Translation updates for Koha 22.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / es-ES-messages.po
1 # Compendium of es.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Koha 22.05\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2022-05-17 16:17-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2022-05-19 14:19+0000\n"
8 "Last-Translator: Tomás Cohen Arazi <tomascohen@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
10 "Language: es\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
16 "X-Pootle-Path: /es/22.05/es-ES-messages.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1652969972.369457\n"
19
20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:49
21 #, perl-brace-format
22 msgid "(search field {field_name} with mapping {marc_field}.)"
23 msgstr "(campo de búsqueda {field_name} con asignación a {marc_field}.)"
24
25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-age.inc:9
26 #, perl-brace-format
27 msgid "({age} year)"
28 msgid_plural "({age} years)"
29 msgstr[0] "({age} año)"
30 msgstr[1] "({age} años)"
31
32 #: Koha/Database/Columns.pm:168
33 msgid "Additional subfields (XML)"
34 msgstr "Subcampos adicionales (XML)"
35
36 #: Koha/Database/Columns.pm:73
37 msgid "Address"
38 msgstr "Dirección"
39
40 #: Koha/Database/Columns.pm:74
41 msgid "Address 2"
42 msgstr "Dirección 2"
43
44 #: Koha/Database/Columns.pm:211
45 msgid "Age restriction"
46 msgstr "Restricción de edad"
47
48 #: Koha/Database/Columns.pm:126
49 msgid "Allow auto-renewals"
50 msgstr "Permitir auto-renovaciones"
51
52 #: Koha/Database/Columns.pm:87
53 msgid "Alternate address: Address"
54 msgstr "Dirección alternativa: Dirección"
55
56 #: Koha/Database/Columns.pm:88
57 msgid "Alternate address: Address 2"
58 msgstr "Dirección alternativa: Dirección 2"
59
60 #: Koha/Database/Columns.pm:89
61 msgid "Alternate address: City"
62 msgstr "Dirección alternativa: Ciudad"
63
64 #: Koha/Database/Columns.pm:92
65 msgid "Alternate address: Country"
66 msgstr "Dirección alternativa: País"
67
68 #: Koha/Database/Columns.pm:94
69 msgid "Alternate address: Email"
70 msgstr "Dirección alternativa: Correo electrónico"
71
72 #: Koha/Database/Columns.pm:93
73 msgid "Alternate address: Phone"
74 msgstr "Dirección alternativa: Teléfono"
75
76 #: Koha/Database/Columns.pm:90
77 msgid "Alternate address: State"
78 msgstr "Dirección alternativa: Estado"
79
80 #: Koha/Database/Columns.pm:85
81 msgid "Alternate address: Street number"
82 msgstr "Dirección alternativa: Calle número"
83
84 #: Koha/Database/Columns.pm:86
85 msgid "Alternate address: Street type"
86 msgstr "Dirección alternativa: Tipo de calle"
87
88 #: Koha/Database/Columns.pm:91
89 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
90 msgstr "Dirección alternativa: ZIP/Código postal"
91
92 #: Koha/Database/Columns.pm:98
93 msgid "Alternate contact: Address"
94 msgstr "Contacto alternativo: Dirección"
95
96 #: Koha/Database/Columns.pm:99
97 msgid "Alternate contact: Address 2"
98 msgstr "Contacto alternativo: Dirección 2"
99
100 #: Koha/Database/Columns.pm:100
101 msgid "Alternate contact: City"
102 msgstr "Contacto alternativo: Ciudad"
103
104 #: Koha/Database/Columns.pm:106
105 msgid "Alternate contact: Country"
106 msgstr "Contacto alternativo: País"
107
108 #: Koha/Database/Columns.pm:96 Koha/Database/Columns.pm:102
109 msgid "Alternate contact: First name"
110 msgstr "Contacto alternativo: Nombre de pila"
111
112 #: Koha/Database/Columns.pm:95
113 msgid "Alternate contact: Note"
114 msgstr "Contacto alternativo: Nota"
115
116 #: Koha/Database/Columns.pm:107
117 msgid "Alternate contact: Phone"
118 msgstr "Contacto alternativo: Teléfono"
119
120 #: Koha/Database/Columns.pm:104
121 msgid "Alternate contact: State"
122 msgstr "Contacto alternativo: Estado"
123
124 #: Koha/Database/Columns.pm:97 Koha/Database/Columns.pm:101
125 msgid "Alternate contact: Surname"
126 msgstr "Contacto alternativo: Apellido"
127
128 #: Koha/Database/Columns.pm:103
129 msgid "Alternate contact: Title"
130 msgstr "Contacto alternativo: Título"
131
132 #: Koha/Database/Columns.pm:105
133 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
134 msgstr "Contacto alternativo: ZIP/código postal"
135
136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:48
137 msgid ""
138 "An error occurred when deleting the existing mappings. Nothing has been "
139 "changed!"
