Translation updates for Koha 22.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / eu-messages.po
1 # Compendium of eu.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Koha 22.05\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2022-05-17 16:17-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2022-05-01 09:14-0300\n"
8 "Language-Team: Koha Translation Team \n"
9 "Language: eu\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Pootle-Path: /eu/22.05/eu-messages.po\n"
14 "X-Pootle-Revision: 1\n"
15
16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:49
17 #, perl-brace-format
18 msgid "(search field {field_name} with mapping {marc_field}.)"
19 msgstr ""
20
21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-age.inc:9
22 #, perl-brace-format
23 msgid "({age} year)"
24 msgid_plural "({age} years)"
25 msgstr[0] ""
26 msgstr[1] ""
27
28 #: Koha/Database/Columns.pm:168
29 msgid "Additional subfields (XML)"
30 msgstr "Azpieremu gehigarriak (XML)"
31
32 #: Koha/Database/Columns.pm:73
33 msgid "Address"
34 msgstr "Helbidea"
35
36 #: Koha/Database/Columns.pm:74
37 msgid "Address 2"
38 msgstr "Helbidea 2"
39
40 #: Koha/Database/Columns.pm:211
41 #, fuzzy
42 msgid "Age restriction"
43 msgstr "Restricción de edad %s."
44
45 #: Koha/Database/Columns.pm:126
46 #, fuzzy
47 msgid "Allow auto-renewals"
48 msgstr "Berritze automatikoa"
49
50 #: Koha/Database/Columns.pm:87
51 msgid "Alternate address: Address"
52 msgstr "Ordezko helbidea: Helbidea"
53
54 #: Koha/Database/Columns.pm:88
55 msgid "Alternate address: Address 2"
56 msgstr "Ordezko helbidea: Helbidea 2"
57
58 #: Koha/Database/Columns.pm:89
59 msgid "Alternate address: City"
60 msgstr "Ordezko helbidea: Hiria"
61
62 #: Koha/Database/Columns.pm:92
63 msgid "Alternate address: Country"
64 msgstr "Ordezko helbidea: Probintzia"
65
66 #: Koha/Database/Columns.pm:94
67 msgid "Alternate address: Email"
68 msgstr "Ordezko helbidea: Helbide elektronikoa"
69
70 #: Koha/Database/Columns.pm:93
71 msgid "Alternate address: Phone"
72 msgstr "Ordezko helbidea: Telefonoa"
73
74 #: Koha/Database/Columns.pm:90
75 msgid "Alternate address: State"
76 msgstr "Ordezko helbidea: Herrialdea"
77
78 #: Koha/Database/Columns.pm:85
79 msgid "Alternate address: Street number"
80 msgstr "Ordezko helbidea: Kalearen zenbakia"
81
82 #: Koha/Database/Columns.pm:86
83 msgid "Alternate address: Street type"
84 msgstr "Ordezko helbidea: Kale mota"
85
86 #: Koha/Database/Columns.pm:91
87 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
88 msgstr "Ordezko helbidea: ZIP/Posta-kodea"
89
90 #: Koha/Database/Columns.pm:98
91 msgid "Alternate contact: Address"
92 msgstr "Ordezko kontaktua: Helbidea"
93
94 #: Koha/Database/Columns.pm:99
95 msgid "Alternate contact: Address 2"
96 msgstr "Ordezko kontaktua: Helbidea 2"
97
98 #: Koha/Database/Columns.pm:100
99 msgid "Alternate contact: City"
100 msgstr "Ordezko kontaktua: Hiria"
101
102 #: Koha/Database/Columns.pm:106
103 msgid "Alternate contact: Country"
104 msgstr "Ordezko kontaktua: Probintzia"
105
106 #: Koha/Database/Columns.pm:96 Koha/Database/Columns.pm:102
107 msgid "Alternate contact: First name"
108 msgstr "Ordezko kontaktua: Izena"
109
110 #: Koha/Database/Columns.pm:95
111 msgid "Alternate contact: Note"
112 msgstr "Ordezko kontaktua: Hoharra"
113
114 #: Koha/Database/Columns.pm:107
115 msgid "Alternate contact: Phone"
116 msgstr "Ordezko kontaktua: Telefonoa"
117
118 #: Koha/Database/Columns.pm:104
119 msgid "Alternate contact: State"
120 msgstr "Ordezko kontaktua: Herrialdea"
121
122 #: Koha/Database/Columns.pm:97 Koha/Database/Columns.pm:101
123 msgid "Alternate contact: Surname"
124 msgstr "Ordezko kontaktua: Abizena"
125
126 #: Koha/Database/Columns.pm:103
127 msgid "Alternate contact: Title"
128 msgstr "Ordezko kontaktua: Izenburua"
129
130 #: Koha/Database/Columns.pm:105
131 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
132 msgstr "Ordezko kontaktua: ZIP/Posta-kodea"
133
134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:48
135 #, fuzzy
136 msgid ""
137 "An error occurred when deleting the existing mappings. Nothing has been "
138 "changed!"
