"
13927 msgstr "uzita por/vidu de:"
13928
13929 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:506
13930 #, c-format
13931 msgid "user's login identifier"
13932 msgstr "ensaluta identigilo de uzanto"
13933
13934 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
13935 #, c-format
13936 msgid "user's password"
13937 msgstr "pasvorto de uzanto"
13938
13939 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
13940 #, c-format
13941 msgid "userid"
13942 msgstr "uzanto-identigilo"
13943
13944 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
13945 #, c-format
13946 msgid "username"
13947 msgstr "uzantonomo"
13948
13949 #. SCRIPT
13950 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178
13951 msgid "view labeled"
13952 msgstr "vido kun etikedoj"
13953
13954 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:36
13955 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178
13956 #, c-format
13957 msgid "view plain"
13958 msgstr "simpla vido"
13959
13960 #. SCRIPT
13961 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
13962 msgid "waiting holds:"
13963 msgstr "atendanta rezervojn:"
13964
13965 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:237
13966 #, c-format
13967 msgid "was not found in the database. Please try again."
13968 msgstr "ne estis trovita en la datumbazo. Bonvolu provi denove."
13969
13970 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:542
13971 #, c-format
13972 msgid "whether or not to return extended patron attributes information in the response"
13973 msgstr "ĉu aŭ ne liveri la etenditajn kliento-atribuajn informojn en la respondo"
13974
13975 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:536
13976 #, c-format
13977 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13978 msgstr "ĉu aŭ ne liveri monpun-informojn en la respondo"
13979
13980 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:538
13981 #, c-format
13982 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13983 msgstr "ĉu aŭ ne liveri rezervopeto-informojn en la respondo"
13984
13985 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:540
13986 #, c-format
13987 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13988 msgstr "ĉu aŭ ne liveri prunto-informojn en la respondo"
13989
13990 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
13991 #, c-format
13992 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13993 msgstr "ĉu aŭ ne liveri klientajn kontakt-informojn en la respondo"
13994
13995 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13996 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13997 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13998
13999 #. %1$s:  approvedaddress | html 
14000 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:106
14001 #, c-format
14002 msgid "will be sent shortly to %s."
14003 msgstr "baldaŭ estos sendita al %s."
14004
14005 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
14006 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:146
14007 #, c-format
14008 msgid "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the items you wish to not place holds on. "
14009 msgstr "vi rajtas fari nur %s pliajn rezervojn. Bonvolu malmarki la butonojn por tiuj ekzempleroj kiujn vi ne rezervos. "
14010
14011 #. %1$s:  payment | html 
14012 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
14013 #, c-format
14014 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
14015 msgstr "via pago de %s estis utiligita por via konto"
14016
14017 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
14018 #, c-format
14019 msgid "×"
14020 msgstr "×"
14021
14022 #~ msgid "GDPR consent"
14023 #~ msgstr "GDPR-a konsento"
14024
14025 #~ msgid "GDPR consents"
14026 #~ msgstr "GDPR konsentas"
14027
14028 #~ msgid "Not issued"
14029 #~ msgstr "Ne eldonita"
14030
14031 #~ msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
14032 #~ msgstr "%s %s sendis al vi ĉareton de nia reta katalogo."
14033
14034 #~ msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
14035 #~ msgstr "%s %s sendis al vi de nia reta katalogo la liston nomitan : %s."
14036
14037 #~ msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14038 #~ msgstr "Aŭtoro(j): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14039
14040 #~ msgid "Classification: %s "
14041 #~ msgstr "Klasifiko: %s "
14042
14043 #~ msgid "Collection: %s "
14044 #~ msgstr "Kolekto: %s "
14045
14046 #~ msgid "Copyright year: %s "
14047 #~ msgstr "Kopirajta jaro: %s "
14048
14049 #~ msgid "Dewey: %s "
14050 #~ msgstr "Dewey: %s "
14051
14052 #~ msgid "Hi,"
14053 #~ msgstr "Saluton,"
14054
14055 #~ msgid "ISBN: %s "
14056 #~ msgstr "ISBN: %s "
14057
14058 #~ msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
14059 #~ msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
14060
14061 #~ msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
14062 #~ msgstr "En reta katalogo: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
14063
14064 #, fuzzy
14065 #~ msgid "In: %s %s %s %s %s %s "
14066 #~ msgstr "%s de %s %s %s%s "
14067
14068 # Ĉu temas pri eroj aŭ ekzempleroj?
14069 #~ msgid "Items: "
14070 #~ msgstr "Ekzempleroj: "
14071
14072 #~ msgid "LCCN: %s "
14073 #~ msgstr "LCCN: %s "
14074
14075 #~ msgid "Notes : %s "
14076 #~ msgstr "Notoj : %s "
14077
14078 #~ msgid "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, Reference Manager or ProCite."
