Translation updates for Koha 3.22.0 release
[koha.git] / misc / translator / po / eo-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-11-19 23:18-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-09-20 21:59+0000\n"
11 "Last-Translator: martinmorris <martin@biblioteko.ca>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "Language: eo\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1442786358.000000\n"
20
21 #. A
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
24 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
26
27 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
28 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
29 #. %3$s:  END 
30 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
31 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
32 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
33 #. %7$s:  ELSE 
34 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
35 #. %9$s:  END 
36 #. %10$s:  END 
37 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
38 #, c-format
39 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
40 msgstr "%s %s %s %s %s (prioritato %s) %s %s %s %s"
41
42 #. %1$s:  END 
43 #. %2$s:  END 
44 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
45 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
46 #. %5$s:  ELSE 
47 #. %6$s:  END 
48 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
49 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
50 #. %9$s:  END 
51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
52 #, c-format
53 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
54 msgstr "%s %s %s %s %s Neniu titolo %s %s %s %s"
55
56 #. %1$s:  END 
57 #. %2$s:  END 
58 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
59 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
60 #. %5$s:  ELSE 
61 #. %6$s:  END 
62 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
63 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
64 #. %9$s:  END 
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
66 #, c-format
67 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
68 msgstr "%s %s %s %s %s Neniu titolo %s %s , %s %s"
69
70 #. %1$s:  END 
71 #. %2$s:  END 
72 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
73 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
74 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
76 #, c-format
77 msgid "%s %s %s %s %s please "
78 msgstr "%s %s %s %s %s bonvolu"
79
80 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
81 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
82 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
83 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
84 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
85 #. %6$s:  END 
86 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
87 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
88 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
89 #. %10$s:  ELSE 
90 #. %11$s:  END 
91 #. %12$s:  END 
92 #. %13$s:  END 
93 #. %14$s:  ELSE 
94 #. %15$s:  END 
95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
96 #, c-format
97 msgid ""
98 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
99 msgstr ""
100 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Tiu ĉi rikordo ne havas "
101 "ekzemplerojn. %s"
102
103 #. %1$s:  END 
104 #. %2$s:  ELSE 
105 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
106 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
107 #. %5$s:  ELSE 
108 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
109 #. %7$s:  END 
110 #. %8$s:  ELSE 
111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
112 #, c-format
113 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
114 msgstr "%s %s %s %s 1 ekzemplero mendita. %s %s ekzempleroj menditaj. %s %s"
115
116 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
117 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
118 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
119 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
120 #. %5$s:  ELSE 
121 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
122 #. %7$s:  END 
123 #. %8$s:  END 
124 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
126 #, fuzzy, c-format
127 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
128 msgstr "%s %s %s %s 1 ekzemplero mendita. %s %s ekzempleroj menditaj. %s %s %s"
129
130 #. %1$s:  END 
131 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
132 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
133 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
135 #, c-format
136 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
137 msgstr "%s %s %s %s Vi abonis al retpoŝta atentigo pri novaj eldonoj "
138
139 #. %1$s:  END 
140 #. %2$s:  ELSE 
141 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
143 #, fuzzy, c-format
144 msgid "%s %s %s Item in transit from "
145 msgstr "%s %s %s ekzemplero survoje de "
146
147 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
148 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
149 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
151 #, fuzzy, c-format
152 msgid "%s %s %s Item waiting at "
153 msgstr "%s %s %s ekzemplero atendanta ĉe "
154
155 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
156 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
157 #. %3$s:  ELSE 
158 #. %4$s:  END 
159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
160 #, c-format
161 msgid "%s %s %s Koha online %s "
162 msgstr ""
163
164 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
165 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
166 #. %3$s:  ELSE 
167 #. %4$s:  END 
168 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
169 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
170 #. %7$s:  END 
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
172 #, fuzzy, c-format
173 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
174 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
175
176 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
177 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
178 #. %3$s:  ELSE 
179 #. %4$s:  END 
180 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
182 #, c-format
183 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
184 msgstr "%s %s %s Ne ekzistas pliaj eroj. %s %s"
185
186 #. %1$s:  END 
187 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
188 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
189 #. %4$s:  END 
190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
191 #, c-format
192 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
193 msgstr "%s %s %s Noto: tiu ĉi fenestro fermiĝos aŭtomate post 5 sekundoj. %s"
194
195 #. %1$s:  USE Koha 
196 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
197 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
198 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
199 #. %5$s:  ELSE 
200 #. %6$s:  END 
201 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
202 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
203 #. %9$s:  END 
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
205 #, fuzzy, c-format
206 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
207 msgstr "%s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
208
209 #. %1$s:  END 
210 #. %2$s:  END 
211 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
212 #. %4$s:  review.title 
213 #. %5$s:  ELSE 
214 #. %6$s:  END 
215 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
216 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
217 #. %9$s:  END 
218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
219 #, c-format
220 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
221 msgstr "%s %s %s%s%sNeniu titolo%s %s %s%s"
222
223 #. %1$s:  ELSE 
224 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
225 #. %3$s:  END 
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
227 #, c-format
228 msgid "%s %s (not approved) %s "
229 msgstr ""
230
231 #. %1$s:  END 
232 #. %2$s:  ELSE 
233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
234 #, fuzzy, c-format
235 msgid "%s %s Item in transit to "
236 msgstr "%s %s Ekzemplero survoje al "
237
238 #. %1$s:  END 
239 #. %2$s:  ELSE 
240 #. %3$s:  END 
241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
242 #, c-format
243 msgid "%s %s No results found. %s "
244 msgstr "%s %s Nenio troviĝis. %s"
245
246 #. %1$s: - SWITCH index -
247 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
248 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
249 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
250 #. %5$s: - END -
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
252 #, fuzzy, c-format
253 msgid ""
254 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
255 "%s Search also for related subjects %s "
256 msgstr ""
257 "%s %s Serĉu ankaŭ por malpli vastaj temoj %s Serĉu ankaŭ por pli vastaj "
258 "temoj %s Serĉu ankaŭ por rilataj temoj %s "
259
260 #. %1$s:  SWITCH m.code 
261 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
262 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
263 #. %4$s:  CASE 
264 #. %5$s:  m.code 
265 #. %6$s:  END 
266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
267 #, c-format
268 msgid ""
269 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
270 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
271 msgstr ""
272
273 # Mi kredas, ke temas pri novaj numeroj (de gazetoj, ktp) kaj ne pri novaj eldonoj.
274 #. %1$s:  END 
275 #. %2$s:  ELSE 
276 #. %3$s:  END 
277 #. %4$s:  END 
278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
279 #, fuzzy, c-format
280 msgid ""
281 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
282 "issues %s %s "
283 msgstr ""
284 "%s %s Vi devas ensaluti se vi volas aboni al retpoŝta atentigo pri novaj "
285 "numeroj %s %s "
286
287 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
288 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
289 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
290 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
291 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
292 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
294 #, c-format
295 msgid ""
296 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
297 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
298 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
299 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
300 msgstr ""
301
302 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
303 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
305 #, c-format
306 msgid "%s %s by "
307 msgstr ""
308
309 #. %1$s:  i.title | html 
310 #. %2$s:  IF i.author 
311 #. %3$s:  i.author | html 
312 #. %4$s:  END 
313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
314 #, fuzzy, c-format
315 msgid "%s %s by %s %s "
316 msgstr "%s Jes %s Ne %s "
317
318 #. %1$s:  ELSE 
319 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
320 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
321 #. %4$s:  CASE 'full' 
322 #. %5$s:  review.borrtitle 
323 #. %6$s:  review.firstname 
324 #. %7$s:  review.surname 
325 #. %8$s:  CASE 'first' 
326 #. %9$s:  review.firstname 
327 #. %10$s:  CASE 'surname' 
328 #. %11$s:  review.surname 
329 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
330 #. %13$s:  review.firstname 
331 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
332 #. %15$s:  CASE 'username' 
333 #. %16$s:  review.userid 
334 #. %17$s:  END 
335 #. %18$s:  END 
336 #. %19$s:  END 
337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
338 #, c-format
339 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
340 msgstr ""
341
342 #. For the first occurrence,
343 #. %1$s:  END 
344 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
347 #, c-format
348 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
349 msgstr ""
350
351 #. %1$s:  firstname 
352 #. %2$s:  surname 
353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
354 #, fuzzy, c-format
355 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
356 msgstr "%s %s sendis al vi ĉareton de nia reta katalogo."
357
358 #. %1$s:  firstname 
359 #. %2$s:  surname 
360 #. %3$s:  shelfname 
361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
362 #, c-format
363 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
364 msgstr ""
365
366 #. %1$s:  added_count 
367 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
368 #. %3$s:  ELSE 
369 #. %4$s:  END 
370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
371 #, fuzzy, c-format
372 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
373 msgstr "%s %s etikedo%etikedoj%s sukcese aldonita(j)."
374
375 #. %1$s:  SWITCH type 
376 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
377 #. %3$s:  CASE 'later' 
378 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
379 #. %5$s:  CASE 'musical' 
380 #. %6$s:  CASE 'broader' 
381 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
382 #. %8$s:  CASE 'parent' 
383 #. %9$s:  CASE 
384 #. %10$s:  IF type 
385 #. %11$s:  type | html 
386 #. %12$s:  END 
387 #. %13$s:  END 
388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
389 #, c-format
390 msgid ""
391 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
392 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
393 "%s(%s)%s %s "
394 msgstr ""
395
396 #. %1$s:  collectiontitle 
397 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
398 #. %3$s:  collectionissn 
399 #. %4$s:  END 
400 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
401 #. %6$s:  collectionvolume 
402 #. %7$s:  END 
403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
404 #, c-format
405 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
406 msgstr ""
407
408 #. %1$s:  SWITCH option 
409 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
410 #. %3$s:  CASE 'dc' 
411 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
412 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
413 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
414 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
415 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
416 #. %9$s:  CASE 'mods' 
417 #. %10$s:  CASE 'ris' 
418 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
419 #. %12$s:  END 
420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
421 #, c-format
422 msgid ""
423 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
424 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
425 "%sRIS %sISBD %s "
426 msgstr ""
427
428 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
429 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
430 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
431 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
432 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
433 #. %6$s:  CASE 'N' 
434 #. %7$s:  CASE 'F' 
435 #. %8$s:  CASE 'A' 
436 #. %9$s:  CASE 'M' 
437 #. %10$s:  CASE 'L' 
438 #. %11$s:  CASE 'W' 
439 #. %12$s:  CASE 'FU' 
440 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
441 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
442 #. %15$s:  CASE 'LR' 
443 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
444 #. %17$s:  CASE 'WO' 
445 #. %18$s:  CASE 'C' 
446 #. %19$s:  CASE 'CR' 
447 #. %20$s:  CASE 
448 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
449 #. %22$s: - END -
450 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
451 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
452 #. %25$s:  END 
453 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
454 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
455 #. %28$s:  END 
456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
457 #, c-format
458 msgid ""
459 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
460 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
461 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
462 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
463 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
464 msgstr ""
465
466 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
467 #. %2$s:  IF s.is_shared 
468 #. %3$s:  ELSE 
469 #. %4$s:  END 
470 #. %5$s:  ELSE 
471 #. %6$s:  END 
472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
473 #, c-format
474 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
475 msgstr ""
476
477 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
478 #. %2$s:  ELSE 
479 #. %3$s:  END 
480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
481 #, fuzzy, c-format
482 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
483 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s kaj %s "
484
485 #. %1$s:  bibliotitle 
486 #. %2$s:  biblionumber 
487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
488 #, c-format
489 msgid "%s (Record no. %s)"
490 msgstr "%s (Rikordo n-ro %s)"
491
492 #. %1$s:  IF ( related ) 
493 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
494 #. %3$s:  relate.related_search 
495 #. %4$s:  END 
496 #. %5$s:  END 
497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
498 #, fuzzy, c-format
499 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
500 msgstr "%s (rilataj serĉoj: %s %s %s ). %s "
501
502 # En Reta PIV oni donas figuran sencon de frostigi kun ekzemploj: frostigi la salajrojn; frostigitaj kreditoj.
503 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
504 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
505 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
507 #, fuzzy, c-format
508 msgid "%s Account frozen %s %s "
509 msgstr "%s Konto senaktivigita %s %s "
510
511 # ĉu eble simple: %s Adreso 2:
512 #. For the first occurrence,
513 #. %1$s:  END 
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
517 #, c-format
518 msgid "%s Address 2:"
519 msgstr "%s Adreso 2:"
520
521 #. For the first occurrence,
522 #. %1$s:  END 
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
526 #, c-format
527 msgid "%s Address:"
528 msgstr "%s Adreso:"
529
530 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
531 #. %2$s:  END 
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
533 #, c-format
534 msgid ""
535 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
536 "resolve this problem. %s "
537 msgstr ""
538 "%s Eraro okazas dum kreado de la PDFa dosiero. Bonvolu kontakti la "
539 "bibliotekiston por solvi tiun ĉi problemon. %s "
540
541 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
543 #, c-format
544 msgid "%s Automatic renewal "
545 msgstr ""
546
547 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
548 #. %2$s:  ELSE 
549 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
550 #. %4$s:  ELSE 
551 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
552 #. %6$s:  ELSE 
553 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
554 #. %8$s:  ELSE 
555 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
556 #. %10$s:  END 
557 #. %11$s:  END 
558 #. %12$s:  END 
559 #. %13$s:  END 
560 #. %14$s:  END 
561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
562 #, fuzzy, c-format
563 msgid ""
564 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
565 "%s %s "
566 msgstr ""
567 "%s Atendata %s Alvenis %s %s Malfrua %s %s Perdita %s %s Ne pruntedonita %s "
568 "%s %s %s %s "
569
570 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
571 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
572 #. %3$s:  END 
573 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
574 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
575 #. %6$s:  END 
576 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
577 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
578 #. %9$s:  END 
579 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
580 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
581 #. %12$s:  END 
582 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
583 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
584 #. %15$s:  END 
585 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
586 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
587 #. %18$s:  END 
588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
589 #, c-format
590 msgid ""
591 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
592 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
593 msgstr ""
594 "%s Pruntita (%s), %s %s Retirita (%s), %s %s Perdita (%s),%s %s Difekta (%s),"
595 "%s %s Mendita (%s),%s %s Survojas (%s),%s "
596
597 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
598 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
599 #. %3$s:  END 
600 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
601 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
602 #. %6$s:  END 
603 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
604 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
605 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
606 #. %10$s:  END 
607 #. %11$s:  END 
608 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
609 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
610 #. %14$s:  END 
611 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
612 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
613 #. %17$s:  END 
614 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
615 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
616 #. %20$s:  END 
617 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
618 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
619 #. %23$s:  END 
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
621 #, c-format
622 msgid ""
623 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
624 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
625 msgstr ""
626 "%s Pruntedonita (%s), %s %s Retirita (%s), %s %s%s Perdita (%s),%s%s %s "
627 "Difekta (%s),%s %s Mendita (%s),%s %s Rezervita (%s),%s %s Survojas (%s),%s "
628
629 #. For the first occurrence,
630 #. %1$s:  END 
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
634 #, c-format
635 msgid "%s City:"
636 msgstr "%s Urbo:"
637
638 #. %1$s:  END 
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
640 #, c-format
641 msgid "%s Contact note:"
642 msgstr ""
643
644 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
645 #. %2$s:  ELSE 
646 #. %3$s:  END 
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
648 #, fuzzy, c-format
649 msgid ""
650 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
651 "you cannot add items to this list. %s "
652 msgstr ""
653 "%s Ne povis krei novan liston. Bonvolu certiĝi, ke la nomo estas unika. %s "
654 "Ni bedaŭras, ke vi ne povas aldoni erojn al tiu ĉi listo. %s "
655
656 #. For the first occurrence,
657 #. %1$s:  END 
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
661 #, c-format
662 msgid "%s Country:"
663 msgstr "%s Lando:"
664
665 #. %1$s:  END 
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
667 #, c-format
668 msgid "%s Date of birth:"
669 msgstr "%s Naskiĝdato:"
670
671 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
673 #, c-format
674 msgid "%s Did you mean: "
675 msgstr "%s Ĉu vi celas: "
676
677 #. %1$s:  END 
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
679 #, fuzzy, c-format
680 msgid "%s Email:"
681 msgstr "%s Retpoŝta adreso:"
682
683 #. %1$s:  END 
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
685 #, c-format
686 msgid "%s Fax:"
687 msgstr "%s Fakso:"
688
689 # Voknomo ne estas ĉiam antaŭnomo aŭ unua nomo, ekz-e ĉe ZHAO Zhilian la voknomo estas Zhilian dum ĉe Richard BAXTER la voknomo ja estas la antaŭnomo aŭ unua nomo, nome Richard.
690 #. For the first occurrence,
691 #. %1$s:  END 
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
694 #, fuzzy, c-format
695 msgid "%s First name:"
696 msgstr "%s Voknomo:"
697
698 #. %1$s:  END 
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
700 #, c-format
701 msgid "%s Home library:"
702 msgstr "%s Hejmbiblioteko"
703
704 #. %1$s:  ELSE 
705 #. %2$s:  END 
706 #. %3$s:  ELSE 
707 #. %4$s:  END 
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
709 #, c-format
710 msgid ""
711 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
712 "local account, you may use that below. %s "
713 msgstr ""
714
715 #. %1$s:  END 
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
717 #, c-format
718 msgid "%s Initials:"
719 msgstr ""
720
721 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
723 #, c-format
724 msgid "%s Internet user critics"
725 msgstr ""
726
727 #. %1$s:  ELSE 
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
729 #, c-format
730 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
731 msgstr ""
732
733 #. %1$s:  issues_count 
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
735 #, c-format
736 msgid "%s Item(s) checked out"
737 msgstr "%s Ero(j) prunteprenita(j)"
738
739 #. %1$s:  END 
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
741 #, fuzzy, c-format
742 msgid "%s Log out"
743 msgstr "%s Elsalutu"
744
745 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
746 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
748 #, c-format
749 msgid "%s No renewal before %s "
750 msgstr ""
751
752 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
753 #. %2$s:  LibraryName 
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
755 #, c-format
756 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
757 msgstr ""
758
759 #. %1$s:  ELSE 
760 #. %2$s:  END # / IF results 
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
762 #, fuzzy, c-format
763 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
764 msgstr "%s %s Nenio troviĝis. %s"
765
766 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
768 #, c-format
769 msgid "%s Not allowed"
770 msgstr ""
771
772 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
773 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
775 #, c-format
776 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
777 msgstr ""
778
779 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
780 #. %2$s:  ELSE 
781 #. %3$s:  END 
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
783 #, c-format
784 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
785 msgstr ""
786
787 #. %1$s:  END 
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
789 #, fuzzy, c-format
790 msgid "%s Other names:"
791 msgstr "%s Aliaj nomoj:"
792
793 #. %1$s:  END 
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
795 #, fuzzy, c-format
796 msgid "%s Other phone:"
797 msgstr "%s Alia telefono:"
798
799 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
800 #. %2$s:  END 
801 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
802 #. %4$s:  minpasslen 
803 #. %5$s:  END 
804 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
805 #. %7$s:  END 
806 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
807 #. %9$s:  END 
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
809 #, fuzzy, c-format
810 msgid ""
811 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
812 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
813 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
814 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
815 "trailing spaces. %s "
816 msgstr ""
817 "%s Pasvortoj ne kongruas. Bonvolu retajpi vian novan pasvorton. %s %s Via "
818 "nova pasvorto devas esti minimume %s signojn longe. %s %s Via nuna pasvorto "
819 "estis malĝuste tajpita. Se tiu ĉi problemo daŭras, bonvolu peti "
820 "bibliotekiston reĝusigti vian pasvorton. %s "
821
822 #. For the first occurrence,
823 #. %1$s:  END 
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
826 #, c-format
827 msgid "%s Phone:"
828 msgstr "%s Telefonnumero:"
829
830 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
832 #, fuzzy, c-format
833 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
834 msgstr "%s Bonvolu konsulti stabanon de la biblioteko. "
835
836 #. %1$s:  END 
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
838 #, c-format
839 msgid "%s Primary email:"
840 msgstr "%s Ĉefa retpoŝtadreso:"
841
842 #. %1$s:  END 
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
844 #, c-format
845 msgid "%s Primary phone:"
846 msgstr "%s Ĉefa telefonnumero:"
847
848 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
850 #, c-format
851 msgid "%s Professional critics"
852 msgstr ""
853
854 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
855 #. %2$s:  ELSE 
856 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
857 #. %4$s:  ELSE 
858 #. %5$s:  END 
859 #. %6$s:  END 
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
861 #, fuzzy, c-format
862 msgid ""
863 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
864 "suggestions %s %s "
865 msgstr "%s Aĉeto-sugestoj %s %s Viaj aĉeto-sugestoj %s Aĉeto-sugestoj %s %s "
866
867 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
869 #, c-format
870 msgid "%s Quotations"
871 msgstr ""
872
873 #. %1$s:  END 
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
875 #, c-format
876 msgid "%s Salutation:"
877 msgstr ""
878
879 #. %1$s:  LibraryName |html 
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
881 #, c-format
882 msgid "%s Search"
883 msgstr ""
884
885 #. %1$s:  LibraryName |html 
886 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
887 #. %3$s:  query_desc |html 
888 #. %4$s:  END 
889 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
890 #. %6$s:  limit_desc |html 
891 #. %7$s:  END 
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
893 #, c-format
894 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
895 msgstr ""
896
897 #. %1$s:  END 
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
899 #, c-format
900 msgid "%s Secondary email:"
901 msgstr ""
902
903 #. %1$s:  END 
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
905 #, c-format
906 msgid "%s Secondary phone:"
907 msgstr ""
908
909 #. %1$s:  LibraryName 
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
911 #, c-format
912 msgid "%s Self checkout system"
913 msgstr ""
914
915 #. %1$s:  IF ( available ) 
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
917 #, c-format
918 msgid "%s Showing only "
919 msgstr ""
920
921 #. For the first occurrence,
922 #. %1$s:  END 
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
926 #, c-format
927 msgid "%s State:"
928 msgstr ""
929
930 #. %1$s:  END 
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
932 #, c-format
933 msgid "%s Street number:"
934 msgstr "%s Stratnumero:"
935
936 #. For the first occurrence,
937 #. %1$s:  END 
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
940 #, fuzzy, c-format
941 msgid "%s Surname:"
942 msgstr "%s Familia nomo:"
943
944 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
945 #. %2$s:  ELSE 
946 #. %3$s:  END 
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
948 #, c-format
949 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
950 msgstr ""
951
952 #. %1$s:  IF error 
953 #. %2$s:  ELSE 
954 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
956 #, c-format
957 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
958 msgstr ""
959
960 #. %1$s:  ELSE 
961 #. %2$s:  END 
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
963 #, fuzzy, c-format
964 msgid "%s This record has no items. %s "
965 msgstr "%s Tiu ĉi rikordo havas neniujn ekzemplerojn. %s "
966
967 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
968 #. %2$s:  holds_count 
969 #. %3$s:  END 
970 #. %4$s:  IF priority 
971 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
972 #. %6$s:  priority 
973 #. %7$s:  ELSE 
974 #. %8$s:  priority 
975 #. %9$s:  END 
976 #. %10$s:  END 
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
978 #, c-format
979 msgid ""
980 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
981 "%s "
982 msgstr ""
983
984 #. %1$s:  ELSE 
985 #. %2$s:  END 
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
987 #, c-format
988 msgid ""
989 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
990 msgstr "%s Bedaŭrinde, bildoj ne estas disponeblaj %s "
991
992 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
994 #, c-format
995 msgid "%s Video extracts"
996 msgstr ""
997
998 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
999 #. %2$s:  ELSE 
1000 #. %3$s:  END 
1001 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1002 #. %5$s:  ELSE 
1003 #. %6$s:  END 
1004 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1005 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1006 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1007 #. %10$s:  ELSE 
1008 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1009 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1010 #. %13$s:  END 
1011 #. %14$s:  END 
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1013 #, c-format
1014 msgid ""
1015 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1016 "%s %s %s %s %s. "
1017 msgstr ""
1018
1019 #. For the first occurrence,
1020 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1021 #. %2$s:  ELSE 
1022 #. %3$s:  END 
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
1025 #, c-format
1026 msgid "%s Yes %s No %s "
1027 msgstr "%s Jes %s Ne %s "
1028
1029 #. %1$s:  ELSE 
1030 #. %2$s:  END 
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1032 #, c-format
1033 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1034 msgstr ""
1035
1036 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1037 #. %2$s:  ELSE 
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1039 #, fuzzy, c-format
1040 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1041 msgstr "%s Vi neniam prunteprenis ion de tiu ĉi biblioteko. %s "
1042
1043 #. For the first occurrence,
1044 #. %1$s:  END 
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1048 #, c-format
1049 msgid "%s Zip/Postal code:"
1050 msgstr "%s Poŝtkodo:"
1051
1052 #. %1$s:  END 
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1054 #, c-format
1055 msgid ""
1056 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1057 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1058 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1059 "%%] "
1060 msgstr ""
1061
1062 #. %1$s:  END 
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1064 #, c-format
1065 msgid ""
1066 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1067 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1068 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1069 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1070 "defined('contactnote') %%] "
1071 msgstr ""
1072
1073 #. %1$s:  END 
1074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1075 #, c-format
1076 msgid ""
1077 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1078 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1079 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1080 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1081 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1082 "%%] "
1083 msgstr ""
1084
1085 #. %1$s:  END 
1086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1087 #, c-format
1088 msgid ""
1089 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1090 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1091 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1092 msgstr ""
1093
1094 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1096 #, c-format
1097 msgid ""
1098 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1099 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1100 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1101 "%%] "
1102 msgstr ""
1103
1104 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1106 #, c-format
1107 msgid ""
1108 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1109 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1110 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1111 "%%] "
1112 msgstr ""
1113
1114 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1115 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1116 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1117 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1118 #. %5$s:  SWITCH type 
1119 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1121 #, c-format
1122 msgid ""
1123 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1124 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1125 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1126 msgstr ""
1127
1128 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1129 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1130 #. %3$s:  IF avs 
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1132 #, c-format
1133 msgid ""
1134 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1135 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1136 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1137 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1138 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1139 msgstr ""
1140
1141 #. For the first occurrence,
1142 #. %1$s:  ind.label 
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1145 #, c-format
1146 msgid "%s asc"
1147 msgstr ""
1148
1149 #. %1$s:  resul.used 
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1151 #, c-format
1152 msgid "%s biblios"
1153 msgstr ""
1154
1155 #. For the first occurrence,
1156 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1160 #, c-format
1161 msgid "%s by "
1162 msgstr ""
1163
1164 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1165 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1166 #. %3$s:  END 
1167 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1169 #, fuzzy, c-format
1170 msgid "%s by %s %s %s "
1171 msgstr "%s Jes %s Ne %s "
1172
1173 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1174 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1175 #. %3$s:  END 
1176 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1177 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1178 #. %6$s:  END 
1179 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1181 #, c-format
1182 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1183 msgstr ""
1184
1185 #. For the first occurrence,
1186 #. %1$s:  ind.label 
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1189 #, c-format
1190 msgid "%s desc"
1191 msgstr ""
1192
1193 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1195 #, c-format
1196 msgid "%s more than "
1197 msgstr "%s pli ol "
1198
1199 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1200 #. %2$s:  ELSE 
1201 #. %3$s:  END 
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1203 #, c-format
1204 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1205 msgstr "%s surloka %s pruntepreno %s "
1206
1207 #. For the first occurrence,
1208 #. %1$s:  count 
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1211 #, fuzzy, c-format
1212 msgid "%s records"
1213 msgstr "%s rikordoj"
1214
1215 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1216 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1217 #. %3$s:  END 
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1219 #, c-format
1220 msgid "%s since %s%s "
1221 msgstr ""
1222
1223 #. %1$s:  END 
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1225 #, c-format
1226 msgid "%s system-wide library news. "
1227 msgstr "%s tutsistemaj bibliotekaj novaĵoj."