139 msgstr "Errore bat jazo da zure zerrenda ezabatzerakoan"
140
141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:55
142 #, fuzzy, perl-brace-format
143 msgid ""
144 "An error occurred when updating Elasticsearch index mappings: {message}."
145 msgstr "Errore bat jazo da zure zerrenda igotzerakoan."
146
147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:46
148 #, fuzzy, perl-brace-format
149 msgid "An error occurred when updating mappings: {message}."
150 msgstr "Errore bat jazo da zure zerrenda igotzerakoan."
151
152 #: Koha/Database/Columns.pm:185
153 msgid "Author"
154 msgstr "Egilea"
155
156 #: Koha/Database/Columns.pm:132
157 msgid "Barcode"
158 msgstr "Barra-kodea"
159
160 #: Koha/Database/Columns.pm:191
161 msgid "Biblio number"
162 msgstr "Erregistro zenbakia"
163
164 #: Koha/Database/Columns.pm:130
165 msgid "Biblio number (internal)"
166 msgstr "Erregistro zenbakia (barrurako)"
167
168 #: Koha/Database/Columns.pm:195
169 msgid "Biblio-level item type"
170 msgstr "Maila bibliografikoa item mota"
171
172 #: Koha/Database/Columns.pm:190
173 msgid "Biblioitem number"
174 msgstr "Item bibliografiko zenbakia"
175
176 #: Koha/Database/Columns.pm:131
177 msgid "Biblioitem number (internal)"
178 msgstr "Item bibliografiko zenbakia (barrukoa)"
179
180 #: Koha/Database/Columns.pm:62 Koha/Database/Columns.pm:181
181 msgid "Borrower number"
182 msgstr "Bazkide zenbakia "
183
184 #: Koha/Database/Columns.pm:150 Koha/Database/Columns.pm:219
185 msgid "Call number"
186 msgstr "Katalogo zenbakia"
187
188 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:158
189 #, fuzzy
190 msgctxt "Cancel hold button"
191 msgid "Cancel"
192 msgstr "Bertan behera utzi"
193
194 #: Koha/Database/Columns.pm:108
195 msgid "Card number"
196 msgstr "Número de Carnet"
197
198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:418
199 msgid "Check out"
200 msgstr "Mailegua"
201
202 #: C4/ILSDI/Services.pm:978
203 msgid "Checked out"
204 msgstr "Maileguan hartuta"
205
206 #: Koha/Database/Columns.pm:116
207 #, fuzzy
208 msgid "Circulation note"
209 msgstr "Zirkulazio oharra:"
210
211 #: Koha/Database/Columns.pm:75
212 msgid "City"
213 msgstr "Hiria"
214
215 #: Koha/Database/Columns.pm:194
216 msgid "Classification"
217 msgstr "Sailkapena"
218
219 #: Koha/Database/Columns.pm:161
220 msgid "Collection"
221 msgstr "Material mota"
222
223 #: Koha/Database/Columns.pm:123
224 msgid "Comment"
225 msgstr "Iruzkina"
226
227 #: Koha/Database/Columns.pm:170
228 msgid "Copy number"
229 msgstr "Copia número "
230
231 #: Koha/Database/Columns.pm:78
232 msgid "Country"
233 msgstr "Herrialdea"
234
235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1335
236 #, fuzzy
237 msgctxt "patron restriction created on"
238 msgid "Created"
239 msgstr "erlazionatuta"
240
241 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
243 #, fuzzy
244 msgctxt "basket created by"
245 msgid "Created by"
246 msgstr "Nork sortua"
247
248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
249 #, fuzzy
250 msgctxt "basket created by"
251 msgid "Created by:"
252 msgstr "Nork sortua:"
253
254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:242
255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