140 msgstr ""
141 "Se ha producido un error al eliminar las asignaciones existentes. ¡Nada ha "
142 "sido cambiado!"
143
144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:55
145 #, perl-brace-format
146 msgid ""
147 "An error occurred when updating Elasticsearch index mappings: {message}."
148 msgstr ""
149 "Se ha producido un error al actualizar las asignaciones de índice de "
150 "Elasticsearch: {message}."
151
152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:46
153 #, perl-brace-format
154 msgid "An error occurred when updating mappings: {message}."
155 msgstr "Se ha producido un error al actualizar las asignaciones: {message}."
156
157 #: Koha/Database/Columns.pm:185
158 msgid "Author"
159 msgstr "Autor"
160
161 #: Koha/Database/Columns.pm:132
162 msgid "Barcode"
163 msgstr "Código de barras"
164
165 #: Koha/Database/Columns.pm:191
166 msgid "Biblio number"
167 msgstr "Número de registro"
168
169 #: Koha/Database/Columns.pm:130
170 msgid "Biblio number (internal)"
171 msgstr "Número de registro (interno)"
172
173 #: Koha/Database/Columns.pm:195
174 msgid "Biblio-level item type"
175 msgstr "Nivel-bibliográfico tipo de ítem"
176
177 #: Koha/Database/Columns.pm:190
178 msgid "Biblioitem number"
179 msgstr "Número de ítem bibliográfico"
180
181 #: Koha/Database/Columns.pm:131
182 msgid "Biblioitem number (internal)"
183 msgstr "Número de ítem bibliográfico (interno)"
184
185 #: Koha/Database/Columns.pm:62 Koha/Database/Columns.pm:181
186 msgid "Borrower number"
187 msgstr "Número de usuario"
188
189 #: Koha/Database/Columns.pm:150 Koha/Database/Columns.pm:219
190 msgid "Call number"
191 msgstr "Signatura"
192
193 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:158
194 msgctxt "Cancel hold button"
195 msgid "Cancel"
196 msgstr "Cancelar"
197
198 #: Koha/Database/Columns.pm:108
199 msgid "Card number"
200 msgstr "Número de Carné"
201
202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:418
203 msgid "Check out"
204 msgstr "Préstamo"
205
206 #: C4/ILSDI/Services.pm:978
207 msgid "Checked out"
208 msgstr "Prestado"
209
210 #: Koha/Database/Columns.pm:116
211 msgid "Circulation note"
212 msgstr "Nota de circulación"
213
214 #: Koha/Database/Columns.pm:75
215 msgid "City"
216 msgstr "Ciudad"
217
218 #: Koha/Database/Columns.pm:194
219 msgid "Classification"
220 msgstr "Clasificación"
221
222 #: Koha/Database/Columns.pm:161
223 msgid "Collection"
224 msgstr "Colección"
225
226 #: Koha/Database/Columns.pm:123
227 msgid "Comment"
228 msgstr "Comentario"
229
230 #: Koha/Database/Columns.pm:170
231 msgid "Copy number"
232 msgstr "Copia número"
233
234 #: Koha/Database/Columns.pm:78
235 msgid "Country"
236 msgstr "País"
237
238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1335
239 msgctxt "patron restriction created on"
240 msgid "Created"
241 msgstr "Creado"
242
243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
245 msgctxt "basket created by"
246 msgid "Created by"
247 msgstr "Creado por"
248
249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
250 msgctxt "basket created by"
251 msgid "Created by:"