1228
1229 #. %1$s:  ELSE 
1230 #. %2$s:  heading 
1231 #. %3$s:  END 
1232 #. %4$s:  END 
1233 #. %5$s:  BLOCK language 
1234 #. %6$s:  SWITCH lang 
1235 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1236 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1237 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1238 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1239 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1240 #. %12$s:  CASE 
1241 #. %13$s:  lang 
1242 #. %14$s:  END 
1243 #. %15$s:  END 
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1245 #, c-format
1246 msgid ""
1247 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1248 msgstr ""
1249
1250 #. %1$s:  FILTER trim 
1251 #. %2$s:  SWITCH type 
1252 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1253 #. %4$s:  CASE 'later' 
1254 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1255 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1256 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1257 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1258 #. %9$s:  CASE 
1259 #. %10$s:  type 
1260 #. %11$s:  END 
1261 #. %12$s:  END 
1262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1263 #, c-format
1264 msgid ""
1265 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1266 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1267 msgstr ""
1268
1269 #. %1$s:  IF contents.count 
1270 #. %2$s:  contents.count 
1271 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1272 #. %4$s:  ELSE 
1273 #. %5$s:  END 
1274 #. %6$s:  ELSE 
1275 #. %7$s:  END 
1276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
1277 #, c-format
1278 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1279 msgstr ""
1280
1281 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1282 #. %2$s:  LoginBranchname 
1283 #. %3$s:  ELSE 
1284 #. %4$s:  END 
1285 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1286 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1287 #. %7$s:  END 
1288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1289 #, c-format
1290 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1291 msgstr "%s%s havaĵoj%sHavaĵoj%s %s ( %s )%s"
1292
1293 #. %1$s:  deleted_count 
1294 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1295 #. %3$s:  ELSE 
1296 #. %4$s:  END 
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1298 #, fuzzy, c-format
1299 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1300 msgstr "%s%s etikedo%setikedoj%s sukcese forigita(j)."
1301
1302 #. %1$s:  END 
1303 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
1304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1305 #, c-format
1306 msgid "%s%s with the comment "
1307 msgstr "%s%s kun la komento "
1308
1309 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1310 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1311 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1312 #. %4$s:  ELSE 
1313 #. %5$s:  END 
1314 #. %6$s:  ELSE 
1315 #. %7$s:  END 
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1317 #, fuzzy, c-format
1318 msgid ""
1319 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1320 msgstr "%s %s %s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Via ĉareto %s %s"
1321
1322 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1323 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1324 #. %3$s:  ELSE 
1325 #. %4$s:  END 
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1327 #, fuzzy, c-format
1328 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1329 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Aŭtomata elsaluto"
1330
1331 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1332 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1333 #. %3$s:  ELSE 
1334 #. %4$s:  END 
1335 #. %5$s:  borrowernumber 
1336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1337 #, fuzzy, c-format
1338 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1339 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Aŭtomata elsaluto"
1340
1341 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1342 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1343 #. %3$s:  ELSE 
1344 #. %4$s:  END 
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1346 #, fuzzy, c-format
1347 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1348 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Aŭtomata elsaluto"
1349
1350 #. For the first occurrence,
1351 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1352 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1353 #. %3$s:  ELSE 
1354 #. %4$s:  END 
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1360 #, fuzzy, c-format
1361 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1362 msgstr "%s %s%s%sKoha reta%s katalogo %s %s "
1363
1364 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1365 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1366 #. %3$s:  ELSE 
1367 #. %4$s:  END 
1368 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1369 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1370 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1371 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1372 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1373 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1374 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1375 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1376 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1377 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1378 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1379 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1380 #. %17$s:  ELSE 
1381 #. %18$s:  END 
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1383 #, fuzzy, c-format
1384 msgid ""
1385 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1386 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1387 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1388 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1389 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1390 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1391 msgstr ""
1392 "%s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability "
1393 "%s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-"
1394 "DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1395 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1396 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1397 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
1398
1399 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1400 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1401 #. %3$s:  ELSE 
1402 #. %4$s:  END 
1403 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1404 #. %6$s:  ELSE 
1405 #. %7$s:  END 
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1407 #, c-format
1408 msgid ""
1409 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1410 "login disabled %s"
1411 msgstr ""
1412 "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; %s Ensaluti al via konto %s Ensaluto al "
1413 "katalogo ne permesata %s"
1414
1415 #. For the first occurrence,
1416 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1417 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1418 #. %3$s:  ELSE 
1419 #. %4$s:  END 
1420 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1421 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1422 #. %7$s:  query_desc | html 
1423 #. %8$s:  END 
1424 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1425 #. %10$s:  limit_desc | html 
1426 #. %11$s:  END 
1427 #. %12$s:  ELSE 
1428 #. %13$s:  END 
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1431 #, fuzzy, c-format
1432 msgid ""
1433 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1434 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1435 "criteria. %s"
1436 msgstr ""
1437 "%s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; %s Serĉrezultoj %spor '%s'%s"
1438 "%s&nbsp;limigita(s):&nbsp;'%s'%s %s Vi enmetis neniun serĉkriterion. %s %s %s"
1439 "%s"
1440
1441 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1442 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1443 #. %3$s:  ELSE 
1444 #. %4$s:  END 
1445 #. %5$s:  IF ( total ) 
1446 #. %6$s:  ELSE 
1447 #. %7$s:  END 
1448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1449 #, fuzzy, c-format
1450 msgid ""
1451 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1452 "found%s"
1453 msgstr "%s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Aŭtoritato-serĉo %s %s%s "
1454
1455 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1456 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1457 #. %3$s:  ELSE 
1458 #. %4$s:  END 
1459 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1460 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1461 #. %7$s:  ELSE 
1462 #. %8$s:  END 
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1464 #, fuzzy, c-format
1465 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1466 msgstr ""
1467 "%s %s %s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; %sEnhavo de %s%sViaj listoj%s"
1468 "%s %s%s"
1469
1470 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1471 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1472 #. %3$s:  ELSE 
1473 #. %4$s:  END 
1474 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1475 #. %6$s:  END 
1476 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1477 #. %8$s:  END 
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1479 #, fuzzy, c-format
1480 msgid ""
1481 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1482 "%sPurchase Suggestions%s"
1483 msgstr ""
1484 "%s %s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo&rsaquo; %sEniru novan aĉetproponon %s "
1485 "%sAĉetproponoj%s %s %s%s"
1486
1487 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1488 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1489 #. %3$s:  ELSE 
1490 #. %4$s:  END 
1491 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1492 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1493 #. %7$s:  END 
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1495 #, fuzzy, c-format
1496 msgid ""
1497 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1498 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1499 msgstr ""
1500 "%s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; %sAbonu al abon-atentigo %s "
1501 "Malabonu de abon-atentigo %s %s %s%s "
1502
1503 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1504 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1505 #. %3$s:  ELSE 
1506 #. %4$s:  END 
1507 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1508 #. %6$s:  ELSE 
1509 #. %7$s:  END 
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1511 #, fuzzy, c-format
1512 msgid ""
1513 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1514 "%sRegister a new account%s"
1515 msgstr ""
1516 "%s %s %s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; %sĜisdatigu viajn personajn "
1517 "detalojn%sKreu novan konton%s %s %s%s"
1518
1519 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1520 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1521 #. %3$s:  ELSE 
1522 #. %4$s:  END 
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1524 #, fuzzy, c-format
1525 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1526 msgstr "%s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Aldonu al via listo %s %s%s "
1527
1528 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1529 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1530 #. %3$s:  ELSE 
1531 #. %4$s:  END 
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1533 #, fuzzy, c-format
1534 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1535 msgstr "%s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Detala serĉo %s %s%s"
1536
1537 #. For the first occurrence,
1538 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1539 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1540 #. %3$s:  ELSE 
1541 #. %4$s:  END 
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1548 #, fuzzy, c-format
1549 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1550 msgstr "%s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Okazis eraro %s %s%s "
1551
1552 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1553 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1554 #. %3$s:  ELSE 
1555 #. %4$s:  END 
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1557 #, fuzzy, c-format
1558 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1559 msgstr "%s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Aŭtoritato-serĉo %s %s%s "
1560
1561 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1562 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1563 #. %3$s:  ELSE 
1564 #. %4$s:  END 
1565 #. %5$s:  summary.mainentry 
1566 #. %6$s:  IF authtypetext 
1567 #. %7$s:  authtypetext 
1568 #. %8$s:  END 
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1570 #, fuzzy, c-format
1571 msgid ""
1572 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1573 msgstr ""
1574 "%s %s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Aŭtoritatoj-serĉo &rsaquo; %s%s "
1575 "(%s)%s %s %s%s"
1576
1577 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1578 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1579 #. %3$s:  ELSE 
1580 #. %4$s:  END 
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1582 #, fuzzy, c-format
1583 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1584 msgstr ""
1585 "%s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Foliumu nian katalogon %s %s%s "
1586
1587 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1588 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1589 #. %3$s:  ELSE 
1590 #. %4$s:  END 
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1592 #, fuzzy, c-format
1593 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1594 msgstr "%s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Ŝanĝu vian pasvorton %s %s%s "
1595
1596 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1597 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1598 #. %3$s:  ELSE 
1599 #. %4$s:  END 
1600 #. %5$s:  title |html 
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1602 #, fuzzy, c-format
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1604 msgstr "%s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Komentoj pri %s "
1605
1606 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1607 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1608 #. %3$s:  ELSE 
1609 #. %4$s:  END 
1610 #. %5$s:  course.course_name 
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1612 #, fuzzy, c-format
1613 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1614 msgstr ""
1615 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Course reserves for %s "
1616 "%s %s"
1617
1618 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1619 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1620 #. %3$s:  ELSE 
1621 #. %4$s:  END 
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1623 #, fuzzy, c-format
1624 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1625 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Courses %s %s"
1626
1627 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1628 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1629 #. %3$s:  ELSE 
1630 #. %4$s:  END 
1631 #. %5$s:  title |html 
1632 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1633 #. %7$s:  subtitl.subfield |html 
1634 #. %8$s:  END 
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1636 #, fuzzy, c-format
1637 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s"
1638 msgstr "%s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Images for: %s %s %s "
1639
1640 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1641 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1642 #. %3$s:  ELSE 
1643 #. %4$s:  END 
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1645 #, fuzzy, c-format
1646 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1647 msgstr "%s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Elŝutu ĉareton %s %s%s "
1648
1649 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1650 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1651 #. %3$s:  ELSE 
1652 #. %4$s:  END 
1653 #. %5$s:  shelf.shelfname 
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1655 #, fuzzy, c-format
1656 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1657 msgstr "%s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Elŝutu ĉareton %s %s%s "
1658
1659 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1660 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1661 #. %3$s:  ELSE 
1662 #. %4$s:  END 
1663 #. %5$s:  authtypetext 
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1665 #, fuzzy, c-format
1666 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1667 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
1668
1669 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1670 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1671 #. %3$s:  ELSE 
1672 #. %4$s:  END 
1673 #. %5$s:  bibliotitle 
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1675 #, fuzzy, c-format
1676 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1677 msgstr ""
1678 "%s %s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Plena abonhistorio por %s %s %s "
1679
1680 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1681 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1682 #. %3$s:  ELSE 
1683 #. %4$s:  END 
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1685 #, fuzzy, c-format
1686 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1687 msgstr "%s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1688
1689 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1690 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1691 #. %3$s:  ELSE 
1692 #. %4$s:  END 
1693 #. %5$s:  biblio.title |html 
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1695 #, fuzzy, c-format
1696 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1697 msgstr "%s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Images for: %s %s %s "
1698
1699 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1700 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1701 #. %3$s:  ELSE 
1702 #. %4$s:  END 
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1704 #, fuzzy, c-format
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1706 msgstr "%s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Numeroj por abono %s %s%s "
1707
1708 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1709 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1710 #. %3$s:  ELSE 
1711 #. %4$s:  END 
1712 #. %5$s:  biblionumber 
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1714 #, fuzzy, c-format
1715 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1716 msgstr ""
1717 "%s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; MARC-detaloj por rikordo n-ro %s %s "
1718 "%s%s "
1719
1720 #  En la angla oni ofte diras 'title' en la senco de 'work'. Ŝajne temas pri verkoj ĉi tie.
1721 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1722 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1723 #. %3$s:  ELSE 
1724 #. %4$s:  END 
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1726 #, fuzzy, c-format
1727 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1728 msgstr "%s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Plej popularaj verkoj %s %s "
1729
1730 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1731 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1732 #. %3$s:  ELSE 
1733 #. %4$s:  END 
1734 #. %5$s:  q | html 
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1736 #, fuzzy, c-format
1737 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1738 msgstr ""
1739 "%s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
1740
1741 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1742 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1743 #. %3$s:  ELSE 
1744 #. %4$s:  END 
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1746 #, fuzzy, c-format
1747 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1748 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Rezervante %s %s%s "
1749
1750 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1751 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1752 #. %3$s:  ELSE 
1753 #. %4$s:  END 
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1755 #, fuzzy, c-format
1756 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1757 msgstr ""
1758 "%s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Bonvolu konfirmi vian registriĝon "
1759 "%s %s%s "
1760
1761 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1762 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1763 #. %3$s:  ELSE 
1764 #. %4$s:  END 
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1766 #, fuzzy, c-format
1767 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1768 msgstr ""
1769 "%s %s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Lastatempaj komentoj %s %s%s "
1770
1771 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1772 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1773 #. %3$s:  ELSE 
1774 #. %4$s:  END 
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1776 #, fuzzy, c-format
1777 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1778 msgstr "%s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Sendante vian ĉareton %s %s%s "
1779
1780 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1781 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1782 #. %3$s:  ELSE 
1783 #. %4$s:  END 
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1785 #, fuzzy, c-format
1786 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1787 msgstr "%s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Sendante vian liston %s %s%s "
1788
1789 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1790 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1791 #. %3$s:  ELSE 
1792 #. %4$s:  END 
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1794 #, fuzzy, c-format
1795 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1796 msgstr ""
1797 "%s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Dividu inter vi liston %s %s%s "
1798
1799 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1800 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1801 #. %3$s:  ELSE 
1802 #. %4$s:  END 
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1804 #, fuzzy, c-format
1805 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1806 msgstr "%s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Nubo da temoj %s %s%s "
1807
1808 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1809 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1810 #. %3$s:  ELSE 
1811 #. %4$s:  END 
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1813 #, fuzzy, c-format
1814 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1815 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Etikedoj %s %s"
1816
1817 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1818 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1819 #. %3$s:  ELSE 
1820 #. %4$s:  END 
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1822 #, fuzzy, c-format
1823 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1824 msgstr "%s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
1825
1826 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1827 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1828 #. %3$s:  ELSE 
1829 #. %4$s:  END 
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1831 #, fuzzy, c-format
1832 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1833 msgstr "%s %s %s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Via ĉareto %s %s"
1834
1835 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1836 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1837 #. %3$s:  ELSE 
1838 #. %4$s:  END 
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1840 #, fuzzy, c-format
1841 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1842 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Via pruntohistorio %s %s "
1843
1844 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1845 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1846 #. %3$s:  ELSE 
1847 #. %4$s:  END 
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1849 #, fuzzy, c-format
1850 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1851 msgstr ""
1852 "%s %s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
1853
1854 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1855 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1856 #. %3$s:  ELSE 
1857 #. %4$s:  END 
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1859 #, fuzzy, c-format
1860 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1861 msgstr ""
1862 "%s %s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Your library home %s %s%s "
1863
1864 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1865 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1866 #. %3$s:  ELSE 
1867 #. %4$s:  END 
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1869 #, fuzzy, c-format
1870 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1871 msgstr ""
1872 "%s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Via privateco-administrado %s %s%s "
1873
1874 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1875 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1876 #. %3$s:  ELSE 
1877 #. %4$s:  END 
1878 #. %5$s:  unimarc3 
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1880 #, fuzzy, c-format
1881 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1882 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Via serĉhistorio %s %s%s "
1883
1884 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1885 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1886 #. %3$s:  ELSE 
1887 #. %4$s:  END 
1888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1889 #, fuzzy, c-format
1890 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1891 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Via serĉhistorio %s %s%s "
1892
1893 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1894 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1895 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1896 #. %4$s:  ELSE 
1897 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1898 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1899 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1900 #. %8$s:  ELSE 
1901 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1902 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1903 #. %11$s:  END 
1904 #. %12$s:  END 
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1906 #, c-format
1907 msgid ""
1908 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1909 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1910 "%s%s"
1911 msgstr ""
1912
1913 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1914 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1915 #. %3$s:  ELSE 
1916 #. %4$s:  END 
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1918 #, fuzzy, c-format
1919 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1920 msgstr "%s(MM/TT/JJJJ)%s(TT/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-TT)%s"
1921
1922 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1923 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1924 #. %3$s:  END 
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
1926 #, c-format
1927 msgid "%s, by %s%s "
1928 msgstr ""
1929
1930 #. %1$s:  END 
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1932 #, fuzzy, c-format
1933 msgid ""
1934 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1935 "fees. If "
1936 msgstr ""
1937 "%s. Kutime la kialo de senaktivigo de konto estas nepago de ŝuldoj pro "
1938 "malfrua reporto aŭ difektoj al materialo. Se "
1939
1940 #. For the first occurrence,
1941 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1942 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1946 #, c-format
1947 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1948 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1949
1950 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1951 #. %2$s:  review.biblionumber 
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1953 #, c-format
1954 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1955 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1956
1957 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1958 #. %2$s:  review.biblionumber 
1959 #. %3$s:  review.reviewid 
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1961 #, c-format
1962 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1963 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1964
1965 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1967 #, c-format
1968 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1969 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1970
1971 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1972 #. %2$s:  query_cgi |html 
1973 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1975 #, c-format
1976 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1977 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1978
1979 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1980 #. %2$s:  query_cgi |html 
1981 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1983 #, c-format
1984 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1985 msgstr ""
1986
1987 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1988 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1990 #, c-format
1991 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1992 msgstr ""
1993
1994 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1996 #, c-format
1997 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1998 msgstr ""
1999
2000 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2001 #. %2$s:  starting_homebranch 
2002 #. %3$s:  END 
2003 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2004 #. %5$s:  starting_location 
2005 #. %6$s:  END 
2006 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2007 #. %8$s:  starting_ccode 
2008 #. %9$s:  END 
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2010 #, c-format
2011 msgid ""
2012 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2013 "%s "
2014 msgstr ""
2015
2016 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2017 #. %2$s:  ELSE 
2018 #. %3$s:  END 
2019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2020 #, c-format
2021 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2022 msgstr ""
2023
2024 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2025 #. %2$s:  END 
2026 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2027 #. %4$s:  END 
2028 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2029 #. %6$s:  END 
2030 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2031 #. %8$s:  END 
2032 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2033 #. %10$s:  END 
2034 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2035 #. %12$s:  END 
2036 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2037 #. %14$s:  END 
2038 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2039 #. %16$s:  END 
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2041 #, fuzzy, c-format
2042 msgid ""
2043 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2044 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2045 msgstr ""
2046 "%sAtendata%s %sAlvenis%s %sMalfruas%s %sMankas%s %sNehavebla%s %sForigu%s "
2047 "%sReklamaciata%s %sHaltigita%s "
2048
2049 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2050 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2051 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2052 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2053 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2054 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2055 #. %7$s:  ELSE 
2056 #. %8$s:  END 
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2058 #, c-format
2059 msgid ""
2060 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2061 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2062 msgstr ""
2063
2064 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2065 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2066 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2067 #. %4$s:  ELSE 
2068 #. %5$s:  END 
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2070 #, c-format
2071 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2072 msgstr ""
2073
2074 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2075 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2076 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2077 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2078 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2079 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2080 #. %7$s:  ELSE 
2081 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2082 #. %9$s:  END 
2083 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2084 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2085 #. %12$s:  END 
2086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2087 #, c-format
2088 msgid ""
2089 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2090 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2091 "%s(%s)%s "
2092 msgstr ""
2093
2094 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2095 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2096 #. %3$s:  END 
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2098 #, fuzzy, c-format
2099 msgid ""
2100 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2101 "%s"
2102 msgstr "%sAbonu al abon-atentigo %s Malbonu de abon-atentigo %s"
2103
2104 #. %1$s:  ELSE 
2105 #. %2$s:  END 
2106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2107 #, fuzzy, c-format
2108 msgid "%sThis record has no items.%s "
2109 msgstr "%sTiu ĉi rikordo havas neniujn ekzemplerojn.%s"
2110
2111 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2112 #. %2$s:  ELSE 
2113 #. %3$s:  END 
2114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2115 #, c-format
2116 msgid "%sYes%sNo%s "
2117 msgstr "%sJes%sNe%s "
2118
2119 #. %1$s:  ELSE 
2120 #. %2$s:  END 
2121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2122 #, c-format
2123 msgid "%sa list:%s"
2124 msgstr "%slisto:%s"
2125
2126 #. %1$s:  ELSE 
2127 #. %2$s:  END 
2128 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2130 #, fuzzy, c-format
2131 msgid ""
2132 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2133 msgstr ""
2134 "%skontakt-informo%s registrita. Bonvolu kontakti la bibliotekon%s aŭ uzu la "
2135
2136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2138 #, fuzzy, c-format
2139 msgid "&laquo; Previous"
2140 msgstr "&laquo; Antaŭa"
2141
2142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2145 #, fuzzy, c-format
2146 msgid "&lt;&lt; Previous"
2147 msgstr "&lt;&lt; Antaŭa"
2148
2149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2150 #, c-format
2151 msgid ""
2152 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2153 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2157 #, c-format
2158 msgid ""
2159 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2160 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2164 #, c-format
2165 msgid ""
2166 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2167 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2168 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2169 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2170 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2171 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2172 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2173 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2174 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2175 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2176 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2177 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2178 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2179 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2180 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2181 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2182 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2183 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2184 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2185 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2186 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2187 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2188 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2189 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2190 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2191 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2192 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2193 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2194 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2195 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2196 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2197 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2198 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2199 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2200 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2201 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2202 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2203 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2204 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2205 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2206 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2207 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2208 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2209 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2210 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2211 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2212 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2213 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2214 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2215 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2216 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2217 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2218 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2219 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2220 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2221 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2222 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2223 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2224 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2225 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2226 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2227 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2228 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2229 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2230 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2231 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2232 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2233 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2234 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2238 #, c-format
2239 msgid ""
2240 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2241 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2242 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2243 "GetPatronStatus&gt;"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2247 #, c-format
2248 msgid ""
2249 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2250 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2251 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2252 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2253 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2254 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2255 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2256 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2257 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2258 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2259 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2260 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2261 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2262 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2263 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2264 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2265 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2266 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2267 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2268 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2269 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2270 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2271 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2272 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2273 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2274 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2275 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2276 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2277 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2278 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2279 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2280 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2281 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2282 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2283 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2284 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2285 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2286 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2287 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2288 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2289 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2290 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2291 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2292 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2293 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2294 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2295 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2296 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2297 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2298 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2299 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2300 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2301 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2302 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2303 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2304 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2305 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2306 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2307 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2308 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2309 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2310 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2311 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2312 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2313 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2314 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2315 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2316 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2317 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2318 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2319 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2320 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2321 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2322 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2323 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2324 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2325 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2326 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2327 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2328 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2329 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2330 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2331 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2332 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2333 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2334 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2335 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2336 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2337 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2338 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2339 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2340 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2341 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2342 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2343 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2344 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2345 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2346 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2347 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2348 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2349 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2350 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2351 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2352 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2353 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2354 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2355 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2359 #, c-format
2360 msgid ""
2361 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2362 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2363 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2368 #, c-format
2369 msgid ""
2370 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2371 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2372 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2373 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2377 #, c-format
2378 msgid ""
2379 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2380 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2384 #, c-format
2385 msgid ""
2386 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2387 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2388 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2392 #, c-format
2393 msgid ""
2394 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2395 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2396 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2397 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2398 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2399 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2400 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2401 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2402 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2403 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2404 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2405 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2406 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2407 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2408 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2409 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2410 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2411 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2412 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2413 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2414 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2415 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2419 #, c-format
2420 msgid ""
2421 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2422 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2423 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2424 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2425 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2426 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2427 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2428 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2429 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2430 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2431 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2432 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2433 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2434 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2435 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2436 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2437 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2438 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2439 msgstr ""
2440
2441 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2442 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2444 #, c-format
2445 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2449 #, fuzzy, c-format
2450 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2451 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Aŭtora vortgrupo"
2452
2453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2454 #, fuzzy, c-format
2455 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2456 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferenca nomo"
2457
2458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2459 #, fuzzy, c-format
2460 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2461 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencnoma vortgrupo"
2462
2463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2464 #, c-format
2465 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2469 #, c-format
2470 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2474 #, c-format
2475 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2479 #, fuzzy, c-format
2480 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2481 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persona nomo"
2482
2483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2484 #, fuzzy, c-format
2485 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2486 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnoma vortgrupo"
2487
2488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2489 #, fuzzy, c-format
2490 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2491 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Temoj kaj pli vastaj terminoj"
2492
2493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2494 #, fuzzy, c-format
2495 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2496 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Temo kaj malpli vastaj terminoj"
2497
2498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2499 #, fuzzy, c-format
2500 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2501 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Temo kaj rilataj terminoj"
2502
2503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2504 #, fuzzy, c-format
2505 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2506 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tema vortgrupo"
2507
2508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2509 #, fuzzy, c-format
2510 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2511 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titola vortgrupo"
2512
2513 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2515 #, c-format
2516 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2517 msgstr ""
2518
2519 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2521 #, c-format
2522 msgid "(%s biblios)"
2523 msgstr ""
2524
2525 #. For the first occurrence,
2526 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2527 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
2530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
2531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
2532 #, c-format
2533 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2534 msgstr ""
2535
2536 #. For the first occurrence,
2537 #. %1$s:  overdues_count 
2538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
2539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
2540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2541 #, c-format
2542 msgid "(%s total)"
2543 msgstr ""
2544
2545 #. For the first occurrence,
2546 #. SCRIPT
2547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2548 msgid "(All)"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2552 #, fuzzy, c-format
2553 msgid "(Checked out)"
2554 msgstr "(Pruntita)"
2555
2556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2558 #, c-format
2559 msgid "(Not supported by Koha)"
2560 msgstr "(Ne subtenata de Koha)"
2561
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2566 #, c-format
2567 msgid "(Not supported yet)"
2568 msgstr "(Ankoraŭ ne subtenata)"
2569
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
2571 #, fuzzy, c-format
2572 msgid "(On hold)"
2573 msgstr "(Rezervita)"
2574
2575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2586 #, c-format
2587 msgid "(Optional)"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2593 #, c-format
2594 msgid "(Optional, default 0)"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2598 #, c-format
2599 msgid "(Optional, default 1)"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2624 #, c-format
2625 msgid "(Required)"
2626 msgstr "(Bezonata)"
2627
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2632 #, c-format
2633 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2637 #, c-format
2638 msgid "(Use OPAC instead)"
2639 msgstr "(Uzi anstataŭe la publikan katalogon)"
2640
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2643 #, c-format
2644 msgid "(Use SRU instead)"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2651 #, fuzzy, c-format
2652 msgid "(done)"
2653 msgstr "(farita)"
2654
2655 #. SCRIPT
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2657 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2658 msgstr ""
2659
2660 #. For the first occurrence,
2661 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2664 #, fuzzy, c-format
2665 msgid "(modified on %s)"
2666 msgstr "(modifita je %s)"
2667
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
2670 #, fuzzy, c-format
2671 msgid "(overdue)"
2672 msgstr "Postlimdato (%s)"
2673
2674 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2675 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2677 #, fuzzy, c-format
2678 msgid "(published on %s%s by "
2679 msgstr "(eldonita je %s)"
2680
2681 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2682 #. %2$s:  relate.related_search 
2683 #. %3$s:  END 
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2685 #, c-format
2686 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2695 #, fuzzy, c-format
2696 msgid "(remove)"
2697 msgstr "(forigu)"
2698
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
2700 #, fuzzy, c-format
2701 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2702 msgstr ", neniu el tiuj ĉi ekzempleroj estas rezervebla. "
2703
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
2705 #, c-format
2706 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
2707 msgstr ", vi ne povas rezervi ĉar la biblioteko ne havas ĝisdatan "
2708
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
2710 #, fuzzy, c-format
2711 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
2712 msgstr ", vi ne povas rezervi ĉar via konto estas senaktivigita."