256 #, fuzzy
257 msgctxt "purchase suggestion created by"
258 msgid "Created by:"
259 msgstr "Nork sortua:"
260
261 #: Koha/Database/Columns.pm:186
262 msgid "Creation date"
263 msgstr "Sortze data"
264
265 #: Koha/Database/Columns.pm:157
266 msgid "Current library"
267 msgstr "Uneko liburutegia"
268
269 #: Koha/Database/Columns.pm:165
270 #, fuzzy
271 msgid "Damaged on"
272 msgstr "Hondatua ("
273
274 #: Koha/Database/Columns.pm:164
275 msgid "Damaged status"
276 msgstr "Matxuraren egoera"
277
278 #: Koha/Database/Columns.pm:133
279 msgid "Date acquired"
280 msgstr "Jasotze-data"
281
282 #: Koha/Database/Columns.pm:139
283 msgid "Date last checked out"
284 msgstr "Azken maileguaren data"
285
286 #: Koha/Database/Columns.pm:140
287 msgid "Date last seen"
288 msgstr "Azken aldiz ikusia"
289
290 #: Koha/Database/Columns.pm:66
291 msgid "Date of birth"
292 msgstr "Jaiotze data"
293
294 #: Koha/Database/Columns.pm:198
295 msgid "Dewey/classification"
296 msgstr "Dewey/sailkapena"
297
298 #: Koha/Database/Columns.pm:142
299 msgid "Due date"
300 msgstr "Itzultze data"
301
302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
303 #, fuzzy
304 msgid "Elasticsearch is currently disabled."
305 msgstr "Actualmente no hay %s disponibles."
306
307 #: Koha/Database/Columns.pm:217
308 msgid "End date"
309 msgstr "Amaiera data"
310
311 #: C4/ILSDI/Services.pm:967
312 msgid "Error: could not retrieve availability for this ID"
313 msgstr ""
314
315 #: Koha/Database/Columns.pm:114
316 msgid "Expiry date"
317 msgstr "Fecha de vencimiento "
318
319 #: Koha/Database/Columns.pm:84
320 msgid "Fax"
321 msgstr "Faxa"
322
323 #: Koha/Database/Columns.pm:65
324 msgid "First name"
325 msgstr "Izena"
326
327 #: Koha/Database/Columns.pm:184
328 msgid "Framework code"
329 msgstr "Lan orriaren kodea"
330
331 #: Koha/Database/Columns.pm:69
332 msgid "Gender"
333 msgstr "Generoa"
334
335 #: Koha/Database/Columns.pm:120
336 #, fuzzy
337 msgid "Gone no address flag"
338 msgstr "helbiderik gabe joan da"
339
340 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:957
341 #, fuzzy
342 msgid "Hold"
343 msgid_plural "Holds"
344 msgstr[0] "Erreserbatua"
345 msgstr[1] "Erreserbatua"
346
347 #: Koha/Database/Columns.pm:109
348 msgid "Home library"
349 msgstr "Jatorri-liburutegia"
350
351 #: Koha/Database/Columns.pm:196
352 msgid "ISBN"
353 msgstr "ISBN"
354
355 #: Koha/Database/Columns.pm:197
356 msgid "ISSN"
357 msgstr "ISSN"
358
359 #: Koha/Database/Columns.pm:205
360 msgid "Illustrations"
361 msgstr "Ilustraciones"
362
363 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:59
364 #, perl-brace-format
365 msgid "Index '{index}' needs to be recreated."
366 msgstr ""
367
368 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:57
369 #, perl-brace-format
370 msgid "Index '{index}' needs to be reindexed."
371 msgstr ""
372
373 #: Koha/Database/Columns.pm:67
374 msgid "Initials"
375 msgstr "Hitz-hasierak"
376
377 #: Koha/Database/Columns.pm:156
378 msgid "Internal note"
379 msgstr "Barne oharra:"
380
381 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:51
382 #, perl-brace-format
383 msgid "Invalid field weight '{weight}', must be a positive decimal number."