14079 #~ msgstr "Bonvolu noti, ke la alligita dosiero estas MARC-dosiero de bibliografiaj rikordoj kiun eblas importi en personan bibliografian programaron, ekz-e EndNote, Reference Manager aŭ ProCite."
14080
14081 #, fuzzy
14082 #~ msgid "Published by: %s %s in %s %s"
14083 #~ msgstr "Eldonita je %s %s %s %s fare de "
14084
14085 #~ msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
14086 #~ msgstr "Eldonita de: %s %s en %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
14087
14088 #~ msgid "Serial: %s "
14089 #~ msgstr "Periodaĵo: %s "
14090
14091 #~ msgid "Subject: %s "
14092 #~ msgstr "Temo: %s "
14093
14094 #~ msgid "URL: %s "
14095 #~ msgstr "URL: %s "
14096
14097 #~ msgid "Unified title: %s "
14098 #~ msgstr "Unuforma titolo: %s "
14099
14100 #~ msgid "Your cart "
14101 #~ msgstr "Via ĉareto "
14102
14103 #~ msgid "Your list : %s "
14104 #~ msgstr "Via listo : %s "
14105
14106 #, fuzzy
14107 #~ msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
14108 #~ msgstr "%s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Via pago %s %s%s "
14109
14110 #~ msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
14111 #~ msgstr "%s %s %s %s Ekzemplero survoje el "
14112
14113 #, fuzzy
14114 #~ msgid "%s %s New password must not be the same as old password. %s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s Password must be at least %s characters long. %s Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase. %s Password must not contain leading or trailing whitespaces. %s You entered an incorrect username or password. Please try again! But note that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library staff member if you continue to have problems. %s Please log-in to account to update your password."
14115 #~ msgstr "%s Pasvortoj ne kongruas. Bonvolu retajpi vian novan pasvorton. %s %s Pasvorto devas esti almenaŭ %s signojn longa. %s %s Pasvorto devas enhavi almenaŭ unu ciferon, unu minusklan kaj unu majusklan signon. %s %s Pasvorto ne enhavu komencajn aŭ finajn spacetojn. %s %s Via nuna pasvorto estis malĝuste enigita. Se tiu ĉi problemo daŭras, bonvolu peti bibliotekiston restarigi vian pasvorton. %s "
14116
14117 #~ msgid "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library news %s %s "
14118 #~ msgstr "%s %s RSS-fluo por %s bibliotekaj novaĵoj %s RSS-fluo por bibliotekaj novaĵoj %s %s %s RSS-fluo por %s kaj tut-sistemaj bibliotekaj novaĵoj %s RSS-fluo por tut-sistemaj bibliiotekaj novaĵoj %s %s "
14119
14120 #~ msgid "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects %s Search also for related subjects %s "
14121 #~ msgstr "%s %s Serĉu ankaŭ por malpli vastaj temoj %s Serĉu ankaŭ por pli vastaj temoj %s Serĉu ankaŭ por rilataj temoj %s "
14122
14123 #~ msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
14124 #~ msgstr "%s %sDividita%sPrivata%s %s Publika %s "
14125
14126 #~ msgid "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
14127 #~ msgstr "%s Aldonita %s de vi %s %s Aldonita %s de %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
14128
14129 #~ msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
14130 #~ msgstr "%s Plenumita %s Nuligita %s Atendas %s Survojas %s Prilaborata %s "
14131
14132 #~ msgid "%s Library %s Libraries %s "
14133 #~ msgstr "%s Biblioteko %s Bibliotekoj %s "
14134
14135 #, fuzzy
14136 #~ msgid "%s No recalls have been made. %s %s Recalls have not been enabled. Please contact your library. %s "
14137 #~ msgstr "%s Numero-notoj ne estas disponeblaj. Bonvolu kontakti la bibliotekon. %s "
14138
14139 #~ msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
14140 #~ msgstr "%s Rezervita %s Ne eblas renovigi %s "
14141
14142 #~ msgid "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your password for you. %s "
14143 #~ msgstr "%s Pasvortoj ne kongruas. Bonvolu retajpi vian novan pasvorton. %s %s Pasvorto devas esti almenaŭ %s signojn longa. %s %s Pasvorto devas enhavi almenaŭ unu ciferon, unu minusklan kaj unu majusklan signon. %s %s Pasvorto ne enhavu komencajn aŭ finajn spacetojn. %s %s Via nuna pasvorto estis malĝuste enigita. Se tiu ĉi problemo daŭras, bonvolu peti bibliotekiston restarigi vian pasvorton. %s "