252 msgstr "Creado por:"
253
254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:242
255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
256 msgctxt "purchase suggestion created by"
257 msgid "Created by:"
258 msgstr "Creado por:"
259
260 #: Koha/Database/Columns.pm:186
261 msgid "Creation date"
262 msgstr "Fecha de creación"
263
264 #: Koha/Database/Columns.pm:157
265 msgid "Current library"
266 msgstr "Biblioteca actual"
267
268 #: Koha/Database/Columns.pm:165
269 msgid "Damaged on"
270 msgstr "Dañado en"
271
272 #: Koha/Database/Columns.pm:164
273 msgid "Damaged status"
274 msgstr "Estado de daño"
275
276 #: Koha/Database/Columns.pm:133
277 msgid "Date acquired"
278 msgstr "Fecha de adquisición"
279
280 #: Koha/Database/Columns.pm:139
281 msgid "Date last checked out"
282 msgstr "Fecha del último préstamo"
283
284 #: Koha/Database/Columns.pm:140
285 msgid "Date last seen"
286 msgstr "Visto por última vez"
287
288 #: Koha/Database/Columns.pm:66
289 msgid "Date of birth"
290 msgstr "Fecha de nacimiento"
291
292 #: Koha/Database/Columns.pm:198
293 msgid "Dewey/classification"
294 msgstr "Clasificación/Dewey"
295
296 #: Koha/Database/Columns.pm:142
297 msgid "Due date"
298 msgstr "Fecha de vencimiento"
299
300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
301 msgid "Elasticsearch is currently disabled."
302 msgstr "Elasticsearch está actualmente deshabilitado."
303
304 #: Koha/Database/Columns.pm:217
305 msgid "End date"
306 msgstr "Fecha final"
307
308 #: C4/ILSDI/Services.pm:967
309 msgid "Error: could not retrieve availability for this ID"
310 msgstr "Error: no se pudo obtener la disponibilidad para este ID"
311
312 #: Koha/Database/Columns.pm:114
313 msgid "Expiry date"
314 msgstr "Fecha de vencimiento"
315
316 #: Koha/Database/Columns.pm:84
317 msgid "Fax"
318 msgstr "Fax"
319
320 #: Koha/Database/Columns.pm:65
321 msgid "First name"
322 msgstr "Nombre"
323
324 #: Koha/Database/Columns.pm:184
325 msgid "Framework code"
326 msgstr "Código de hoja de trabajo"
327
328 #: Koha/Database/Columns.pm:69
329 msgid "Gender"
330 msgstr "Género"
331
332 #: Koha/Database/Columns.pm:120
333 msgid "Gone no address flag"
334 msgstr "Indicador, Sin dirección"
335
336 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:957
337 msgid "Hold"
338 msgid_plural "Holds"
339 msgstr[0] "Reserva"
340 msgstr[1] "Reservas"
341
342 #: Koha/Database/Columns.pm:109
343 msgid "Home library"
344 msgstr "Biblioteca de origen"
345
346 #: Koha/Database/Columns.pm:196
347 msgid "ISBN"
348 msgstr "ISBN"
349
350 #: Koha/Database/Columns.pm:197
351 msgid "ISSN"
352 msgstr "ISSN"
353
354 #: Koha/Database/Columns.pm:205
355 msgid "Illustrations"
356 msgstr "Ilustraciones"
357
358 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:59
359 #, perl-brace-format
360 msgid "Index '{index}' needs to be recreated."
361 msgstr "El índice '{index}' necesita ser recreado."
362
363 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:57
364 #, perl-brace-format
365 msgid "Index '{index}' needs to be reindexed."
366 msgstr "El índice '{index}' necesita ser reindizado."