384 msgstr ""
385
386 #: Koha/Database/Columns.pm:163
387 msgid "Inventory number"
388 msgstr "Inbentariaketa zenbakia"
389
390 #: C4/ILSDI/Services.pm:984
391 msgid "Item damaged"
392 msgstr "Item kaltetua"
393
394 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:284
395 #, fuzzy
396 msgid "Item does not belong to your library"
397 msgstr ": Los ítems no pertenecen a su biblioteca."
398
399 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:285
400 #, fuzzy
401 msgid "Item has a waiting hold"
402 msgstr ": itemak erreserba bat du hartzeko"
403
404 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:286
405 #, fuzzy
406 msgid "Item has linked analytics"
407 msgstr ": Elementua maileguan hartu da "
408
409 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:283
410 #, fuzzy
411 msgid "Item is checked out"
412 msgstr "Ítem prestados"
413
414 #: C4/ILSDI/Services.pm:980
415 msgid "Item lost"
416 msgstr "Item galdua"
417
418 #: Koha/Database/Columns.pm:179
419 msgid "Item number"
420 msgstr "Item zenbakia"
421
422 #: Koha/Database/Columns.pm:129
423 msgid "Item number (internal)"
424 msgstr "Item zenbakia (baarrukoa)"
425
426 #: C4/ILSDI/Services.pm:982
427 msgid "Item withdrawn"
428 msgstr "Erretiratua ("
429
430 #: Koha/Database/Columns.pm:180
431 msgid "Itemtype"
432 msgstr "Elementu mota"
433
434 #: Koha/Database/Columns.pm:162
435 msgid "Koha itemtype"
436 msgstr "Koha item mota"
437
438 #: Koha/Database/Columns.pm:144
439 #, fuzzy
440 msgid "Koha normalized classification for sorting"
441 msgstr "Aldatu sailkapen iturrak"
442
443 #: Koha/Database/Columns.pm:210
444 msgid "LCCN"
445 msgstr "LCCN"
446
447 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:287
448 msgid "Last item for bibliographic record with biblio-level hold on it"
449 msgstr ""
450
451 #: Koha/Database/Columns.pm:175 Koha/Database/Columns.pm:221
452 msgid "Library"
453 msgstr "Liburutegia"
454
455 #: Koha/Database/Columns.pm:220
456 msgid "Location"
457 msgstr "Kokapena"
458
459 #: Koha/Database/Columns.pm:121
460 #, fuzzy
461 msgid "Lost card flag"
462 msgstr "Galdutako txartela"
463
464 #: Koha/Database/Columns.pm:147
465 #, fuzzy
466 msgid "Lost on"
467 msgstr "Noiztik:"
468
469 #: Koha/Database/Columns.pm:146
470 #, fuzzy
471 msgid "Lost status"
472 msgstr "Galduta egoera:"
473
474 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:63
475 #, fuzzy
476 msgid "Mappings have been reset successfully."
477 msgstr "Se han grabado correspondencias"
478
479 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:61
480 #, fuzzy
481 msgid "Mappings updated successfully."