2713
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2715 #, fuzzy, c-format
2716 msgid ""
2717 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
2718 "or stolen."
2719 msgstr ""
2720 ", vi ne povas rezervi ĉar via pruntokarto estas markita kiel perdita aŭ "
2721 "ŝtelita."
2722
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
2724 #, fuzzy, c-format
2725 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
2726 msgstr ", vi ne povas rezervi ĉar via pruntokarto eksvalidiĝis."
2727
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
2729 #, c-format
2730 msgid ""
2731 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2732 "renew your books."
2733 msgstr ""
2734
2735 #. SCRIPT
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
2737 msgid "- You must enter a Title"
2738 msgstr ""
2739
2740 #. SCRIPT
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
2742 msgid "- You must enter a list name"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
2746 #, c-format
2747 msgid "-- Choose --"
2748 msgstr "-- Elektu --"
2749
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2752 #, c-format
2753 msgid "-- Choose format --"
2754 msgstr "-- Elektu formaton --"
2755
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
2757 #, fuzzy, c-format
2758 msgid "-- none -- "
2759 msgstr "-- neniom -- "
2760
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
2762 #, fuzzy, c-format
2763 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2764 msgstr ". Post kiam vi konfirmas la forigon, neniu povas retrovi la liston!"
2765
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2767 #, fuzzy, c-format
2768 msgid ". Please contact the library for more information."
2769 msgstr ". Bonvolu kontakti la bibliotekon por pli da informoj."
2770
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2772 #, c-format
2773 msgid "...or..."
2774 msgstr "...aŭ..."
2775
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2777 #, c-format
2778 msgid "000 "
2779 msgstr "000"
2780
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
2782 #, c-format
2783 msgid "10 titles"
2784 msgstr "10 titoloj"
2785
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2787 #, c-format
2788 msgid "100 titles"
2789 msgstr "100 titoloj"
2790
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
2793 #, c-format
2794 msgid "12 months"
2795 msgstr "12 monatoj"
2796
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
2798 #, c-format
2799 msgid "15 titles"
2800 msgstr "15 titoloj"
2801
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2803 #, c-format
2804 msgid "20 titles"
2805 msgstr "20 titoloj"
2806
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
2809 #, c-format
2810 msgid "3 months"
2811 msgstr "3 monatoj"
2812
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2814 #, c-format
2815 msgid "30 titles"
2816 msgstr "30 titoloj"
2817
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2819 #, c-format
2820 msgid "40 titles"
2821 msgstr "40 titoloj"
2822
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2824 #, c-format
2825 msgid "50 titles"
2826 msgstr "50 titoloj"
2827
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
2830 #, c-format
2831 msgid "6 months"
2832 msgstr "6 monatoj"
2833
2834 #. SPAN
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2836 msgid "9999-12-31"
2837 msgstr "9999-12-31"
2838
2839 #. %1$s:  ELSE 
2840 #. %2$s:  END 
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2842 #, c-format
2843 msgid ": %sa list:%s"
2844 msgstr ": %slisto:%s"
2845
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2847 #, c-format
2848 msgid ""
2849 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2850 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2851 msgstr ""
2852
2853 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
2854 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
2855 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
2856 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
2857 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
2858 #. %6$s:  END 
2859 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
2861 #, c-format
2862 msgid ""
2863 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
2864 "by your browser.] "
2865 msgstr ""
2866
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2868 #, fuzzy, c-format
2869 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2870 msgstr "Komfirma retpoŝta mesaĝo estos baldaŭ sendita al la retpoŝta adreso"
2871
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
2873 #, fuzzy, c-format
2874 msgid "A specific item"
2875 msgstr "Specifa ekzemplero"
2876
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
2878 #, c-format
2879 msgid "About the author"
2880 msgstr "Pri la aŭtoro"
2881
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
2883 #, fuzzy, c-format
2884 msgid "Abstracts/summaries"
2885 msgstr "Resumoj"
2886
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
2889 #, fuzzy, c-format
2890 msgid "Access denied"
2891 msgstr "Aliro malpermesita"
2892
2893 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2895 #, c-format
2896 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
2900 #, c-format
2901 msgid "Acquired in the last:"
2902 msgstr "Akirita(j) dum la pasintaj:"
2903
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2906 #, fuzzy, c-format
2907 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2908 msgstr "Akirodato: Plej nova al plej malnova"
2909
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2912 #, fuzzy, c-format
2913 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2914 msgstr "Akirodato: Plej malnova al plej nova"
2915
2916 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
2923 msgid "Add"
2924 msgstr "Aldoni"
2925
2926 #. %1$s:  total 
2927 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2929 #, c-format
2930 msgid "Add %s items to %s"
2931 msgstr "Aldoni %s ekzemplerojn al %s"
2932
2933 #. A name=ButtonPlus
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
2935 msgid "Add another field"
2936 msgstr "Aldoni plian kampon"
2937
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
2940 #, c-format
2941 msgid "Add tag"
2942 msgstr "Aldoni etikedon"
2943
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2945 #, c-format
2946 msgid "Add tag(s)"
2947 msgstr "Aldoni etikedo(j)n"
2948
2949 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2951 #, c-format
2952 msgid "Add to %s"
2953 msgstr "Aldoni al %s"
2954
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
2956 #, c-format
2957 msgid "Add to a list"
2958 msgstr "Aldoni al listo"
2959
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
2961 #, c-format
2962 msgid "Add to a new list:"
2963 msgstr "Aldoni al nova listo:"
2964
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2967 #, c-format
2968 msgid "Add to cart"
2969 msgstr "Aldoni al ĉareto"
2970
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
2972 #, c-format
2973 msgid "Add to list:"
2974 msgstr "Aldoni al listo:"
2975
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
2978 #, c-format
2979 msgid "Add to your cart"
2980 msgstr "Aldoni al via ĉareto"
2981
2982 #. SCRIPT
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
2984 msgid "Add to..."
2985 msgstr "Adoni al..."
2986
2987 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
2988 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
2990 #, c-format
2991 msgid "Added %s %s by "
2992 msgstr ""
2993
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
2995 #, c-format
2996 msgid "Additional authors:"
2997 msgstr "Aldonaj aŭtoroj:"
2998
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3000 #, c-format
3001 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3005 #, c-format
3006 msgid "Additional information"
3007 msgstr "Aldonaj detaloj"
3008
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3010 #, c-format
3011 msgid "Adolescent"
3012 msgstr "Adolesko"
3013
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3015 #, c-format
3016 msgid "Adult"
3017 msgstr "Plenkreskulo"
3018
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3021 #, fuzzy, c-format
3022 msgid "Advanced search"
3023 msgstr "Detala serĉo"
3024
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3028 #, c-format
3029 msgid "All"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3033 #, fuzzy, c-format
3034 msgid "All Tags"
3035 msgstr "Ĉiuj etikedoj"
3036
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3038 #, fuzzy, c-format
3039 msgid "All collections"
3040 msgstr "Ĉiuj kolektoj"
3041
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3043 #, c-format
3044 msgid "All item types"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3050 #, c-format
3051 msgid "All libraries"
3052 msgstr "Ĉiuj bibliotekoj"
3053
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3057 #, fuzzy, c-format
3058 msgid "Allow"
3059 msgstr "Permesu"
3060
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3062 #, c-format
3063 msgid ""
3064 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3065 "expires."
3066 msgstr ""
3067 "Notu ankaŭ, ke vi devas redoni ĉiujn pruntitajn ekzemplerojn antaŭ ol "
3068 "eksvalidiĝos via karto."
3069
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3071 #, c-format
3072 msgid "Alternate address"
3073 msgstr "Alternativa adreso"
3074
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3076 #, fuzzy, c-format
3077 msgid "Alternate address information: "
3078 msgstr "Alternativa adreso"
3079
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3081 #, c-format
3082 msgid "Alternate contact"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3088 #, c-format
3089 msgid "Amount"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3093 #, c-format
3094 msgid "Amount outstanding"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3102 #, fuzzy, c-format
3103 msgid "An error has occurred"
3104 msgstr "Okazis eraro"
3105
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3107 #, fuzzy, c-format
3108 msgid "An error occurred when deleting this list. Check the logs."
3109 msgstr "Okazis eraro dum provo trakti vian peton."
3110
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3112 #, c-format
3113 msgid ""
3114 "An error occurred when inserting this list. Perhaps the name already exists."
3115 msgstr ""
3116
3117 #. %1$s:  shelfname 
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3119 #, c-format
3120 msgid "An error occurred when inserting this list. The name %s already exists."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3124 #, c-format
3125 msgid ""
3126 "An error occurred when updating this list. Perhaps the value already exists."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3130 #, fuzzy, c-format
3131 msgid "An error occurred while try to process your request."
3132 msgstr "Okazis eraro dum provo trakti vian peton."
3133
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3135 #, c-format
3136 msgid ""
3137 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3138 "exist"
3139 msgstr ""
3140 "Interna ligo en nia katalogo hejmpaĝo estas rompita, kaj ne ekzistas la paĝo"
3141
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3143 #, c-format
3144 msgid "An invitation to share list "
3145 msgstr "Invito dividi liston"
3146
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3148 #, c-format
3149 msgid "Any"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3153 #, c-format
3154 msgid "Any audience"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3158 #, c-format
3159 msgid "Any content"
3160 msgstr "Ajna enhavo"
3161
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3163 #, c-format
3164 msgid "Any format"
3165 msgstr "Ajna formato"
3166
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3168 #, fuzzy, c-format
3169 msgid "Any phrase"
3170 msgstr "Iu ajn vortgrupo"
3171
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3173 #, c-format
3174 msgid "Any word"
3175 msgstr "Ajna vorto"
3176
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3179 #, c-format
3180 msgid "Anyone"
3181 msgstr "Iu ajn"
3182
3183 #. SCRIPT
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3185 msgid "Apr"
3186 msgstr "apr"
3187
3188 #. SCRIPT
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3190 msgid "April"
3191 msgstr "aprilo"
3192
3193 #. SCRIPT
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3195 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3196 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas nuligi tiun ĉi rezervon?"
3197
3198 #. SCRIPT
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3200 #, fuzzy
3201 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3202 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi vian serĉhistorion?"
3203
3204 #. SCRIPT
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3206 #, fuzzy
3207 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3208 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi tiun ĉi liston?"
3209
3210 #. SCRIPT
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3212 #, fuzzy
3213 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3214 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi vian serĉhistorion?"
3215
3216 #. SCRIPT
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3218 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3219 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas malplenigi vian ĉareton?"
3220
3221 #. SCRIPT
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3223 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3224 msgstr ""
3225
3226 #. SCRIPT
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3228 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3229 msgstr ""
3230
3231 #. SCRIPT
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3233 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3234 msgstr ""
3235
3236 #. SCRIPT
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3238 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3239 msgstr ""
3240
3241 #. SCRIPT
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3243 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3244 msgstr ""
3245
3246 #. SCRIPT
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3248 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3252 #, fuzzy, c-format
3253 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3254 msgstr ""
3255 "Kiel posedanto de listo vi ne rajtas akcepti inviton ĝin dividi kun aliaj."
3256
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
3259 #, fuzzy, c-format
3260 msgid "Ascending"
3261 msgstr "Suprenira"
3262
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3264 #, c-format
3265 msgid "Ask for a discharge"
3266 msgstr ""
3267
3268 #. For the first occurrence,
3269 #. %1$s:  subscription.branchname 
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3272 #, fuzzy, c-format
3273 msgid "At library: %s"
3274 msgstr "Ĉe biblioteko: %s"
3275
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3277 #, c-format
3278 msgid "Audience"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3282 #, fuzzy, c-format
3283 msgid "Audiovisual profile:"
3284 msgstr "Aŭdvida profilo:"
3285
3286 #. SCRIPT
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3288 msgid "Aug"
3289 msgstr "aŭg"
3290
3291 #. SCRIPT
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3293 msgid "August"
3294 msgstr "aŭgusto"
3295
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3299 #, c-format
3300 msgid "AuthenticatePatron"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3304 #, fuzzy, c-format
3305 msgid ""
3306 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3307 "patron."
3308 msgstr ""
3309 "Aŭtentikigas uzantonomon kaj pasvorton (t.e. legitimaĵojn) de ensalutanta "
3310 "uzanto kaj liveras la klientan identigilon."
3311
3312 #. OPTGROUP
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3323 #, c-format
3324 msgid "Author"
3325 msgstr "Aŭtoro"
3326
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3329 #, fuzzy, c-format
3330 msgid "Author (A-Z)"
3331 msgstr "Aŭtoro (A-Z)"
3332
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3335 #, fuzzy, c-format
3336 msgid "Author (Z-A)"
3337 msgstr "Aŭtoro (Z-A)"
3338
3339 # Mi ŝanĝis mian antaŭan formon:  Notoj pri aŭtoro(j) provizitaj de Syndetics
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3341 #, c-format
3342 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3343 msgstr "Aŭtoro-notojn provizis Syndetics"
3344
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3346 #, c-format
3347 msgid "Author(s)"
3348 msgstr "Aŭtoro(j)"
3349
3350 #. For the first occurrence,
3351 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3352 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3353 #. %3$s:  END 
3354 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3355 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3356 #. %6$s:  END 
3357 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3358 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3359 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3360 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3361 #. %11$s:  END 
3362 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3363 #. %13$s:  END 
3364 #. %14$s:  END 
3365 #. %15$s:  END 
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3368 #, c-format
3369 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3370 msgstr "Aŭtoro(j): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3371
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3373 #, c-format
3374 msgid "Author:"
3375 msgstr "Aŭtoro:"
3376
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3378 #, c-format
3379 msgid "Authority"
3380 msgstr "Aŭtoritato"
3381
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3388 #, c-format
3389 msgid "Authority search"
3390 msgstr "Aŭtoritato-serĉo"
3391
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3393 #, fuzzy, c-format
3394 msgid "Authority search results"
3395 msgstr "Serĉrezultoj por aŭtoritatoj"
3396
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3398 #, fuzzy, c-format
3399 msgid "Authority type: "
3400 msgstr "Speco de aŭtoritato: "
3401
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3403 #, c-format
3404 msgid "Authorized headings"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3408 #, c-format
3409 msgid "Authors"
3410 msgstr "Aŭtoroj"
3411
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3413 #, fuzzy, c-format
3414 msgid "Availability "
3415 msgstr "Havebleco "
3416
3417 #. For the first occurrence,
3418 #. SCRIPT
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3421 #, fuzzy, c-format
3422 msgid "Availability:"
3423 msgstr "Havebleco:"
3424
3425 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3427 #, fuzzy, c-format
3428 msgid "Available %s"
3429 msgstr "Havebla(j) %s"
3430
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3432 #, fuzzy, c-format
3433 msgid "Available issues"
3434 msgstr "Haveblaj numeroj"
3435
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3437 #, c-format
3438 msgid "Awards:"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3442 #, c-format
3443 msgid "BE CAREFUL"
3444 msgstr "ATENTU"
3445
3446 #. %1$s:  heading | html 
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3448 #, c-format
3449 msgid "BT: %s"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3454 #, c-format
3455 msgid "Back to lists"
3456 msgstr "Reen al listoj"
3457
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3459 #, c-format
3460 msgid "Back to results"
3461 msgstr "Reen al rezultoj"
3462
3463 #. A
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3465 msgid "Back to the results search list"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3473 #, fuzzy, c-format
3474 msgid "Barcode"
3475 msgstr "Strikodo"
3476
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
3479 #, fuzzy, c-format
3480 msgid "Barcode:"
3481 msgstr "Strikodo:"
3482
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3485 #, c-format
3486 msgid "BibTeX"
3487 msgstr "BibTeX"
3488
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3490 #, c-format
3491 msgid "Biblio records"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3495 #, c-format
3496 msgid "Bibliographies"
3497 msgstr "Bibliografioj"
3498
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3500 #, c-format
3501 msgid "Biography"
3502 msgstr "Biografio"
3503
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3505 #, c-format
3506 msgid "Blocked"
3507 msgstr "Blokita"
3508
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3510 #, fuzzy, c-format
3511 msgid "Blocked record"
3512 msgstr "Blokita rikordo"
3513
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3515 #, c-format
3516 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3520 #, c-format
3521 msgid "Braille"
3522 msgstr "Brajlo"
3523
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3525 #, c-format
3526 msgid "Brief display"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3531 #, c-format
3532 msgid "Brief history"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3536 #, c-format
3537 msgid "Browse by hierarchy"
3538 msgstr "Foliumi laŭ hierarkio"
3539
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3541 #, c-format
3542 msgid "Browse our catalog"
3543 msgstr "Foliumi nian katalogon"
3544
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
3547 #, c-format
3548 msgid "Browse results"
3549 msgstr "Foliumi rezultojn"
3550
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3553 #, c-format
3554 msgid "Browse shelf"
3555 msgstr "Foliumi breton"
3556
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3559 #, c-format
3560 msgid "CAS login"
3561 msgstr "Ensaluto CAS"
3562
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3564 #, c-format
3565 msgid "CD audio"
3566 msgstr "KD (sono)"
3567
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3569 #, c-format
3570 msgid "CD software"
3571 msgstr "KD (softvaro)"
3572
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3574 #, c-format
3575 msgid "CGI debug is on."
3576 msgstr ""
3577
3578 #. For the first occurrence,
3579 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3582 #, c-format
3583 msgid "CSV - %s"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3587 #, c-format
3588 msgid "Call No."
3589 msgstr "Signaturo"
3590
3591 #. OPTGROUP
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3593 msgid "Call Number"
3594 msgstr "Signaturo"
3595
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3599 #, c-format
3600 msgid "Call no."
3601 msgstr "Signaturo"
3602
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
3616 #, c-format
3617 msgid "Call number"
3618 msgstr "Signaturo"
3619
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3622 #, c-format
3623 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3624 msgstr "Signaturo (0-9 ĝis A-Z)"
3625
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3628 #, c-format
3629 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3630 msgstr "Signaturo (Z-A ĝis 9-0)"
3631
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3635 #, c-format
3636 msgid "Call number:"
3637 msgstr "Signaturo:"
3638
3639 #. For the first occurrence,
3640 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
3643 #, c-format
3644 msgid "Call number: %s"
3645 msgstr "Signaturo: %s"
3646
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3669 #, c-format
3670 msgid "Cancel"
3671 msgstr ""
3672
3673 #. A
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3675 msgid "Cancel email notification"
3676 msgstr "Nuligi retpoŝtan sciigon"
3677
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3679 #, c-format
3680 msgid "Cancel email notification "
3681 msgstr "Nuligi retpoŝtan sciigon"
3682
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3686 #, c-format
3687 msgid "CancelHold"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3691 #, c-format
3692 msgid "CancelRecall "
3693 msgstr ""
3694
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
3696 #, c-format
3697 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3698 msgstr ""
3699
3700 #. IMG
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
3702 msgid "Cannot be put on hold"
3703 msgstr "Ne povas esti rezervita"
3704
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3707 #, c-format
3708 msgid "Card number:"
3709 msgstr "Kartnumero:"
3710
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3713 #, c-format
3714 msgid "Cart"
3715 msgstr "Ĉareto"
3716
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3718 #, c-format
3719 msgid "Cassette recording"
3720 msgstr "Kaseda registraĵo"
3721
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3723 #, c-format
3724 msgid "Catalog"
3725 msgstr "Katalogo"
3726
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3728 #, c-format
3729 msgid "Catalogs"
3730 msgstr "Katalogoj"
3731
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3734 #, c-format
3735 msgid "Category:"
3736 msgstr "Kategorio:"
3737
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3739 #, c-format
3740 msgid "Change your password"
3741 msgstr "Ŝanĝu vian pasvorton"
3742
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3744 #, c-format
3745 msgid "Change your password "
3746 msgstr "Ŝanĝu vian pasvorton "
3747
3748 #. INPUT type=submit name=confirm
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
3750 msgid "Check in item"
3751 msgstr ""
3752
3753 #. SCRIPT
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3755 msgid "Check out"
3756 msgstr "Pruntepreni"
3757
3758 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
3759 #. %2$s:  END 
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
3761 #, c-format
3762 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3763 msgstr ""
3764
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
3766 #, c-format
3767 msgid "Check-in date:"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
3772 #, c-format
3773 msgid "Checked out"
3774 msgstr "Prunteprenita"
3775
3776 #. %1$s:  issues_count 
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
3778 #, c-format
3779 msgid "Checked out (%s)"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
3783 #, fuzzy, c-format
3784 msgid "Checked out on"
3785 msgstr "(Pruntita)"
3786
3787 #. %1$s:  item.firstname 
3788 #. %2$s:  item.surname 
3789 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
3790 #. %4$s:  item.cardnumber 
3791 #. %5$s:  END 
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
3793 #, c-format
3794 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
3798 #, c-format
3799 msgid "Checkout history"
3800 msgstr "Antaŭaj prunteprenoj"
3801
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
3804 #, c-format
3805 msgid "Checkouts"
3806 msgstr "Prunteprenoj"
3807
3808 #. %1$s:  borrowername 
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
3810 #, c-format
3811 msgid "Checkouts for %s "
3812 msgstr "Prunteprenoj por %s "
3813
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
3815 #, c-format
3816 msgid "Checkouts: "
3817 msgstr "Prunteprenoj:"
3818
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
3820 #, fuzzy, c-format
3821 msgid "Citation"
3822 msgstr "Loko"
3823
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
3825 #, c-format
3826 msgid "Classification"
3827 msgstr "Klasifiko"
3828
3829 #. For the first occurrence,
3830 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
3833 #, c-format
3834 msgid "Classification: %s "
3835 msgstr "Klasifiko: %s "
3836
3837 #. INPUT type=reset
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
3839 msgid "Clear"
3840 msgstr ""
3841
3842 #. For the first occurrence,
3843 #. SCRIPT
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3852 #, c-format
3853 msgid "Clear all"
3854 msgstr ""
3855
3856 #. For the first occurrence,
3857 #. SCRIPT
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
3860 #, c-format
3861 msgid "Clear date"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
3866 #, c-format
3867 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
3868 msgstr ""
3869
3870 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
3871 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
3873 #, c-format
3874 msgid "Click here if you're not %s %s"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
3878 #, fuzzy, c-format
3879 msgid "Click here to view them all."