367
368 #: Koha/Database/Columns.pm:67
369 msgid "Initials"
370 msgstr "Iniciales"
371
372 #: Koha/Database/Columns.pm:156
373 msgid "Internal note"
374 msgstr "Nota interna"
375
376 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:51
377 #, perl-brace-format
378 msgid "Invalid field weight '{weight}', must be a positive decimal number."
379 msgstr ""
380 "Relevancia de campo no válido '{weight}', debe ser un número decimal "
381 "positivo."
382
383 #: Koha/Database/Columns.pm:163
384 msgid "Inventory number"
385 msgstr "Número de inventario"
386
387 #: C4/ILSDI/Services.pm:984
388 msgid "Item damaged"
389 msgstr "Ítem dañado"
390
391 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:284
392 msgid "Item does not belong to your library"
393 msgstr "El ítem no pertenece a su biblioteca"
394
395 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:285
396 msgid "Item has a waiting hold"
397 msgstr "El ítem tiene una reserva en espera"
398
399 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:286
400 msgid "Item has linked analytics"
401 msgstr "El ítem tiene una analítica enlazada"
402
403 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:283
404 msgid "Item is checked out"
405 msgstr "El ejemplar está prestado"
406
407 #: C4/ILSDI/Services.pm:980
408 msgid "Item lost"
409 msgstr "Ítem perdido"
410
411 #: Koha/Database/Columns.pm:179
412 msgid "Item number"
413 msgstr "Número de ítem"
414
415 #: Koha/Database/Columns.pm:129
416 msgid "Item number (internal)"
417 msgstr "Número de ítem (interno)"
418
419 #: C4/ILSDI/Services.pm:982
420 msgid "Item withdrawn"
421 msgstr "Ítem retirado"
422
423 #: Koha/Database/Columns.pm:180
424 msgid "Itemtype"
425 msgstr "Tipo de ítem"
426
427 #: Koha/Database/Columns.pm:162
428 msgid "Koha itemtype"
429 msgstr "Tipo de ítem de Koha"
430
431 #: Koha/Database/Columns.pm:144
432 msgid "Koha normalized classification for sorting"
433 msgstr "Clasificación normalizada Koha para ordenación"
434
435 #: Koha/Database/Columns.pm:210
436 msgid "LCCN"
437 msgstr "LCCN"
438
439 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:287
440 msgid "Last item for bibliographic record with biblio-level hold on it"
441 msgstr ""
442 "Último ítem para un registro bibliográfico con una reserva a nivel registro "
443 "en el"
444
445 #: Koha/Database/Columns.pm:175 Koha/Database/Columns.pm:221
446 msgid "Library"
447 msgstr "Biblioteca"
448
449 #: Koha/Database/Columns.pm:220
450 msgid "Location"
451 msgstr "Ubicación"
452
453 #: Koha/Database/Columns.pm:121
454 msgid "Lost card flag"
455 msgstr "Indicador de carné perdido"
456
457 #: Koha/Database/Columns.pm:147
458 msgid "Lost on"
459 msgstr "Perdido en"
460
461 #: Koha/Database/Columns.pm:146
462 msgid "Lost status"
463 msgstr "Estado de pérdida"
464
465 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:63
466 msgid "Mappings have been reset successfully."
467 msgstr "Las asignaciones se han restablecido con éxito."
468
469 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:61
470 msgid "Mappings updated successfully."
471 msgstr "Asignaciones actualizadas exitosamente."