482 msgstr "Bilduma ondo ezabatu da"
483
484 #: Koha/Database/Columns.pm:166
485 msgid "Materials specified"
486 msgstr "Zehaztutako materialak"
487
488 #: Koha/Database/Columns.pm:124
489 #, fuzzy
490 msgid "Mobile phone number"
491 msgstr "Telefono zenbakia"
492
493 #: Koha/Database/Columns.pm:187
494 msgid "Modification date"
495 msgstr "Modifikazio data"
496
497 #: Koha/Database/Columns.pm:171
498 #, fuzzy
499 msgid "New status"
500 msgstr "Ez dago egoerarik"
501
502 #: C4/ILSDI/Services.pm:976 Koha/Database/Columns.pm:145
503 msgid "Not for loan"
504 msgstr "Ezin da mailegatu"
505
506 #: Koha/Database/Columns.pm:207
507 msgid "Notes"
508 msgstr "Oharrak"
509
510 #: Koha/Database/Columns.pm:193
511 msgid "Number"
512 msgstr "Zenbakia"
513
514 #: Koha/Database/Columns.pm:206
515 #, fuzzy
516 msgid "Number of pages"
517 msgstr "Saski kopurua"
518
519 #: Koha/Database/Columns.pm:115
520 msgid "OPAC note"
521 msgstr "OPAC oharra"
522
523 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
524 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
525 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
526 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
527 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
528 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
529 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
530 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
531 #, fuzzy
532 msgctxt "noun"
533 msgid "Order"
534 msgstr "Eskaera"
535
536 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
537 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:102
538 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:104
539 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
540 #, fuzzy
541 msgctxt "verb"
542 msgid "Order"
543 msgstr "Eskaera"
544
545 #: Koha/Database/Columns.pm:68
546 #, fuzzy
547 msgid "Other name"
548 msgstr "%s Beste izen bat:"
549
550 #: Koha/Database/Columns.pm:81
551 #, fuzzy
552 msgid "Other phone"
553 msgstr "Otro teléfono: "
554
555 #: Koha/Database/Columns.pm:118
556 msgid "Password"
557 msgstr "Pasahitza"
558
559 #: Koha/Database/Columns.pm:110
560 msgid "Patron category"
561 msgstr "Bazkide kategoria"
562
563 #: Koha/Database/Columns.pm:218
564 msgid "Periodicity"
565 msgstr "Aldizkakotasuna"
566
567 #: Koha/Database/Columns.pm:135
568 #, fuzzy
569 msgid "Permanent library"
570 msgstr "Uneko liburutegia"
571
572 #: Koha/Database/Columns.pm:160
573 #, fuzzy
574 msgid "Permanent shelving location"
575 msgstr "Apaleko kokaleku guztiak"
576
577 #: Koha/Database/Columns.pm:209
578 #, fuzzy
579 msgid "Place of publication"
580 msgstr "hitzaldi argitalpena"
581
582 #: Koha/Database/Columns.pm:136
583 msgid "Price"
584 msgstr "Prezioa"
585
586 #: Koha/Database/Columns.pm:138
587 msgid "Price effective from"
588 msgstr ""
589
590 #: Koha/Database/Columns.pm:82
591 #, fuzzy
592 msgid "Primary email"
593 msgstr "Email principal:"
594
595 #: Koha/Database/Columns.pm:79
596 #, fuzzy
597 msgid "Primary phone"
598 msgstr "Teléfono principal: "
599
600 #: Koha/Database/Columns.pm:125
601 #, fuzzy
602 msgid "Privacy settings"
603 msgstr "Profilaren ezarpenak"
604
605 #: Koha/Database/Columns.pm:155
606 msgid "Public note"
607 msgstr "Ohar publikoa"
608
609 #: Koha/Database/Columns.pm:200
610 msgid "Publication date"
611 msgstr "Argitaratze data"
612