3880 msgstr "Alklaku ĉi tie por vidi ĉiujn."
3881
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
3883 #, c-format
3884 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
3885 msgstr ""
3886
3887 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
3889 #, fuzzy
3890 msgid "Click to add to cart"
3891 msgstr "Alklaku por aldoni al ĉareto"
3892
3893 #. H2
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
3895 #, fuzzy
3896 msgid "Click to expand this role"
3897 msgstr "Alklaku por revolvi la liston al"
3898
3899 #. SCRIPT
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
3901 msgid "Click to forward the list to"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
3912 #, fuzzy, c-format
3913 msgid "Click to open in new window"
3914 msgstr "Alklaku por malfermi en nova fenestro"
3915
3916 #. SCRIPT
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
3918 #, fuzzy
3919 msgid "Click to rewind the list to"
3920 msgstr "Alklaku por revolvi la liston al"
3921
3922 #. DIV
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
3925 msgid "Click to view in Google Books"
3926 msgstr "Klaku por vidi en Google Books"
3927
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3929 #, c-format
3930 msgid "Close"
3931 msgstr "Fermi"
3932
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
3934 #, c-format
3935 msgid "Close shelf browser"
3936 msgstr "Fermi bretan foliumilon"
3937
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
3939 #, c-format
3940 msgid "Close this window"
3941 msgstr "Fermi tiun ĉi fenestron"
3942
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
3944 #, c-format
3945 msgid "Close this window."
3946 msgstr "Fermi tiun ĉi fenestron."
3947
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
3949 #, c-format
3950 msgid "Close window"
3951 msgstr "Fermi fenestron"
3952
3953 #. A
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
3955 msgid "Collect items you are interested in"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
3962 #, fuzzy, c-format
3963 msgid "Collection"
3964 msgstr "Kolekto"
3965
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
3967 #, c-format
3968 msgid "Collection title:"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
3972 #, fuzzy, c-format
3973 msgid "Collection: "
3974 msgstr "Kolekto: "
3975
3976 #. For the first occurrence,
3977 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
3980 #, fuzzy, c-format
3981 msgid "Collection: %s "
3982 msgstr "Kolekto: %s "
3983
3984 #. For the first occurrence,
3985 #. %1$s:  review.firstname 
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
3989 #, c-format
3990 msgid "Comment by %s"
3991 msgstr "Komento de %s"
3992
3993 #. %1$s:  review.firstname 
3994 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
3996 #, c-format
3997 msgid "Comment by %s %s"
3998 msgstr "Komento de %s %s"
3999
4000 #. %1$s:  review.title 
4001 #. %2$s:  review.firstname 
4002 #. %3$s:  review.surname 
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4004 #, c-format
4005 msgid "Comment by %s %s %s"
4006 msgstr "Komento de %s %s %s"
4007
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4010 #, c-format
4011 msgid "Comment:"
4012 msgstr "Komento:"
4013
4014 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4016 #, fuzzy, c-format
4017 msgid "Comments ( %s )"
4018 msgstr "Komentoj ( %s )"
4019
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4021 #, fuzzy, c-format
4022 msgid "Comments on "
4023 msgstr "Komentoj pri "
4024
4025 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4026 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4027 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4028 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4029 #. %5$s:  END 
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4031 #, fuzzy, c-format
4032 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4033 msgstr "Konfirmu rezervojn por: %s %s %s (%s) %s "
4034
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4036 #, fuzzy, c-format
4037 msgid "Contact information"
4038 msgstr "Kontakt-informo"
4039
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4042 #, fuzzy, c-format
4043 msgid "Contact information: "
4044 msgstr "Kontakt-informo"
4045
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4047 #, c-format
4048 msgid "Content"
4049 msgstr "Enhavo"
4050
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4052 #, c-format
4053 msgid "Content Cafe"
4054 msgstr "Enhavkafejo"
4055
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
4057 #, c-format
4058 msgid "Contents"
4059 msgstr "Enhavo"
4060
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4062 #, c-format
4063 msgid "Contents of "
4064 msgstr "Enhavo de"
4065
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4069 #, c-format
4070 msgid "Copy number"
4071 msgstr "Numero de kopio"
4072
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4074 #, c-format
4075 msgid "Copyright"
4076 msgstr "Kopirajto"
4077
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4080 #, c-format
4081 msgid "Copyright date"
4082 msgstr "Kopirajta dato"
4083
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4085 #, c-format
4086 msgid "Copyright date:"
4087 msgstr "Kopirajta dato:"
4088
4089 #. For the first occurrence,
4090 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4093 #, c-format
4094 msgid "Copyright year: %s "
4095 msgstr "Kopirajta jaro: %s "
4096
4097 #. SCRIPT
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4099 msgid ""
4100 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4104 #, c-format
4105 msgid "Count"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4109 #, c-format
4110 msgid "Course #"
4111 msgstr "Kurso #"
4112
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4114 #, c-format
4115 msgid "Course number:"
4116 msgstr "Kursnumero: "
4117
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4122 #, c-format
4123 msgid "Course reserves"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4128 #, c-format
4129 msgid "Course reserves for "
4130 msgstr ""
4131
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4133 #, c-format
4134 msgid "Courses"
4135 msgstr "Kursoj"
4136
4137 #. IMG
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4140 msgid "Cover image"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
4144 #, c-format
4145 msgid "Create a new list"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4149 #, c-format
4150 msgid "Create new list"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4154 #, c-format
4155 msgid ""
4156 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4157 "record in Koha."
4158 msgstr ""
4159
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4161 #, c-format
4162 msgid ""
4163 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4164 "bibliographic record Koha."
4165 msgstr ""
4166
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4168 #, c-format
4169 msgid "Credits"
4170 msgstr ""
4171
4172 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4174 #, c-format
4175 msgid "Credits (%s)"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4179 #, c-format
4180 msgid "Current location"
4181 msgstr "Nuna loko"
4182
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4184 #, c-format
4185 msgid "Current password:"
4186 msgstr "Nuna pasvorto:"
4187
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4190 #, fuzzy, c-format
4191 msgid "Current session"
4192 msgstr "Aktuala sesio"
4193
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4195 #, c-format
4196 msgid "Currently in local use"
4197 msgstr ""
4198
4199 #. %1$s:  item.firstname 
4200 #. %2$s:  item.surname 
4201 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4202 #. %4$s:  item.cardnumber 
4203 #. %5$s:  END 
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4205 #, c-format
4206 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4210 #, c-format
4211 msgid "Curriculum"
4212 msgstr "Studprogramo"
4213
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4215 #, c-format
4216 msgid "DVD video / Videodisc"
4217 msgstr "DVD-video / Videodisko"
4218
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4227 #, c-format
4228 msgid "Date"
4229 msgstr "Dato"
4230
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4232 #, c-format
4233 msgid "Date added"
4234 msgstr "Dato de aldono"
4235
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4237 #, c-format
4238 msgid "Date added:"
4239 msgstr "Dato de aldono: "
4240
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4243 #, c-format
4244 msgid "Date due"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4250 #, c-format
4251 msgid "Date due:"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4255 #, c-format
4256 msgid "Date range:"
4257 msgstr "Datgamo:"
4258
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4260 #, c-format
4261 msgid "Date received"
4262 msgstr "Dato ricevita"
4263
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4266 #, c-format
4267 msgid "Date:"
4268 msgstr "Dato:"
4269
4270 #. OPTGROUP
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4272 msgid "Dates"
4273 msgstr "Datoj"
4274
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4276 #, c-format
4277 msgid "Days in advance"
4278 msgstr ""
4279
4280 #. SCRIPT
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4282 msgid "Dec"
4283 msgstr "dec"
4284
4285 #. SCRIPT
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4287 msgid "December"
4288 msgstr "decembro"
4289
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4292 #, c-format
4293 msgid "Default"
4294 msgstr "Defaŭlto"
4295
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4297 #, c-format
4298 msgid "Default sorting"
4299 msgstr "Defaŭlta ordigo"
4300
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4302 #, c-format
4303 msgid ""
4304 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4305 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4306 "permitted by local laws."
4307 msgstr ""
4308
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4310 #, c-format
4311 msgid ""
4312 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4313 "values: "
4314 msgstr ""
4315
4316 #. INPUT type=submit
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:690
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4325 #, c-format
4326 msgid "Delete"
4327 msgstr "Forigi"
4328
4329 #. INPUT type=submit
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4332 msgid "Delete list"
4333 msgstr "Forigi liston"
4334
4335 #. INPUT type=submit
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4337 msgid "Delete selected"
4338 msgstr ""
4339
4340 #. INPUT type=submit
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
4342 msgid "Delete this list"
4343 msgstr "Forigi tiun ĉi liston"
4344
4345 #. A
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4347 msgid "Delete your search history"
4348 msgstr "Forigi vian serĉhistorion"
4349
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4351 #, c-format
4352 msgid "Delicious"
4353 msgstr "Delicious"
4354
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4356 #, c-format
4357 msgid "Department:"
4358 msgstr "Fako:"
4359
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4361 #, c-format
4362 msgid "Dept."
4363 msgstr "Fako"
4364
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
4367 #, c-format
4368 msgid "Descending"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4372 #, c-format
4373 msgid "Description"
4374 msgstr "Priskribo"
4375
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4377 #, c-format
4378 msgid "Details"
4379 msgstr "Detaloj"
4380
4381 #. For the first occurrence,
4382 #. %1$s:  bibliotitle 
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4386 #, c-format
4387 msgid "Details for %s"
4388 msgstr "Detaloj por %s"
4389
4390 #. %1$s:  title |html 
4391 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4392 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
4393 #. %4$s:  END 
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4395 #, c-format
4396 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4397 msgstr "Detaloj por: %s%s, %s%s"
4398
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4400 #, c-format
4401 msgid "Dewey"
4402 msgstr "Dewey"
4403
4404 #. For the first occurrence,
4405 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4408 #, c-format
4409 msgid "Dewey: %s "
4410 msgstr "Dewey: %s"
4411
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4413 #, c-format
4414 msgid "Dictionaries"
4415 msgstr "Vortaroj"
4416
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4418 #, c-format
4419 msgid "Did you mean:"
4420 msgstr "Ĉu vi celis:"
4421
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4423 #, c-format
4424 msgid "Digests only "
4425 msgstr ""
4426
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4428 #, c-format
4429 msgid "Directories"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4434 #, c-format
4435 msgid "Discharge"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4439 #, c-format
4440 msgid "Discographies"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4446 #, c-format
4447 msgid "Do not allow"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4451 #, c-format
4452 msgid "Do not notify"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4456 #, fuzzy, c-format
4457 msgid ""
4458 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4459 "arrives?"
4460 msgstr ""
4461 "Ĉu vi volas ricevi retpoŝtan mesaĝon kiam alvenas nova numero de tiu ĉi "
4462 "abono?"
4463
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4465 #, c-format
4466 msgid "Don't have a library card?"
4467 msgstr "Ĉu vi ne havas bibliotekan karton?"
4468
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4470 #, c-format
4471 msgid "Don't have a password yet?"
4472 msgstr "Ĉu vi ankoraŭ ne havas pasvorton?"
4473
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4477 #, fuzzy, c-format
4478 msgid "Don't have an account? "
4479 msgstr "Ĉu vi ne havas konton? "
4480
4481 #. SCRIPT
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4483 msgid "Done"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4487 #, c-format
4488 msgid "Download"
4489 msgstr "Elŝuti"
4490
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4492 #, c-format
4493 msgid "Download cart"
4494 msgstr "Elŝuti ĉareton"
4495
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4497 #, fuzzy, c-format
4498 msgid "Download list"
4499 msgstr "Elŝutolisto"
4500
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4503 #, fuzzy, c-format
4504 msgid "Download list "
4505 msgstr "Elŝutolisto "
4506
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4510 #, c-format
4511 msgid "Due"
4512 msgstr ""
4513
4514 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4516 #, c-format
4517 msgid "Due %s"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4521 #, c-format
4522 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4523 msgstr "ERARO: Interna eraro: nekompleta rezervopeto."
4524
4525 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4527 #, c-format
4528 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
4529 msgstr ""
4530
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
4532 #, c-format
4533 msgid "ERROR: No biblionumber received."
4534 msgstr ""
4535
4536 #. INPUT type=submit
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:681
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4540 #, c-format
4541 msgid "Edit"
4542 msgstr "Redakti"
4543
4544 #. INPUT type=submit
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
4547 msgid "Edit list"
4548 msgstr "Redakti liston"
4549
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4551 #, c-format
4552 msgid "Edit list "
4553 msgstr "Redakti liston"
4554
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
4556 #, c-format
4557 msgid "Editing "
4558 msgstr ""
4559
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4561 #, c-format
4562 msgid "Edition statement:"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4566 #, c-format
4567 msgid "Editions"
4568 msgstr "Eldonoj"
4569
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4572 #, c-format
4573 msgid "Email"
4574 msgstr "Retpoŝto"
4575
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4579 #, c-format
4580 msgid "Email address:"
4581 msgstr "Retpoŝta adreso:"
4582
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4584 #, c-format
4585 msgid "Empty and close"
4586 msgstr "Malplenigi kaj fermi"
4587
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4589 #, c-format
4590 msgid "Encyclopedias "
4591 msgstr "Enciklopedioj"
4592
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4594 #, c-format
4595 msgid "Enhanced content: "
4596 msgstr ""
4597
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4599 #, c-format
4600 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4604 #, c-format
4605 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4606 msgstr ""
4607
4608 #. INPUT type=text name=q
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4611 msgid "Enter search terms"
4612 msgstr ""
4613
4614 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4615 #. %2$s:  END 
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4617 #, c-format
4618 msgid ""
4619 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4620 "the enter key)."
4621 msgstr ""
4622
4623 #. For the first occurrence,
4624 #. %1$s:  authtypetext 
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4627 #, c-format
4628 msgid "Entry %s"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4633 #, c-format
4634 msgid "Error 400"
4635 msgstr "Eraro 400"
4636
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4639 #, c-format
4640 msgid "Error 401"
4641 msgstr "Eraro 401"
4642
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4645 #, c-format
4646 msgid "Error 402"
4647 msgstr "Eraro 402"
4648
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4651 #, c-format
4652 msgid "Error 403"
4653 msgstr "Eraro 403"
4654
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4657 #, c-format
4658 msgid "Error 404"
4659 msgstr "Eraro 404"
4660
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4663 #, c-format
4664 msgid "Error 500"
4665 msgstr "Eraro 500"
4666
4667 #. SCRIPT
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4669 msgid "Error searching OverDrive collection"
4670 msgstr ""
4671
4672 #. SCRIPT
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4674 msgid "Error searching OverDrive collection."
4675 msgstr ""
4676
4677 #. SCRIPT
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4679 msgid "Error! Illegal parameter"
4680 msgstr ""
4681
4682 #. SCRIPT
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4684 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
4688 #, c-format
4689 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4690 msgstr ""
4691
4692 #. SCRIPT
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4694 #, fuzzy
4695 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4696 msgstr "Eraro! Vi ne povas forigi la etikedon"
4697
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
4699 #, c-format
4700 msgid ""
4701 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4702 msgstr ""
4703
4704 #. SCRIPT
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4706 msgid ""
4707 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4708 "with plain text."
4709 msgstr ""
4710
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4713 #, c-format
4714 msgid "Error:"
4715 msgstr ""
4716
4717 #. SCRIPT
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4719 msgid "Errors: "
4720 msgstr ""
4721
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
4725 #, c-format
4726 msgid "Example Call"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
4731 #, c-format
4732 msgid "Example Response"
4733 msgstr "Ekzempla Respondo"
4734
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
4744 #, c-format
4745 msgid "Example call"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4758 #, c-format
4759 msgid "Example response"
4760 msgstr "Ekzempla respondo"
4761
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
4763 #, c-format
4764 msgid "Excerpt"
4765 msgstr "Eltiraĵo"
4766
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
4768 #, c-format
4769 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
4770 msgstr "Recenzon provizis Syndetics"
4771
4772 #. SCRIPT
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4774 msgid "Expecting a specific item selection."
4775 msgstr ""
4776
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
4778 #, c-format
4779 msgid "Expiration date:"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
4784 #, c-format
4785 msgid "Expiration:"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
4789 #, fuzzy, c-format
4790 msgid "Expires on"
4791 msgstr "Eksvalidiĝas je"
4792
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
4794 #, c-format
4795 msgid "Explain "
4796 msgstr ""
4797
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
4799 #, c-format
4800 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
4801 msgstr ""
4802
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
4804 #, c-format
4805 msgid "Facebook"
4806 msgstr ""
4807
4808 #. SCRIPT
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4810 msgid "Feb"
4811 msgstr "feb"
4812
4813 #. SCRIPT
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4815 msgid "February"
4816 msgstr "februaro"
4817
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
4819 #, c-format
4820 msgid "Female:"
4821 msgstr "Ina: "
4822
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
4824 #, c-format
4825 msgid "Fewer options"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
4829 #, c-format
4830 msgid "Fiction"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4834 #, c-format
4835 msgid "Fiction notes:"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
4839 #, c-format
4840 msgid "Filmographies"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
4844 #, c-format
4845 msgid "Fine amount"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
4851 #, c-format
4852 msgid "Fines"
4853 msgstr "Monpunoj"
4854
4855 #. For the first occurrence,
4856 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
4859 #, c-format
4860 msgid "Fines (%s)"
4861 msgstr "Monpunoj (%s)"
4862
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
4866 #, c-format
4867 msgid "Fines and charges"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
4872 #, c-format
4873 msgid "Fines:"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
4877 #, fuzzy, c-format
4878 msgid "Finish"
4879 msgstr "Finu"
4880
4881 #. SCRIPT
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
4883 msgid "First"
4884 msgstr "Unua"
4885
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4887 #, c-format
4888 msgid ""
4889 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
4890 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
4891 "and after."
4892 msgstr ""
4893
4894 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
4895 #. %2$s:  END 
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
4897 #, c-format
4898 msgid ""
4899 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
4900 "this data. Please log in%s and change your password%s."
4901 msgstr ""
4902
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
4905 #, c-format
4906 msgid "Forever"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
4910 #, c-format
4911 msgid ""
4912 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
4913 "who want to keep track of what they are reading."
4914 msgstr ""
4915
4916 #. For the first occurrence,
4917 #. SCRIPT
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4920 #, fuzzy
4921 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
4922 msgstr "Formularo ne sendita pro la jena(j) problemo(j)"
4923
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
4925 #, c-format
4926 msgid "Format"
4927 msgstr "Formato"
4928
4929 #. For the first occurrence,
4930 #. SCRIPT
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4933 msgid "Found"
4934 msgstr "Trovita"
4935
4936 #. SCRIPT
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4938 msgid "Fr"
4939 msgstr "ven"
4940
4941 #. SCRIPT
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4943 msgid "Fri"
4944 msgstr "ven"
4945
4946 #. SCRIPT
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4948 msgid "Friday"
4949 msgstr "vendredo"
4950
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
4952 #, c-format
4953 msgid "From: "
4954 msgstr "De: "
4955
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
4957 #, c-format
4958 msgid "Full heading"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
4963 #, c-format
4964 msgid "Full history"
4965 msgstr "Plena historio"
4966
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
4968 #, fuzzy, c-format
4969 msgid "Full subscription history"
4970 msgstr "Plena abonhistorio"
4971
4972 #. %1$s:  bibliotitle 
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
4974 #, fuzzy, c-format
4975 msgid "Full subscription history for %s"
4976 msgstr "Plena abonhistorio por %s"
4977
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
4979 #, c-format
4980 msgid "General"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
4984 #, fuzzy, c-format
4985 msgid "Get your discharge"
4986 msgstr "En via ĉareto"
4987
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
4991 #, c-format
4992 msgid "GetAuthorityRecords"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
4998 #, c-format
4999 msgid "GetAvailability"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5005 #, c-format
5006 msgid "GetPatronInfo"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5012 #, c-format
5013 msgid "GetPatronStatus"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5019 #, c-format
5020 msgid "GetRecords"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5026 #, c-format
5027 msgid "GetServices"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5031 #, c-format
5032 msgid ""
5033 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5034 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5035 "specific metadata schema for the record objects."
5036 msgstr ""
5037
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5039 #, c-format
5040 msgid ""
5041 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5042 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5043 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5044 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5045 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5046 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5047 msgstr ""
5048
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5050 #, c-format
5051 msgid ""
5052 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5053 "availability of the items associated with the identifiers."
5054 msgstr ""
5055
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5064 #, c-format
5065 msgid "Go"
5066 msgstr "Ek"
5067
5068 #. For the first occurrence,
5069 #. SCRIPT
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5071 msgid "Go to detail"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5075 #, c-format
5076 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5077 msgstr ""
5078
5079 #. OPTGROUP
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5081 msgid "Groups"
5082 msgstr "Grupoj"
5083
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5085 #, c-format
5086 msgid "Groups of libraries"
5087 msgstr "Grupoj de bibliotekoj"
5088
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5090 #, c-format
5091 msgid "Handbooks"
5092 msgstr "Manlibro"
5093
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5095 #, c-format
5096 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5097 msgstr ""
5098
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5100 #, c-format
5101 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5102 msgstr ""
5103
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5105 #, c-format
5106 msgid "HarvestExpandedRecords "
5107 msgstr ""
5108
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5110 #, c-format
5111 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5112 msgstr ""
5113
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5115 #, c-format
5116 msgid "Heading ascendant"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5120 #, c-format
5121 msgid "Heading descendant"
5122 msgstr ""
5123
5124 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5126 #, c-format
5127 msgid "Hello, %s "
5128 msgstr "Saluton, %s "
5129
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5131 #, c-format
5132 msgid "Help"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5137 #, c-format
5138 msgid "Hi,"
5139 msgstr "Saluton,"
5140
5141 #. SCRIPT
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5143 msgid "Hide options"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5147 #, c-format
5148 msgid "Hide window"
5149 msgstr "Kaŝi fenestron"
5150
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5154 #, c-format
5155 msgid "Highlight"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5159 #, c-format
5160 msgid "Hold date"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5165 #, c-format
5166 msgid "Hold date:"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5170 #, c-format
5171 msgid "Hold not needed after:"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5175 #, c-format
5176 msgid "Hold notes:"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5180 #, c-format
5181 msgid "Hold starts on date:"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5187 #, c-format
5188 msgid "HoldItem"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5194 #, c-format
5195 msgid "HoldTitle"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5199 #, c-format
5200 msgid "Holding libraries"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5204 #, c-format
5205 msgid "Holdings"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5210 #, c-format
5211 msgid "Holdings:"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5215 #, c-format
5216 msgid "Holds "
5217 msgstr ""
5218
5219 #. %1$s:  reserves_count 
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5221 #, c-format
5222 msgid "Holds (%s)"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5226 #, c-format
5227 msgid "Holds waiting"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5281 #, c-format
5282 msgid "Home"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5286 #, c-format
5287 msgid "Home libraries"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5292 #, c-format
5293 msgid "Home library"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5310 #, c-format
5311 msgid "ILS-DI"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5315 #, c-format
5316 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5321 #, c-format
5322 msgid "ISBD"
5323 msgstr "ISBD"
5324
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5329 #, c-format
5330 msgid "ISBD view"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5338 #, c-format
5339 msgid "ISBN"
5340 msgstr "ISBN"
5341
5342 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5344 #, c-format
5345 msgid "ISBN %s"
5346 msgstr "ISBN %s"
5347
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5349 #, c-format
5350 msgid "ISBN:"
5351 msgstr "ISBN:"
5352
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5354 #, c-format
5355 msgid "ISBN: "
5356 msgstr "ISBN:"
5357
5358 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5360 #, c-format
5361 msgid "ISBN: %s "
5362 msgstr "ISBN” %s "
5363
5364 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5365 #. %2$s:  isbn 
5366 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5367 #. %4$s:  END 
5368 #. %5$s:  END 
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5370 #, c-format
5371 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5372 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5373
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5375 #, c-format
5376 msgid "ISSN"
5377 msgstr "ISSN"
5378
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5380 #, c-format
5381 msgid "ISSN:"
5382 msgstr "ISSN:"
5383
5384 #. A
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5386 #, c-format
5387 msgid "IdRef"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5391 #, c-format
5392 msgid "Identity"
5393 msgstr "Identeco"
5394
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5396 #, fuzzy, c-format
5397 msgid ""
5398 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5399 "local library and the error will be corrected."
5400 msgstr ""
5401 "Se tiu ĉi estas eraro, bonvolu preni vian karton al la pruntotablo en via "
5402 "hejmloka biblioteko kaj oni korektos la eraron."
5403
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5405 #, c-format
5406 msgid ""
5407 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5408 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5409 "yourself started."
5410 msgstr ""
5411
5412 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5414 #, fuzzy, c-format
5415 msgid ""
5416 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5417 "expire in %s seconds."
5418 msgstr ""
5419 "Se vi ne alklakas la 'Finu'-butonon, via sesio aŭtomate finiĝos post %s "
5420 "sekundoj."
5421
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5423 #, c-format
5424 msgid ""
5425 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5426 "log in: "
5427 msgstr ""
5428
5429 #. %1$s:  ELSE 
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5431 #, fuzzy, c-format
5432 msgid ""
5433 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5434 msgstr "Se vi ne havas konton Shibboleth, sed vi ja havas "
5435
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5437 #, c-format
5438 msgid ""
5439 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5440 "you may login below:"
5441 msgstr ""
5442 "Se vi ne havas konton Shibboleth, sed vi havas lokan konton, vi povas "
5443 "ensaluti ĉisube:"
5444
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5446 #, c-format
5447 msgid ""
5448 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5449 msgstr ""
5450 "Se vi ne havas bibliotekan karton, vizitu vian lokan bibliotekon por "
5451 "enskribiĝi."