472
473 #: Koha/Database/Columns.pm:166
474 msgid "Materials specified"
475 msgstr "Materiales especificados"
476
477 #: Koha/Database/Columns.pm:124
478 msgid "Mobile phone number"
479 msgstr "Número de teléfono móvil"
480
481 #: Koha/Database/Columns.pm:187
482 msgid "Modification date"
483 msgstr "Fecha de modificación"
484
485 #: Koha/Database/Columns.pm:171
486 msgid "New status"
487 msgstr "Nuevo estado"
488
489 #: C4/ILSDI/Services.pm:976 Koha/Database/Columns.pm:145
490 msgid "Not for loan"
491 msgstr "No para préstamo"
492
493 #: Koha/Database/Columns.pm:207
494 msgid "Notes"
495 msgstr "Notas"
496
497 #: Koha/Database/Columns.pm:193
498 msgid "Number"
499 msgstr "Número"
500
501 #: Koha/Database/Columns.pm:206
502 msgid "Number of pages"
503 msgstr "Número de páginas"
504
505 #: Koha/Database/Columns.pm:115
506 msgid "OPAC note"
507 msgstr "Nota de OPAC"
508
509 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
510 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
511 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
512 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
513 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
514 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
515 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
516 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
517 msgctxt "noun"
518 msgid "Order"
519 msgstr "Pedido"
520
521 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
522 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:102
523 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:104
524 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
525 msgctxt "verb"
526 msgid "Order"
527 msgstr "Pedido"
528
529 #: Koha/Database/Columns.pm:68
530 msgid "Other name"
531 msgstr "Otro nombre"
532
533 #: Koha/Database/Columns.pm:81
534 msgid "Other phone"
535 msgstr "Otro teléfono"
536
537 #: Koha/Database/Columns.pm:118
538 msgid "Password"
539 msgstr "Contraseña"
540
541 #: Koha/Database/Columns.pm:110
542 msgid "Patron category"
543 msgstr "Categoría de usuario"
544
545 #: Koha/Database/Columns.pm:218
546 msgid "Periodicity"
547 msgstr "Periodicidad"
548
549 #: Koha/Database/Columns.pm:135
550 msgid "Permanent library"
551 msgstr "Biblioteca permanente"
552
553 #: Koha/Database/Columns.pm:160
554 msgid "Permanent shelving location"
555 msgstr "Ubicación permanente en estantería"
556
557 #: Koha/Database/Columns.pm:209
558 msgid "Place of publication"
559 msgstr "Lugar de publicación"
560
561 #: Koha/Database/Columns.pm:136
562 msgid "Price"
563 msgstr "Precio"
564
565 #: Koha/Database/Columns.pm:138
566 msgid "Price effective from"
567 msgstr "Precio de reemplazo"
568
569 #: Koha/Database/Columns.pm:82
570 msgid "Primary email"
571 msgstr "Email principal"
572
573 #: Koha/Database/Columns.pm:79
574 msgid "Primary phone"
575 msgstr "Teléfono principal"
576
577 #: Koha/Database/Columns.pm:125
578 msgid "Privacy settings"
579 msgstr "Configuración de privacidad"
580
581 #: Koha/Database/Columns.pm:155
582 msgid "Public note"
583 msgstr "Nota pública"
584
585 #: Koha/Database/Columns.pm:200
586 msgid "Publication date"
587 msgstr "Fecha de publicación"
588
589 #: Koha/Database/Columns.pm:201
590 msgid "Publisher"
591 msgstr "Editor"
592
593 #: Koha/Database/Columns.pm:113
594 msgid "Registration date"
595 msgstr "Fecha de registro"
596
597 #: Koha/Database/Columns.pm:70
598 msgid "Relationship"
599 msgstr "Relación"
600
601 #: Koha/Database/Columns.pm:137
602 msgid "Replacement price"
603 msgstr "Precio de reposición"
604
605 #: Koha/Database/Columns.pm:122
606 msgid "Restricted [until] flag"
607 msgstr "Indicador de restricción [hasta]"
608
609 #: Koha/Database/Columns.pm:63
610 msgid "Salutation"
611 msgstr "Saludo"
612
613 #: Koha/Database/Columns.pm:83
614 msgid "Secondary email"
615 msgstr "Email secundario"
616
617 #: Koha/Database/Columns.pm:80
618 msgid "Secondary phone"
619 msgstr "Teléfono secundario"
620
621 #: Koha/Database/Columns.pm:169
622 msgid "Serial enumeraton/chronology"
623 msgstr "Enumeración/cronología de la publicación periódica"
624
625 #: Koha/Database/Columns.pm:141
626 msgid "Shelving control number"
627 msgstr "Número de control de estantería"
628
629 #: Koha/Database/Columns.pm:159
630 msgid "Shelving location"
631 msgstr "Ubicación en estantería"
632