613 #: Koha/Database/Columns.pm:201
614 msgid "Publisher"
615 msgstr "Argitaletxea"
616
617 #: Koha/Database/Columns.pm:113
618 msgid "Registration date"
619 msgstr "Fecha de registro"
620
621 #: Koha/Database/Columns.pm:70
622 #, fuzzy
623 msgid "Relationship"
624 msgstr "Harremana:"
625
626 #: Koha/Database/Columns.pm:137
627 msgid "Replacement price"
628 msgstr "Ordezte prezioa"
629
630 #: Koha/Database/Columns.pm:122
631 #, fuzzy
632 msgid "Restricted [until] flag"
633 msgstr "Suspendido:"
634
635 #: Koha/Database/Columns.pm:63
636 #, fuzzy
637 msgid "Salutation"
638 msgstr "%s Agurra:"
639
640 #: Koha/Database/Columns.pm:83
641 #, fuzzy
642 msgid "Secondary email"
643 msgstr "Email secundario: "
644
645 #: Koha/Database/Columns.pm:80
646 #, fuzzy
647 msgid "Secondary phone"
648 msgstr "Bigarren telefonoa: "
649
650 #: Koha/Database/Columns.pm:169
651 #, fuzzy
652 msgid "Serial enumeraton/chronology"
653 msgstr "Aldizkako argitalpenen zerrendapena:"
654
655 #: Koha/Database/Columns.pm:141
656 #, fuzzy
657 msgid "Shelving control number"
658 msgstr "Hasierako txartel zenbakia"
659
660 #: Koha/Database/Columns.pm:159
661 msgid "Shelving location"
662 msgstr "Apaleko kokalekua"
663
664 #: Koha/Database/Columns.pm:208
665 msgid "Size"
666 msgstr ""
667
668 #: Koha/Database/Columns.pm:111
669 #, fuzzy
670 msgid "Sort 1"
671 msgstr "Mota1"
672
673 #: Koha/Database/Columns.pm:112
674 #, fuzzy
675 msgid "Sort 2"
676 msgstr "Mota2"
677
678 #: Koha/Database/Columns.pm:134
679 #, fuzzy
680 msgid "Source of acquisition"
681 msgstr "Forma de la composición "
682
683 #: Koha/Database/Columns.pm:143
684 #, fuzzy
685 msgid "Source of classification / shelving scheme"
686 msgstr "Aldatu sailkapen iturrak"
687
688 #: Koha/Database/Columns.pm:216
689 msgid "Start date"
690 msgstr "Hasiera data"
691
692 #: Koha/Database/Columns.pm:76
693 msgid "State"
694 msgstr "Probintzia"
695
696 #: Koha/Database/Columns.pm:174
697 #, fuzzy
698 msgid "Statistics date and time"
699 msgstr "Estatistika 1 eginda, noiz:"
700
701 #: Koha/Database/Columns.pm:71
702 #, fuzzy
703 msgid "Street number"
704 msgstr "%s Kale zenbakia:"
705
706 #: Koha/Database/Columns.pm:72
707 #, fuzzy
708 msgid "Street type"
709 msgstr "%s Kale mota:"
710
711 #: Koha/Database/Columns.pm:199
712 #, fuzzy
713 msgid "Sub classification"
714 msgstr "Sailkapena"
715
716 #: Koha/Database/Columns.pm:64
717 msgid "Surname"
718 msgstr "Abizena"
719
720 #: Koha/Database/Columns.pm:119
721 #, fuzzy
722 msgid "System permissions"
723 msgstr "Ezarri baimenak"
724
725 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
726 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:52
727 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:45
728 #, fuzzy
729 msgctxt "Semester"
730 msgid "Term"
731 msgstr "Terminoa"
732
733 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:84
734 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
735 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
736 #, fuzzy
737 msgctxt "Semester"
738 msgid "Term:"
739 msgstr "Terminoa:"
740
741 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
742 #, fuzzy, perl-brace-format
743 msgctxt "pluralization"
744 msgid "There is one archived suggestion."
745 msgid_plural "There are {count} archived suggestions."
746 msgstr[0] "Ez dago erosketa-iradokizunik."
747 msgstr[1] "Ez dago erosketa-iradokizunik."