5452
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5454 #, fuzzy, c-format
5455 msgid ""
5456 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5457 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5458 msgstr ""
5459 "Se vi ĝis nun ne havas pasvorton, iru al la pruntotablo kiam vi venontfoje "
5460 "estas en la biblioteko. Ni volonte aranĝos tion por vi."
5461
5462 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5464 #, fuzzy, c-format
5465 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5466 msgstr "Se vi havas konton Shibboleth, bonvolu "
5467
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5470 #, c-format
5471 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5472 msgstr "Se vi havas konton Shibboleth, bonvolu "
5473
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5476 #, c-format
5477 msgid "Images"
5478 msgstr "Bildoj"
5479
5480 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5482 #, c-format
5483 msgid "Images for %s "
5484 msgstr "Bildoj por %s "
5485
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5488 #, c-format
5489 msgid "Immediate deletion"
5490 msgstr "Tuja forigo"
5491
5492 #. For the first occurrence,
5493 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5494 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5497 #, c-format
5498 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5499 msgstr ""
5500
5501 #. For the first occurrence,
5502 #. %1$s:  item.transfertfrom 
5503 #. %2$s:  item.transfertto 
5504 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5507 #, c-format
5508 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5515 #, c-format
5516 msgid "In your cart"
5517 msgstr "En via ĉareto"
5518
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5520 #, fuzzy, c-format
5521 msgid "Indexed in:"
5522 msgstr "Indeksita en:"
5523
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5525 #, fuzzy, c-format
5526 msgid "Indexes"
5527 msgstr "Indeksoj"
5528
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5530 #, c-format
5531 msgid "Information"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5535 #, c-format
5536 msgid "Instructors"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5540 #, c-format
5541 msgid "Instructors:"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5545 #, c-format
5546 msgid "Invalid shelf number."
5547 msgstr "Nevalida bretnumero."
5548
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
5550 #, c-format
5551 msgid "Issue #"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5556 #, fuzzy, c-format
5557 msgid "Issues for a subscription"
5558 msgstr "Numeroj por abono"
5559
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5561 #, c-format
5562 msgid "Issues summary"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
5566 #, fuzzy, c-format
5567 msgid "Item call number"
5568 msgstr "Signaturo de ekzemplero"
5569
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5571 #, c-format
5572 msgid "Item cannot be checked out."
5573 msgstr ""
5574
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5576 #, fuzzy, c-format
5577 msgid "Item damaged"
5578 msgstr "Ekzemplero difektita"
5579
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
5581 #, c-format
5582 msgid "Item hold queue priority"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
5586 #, c-format
5587 msgid "Item holds"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5591 #, fuzzy, c-format
5592 msgid "Item lost"
5593 msgstr "Ekzemplero perdita"
5594
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5602 #, c-format
5603 msgid "Item type"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
5609 #, c-format
5610 msgid "Item type:"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5615 #, c-format
5616 msgid "Item type: "
5617 msgstr ""
5618
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5620 #, c-format
5621 msgid "Item types"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5625 #, c-format
5626 msgid "Item withdrawn"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5630 #, c-format
5631 msgid "Items available at:"
5632 msgstr "Ekzempleroj haveblaj ĉe:"
5633
5634 #. For the first occurrence,
5635 #. SCRIPT
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
5638 #, fuzzy, c-format
5639 msgid "Items available:"
5640 msgstr "Ekzempleroj haveblaj:"
5641
5642 #. SCRIPT
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5644 #, fuzzy
5645 msgid "Items in your cart: "
5646 msgstr "Eroj en via ĉareto: "
5647
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
5650 #, c-format
5651 msgid "Items: "
5652 msgstr ""
5653
5654 #. SCRIPT
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5656 msgid "Jan"
5657 msgstr "jan"
5658
5659 #. SCRIPT
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5661 msgid "January"
5662 msgstr "januaro"
5663
5664 #. SCRIPT
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5666 msgid "Jul"
5667 msgstr "jul"
5668
5669 #. SCRIPT
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5671 msgid "July"
5672 msgstr "julio"
5673
5674 #. SCRIPT
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5676 msgid "Jun"
5677 msgstr "jun"
5678
5679 #. SCRIPT
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5681 msgid "June"
5682 msgstr "junio"
5683
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5685 #, c-format
5686 msgid "Juvenile"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
5690 #, c-format
5691 msgid "Keyword"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
5698 #, c-format
5699 msgid "Koha"
5700 msgstr "Koha"
5701
5702 #. LINK
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
5704 msgid "Koha - RSS"
5705 msgstr "Koha - RSS"
5706
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
5708 #, c-format
5709 msgid "Koha Wiki"
5710 msgstr "Koha Vikio"
5711
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
5715 msgid "Koha [% Version %]"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
5719 #, c-format
5720 msgid "LCCN"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
5724 #, c-format
5725 msgid "LCCN:"
5726 msgstr ""
5727
5728 #. For the first occurrence,
5729 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
5732 #, c-format
5733 msgid "LCCN: %s "
5734 msgstr ""
5735
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
5737 #, c-format
5738 msgid "Language"
5739 msgstr "Lingvo"
5740
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
5742 #, c-format
5743 msgid "Language: "
5744 msgstr "Lingvo: "
5745
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
5747 #, fuzzy, c-format
5748 msgid "Languages"
5749 msgstr "Lingvo"
5750
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
5752 #, fuzzy, c-format
5753 msgid "Languages:&nbsp;"
5754 msgstr "Lingvoj:&nbsp;"
5755
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5757 #, c-format
5758 msgid "Large print"
5759 msgstr ""
5760
5761 #. SCRIPT
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5763 msgid "Last"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
5767 #, fuzzy, c-format
5768 msgid "Last location"
5769 msgstr "Lasta loko"
5770
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5772 #, c-format
5773 msgid "Law reports and digests"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5777 #, c-format
5778 msgid "Legal articles"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5782 #, c-format
5783 msgid "Legal cases and case notes"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
5787 #, c-format
5788 msgid "Legislation"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
5792 #, c-format
5793 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5797 #, c-format
5798 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
5802 #, c-format
5803 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5807 #, c-format
5808 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
5809 msgstr ""
5810
5811 #. OPTGROUP
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
5813 msgid "Libraries"
5814 msgstr "Bibliotekoj"
5815
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
5819 #, c-format
5820 msgid "Library"
5821 msgstr "Biblioteko"
5822
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
5825 #, c-format
5826 msgid "Library catalog"
5827 msgstr "Biblioteka katalogo"
5828
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
5831 #, c-format
5832 msgid "Library:"
5833 msgstr "Bibliioteko:"
5834
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
5836 #, fuzzy, c-format
5837 msgid "Library: "
5838 msgstr "Biblioteko : "
5839
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
5841 #, c-format
5842 msgid "Limit to any of the following:"
5843 msgstr "Limigi al iu(j) el la sekvaj:"
5844
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
5846 #, c-format
5847 msgid "Limit to currently available items."
5848 msgstr "Limigi al aktuale haveblaj eroj."
5849
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
5851 #, fuzzy, c-format
5852 msgid "Limit to:"
5853 msgstr "Limigi al:"
5854
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
5856 #, c-format
5857 msgid "Limit to: "
5858 msgstr "Limigi al:"
5859
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
5862 #, c-format
5863 msgid "Link to resource "
5864 msgstr ""
5865
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
5867 #, c-format
5868 msgid "LinkedIn"
5869 msgstr "LinkedIn"
5870
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
5873 #, c-format
5874 msgid "Links"
5875 msgstr "Ligoj"
5876
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
5878 #, c-format
5879 msgid "List deleted with success."
5880 msgstr ""
5881
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
5883 #, c-format
5884 msgid "List inserted with success."
5885 msgstr ""
5886
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
5888 #, fuzzy, c-format
5889 msgid "List name"
5890 msgstr "Listonomo"
5891
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
5894 #, fuzzy, c-format
5895 msgid "List name:"
5896 msgstr "Listonomo:"
5897
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
5899 #, fuzzy, c-format
5900 msgid "List name: "
5901 msgstr "Listonomo: "
5902
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
5904 #, c-format
5905 msgid "List updated with success."
5906 msgstr ""
5907
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
5909 #, c-format
5910 msgid "List(s) this item appears in: "
5911 msgstr ""
5912
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
5917 #, c-format
5918 msgid "Lists"
5919 msgstr "Listoj"
5920
5921 #. SCRIPT
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
5923 msgid "Loading"
5924 msgstr "Ŝarĝanta"
5925
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:735
5927 #, c-format
5928 msgid "Loading "
5929 msgstr "Ŝarĝanta"
5930
5931 #. For the first occurrence,
5932 #. SCRIPT
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5935 msgid "Loading..."
5936 msgstr "Ŝarĝanta…"
5937
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
5939 #, c-format
5940 msgid "Local Login"
5941 msgstr "Loka Ensaluto"
5942
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
5945 #, c-format
5946 msgid "Local login"
5947 msgstr "Loka ensaluto"
5948
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
5950 #, fuzzy, c-format
5951 msgid "Location"
5952 msgstr "Loko"
5953
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
5955 #, c-format
5956 msgid "Location (Status)"
5957 msgstr "Loko (Statuso)"
5958
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
5960 #, fuzzy, c-format
5961 msgid "Location and availability: "
5962 msgstr "Loko kaj havebleco: "
5963
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
5965 #, c-format
5966 msgid "Location(s) (Status)"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5970 #, fuzzy, c-format
5971 msgid "Locations"
5972 msgstr "Lokoj"
5973
5974 #. INPUT type=submit
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
5983 #, c-format
5984 msgid "Log in"
5985 msgstr "Ensaluti"
5986
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
5990 #, c-format
5991 msgid "Log in to add tags."
5992 msgstr "Ensalutu por aldoni etikedojn."
5993
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
5995 #, c-format
5996 msgid "Log in to create your own lists"
5997 msgstr "Ensalutu por krei viajn proprajn listojn"
5998
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6000 #, fuzzy, c-format
6001 msgid "Log in to see your own saved tags."
6002 msgstr "Ensalutu por vidi viajn proprajn konservitajn etikedojn."
6003
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6010 #, c-format
6011 msgid "Log in to your account"
6012 msgstr "Ensaluti al via konto"
6013
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6016 #, c-format
6017 msgid "Log in to your account:"
6018 msgstr "Ensaluti al via konto:"
6019
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6021 #, c-format
6022 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6023 msgstr "La biblioteko ne permesas ensalutojn al la katalogo."
6024
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6026 #, fuzzy, c-format
6027 msgid "Login"
6028 msgstr "Ensaluto"
6029
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6034 #, fuzzy, c-format
6035 msgid "Login:"
6036 msgstr "Ensaluto:"
6037
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6039 #, c-format
6040 msgid ""
6041 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6042 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6043 msgstr ""
6044
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6048 #, c-format
6049 msgid "LookupPatron"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6054 #, c-format
6055 msgid "MARC"
6056 msgstr "MARC"
6057
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6059 #, c-format
6060 msgid "MARC Card View"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6064 #, c-format
6065 msgid "MARC View"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6074 #, c-format
6075 msgid "MARC view"
6076 msgstr ""
6077
6078 #. %1$s:  bibliotitle 
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6080 #, c-format
6081 msgid "MARC view: %s"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6086 #, c-format
6087 msgid "MARCXML"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6091 #, c-format
6092 msgid "MESSAGE 10:"
6093 msgstr "MESAĜO 10:"
6094
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6096 #, c-format
6097 msgid "MESSAGE 11:"
6098 msgstr "MESAĜO 11:"
6099
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6101 #, c-format
6102 msgid "MESSAGE 12:"
6103 msgstr "MESAĜO 12:"
6104
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6106 #, c-format
6107 msgid "MESSAGE 13:"
6108 msgstr "MESAĜO 13:"
6109
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6111 #, c-format
6112 msgid "MESSAGE 14:"
6113 msgstr "MESAĜO 14:"
6114
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6116 #, c-format
6117 msgid "MESSAGE 15:"
6118 msgstr "MESAĜO 15:"
6119
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6121 #, c-format
6122 msgid "MESSAGE 1:"
6123 msgstr "MESAĜO 1:"
6124
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6126 #, c-format
6127 msgid "MESSAGE 2:"
6128 msgstr "MESAĜO 2:"
6129
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6131 #, c-format
6132 msgid "MESSAGE 3:"
6133 msgstr "MESAĜO 3:"
6134
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6136 #, c-format
6137 msgid "MESSAGE 4:"
6138 msgstr "MESAĜO 4:"
6139
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6141 #, c-format
6142 msgid "MESSAGE 5:"
6143 msgstr "MESAĜO 5:"
6144
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6146 #, c-format
6147 msgid "MESSAGE 6:"
6148 msgstr "MESAĜO 6:"
6149
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6151 #, c-format
6152 msgid "MESSAGE 7:"
6153 msgstr "MESAĜO 7:"
6154
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6156 #, c-format
6157 msgid "MESSAGE 8:"
6158 msgstr "MESAĜO 8:"
6159
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6161 #, c-format
6162 msgid "MESSAGE 9:"
6163 msgstr "MESAĜO 9:"
6164
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6166 #, c-format
6167 msgid "Main address"
6168 msgstr "Ĉefa adreso"
6169
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6174 #, c-format
6175 msgid "Make a "
6176 msgstr ""
6177
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6179 #, c-format
6180 msgid "Male:"
6181 msgstr "Viro:"
6182
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6184 #, c-format
6185 msgid "Managed by"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6189 #, c-format
6190 msgid "Managed by:"
6191 msgstr ""
6192
6193 #. SCRIPT
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6195 msgid "Mar"
6196 msgstr "mar"
6197
6198 #. SCRIPT
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6200 msgid "March"
6201 msgstr "marto"
6202
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6204 #, c-format
6205 msgid "Match:"
6206 msgstr "Kongruo:"
6207
6208 #. For the first occurrence,
6209 #. SCRIPT
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6211 msgid "May"
6212 msgstr "majo"
6213
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6216 #, c-format
6217 msgid "Me"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6222 #, c-format
6223 msgid "Message sent"
6224 msgstr "Mesaĝo sendita"
6225
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6227 #, c-format
6228 msgid "Messages for you"
6229 msgstr "Mesaĝoj por vi"
6230
6231 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6233 #, c-format
6234 msgid "Missing issues: %s "
6235 msgstr "Mankantaj numeroj: %s"
6236
6237 #. SCRIPT
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6239 msgid "Mo"
6240 msgstr "Lu"
6241
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6243 #, c-format
6244 msgid "Modify"
6245 msgstr "Ŝanĝi"
6246
6247 #. SCRIPT
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6249 msgid "Mon"
6250 msgstr "lun"
6251
6252 #. SCRIPT
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6254 msgid "Monday"
6255 msgstr "Lundo"
6256
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6258 #, c-format
6259 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6260 msgstr "Pliaj librorecenzoj ĉe iDreamBooks.com"
6261
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6264 #, c-format
6265 msgid "More details"
6266 msgstr "Pliaj detaloj"
6267
6268 #. SCRIPT
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6270 msgid "More lists"
6271 msgstr "Pliaj listoj"
6272
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6274 #, c-format
6275 msgid "More options"
6276 msgstr "Pli da opcioj"
6277
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6279 #, c-format
6280 msgid "More searches "
6281 msgstr "Pliaj serĉoj"
6282
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6284 #, c-format
6285 msgid "Most popular"
6286 msgstr "Plej popularaj"
6287
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6289 #, c-format
6290 msgid "Most popular titles"
6291 msgstr "Plej popularaj titoloj"
6292
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6294 #, c-format
6295 msgid "Musical recording"
6296 msgstr "Muzika registraĵo"
6297
6298 #. %1$s:  heading | html 
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6300 #, c-format
6301 msgid "NT: %s"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6305 #, c-format
6306 msgid "Name"
6307 msgstr "Nomo"
6308
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6311 #, c-format
6312 msgid "Never"
6313 msgstr "Neniam"
6314
6315 #. %1$s:  END 
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6317 #, fuzzy, c-format
6318 msgid "Never expires %s "
6319 msgstr "Neniam eksvalidiĝas %s "
6320
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6322 #, c-format
6323 msgid ""
6324 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6325 "the item that was checked-out upon check-in."
6326 msgstr ""
6327
6328 #. %1$s:  review.title |html 
6329 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6330 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6331 #. %4$s:  END 
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6333 #, fuzzy, c-format
6334 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6335 msgstr "Nova komento je %s %s, %s%s"
6336
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:494
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
6341 #, fuzzy, c-format
6342 msgid "New list"
6343 msgstr "Nova listo"
6344
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6346 #, c-format
6347 msgid "New password:"
6348 msgstr "Nova pasvorto:"
6349
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6352 #, c-format
6353 msgid "New purchase suggestion"
6354 msgstr "Proponu nova aĉeto"
6355
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6357 #, c-format
6358 msgid "New search"
6359 msgstr "Nova serĉo"
6360
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6365 #, c-format
6366 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6367 msgstr "Nova(j) etikedo(j), apartigitaj de komo:"
6368
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6371 #, c-format
6372 msgid "New tag:"
6373 msgstr "Nova etikedo:"
6374
6375 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6376 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6377 #. %3$s:  ELSE 
6378 #. %4$s:  END 
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6380 #, c-format
6381 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6382 msgstr "Novaĵoj el %s%s%slabiblioteko%s"
6383
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
6389 #, c-format
6390 msgid "Next"
6391 msgstr "Sekva"
6392
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6395 #, c-format
6396 msgid "Next &gt;&gt;"
6397 msgstr "Sekva &gt;&gt;"
6398
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
6401 #, c-format
6402 msgid "Next &raquo;"
6403 msgstr "Sekva &raquo;"
6404
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6406 #, c-format
6407 msgid "Next available item"
6408 msgstr "Sekva ero disponebla"
6409
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6412 #, c-format
6413 msgid "No"
6414 msgstr "Ne"
6415
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6417 #, c-format
6418 msgid "No available items."
6419 msgstr "Neniu kopio disponebla"
6420
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6422 #, c-format
6423 msgid "No biblio has been removed."
6424 msgstr ""
6425
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6427 #, c-format
6428 msgid "No changes were made."
6429 msgstr ""
6430
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:310
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:334
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6466 #, c-format
6467 msgid "No cover image available"
6468 msgstr "Kovilabildo ne disponebla"
6469
6470 #. SCRIPT
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6472 msgid "No data available in table"
6473 msgstr "Neniuj datenoj haveblaj en tabelo"
6474
6475 #. SCRIPT
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6477 msgid "No entries to show"
6478 msgstr "Nenio troviĝis"
6479
6480 #. SCRIPT
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6482 msgid "No item was added to your cart"
6483 msgstr "Neniu ero aldonita al via ĉareto"
6484
6485 #. For the first occurrence,
6486 #. SCRIPT
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6488 msgid "No item was selected"
6489 msgstr "Neniu ero elektita"
6490
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6492 #, c-format
6493 msgid "No items available."
6494 msgstr "Neniu ero disponeblas."
6495
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6498 #, c-format
6499 msgid "No items available:"
6500 msgstr "Nenia ero disponeblas:"
6501
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6505 #, c-format
6506 msgid "No limit"
6507 msgstr "Neniu limo"
6508
6509 #. SCRIPT
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6511 msgid "No matching records found"
6512 msgstr "Neniu rikordo troviĝis"
6513
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6515 #, c-format
6516 msgid "No operation parameter has been passed."
6517 msgstr ""
6518
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6520 #, c-format
6521 msgid "No physical items for this record"
6522 msgstr "Neniu fizika ekzemplero por tiu ĉi rikordo"
6523
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6525 #, fuzzy, c-format
6526 msgid "No private lists"
6527 msgstr "Neniuj privataj listoj"
6528
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
6530 #, fuzzy, c-format
6531 msgid "No private lists."
6532 msgstr "Neniuj privataj listoj."
6533
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6535 #, fuzzy, c-format
6536 msgid "No public lists"
6537 msgstr "Neniuj publikaj listoj"
6538
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
6540 #, fuzzy, c-format
6541 msgid "No public lists."
6542 msgstr "Neniuj publikaj listoj."
6543
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6545 #, c-format
6546 msgid "No renewals allowed"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6550 #, fuzzy, c-format
6551 msgid "No reserves have been selected for this course."
6552 msgstr "Neniuj rezervoj estas elektitaj por tiu ĉi kurso."
6553
6554 #. SCRIPT
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6556 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6557 msgstr "Neniuj rezultoj trovitaj en la kolekto Overdrive de la biblioteko."
6558
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6560 #, fuzzy, c-format
6561 msgid "No results found!"
6562 msgstr "Neniuj rezultoj trovitaj!"
6563
6564 #. SCRIPT
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6566 msgid "No suggestion was selected"
6567 msgstr ""
6568
6569 #. SCRIPT
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6571 msgid "No tag was specified."
6572 msgstr "Neniu etikedo specifita"
6573
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
6575 #, c-format
6576 msgid "No tags from this library for this title."
6577 msgstr "Neniu etikedo por tiu ĉi libraro laŭ tiu titolo"
6578
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6580 #, c-format
6581 msgid "Non fiction"
6582 msgstr "Ne fikcio"
6583
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6585 #, c-format
6586 msgid "Non-musical recording"
6587 msgstr "Ne-musika surbendigo"
6588
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6590 #, c-format
6591 msgid "None"
6592 msgstr "Nenio"
6593
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6595 #, fuzzy, c-format
6596 msgid "None specified: "
6597 msgstr "Neniu etikedo specifita"
6598
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6606 #, c-format
6607 msgid "Normal view"
6608 msgstr "Normala vido"
6609
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6614 #, c-format
6615 msgid "Not finding what you're looking for?"
6616 msgstr "Ĉu vi ne troviĝis kion vi serĉis?"
6617
6618 #. For the first occurrence,
6619 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6622 #, c-format
6623 msgid "Not for loan %s"
6624 msgstr "Ne pruntebla %s"
6625
6626 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
6628 #, c-format
6629 msgid "Not for loan (%s)"
6630 msgstr "Ne prunteble (%s)"
6631
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
6633 #, c-format
6634 msgid "Not on hold"
6635 msgstr "Ne rezervita"
6636
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6638 #, c-format
6639 msgid "Not what you expected? Check for "
6640 msgstr "Vi atendis ion alian?  Kontrolu "
6641
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
6644 #, fuzzy, c-format
6645 msgid "Note"
6646 msgstr "Noto"
6647
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
6649 #, fuzzy, c-format
6650 msgid "Note: "
6651 msgstr "Noto: "
6652
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
6654 #, c-format
6655 msgid ""
6656 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
6657 "characters are in all-caps."
6658 msgstr ""
6659
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6661 #, c-format
6662 msgid ""
6663 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6664 "have been populated, and an index built by separate script."
6665 msgstr ""
6666
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
6668 #, c-format
6669 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
6670 msgstr "Noto: Vian komenton devas aprobi bibliotekisto. "
6671
6672 #. SCRIPT
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6674 #, fuzzy
6675 msgid "Note: you can only delete your own tags."
6676 msgstr "Noto: vi rajtas forigi nur viajn proprajn etikedojn."
6677
6678 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
6680 #, c-format
6681 msgid ""
6682 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
6683 "code that was removed. "
6684 msgstr ""
6685 "Noto: vi rajtas forviŝi nur viajn proprajn etikedojn. %s Noto: via etikedo "
6686 "enhavis marklingvan kodon, kiun ni forigis. "
6687
6688 #. SCRIPT
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6690 msgid ""
6691 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
6692 "see your current tags."
6693 msgstr ""
6694 "Noto: vi rajtas etikedi eron nut unufoje. Kontrolu 'Miaj etikedoj' por vidi "
6695 "viajn nunajn etikedojn."
6696
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
6698 #, fuzzy, c-format
6699 msgid ""
6700 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
6701 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
6702 "retain the comment as is."
6703 msgstr ""
6704 "Noto: via komento enhavis malpermesitan marklingvan kodon. Ĝi estis "
6705 "konservita post forigo de la marklingva parto, kiel indikita sube. Vi povas "
6706 "plie redakti vian komenton aŭ rezigni por konservi ĝin en la ĝisnuna formo."
6707
6708 #. SCRIPT
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6710 #, fuzzy
6711 msgid ""
6712 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
6713 msgstr ""
6714 "Noto: via etikedo enhavis marklingvan kodon kiun ni forigis. La etikedo "
6715 "estis aldonita kiel "
6716
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6724 #, fuzzy, c-format
6725 msgid "Notes"
6726 msgstr "Notoj"
6727
6728 #. For the first occurrence,
6729 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
6732 #, fuzzy, c-format
6733 msgid "Notes : %s "
6734 msgstr "Notoj : %s "
6735
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
6737 #, fuzzy, c-format
6738 msgid "Notes/Comments"
6739 msgstr "Notoj/Komentoj"
6740
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
6743 #, fuzzy, c-format
6744 msgid "Notes:"
6745 msgstr "Notoj:"
6746
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6748 #, c-format
6749 msgid "Nothing"
6750 msgstr ""
6751
6752 #. SCRIPT
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
6754 msgid ""
6755 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
6759 #, c-format
6760 msgid "Notice:"
6761 msgstr ""
6762
6763 #. SCRIPT
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6765 msgid "Nov"
6766 msgstr "nov"
6767
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
6771 #, c-format
6772 msgid "Novelist Select"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
6776 #, c-format
6777 msgid "Novelist Select: "
6778 msgstr ""
6779
6780 #. SCRIPT
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6782 msgid "November"
6783 msgstr "novembro"
6784
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
6786 #, c-format
6787 msgid "Number"
6788 msgstr "Numero"
6789
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
6791 #, c-format
6792 msgid "Number of holds: "
6793 msgstr ""
6794
6795 #. INPUT type=submit
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
6798 msgid "OK"
6799 msgstr "Bone"
6800
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
6802 #, c-format
6803 msgid "OR"
6804 msgstr "AŬ"
6805
6806 #. SCRIPT
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6808 msgid "Oct"
6809 msgstr "okt"
6810
6811 #. SCRIPT
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6813 msgid "October"
6814 msgstr "oktobro"
6815
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
6817 #, c-format
6818 msgid "On hold"
6819 msgstr "Rezervita"
6820
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
6822 #, c-format
6823 msgid "On order"
6824 msgstr "Mendata"
6825
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
6827 #, c-format
6828 msgid "On-site checkouts"
6829 msgstr "Surlokaj prunteprenoj"
6830
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
6832 #, c-format
6833 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
6834 msgstr ""
6835
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
6837 #, fuzzy, c-format
6838 msgid "Online resources:"
6839 msgstr "Retaj rimedoj:"
6840
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
6842 #, c-format
6843 msgid "Only items currently available for loan or reference"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
6847 #, fuzzy, c-format
6848 msgid ""
6849 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
6850 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
6851 "\" field can be used to provide any additional information."