14144
14145 #, fuzzy
14146 #~ msgid "%s Pending %s Processing %s New %s Completed %s Canceled %s "
14147 #~ msgstr "%s Atendanta %s Prilaborata %s Finfarita %s Nuligita %s "
14148
14149 #~ msgid "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase suggestions %s %s "
14150 #~ msgstr "%s Aĉetproponoj %s %s Viaj aĉetproponoj %s Aĉetproponoj %s %s "
14151
14152 #, fuzzy
14153 #~ msgid "%s Recalls have not been enabled. Please contact your library. %s There are no items available for recall. "
14154 #~ msgstr "%s Numero-notoj ne estas disponeblaj. Bonvolu kontakti la bibliotekon. %s "
14155
14156 #, fuzzy
14157 #~ msgid "%s Subscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s "
14158 #~ msgstr "%sAbonu al abon-atentigo %s Malabonu de abon-atentigo %s"
14159
14160 #~ msgid "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
14161 #~ msgstr "%s Atendanta%s Rezervita %s por kliento %s ĉe %s atendata ĉe %s %s ekde %s %s %s %s %s %s %s. "
14162
14163 #, fuzzy
14164 #~ msgid "%s Waiting for patron at %s since %s. %s Recalled by patron expected at %s since %s. %s "
14165 #~ msgstr "%s Atendanta%s Rezervita %s por kliento %s ĉe %s atendata ĉe %s %s ekde %s %s %s %s %s %s %s. "
14166
14167 #~ msgid "%s Yes %s No %s "
14168 #~ msgstr "%s Jes %s Ne %s "
14169
14170 #~ msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
14171 #~ msgstr "%s%s %sekzemplero%sekzempleroj%s%sMalplena%s"
14172
14173 #~ msgid "%s, by %s%s "
14174 #~ msgstr "%s, fare de %s%s "
14175
14176 #~ msgid "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s %sCollection: %s%s "
14177 #~ msgstr "%sFoliumado %s bretoj%s %s, %s %sBretloko: %s%s %s, %s %sKolekto: %s%s "
14178
14179 #~ msgid "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s %sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
14180 #~ msgstr "%sAtendata%s %sAlvenis%s %sMalfruas%s %sMankas%s %s Mankas (neniam ricevita)%s %sMankas (elĉerpita)%s %sMankas (difektita)%s %sMankas (perdita)%s %sNehavebla%s %sForigu%s %sReklamaciata%s %sHaltigita%s "
14181
14182 #, fuzzy
14183 #~ msgid "%sItem due %sAdvance notice %sHold filled %sHold reminder %sItem check-in %s %s Item checkout and renewal %s Item checkout %s %sInterlibrary loan ready %sInterlibrary loan unavailable %sAuto renewal %sUnknown %s"
14184 #~ msgstr "%sEkzemplero redonenda %sFrua atentigo %sOkazontaj eventoj %sRezervo preta %sRedono de ekzemplero %s %s Prunto kaj renovigo de ekzemplero %s Prunto de ekzemplero %s %sInterbiblioteka prunto preta %sInterbiblioteka prunto nehavebla %sNekonata %s"
14185
14186 #~ msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
14187 #~ msgstr "%sSpeco de ekzemplero %sKolekto %sBretloko %sIo alia %s "
14188
14189 #~ msgid "%sLibrary%sLibraries%s"
14190 #~ msgstr "%sBiblioteko%sBibliotekoj%s"
14191
14192 #~ msgid "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s %s(%s)%s "
14193 #~ msgstr "%sPetita %sKontrolita de la biblioteko %sAkceptita de la biblioteko %sMendita de la biblioteko %sPropono malakceptita %sHavebla en la biblioteko %s %s %s %s(%s)%s "
14194
14195 #~ msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
14196 #~ msgstr "%sĜisdatigu viajn kontakt-informojn%sIru al viaj kontakt-informoj%s"
14197
14198 #~ msgid "%sby %s%s "
14199 #~ msgstr "%sfare de %s%s"
14200
14201 #~ msgid ": %sa list:%s"
14202 #~ msgstr ": %slisto:%s"
14203
14204 #, fuzzy
14205 #~ msgid "Clear text"
14206 #~ msgstr "Forviŝu daton"
14207
14208 #~ msgid "Copyright date:"
14209 #~ msgstr "Kopirajta dato:"
14210
14211 #~ msgid "Library default: %s"
14212 #~ msgstr "Biblioteka defaŭlto: %s"
14213
14214 #, fuzzy
14215 #~ msgid "Not for loan (%s %%])"
14216 #~ msgstr "Ne pruntebla (%s)"
14217
14218 #~ msgid "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup code that was removed. "