633 #: Koha/Database/Columns.pm:208
634 msgid "Size"
635 msgstr "Tamaño"
636
637 #: Koha/Database/Columns.pm:111
638 msgid "Sort 1"
639 msgstr "Ordenar 1"
640
641 #: Koha/Database/Columns.pm:112
642 msgid "Sort 2"
643 msgstr "Ordenar 2"
644
645 #: Koha/Database/Columns.pm:134
646 msgid "Source of acquisition"
647 msgstr "Fuente de adquisición"
648
649 #: Koha/Database/Columns.pm:143
650 msgid "Source of classification / shelving scheme"
651 msgstr "Fuente de la clasificación / esquema de estantería"
652
653 #: Koha/Database/Columns.pm:216
654 msgid "Start date"
655 msgstr "Fecha de Inicio"
656
657 #: Koha/Database/Columns.pm:76
658 msgid "State"
659 msgstr "Estado"
660
661 #: Koha/Database/Columns.pm:174
662 msgid "Statistics date and time"
663 msgstr "Estadísticas fecha y hora"
664
665 #: Koha/Database/Columns.pm:71
666 msgid "Street number"
667 msgstr "Número de calle"
668
669 #: Koha/Database/Columns.pm:72
670 msgid "Street type"
671 msgstr "Tipo de calle"
672
673 #: Koha/Database/Columns.pm:199
674 msgid "Sub classification"
675 msgstr "Sub clasificación"
676
677 #: Koha/Database/Columns.pm:64
678 msgid "Surname"
679 msgstr "Apellidos"
680
681 #: Koha/Database/Columns.pm:119
682 msgid "System permissions"
683 msgstr "Permisos del sistema"
684
685 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
686 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:52
687 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:45
688 msgctxt "Semester"
689 msgid "Term"
690 msgstr "Duración"
691
692 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:84
693 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
694 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
695 msgctxt "Semester"
696 msgid "Term:"
697 msgstr "Duración:"
698
699 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
700 #, perl-brace-format
701 msgctxt "pluralization"
702 msgid "There is one archived suggestion."
703 msgid_plural "There are {count} archived suggestions."
704 msgstr[0] "Hay una sugerencia archivada."
705 msgstr[1] "Hay {count} sugerencias archivadas."
706
707 #: Koha/Database/Columns.pm:158 Koha/Database/Columns.pm:204
708 msgid "Timestamp"
709 msgstr "Fecha de registro"
710
711 #: Koha/Database/Columns.pm:213
712 msgid "Title"
713 msgstr "Título"
714
715 #: Koha/Database/Columns.pm:151
716 msgid "Total checkouts"
717 msgstr "Total de préstamos"
718
719 #: Koha/Database/Columns.pm:153
720 msgid "Total holds"
721 msgstr "Reservas totales"
722
723 #: Koha/Database/Columns.pm:152
724 msgid "Total renewals"
725 msgstr "Renovaciones totales"
726
727 #: Koha/Database/Columns.pm:177
728 msgid "Type"
729 msgstr "Tipo"
730
731 #: Koha/Database/Columns.pm:212
732 msgid "URL"
733 msgstr "URL"
734
735 #: Koha/Database/Columns.pm:167
736 msgid "Uniform Resource Identifier"
737 msgstr "Identificador Uniforme de Recursos"
738
739 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:288
740 msgid "Unknown reason"
741 msgstr "Razón desconocida"
742
743 #: Koha/Database/Columns.pm:154
744 msgid "Use restrictions"
745 msgstr "Restricciones de uso"
746
747 #: Koha/Database/Columns.pm:117
748 msgid "Username"
749 msgstr "Nombre de usuario"
750
751 #: Koha/Database/Columns.pm:176
752 msgid "Value"
753 msgstr "Valor"
754
755 #: Koha/Database/Columns.pm:202
756 msgid "Volume date"
757 msgstr "Fecha del volumen"
758
759 #: Koha/Database/Columns.pm:203
760 msgid "Volume information"
761 msgstr "Información del volumen"
762
763 #: Koha/Database/Columns.pm:192
764 msgid "Volume number"
765 msgstr "Número de volumen"
766
767 #: Koha/Database/Columns.pm:149
768 msgid "Withdrawn on"
769 msgstr "Retirado en"
770
771 #: Koha/Database/Columns.pm:148
772 msgid "Withdrawn status"
773 msgstr "Estatus retirado"
774
775 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:53
776 msgid ""
777 "You attempted to delete all mappings for a required index, you must leave at "
778 "least one mapping"
779 msgstr ""
780 "Ha intentado eliminar todos los mapeos para un índice requerido, debe dejar "
781 "al menos un mapeo"
782
783 #: Koha/Database/Columns.pm:77
784 msgid "ZIP/Postal code"
785 msgstr "ZIP/Código postal"
786
787 #: Koha/Database/Columns.pm:224
788 msgid "author"
789 msgstr "autor"
790
791 #: C4/ILSDI/Services.pm:986
792 msgid "available"
793 msgstr "disponible"
794
795 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