6852 msgstr ""
6853 "Nur la titolo estas bezonata sed ju pli da informoj oni enigas des pli "
6854 "facile la bibliotekistoj trovos la verkon kiun vi volas ricevi. La kampo "
6855 "\"Notoj\" estas uzebla por aldonaj informoj."
6856
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
6858 #, c-format
6859 msgid "Order by date"
6860 msgstr "Ordigi laŭ dato"
6861
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
6863 #, c-format
6864 msgid "Order by title"
6865 msgstr "Ordigi laŭ titolo"
6866
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
6868 #, c-format
6869 msgid "Order by: "
6870 msgstr "Ordigi laŭ:"
6871
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
6873 #, c-format
6874 msgid "Other editions of this work"
6875 msgstr "Aliaj eldonoj de tiu ĉi verko"
6876
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
6878 #, c-format
6879 msgid "Other forms:"
6880 msgstr "Aliaj formoj:"
6881
6882 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
6884 #, c-format
6885 msgid "Other holdings ( %s )"
6886 msgstr "Aliaj havaĵoj ( %s )"
6887
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6889 #, c-format
6890 msgid "OutputIntermediateFormat "
6891 msgstr ""
6892
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6894 #, c-format
6895 msgid "OutputRewritablePage "
6896 msgstr ""
6897
6898 #. For the first occurrence,
6899 #. %1$s:  q | html 
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
6902 #, c-format
6903 msgid "OverDrive search for '%s'"
6904 msgstr ""
6905
6906 #. %1$s:  overdues_count 
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6908 #, c-format
6909 msgid "Overdue (%s)"
6910 msgstr "Postlimdato (%s)"
6911
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
6913 #, c-format
6914 msgid "Overdues "
6915 msgstr ""
6916
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
6929 #, c-format
6930 msgid "Parameters"
6931 msgstr "Parametroj"
6932
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6934 #, c-format
6935 msgid "Password"
6936 msgstr "Pasvorto"
6937
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
6939 #, fuzzy, c-format
6940 msgid "Password updated"
6941 msgstr "Pasvorto ĝisdatigita"
6942
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
6948 #, c-format
6949 msgid "Password:"
6950 msgstr "Pasvorto:"
6951
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6953 #, c-format
6954 msgid "Patent document"
6955 msgstr "Patenta dokumento"
6956
6957 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
6959 #, c-format
6960 msgid "Patron comment on %s"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
6964 #, c-format
6965 msgid "Permissions: "
6966 msgstr "Permesoj:"
6967
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
6969 #, c-format
6970 msgid "Phone"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
6974 #, c-format
6975 msgid "Physical details:"
6976 msgstr "Fizikaj detaloj:"
6977
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
6979 #, c-format
6980 msgid "Pick up library"
6981 msgstr "Elektu libraron"
6982
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
6984 #, c-format
6985 msgid "Pick up location"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
6990 #, c-format
6991 msgid "Pick up location:"
6992 msgstr ""
6993
6994 #. SCRIPT
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
6996 msgid "Place a hold on"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7000 #, c-format
7001 msgid "Place a hold on "
7002 msgstr ""
7003
7004 #. SCRIPT
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7006 msgid "Place a hold on: "
7007 msgstr ""
7008
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7020 #, c-format
7021 msgid "Place hold"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7025 #, c-format
7026 msgid "Placed on"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7030 #, c-format
7031 msgid "Places"
7032 msgstr "Lokoj"
7033
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7035 #, c-format
7036 msgid "Placing a hold"
7037 msgstr "Rezervanta"
7038
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7040 #, c-format
7041 msgid "Play media"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7045 #, c-format
7046 msgid ""
7047 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7048 "it's your privacy!"
7049 msgstr ""
7050
7051 #. For the first occurrence,
7052 #. SCRIPT
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7055 msgid "Please choose a download format"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7059 #, c-format
7060 msgid "Please choose your privacy rule:"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7064 #, fuzzy, c-format
7065 msgid ""
7066 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7067 "arrives for this subscription."
7068 msgstr ""
7069 "Bonvolu konfirmi, ke vi ne volas ricevi retpoŝtan mesaĝon kiam alvenas nova "
7070 "numero de tiu ĉi abono."
7071
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7073 #, c-format
7074 msgid "Please confirm the checkout:"
7075 msgstr "Bonvolu konfirmi vian prunteprenon:"
7076
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7078 #, c-format
7079 msgid "Please confirm your registration"
7080 msgstr "Bonvolu konfirmi vian registriĝon"
7081
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7083 #, c-format
7084 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7085 msgstr "Por renovigi vian karton, bonvolu kontakti vian bibliotekiston."
7086
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7088 #, fuzzy, c-format
7089 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7090 msgstr "Bonvolu kontakti la bibliotekiston, aŭ uzu la "
7091
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7093 #, c-format
7094 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7095 msgstr ""
7096
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7098 #, c-format
7099 msgid "Please enter your card number:"
7100 msgstr "Bonvolu enigi vian kreditkartan numeron:"
7101
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7103 #, fuzzy, c-format
7104 msgid ""
7105 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7106 "email when the library processes your suggestion"
7107 msgstr ""
7108 "Bonvolu plenigi tiun ĉi formularon por fari aĉetosugeston. Vi ricevos "
7109 "retpoŝtan mesaĝon post kiam la biblioteko prilaboras vian sugeston"
7110
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7112 #, c-format
7113 msgid ""
7114 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7115 "the library no matter which privacy option you choose."
7116 msgstr ""
7117
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7120 #, c-format
7121 msgid ""
7122 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7123 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7124 "Reference Manager or ProCite."
7125 msgstr ""
7126
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7132 #, fuzzy, c-format
7133 msgid "Please note:"
7134 msgstr "Bonvolu noti:"
7135
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7139 #, fuzzy, c-format
7140 msgid "Please note: "
7141 msgstr "Bonvolu noti: "
7142
7143 #. %1$s:  ELSE 
7144 #. %2$s:  END 
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7146 #, c-format
7147 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7148 msgstr ""
7149
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7151 #, c-format
7152 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7153 msgstr ""
7154
7155 #. OPTGROUP
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7157 msgid "Popularity"
7158 msgstr "Populareco"
7159
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7162 #, c-format
7163 msgid "Popularity (least to most)"
7164 msgstr "Populareco (el malpli populara al pli populara)"
7165
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7168 #, c-format
7169 msgid "Popularity (most to least)"
7170 msgstr "Populareco (el pli populara al malpli populara)"
7171
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7173 #, c-format
7174 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7175 msgstr ""
7176
7177 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7179 #, c-format
7180 msgid "Powered by %s "
7181 msgstr "Propulsita de %s "
7182
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7184 #, c-format
7185 msgid "Pre-adolescent"
7186 msgstr "Antaŭadoleska"
7187
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7189 #, c-format
7190 msgid "Preferred form: "
7191 msgstr "Preferato formo:"
7192
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7194 #, c-format
7195 msgid "Preschool"
7196 msgstr ""
7197
7198 #. SCRIPT
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7200 msgid "Prev"
7201 msgstr "Antaŭa"
7202
7203 #. SCRIPT
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7205 msgid "Preview"
7206 msgstr "Antaŭvido"
7207
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7212 #, c-format
7213 msgid "Previous"
7214 msgstr "Antaŭa"
7215
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7218 #, c-format
7219 msgid "Previous sessions"
7220 msgstr "Antaŭaj sesioj"
7221
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7223 #, c-format
7224 msgid "Primary"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7229 #, c-format
7230 msgid "Print"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7234 #, c-format
7235 msgid "Print list"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7239 #, c-format
7240 msgid "Priority"
7241 msgstr "Prioritato"
7242
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7244 #, c-format
7245 msgid "Priority:"
7246 msgstr "Prioritato:"
7247
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7251 #, c-format
7252 msgid "Private"
7253 msgstr "Privata"
7254
7255 #. OPTGROUP
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7257 #, fuzzy
7258 msgid "Private lists"
7259 msgstr "Privataj listoj"
7260
7261 #. OPTGROUP
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7263 msgid "Private lists shared with me"
7264 msgstr ""
7265
7266 #. SCRIPT
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7268 msgid "Processing..."
7269 msgstr "Laborante..."
7270
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7272 #, c-format
7273 msgid "Programmed texts"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7279 #, c-format
7280 msgid "Public"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7290 #, c-format
7291 msgid "Public lists"
7292 msgstr "Publikaj listoj"
7293
7294 #. SCRIPT
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7296 msgid "Public lists:"
7297 msgstr "Publikaj listoj:"
7298
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7300 #, c-format
7301 msgid "Publication date range"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7305 #, c-format
7306 msgid "Publication place:"
7307 msgstr "Eldonloko:"
7308
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7311 #, c-format
7312 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7313 msgstr "Dato de eldono/kopirajto: Plej nova al plej malnova"
7314
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7317 #, c-format
7318 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7319 msgstr "Dato de eldono/kopirajto: Plej malnova al plej nova"
7320
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7324 #, c-format
7325 msgid "Publication:"
7326 msgstr "Eldono:"
7327
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7329 #, c-format
7330 msgid "Published by :"
7331 msgstr "Eldonis: "
7332
7333 #. For the first occurrence,
7334 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7335 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7336 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7337 #. %4$s:  END 
7338 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7339 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7340 #. %7$s:  END 
7341 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7342 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7343 #. %10$s:  END 
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7346 #, c-format
7347 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7348 msgstr "Eldonis: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7349
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7353 #, c-format
7354 msgid "Publisher"
7355 msgstr "Eldonisto"
7356
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7358 #, c-format
7359 msgid "Publisher location"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7363 #, c-format
7364 msgid "Publisher:"
7365 msgstr "Eldonisto:"
7366
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7369 #, c-format
7370 msgid "Purchase suggestions"
7371 msgstr "Aĉetosugestoj"
7372
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7374 #, c-format
7375 msgid "Quote of the Day"
7376 msgstr "Citaĵo de la tago"
7377
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7380 #, c-format
7381 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7382 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, aliaj softvaroj)"
7383
7384 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
7385 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7387 #, fuzzy, c-format
7388 msgid "RSS feed for %s%s "
7389 msgstr "Neniuj publikaj listoj"
7390
7391 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7393 #, fuzzy, c-format
7394 msgid "RSS feed for public list %s"
7395 msgstr "Neniuj publikaj listoj"
7396
7397 #. %1$s:  heading | html 
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7399 #, c-format
7400 msgid "RT: %s"
7401 msgstr ""
7402
7403 #. INPUT type=submit name=rate_button
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
7405 msgid "Rate me"
7406 msgstr ""
7407
7408 #. For the first occurrence,
7409 #. SCRIPT
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7412 msgid "Rating based on reviews of "
7413 msgstr ""
7414
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7416 #, c-format
7417 msgid "Re-type new password:"
7418 msgstr "Retajpu novan pasvorton:"
7419
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7421 #, c-format
7422 msgid "Reason for suggestion: "
7423 msgstr ""
7424
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7426 #, c-format
7427 msgid "RecallItem "
7428 msgstr ""
7429
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7432 #, c-format
7433 msgid "Recent comments"
7434 msgstr "Lastatempaj komentoj"
7435
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7437 #, c-format
7438 msgid "Recent comments "
7439 msgstr "Lastatempaj komentoj"
7440
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7442 #, c-format
7443 msgid "Record not found"
7444 msgstr "Rikordo ne troviĝis"
7445
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7450 #, c-format
7451 msgid "Refine your search"
7452 msgstr "Plibonigu vian serĉon"
7453
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7457 #, c-format
7458 msgid "Register a new account"
7459 msgstr "Registri novan konton"
7460
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7464 #, c-format
7465 msgid "Register here."
7466 msgstr "Registriĝu tie ĉi."
7467
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7469 #, c-format
7470 msgid "Registration Complete!"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7474 #, c-format
7475 msgid "Registration complete"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7479 #, c-format
7480 msgid "Registration invalid!"
7481 msgstr "Registriĝo nevalida!"
7482
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7484 #, c-format
7485 msgid "Regular print"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7489 #, c-format
7490 msgid "Relevance"
7491 msgstr "Rilateco"
7492
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7495 #, c-format
7496 msgid "Relevance asc"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7501 #, c-format
7502 msgid "Relevance desc"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7506 #, c-format
7507 msgid "Remove"
7508 msgstr "Forigu"
7509
7510 #. A
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7512 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7513 msgstr ""
7514
7515 #. A
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7517 #, fuzzy
7518 msgid "Remove field"
7519 msgstr "Forigu kampon"
7520
7521 #. SCRIPT
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7523 msgid "Remove from list"
7524 msgstr "Forigi el listo"
7525
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
7527 #, c-format
7528 msgid "Remove from this list"
7529 msgstr "Forigi el tiu ĉi listo"
7530
7531 #. INPUT type=submit
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:527
7533 msgid "Remove selected items"
7534 msgstr ""
7535
7536 #. INPUT type=submit
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7541 msgid "Remove selected searches"
7542 msgstr ""
7543
7544 #. INPUT type=submit
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
7547 msgid "Remove share"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7555 #, c-format
7556 msgid "Renew"
7557 msgstr "Renovigi"
7558
7559 #. INPUT type=submit
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7562 msgid "Renew all"
7563 msgstr "Renovigi ĉiujn"
7564
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7569 #, c-format
7570 msgid "Renew item"
7571 msgstr "Renovigi ekzempleron"
7572
7573 #. INPUT type=submit
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7576 msgid "Renew selected"
7577 msgstr "Renovigi selektitajn ekzemplerojn"
7578
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7582 #, c-format
7583 msgid "RenewLoan"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
7587 #, c-format
7588 msgid "Renewed!"
7589 msgstr "Renovigita!"
7590
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7592 #, c-format
7593 msgid "Report broken links"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7634 #, c-format
7635 msgid "Required"
7636 msgstr ""
7637
7638 #. INPUT type=submit
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
7640 msgid "Resort list"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
7648 #, c-format
7649 msgid "Results"
7650 msgstr "Rezultoj"
7651
7652 #. %1$s:  from 
7653 #. %2$s:  to 
7654 #. %3$s:  total 
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
7656 #, c-format
7657 msgid "Results %s to %s of %s"
7658 msgstr "Rezultoj %s al %s el %s"
7659
7660 #. For the first occurrence,
7661 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7662 #. %2$s:  query_desc | html 
7663 #. %3$s:  END 
7664 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7665 #. %5$s:  limit_desc | html 
7666 #. %6$s:  END 
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
7669 #, c-format
7670 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
7674 #, c-format
7675 msgid "Resume"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
7679 #, c-format
7680 msgid "Resume all suspended holds"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
7684 #, c-format
7685 msgid "Resume your hold on "
7686 msgstr ""
7687
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
7690 #, c-format
7691 msgid "Return this item"
7692 msgstr ""
7693
7694 #. INPUT type=submit name=confirm
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
7696 msgid "Return to account summary"
7697 msgstr "Reen al kontresumo"
7698
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
7704 #, c-format
7705 msgid "Return to the "
7706 msgstr ""
7707
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
7710 #, c-format
7711 msgid "Return to the last advanced search"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
7715 #, c-format
7716 msgid "Return to the self-checkout"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
7721 #, c-format
7722 msgid "Return to your lists"
7723 msgstr ""
7724
7725 #. INPUT type=submit
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7727 msgid "Return to your record"
7728 msgstr "Reveni al via rikordo"
7729
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
7731 #, c-format
7732 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
7733 msgstr ""
7734
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
7736 #, c-format
7737 msgid ""
7738 "Returns information about the services available on a particular item for a "
7739 "particular patron."
7740 msgstr ""
7741
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
7743 #, c-format
7744 msgid ""
7745 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
7746 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
7747 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
7748 msgstr ""
7749
7750 #. SCRIPT
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7752 msgid "Review date: "
7753 msgstr ""
7754
7755 #. SCRIPT
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7757 msgid "Review result: "
7758 msgstr ""
7759
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
7762 #, c-format
7763 msgid "Reviews"
7764 msgstr "Recenzoj"
7765
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
7767 #, c-format
7768 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
7769 msgstr "Recenzoj de LibraryThing.com:"
7770
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
7772 #, c-format
7773 msgid "Reviews provided by Syndetics"
7774 msgstr "Recenzojs provizis Syndetics"
7775
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7777 #, c-format
7778 msgid "SMS"
7779 msgstr "SMS"
7780
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
7782 #, c-format
7783 msgid "SMS number:"
7784 msgstr ""
7785
7786 #. SCRIPT
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7788 msgid "Sa"
7789 msgstr "sab"
7790
7791 #. SCRIPT
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7793 msgid "Sat"
7794 msgstr "sab"
7795
7796 #. SCRIPT
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7798 msgid "Saturday"
7799 msgstr "sabato"
7800
7801 #. INPUT type=submit
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
7807 msgid "Save"
7808 msgstr "Konservi"
7809
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
7811 #, c-format
7812 msgid "Save record "
7813 msgstr "Konservi rikordon "
7814
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
7816 #, c-format
7817 msgid "Save to Lists"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7821 #, c-format
7822 msgid "Save to another list"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
7826 #, c-format
7827 msgid "Save to your lists "
7828 msgstr ""
7829
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
7831 #, c-format
7832 msgid "Scan "
7833 msgstr ""
7834
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
7836 #, c-format
7837 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
7841 #, c-format
7842 msgid ""
7843 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
7844 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
7845 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
7846 msgstr ""
7847
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
7849 #, c-format
7850 msgid "Scan index for: "
7851 msgstr ""
7852
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
7854 #, c-format
7855 msgid "Scan index:"
7856 msgstr ""
7857
7858 #. INPUT type=submit name=do
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
7866 #, c-format
7867 msgid "Search"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
7871 #, c-format
7872 msgid "Search "
7873 msgstr ""
7874
7875 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
7876 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
7877 #. %3$s:  mylibraryfirst 
7878 #. %4$s:  END 
7879 #. %5$s:  END 
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
7881 #, c-format
7882 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
7883 msgstr ""
7884
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
7886 #, c-format
7887 msgid "Search for this title in:"
7888 msgstr ""
7889
7890 #. A
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
7895 msgid "Search for works by this author"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
7900 #, c-format
7901 msgid "Search for:"
7902 msgstr "Serĉi:"
7903
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
7907 #, c-format
7908 msgid "Search history"
7909 msgstr "Serĉhistorio"
7910
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
7912 #, c-format
7913 msgid "Search options:"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
7918 #, c-format
7919 msgid "Search suggestions"
7920 msgstr ""
7921
7922 #. %1$s:  LibraryName |html 
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
7924 #, c-format
7925 msgid "Search the %s"
7926 msgstr "Serĉi la %s"
7927
7928 #. SCRIPT
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7930 msgid "Search:"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
7934 #, c-format
7935 msgid "SearchCourseReserves "
7936 msgstr ""
7937
7938 #. For the first occurrence,
7939 #. SCRIPT
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7942 msgid "Searching OverDrive..."
7943 msgstr ""
7944
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
7946 #, c-format
7947 msgid "Section"
7948 msgstr "Sekcio"
7949
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
7951 #, c-format
7952 msgid "Section:"
7953 msgstr "Sekcio:"
7954
7955 #. IMG
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:342
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
7967 msgid "See Baker & Taylor"
7968 msgstr "Vidu Baker & Taylor"
7969
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
7971 #, c-format
7972 msgid "See also:"
7973 msgstr "Vidu ankaŭ"
7974
7975 #. SCRIPT
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7977 msgid "See biblio"
7978 msgstr ""
7979
7980 #. A
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
7982 msgid ""
7983 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
7984 "%]"
7985 msgstr ""
7986
7987 #. A
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
7989 msgid ""
7990 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
7991 "biblio[% END %]"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
7995 #, c-format
7996 msgid "Select a list"
7997 msgstr "Elekti liston"
7998
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8000 #, c-format
8001 msgid "Select a specific item:"
8002 msgstr ""
8003
8004 #. For the first occurrence,
8005 #. SCRIPT
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8014 #, c-format
8015 msgid "Select all"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8023 #, fuzzy, c-format
8024 msgid "Select searches to: "
8025 msgstr "Pliaj serĉoj"
8026
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8029 #, c-format
8030 msgid "Select suggestions to: "
8031 msgstr ""
8032
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8034 #, c-format
8035 msgid "Select the item(s) to search"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8039 #, c-format
8040 msgid "Select the term(s) to search"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8048 #, c-format
8049 msgid "Select titles to: "
8050 msgstr ""
8051
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8053 #, c-format
8054 msgid "Self checkout help"
8055 msgstr ""
8056
8057 #. INPUT type=submit
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8062 #, c-format
8063 msgid "Send"
8064 msgstr "Sendi"
8065
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8067 #, c-format
8068 msgid "Send list"
8069 msgstr "Sendi liston"
8070
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8072 #, c-format
8073 msgid "Sending your cart"
8074 msgstr "Sendante vian ĉareton"
8075
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8077 #, c-format
8078 msgid "Sending your list"
8079 msgstr "Sendante vian liston"
8080
8081 #. SCRIPT
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8083 msgid "Sep"
8084 msgstr "sep"
8085
8086 #. SCRIPT
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8088 msgid "September"
8089 msgstr "septembro"
8090
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8092 #, c-format
8093 msgid "Serial"
8094 msgstr "Periodaĵo"
8095
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8098 #, c-format
8099 msgid "Serial collection"
8100 msgstr "Periodaĵokolekto"
8101
8102 #. For the first occurrence,
8103 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8106 #, c-format
8107 msgid "Serial: %s "
8108 msgstr "Periodaĵo: %s "
8109
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8114 #, fuzzy, c-format
8115 msgid "Series"
8116 msgstr "Serio"
8117
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8119 #, c-format
8120 msgid "Series Title"
8121 msgstr "Titolo de serio"
8122
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8124 #, c-format
8125 msgid "Series information:"
8126 msgstr "Detaloj pri serio:"
8127
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8129 #, c-format
8130 msgid "Series title"
8131 msgstr "Titolo de serio"
8132
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8134 #, fuzzy, c-format
8135 msgid "Series:"
8136 msgstr "Serio:"
8137
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8139 #, c-format
8140 msgid "Session lost"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8144 #, c-format
8145 msgid "Settings updated"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8150 #, c-format
8151 msgid "Share"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8155 #, c-format
8156 msgid "Share a list"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8160 #, c-format
8161 msgid "Share a list with another patron"
8162 msgstr ""
8163
8164 #. A
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8166 msgid "Share by email"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8170 #, c-format
8171 msgid "Share list"
8172 msgstr ""
8173
8174 #. A
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8176 msgid "Share on Delicious"
8177 msgstr ""
8178
8179 #. A
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8181 msgid "Share on Facebook"
8182 msgstr ""
8183
8184 #. A
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8186 msgid "Share on LinkedIn"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8190 #, c-format
8191 msgid "Shelving location"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8196 #, c-format
8197 msgid "Shibboleth Login"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8201 #, c-format
8202 msgid "Show"
8203 msgstr ""
8204
8205 #. SCRIPT
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8207 msgid "Show _MENU_ entries"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8212 #, c-format
8213 msgid "Show all items"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8217 #, c-format
8218 msgid "Show last 50 items"
8219 msgstr ""
8220
8221 #. A
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8223 #, fuzzy
8224 msgid "Show lists"
8225 msgstr "Pliaj listoj"
8226
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8228 #, c-format
8229 msgid "Show more"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8234 #, c-format
8235 msgid "Show more options"
8236 msgstr ""
8237
8238 #. A
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8240 msgid ""
8241 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8245 #, c-format
8246 msgid "Show the top "
8247 msgstr ""
8248
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8250 #, c-format
8251 msgid "Show year: "
8252 msgstr ""
8253
8254 #. %1$s:  resultcount 
8255 #. %2$s:  total 
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8257 #, c-format
8258 msgid "Showing %s of about %s results"
8259 msgstr ""
8260
8261 #. SCRIPT
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8263 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8267 #, c-format
8268 msgid "Showing all items. "
8269 msgstr ""
8270
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8272 #, c-format
8273 msgid "Showing last 50 items. "
8274 msgstr ""
8275
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8277 #, c-format
8278 msgid "Sign in with your Email"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8283 #, c-format
8284 msgid "Sign in with your email"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8288 #, c-format
8289 msgid "Similar items"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8293 #, c-format
8294 msgid "Since you have "
8295 msgstr ""
8296
8297 #. %1$s:  failaddress 
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8299 #, fuzzy, c-format
8300 msgid ""
8301 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8302 "them. These are: %s"
8303 msgstr ""
8304 "Io misfunkciis dum prilaborado de la sekvaj adresoj. Bonvolu ilin kontroli. "
8305 "Jen ili: %s"
8306
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8313 #, c-format
8314 msgid "Sorry"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8318 #, c-format
8319 msgid "Sorry,"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8323 #, c-format
8324 msgid ""
8325 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8326 "Contact the patron who sent you the invitation."