14219 #~ msgstr "Noto: vi rajtas forigi nur viajn proprajn etikedojn. %s Noto: via etikedo enhavis marklingvan kodon, kiun ni forigis. "
14220
14221 #~ msgid "Pick up location"
14222 #~ msgstr "Prenejo"
14223
14224 #~ msgid "Please enter additional information about the requested item:"
14225 #~ msgstr "Bonvolu enigi aldonajn informojn pri la petata ekzemplero:"
14226
14227 #~ msgid "Please use the field 'Login' as well. %s This account has no email address we can send the email to. %s The process of password recovery has already been started for this account %s (\""
14228 #~ msgstr "Bonvolu uzi la kampon 'Ensaluto'. %s Tiu ĉi konto ne havas retpoŝtan adreson al kiu ni povu sendi retpoŝton. %s La procezo de retrovo de pasvorto estas jam komencita por tiu ĉi konto %s (\""
14229
14230 #~ msgid "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s %s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter %s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly %s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
14231 #~ msgstr "La nuna abono komenciĝis je %s kaj eldoniĝas %s dufoje tage %s %s ĉiutage %s %s trifoje semajne %s %s ĉiusemajne %s %s ĉiun 2an semajnon %s %s ĉiun 3an semajnon %s %s ĉiumonate %s %s ĉiun 2an monaton %s %s ĉiun kvaronjaron %s %s dufoje jare %s %s ĉiujare %s %s ĉiun 2an jaron %s %s neregule %s %s lunde %s %s marde %s %s merkrede %s %s ĵaŭde %s %s vendrede %s %s sabate %s %s dimanĉe %s por %s%s numeroj%s %s%s semajnoj%s %s%s monatoj%s "
14232
14233 #~ msgid "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup code. It was NOT added. "
14234 #~ msgstr "La etikedo estis aldonita kiel &quot;%s&quot;. %s Notu: via etikedo konsistis tute el marklingva kodo. Ĝi NE estis aldonita. "
14235
14236 #~ msgid "There was a problem with this operation: %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
14237 #~ msgstr "Okazis problemo dum tiu ĉi operacio: %s ERARO: malpermesita parametro %s %s ERARO: VI devas ensaluti por fini tiun agon. %s ERARO: Vi ne povas forigi la etikedon %s. "
14238
14239 #~ msgid "Your rating: %s, "
14240 #~ msgstr "Via pritaksado: %s, "
14241
14242 #~ msgid "ask for a discharge"
14243 #~ msgstr "petu kvitigon"
14244
14245 #, fuzzy
14246 #~ msgid "at"
14247 #~ msgstr "Ĉareto"
14248
14249 #~ msgid "change your password"
14250 #~ msgstr "ŝanĝu vian pasvorton"
14251
14252 #, fuzzy
14253 #~ msgid "expected at"
14254 #~ msgstr "Atendata"
14255
14256 #, fuzzy
14257 #~ msgid "for"
14258 #~ msgstr "aŭ"
14259
14260 #, fuzzy
14261 #~ msgid "for patron"
14262 #~ msgstr "LookupPatron"
14263
14264 #, fuzzy
14265 #~ msgid "months"
14266 #~ msgstr "3 monatoj"
14267
14268 #~ msgid "since %s %s Item in processing %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
14269 #~ msgstr "ekde %s %s Ekzemplero prilaborata %s Suspendita %s ĝis %s %s %s %s Atendanta la tuj poste haveblan ekzempleron de ekzemplero-speco '%s' %s Atendanta %s %s %s "
14270
14271 #~ msgid "your charges"
14272 #~ msgstr "viaj pagendaĵoj"
14273
14274 #~ msgid "your checkout history"
14275 #~ msgstr "via pruntohistorio"
14276
14277 #~ msgid "your consents"
14278 #~ msgstr "viaj konsentoj"
14279
14280 #~ msgid "your holds history"
14281 #~ msgstr "via rezervohistorio"
14282
14283 #~ msgid "your interlibrary loan requests"
14284 #~ msgstr "viaj petoj pri interbibliotekaj pruntoj"
14285
14286 #~ msgid "your lists"
14287 #~ msgstr "viaj listoj"
14288
14289 #~ msgid "your personal details"
14290 #~ msgstr "viaj personaj detaloj"
14291
14292 #~ msgid "your privacy"
14293 #~ msgstr "via privateco"
14294
14295 #~ msgid "your purchase suggestions"
14296 #~ msgstr "viaj aĉetproponoj"
14297
14298 #, fuzzy
14299 #~ msgid "your recalls history"
14300 #~ msgstr "via legohistorio"
14301
14302 #~ msgid "your routing lists"
14303 #~ msgstr "viaj dissendolistoj"
14304
14305 #~ msgid "your search history"
14306 #~ msgstr "via serĉhistorio"
14307
14308 #~ msgid "your summary"
14309 #~ msgstr "via resumo"
14310
14311 #~ msgid "your tags"
14312 #~ msgstr "viaj etikedoj"