748
749 #: Koha/Database/Columns.pm:158 Koha/Database/Columns.pm:204
750 #, fuzzy
751 msgid "Timestamp"
752 msgstr "Timeout"
753
754 #: Koha/Database/Columns.pm:213
755 msgid "Title"
756 msgstr "Izenburua"
757
758 #: Koha/Database/Columns.pm:151
759 msgid "Total checkouts"
760 msgstr "Total de préstamos: "
761
762 #: Koha/Database/Columns.pm:153
763 #, fuzzy
764 msgid "Total holds"
765 msgstr "Guztizko kostua"
766
767 #: Koha/Database/Columns.pm:152
768 #, fuzzy
769 msgid "Total renewals"
770 msgstr "Uneko berritzeak:"
771
772 #: Koha/Database/Columns.pm:177
773 msgid "Type"
774 msgstr "Mota"
775
776 #: Koha/Database/Columns.pm:212
777 msgid "URL"
778 msgstr "URL"
779
780 #: Koha/Database/Columns.pm:167
781 #, fuzzy
782 msgid "Uniform Resource Identifier"
783 msgstr "Identifikatzaile esklusiboa:"
784
785 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:288
786 #, fuzzy
787 msgid "Unknown reason"
788 msgstr "Ezezaguna"
789
790 #: Koha/Database/Columns.pm:154
791 #, fuzzy
792 msgid "Use restrictions"
793 msgstr "%s Murrizketak"
794
795 #: Koha/Database/Columns.pm:117
796 #, fuzzy
797 msgid "Username"
798 msgstr "Erabiltzailea: "
799
800 #: Koha/Database/Columns.pm:176
801 msgid "Value"
802 msgstr "Balioa"
803
804 #: Koha/Database/Columns.pm:202
805 #, fuzzy
806 msgid "Volume date"
807 msgstr "Itzultze data"
808
809 #: Koha/Database/Columns.pm:203
810 #, fuzzy
811 msgid "Volume information"
812 msgstr "Información del ítem"
813
814 #: Koha/Database/Columns.pm:192
815 #, fuzzy
816 msgid "Volume number"
817 msgstr "Ikastaroaren zenbakia"
818
819 #: Koha/Database/Columns.pm:149
820 #, fuzzy
821 msgid "Withdrawn on"
822 msgstr "Erretiratua ("
823
824 #: Koha/Database/Columns.pm:148
825 #, fuzzy
826 msgid "Withdrawn status"
827 msgstr "Erretiratutako egoera:"
828
829 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:53
830 msgid ""
831 "You attempted to delete all mappings for a required index, you must leave at "
832 "least one mapping"
833 msgstr ""
834
835 #: Koha/Database/Columns.pm:77
836 #, fuzzy
837 msgid "ZIP/Postal code"
838 msgstr "%s ZIP/Posta-kodea:"
839
840 #: Koha/Database/Columns.pm:224
841 #, fuzzy
842 msgid "author"
843 msgstr "Egilekidea"
844
845 #: C4/ILSDI/Services.pm:986
846 #, fuzzy
847 msgid "available"
848 msgstr "Ez eskuragarria"
849
850 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
851 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
852 msgid "basket"
853 msgid_plural "baskets"
854 msgstr[0] ""
855 msgstr[1] ""
856
857 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:67
858 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:67
859 msgid "bowed string instruments"
860 msgstr ""
861
862 #: Koha/Database/Columns.pm:232
863 #, fuzzy
864 msgid "branchcode"
865 msgstr "Todas las sedes"
866
867 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:55
868 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:55
869 msgid "brass instruments"
870 msgstr ""
871
872 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:228
873 #, fuzzy
874 msgid "checkout"
875 msgid_plural "checkouts"
876 msgstr[0] "Maileguan hartu"
877 msgstr[1] "Maileguan hartu"
878
879 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:56
880 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:56
881 msgid "choirs"
882 msgstr ""
883
884 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:71
885 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:71
886 msgid "choral voices"
887 msgstr ""
888
889 #: Koha/Database/Columns.pm:228
890 #, fuzzy
891 msgid "collectiontitle"
892 msgstr "Bilduma izenburua:"
893
894 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:66
895 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:66
896 msgid "conductors"
897 msgstr ""
898
899 #: Koha/Database/Columns.pm:225
900 #, fuzzy
901 msgid "copyrightdate"
902 msgstr "Copyright data:"
903
904 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:73
905 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:73
906 msgid "devices, other performers"
907 msgstr ""
908
909 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:58
910 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:58
911 msgid "electro-acoustic instruments"
912 msgstr ""
913
914 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:57
915 msgid "electroacoustic music"
916 msgstr ""
917
918 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:72
919 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:72
920 msgid "ensemble instruments"
921 msgstr ""
922
923 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:244
924 #, fuzzy
925 msgid "hold pending"
926 msgid_plural "holds pending"
927 msgstr[0] "egin gabe"
928 msgstr[1] "egin gabe"
929
930 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:252
931 #, fuzzy
932 msgid "hold waiting"
933 msgid_plural "holds waiting"
934 msgstr[0] "Hartzeko prest dauden erreserbak:"
935 msgstr[1] "Hartzeko prest dauden erreserbak:"
936
937 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:55
938 msgid "instrumental music"
939 msgstr ""
940
941 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:59
942 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:59