8327 msgstr ""
8328
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8330 #, c-format
8331 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8332 msgstr ""
8333
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8335 #, c-format
8336 msgid "Sorry, no suggestions."
8337 msgstr ""
8338
8339 #. SCRIPT
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8341 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8342 msgstr ""
8343
8344 #. SCRIPT
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8346 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8347 msgstr ""
8348
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8350 #, c-format
8351 msgid ""
8352 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8353 "below."
8354 msgstr ""
8355
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8357 #, c-format
8358 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8359 msgstr ""
8360
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8362 #, c-format
8363 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8367 #, fuzzy, c-format
8368 msgid ""
8369 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8370 msgstr "Pardonu, la sistemo opinias, ke vi ne rajtas aliri tiun ĉi paĝon. "
8371
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8373 #, c-format
8374 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8375 msgstr ""
8376
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8378 #, c-format
8379 msgid ""
8380 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8381 "the administrator to resolve this problem."
8382 msgstr ""
8383
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8385 #, fuzzy, c-format
8386 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8387 msgstr "Pardonu, vi estas tro juna por rezervi tiun ĉi materialon."
8388
8389 #. %1$s:  too_much_oweing 
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8391 #, c-format
8392 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8393 msgstr ""
8394
8395 #. %1$s:  too_many_reserves 
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8397 #, c-format
8398 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8399 msgstr ""
8400
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8402 #, c-format
8403 msgid ""
8404 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8405 "you have a local login, you may use that below."
8406 msgstr ""
8407
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8409 #, c-format
8410 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8411 msgstr ""
8412
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8414 #, c-format
8415 msgid "Sort by:"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
8419 #, c-format
8420 msgid "Sort by: "
8421 msgstr ""
8422
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
8424 #, c-format
8425 msgid "Sort this list by: "
8426 msgstr ""
8427
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8429 #, c-format
8430 msgid "Sorting: "
8431 msgstr ""
8432
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8434 #, c-format
8435 msgid "Specialized"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8440 #, c-format
8441 msgid "Standard number"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8445 #, c-format
8446 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8450 #, c-format
8451 msgid "Statistics"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
8460 #, c-format
8461 msgid "Status"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
8466 #, c-format
8467 msgid "Status:"
8468 msgstr ""
8469
8470 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
8471 #. %2$s:  END 
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8473 #, c-format
8474 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8478 #, c-format
8479 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8483 #, c-format
8484 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8485 msgstr ""
8486
8487 #. SCRIPT
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8489 msgid "Su"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8496 #, c-format
8497 msgid "Subject"
8498 msgstr "Temo"
8499
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8503 #, c-format
8504 msgid "Subject cloud"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8508 #, fuzzy, c-format
8509 msgid "Subject phrase"
8510 msgstr "Tema vortgrupo"
8511
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8513 #, c-format
8514 msgid "Subject(s)"
8515 msgstr "Temo(j)"
8516
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8519 #, c-format
8520 msgid "Subject(s):"
8521 msgstr "Temo(j):"
8522
8523 #. For the first occurrence,
8524 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8527 #, c-format
8528 msgid "Subject: %s "
8529 msgstr "Temo: %s "
8530
8531 #. INPUT type=submit
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8538 #, c-format
8539 msgid "Submit"
8540 msgstr ""
8541
8542 #. INPUT type=submit
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8544 msgid "Submit and close this window"
8545 msgstr ""
8546
8547 #. INPUT type=submit
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8550 msgid "Submit changes"
8551 msgstr ""
8552
8553 #. INPUT type=submit
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8555 msgid "Submit update request"
8556 msgstr ""
8557
8558 #. INPUT type=submit
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
8560 msgid "Submit your suggestion"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8564 #, fuzzy, c-format
8565 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8566 msgstr "Abonu al abon-atentigo"
8567
8568 #. A
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8570 #, fuzzy
8571 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8572 msgstr "Abonu al retpoŝta atentigo pri novaj numeroj"
8573
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8575 #, fuzzy, c-format
8576 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8577 msgstr "Abonu al retpoŝta atentigo pri novaj numeroj"
8578
8579 #. IMG
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8581 #, fuzzy
8582 msgid "Subscribe to recent comments"
8583 msgstr "Abonu al tiu ĉi serĉo"
8584
8585 #. IMG
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
8587 #, fuzzy
8588 msgid "Subscribe to this list"
8589 msgstr "Abonu al tiu ĉi serĉo"
8590
8591 #. IMG
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8596 #, fuzzy
8597 msgid "Subscribe to this search"
8598 msgstr "Abonu al tiu ĉi serĉo"
8599
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8601 #, fuzzy, c-format
8602 msgid "Subscription"
8603 msgstr "Abono"
8604
8605 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
8606 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
8607 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
8608 #. %4$s:  ELSE 
8609 #. %5$s:  END 
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
8611 #, fuzzy, c-format
8612 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8613 msgstr "Abono de: %s al:%s %s %s now (current)%s"
8614
8615 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
8617 #, fuzzy, c-format
8618 msgid "Subscription information for %s"
8619 msgstr "Aboninformo por %s"
8620
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
8622 #, fuzzy, c-format
8623 msgid "Subscription: "
8624 msgstr "Abono : "
8625
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
8627 #, fuzzy, c-format
8628 msgid "Subscriptions"
8629 msgstr "Abonoj"
8630
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
8633 #, c-format
8634 msgid "Sudoc"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8638 #, c-format
8639 msgid "Suggested by:"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8643 #, c-format
8644 msgid "Suggested for"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8648 #, c-format
8649 msgid "Suggested for:"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
8653 #, c-format
8654 msgid "Suggestions"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
8658 #, c-format
8659 msgid "Summary"
8660 msgstr ""
8661
8662 #. SCRIPT
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8664 msgid "Sun"
8665 msgstr "dim"
8666
8667 #. SCRIPT
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8669 msgid "Sunday"
8670 msgstr "dimanĉoj"
8671
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
8673 #, c-format
8674 msgid "Surveys"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
8682 #, c-format
8683 msgid "Suspend"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8687 #, c-format
8688 msgid "Suspend all holds"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
8692 #, c-format
8693 msgid "Suspend until:"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
8697 #, c-format
8698 msgid "Suspend your hold on "
8699 msgstr ""
8700
8701 #. A
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
8703 msgid "Switch languages"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
8707 #, c-format
8708 msgid "System maintenance"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
8712 #, c-format
8713 msgid "TOC"
8714 msgstr "Enhavtabelo"
8715
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
8717 #, c-format
8718 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
8719 msgstr "Enhavtabelon provizis Syndetics"
8720
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
8724 #, c-format
8725 msgid "Tag"
8726 msgstr "Etikedo"
8727
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
8729 #, fuzzy, c-format
8730 msgid "Tag browser"
8731 msgstr "Etikedofoliumilo"
8732
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
8734 #, c-format
8735 msgid "Tag cloud"
8736 msgstr "Etikednubo"
8737
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
8739 #, c-format
8740 msgid "Tag status here."
8741 msgstr ""
8742
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
8747 #, c-format
8748 msgid "Tag status here. "
8749 msgstr ""
8750
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
8752 #, c-format
8753 msgid "Tag:"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
8757 #, c-format
8758 msgid "Tags"
8759 msgstr ""
8760
8761 #. For the first occurrence,
8762 #. SCRIPT
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8764 msgid "Tags added: "
8765 msgstr "Etikedoj aldonitaj:"
8766
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
8769 #, c-format
8770 msgid "Tags from this library:"
8771 msgstr "Etikedoj de tiu ĉi biblioteko:"
8772
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:419
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
8775 #, c-format
8776 msgid "Tags:"
8777 msgstr "Etikedoj:"
8778
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
8780 #, c-format
8781 msgid "Technical reports"
8782 msgstr "Teĥnikaj raportoj"
8783
8784 #. A
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
8788 #, c-format
8789 msgid "Term"
8790 msgstr "Termino"
8791
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
8793 #, c-format
8794 msgid "Term(s):"
8795 msgstr "Termino(j):"
8796
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
8798 #, fuzzy, c-format
8799 msgid "Term/Phrase"
8800 msgstr "Termino/Vortgrupo"
8801
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
8803 #, c-format
8804 msgid "Term:"
8805 msgstr "Termino:"
8806
8807 #. SCRIPT
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8809 msgid "Th"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
8813 #, c-format
8814 msgid "Thank you"
8815 msgstr "Dankon"
8816
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
8818 #, c-format
8819 msgid "Thank you!"
8820 msgstr "Dankon!"
8821
8822 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
8824 #, fuzzy, c-format
8825 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
8826 msgstr "La %s lastaj numeroj de tiu ĉi abono:"
8827
8828 #. %1$s:  limit 
8829 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
8830 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
8831 #. %4$s:  END 
8832 #. %5$s:  IF ( branch ) 
8833 #. %6$s:  branch 
8834 #. %7$s:  END 
8835 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
8836 #. %9$s:  timeLimit |html 
8837 #. %10$s:  ELSE 
8838 #. %11$s:  END 
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
8840 #, c-format
8841 msgid ""
8842 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
8843 "all time%s "
8844 msgstr ""
8845
8846 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
8847 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
8848 #. %3$s:  ELSE 
8849 #. %4$s:  END 
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
8851 #, c-format
8852 msgid ""
8853 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
8854 "back soon! If you have any questions, please contact the "
8855 msgstr ""
8856
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
8858 #, c-format
8859 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
8860 msgstr ""
8861
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
8863 #, c-format
8864 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
8865 msgstr ""
8866
8867 #. %1$s:  email_add 
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
8869 #, c-format
8870 msgid "The cart was sent to: %s"
8871 msgstr "La ĉareto estis sendita al: %s"
8872
8873 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
8874 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
8875 #. %3$s:  END 
8876 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
8877 #. %5$s:  END 
8878 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
8879 #. %7$s:  END 
8880 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
8881 #. %9$s:  END 
8882 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
8883 #. %11$s:  END 
8884 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
8885 #. %13$s:  END 
8886 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
8887 #. %15$s:  END 
8888 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
8889 #. %17$s:  END 
8890 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
8891 #. %19$s:  END 
8892 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
8893 #. %21$s:  END 
8894 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
8895 #. %23$s:  END 
8896 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
8897 #. %25$s:  END 
8898 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
8899 #. %27$s:  END 
8900 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
8901 #. %29$s:  END 
8902 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
8903 #. %31$s:  END 
8904 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
8905 #. %33$s:  END 
8906 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
8907 #. %35$s:  END 
8908 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
8909 #. %37$s:  END 
8910 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
8911 #. %39$s:  END 
8912 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
8913 #. %41$s:  END 
8914 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
8915 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
8916 #. %44$s:  END 
8917 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
8918 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
8919 #. %47$s:  END 
8920 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
8921 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
8922 #. %50$s:  END 
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
8924 #, fuzzy, c-format
8925 msgid ""
8926 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
8927 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
8928 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
8929 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
8930 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
8931 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
8932 "%s %s%s months%s "
8933 msgstr ""
8934 "La nuna abono komenciĝis je %s kaj eldoniĝas %s dufoje tage %s %s ĉiutage %s "
8935 "%s trifoje semajne %s %s ĉiusemajne %s %s ĉiun duan semajnon %s %s ĉiun "
8936 "trian semajnon %s %s ĉiumonate %s %s ĉiun duan monaton %s %s ĉiun "
8937 "kvaronjaron %s %s dufoje jare %s %s ĉiujare %s %s ĉiun duan jaron %s %s "
8938 "neregule %s %s lunde %s %s marde %s %s merkrede %s %s ĵaŭde %s %s vendrede "
8939 "%s %s sabate %s %s dimanĉe %s por %s%s numeroj%s %s%s semajnoj%s %s%s monatoj"
8940 "%s "
8941
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
8943 #, c-format
8944 msgid ""
8945 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
8946 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
8947 "informing your library of this error."
8948 msgstr ""
8949
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
8951 #, c-format
8952 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
8953 msgstr ""
8954
8955 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
8957 #, fuzzy, c-format
8958 msgid "The first subscription was started on %s"
8959 msgstr "La unua abono komenciĝis je %s"
8960
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
8962 #, c-format
8963 msgid "The following fields contain invalid information:"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
8967 #, fuzzy, c-format
8968 msgid "The item has been added to the list."
8969 msgstr "La ero estis aldonita al via ĉareto"
8970
8971 #. SCRIPT
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8973 #, fuzzy
8974 msgid "The item has been added to your cart"
8975 msgstr "La ero estis aldonita al via ĉareto"
8976
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
8978 #, fuzzy, c-format
8979 msgid "The item has been removed from the list."
8980 msgstr "La ero estis forigit de via ĉareto"
8981
8982 #. SCRIPT
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8984 #, fuzzy
8985 msgid "The item has been removed from your cart"
8986 msgstr "La ero estis forigit de via ĉareto"
8987
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
8989 #, c-format
8990 msgid ""
8991 "The item has not been added to the list. Please check it's not in this list "
8992 "yet."
8993 msgstr ""
8994
8995 #. SCRIPT
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8997 #, fuzzy
8998 msgid "The item is already in your cart"
8999 msgstr "La ero estas jam en via ĉareto"
9000
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
9002 #, c-format
9003 msgid ""
9004 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9005 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9006 msgstr ""
9007
9008 #. %1$s:  email 
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9010 #, c-format
9011 msgid "The list was sent to: %s"
9012 msgstr "La listo sendiĝis al: %s"
9013
9014 #. %1$s:  op 
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9016 #, c-format
9017 msgid "The operation %s is not supported."
9018 msgstr ""
9019
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9021 #, fuzzy, c-format
9022 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9023 msgstr "La elektitaj sugestoj estas forigitaj."
9024
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9026 #, fuzzy, c-format
9027 msgid "The share has been removed."
9028 msgstr "La ero estis forigit de via ĉareto"
9029
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9031 #, fuzzy, c-format
9032 msgid "The share has not been removed."
9033 msgstr "La ero estis forigit de via ĉareto"
9034
9035 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9037 #, fuzzy, c-format
9038 msgid "The subscription expired on %s"
9039 msgstr "La abono eksvalidiĝis je %s"
9040
9041 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9043 #, fuzzy, c-format
9044 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9045 msgstr "La sistemo ne rekonas tiun ĉi strikodon. %s "
9046
9047 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9048 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9050 #, fuzzy, c-format
9051 msgid ""
9052 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9053 "code. It was NOT added. "
9054 msgstr ""
9055 "La etikedo estis aldonita kiel &quot;%s&quot;. %s Notu: via etikedo "
9056 "konsistis tute el marklingva kodo. Ĝi NE estis aldonita. "
9057
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9059 #, c-format
9060 msgid "The userid "
9061 msgstr ""
9062
9063 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9065 #, fuzzy, c-format
9066 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9067 msgstr "Estas %s abono(j) kiu(j) rilatas al tiu ĉi titolo."
9068
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9070 #, c-format
9071 msgid "There are no comments for this item."
9072 msgstr ""
9073
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9075 #, c-format
9076 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9077 msgstr ""
9078
9079 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9081 #, c-format
9082 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9083 msgstr ""
9084
9085 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9086 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9087 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9088 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9089 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9090 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9092 #, c-format
9093 msgid ""
9094 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9095 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9096 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9097 msgstr ""
9098
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9100 #, c-format
9101 msgid "There was a problem with your submission"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9105 #, fuzzy, c-format
9106 msgid "There was an error sending the cart."
9107 msgstr "Estis eraro dum sendado de la ĉareto."
9108
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9110 #, c-format
9111 msgid "There was an error sending the list."
9112 msgstr ""
9113
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9115 #, c-format
9116 msgid ""
9117 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9118 "library for help."
9119 msgstr ""
9120
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9122 #, c-format
9123 msgid "Theses"
9124 msgstr "Tezoj"
9125
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9127 #, c-format
9128 msgid ""
9129 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9130 "any subject below to see the items in our collection."
9131 msgstr ""
9132
9133 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9135 #, c-format
9136 msgid "This card has been declared lost. %s "
9137 msgstr ""
9138
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9140 #, c-format
9141 msgid ""
9142 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9143 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9144 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9145 "your reader account."
9146 msgstr ""
9147
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9150 #, c-format
9151 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9152 msgstr ""
9153
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9155 #, c-format
9156 msgid ""
9157 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9158 "authorized to see."
9159 msgstr ""
9160
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9162 #, c-format
9163 msgid ""
9164 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9165 msgstr ""
9166
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9168 #, c-format
9169 msgid "This is a serial"
9170 msgstr "Tio ĉi estas periodaĵo"
9171
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9173 #, c-format
9174 msgid "This item does not exist."
9175 msgstr ""
9176
9177 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9179 #, c-format
9180 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9181 msgstr ""
9182
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9184 #, c-format
9185 msgid "This item is already checked out to you."
9186 msgstr ""
9187
9188 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9190 #, c-format
9191 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9192 msgstr ""
9193
9194 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9196 #, c-format
9197 msgid "This item is not for loan. %s "
9198 msgstr ""
9199
9200 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9202 #, c-format
9203 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9204 msgstr ""
9205
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9207 #, c-format
9208 msgid "This list does not exist."
9209 msgstr ""
9210
9211 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
9213 #, c-format
9214 msgid ""
9215 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9216 msgstr ""
9217
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9219 #, c-format
9220 msgid "This message can have following reasons"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9227 #, c-format
9228 msgid ""
9229 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9230 "clicking "
9231 msgstr ""
9232
9233 #. %1$s:  items_count 
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9235 #, c-format
9236 msgid "This record has many physical items (%s). "
9237 msgstr ""
9238
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9240 #, c-format
9241 msgid "This subscription is closed."
9242 msgstr ""
9243
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9245 #, c-format
9246 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9247 msgstr ""
9248
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9250 #, c-format
9251 msgid "This title cannot be requested."
9252 msgstr ""
9253
9254 #. SCRIPT
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9256 msgid ""
9257 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9258 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9259 msgstr ""
9260
9261 #. SCRIPT
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9263 msgid "Thu"
9264 msgstr "ĵaŭ"
9265
9266 #. IMG
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9269 msgid "Thumbnail"
9270 msgstr ""
9271
9272 #. SCRIPT
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9274 msgid "Thursday"
9275 msgstr "ĵaŭdo"
9276
9277 #. OPTGROUP
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9297 #, c-format
9298 msgid "Title"
9299 msgstr "Titolo"
9300
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9303 #, c-format
9304 msgid "Title (A-Z)"
9305 msgstr "Titolo (A-Z)"
9306
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9309 #, c-format
9310 msgid "Title (Z-A)"
9311 msgstr "Titolo (Z-A)"
9312
9313 # Mi ŝanĝis mian antaŭan formon: Notoj pri titolo(j)
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9315 #, fuzzy, c-format
9316 msgid "Title notes"
9317 msgstr "Titolo-notoj"
9318
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9320 #, fuzzy, c-format
9321 msgid "Title phrase"
9322 msgstr "Titola vortgrupo"
9323
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9326 #, c-format
9327 msgid "Title:"
9328 msgstr "Titolo:"
9329
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9331 #, c-format
9332 msgid "Title: "
9333 msgstr "Titolo:"
9334
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9336 #, c-format
9337 msgid "Titles"
9338 msgstr "Titoloj"
9339
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9341 #, fuzzy, c-format
9342 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9343 msgstr "Por ŝanĝi vian rikordon, bonvolu kontakti la bibliotekon."
9344
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9346 #, c-format
9347 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9348 msgstr ""
9349
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9356 #, c-format
9357 msgid "To report this error, you can "
9358 msgstr ""
9359
9360 #. SCRIPT
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9362 msgid "Today"
9363 msgstr "Hodiaŭ"
9364
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9366 #, c-format
9367 msgid "Top level"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9371 #, c-format
9372 msgid "Topics"
9373 msgstr "Temoj"
9374
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9376 #, c-format
9377 msgid "Total due"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9381 #, c-format
9382 msgid "Treaties "
9383 msgstr ""
9384
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9386 #, c-format
9387 msgid "Try logging in to the catalog"
9388 msgstr ""
9389
9390 #. SCRIPT
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9392 msgid "Tu"
9393 msgstr "mar"
9394
9395 #. SCRIPT
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9397 msgid "Tue"
9398 msgstr "mar"
9399
9400 #. SCRIPT
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9402 msgid "Tuesday"
9403 msgstr "mardo"
9404
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9406 #, c-format
9407 msgid "Tweet"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
9412 #, c-format
9413 msgid "Type"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9417 #, c-format
9418 msgid "Type of heading"
9419 msgstr ""
9420
9421 #. INPUT type=text name=q
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9424 msgid "Type search term"
9425 msgstr ""
9426
9427 #. SCRIPT
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9429 msgid "Type:"
9430 msgstr ""
9431
9432 #. %1$s:  heading | html 
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9434 #, c-format
9435 msgid "UF: %s"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9439 #, c-format
9440 msgid "URL(s)"
9441 msgstr "URL(oj)"
9442
9443 #. For the first occurrence,
9444 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9447 #, c-format
9448 msgid "URL: %s "
9449 msgstr "URL: %s "
9450
9451 #. SCRIPT
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9453 msgid "Unable to add one or more tags."
9454 msgstr ""
9455
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9457 #, fuzzy, c-format
9458 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9459 msgstr "Nehavebla (perdita aŭ mankanta)"
9460
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9462 #, c-format
9463 msgid "Unavailable issues"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9469 #, c-format
9470 msgid "Unhighlight"
9471 msgstr "Malemfazi"
9472
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9474 #, c-format
9475 msgid "Unified title"
9476 msgstr "Unuigita titolo"
9477
9478 #. For the first occurrence,
9479 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9482 #, c-format
9483 msgid "Unified title: %s "
9484 msgstr "Unuigita titolo: %s "
9485
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9487 #, c-format
9488 msgid "Uniform titles:"
9489 msgstr "Unuigita titoloj:"
9490
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9492 #, fuzzy, c-format
9493 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9494 msgstr "Malabonu de abon-atentigo"
9495
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9497 #, fuzzy, c-format
9498 msgid "Updates to your record"
9499 msgstr "Ĝisdatigoj de via rikordo"
9500
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9502 #, c-format
9503 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9504 msgstr ""
9505
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9507 #, c-format
9508 msgid "Used for/see from:"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
9513 #, c-format
9514 msgid "Used in "
9515 msgstr ""
9516
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9518 #, c-format
9519 msgid "Username:"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
9523 #, fuzzy, c-format
9524 msgid ""
9525 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9526 "If "
9527 msgstr ""
9528 "Kutime la kialo de senaktivigo de konto estas nepago de ŝuldoj pro malfrua "
9529 "reporto aŭ difektoj al materialo. Se "
9530
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9532 #, fuzzy, c-format
9533 msgid "VHS tape / Videocassette"
9534 msgstr "VHS-bendo / Videokasedo"
9535
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9537 #, c-format
9538 msgid "Verification:"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9543 #, c-format
9544 msgid "View All"
9545 msgstr ""
9546
9547 #. A
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9566 msgid "View details for this title"
9567 msgstr "Vidu detalojn por tiu ĉi titolo"
9568
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9570 #, c-format
9571 msgid "View full heading"
9572 msgstr ""
9573
9574 #. A
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
9577 msgid "View on Amazon.com"
9578 msgstr "Vidi sur Amazon.com"
9579
9580 #. A
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
9582 msgid "View your search history"
9583 msgstr "Vidi vian serĉhistorion"
9584
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9587 #, c-format
9588 msgid "Vol info"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
9592 #, c-format
9593 msgid "Waiting"
9594 msgstr "Atendanta"
9595
9596 #. %1$s:  waiting_count 
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
9598 #, c-format
9599 msgid "Waiting (%s)"
9600 msgstr "Atendanta (%s)"
9601
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
9603 #, c-format
9604 msgid "Warning"
9605 msgstr ""
9606
9607 #. SCRIPT
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9609 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
9610 msgstr ""
9611
9612 #. SCRIPT
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9614 msgid "We"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
9618 #, c-format
9619 msgid ""
9620 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
9621 "define how long we keep your reading history."
9622 msgstr ""
9623
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
9625 #, c-format
9626 msgid "Website"
9627 msgstr "TTT-ejo"
9628
9629 #. SCRIPT
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9631 msgid "Wed"
9632 msgstr "mer"
9633
9634 #. SCRIPT
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9636 msgid "Wednesday"
9637 msgstr "merkredo"
9638
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
9640 #, c-format
9641 msgid "Welcome, "
9642 msgstr "Bonvenon,"
9643
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
9645 #, c-format
9646 msgid "What is a discharge?"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
9650 #, c-format
9651 msgid "What's next?"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
9655 #, c-format
9656 msgid ""
9657 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
9658 "history immediately by clicking here. "
9659 msgstr ""
9660
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
9662 #, c-format
9663 msgid "Where:"
9664 msgstr ""
9665
9666 #. SCRIPT
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9668 msgid "With selected searches: "
9669 msgstr ""
9670
9671 #. SCRIPT
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
9673 msgid "With selected suggestions: "
9674 msgstr ""
9675
9676 #. For the first occurrence,
9677 #. SCRIPT
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
9681 msgid "With selected titles: "
9682 msgstr ""
9683
9684 #. SCRIPT
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9686 msgid "Wk"
9687 msgstr ""
9688
9689 #. SCRIPT
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9691 msgid "Would you like to print a receipt?"
9692 msgstr "Ĉu vi deziras elprinti kvitancon?"
9693
9694 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
9695 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
9697 #, c-format
9698 msgid "Written on %s by %s"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
9704 #, c-format
9705 msgid "Year"
9706 msgstr "Jaro"
9707
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
9709 #, c-format
9710 msgid "Year: "
9711 msgstr "Jaro:"
9712
9713 #. INPUT type=submit
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
9716 msgid "Yes"
9717 msgstr "Jes"
9718
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9720 #, c-format
9721 msgid ""
9722 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
9723 "again."
9724 msgstr ""
9725
9726 #. %1$s:  borrowername 
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
9728 #, c-format
9729 msgid "You are logged in as %s."