796 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
797 msgid "basket"
798 msgid_plural "baskets"
799 msgstr[0] "cesta"
800 msgstr[1] "cestas"
801
802 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:67
803 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:67
804 msgid "bowed string instruments"
805 msgstr "instrumentos de cuerda y arco"
806
807 #: Koha/Database/Columns.pm:232
808 msgid "branchcode"
809 msgstr "branchcode"
810
811 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:55
812 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:55
813 msgid "brass instruments"
814 msgstr "instrumentos de viento"
815
816 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:228
817 msgid "checkout"
818 msgid_plural "checkouts"
819 msgstr[0] "préstamo"
820 msgstr[1] "préstamos"
821
822 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:56
823 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:56
824 msgid "choirs"
825 msgstr "coros"
826
827 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:71
828 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:71
829 msgid "choral voices"
830 msgstr "voces corales"
831
832 #: Koha/Database/Columns.pm:228
833 msgid "collectiontitle"
834 msgstr "collectiontitle"
835
836 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:66
837 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:66
838 msgid "conductors"
839 msgstr "conductores"
840
841 #: Koha/Database/Columns.pm:225
842 msgid "copyrightdate"
843 msgstr "Fecha de copyright"
844
845 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:73
846 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:73
847 msgid "devices, other performers"
848 msgstr "dispositivos, otros interpretes"
849
850 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:58
851 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:58
852 msgid "electro-acoustic instruments"
853 msgstr "instrumentos electro-acústicos"
854
855 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:57
856 msgid "electroacoustic music"
857 msgstr "música electroacústica"
858
859 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:72
860 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:72
861 msgid "ensemble instruments"
862 msgstr "instrumentos ensamblados"
863
864 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:244
865 msgid "hold pending"
866 msgid_plural "holds pending"
867 msgstr[0] "reserva pendiente"
868 msgstr[1] "reservas pendientes"
869
870 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:252
871 msgid "hold waiting"
872 msgid_plural "holds waiting"
873 msgstr[0] "reserva en espera"
874 msgstr[1] "reservas en espera"
875
876 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:55
877 msgid "instrumental music"
878 msgstr "música instrumental"
879
880 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:59
881 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:59
882 msgid "instruments total"
883 msgstr "total de instrumentos"
884
885 #: Koha/Database/Columns.pm:226
886 msgid "isbn"
887 msgstr "isbn"
888
889 #: Koha/Database/Columns.pm:231
890 msgid "itemtype"
891 msgstr "Tipo de ítem"
892
893 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:61
894 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:61
895 msgid "keyboard instruments"
896 msgstr "instrumentos de teclas"
897
898 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:269
899 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:276
900 msgid "message"
901 msgid_plural "messages"
902 msgstr[0] "mensaje"
903 msgstr[1] "mensajes"
904
905 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:63
906 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:63
907 msgid "miscellaneous, other instruments"
908 msgstr "miscelaneos, otros instrumentos"
909
910 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:58
911 msgid "mixed media music (electroacoustic and other media)"
912 msgstr "música de mezcla de medios (electroacústicos y otros medios)"
913
914 #: C4/ILSDI/Services.pm:976 C4/ILSDI/Services.pm:978 C4/ILSDI/Services.pm:980
915 #: C4/ILSDI/Services.pm:982 C4/ILSDI/Services.pm:984
916 msgid "not available"
917 msgstr "no disponible"
918
919 #: Koha/Database/Columns.pm:234
920 msgid "note"
921 msgstr "Nota"
922
923 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:64