943 msgid "instruments total"
944 msgstr ""
945
946 #: Koha/Database/Columns.pm:226
947 msgid "isbn"
948 msgstr "isbn"
949
950 #: Koha/Database/Columns.pm:231
951 #, fuzzy
952 msgid "itemtype"
953 msgstr "Elementu mota"
954
955 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:61
956 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:61
957 msgid "keyboard instruments"
958 msgstr ""
959
960 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:269
961 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:276
962 #, fuzzy
963 msgid "message"
964 msgid_plural "messages"
965 msgstr[0] "Mezuak"
966 msgstr[1] "Mezuak"
967
968 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:63
969 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:63
970 msgid "miscellaneous, other instruments"
971 msgstr ""
972
973 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:58
974 msgid "mixed media music (electroacoustic and other media)"
975 msgstr ""
976
977 #: C4/ILSDI/Services.pm:976 C4/ILSDI/Services.pm:978 C4/ILSDI/Services.pm:980
978 #: C4/ILSDI/Services.pm:982 C4/ILSDI/Services.pm:984
979 msgid "not available"
980 msgstr "ez eskuragarri"
981
982 #: Koha/Database/Columns.pm:234
983 #, fuzzy
984 msgid "note"
985 msgstr "Zirkulazio oharra"
986
987 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:64
988 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:64
989 msgid "orchestras"
990 msgstr ""
991
992 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:60
993 msgid "other (e.g. ordinary objects or natural sounds)"
994 msgstr ""
995
996 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:236
997 #, fuzzy
998 msgid "overdue"
999 msgid_plural "overdues"
1000 msgstr[0] "Atzerapenak "
1001 msgstr[1] "Atzerapenak "
1002
1003 # Patrons
1004 #: Koha/Database/Columns.pm:233
1005 #, fuzzy
1006 msgid "patronreason"
1007 msgstr "patrons.pref"
1008
1009 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:65
1010 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:65
1011 msgid "percussion instruments"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:54
1015 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:54
1016 msgid "performers total"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: Koha/Database/Columns.pm:229
1020 #, fuzzy
1021 msgid "place"
1022 msgstr "Lekuak"
1023
1024 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:68
1025 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:68
1026 msgid "plucked string instruments"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: Koha/Database/Columns.pm:227
1030 #, fuzzy
1031 msgid "publishercode"
1032 msgstr ", argitaratzailea"
1033
1034 #: Koha/Database/Columns.pm:230
1035 #, fuzzy
1036 msgid "quantity"
1037 msgstr "Kopurua"
1038
1039 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:115
1040 #, fuzzy
1041 msgid "record"
1042 msgid_plural "records"
1043 msgstr[0] "#erregistroak"
1044 msgstr[1] "#erregistroak"
1045
1046 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:60
1047 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:60
1048 msgid "solo instruments"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:62
1052 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:62
1053 msgid "solo voices"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
1057 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
1058 msgid "subscription"
1059 msgid_plural "subscriptions"
1060 msgstr[0] ""
1061 msgstr[1] ""
1062
1063 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:59
1064 msgid "undefined, variable (e.g. Renaissance vocal or instrumental music)"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: C4/ILSDI/Services.pm:967
1068 msgid "unknown"
1069 msgstr "ezezaguna"
1070
1071 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:54
1072 msgid "vocal a cappella music"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:56
1076 msgid "vocal and instrumental music"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:69
1080 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:69
1081 msgid "voices total"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:57
1085 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:57
1086 msgid "wind instruments"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:70
1090 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:70
1091 msgid "woodwind instruments"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
1095 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
1096 #, fuzzy, perl-brace-format
1097 msgid "{count} item"
1098 msgid_plural "{count} items"
1099 msgstr[0] "Kontu mota"
1100 msgstr[1] "Kontu mota"
1101
1102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:194
1103 #, perl-brace-format
1104 msgid "{count} library limitation"
1105 msgid_plural "{count} library limitations"
1106 msgstr[0] ""
1107 msgstr[1] ""
1108
1109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:61
1110 #, perl-brace-format
1111 msgid "{title} ({barcode}) was removed from {count} course."
1112 msgid_plural "{title} ({barcode}) was removed from {count} courses."
1113 msgstr[0] ""
1114 msgstr[1] ""