9730 msgstr ""
9731
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
9733 #, c-format
9734 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
9735 msgstr "Vi ensalutas de malsama IP-adreso.  Bonvolu ensaluti denove."
9736
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
9738 #, fuzzy, c-format
9739 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
9740 msgstr "Vi ne rajtas vidi tiun ĉi rikordon."
9741
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
9743 #, fuzzy, c-format
9744 msgid "You are not authorized to view this record."
9745 msgstr "Vi ne rajtas vidi tiun ĉi rikordon."
9746
9747 #. I
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9749 msgid ""
9750 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
9751 "saved and sent as a single message."
9752 msgstr ""
9753
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
9755 #, c-format
9756 msgid "You can navigate to the "
9757 msgstr ""
9758
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
9760 #, c-format
9761 msgid "You can only share a list if you are the owner."
9762 msgstr "Vi povas dividi liston nur se vi estas la posedanto."
9763
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
9765 #, fuzzy, c-format
9766 msgid ""
9767 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
9768 msgstr ""
9769 "Vi povas serĉi nian katalogon uzante la serĉformularon je la supro de tiu ĉi "
9770 "paĝo"
9771
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
9773 #, c-format
9774 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
9775 msgstr ""
9776
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
9778 #, c-format
9779 msgid "You can't change your password."
9780 msgstr "Vi ne povas ŝanĝi vian pasvorton."
9781
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
9783 #, c-format
9784 msgid ""
9785 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
9786 "for a discharge."
9787 msgstr ""
9788
9789 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
9791 #, c-format
9792 msgid "You cannot renew this item again. %s "
9793 msgstr ""
9794
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
9796 #, c-format
9797 msgid "You cannot share a public list."
9798 msgstr "Vi ne povas dividi publikan liston."
9799
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9801 #, c-format
9802 msgid "You currently have nothing checked out."
9803 msgstr ""
9804
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
9807 #, c-format
9808 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
9812 #, c-format
9813 msgid "You did not specify any search criteria"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
9817 #, c-format
9818 msgid "You did not specify any search criteria."
9819 msgstr ""
9820
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
9822 #, c-format
9823 msgid "You do not have permission to add a biblio to this list."
9824 msgstr ""
9825
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
9827 #, fuzzy, c-format
9828 msgid "You do not have permission to delete this list."
9829 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi tiun ĉi liston?"
9830
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
9832 #, c-format
9833 msgid "You do not have permission to download this list."
9834 msgstr ""
9835
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
9837 #, c-format
9838 msgid "You do not have permission to insert a new list."
9839 msgstr ""
9840
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
9842 #, c-format
9843 msgid "You do not have permission to send this list."
9844 msgstr ""
9845
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
9847 #, fuzzy, c-format
9848 msgid "You do not have permission to update this list."
9849 msgstr "Pardonu, la sistemo opinias, ke vi ne rajtas aliri tiun ĉi paĝon. "
9850
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
9852 #, fuzzy, c-format
9853 msgid "You do not have permission to view this list."
9854 msgstr "Vi ne rajtas vidi tiun ĉi rikordon."
9855
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
9857 #, c-format
9858 msgid ""
9859 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
9860 "remember, passwords are case sensitive."
9861 msgstr ""
9862
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
9864 #, c-format
9865 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
9869 #, c-format
9870 msgid "You have a credit of:"
9871 msgstr "Vi havas la jenan krediton:"
9872
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
9874 #, c-format
9875 msgid "You have already requested this title."
9876 msgstr "Vi jam petis tiun ĉi titolon."
9877
9878 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
9880 #, c-format
9881 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
9882 msgstr ""
9883
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
9885 #, c-format
9886 msgid "You have no fines or charges"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
9890 #, fuzzy, c-format
9891 msgid ""
9892 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
9893 "fields and resubmit."
9894 msgstr ""
9895 "Vi ne plenigis ĉiujn bezonatajn kampojn. Bonvolu plenigi ĉiujn mankantajn "
9896 "kampojn kaj resubmetu."
9897
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
9899 #, c-format
9900 msgid "You have nothing checked out"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9904 #, c-format
9905 msgid ""
9906 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
9907 "following credentials:"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
9911 #, c-format
9912 msgid ""
9913 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
9914 "available"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
9918 #, c-format
9919 msgid "You may "
9920 msgstr "Vi rajtas "
9921
9922 #. SCRIPT
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9924 msgid "You must be logged in to add tags."
9925 msgstr "Vi devas ensaluti por aldoni etikedojn."
9926
9927 #. For the first occurrence,
9928 #. SCRIPT
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
9930 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
9931 msgstr "Vi devas ensaluti por kreii aŭ aldoni al Listoj"
9932
9933 #. For the first occurrence,
9934 #. SCRIPT
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
9936 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
9937 msgstr "Vi devas ensaluti por kreii aŭ aldoni al listoj"
9938
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
9940 #, c-format
9941 msgid "You must select a library for pickup. "
9942 msgstr ""
9943
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
9945 #, c-format
9946 msgid "You must select at least one item. "
9947 msgstr ""
9948
9949 #. %1$s:  amount 
9950 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
9952 #, c-format
9953 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
9954 msgstr "Vi ŝuldas %s al la biblioteko kaj ne rajtas pruntepreni. %s "
9955
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
9957 #, c-format
9958 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
9962 #, c-format
9963 msgid ""
9964 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
9965 "again."
9966 msgstr ""
9967
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
9969 #, c-format
9970 msgid ""
9971 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
9972 "two weeks."
9973 msgstr ""
9974
9975 #. SCRIPT
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
9977 msgid ""
9978 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
9979 "again."
9980 msgstr ""
9981
9982 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
9984 #, c-format
9985 msgid "Your account has been frozen%s until "
9986 msgstr ""
9987
9988 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
9990 #, c-format
9991 msgid "Your account has been suspended. %s "
9992 msgstr ""
9993
9994 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
9996 #, fuzzy, c-format
9997 msgid ""
9998 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
9999 "renew your account."
10000 msgstr ""
10001 "Via konto eksvalidiĝis je %s. Bonvolu kontakti la bibliotekon se vi volas "
10002 "renovigi vian konton."
10003
10004 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10006 #, fuzzy, c-format
10007 msgid "Your account has expired. %s "
10008 msgstr "Via konto eksvalidiĝis. %s "
10009
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10011 #, c-format
10012 msgid "Your account menu"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10016 #, c-format
10017 msgid ""
10018 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10019 "confirmation email."
10020 msgstr ""
10021 "Via konto ne aktiviĝos ĝis kiam vi sekvos la ligon provizitan en la konfirma "
10022 "retpoŝto."
10023
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10025 #, c-format
10026 msgid "Your authority search history is empty."
10027 msgstr "Via aŭtoritatserĉa historio estas malplena."
10028
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10030 #, fuzzy, c-format
10031 msgid "Your card will expire on "
10032 msgstr "Via karto eksvalidiĝos je"
10033
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10035 #, c-format
10036 msgid "Your cart"
10037 msgstr "Via ĉareto"
10038
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10040 #, c-format
10041 msgid "Your cart "
10042 msgstr "Via ĉareto "
10043
10044 #. SCRIPT
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10046 #, fuzzy
10047 msgid "Your cart is currently empty"
10048 msgstr "Via ĉareto estas nuntempe malplena"
10049
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10052 #, c-format
10053 msgid "Your cart is empty."
10054 msgstr "Via ĉareto estas malplena."
10055
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10057 #, c-format
10058 msgid "Your catalog search history is empty."
10059 msgstr ""
10060
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10062 #, c-format
10063 msgid "Your checkout history"
10064 msgstr "Via pruntohistorio"
10065
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10067 #, c-format
10068 msgid "Your comment"
10069 msgstr "Via komento"
10070
10071 #. SCRIPT
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10073 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10077 #, c-format
10078 msgid ""
10079 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10080 "update your record as soon as possible."
10081 msgstr ""
10082
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10084 #, c-format
10085 msgid ""
10086 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10087 "this page within a few days."
10088 msgstr ""
10089
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10091 #, c-format
10092 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10093 msgstr ""
10094
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10096 #, c-format
10097 msgid "Your download should begin automatically."
10098 msgstr ""
10099
10100 #. SCRIPT
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10102 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10106 #, c-format
10107 msgid "Your fines and charges"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10111 #, c-format
10112 msgid ""
10113 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10114 "please contact the library."
10115 msgstr ""
10116
10117 #. %1$s:  shelfname 
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10119 #, c-format
10120 msgid "Your list : %s "
10121 msgstr "Via listo : %s "
10122
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10129 #, c-format
10130 msgid "Your lists"
10131 msgstr "Viaj listoj"
10132
10133 #. SCRIPT
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10135 msgid "Your lists:"
10136 msgstr "Viaj listoj:"
10137
10138 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10139 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10140 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10141 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10142 #. %5$s:  END 
10143 #. %6$s:  END 
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10145 #, c-format
10146 msgid ""
10147 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10148 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10149 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10150 "on hold for another patron. %s %s "
10151 msgstr ""
10152
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10155 #, c-format
10156 msgid "Your messaging settings"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10160 #, c-format
10161 msgid "Your options are: "
10162 msgstr ""
10163
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10165 #, c-format
10166 msgid "Your password has been changed "
10167 msgstr "Via pasvorto ŝanĝiĝis"
10168
10169 #. %1$s:  minpasslen 
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10171 #, c-format
10172 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10173 msgstr ""
10174
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10176 #, c-format
10177 msgid "Your personal details"
10178 msgstr "Viaj personaj detaloj"
10179
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10181 #, c-format
10182 msgid "Your priority: "
10183 msgstr "Via prioritato:"
10184
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10187 #, c-format
10188 msgid "Your privacy management"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10192 #, c-format
10193 msgid "Your privacy rules have been updated."
10194 msgstr ""
10195
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10197 #, c-format
10198 msgid "Your purchase suggestions"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10202 #, fuzzy, c-format
10203 msgid "Your reading history has been deleted."
10204 msgstr "Via legohistorio estis forigita."
10205
10206 #. %1$s:  IF hash 
10207 #. %2$s:  hash 
10208 #. %3$s:  END 
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10210 #, c-format
10211 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10212 msgstr ""
10213
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10215 #, c-format
10216 msgid "Your search history"
10217 msgstr "Via serĉhistorio"
10218
10219 #. %1$s:  total |html 
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10221 #, c-format
10222 msgid "Your search returned %s results."
10223 msgstr ""
10224
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10226 #, c-format
10227 msgid "Your summary"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10231 #, fuzzy, c-format
10232 msgid "Your tags"
10233 msgstr "viaj etikedoj"
10234
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10236 #, c-format
10237 msgid ""
10238 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10239 "before applying them."
10240 msgstr ""
10241
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10243 #, fuzzy, c-format
10244 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10245 msgstr "Via uzantonomo ne estis trovita en la datumbazo. Bonvolu provi denove."
10246
10247 #. SCRIPT
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10249 #, fuzzy
10250 msgid "[ New list ]"
10251 msgstr "Nova listo"
10252
10253 #. LINK
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10255 msgid ""
10256 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10257 "END %] catalog recent comments"
10258 msgstr ""
10259
10260 #. LINK
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10262 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10263 msgstr ""
10264
10265 #. INPUT type=text name=limit
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10267 msgid "[% limit or"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10271 #, c-format
10272 msgid ""
10273 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10274 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10275 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10276 "%%] "
10277 msgstr ""
10278
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10280 #, c-format
10281 msgid ""
10282 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10283 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10284 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10285 "%%] "
10286 msgstr ""
10287
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10289 #, c-format
10290 msgid ""
10291 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10292 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10293 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10294 msgstr ""
10295
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10297 #, c-format
10298 msgid ""
10299 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10300 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10301 msgstr ""
10302
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10304 #, c-format
10305 msgid ""
10306 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10307 "type=seefro.type %%] "
10308 msgstr ""
10309
10310 #. SCRIPT
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10312 msgid "a an the"
10313 msgstr ""
10314
10315 #. SCRIPT
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10317 msgid "already in your cart"
10318 msgstr "jam en via ĉareto"
10319
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10322 #, c-format
10323 msgid ""
10324 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10328 #, c-format
10329 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10334 #, c-format
10335 msgid "and"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10339 #, c-format
10340 msgid "anyone else to add entries."
10341 msgstr ""
10342
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10344 #, c-format
10345 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10346 msgstr ""
10347
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10349 #, c-format
10350 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10351 msgstr ""
10352
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10354 #, c-format
10355 msgid "ask for a discharge"
10356 msgstr ""
10357
10358 #. %1$s:  WAITIN.branch 
10359 #. %2$s:  ELSE 
10360 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
10361 #. %4$s:  WAITIN.branch 
10362 #. %5$s:  END 
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10364 #, c-format
10365 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10366 msgstr ""
10367
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10369 #, c-format
10370 msgid "available"
10371 msgstr "havebla"
10372
10373 #. SCRIPT
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10375 msgid "average rating: "
10376 msgstr ""
10377
10378 #. %1$s:  rating_avg_int 
10379 #. %2$s:  rating_total 
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
10381 #, c-format
10382 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10387 #, c-format
10388 msgid "bib"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10393 #, c-format
10394 msgid "bib_id"
10395 msgstr ""
10396
10397 #. IMG
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10399 msgid "bonus"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10403 #, c-format
10404 msgid "borrowernumber"
10405 msgstr ""
10406
10407 #. For the first occurrence,
10408 #. SCRIPT
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10411 msgid "by"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10417 #, c-format
10418 msgid "by "
10419 msgstr ""
10420
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10422 #, c-format
10423 msgid "cardnumber"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10431 #, c-format
10432 msgid "catalog home page"
10433 msgstr "kataloga hejmpaĝo"
10434
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10436 #, c-format
10437 msgid "catalog main page"
10438 msgstr "kataloga ĉefpaĝo"
10439
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10441 #, c-format
10442 msgid "change your password"
10443 msgstr "ŝanĝi vian pasvorton"
10444
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10449 #, c-format
10450 msgid "click here to login"
10451 msgstr "klaku tie ĉi por ensaluti"
10452
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10455 #, fuzzy, c-format
10456 msgid "contact information"
10457 msgstr "kontakt-informo"
10458
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10460 #, c-format
10461 msgid "contains"
10462 msgstr "enhavas"
10463
10464 #. SPAN
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10467 msgid ""
10468 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10469 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10470 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10471 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10472 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10473 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10474 "series %]&rft.genre="
10475 msgstr ""
10476
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10479 #, c-format
10480 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10481 msgstr "dato post kiam rezervopeto ne plu bezonatas"
10482
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10485 #, c-format
10486 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10490 #, c-format
10491 msgid ""
10492 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10493 "values: "
10494 msgstr ""
10495
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10497 #, c-format
10498 msgid "desired_due_date"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10502 #, fuzzy, c-format
10503 msgid "email address"
10504 msgstr "Retpoŝta adreso:"
10505
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10512 #, c-format
10513 msgid "email the Koha Administrator"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10517 #, c-format
10518 msgid "email to the Koha Administrator"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10522 #, c-format
10523 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10524 msgstr ""
10525
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
10530 #, c-format
10531 msgid "here"
10532 msgstr "tie ĉi"
10533
10534 #. SCRIPT
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10536 msgid "iDreamBooks.com rating"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10543 #, c-format
10544 msgid "id"
10545 msgstr "id"
10546
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10550 #, c-format
10551 msgid "id_type"
10552 msgstr "id_type"
10553
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10555 #, c-format
10556 msgid ""
10557 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
10558 msgstr ""
10559
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10561 #, c-format
10562 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10563 msgstr ""
10564
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
10566 #, c-format
10567 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
10568 msgstr ""
10569
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
10571 #, c-format
10572 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
10573 msgstr ""
10574
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
10576 #, c-format
10577 msgid ""
10578 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
10579 "show_loans=1 "
10580 msgstr ""
10581
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
10583 #, c-format
10584 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
10585 msgstr ""
10586
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
10588 #, c-format
10589 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
10590 msgstr ""
10591
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
10593 #, c-format
10594 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10595 msgstr ""
10596
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
10598 #, c-format
10599 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
10600 msgstr ""
10601
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
10603 #, c-format
10604 msgid ""
10605 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
10606 "request_location=127.0.0.1 "
10607 msgstr ""
10608
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
10610 #, c-format
10611 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
10612 msgstr ""
10613
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
10615 #, c-format
10616 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10617 msgstr ""
10618
10619 #. %1$s:  END 
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
10621 #, c-format
10622 msgid "in %s fines"
10623 msgstr ""
10624
10625 #. SCRIPT
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10627 msgid "in OverDrive collection"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
10631 #, c-format
10632 msgid "in any heading"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
10636 #, c-format
10637 msgid "in main entry"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
10641 #, c-format
10642 msgid "in the complete record"
10643 msgstr ""
10644
10645 #. SCRIPT
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10647 msgid "injecting NEW comment: "
10648 msgstr ""
10649
10650 #. SCRIPT
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10652 msgid "injecting OLD comment: "
10653 msgstr ""
10654
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
10656 #, c-format
10657 msgid "is exactly"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
10662 #, c-format
10663 msgid "item"
10664 msgstr ""
10665
10666 #. SCRIPT
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10668 #, fuzzy
10669 msgid "item(s) added to your cart"
10670 msgstr "ero(j) aldonita(j) al via ĉareto"
10671
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
10676 #, c-format
10677 msgid "item_id"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10681 #, c-format
10682 msgid "items. "
10683 msgstr ""
10684
10685 #. %1$s:  LibraryName |html 
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
10687 #, c-format
10688 msgid "koha opac %s"
10689 msgstr ""
10690
10691 #. ABBR
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
10693 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
10697 #, c-format
10698 msgid "list of authority record identifiers"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
10702 #, c-format
10703 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
10707 #, c-format
10708 msgid "list of system record identifiers"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
10713 #, c-format
10714 msgid "needed_before_date"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
10718 #, c-format
10719 msgid "negcap "
10720 msgstr ""
10721
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
10723 #, c-format
10724 msgid "not"
10725 msgstr "ne"
10726
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10728 #, c-format
10729 msgid "on file."
10730 msgstr ""
10731
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10734 #, fuzzy, c-format
10735 msgid "online update form"
10736 msgstr "reta ĝisdatiga formularo"
10737
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
10739 #, c-format
10740 msgid "or"
10741 msgstr "aŭ"
10742
10743 #. SCRIPT
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10745 #, fuzzy
10746 msgid "out of"
10747 msgstr "el"
10748
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
10750 #, c-format
10751 msgid "password"
10752 msgstr "pasvorto"
10753
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
10761 #, c-format
10762 msgid "patron_id"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
10767 #, c-format
10768 msgid "pickup_expiry_date"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
10773 #, c-format
10774 msgid "pickup_location"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
10778 #, fuzzy, c-format
10779 msgid "primary email address"
10780 msgstr "Retpoŝta adreso:"
10781
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
10786 #, c-format
10787 msgid "purchase suggestion"
10788 msgstr ""
10789
10790 #. SCRIPT
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10792 #, fuzzy
10793 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
10794 msgstr "Pliaj librorecenzoj ĉe iDreamBooks.com"
10795
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10797 #, c-format
10798 msgid "register here"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
10802 #, c-format
10803 msgid "request_location"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
10807 #, c-format
10808 msgid ""
10809 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
10813 #, c-format
10814 msgid ""
10815 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
10816 "values: "
10817 msgstr ""
10818
10819 #. SCRIPT
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10821 msgid "results"
10822 msgstr ""
10823
10824 #. SCRIPT
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10826 msgid "results in the library's OverDrive collection."
10827 msgstr ""
10828
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
10830 #, c-format
10831 msgid "return_fmt"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
10835 #, c-format
10836 msgid "return_type"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
10840 #, c-format
10841 msgid "schema"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:517
10845 #, c-format
10846 msgid "search"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10850 #, fuzzy, c-format
10851 msgid "secondary email address"
10852 msgstr "Retpoŝta adreso:"
10853
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
10855 #, c-format
10856 msgid "see also:"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
10860 #, c-format
10861 msgid "show_contact"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
10865 #, c-format
10866 msgid "show_fines"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
10870 #, c-format
10871 msgid "show_holds"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
10875 #, c-format
10876 msgid "show_loans"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10880 #, c-format
10881 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
10882 msgstr ""
10883
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10885 #, c-format
10886 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
10887 msgstr ""
10888
10889 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
10890 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
10891 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
10892 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
10893 #. %5$s:  END 
10894 #. %6$s:  ELSE 
10895 #. %7$s:  END 
10896 #. %8$s:  END 
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
10898 #, c-format
10899 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
10900 msgstr ""
10901
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
10903 #, c-format
10904 msgid "site administrator"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
10908 #, c-format
10909 msgid ""
10910 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
10911 msgstr ""
10912
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
10914 #, c-format
10915 msgid "starts with"
10916 msgstr "komenciĝas per"
10917
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
10919 #, c-format
10920 msgid "subjects "
10921 msgstr "temoj"
10922
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
10924 #, c-format
10925 msgid "suggestions"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
10929 #, fuzzy, c-format
10930 msgid "surname"
10931 msgstr "Familia nomo"
10932
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
10934 #, c-format
10935 msgid ""
10936 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
10937 "element 'reserve_id')"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
10942 #, c-format
10943 msgid "system item identifier"
10944 msgstr ""
10945
10946 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
10948 msgid "tagsel_button"
10949 msgstr ""
10950
10951 #. META http-equiv=Content-Type
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
10958 msgid "text/html; charset=utf-8"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
10963 #, c-format
10964 msgid ""
10965 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
10966 "placed"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
10971 #, c-format
10972 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
10976 #, c-format
10977 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
10981 #, c-format
10982 msgid "the date the patron would like the item returned by"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
10986 #, c-format
10987 msgid "the type of the identifier, possible values: "
10988 msgstr ""
10989
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
10995 #, c-format
10996 msgid ""
10997 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
10998 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11002 #, c-format
11003 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11004 msgstr ""
11005
11006 #. %1$s:  END 
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11008 #, c-format
11009 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11010 msgstr ""
11011
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
11014 #, c-format
11015 msgid "to create new lists."
11016 msgstr ""
11017
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
11019 #, fuzzy, c-format
11020 msgid "to post a comment."
11021 msgstr "por afiŝi komenton."
11022
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11025 #, c-format
11026 msgid "to submit current information ("
11027 msgstr ""
11028
11029 #. LINK
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11031 msgid "unAPI"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
11035 #, c-format
11036 msgid "until "
11037 msgstr "ĝis "
11038
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11040 #, fuzzy, c-format
11041 msgid "up to "
11042 msgstr "ĝis "
11043
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
11045 #, c-format
11046 msgid "url"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11050 #, c-format
11051 msgid "used for/see from:"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11055 #, c-format
11056 msgid "user's login identifier"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11060 #, c-format
11061 msgid "user's password"
11062 msgstr "pasvorto de uzanto"
11063
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11065 #, fuzzy, c-format
11066 msgid "username"
11067 msgstr "uzantonomo"
11068
11069 #. SCRIPT
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11071 msgid "view labeled"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11076 #, c-format
11077 msgid "view plain"
11078 msgstr ""
11079
11080 #. SCRIPT
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11082 msgid "votes"
11083 msgstr "voĉdonoj"
11084
11085 #. SCRIPT
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11087 msgid "waiting holds:"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11091 #, fuzzy, c-format
11092 msgid "was not found in the database. Please try again."
11093 msgstr "ne estis trovita en la datumbazo. Bonvolu provi denove."
11094
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11096 #, c-format
11097 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11101 #, c-format
11102 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11106 #, c-format
11107 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11111 #, fuzzy, c-format
11112 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11113 msgstr "ĉu aŭ ne liveri la klientan kontak-informo en la respondo"
11114
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11116 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11117 msgstr ""
11118
11119 #. %1$s:  approvedaddress 
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11121 #, fuzzy, c-format
11122 msgid "will be sent shortly to %s."
11123 msgstr "baldaŭ estos sendita al %s."
11124
11125 #. SCRIPT
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11127 msgid "with biblionumber"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11131 #, c-format
11132 msgid "you"
11133 msgstr "vi"
11134
11135 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11137 #, c-format
11138 msgid ""
11139 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11140 "items you wish to not place holds on. "
11141 msgstr ""
11142
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11145 #, fuzzy, c-format
11146 msgid "your account page"
11147 msgstr "via kontopaĝo"
11148
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11150 #, c-format
11151 msgid "your fines"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11155 #, fuzzy, c-format
11156 msgid "your lists"
11157 msgstr "viaj listoj"
11158
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11160 #, fuzzy, c-format
11161 msgid "your messaging"
11162 msgstr "via mesaĝado"
11163
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11165 #, fuzzy, c-format
11166 msgid "your personal details"
11167 msgstr "viaj personaj detaloj"
11168
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11170 #, fuzzy, c-format
11171 msgid "your privacy"
11172 msgstr "via privateco"
11173
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11175 #, fuzzy, c-format
11176 msgid "your purchase suggestions"
11177 msgstr "viaj aĉetosugestoj"
11178
11179 #. SCRIPT
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11181 #, fuzzy
11182 msgid "your rating: "
11183 msgstr "via taksado: "
11184
11185 #. %1$s:  rating_value 
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11187 #, fuzzy, c-format
11188 msgid "your rating: %s, "
11189 msgstr "via taksado: %s, "
11190
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11192 #, fuzzy, c-format
11193 msgid "your reading history"
11194 msgstr "via legohistorio"
11195
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11197 #, fuzzy, c-format
11198 msgid "your search history"
11199 msgstr "via serĉhistorio"
11200
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11202 #, fuzzy, c-format
11203 msgid "your summary"
11204 msgstr "via resumo"
11205
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11207 #, fuzzy, c-format
11208 msgid "your tags"
11209 msgstr "viaj etikedoj"
11210
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11215 #, fuzzy, c-format
11216 msgid "×"
11217 msgstr "×"
11218
11219 #. A
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11222 msgid ""
11223 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11224 msgstr ""