924 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:64
925 msgid "orchestras"
926 msgstr "orquestas"
927
928 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:60
929 msgid "other (e.g. ordinary objects or natural sounds)"
930 msgstr "otros (por ejemplo objetos ordinarios o sonidos naturales)"
931
932 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:236
933 msgid "overdue"
934 msgid_plural "overdues"
935 msgstr[0] "retrasado"
936 msgstr[1] "retrasados"
937
938 #: Koha/Database/Columns.pm:233
939 msgid "patronreason"
940 msgstr "Razón del usuario"
941
942 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:65
943 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:65
944 msgid "percussion instruments"
945 msgstr "instrumentos de percusión"
946
947 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:54
948 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:54
949 msgid "performers total"
950 msgstr "total de intérpretes"
951
952 #: Koha/Database/Columns.pm:229
953 msgid "place"
954 msgstr "Lugar"
955
956 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:68
957 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:68
958 msgid "plucked string instruments"
959 msgstr "instrumentos de cuerda pulsada"
960
961 #: Koha/Database/Columns.pm:227
962 msgid "publishercode"
963 msgstr "Código de editor"
964
965 #: Koha/Database/Columns.pm:230
966 msgid "quantity"
967 msgstr "Cantidad"
968
969 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:115
970 msgid "record"
971 msgid_plural "records"
972 msgstr[0] "registro"
973 msgstr[1] "registros"
974
975 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:60
976 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:60
977 msgid "solo instruments"
978 msgstr "instrumentos de solo"
979
980 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:62
981 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:62
982 msgid "solo voices"
983 msgstr "voces de solo"
984
985 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
986 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
987 msgid "subscription"
988 msgid_plural "subscriptions"
989 msgstr[0] "suscripción"
990 msgstr[1] "suscripciones"
991
992 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:59
993 msgid "undefined, variable (e.g. Renaissance vocal or instrumental music)"
994 msgstr ""
995 "indefinido, variable (por ejemplo voces renacentistas o instrumentos "
996 "musicales)"
997
998 #: C4/ILSDI/Services.pm:967
999 msgid "unknown"
1000 msgstr "desconocido"
1001
1002 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:54
1003 msgid "vocal a cappella music"
1004 msgstr "música vocal a cappella"
1005
1006 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:56
1007 msgid "vocal and instrumental music"
1008 msgstr "música vocal e instrumental"
1009
1010 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:69
1011 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:69
1012 msgid "voices total"
1013 msgstr "total de voces"
1014
1015 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:57
1016 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:57
1017 msgid "wind instruments"
1018 msgstr "instrumentos de viento"
1019
1020 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:70
1021 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:70
1022 msgid "woodwind instruments"
1023 msgstr "instrumentos de viento de madera"
1024
1025 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
1026 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
1027 #, perl-brace-format
1028 msgid "{count} item"
1029 msgid_plural "{count} items"
1030 msgstr[0] "{count} ítem"
1031 msgstr[1] "{count} ítems"
1032
1033 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:194
1034 #, perl-brace-format
1035 msgid "{count} library limitation"
1036 msgid_plural "{count} library limitations"
1037 msgstr[0] "{count} límite de biblioteca"
1038 msgstr[1] "{count} límites de biblioteca"
1039
1040 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:61
1041 #, perl-brace-format
1042 msgid "{title} ({barcode}) was removed from {count} course."
1043 msgid_plural "{title} ({barcode}) was removed from {count} courses."
1044 msgstr[0] "{title} ({barcode}) fue eliminado de {count} curso."
1045 msgstr[1] "{title} ({barcode}) fue eliminado de {count} cursos."